FRASES BÁSICAS / LES BASE DE LAS EXPRESIONES DE
Bonsoir / Bɔswaʀ / Buenas noches
Bonne nuit / Bɔn nɥi / Buenas noches (sólo dijo que cuando iba a la cama)
Salut / Saly / Hola / Adiós
¡Hasta la vista / Ɔʀ (ə) vwaʀ / Despedida
S'il vous plaît / S'il te plaît / Sil vu plɛ / Por favor, (formal / informal)
Merci (beaucoup) / Mɛʀsi Boku / Gracias (mucho)
De rien. / Də ʀ jɛ / De nada.
Je vous en prie. / Ʒəvu zɑPRI / De nada. (Formal) / Adelante.
Bienvenu (e) / Bjɛvəny / Bienvenido (también hay de qué, en Quebec Quebec))
Allons-y! / Alɔzi / ¡Vamos!
A tout à l'heure / / A tu ta lœʀ Nos vemos en un rato
Un plus tard / A taʀcapas / Hasta luego
A bientôt / A bjɛto / Hasta pronto
A demain / A dəmɛ / ¡Hasta mañana
Je suis désolé (e) / Dezɔle / Lo siento
¡Perdón! / Paʀdɔ / Disculpe! (Empujando a través de una multitud) / ¡Lo siento! (Pisó el pie de alguien)
Excusez-moi! / Ekskyze mwa / Disculpe! (Llamar la atención de alguien) / ¡Lo siento! (Disculpa más formal)
Comment allez-vous? / Kɔmɑcuento vu / ¿Cómo estás? (Formal)
Je vais bien / Ʒə he bjɛ / Estoy bien.
Très bien / mal / Mal Pas / Tʀɛbjɛ / / mal / / pa mal / Muy buena / mala / mala, no
Ça va? / Sa va / ¿Cómo estás? (Informal)
Ça va. / Sa va / Estoy bien. (Respuesta informal a
Oui / no / Wi / / nɔ / Sí / No
Bonjour / Bɔʒuʀ / Hola / Buenos días / Buenos días
Ça va?) Comment vous appelez-vous? / Kɔmɑvu vu zaple / ¿Cuál es tu nombre? (Formal) Enchanté (e) te / ɑ / Ɑʃ Gusto en conocerlo.
Tu t'appelles un comentario? / Ty tapɛl kɔmɑ / ¿Cuál es tu nombre? (Informal) Monsieur, Madame, la señorita / Məsjø / / señora / /
madwazɛl / Mister, Misses, Miss
Je m'appelle ... / Ʒə mapɛl / Mi nombre es ...
Mesdames et Messieurs / Medam / / mesjø / Señoras y señores
Vous êtes d'où? / Vous venez d'où? / Vu zɛt du / / vu vəne du / ¿De dónde eres? (Formal)
Tu es d'où? / Tu viens d'où? / Ty ɛdu / / ty vjɛdu / ¿De dónde eres? (Informal)
Je suis de ... / Je viens de ... / Ʒə sɥi də / / ʒə vjɛdə / Yo soy de ...
Où habitez-vous? / U abite vu / ¿Dónde vive usted? (Formal)
Tu habites où? / Ty ABIT u / ¿Dónde vive usted? (Informal)
J'habite à ... / Ʒabit a / Yo vivimos ..
Quel âge avez-vous? / Kɛl ɑʒave vu / ¿Cuántos años tienes? (Formal)
Tu como quel âge? / Ty ɑkɛl ɑʒ / ¿Cuántos años tienes? (Informal)
J'ai ____ ans. / __ Ʒe ɑ / Estoy ____ años de edad.
Parlez-vous français? / Tu parles espagnol? / Paʀle vu frɑsɛ / / ty paʀl ɑ glɛ / ¿Habla usted francés? (Formal) / ¿Hablas Inglés? (Informal)
Je parle allemand. / Ʒə paʀl almɑ / Hablo alemán.
Je ne parle pas espagnol. / Ʒə nə paʀl pa ɛspaɲɔl / speak Spanish No hablo español.
Comprenez-vous? / Tu comprends? / Kɔpʀəne vu / / ty kɔpʀɑ / ¿Entiendes? (Formal / informal)
Je comprends / Ʒə kɔpʀɑ / Yo entiendo
Je ne pas comprends / Ʒə nə kɔpʀɑpa / No lo entiendo
Pouvez-vous m'aider? / Tu peux m'aider? / Puve vu mede / / ty po mede / ¿Me pueden ayudar? (Formal / informal)
Bien sûr. / Bjɛsyʀ / Por supuesto.
Publicar un comentario? / Kɔmɑ / ¿Qué? ¿Perdón?
Tenez / Tiens / Təne / / tjɛ / Hola / Aquí (formal / informal)
Je sais / Ʒə sɛ / Sé que
Je ne sais pas / Ʒən sɛpa / No sé
Où est ... / Où sont ... ? / U ɛ / / u sɔ / ¿Dónde está ... / ¿Dónde están ... ?
Voici / Voila / Vwasi / / vwala / Es / son ... / Ahí está.
Il ya ... / Il y avait ... / Il ia / / il i avɛ / Hay / son ... / Había / se ...
Comentario dit-en ____ en français? / Kɔmɑdi tɔ __ ɑfʀɑsɛ / ¿Cómo se dice en francés ____?
Qu'est-ce que c'est que ça? / Kɛs kə sɛkə sa / ¿Qué es eso?
Qu'est-ce qu'il ya? / Kɛs kil ia / ¿Qué te pasa?
Ça ne rien fait. / Sa nə f ɛʀ jɛ / No importa.
Qu'est-ce qui se passe? / Kɛs ki sə pas / ¿Qué está pasando?
Je n'ai aucune idée. / Ʒə ne okyn ide / No tengo ni idea.
Je suis fatiga (e) / Je suis malade. / Ʒə sɥi fatiɡe / / ʒə sɥi malad / Estoy cansado / que estoy enferma.
J'ai faim / J'ai soif. / Ʒe fɛ / / ʒe swaf / Tengo hambre / Tengo sed.
J'ai chaud / J'ai froid. / Ʒe ʃo / / ʒe fʀwɑ / Estoy caliente / tengo frío.
Je m'ennuie. / Ʒə mɑnɥi / Estoy aburrido.
Ça m'est Egal. / Je m'en fiche. / Sa mɛteɡal / / ʒə mɑ fiʃ / Es lo mismo para mí / no me importa. (Informal)
Ne vous en faites pas. / T'en fais pas Ne. / Nə vu ɑfɛ t pa / / nə tɑ fɛpa / No se preocupe (formal / informal)
Ce n'est pas grave. / Sə nɛpa gʀ av /
J'ai oublié. / Ʒe ublije /
Je dois y aller. / Ʒə dwa i ale /
No es ningún problema. / Está bien.
Me olvidé.
Tengo que ir.
A souhaits vos! / A souhaits tes! / A vo swɛ / / a te swɛ / Dios los bendiga! (Formal / informal)
Felicitaciones! / Felisitasjɔ / ¡Felicitaciones!
Bonne oportunidad! / Bɔn ʃɑs / ¡Buena suerte!
C'est à vous! / C'est à toi! / Sɛta vu / / ta sɛtwɑ / Es tu turno! (Formal / informal)
Taisez-vous! / Taistoi! / Tɛze vu / / tɛtwɑ / ¡Cállate! / ¡Silencio! (Formal / informal)
Je vous aime / Je t'aime / Ʒə vu zɛm / / ʒə tɛm / Te amo (formal y plural / informal)
Tu me manques. k / / Ty mə mɑ Te echo de menos. (Informal)
Quoi de neuf? / Kwɑdə nœf / ¿Qué hay de nuevo?
Pas grand-eligió. / Pa gʀɑʃoz / No mucho.
Tenga en cuenta que Francia tiene vías formales e informales de decir las cosas. Esto se debe a que hay más de un significado a "usted" en francés (como en muchos otros idiomas.) El informal que se utiliza cuando se habla de amigos, familiares, animales o niños. El oficial que se utiliza al hablar con alguien que acabas de conocer, no conoce bien, o alguien a quien le gustaría mostrar respeto (un profesor, por ejemplo.) También hay una que plural, que se utiliza cuando se habla de más de un persona. También algunas palabras que tener un correo adicional, que se muestra entre paréntesis. Si la palabra se refiere a una mujer o es hablado por una mujer, entonces el mensaje se añade en la ortografía, pero en la mayoría de los casos, no cambia la pronunciación. Para hacer que los verbos negativos, francés añade ne antes del verbo y pas después de ella. Sin embargo, la ne con frecuencia se dejó caer en el francés hablado, a pesar de que debe aparecer en francés escrito. No te olvides de visitar mi serie de videos sobre expresiones informales y el vocabulario francés en el argot francés tutorial informal 2. PRONUNCIACIÓN DE / LA PRONUNCIACIÓN Para un análisis más profundo vistazo a la pronunciación francesa, trata de la Fonética Francesa tutorial.
Vocales francés Ortografía IPA fonética
[I] [Y] [E] [Ø]
Ejemplos de Ortográficas palabras generales
vie, midi, ee iluminado, riz rue, jus, ee tissu, redondeadas usine blé, nez, sí cahier, pied ay jeu, yeux, redondeadas cola, bleu leche, eh aile, Balai, reine
sœur, eh œuf, flor, [Œ] redondeadas
[A] ah
Ɑ
ah ya
[U] oo
[O]
oh
aw
uh
beurre chat, ami, papa, ensalada bas, Ane, la gracia, castillo loup, COU, caillou, outil eau, dos, escargot, hôtel sol, pomme, cloche, horloge fenêtre, genou, cheval, cereza
i, y u y E,, er final y ez UE e, E, E, ai, ei, ais UEO, la Unión Europea una A,, un â,
ou
o, o
o
e
está desapareciendo en francés moderno, siendo reemplazado por [a]. Vocales que no existen en Inglés están marcados en azul. Ɑ
Francés semi-vocales IPA
Ejemplos Ortografía Ortografía de en general fonética palabras
[W]
w
[J] PA
fois, oui, oi, ou Louis lui, ew-ee ui suisse oreille, Yuh enfermo, y Mireille Francés vocales nasales
Ortografía fonética Ejemplos de palabras
Ortografía en general
UHN
Gant, banc, abolladura es, em, una mañana, aon, aen en, im, yn, ym, AIN, objetivo, ein, eim, un, um, dolor, vin, linge en, spa, oin, oing, oint, IEN, el yen, een Naciones Unidas Brun, lundi, parfum
ohn
rond, ongle, frente a
arista ahn
de, om
está siendo sustituida por en francés moderno En palabras que comienzan con en, una nasal sólo se utiliza si la carta siguiente es una consonante. De lo contrario, el prefijo in-se pronuncia een antes de una vocal. Las consonantes francés EGZ exámen, Ejercicio ex vocal + eks exceptionnel, la expresión ex + consonante SH arquitecto, archivos ch (origen latino) orquesta, archéologie ch (origen griego) k ti + vocal (excepto ver Democracia, la nación E) s ciento, ceinture, Macon c + e, i, y, o ç k caillou, coche, cubo c + a, o, u zh g + e, i, y genou, gingembre g g + a, o, u gomme, el ganglio matemáticas, el tema, t ª tomillo zh j jambe, jus, jeune k Que, quoi, grecque qu, final q h vocal + s + vocal
silencioso z
blancas, hierba, hasard rosa, Falaise, casino
x + vocal
z
final de x
s
seis ans, las bellas artes seis, Dix, soixante (estos 3 solamente!)
Hay un montón de cartas en silencio, en francés, y por lo general no se pronuncia la consonante final, a menos que la consonante final es C, R, M o L (con excepción de los verbos que terminan en-r). Enlace: insultos franceses más palabras en una oración, por lo que si una palabra termina en consonante que no es pronunciada y la palabra siguiente empieza por vocal o h muda, insulto a los dos juntos, como si fuera una sola palabra. S y X se pronuncian como z, d como t, y f como v en estos enlaces. De enlace se hace siempre en los siguientes casos:
después de un determinante: un ami des amis antes o después de un pronombre: vous avez, je les ai después de un adjetivo anterior: bon ami, petits enfants después de una sílaba preposiciones: en avion, dans un livre después de algunos adverbios de una sílaba (très,
además, bien) después de est
Es facultativo después de pas, trop fort, y las formas de ser, pero nunca se hace después de la TE. E silencio: A veces el correo se ha caído en las palabras y frases, acortando las sílabas y arrastrando las palabras más.
rápida (e) ambiente, la Cuaresma (e) ambiente, sauv (e) Días / ʀapidmɑ / / ɑtmɑ / / sovtaʒ / sous l (e) la oficina, chez l docteur (e) / sul byʀo / / ʃel dɔktoʀ / il yad (e) ... , Pas d (e) ... , Además de d (e) ... / iad / / pad / / plyd / je n (e), de n (e) / ʒən / / dən / j (e) te, c (e) Que / ʃt / / skə / (nótese el cambio de la pronunciación de la j también)
El estrés y la entonación: El estrés en las sílabas no es tan pronunciado como en gran medida en Inglés y por lo general cae en la última sílaba de la palabra. Entonación por lo general sólo se levanta para sí / no, y todas las otras veces, se cae en la final de la frase. 3. ALFABETO / L'ALFABETO
un / A /
j
b
/ Ser /
k / Ka /
t
c
/ Se /
l
u / Y /
d
/ De /
m / Ɛm /
v / Ve /
e
/Ə/
n / Ɛn /
w
F
/ Ɛf /
o / O /
x / Iks /
g
/ Ʒɜ /
p / Pe /
y / Igrɛk /
h
/ Aʃ /
q / Ky /
z / Zɛd /
yo / I /
r
/ Ʒi /
/ Ɛl /
s / Ɛs / / Te /
/ Dubləve /
/ Ɛʀ /
4. LOS SUSTANTIVOS, LOS ARTÍCULOS Y DEMOSTRATIVOS / LES NOMS, ARTÍCULOS Y LES DEMONSTRATIFS LES Todos los nombres en francés tienen una perspectiva de género, ya sea masculino o femenino. En su mayor parte, es necesario memorizar el género, pero hay algunas terminaciones de las palabras que le ayudará a decidir que el género es un sustantivo. Los sustantivos terminados enedad-ción y son por lo general masculino, como son los sustantivos que terminan en consonante. Los sustantivos terminados en-ure,-sión,-ción,-cia,-ción,-te, y ette-suelen ser femeninas. Los artículos y los adjetivos deben concordar en número y género con los sustantivos que modifican. Y artículos han de expresarse a pesar de que no siempre están en Inglés, y es posible que tenga que repetir el artículo, en algunos casos. Los demostrativos son como fuertes artículos definidos. Los artículos definidos (el) Masculino
Femenino
Ante vocal
Plural
Le lit
La Pomme / La pɔm /
l 'oiseau / Lwazo /
les gants / Le ɡɑ /
/ Lə li / la cama
la manzana
el pájaro
los guantes
Los artículos indefinidos (un, una, algunos
de ellos) Masculino
Femenino
Plural
Un lit
une pomme / Yn pɔm /
des gants / De ɡɑ /
una manzana
unos guantes
/ Œ li / una cama
Los adjetivos demostrativos (este, ese, ellos, los) Masc.
Masc, ante vocal
Fem.
Plural
ce encendido
cet oiseau / Sɛtwazo /
cette pomme / Sɛt pɔm /
ces gants / Se ɡɑ /
/ Sə li / el / la cama
este / ese pájaro
el / la manzana
las / los guantes
Si es necesario distinguir entre esto o aquello y estos o aquellos, puede añadir-ci al final del nombre para esto y esto, y-là hasta el final del nombre para eso y los. Por ejemplo, ce LIT-CI es esta cama, mientras que ce-là luz es que la cama. 5. PALABRAS ÚTILES / LES MOTS UTILES Es / Eso es Hay / son y pero
c'est voilà et mais
ahora
maintenant / Mɛtnɑ / a veces
/ Sɛ / / Vwala / /E/ / Mɛ /
Hay / son Es / son siempre a menudo
por lo / Syʀtu / general Asimismo, salvo / Sof / también sauf / Bjɛsyʀ otra vez por supuesto bien sûr / comme ci, / Kɔm si, tarde por lo tanto comme ça sa kɔm / / Pa mal pas mal no está mal casi / le livre libro / Lə livʀ / amigo (fem)
especialmente surtout
il ya voici toujours souvent
/ Il ia / / Vwasi / / Tuʒuʀ / / Suvɑ / / quelquefois Kɛlkəfwa / d'habitude / / Dabityd aussi
/ MR /
bis
/ Ɑkɔ / ʀ
en retardar / Ɑʀətaʀ / presque
/ Pʀɛsk /
une amie
/ Y nami /
amigo (masc)
/ Lə
lápiz
le crayon
pluma
Le stylo
papel
Le papier
perro
le chien
hombre papje / jɛ / chica / Lə ʃ
gato
Le Chat
a / / Lə ʃ
dinero
oferta de l'argent (m) / Laʀʒɑ / empleo / trabajo
kʀɛ jɔ / / Lə stilo
/
mujer
/ Lə
/ Œ nami
sin ami
/ Une femme / / Yn fam un homme / Œ nɔm / / Yn fij / une fille /Œ
niño
sin garçon gaʀsɔ / le travail
/ Lə
tʀavaj /
La expresión il ya se reduce a ya en el habla cotidiana. Cuando il ya es seguido por un número, significa que hace Il ya cinq medio minuto cinco minutos Algunas palabras de la jerga común de dinero son:.. Le Fric, le pèze, le Pognon, des sous y de empleo / trabajo: le Botijo. 6. LOS PRONOMBRES SUJETO / LES PRONOMS SUJETS Pronombres je tu
/ Ʒə /
Yo
/ Usted Ty / (informal)
/ Il / Illinois / Ɛl elle / en / Ɔ /
Él Ella Uno
nous
/ Nu /
Nosotros
Usted (formal y / Vu / vous plural)
ils / Il / elles / Ɛl /
Ellos (masc.) Ellos (femenino)
Il elle y también se puede decir cuando se reemplace un sustantivo (il sustituye a los sustantivos masculinos, y elle reemplaza sustantivos femeninos) en lugar del nombre de una persona. Ils y elles puede sustituir a los sustantivos en plural y de la misma manera. Cuenta de que hay dos maneras de decir. Tu se utiliza cuando se habla a los niños, los animales, o los amigos cercanos y familiares. Vous se utiliza cuando se habla de más de una persona, o con alguien que no conoces o que sea mayor. En puede ser
traducido al Inglés como uno, la gente, nosotros, ellos o usted. Tutoyer y vouvoyer son dos verbos que no tienen una traducción directa en Inglés. Tutoyer medios para usar tu o ser de carácter informal con alguien, mientras que vouvoyer medios para utilizar vous ser formal o con alguien. 7. SER Y TENER / ETRE Y AVOIR Tiempo presente de être / t / - para ser Estoy
je suis
/ Ʒə sɥi /
Somos
nous sommes / Nu sɔm /
Es
tu es
/ Ty ɛ /
Es
vous êtes
/ Vu zɛt /
Él es Ella es Uno de ellos es
il est elle est en est
/ Il ɛ / / Ɛ ɛl / / Ɔ nɛ /
Son Son
ils sont elles sont
/ Il sɔ / / Ɛl sɔ /
Pasado de être - que se / Ʒetɛ /
Estábamos
nous étions
/ Nu zetjɔ /
Me
j 'étais
Usted se
tu étais / Tu etɛ / Usted se
/ Vu vous étiez zetje /
Fue Ella fue Uno de ellos fue
il était / Il etɛ / elle Ellos fueron Ɛl etɛ / / était Ellos fueron en était / Ɔ netɛ /
/ Il zetɛ ils étaient / elles / Ɛl étaient zetɛ /
Je y cualquier forma del verbo que
comienza con una vocal (o silencio h) se combinan para facilitar la pronunciación.
Tiempo Futuro de être - que se serons Voy a ser je serai / Ʒə səʀe / Estaremos nous Serez Se le Tu seras / Ty səʀa / Se le vous Será il sueros / Il səʀa / ils Ella será elle sera Ɛl səʀ Ellos se seront / a / Una de en el Ellos se Elles ʀ Ɔ sə / a / seront ellas será suero
/ Nu səʀ / ɔ / Vu səʀ e / ɔ / Il səʀ /
/ Ɛl səʀɔ /
Tiempo presente de avoir / avwa / - para que
Tengo
j 'ai
/ Ʒe /
Hemos
nous avons
/ Nu zavɔ /
Tiene
como tu
/ Ty ɑ /
Tiene
vous avez
/ Vu ZAVE /
Se ha Se ha Uno tiene
il a elle un en un
/ Il ɑ / / Ɛl ɑ / / Ɔ nɑ /
Se han Se han
ils ont elles ont
/ Il zɔ / / Ɛl zɔ /
Pasado de avoir - que j 'avais / Ʒavɛ /
Tuve Que había Se había Ella había Uno de ellos había
Tuvimos
Que tu avais / Ty avɛ / había il avait / Il avɛ / elle avait / Ɛl avɛ / Tenían en / Ɔ navɛ / avait
nous avions
/ Nu zavjɔ /
vous aviez / Vu zavje / ils avaient / Il zavɛ / elles / Ɛl zavɛ / avaient
Tiempo futuro de avoir - que Vamos a / Ʒoʀe / tener
Voy a tener
j 'aurai
Usted tendrá que
Usted tendrá tu aura / Ty oʀɑ que /
/ Il oʀa / Él tendrá que il aura / Ɛl oʀa Ella tendrá elle Se han / que Se han aura Uno tendrá el aura / Ɔ noʀa /
Aurons nous
/ Nu zoʀɔ /
/ Vu vous aurez zo e / ʀ ils auront elles auront
/ Il zoʀɔ / / Ɛl zoʀɔ /
En el francés hablado, las formas de los verbos tu que comienzan con un contrato de vocal con el pronombre: tu es = t'es / tɛ /, tu as = t'as / / tɑ, etc Además, es muy común el uso de en (además de la conjugación tercera persona del singular) que queremos decir en lugar de indígenas. EXPRESIONES COMUNES CON AVOIR Y ETRE Avoir y être se utilizan en muchas expresiones idiomáticas comunes y que debe ser memorizado: avoir chaud
/ Avwaʀʃo que se caliente /
être de retour
/ Ɛtʀdə ətuʀ / ʀ
estar de vuelta
avoir froid
/ Avwaʀ fʀwa /
a ser frío
être en retard
/ Ɛtʀɑ ʀ ətaʀ /
a llegar tarde
avoir peur
/ Avwaʀ pœʀ /
être en tener miedo Avance
/ Ɛtʀɑ navɑs /
a principios de
avoir razón
/ Avwaʀ zɔ / ʀ ɛ
a la derecha être d'accord
/ Ɛtʀ dakɔʀ /
estar de acuerdo
avoir agravio
/ Avwaʀtɔʀ estar equivocado /
être sur le point de
/ Ɛtʀsyʀ para estar a lə pwɛdə punto de /
être en train de
/ Ɛtʀɑ tʀɛdə /
avoir faim
tener / Avwaʀfɛ / hambre
avoir soif
/ Avwaʀ swaf /
être a tener sed enrhumée
avoir sommeil
/ Avwaʀ sɔmɛ j /
que sueño
que en el acto de
que tiene un / Ɛtʀ ɑ ʀ yme / resfriado
nous + être / Ɛtʀœ (un jour) ʒuʀ /
ser (un día)
de qué avoir honte / Avwaʀʽ ɔt avergonzarse / / Avwaʀ avoir a la besoin de bəzwɛdə / necesidad avoir l'air / Avwaʀɛʀ al parecer, parece de də / avoir / Avwaʀ a la l'intención intención de ɛ tɑsjɔ / de avoir envie de avoir de la oportunidad
/ Avwaʀɑvi a sentirse como də / / Avwaʀdə tener suerte la ʃɑs / J'ai froid. Tengo frío. Je suis en retard! Llego tarde! Tu avais razón. Tenías razón. Tu étais Avance en. Usted fue Il aura ce soir sommeil. Estará temprano. Elle sueros d'accord. Ella estará cansado esta noche. Elle la oportunidad de la! Tiene de acuerdo. suerte! Nous sommes lundi. Es lunes. Nous faim Aurons plus tard. Vous étiez enrhumé. Ha tenido Vamos a tener hambre después. un resfriado. Vous aviez agravio. Te Ils seront en train d'étudier. equivocaste. Ellos serán (en el acto de) el Ils ont chaud. Están calientes. estudio. Elles avaient peur hier. Tenían Elles étaient sur le point de Partir. Estaban a punto de salir. miedo de ayer.
En est de retour. Nos / usted / ellos / el pueblo está de vuelta. 8. PALABRAS PREGUNTA / INTERROGATIFS LES Que ¿Qué ¿Por qué Cuando Donde Cómo ¿Cuánto / muchos Que / lo
Qui Quoi Pourquoi Quand Où Comentario Combien Quel (le)
/ Ki / / Kwa / / Puʀkwa / / Kɑ / / U / / Kɔmɑ / / Kɔbjɛ / / Kɛl /
9. NÚMEROS CARDINALES / LES NOMBRES CARDINAUX Cero Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Once Doce Trece Catorce Quince Dieciséis Diecisiete Dieciocho Diecinueve
Zéro Naciones Unidas Deux Trois Quatre Cinq Seis Septiembre Huit Neuf Dix Onze Douze Treize Quatorze Quinze Aprovechar Dix-sept Dix-huit Dix-neuf
/ Zeʀo / /Œ/
/ Hacer / / Tʀwɑ / / Katʀ / / Sɛk / / Sis / / Sɛt / /ʽɥ it / / Nœf /
/ Dis / / Ɔz / / Duz / / Tʀɛz / / Katɔʀz / / Kɛz / / Sɛz / / Disɛt / / Dizɥit / / Diznœf /
Veinte Veintiún Veintidós Veintitrés Treinta Treinta y uno Treinta y dos Cuarenta Cincuenta Sesenta Setenta
Vingt Vingt et un Vingt-deux Vingt-trois Trente Trente et un Trente-deux Quarante Cinquante Soixante Soixante-dix
(Bélgica y Suiza)
Septante
Setenta y un Setenta y dos Ochenta
Soixante et onze Soixante-douze Quatre-vingts
(Bélgica y Suiza)
Octante
Ochenta y uno
Quatre-vingt-un
Ochenta y dos
Quatre-vingt-deux
Noventa
Quatre-vingt-dix
(Bélgica y Suiza)
Nonante
Noventa y uno Noventa y dos Cien Ciento uno Doscientos Doscientos Uno Mil Dos Mil Millón Millones de dólares
Quatre-vingt-onze Quatre-vingt-douze Ciento Ciento de la ONU Deux centavos Deux ciento de las Naciones Unidas Mille Deux mille Un millón de Un mil millones
/ Vɛ / / Vɛt e œ / / Vɛhacer / / Vɛtʀwɑ / / Tʀɑt / / Tʀɑt e œ / / / Tʀɑt hacer / / Kaʀɑt / / Sɛkɑt / / Swasɑt / / Swasɑtdis / / Sɛptɑt / / Swasɑt e ɔz / / Swasɑt duz / / Katʀəvɛ / / Ɔktɑt / / Katʀəvɛtep / / Katʀəvɛhacer / / Katʀəvɛdes / / Nɔnɑt / / Katʀəvɛɔz / / Katʀəvɛduz / / Sɑ / / Sɑtep / / Hacer sɑ / / Hacer sɑtep / / Mil / / Hacer mil / / O miljɔ / / O miljaʀ /
Francés cambia el uso de comas y puntos. 1,00 sería 1,00 en Inglés. Septante franceses utilizan belgas y suizas y Nonante en lugar de las palabras estándar francés de 70 y 90 (aunque algunas partes de Suiza uso huitante el 80 y el
octante se
usan muy poco más). Además, cuando los números 5, 6, 8 y 10 se utilizan antes de una palabra que comienza con una consonante, la consonante final no se pronuncian. Los números de teléfono en Francia son diez dígitos, comenzando con 01, 02, 03, 04 o 05 dependiendo de la región geográfica, o 06 y 07 para teléfonos celulares. Que están escritos los dos dígitos a la vez, y se pronuncia así: 01 36 55 89 28 = cero de las Naciones Unidas, trente-seis, cinquante-cinq, quatre-vingt-neuf, vingt-huit. LOS NÚMEROS ORDINALES / LES NOMBRES ORDINAUX primero segundo tercera cuarto quinto sexto séptimo octavo noveno décimo undécimo duodécimo vigésimo 21a trigésimo
Premier / estreno deuxième / segundo troisième quatrième cinquième sixième septième Huitième neuvième dixième onzième douzième Vingtième vingt et unième trentième
La mayoría de los números se convierten en los ordinales agregando-IEME. Pero si un número termina en un correo, se debe colocar antes de añadir el IEME. Después de aq, se debe agregar antes de la au-IEME. Y se convierte en un f av antes de que el IEME. Escuche la téléphone la: un mensaje de mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. 10. DÍAS DE LA SEMANA / LES JOURS DE LA SEMAINE Lunes Martes Miércoles Jueves
lundi mardi miércoles jeudi
/ Lœdi /
/ Maʀdi / / Mɛʀkʀədi / / Ʒødi /
Viernes Sábado Domingo día semana hoy ayer mañana próximo pasado anteayer pasado mañana al día siguiente el día anterior
vendredi samedi dimanche le jour la semaine aujourd'hui hier demain prochain / prochaine dernier / dernière avant-hier après-demain Le lendemain la veille
/ Vɑdʀədi / / Samdi / / Dimɑʃ / / / Lə ʒuʀ n / / La s (ə) mɛ / Oʒuʀdɥi / / Jɛʀ / / Dəmɛ / / Pʀɔʃɛ / / pʀɔʃɛn / / Dɛʀnje / / dɛʀnjɛʀ / / Avɑtjɛʀ / / Apʀɛdmɛ / / Lə lɑ dəmɛ / / La vɛ j /
Los artículos que no se utilizan antes de los días, excepto para expresar algo que sucede habitualmente en un día determinado, como le lundi = los lunes. Días de la semana son masculinos en género y que no aparecen en mayúsculas en la escritura. Escuchar la fecha y l'heure la: l'Emploi du temps mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. 11. MESES DEL AÑO / LES MOIS DE L'ANNÉE Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre
janvier février Marte avril mai juin juillet août septembre
/ Ʒɑvje / / Fevʀije / / Maʀs / / Avʀil / / Mɛ / / Ʒɥɛ / / Ʒɥijɛ / / U (t) / / Sɛptɑbʀ /
Octubre
octobre
De noviembre
novembre
/ Ɔktɔbʀ / / Nɔvɑbʀ /
décembre Le Mois l'an / l'année la décennie Le Siècle Le Millénaire
Diciembre mes año década siglo milenio
/ Desɑbʀ / / Lə mwa /
/ Lɑ / / carril / / Deseni / / Lə sjɛ kl / / Milenɛʀ /
Para expresar en un mes determinado, como en mayo, en uso antes del mes, como en "en mai". Con las fechas, los números ordinales no se utilizan, a excepción del primer día del mes: le premier mai mai, pero le deux. También tenga en cuenta que los meses son todos masculinos y no se capitalizan en francés (al igual que los días de la semana). 12. ESTACIONES / LES SAISONS Verano
l'été
/ Lete /
Caída
l'automne
/ Lotɔn / en el otoño
Invierno
l'hiver
/ Livɛʀ /
Le Primavera Printemps
/ Lə
pʀɛtɑ /
en el verano
en été
/
/Ɑ
en automne notɔn /
en el invierno en hiver en la primavera
/ Ɑ nete
au printemps
/ Ɑ nivɛ ʀ
/ / O prɛtɑ /
13. DIRECCIONES / LES DIRECCIONES a la izquierda a la derecha todo derecho Norte Sur
Le Nord le sud
à gauche à droite tout droit
/ A goʃ / / A dʀwɑt / / Tu dʀwɑ /
ʀ / Lə nɔ /
Nordeste Le nord-est
/ Lə syd /
Noroeste le nord-ouest / Lə nɔʀ(d) wɛst /
ʀ(d) ɛ / Lə nɔ st /
/ Lɛst / Sudeste le sud-est / Sydɛst / Oriente l'est Oeste l'ouest / Lwɛst / Suroeste le sud-ouest / Sydwɛst / 14. COLORES Y FORMAS / LES COULEURS Y LES FORMES
/ Ʀuʒ /
plaza
Le Carré
/ Kaʀe /
Naranja naranja
/ Ɔʀɑʒ /
círculo
Le Cercle
/ Sɛʀkl /
Amarillo jaune
/ Ʒon /
triángulo
Le Triangle / Tʀijɑgl /
Rojo
Verde Azul
colorete
vert / verte / Vɛʀ / / vɛʀt rectángulo le rectángulo / Ʀɛktɑgl / / bleu / / Blo / oval l'ovale / Ɔval / bleue
violeta / Púrpura violette
/ Vjɔlɛ / / vjɔlɛt /
blanc / Blanco blanche brun / Marrón brune marron
Le Cube
/ KYB /
/ Blɑ / / blɑʃ / esfera
la Sphère
/ Sfɛʀ /
/ Bʀo / / bʀyn / cilindro / Maʀɔ /
le Cylindre / Silɛdʀ /
cubo
Negro
negro / negra
/ Nwaʀ /
cono
le cono
Rosa
rosa
/ Ʀoz /
octágono
l'octogone / Ɔktogɔn /
Oro
/ Dɔʀe /
caja
La Boîte
/ Bwat /
Plata
doré / dorée argenté / argentée
/ Aʀʒɑte /
luz
/ Klɛʀ /
Gris
gris / grise / Gʀi / / gʀiz / oscuro
clair / claire foncé / foncée
/ Kon /
/ Fɔse /
Algunos de los adjetivos de color no cambia de acuerdo con el género o número, como adjetivos que existen también como sustantivos: naranja, marrón, rosa y adjetivos compuestos: bleu clair, noir foncé siendo masculino aunque describe un sustantivo femenino. Recuerde que debe colocar el adjetivo de color después del sustantivo. 15. TIEMPO / LE TEMPS FAIT QU'IL ¿Cuál es el clima? Es bueno malo fresco
Quel temps il fait-? Il fait bon Il fait mauvais Il fait frais
/ Kɛl tɑfɛtil / / Il fɛbɔ / / Il fɛmɔve / / Il fɛfʀɛ /
frío caliente, caliente nublado hermoso leve tempestuoso soleado húmedo bochornoso ventoso brumoso nevando lluvia congelación Provenientes Es grados ____.
Il fait froid Il fait chaud Il fait nuageux Il fait novio Il fait Doux Il fait orageux Il fait soleil Il fait humide Il fait lourd Il fait du vent Il fait du brouillard Il neige Il pleut Il gele Il Grele Il fait ____ degrés.
/ Il fɛfʀwɑ / / Il fɛʃo / / Il fɛnyaʒ / / Il fɛbo / / Il fɛdu / / Il fɛɔʀaʒ / / Il fɛsɔlɛ j / / Il fɛymid / / Il fɛluʀ / / Il fɛvɑdy / / Il fɛbʀujaʀdy / / Il nɛʒ / / Il OLP / / Il ʒɛl / / Il gʀɛl / / Il fɛdəgʀe __ /
Il pleut des cordes / il plo de koʀd / es una expresión común que significa que está cayendo. Il caille / il kaj / o Ca caille / sa kaj / es el argot para hace mucho frío. Y recuerda que Francia utiliza grados Celsius. Escuche el climat le: le temps dans les Alpes mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. 16. TIEMPO / LE TEMPS QUI PASSE ¿Qué hora es? Es ... la una en punto las dos en punto mediodía medianoche cuarto, después de tres en punto un las cuatro en punto 1230
Quelle heure est-il? Il est .. une heure deux heures midi minuit
/ Kɛl œʀɛtil / / Il ɛ / / / Yn œʀ / Hacer zœʀ / / Midi / / Minɥi /
trois heures et cuarto
/ Tʀwɑzœʀe kaʀ /
une heure precisa quatre heures se precisa midi (Minuit) et demi
/ Yn œʀpʀ esiz /
/ Katʀœʀpʀesiz / / Midi (minɥi) e
dəmi /
las seis y media las siete menos cuarto veinticinco
seis heures et demie heures moins le septiembre cuartos cinq heures vingt
1050
onze heures moins Dix
en la mañana / AM en la tarde / PM por la tarde / PM
du matin de l'après-midi du soir
/ Si zœʀe dəmi /
/ Sɛt œʀmwɛlə kaʀ / / Sɛk œʀvɛ / / Ɔz œʀmwɛdes / / Dy matɛ / / Də lapʀ midi / ɛ / Dy swaʀ /
Tiempo oficial francés se expresa como hora militar (24 horas). Sólo se puede utilizar un número regular, y no demi, cuarto, etc, cuando de informes en tiempo con el sistema de 24 horas. Por ejemplo, si se trata de las 18.30 horas, hay que decir dix-huit heures trente. La pila de la palabra / pil / es también una manera más informal de decir preciso (exactamente, agudo). Escuchar la fecha y l'heure la: l'emploi du temps mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. 17. FAMILIA Y ANIMALES / LA FAMILLE Y LES ANIMAUX la famille / Famij / Sobrina des a los Familiares / Paʀɑ / Sobrino padres les a los Los padres / Paʀɑ / Nietos padres Les / GrandsAbuelos Nieta G pa / ʀ ɑ ʀ ɑ padres La Mère / / Mɛʀ / / Nieto Mamá maman mɑmɑ / la belleMadrastra / / Bɛlmɛʀ Padrino Mother-in-Law mère / Le père / / Pɛʀ / / Madrina Papá papá papa / Padrastro / Le Beau- / Bopɛʀ / Ahijado padre-in-Law père la fille Hija / Fij / Ahijada Hijo / Fis / Parientes Le fils Familia
la sobrina
/ Njɛs /
Le Neveu
/ N (ə)
les petits enfants-
voe /
/ P (ə)
tizɑfɑ /
la petite fille- fij/ P/ (ə) tit / P (ə)
le petit-fils
tifis /
le Parrain
/ Paʀɛ /
la marraine
/ Maʀɛn /
le filleul
/ Fijœl /
la filleule los padres
/ Fijœl /
/ Paʀɑ
lejanos Hermana
La Soeur
Descanso / hermanastra
la demisoeur la bellesoeur
/ Bɛlsœʀ Separado /
la bellefille
/ Bɛl fij / Divorciado divorcio (e)
Cuñada Hijastra / Daughter-inLaw Hermano Descanso / Paso Hermano Cuñado
Le frère le demifrère Le beaufrère
/ / Sœʀ / Dəmi / sœʀ
/ Fʀɛʀ /
Solo
des éloignés elwaɲe / / célibataire Selibatɛʀ /
Casado
Viudo
/ Dəmi
Viuda fʀɛʀ / / Bo fʀɛʀ /
Hijastro / Son- le beau-fils / Bo FIS / Perro in-Law Twins (m)
Les Jumeaux
/ Ʒymo / Gato
Twins (f)
Les Jumelles l'oncle
/ Ʒymɛl / Cachorro
Marié (e)
/ Maʀ je /
Separe (e)
/ Sepaʀe / / Divɔʀse /
veuf
/ Vœf /
veuve
/ Vœv /
le chien / / Ʃ jɛ / / chienne la ʃ jɛn / (m) / (f) Le Chat / chatte la (m) / / Ʃa / / at / ʃ (f) le Chiot
/ Ʃ jo /
le chaton Le Cochon
/ Ʃatɔ / / Kɔʃɔ /
Le Coq
/ Kɔk /
Le Lapin
/ Lapɛ /
Cousin (f)
Gatito / Ɔkl / La Tante / Tɑt / Cerdo la grand- / Gʀɑmɛʀ Gallo mère / le grand- / Gʀɑpɛʀ Conejo père / la cousine / Kuzin / Vaca
La Vache
/ Vaʃ /
Cousin (m)
Le primo
/ Kuzɛ /
Caballo
Le Cheval
Esposa
la femme
/ Fam /
Pato
Le Canard
/ Ʃ (ə) val / / Kanaʀ /
Marido Mujer Hombre
Le mari la femme l'homme sin enfant / une enfant la fille
/ Maʀi / / Fam / / Ɔm /
Cabra Ganso Oveja
la chèvre l'oie Le Mouton
/ Ʃɛvʀ / / Wa / / Mutɔ /
/ Ɑf ɑ /
Cordero
l'agneau
/ Aɲo /
/ Fij /
Burro
l'âne
/ Ɑn /
Tío Tía Abuela Abuelo
Niño (m) / (f) Chica
Le garçon
Niño
La Souris
/ Gaʀsɔ / Ratón
/ Suʀi /
Le Gendre / ʒɑdʀ / es otra palabra para el hijo en la ley. Escuche la famille la: ma famille mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. Palabras de la jerga de las personas y los animales domésticos: Toda la familia Abuelita Abuelo
toute la smala / Tut la smala / MEME / / Meme / / mamie mami / / Pepe / / Pepe / papi papi /
Hermana
la frangine / Fʀɑʒin / le frangin
/ Fʀɑʒɛ /
Hijo
le Fiston
/ Fistɔ /
Hermano
Niños
des gosses
/ Gɔs /
Tía
/ / tata / Tatie /tatiTata /
Niño
sin gamin / une gamine
/ Gamɛ / / gamin /
Tío
tonton
/ Tɔtɔ /
Mujer
une nana
/ Nana /
Perro
le Cabot / clébard
/ Kabo / / klebaʀ /
Hombre
sin mec / tipo / Mɛk / / Gato / gars punta / / gaʀ /
le minou
/ Minu /
Escuche la animaux: chien ou chat? mp3 y probar el cloze (fill-in-the-blanco) el ejercicio del francés Recursos escuchar. 18. DE CONOCER GENTE Y LUGARES / CONNAITRE Y SAVOIR connaître a conocer a la gente / k n t /
savoir-para conocer los hechos / savwa /
/ / / sais K n ɔ ɛ connais connaissons Kɔnɛsɔ / Sɛ / savons / / / / sais Savez ɔ ɛ connaissez K n connais Kɔnɛse / Sɛ / / / / connait Kɔnɛ connaissent / Kɔnɛs sait ɛ savent S / / /
/ Savɔ / / Guardar / / Ahorro /
Connaître se utiliza cuando se sabe (conoce) la gente, lugares, comida, películas, libros, etc y el saber se utiliza cuando se conocen los hechos. Cuando savoir es seguido
por un infinitivo que significa saber cómo. Hay otra forma de savoir comúnmente utilizados en las expresiones que je sache que sé (de) y el pas que je no sache que sé (de). Je connais ton frère. Sé que su hermano. Je sais Que ton frère s'appelle Jean. Yo sé que tu hermano se llama Juan. Connaissez Grenoble-vous? ¿Sabe (¿Está familiarizado con) Grenoble? / ¿Alguna vez has estado en Grenoble? Oui, nous connaissons Grenoble. Sí, sabemos que (está familiarizado) Grenoble. / Sí, hemos estado en Grenoble. Tu sais où Grenoble sí trouve. ¿Sabes dónde se encuentra Grenoble. Ils savent nager. Ellos saben nadar. Connaître se puede traducir de varias maneras en Inglés:
Tu connais le película, Les Enfants ¿Has visto la película, Les Enfants? Tu connais Lyon? ¿Alguna vez has estado en Lyon? Tu connais la tartiflette? ¿Alguna vez has comido tartiflette? 19. FORMACIÓN DE LOS SUSTANTIVOS EN PLURAL / LA FORMACIÓN DES NOMS PLURIELS Para hacer un sustantivo plural, que suelen añadir una s-(que no se pronuncia). Pero hay algunas excepciones:
Cantar.
Plural
Si un sustantivo ya termina en un s-, no aportan nada.
bus (es)
Le bus
les bus
Si el sustantivo termina en-eu o aguardiente, agregue una x.
barco (s)
Le bateau
Les bateaux
Si un sustantivo masculino termina en- caballo Le (s) o al ail-, a cambio-aux. Cheval
Les chevaux
Algunos sustantivos terminados en-ou añadir una-x en lugar de-s.
rodilla (s)
les le genou Rodillas
Excepciones: fiesta, carnaval, bal, neumonía, bleu, landó, detalle, chandail todos los add-s. Sólo hay siete nombres terminados en-ou que añadir-x en lugar de-s: bijou, caillou, chou, genou, pou, Joujou, hibou Hay, por supuesto, algunas excepciones irregular: un oeil (ojo) - des yeux. (ojos), le ciel (el cielo) - les Cieux (cielos), y sin jeune homme (un joven) - des jeunes gens (los jóvenes). Tenga en cuenta que la única vez que la pronunciación va a cambiar en la forma plural de los sustantivos masculinos es
que el cambio-al o-ail a auxiliares y de las formas irregulares Todos los otros nombres se pronuncian igual en singular y el plural -. Es sólo el artículo que los cambios de pronunciación (le, la, l 'les). 20. LOS ADJETIVOS POSESIVOS / LES ADJECTIFS POSSESSIFS Mi
Masc. lun / mɔ /
Fem. ma / ma /
Plural mes / mɛ /
Su
ton / tɔ /
ta / ta /
tes / tɛ /
El / ella / sus
hijo / sɔ /
sa / sa /
ses / sɛ /
Nuestro
notre / nɔtʀ /
notre / nɔtʀ /
nn / no /
Su
votre / vɔtʀ /
votre / vɔtʀ /
vos / vo /
Sus
leur / lœʀ /
leur / lœʀ /
leurs / lœʀ /
Los pronombres posesivos van antes del sustantivo. Cuando un sustantivo femenino comienza con una vocal, debe usar la forma masculina del pronombre para facilitar la pronunciación. Ma amie es incorrecta y debe ser mon amie, a pesar de que amie es femenino. Recuerda que los adjetivos de acuerdo con el sustantivo en género y número, no el dueño! Mère Sa puede significar que su madre o su madre a pesar de que SA es la forma femenina, ya que está de acuerdo con humo y no el poseedor (su). C'est ma mère et père lun Esta es mi madre y mi padre. Ce sont vos petits-enfants? Estos son sus nietos? Mes padres divorciados sont. Mis padres están divorciados. Sa grand-mère est veuve. Su abuela es viuda. Notre frère est María, mais notre sœur est célibatair e. Nuestro hermano está casado, pero nuestra hermana está sola. Ton oncle est architecte, n'est-ce pas? Tu tío es un arquitecto, ¿no? Leurs néerlandaises sont cousines. Sus primos son holandeses. Ir a Francia II →