OLYMPUS
Manual de Servicio
EXERA II Sistema CV 180 CLV 180
CV 180
INTRODUCCION INTRODUCCION Este manual está dirigido a los técnicos certificados por Olympus. El uso de este manual por otras personas está prohibido UNIDAD APLICABLE CV 180
CONTENIDO Capítulo 1: Especificaciones del producto 1Presentación 1-1Descripción del producto 1-2Características 1-3Restricciones 1-4Especificaciones Capítulo 2: Diagrama Electrónico 1 CV 180 Diagrama Electrónico Capítulo 3: Solución de problemas 1 Contenido
Capítulo 1: Especificaciones del producto
1.PRESENTACION Esta norma establece en EVIS EXERA II SISTEMA DE VIDEO CENTER CV-180, que integra el sistema EVIS EXERA y el sistema VISERA. 1-1 PRESENTACION DEL PRODUCTO 1-1-1Propósito El propósito de este producto es proporcionar diagnóstico, tratamiento endoscópico, observación de la televisión en combinación con el cabezal de la cámara, endoscopio, equipo de la fuente de luz, el monitor de observación, herramientas y equipos periféricos, designado por Olympus. 1-1-2 Intervalo de combinación Combinación es posible con el vídeoendoscopio de EVIS 100, 130, 140 series, EVIS EXERA 145, Serie 160, EVIS EXERA II 165, 180 series, serie V, y la serie VISERA, cabezal de cámara, endoscopio rígido, fibroscopio de la serie VISERA, de alta brillo de los equipos de fuente de luz específica de la serie EVIS EXERA, equipo de fuente de luz EVIS universal, equipos de alto brillo de fuente de luz, monitor de observación, monitor de alta resolución LCD, equipo de grabado/reproducción, y compatible con el sistema de ultrasonido endoscópico. 1-1-3 Duración El tiempo de vida del producto es de 6 años después del traslado de la fábrica (delivery) en las siguientes condiciones: (Condiciones) la inspección previa al uso y la inspección periódica como se indica en los documentos adjuntos y manual del usuario se realizará durante el período de la vida, y en función de los resultados de la inspección del producto deberá ser reparado cuando sea necesario.
1-2 CARACTERISTICAS (1) EVIS EXTRA II FUENTE luz de xenón: Luz Especial (NBI, PDD) LA observación es posible cuando se combina con CLV-180. - La observación de NBI es posible con la Q / H de alcance EVIS EXTRA II 180 series y algunos vídeoscopios de la serie VISERA. - PDD observación sólo es posible con el cabezal de la cámara específico de la serie VISERA y salida PAL sólo está disponible. (2) Pequeña y ligera: fácil de llevar.
(3) Montura del endoscopio con uno de los l os 16 tipos de CCD se pueden conectar, y la imagen de alta definición se puede ver en MW39040. ・
・
・
・
・
・
・
・
・
MW3700/3701/3708/39030(3708s) MW3704/39020(3704s) MW37071 MW39040 ICX228/229AK ICX238/239AK ICX279AK ICX256/257AK 3CCD unidad
(4) El control remoto es posible configurando la unidad principal de CV y el equipo conectado mediante el uso del interruptor de manipulación del endoscopio y el interruptor de pedal. (Asignación de funciones de conmutación es posible mediante Configurar.) (5) Visualización de datos mediante la comunicación con el endoscopio y el balance automático están disponibles cuando se conecta la función de datos. (6) La señal SDTV incluye RGB compuesto, Y / C de salida, y DV (IEEE1394) funciones de salida, y la grabación a la cabina de DV está disponible. En cuanto a la señal de HDTV, salida selectiva está disponible entre las señales RGB y YPbPr. (7) SDI (Serial Digital Interface) se ha incorporado incorporado la función de salida, y la salida SDI está disponible tanto para HDTV / SDTV. La entrada de caracteres y el control de equipos periféricos es posible a través de teclado específico. (8)
(9) Ranura de memoria incorporada, haciendo posible la presentación digital de forma sencilla de imágenes fijas en la tarjeta de memoria. (10) El producto cumple con Olympus Echo productos estándar.
1-3 RESTRICCIONES (1) El producto deberá ser utilizado en los institutos médicos bajo la supervisión de los médicos. (2)El uso directo al corazón y el sistema de circulación está prohibida. Aplicación al corazón o el sistema de circulación es posible cuando se combina con el equipo tipo CF adjunto
(3) Uso en atmósfera inflamable está prohibido. (4) El uso concomitante con los l os siguientes equipos eléctricos está prohibido cuando se utiliza el producto en combinación con el endoscopio: 1) Los equipos destinados a proporcionar a los pacientes el tratamiento eléctrico y que la seguridad de su uso no se ha confirmado todavía. 2) Equipos distintos de los destinados a proporcionar tratamiento eléctrico y que la seguridad en la fuga de corriente, etc, no se ha confirmado todavía. (5)Aparatos electrónicos de consumo para ser utilizado en combinación con este producto requiere de un aislamiento o transformadores. En cuanto a la fuente de luz, la combinación con otro equipo los siguientes están prohibidos: prohibidos: CLV-180, CLE-165, CLV-160, CLE-145, CLV-U40, CLV-S40, CLV-S30, y CLV-S20. (6) Casos externos requieren de conexión a tierra para fines de seguridad.
(7)Fuente de alimentación 1) Voltage: AC100-240 V 2) Corriente: 150 VA 3) Frecuencia: 50/60 Hz 4) Fluctuación de Voltage: entre ±10% 5) Frecuencia de fluctuación entre ±1 Hz (8) Ambiente 1) Ambiente Operativo Temperatura de Ambiente: 10-40 ℃ Humedad relativa: 30-85% Presión atmosférica: 700-1060hPa 2) Transporte/Almacenaje Temperatura ambiental: -25± -25 ±70 ℃ Humedad relativa: 10-95% [Observaciones] Acerca de salida de vídeo SDTV (televisión de definición estándar) de salida del CV-180 incluye 480/59.94i
(escaneado entrelazado con 480 480 líneas de exploración efectivas y la frecuencia de campo 59,94 Hz) y 576/50i (escaneado entrelazado con 576 líneas de exploración efectivas y la frecuencia de campo de 50 Hz). Estos tipos de producto se describe como NTSC / PAL o salida de SDTV. HDTV (TV de Alta Definición) de salida del CV-180 incluye 1080/59.94i (escaneado entrelazado con 1080 líneas de exploración efectivas y la frecuencia de campo de 59,94 Hz) y 1080/50i (escaneado entrelazado con 1080 líneas de exploración efectivas y la frecuencia de campo de 50 Hz). Hz). Temas comunes se describen como televisión de alta definición en esta norma de producto, para hacer una simple descripción. Acerca luz especial de la observación observación de luz especial con CV-180 incluye la observación y la observación de NBI PDD. Estas observaciones especiales de luz deberá ser descrito como el modo de NBI y el modo de PDD, respectivamente, respectivamente, en esta norma de producto. Existen dos tipos de observación PDD, la observación de la luz blanca específica para el modo de PDD y de la observación de fluorescencia. Se describen en esta norma de producto como la observación de la luz blanca: PDD modo blanco y la observación de fluorescencia, y PDD modo de Azul, respectivamente. 1-4 Especificación 1-4-1 Especificaciones del sistema 1-4-1-1 Ámbito de aplicación de video aplicable (1) EVIS 100/130/140 serie (2) EVIS EXERA 160/145 serie (3) V series (4) EVIS EXERA II 180/165 serie (5) endoscopio de ultrasonidos (130/140/160 Series) (6) VISERA serie Nota: El cable Ámbito de aplicación aplicables a más de 1, 2, 3, 4, 5) es MAJ -1430 solamente. 1-4-1-2 cabeza de la cámara aplicable Los siguientes son los cabezales de cámara de aplicación: (1) cámara VISERA cabeza de serie (2) OTV-SP1 cabeza de cámara de la serie Nota: la observación de la televisión es posible con OES ocular o R ámbito de aplicación ocular mediante la combinación de fibra encima de las cabezas de la cámara. 1-4-1-3 fuente aplicable luz (1) EVIS EXERA II alta fuente de luz de brillo CLV-180, CLE-165 (2) EVIS EXERA fuente de luz de alto brillo CLV-160, CLV -160, CLE-145 (3) EVIS fuente de luz universal CLV-U40
(4) OES fuente de luz de alto brillo CLV-S30/S20 (5) VISERA fuente de luz de alto brillo CLV-S40 CLV- S40 Nota: La combinación con fuente de luz l uz que permite la observación de luz especial CLV-180 solamente. 1-4-1-4 supervisar aplicable 1. Monitores recomendados (1) 14 pulgadas de monitor de observación OEV141/142/143 (2) 20 pulgadas de monitor de observación OEV201/202/203 (3) 18 pulgadas de alta resolución LCD OEV181H (4) 19 pulgadas de alta resolución LCD OEV191H (5) 19 pulgadas LCD monitor OEV191 2. Teclado Aplicable Teclado específico para la CV-180 (MAJ-1428: Inglés) 1. Estructura (1) ASCII sistema de distribución de teclas (2) Drop-cubrir la prueba (desmontable) para el teclado es necesario (3) acoplable a la bandeja del teclado tec lado para WM-180 serie carro (4) desmontable de CV-180 la unidad principal (5) Tecla plana y accidente cerebrovascular mixta clave (6) Dispositivo de señalización incorporado (punto de cúpula, haga clic en clave) 1-4-2 Sistema de televisión 1-4-2-1 Sistema de color 1. Sola pastilla de color la placa del sistema simultáneo (señal de diferencia de crominancia sistema de escaneo progresivo) color complementario (Mg, Ye, G, Cy) filtro de mosaico se utiliza 3. RGB 3-sistema de a bordo (dicroica sistema de dispersión prisma) 4. Sistema de señal (1) sistema NTSC (América del Norte, Asia (1): 3E, 1J): salida selectiva de NTSC, H DTV (2) el sistema PAL (Europa: 6S, Asia (2): 6E): salida selectiva de PAL, HDTV 1-4-2-2 Monitor de temperatura de color estándar 1. La temperatura de color entorno (1) 6500 K: 3E, 6E, 6S
1-4-2-3 Sistema de sincronización 1. Sincronizar sólo con la señal de sincronización en el interior CV-180. 1-4-3 de entrada / salida de las condiciones de 1-4-3-1 de entrada de vídeo / señal de salida de 1. Sistema de señal (1) V.B.S (1,0 Vp- p 75 Ω) (2) Y / C; NTSC (Y: 1,0 Vp-p 75 Ω, C: 0,286 Vp-p 75 Ω) PAL (Y: 1,0 Vp-p 75 Ω, C: 0,300 Vp-p 75 Ω) (3) RGB; SDTV (R, G, B: 0,7 Vp- p 75 Ω, SYNC: 4,0 Vp-p 75 Ω) (4) RGB, HDTV (R, G, B: 0,7 VpV p-p 75 Ω, SYNC: 0,6 Vp-p 75 Ω)
(5) YPbPr (Y: 1,0 Vp- p 75 Ω, PBPR: 0,525 Vp-p 75 Ω, SYNC: 1,0 Vp-p 75 Ω) (6) Salida de vídeo digital; Iconform a IEEE1394a-2000 (7) Setial salida de video digital, HD-SDI: SMPTE 292M, SD-SDI: SMPTE 259M Nota: de salida (3), (4): salida selectiva disponibles de salida (3) o (4) y (5): salida selectiva disponibles 3-SYNC valor RGB para la señal HDTV: salida normal de ambos Sync Interior (complicado con vídeo la señal) y externos-Sync 3-valor de sincronización de YPbPr complicado con la señal Y (Interior Sync solamente) 2. Conector (1) V.B.S (salida): 2 sistemas Monitor terminal, terminal BNC específicas (2) Y / C (salida): 3 sistemas de Monitor terminal, terminal específico, terminal remoto VTR (3) RGB (salida): 3 sistemas de Monitor terminal, terminal de salida digital de archivos, terminal de salida de la impresora (Salida selectiva de la HDTV y SDTV, según el alcance conectados) (4) IEEE 1394: terminal DV (6 pines) (5) de la interfaz digital de serie: terminal SDI (terminal BNC x 2): 2 sistemas de (6) de entrada PinP específicos (VBS: terminal BNC, Y / C de la señal)
1-4-3-2 Señal de modulación de la señal de salida de luz 1. Conector de salida (1) en el panel trasero [luz de control] conector De control automático de la luz de señal de modulación para CLV-160/U40/S40/S30/S20, CLE-145 (2) en el panel trasero [FUENTE DE LUZ] conector Automática de la señal de modulación de luz para CLV-180/CLE-165
1-4-3-3 Fuente de energía 1. Tipo (1) sistema NTSC: América del Norte, Asia (1) (3E) (2) PAL: Europa (6S), Asia (2) (6E) 2. Tensión nominal (1) sistema NTSC: 100-240 V (2) PAL: 220-240 V 3. De fluctuación de tensión rendimiento del dispositivo se aseguró de ± 10% de la calificación. 4. Frecuencia común para 50/60 Hz 5. Fluctuaciones de frecuencia rendimiento del dispositivo se aseguró de ± 1 Hz de la calificación. 6. Consumo de energía 150 VA
7. Cable de alimentación (1) 100 V sistema NTSC: 3 m de cable serie 3-pin plug hospital de grado (2) 200V sistema PAL: 3,2 m de cable serie 3-pin sin punta enchufe (plug compatible que se adjunta en el destino)
1-4-4 de Observación 1-4-4-1 pantalla de Observación de la posición de la imagen 1-4-4-1-1 posición de visualización de la imagen de la observación y el alcance de El usuario puede seleccionar el tamaño de visualización vi sualización de la imagen endoscopio observación de las siguientes, según el alcance de aplicación (CCD). TIPO DE CCD GI Q scope
TIPO Scope 1
SEÑAL NTSC
# de veces 2
GI/SP XP scope
Scope 2
NTSC
2
GI/SP non-Q scope
Scope 3
NTSC
2
GI H scope: HDTV GI H scope: SDTV
Scope4 A HDTV Scope4 B NTSC PAL Scope 5 NTSC/PAL
Otros
2 2 2 1
Tamaño de pantalla Medium/Full-Height Médium semi full full height Small Small Medium Medium/Full-Height Médium semi full full height Medium Full-Height Medium/full height Medium/full height Full
Nota) Mencionadas en el GI endoscopio se refiere a EVIS serie, ultrasonidos, y serie V vídeoscopio. SP endoscopio se refiere vídeoscopio o el cabezal de la cámara de la serie VISERA. Cambio o tamaño de pantalla se realiza a través de teclado o interruptor, interruptor de pedal, y RS-232C de de comunicación. Configuración estándar para cada endoscopio (CCD): destacó tamaño de la imagen del cuadro anterior.
1-4-4-2 imagen del panel frontal 1-4-4-2-1 Ajuste de balance de blancos 1. Especificación alcance balance de blancos logra cuando el cambio a distinto endoscopio función de memoria para guardar los datos de balance de blancos después de apagado 2. Método de ajuste Selecciona el tipo de combinación de fuente de luz en [Configuración del sistema] de la ventana. (Ajuste automático automático en caso de combinación CLV-180 y CLE-165)
(1) Pulse interruptor del balance de blancos (Wh / B) en el panel delantero. (2) Establecer la asignación de la función de interruptor del endoscopio o el interruptor de pedal a [Wh / B] y pulse el interruptor designado. (3) Pulse [Shift] + [F9] [F9] en el teclado. (4) Establecer a través de comunicación RS-232C. Nota: la asignación de la función de interruptor del endoscopio o de pedal se hace en la ventana de [User Preset]. 3. Tiempo de presión del SW de reconocimiento Aproximadamente 1 segundo 4. Tiempo requerido para la corrección Tiempo requerido para la corrección (después de pulsar el interruptor de balance de blancos): 1 segundo aprox. 5.Ajuste automático de Balance de blancos Los datos del balance de blancos designados pueden ser escrito en el endoscopio. La próxima vez que el producto es conectado, el valor de balance de blancos es automáticamente leído y configurado. En este caso, el LED del panel frontal muestra la finalización de la configuración. Esta función sólo está disponible cuando se cumplen las condiciones siguientes: La función de ajuste automático del balance de blancos está disponible cuando se dispone de la función de datos (EVIS endoscopios más tarde EVIS serie EXERA, algunos de ellos vídeoscopios más tarde serie VISERA (nota)) está conectado.
.
1-4-4-2-2 Ajuste de brillo 1-4-4-2-2-1 Ajuste de exposición 1. Especificación Brillo de la imagen observada pueden ser configurada. El ajuste: ± 8 grados (que (que se muestra en el panel panel delantero LED) En el caso de la combinación CLV-180 o CLE-165, panel frontal de CV es entrelazada y mostrada en el brillo de la fuente fuente de luz (brillo) (brillo) también cambia. (Nota) Otros casos distintos de fuente de luz CLV-180 o CLE-165 y el endoscopio sin obturador electrónico, ajuste por CV no está disponible di sponible y el ajuste de brillo se realiza a través de BRILLO de fuente de luz o un índice. [Exposición] CV en pantalla se apagará apagará en este caso. 3. Ajuste de fábrica ±0 4. Operación (1)Encendido por [exposición] interruptor de nivel en el panel delantero (2) Encendido por interruptor de endoscopio o por el interruptor de pedal. (3) Encendido por el panel frontal de la fuente de luz (CLV-180, CLE-165) (4) Encendido por Comunicación RS-232C (Nota) Asignación del interruptor del endoscopio o de pedal se realiza a través de la ventana [de User preset]. Consulte el manual del usuario para establecer la ventana [UserPreset]. 4. Acciones de la fuente de luz combinada 1) Combinación con CLV-180, CLE-165 a) En caso de que el modo de modulación de la luz de la fuente de luz es AUTO [Brillo] LED de la fuente de luz está entrelazada con el interruptor. Por encima de que se tomen medidas, independientemente del obturador electrónico ON / OFF, y los valores predeterminados sólo se mostrará (punto de visualización). La acción es el mismo para ambos alcance y ámbito de aplicación GI SP. b) Teniendo en cuenta el modo de modulación caso de la fuente de luz es Manu. [Brillo] LED de la fuente de luz está entrelazada con el interruptor. Pantallas LED hasta que el valor preestablecido, como fuente de luz (lado negativo, por ejemplo, de los valores preestablecidos muestra como una indicación de barras todo:). (Función de obturación electrónica se apagará automáticamente) Combinación 2) con otra fuente de luz que CLV-180 o CLE-165 a) Teniendo en cuenta el modo de modulación caso de fuente de luz es AUTO A) Acciones Básicas [Brillo] mostrar el nivel de la fuente de luz no está entrelazada con el interruptor. LED de pantalla en puntos, incluida la fuente de luz. B) las especificaciones por tipo de endoscopio conectado (1) En caso de endoscopio sin la función de obturador electrónico conectado (común para GI / SP) 1) la exposición del nivel se apagará. 2) el brillo se ajusta a través de interruptor de brillo al lado de la fuente de luz.
(2) En caso del endoscopio SP con la función de obturador electrónico está conectado En caso de que obturación electrónica está encendido 1) Establecer el BRILLO al lado de la fuente de luz como 0 (o INDEX: 3). 2) Ajuste el brillo a través de interruptor de exposición. En caso de que obturación electrónica es apagada La misma acción que el anterior (1) se realiza. (3) En caso que el endoscopio GI con función de disparo electrónico el ectrónico está conectado 1) La función de obturador electrónico se establece automáticamente en OFF, y la acción misma que la anterior (1) se realiza. b) En caso que el modo de modulación de la fuente de luz es Manu. El nivel de [Brillo] de la l a fuente de luz mostrada no está entrelazado con el interruptor. La pantalla de nivel es el punto de visualización y el nivel de la fuente de luz es mostrado en la barra. Operación varía según el tipo de endoscopio conectado. (Nota) La acción con el endoscopio conectado es lo mismo como 4. Especificación 4.3.2.1.2) a) (1) y (2).
1-4-4-2-2-2 sistema de medición de luz 1. Especificación Sistema de medición de luz puede ser cambiada en función al objeto. AUTO / PICO Medición de luz se controla de la siguiente manera cuando se conecta el endoscopio GI SP. (1) Cuando se conecta el endoscopio GI AUTO: Medición de luz se realiza con luminosidad media de la periferia de la imagen, y el área más brillante brillante para el centro centro de la imagen. PEAK: Medición de luz se realiza utilizando utilizando el área más brillante de la imagen. Sobre lo mencionado sistema de medición de la luz en [AUTO] el modo de modulación puede ser seleccionado entre los siguientes sistemas a través de preselección de usuario: a) AVE.: Medición de luz utilizando el brillo promedio de toda la imagen b) Auto1: Configuración estándar recomendado. Menos exposición en la periferia de la imagen c) Auto2: JF configuración recomendado Más sobre exposición-en la periferia de la imagen, pero la parte central de la imagen es brillante (2) Cuando el endoscopio SP es conectado AUTO: Medición de luz se realiza con brillo promedio dentro de la máscara establecida en el área de medición de luz. promedio y el máximo valor del brillo de PEAK: Medición de luz se realiza utilizando el promedio la máscara establecida en el área de medición de luz.
2. Ajuste de fábrica AUTO 3. Método de ajuste Encendido a través de interruptor en el panel delantero delantero Encendido a través de interruptor del endoscopio o de pedal Encendido a través de la comunicación RS-232C (Nota) Asignación de interruptor de endoscopio o de pedal se realiza a través de la ventana [user preset]. Consulte manual del usuario para la configuración del [User [ User preset].
1-4-4-2-3 Mejora de la imagen 1-4-4-2-3-1 Mejora de la imagen 1. Especificación La imagen mejorada de la observación endoscópica puede obtenerse seleccionando 4 modos (OFF/1/2/3) de 2 tipos de mejora mej ora de la imagen y niveles disponibles. 1)La mejora de Contorno (8 tipos de nivel de mejora: E1-E8) Mejora de la estructura 2) a) Una mejora de la estructura: mejora de la estructura de frecuencia baja (8 tipos de nivel de mejora: Str.A1-A8) b) Estructura de la mejora B: mejora de la estructura de alta frecuencia (8 tipos de nivel de mejora: Str.B1-B8) (Nota) En caso de creación está en OFF, modo de visualización a todos sobre la mejora del panel frontal (1/2/3) se apaga. en modo mejorado se puede establecer por separado / seleccionado selecc ionado para la observación de la luz normal normal y NBI observación. (Observación de la PDD será mejor modo de observación de la luz normal) 2. Ajuste de fábrica Tras será el escenario para ambos la luz normal y la observación de NBI: N BI: modo de configuración mejorada: mejorada: Modo Modo 2 configuración Mejorar: Modo 1 Str.A1 4. Método de ajuste modo de enriquecimiento conjunto para la observación de la luz normal y el modo de observación de NBI a través de [User Preset] de la ventana. Seleccione el tipo y el nivel de mejora de la imagen de cada modo (Modo 1, Modo 2,
Modo 3) en la misma ventana. (1) El modo es encendido a través del interruptor en el panel delantero (2)Encendido del interruptor del endoscopio o por el interruptor de pedal (Configuración standard: Endoscopio SW3) (3) El modo de encendido por teclado (Pulsar [F9] y luego [F9] de nuevo dentro de dos segundos) (4) El modo de encendido por comunicación RS-232C Mejora del nivel de apagado. (1) Mantenga presionado [ENH.] Interruptor en el panel delantero para más de un segundo. Presione de nuevo [ENH.] encienda para regresar al nivel de mejora a partir de [OFF]. (2) Operación a través de interruptor del endoscopio o de pedal. Establecer la asignación de la función de interruptor del endoscopio o de pedal para [mejorar] en la ventana del [usuario Preset]. Mantener presionado el interruptor designado para más de un segundo. Pulsar otra vez el mismo interruptor para volver al modo de mejoramiento. 1-4-4-2-3-2 realce de los bordes 1. Especificación Realce de los bordes se pueden realizar en la observación endoscópica de la imagen. -En cuanto a nivel de realce de bordes, 4 tipos (OFF, 1, 2, 3) de modos de mejora pueden ser seleccionados y pasó de 8 grados (E1-E8), del nivel de mejora. -El nivel de mejora aumenta siguiendo el orden de E1 a E8. 3. Ajuste de fábrica Lo siguiente es la configuración de la observación luz normal y la observación de NBI: -Ajuste de modo de Mejora: Modo 2 -Ajuste de Mejora: Modo 1 …Str A1 4. Método de ajuste -Visualización de la ventana de selección del modo de mejora para la observación de la luz normal y el modo de observación de NBI en la ventana de [User Preset]. -Seleccione el ajuste de valores (E1-E8) del nivel del borde borde de mejora para cada modo modo (Modo 1, Modo 2,Modo 3) en la misma ventana. (1)Encendido por el interruptor en el panel delantero (2) Encendido por el interruptor de endoscopio o por el interruptor de pedal (Configuración estándar: Endoscopio SW3) (3)Modo de encendido por teclado (Pulsar [F9] y luego [F9] de nuevo dentro de dos segundos) (4) el modo de encendido por comunicación RS-232C (Nota) - Asignación del interruptor del endoscopio endoscopio y de pedal se hace en la ventana ventana de [User Preset].
-Referir el manual de usuario en la configuración a través de la ventana de [User Preset]. 1-4-4-2-3-3 mejora de la estructura 1. Especificación Mejora de la estructura se puede realizar en la observación endoscópica de la imagen. · Mejora de la estructura se pueden seleccionar de baja frecuencia la mejora de la estructura de tipo (mejora de la estructura de A) y de alta frecuencia mejorar el tipo de estructura (mejora de la estructura B). · En cuanto a nivel de mejora de la estructura, los 4 tipos de modo de enriquecimiento (OFF, 1, 2, 3) puedan ser seleccionados y encendidos a partir de 8 grados de nivel de mejora en cada tipo de baja frecuencia (A1-A8) y el tipo de alta frecuencia (B1-B8) . (Nota) - Nivel de incremento de mejora a raíz siguiendo el orden de 1 a 8. - A1-A8 muestra el nivel de mejora de la estructura A. - B1-B8 muestra el nivel de mejora de la estructura B. - En cuanto a mejora de la estructura B, ajuste está disponible sólo para los siguientes endoscopios: Endoscopio de EVIS-Q, Serie H Cabezal de cámara y videoscopio rígido de la serie VISERA Endoscopio de la serie SP1 3. Ajuste de fábrica Lo siguiente es configuración de la observación de la luz normal y la observación de NBI: Modo de ajuste de Mejora: 1 Configuración de Mejora: Modo 1 ... Str.A1 4. Método de ajuste Configurar el modo de mejora de la observación de la luz normal y el modo de observación de NBI como mejoramiento mej oramiento de la estructura de la ventana [user preset]. Seleccionar y configurar los valores de ajuste (A1-A8, B1-B8), el nivel de la estructura para la mejora de los 3 tipos de de modo (Modo 1, Modo 2, Modo 3) en la misma misma ventana. (1) El modo de encendido en el panel delantero. (2) Encendido por interruptor del endoscopio o por el interruptor de pedal (Configuración estándar: endoscopio SW3) (3) Modo de encendido por teclado (Pulsar [F9] y [F9] de nuevo dentro de dos segundos) (4) El modo de encendido por comunicación RS-232C (Nota) - Asignación del interruptor de endoscopio y el interruptor de pedal se realiza a través de la ventana de [User preset]. - Consulte el manual del usuario para configurar configurar a través de la ventana de [User Preset].
1-4-4-2-4 interruptor de reinicio 1. Especificación Encender la fuente de configuración del alcance y la exposición, pico / media, el mejoramiento y la configuración de control del color se establecen sobre la base de la preselección de usuario. 2. Método de ajuste Reiniciar a través de interruptor de reinicio en el panel frontal (pulsar por lo menos un segundo). 1-4-4-3 Otro ajuste de la calidad de imagen 1-4-4-3-1 Ajuste del color 1-4-4-3-1-1 El control de color 1. Especificación (1) El Color para ser ajustado puede ser seleccionado durante la observación de la luz l uz normal y la observación de la luz especial. (Selección de 4 tipos: R, B, C, luz apagada (no seleccionado)) (2) En cuanto al ajuste del valor de cada tono de color (R / B / C), cada configuración se puede ajustar / memorizar por separado para la observación de la luz normal y la observación de la luz especial (NBI). 2. Ajuste de fábrica No seleccionado (luz apagada) 3. Método de ajuste Cambiando mediante el interruptor de selección del tono de color (color) en el teclado (cambiar cada vez que se pulsaR -> B -> C -> luz apagada -> R) (Nota) En el caso de [COLOR]la tecla no se presiona y el ajuste de tono de color no se realiza en unos 10 segundos después de presionar la tecla [COLOR], a su vez, a modo de [no seleccionado luz] (OFF). 1-4-4-3-1-2 Ajuste de tono de color de sistema de color rojo ( "R" seleccionado: Red) 1. Especificación El tono de color se puede ajustar en la dirección hacia el rojo. 2. Ajuste de fábrica 0 (centro del rango de variables (± 0)) 3. Método de ajuste (1) Ajuste a través de tecla de flecha [->, <-] en el teclado (2) Ajuste a través de comunicación RS-232C 4. De alcance variable ± 8 paso variable (valor de paso: pantalla LED en el teclado) 1-4-4-3-1-3 Ajuste de tono de color del sistema de color azul ( "B" seleccionado: Azul) 1. Especificación El tono de color se puede ajustar en la dirección hacia el azul. 2. Ajuste de fábrica 0 (centro del rango de variables (± 0))
3. Método de ajuste (1) Ajuste a través de tecla de flecha [->, <-] en el teclado de (2) Ajuste a través de comunicación RS-232C 4. De alcance variable ± 8 paso variable (valor de paso: pantalla LED en el teclado) 1-4-4-3-1-4 ajuste Chroma ( "C" seleccionado: Chroma) 1. Especificación Profundidad de color (saturación) se puede ajustar sin cambio de tono de color. (Nota) El valor es fijado y no ajustado en la observación de luz especial (NBI). 2. Ajuste de fábrica 0 (centro de alcance variable (± 0)) 3. Método de ajuste (1) Ajuste a través de tecla de flecha [->, <-] en el teclado (2) Ajuste a través de comunicación RS-232C 4. De alcance variable ± 8 paso variable (valor de paso: pantalla LED en el teclado) LED en posición central es gruesa y fácil de discriminar. 1-4-4-3-2 Encendido de la zona de medición de luz 1. Especificación Área de medición de luz puede ser revisado cuando se conecta el cabezal de la cámara de la serie VISERA y serie SP1 o endoscopio EndoEYE. Máscara: Establecer el límite inferior de detección de la máscara en 1 / 16 del área de la imagen (si se convierte en la imagen circular, de diámetro circular corresponderá a aprox. 32% del lado vertical del monitor). Centro: Fijar la detección de la máscara en el 28% del área de la imagen (si se convierte en la imagen circular, diámetro del círculo corresponderá a aprox. 67% del lado vertical del monitor). Completo: Fijar la detección de la máscara al 100% de la superficie de la imagen. (Nota) -Ajustando la máscara sólo está disponible cuando cuando está conectado la cabeza de la cámara. -Revisión de la zona de medición de de luz no está disponible al alcance distinto del anterior está conectado. 3. Ajuste de fábrica Máscara 3. Método de ajuste Encendido por la ventana de [User Preset] Consulte manual del usuario usuario para el establecimiento de la ventana [User Preset] 1-4-4-3-3 obturador electrónico 1. Especificación La exposición de obturador electrónico puede ser controlada cuando el endoscopio del obturador electrónico está montado es conectado. (Nota)
Obturador electrónico de endoscopio: Limitada a endoscopio 4 y endoscopio 5 en el cuadro "1-4-4-1-1 posición de visualización de la l a observación de la imagen y endoscopioe" 2. Configuración de fábrica ON (Nota) activa automáticamente [OFF] en caso de endoscopio montado con CCD sin función de obturador electrónico está conectado, y la función no está disponible, incluso si ajusta [ON]. 3. Método de ajuste Realizar la configuración a través de la ventana del [User Preset]. 1-4-4-3-4 velocidad de modulación de la luz 1. Especificación Velocidad de modulación de la luz es variable cuando se conecta el endoscopio EVIS. (1) Velocidad de modulación de la luz l uz total es variable en 3 pasos. Velocidad Iris: Bajo / Med. / Alto (2) Período brillante en la modulación de la luz es variable en 3 pasos. (Tiempo Sobre pico controlables) Iris L: 1/2/3 (3) Período de oscuridad en la modulación de la luz es variable en 3 pasos. (Tiempo Sobrepico controlables) Iris D: 1/2/3 (Nota) En cuanto a la luz el tiempo de respuesta de la modulación, el tiempo de modulación de luz se hace más rápido en el siguiente orden: 1 -> 2 -> 3. 2. Ajuste de fábrica -Velocidad Iris: Med. -Iris L: 2 -Iris D: 2 3. Método de ajuste Realizar la configuración a través de la ventana de [User Preset] 1-4-4-3-5 AGC 1. Especificación Cambiar a modo adecuado para la luz normal, luz l uz especial, dependiendo del tipo de vídeoscopio o al cabezal de la cámara conectada. (1) la observación de la luz normal de conmutación ON / OFF (2) la observación de luz especial fija en ON en el modo de NBI Misma configuración como la observación observación normal en modo blanco PDD fija en OFF en el modo de PDD Azul. (Nota) Ajuste de la ganancia máxima es efectivo sólo cuando el endoscopio SP está conectado. 2. Ajuste de fábrica
(1) Para la observación normal: ON, para el modo de NBI: ON 3. Método de ajuste AGC ON / OFF (1) Encendido por teclado (F6) (2) Encendido por el interruptor del endoscopio o de pedal (3) Cambio de comunicación RS-232C (Nota) Asignación del interruptor de endoscopio y de pedal se realiza en la ventana de [User Preset]. - Consulte manual del usuario para establecer a través de la ventana de [User Preset]. 1-4-4-3-6 Contraste (Gamma) 1. Especificación 1) En la observación de la luz normal seleccionable de 3 grados. (1) Normal: para observación Normal (2) Baja: el modo de bajo bajo contraste (parte más oscura oscura y brillante parte más brillante oscura) (3) Alto: el modo más alto de contraste (parte brillante más brillante y parte oscura más oscura) 2) En observación de la luz especial. Configuración automática está disponible de modo específico específico para cada tipo de observación de luz especial. -Configuración de revisión de contraste contraste no está disponible disponible en observación de de luz especial. 3. Ajuste de fábrica Observación Normal: normal Observación de la luz especial: modo de contraste específicos para ambos modos NBI y PDD. 4. Método de ajuste (1) Selección en el teclado (Shift + F6) (2) Encendido por el interruptor del endoscopio y de pedal (3) Encendido por comunicación RS-232C (Nota) Asignación encender el interruptor del endoscopio y de pedal se realiza en la ventana de [User Preset]. Cambio en el siguiente orden: Normal -> Bajo -> Alto -> Normal
1-4-4-3-7 Congelar 1. Especificación Ventana de observación 1) puede cambiarse de imagen en movimiento / imagen fija. Modo de observación comienza siempre en imgen en movimiento cuando se lo enciende. 2) Imagen fija puede ser seleccionada de congelación de fotogramas y el sistema de congelación de campo. 2. Ajuste de fábrica Modo de observación 1): Imagen en movimiento 2) Sistema de imagen fija: Campo (Campo de congelamiento) 3. Método de ajuste 1) Configurar el congelamiento (1) Congelar por el teclado tecl ado (tecla de congelación) (2) Congelación del interruptor de endoscopio y de pedal (ajuste de fábrica: SW1) (3) Congelación de comunicación RS-232C 2 Establecer el modo de Congelación. (1) Ajuste del modo de congelación de la ventana de user Preset (Modo Congelar: Campo / Estructura) (2) Ajuste del modo de congelación en el teclado de (Acción de palanca cada vez que [F4] se inserta: Campo <-> Marco) (3) Configuración del modo de congelación de comunicación RS-232C) (Nota) Asignar el interruptor de endoscopio endoscopio y de pedal se hace en la ventana ventana [User Preset] Si se ordena congelar de nuevo, mientras se encuentra en el modo de congelamiento, la imagen volverá al movimiento. Revisión del área de exposición y mejora de la imagen o el ajuste de tono de color está disponible durante el modo de congelación. Ampliación electrónica y el ajuste de tono de color no no está está disponible. 1-4-4-3-8 Zoom eléctrico 1. Especificación -Ampliación electrónica de imagen endoscópica está disponible. -Aumento de tasa tasa puede ser revisado. revisado. (x1.0 -> x1.2 -> x1.5) 2. Ajuste de fábrica x1.0 3. Método de ajuste (1 Tasa de aumento cambia cada vez que [F7] es pulsado en el teclado. (x1.0 -> x1.2 -> x1.5 -> x1.0) (2)Tasa de aumento se puede cambiar por el interruptor de endoscopio y de pedal. (Zoom) (3) Cambio de comunicación RS-232C (Nota) Asignación del interruptor de endoscopio y de pedal se hace de la ventana de [User Preset].
1-4-4-3-9 modo de color de conmutación 1. Especificación 1) Tono de color de la observación de la luz normal es variable. Modo 1/Modo 2/Modo 3/Modo 4 Modo 4: Especial (para configuración de usuario) (Standard Color 2) (Nota) Esta función es efectiva sólo cuando está conectado el endoscopio SP. En el endoscopio de la serie EVIS está conectado, el tono del color será [Normal] (lo mismo) el tono del del color, incluso después después de cambiar cambiar de modo. En el caso de la fuente de luz combinado de luz halógena (cuando [CLE] está seleccionado en la configuración del sistema),tono de color será [Normal] [Modo 4], incluso después de cambiar de modo. 2) En el caso del modo de NBI, el tono del color se define automáticamente como el modo de color específico dependiendo del grupo del endoscopio combinado. Grupo 1: Superior endoscopio GI y broncoscopio de la serie EVIS y endoscopio EndoEYE Grupo 2: Endoscopio inferior de la serie EVIS Grupo 3: Distintos endoscopios que los anteriores (Nota) En el caso del modo de PDD, el tono de color tiene la configuración específica y el modo de color no puede puede ser cambiado. 3. Ajuste de fábrica 1 )La observación de la luz normal: Modo 4 3. Método de ajuste 1) Observación normal de luz (1) Selección a través de la ventana de [User Preset] (2) Simultáneamente presionar Shift + Alt +1/2/3/4 en el teclado para configurar 1: Modo 1, 2: Modo 2, 3: Modo 3, 4: Modo 4 respectivamente. (3) El modo de encendido de comunicación RS-232C 2) Observación de NBI Establece automáticamente cuando ID es leída en la entrada de energía. 1-4-4-3-10 Configuración de Fuente de luz 1. Especificación Tono de color adecuado para la fuente de luz combinado puede ser establecida. 1) Ajuste automático cuando se combinan combinan EVIS EXERA II CLV -180 y CLE-165 2) En el caso de otra fuente de luz, la selección se hará de la siguiente manera: a) CLV (fuente de luz de xenón de serie ELVIS) b) CLV-S (fuente de luz de xenón de OES, serie VISERA) c) CLE (fuente de luz halógena) 2. Configuración de fábrica
CLV 3. Método de ajuste (1) Ajuste por ventana de [Configuración del sistema] (2) Ajuste de comunicación RS-232C 1-4-4-4 Función de visualización de la imagen 1-4-4-4-1 Área de visualización de conmutación (tamaño de la imagen de conmutación, zoom electrónico) 1. Especificación (1) Tamaño de la imagen observada pueden ser seleccionadas. selecc ionadas. (Tamaño de la imagen, el ángulo de la imagen no modificable) (2) Aumento de la tasa de visualización vi sualización de la imagen observada es variable. (Función de zoom electrónico de x1.2, x1.5. Ángulo de la imagen cambiante) (3) Porcentaje de aumento y salida de pantalla píxeles como se muestra a continuación. 2. Ajuste de fábrica Endoscopio 1: altura completa Endoscopio 2: Pequeño Endoscopio 3: Medio Endoscopio 4: altura completa 3. Método de ajuste (1) Encendido por teclado -cambio del tamaño de la imagen: F8 (2) Encendido por el interruptor de endoscopio y de pedal (3) Cambio de comunicación RS-232C 1-4-4-4-2 Pantalla Índice 1. Especificación La observación de la imagen grabada se puede mostrar por separado de la observación de la imagen cuando se emite. 1) El modo de reproducción (1) Siempre (siempre pantalla: revisión a las nuevas imágenes fijas fi jas cuando se emiten) (2) (representada por 2 segundos después de la emisión) (3) (expuesta durante 4 segundos después de la emisión) (4) OFF (no aparece) 2) Posición de Pantalla / área / tamaño (1) la posición de visualización: parte inferior izquierda de la pantalla (2) Área de visualización: Dentro de la máscara octogonal, con excepción de la pantalla completa Muestra en 4:3, a excepción de pantalla completa (3) Tamaño de la pantalla En el caso de la serie VISERA de pantalla completa muestra muestra 1 / 9 de la pantalla del monitor fijo
En el caso de la serie SP1 64 x 64 píxeles En el caso de la pantalla de la máscara octogonal Muestra con la dirección de V, 1 / 9 de pantalla del monitor (Nota) El índice de la pantalla se eliminan cuando cuando se visualiza la pantalla pantalla PinP, independientemente de la posición de la pantalla PinP. Datos de texto que incluyan datos de los pacientes no se muestran en la pantalla de índice. 3. Ajuste de fábrica 4 segundos 4. Método de ajuste Modo de visualización de la pantalla del índice se establece a través de la ventana de [User Preset]. 1-4-4-4-3 pantalla puntero 1. Especificación Puntero de flecha se puede mostrar en la imagen observada y movida. Posición inicial: se muestra en el centro de la imagen endoscópica Movimiento entrecruzado con puntero está disponible 3. Ajuste de fábrica No se visualiza 3. Método de ajuste 1) Mostrar y eliminación del Puntero de la flecha (1) Pulsar [SHIFT] + [tecla de flecha] en el teclado. (2) Establecer a través de interruptor de endoscopio o de pedal. (Flecha) 2) Movimiento de puntero de flecha (1) Mover a través de puntero de la cúpula. (Nota) - Estado por defecto de la flecha del cursor es eliminado en la pantalla de reproducción completa de la imagen imagen de observar observar y registrar PC1. - El cursor de flecha siempre se muestra en todas las pantallas pantallas de menú excepto la pantalla de reproducción completa de registro PC1. 1-4-4-4-4 Configuración de observación de imagen endoscópica 1. Especificación 1) Los datos de texto se pueden mostrar junto con la imagen endoscópica, y para mostrar o no se pueden ser seleccionados según el tipo de datos de texto (selección de modo de visualización). (1) Mostrar datos de pacientes (2) Mostrar la fecha y la hora (3) Mostrar el estado del equipo periférico (4) Mostrar el modo de contraste: el modo Normal, etc
(5) Mostrar nivel de mejora de pantalla: Estructura de mejora A nivel 3, etc (6) Mostrar tasa de aumento de magnificación electrónica (Z: x1.2), etc (7) Mostrar la capacidad restante de la tarjeta de memoria (8) Mostrar el modo de observación Modo Normal de la luz: no aparece Modo de NBI: Modo PDD: (9) Mostrar el modo de orientación (10)Mostrar el endoscopio V 2)Modo de visualización 2.Ajuste de fábrica 1)El modo de visualización: todos los modos de visualización 2)Mostrar el poder siguiente: mostrar el modo de apagado 3. Método de ajuste 1) Cambio de modo de visualización (1) Mostrar cambios cada vez que la tecla [F1] en el teclado: [Quitar datos] es presionado. (2)Mostrar modificable a través de comunicación RS-232C 2) Configuración del modo de muestra automáticamente cuando la energía está encendido (1) Establezca el modo de visualización en [Configuración del sistema] -clara: todas las modo de visualización -Ahorro: Modo de visualización de apagado apagado
4. Modo de Visualización Los datos de texto en la imagen del monitor de visualización se pueden cambiar en 4 pasos.
Item a mostrar
mostrar todo o o o o o o o o
Paso 1 Eliminar o o eliminar eliminar eliminar o eliminar o
Paso 2 Eliminar o o eliminar eliminar eliminar eliminar eliminar eliminar
N° ID Nombre Sexo Edad Fecha de Nac Fecha actual Hora actual Estado civil Equipo periférico CVP DF VCR Bomba Medios de comunicación CT (Contraste) EH (Mejoramiento) Z (Zoom eléctrico) Muestra NBI Area para DF Rotación de imagen Físico Glosa Flecha de puntero Cursor Datos iniciales del endoscopio Muestra PDD
Eliminar todo
o o
eliminar eliminar
eliminar eliminar
eliminar eliminar
o
o
o
o
o o o
eliminar o o
eliminar o o
eliminar eliminar eliminar
o o o
o o o
eliminar eliminar o
eliminar eliminar o
o o
eliminar eliminar
eliminar eliminar
eliminar eliminar
o
o
o
o
eliminar eliminar eliminar eliminar eliminar eliminar eliminar eliminar
* Cambios en el modo de visualización cada vez es pulsa F1. · Para NTSC (destino: Clase 100 V) Normal -> eliminar todos -> Paso 1 eliminar -> Paso 2 Eliminar -> Normal * Para PAL (destino: Clase 200 V) Normal -> Paso 1 eliminar -> Paso 2 Eliminar -> Eliminar todos -> normal 1-4-4-4-5 Imagen en imagen 1-4-4-4-5-1 las condiciones de entrada Posible la visualización de la señal desde el terminal de entrada específicas como imagen en imagen (PinP) en la imagen observada. (1) Conector específico BNC sobre el panel frontal (señal VBS) (2) Conector específico Y/C del panel posterior (de la señal S/C) (Nota) Lo de arriba(1) se mostrará como primera prioridad entre los dos conectores. 1-4-4-4-5-2 Mostrar PinP 1. Especificación Los siguientes sistemas de visualización son seleccionables. 1) Muestra tamaño de la pantalla La imagen con una medida de 1/4 o 1/9 del tamaño del monitor son seleccionables para su presentación. 2)Mostrar Aspecto 4:3 3)Muestra la posición Pantalla con opción de arriba a la derecha / abajo a la derecha / izquierda arriba / abajo a la izquierda de la pantalla del monitor. 4) Mostrar formulario (1) Sin imagen externa (sólo imagen endoscópica: endoscopio) (2) visualización externa de la imagen i magen en pantalla de tamaño pequeña (imagen endoscópica es la pantalla principal: endoscopio + aux) (3) Imagen externa mostrada en el tamaño de la l a pantalla principal (imagen endoscópica es la pequeña pantalla: AUX + endoscopio) (4) visualización de la imagen externa de (1) - (4), letras mayúsculas indican la pantalla principal y minúsculas indican la pantalla pequeña. (Nota) -El formulario mostrado arriba (1) - (4), las letras en mayúsculas indican la pantalla principal y las minúsculas indica la pantalla pequeña. -En el caso anterior (2),(3)y(4),los datos de texto incluyendo los datos de pacientes de imagen endoscópica que son eliminados. Retorna la visualización de texto a su estado original cuando se emite PinP. -Cambio de "modo de visualización" descrito en 1-4-4-5-4) es posible durante PinP. -En cuanto a la emisión del índice y la imagen PinP, la imagen PinP se mostrará con prioridad. Emitida la imagen del índice será eliminada eliminada también cuando la configuración de la posición de visualizar la imagen de PinP es diferente a la de parte inferior izquierda) -La visualización será en todo en SDTV mientras se muestra PinP.
-En el caso que la imagen endoscópica es la imagen pequeña, el área dentro de la máscara será de cortada y mostrada. mostrada. En cuanto a tamaño tamaño de pantalla, la medida en la dirección de V se establecerá al máximo. 6) El modo de acción PinP Visualizar el modo de acción en PinP puede ser preestablecido. (Nota) Presentación HDTV también cambiará a presentación SDTV cuando se realiza PinP. 2. Ajuste de fábrica (1) Tamaño de presentación: 1/9 (2) la posición de presentación: abajo a la izquierda (3) Forma de presentación: Entrada externa como imagen pequeña (endoscopio + aux) (4) Modo de acción de PinP: Modo Modo de cambio 3. Método de ajuste (1) Cambio de presentación o forma de presentación por [PinP] en el panel frontal. (2) Cambio de presentación o forma de presentación por el interruptor del endoscopio o de pedal (PinP) 2) Ajuste de medida de pantalla PinP /posición/ forma de visualización / configuración del modo de acción a través de [User Preset] (Nota) - La asignación del cambio del interruptor del endoscopio o de pedal se hace en la ventana del [User Preset]. -El modo de acción del interruptor [PinP] en el panel frontal, interruptor de endoscopio y de pedal necesitan ser preestablecidos. 4. Cambio del modo de acción de presentación PinP El modo de acción de PinP se establece por el interruptor [PinP] del panel frontal y el interruptor del endoscopio o de pedal puede ser cambiado de la siguiente manera: (1) Modo ON / OFF (2) Modo de cambio (Nota) En cuanto a lo mencionado sobre el cambio del modo de acción de [PinP],se preestablece en la ventana de [User Preset]. (1) En el caso de la acción ON / OFF Imagen observada y la presentación PinP (muestra formas pre-establecidas por [User preset]) cambiando alternativamente. (2) En el caso de la acción del modo de Cambio Mostrar los cambios de forma en el siguiente orden: la observación de la imagen -> Display PinP (imagen externa como la pequeña pantalla) -> Display PinP (imagen externa como la pantalla principal) -> imagen externa de visualización a pantalla completa -> Imagen de la observación. (Nota) En el modo de PinP, la imagen no volverá a la imagen endoscópica al presionar [Alcance] en el panel delantero. Con el fin de volver a la imagen endoscópica, [PinP] interruptor en el panel delantero, o cambiar el alcance o el interruptor de pie, donde la función PinP se ha asignado necesidad de ser empujado.
1-4-4-4-6 Relación de aspecto 1. Especificación -Relación de aspecto es cambiante en la l a observación de HDTV. (4:3, 5:4) (Nota) en la relación de aspecto observación SDTV se fija en 4:3. -Monitor capaz de cambiar de relación de aspecto se utilizarán (sólo cuando se usa OEV181H, OEV191H). 2. Configuración de fábrica 5:4 3. Método de ajuste (1) Establecer un seguimiento a través de [Configuración del sistema]. OEV3 (OEV181H) o OEV4 (OEV191H). (2) Establecer la relación de aspecto para la observación de alta definición a través de [Configuración del sistema]. 1-4-4-4-7 Orientación de la observación de la l a imagen 1. Especificación Todas las imágenes de la señal de salida de vídeo se puede girar 180 ° (orientación). (Nota) -Sólo la imagen endoscópica endoscópica y la imagen de índice se irán rotando, los datos de texto y la imagen PinP no. -Imagen de índice en la l a orientación se mostrará siempre en la parte inferior izquierda, y la imagen PinP en la posición definida por [presintonías de de usuario]. -En la orientación, [R] se mostrará mostrará la parte inferior derecha de la imagen endoscópica que permite la discriminación. 3. Ajuste de fábrica OFF 3. Método de ajuste Orientación ON / OFF a través de "ventana de presintonías de usuario". 1-4-4-5 de entrada de la función de conmutación 1-4-4-5-1 de imagen estándar gráfico de la producción (barras de color) 1. Especificación 75% de pantalla estándar de color de la barra. (1) Producción de la barra de color sólo (Barra de color de señal de HDTV o SDTV: en función de endoscopio conectado) (2) de salida de la barra de color y otros datos de texto, etc (Cuando el poder se convierte en ámbito de aplicación sin conexión, barras de color se muestra con los datos de texto que incluyan los datos de pacientes que se adjunta: barra de color de SDTV señal siempre se muestran) (Nota) En caso de cambios en el estado de PinP sin alcance conectado, la pantalla cambiará a color de la barra, excepto para para la imagen externa, independientemente independientemente de la forma de visualización. En el caso de visualización del menú se realiza sin el alcance conectados, barras barras de color serán eliminados.
3. Método de ajuste 1) La producción de barras de color sólo (1) de conmutación a través del teclado ([Shift] + [F7]) (2) de conmutación a través de comunicación RS-232C RS -232C 2) de salida de la barra de color con los datos de texto que se adjunta (1) Encienda el ámbito de aplicación sin conexión (2) Eliminación de alcance cuando el poder está en (Nota) Barra de color de la señal de HDTV se muestra sólo cuando por encima de 1) se realiza mientras el alcance H conectado. 1-4-4-5-2 Selección de señal de salida para monitor 1. Especificación Señal a la salida de monitor puede ser seleccionado a partir de señales de entrada externa (ámbito de aplicación, impresora, VTR, archivo digital). 2. Método de ajuste (1) Selección por el interruptor en el panel delantero Pulsación larga en el origen de los interruptores de la imagen que no sea cambiar ÁMBITO DE APLICACIÓN (aproximadamente un segundo). (2) Selección de comunicación RS-232C Origen de imagen Endoscopio (endoscopio) Impresora (impresión de video) DV/VCR (VTR) PC (expediente digital)
RGB o
Salida SDTV YPbPr Y/C VBS o o o
SDI o
Salida HDTV RGB YPbPr SDI o o o
x
x
x
o
x
x
x
x
x
x
o
o
x
x
x
x
o
x
x
x
o
x
x
x
(Nota) - Artículos marcados con "X" en la tabla arriba tienen una salida salida de la imagen endoscópica endoscópica del ámbito de aplicación. - Entrada de conmutación conmutación en el lado del monitor es controlado controlado por monitor remoto. -Destino de la producción para controlar En cuanto cuanto a cuando se selecciona vídeo, sistema de ventanas Seup se utilizará para (selección de [VCR]: [señal]). (Y / C o VBS) -RGB y YPbPr son salida selectiva (salida simultánea no está disponible. Selección por [Configuración del sistema])
-Salida SDI se realiza siempre (salida (salida simultánea con RGB o YPbPr). 1-4-4-7 Función de observación especial 1-4-4-7-1Modo de observación de NBI 1. Especificación El cambio a la observación de NBI está disponible cuando EVIS Q180, el alcance H180 o la cabeza de la cámara, que forma parte del ámbito de aplicación de vídeo de la serie VISERA se combina con NBI fuente de luz compatible (CLV-180). (Nota) Consulte el manual del ámbito de aplicación combinada de los detalles de alcance NBI N BI compatibles. La calidad de imagen específico será aplicada para el modo de observación de NBI. 1) El modo de mejora de la imagen La mejora del contorno específico y mejora la estructura puede ser preestablecidos. 2) Contraste Modo específico e inmutable será aplicado. (Situación de contraste c ontraste modo de visualización en el monitor desaparecerán) 3) Modo de color El modo de color se ajusta automáticamente dependiendo dependiendo del tipo de ámbito de aplicación conectada. (Cambio de modo de color para la observación de la luz normal no está disponible) - Modo 1: EVIS ámbito de aplicación del tracto gastrointestinal superior, broncoscopio, el alcance de EndoEYE serie - Modo 2: EVIS GI menor alcance, ámbito de aplicación de la serie VISERA di stintos de los del Modo 1 y 3, - Modo 3: Ámbito de de aplicación de VISERA serie CYF 4) Ajuste del color tono Copia de seguridad específica de ajuste de color de tono de valores separados de la luz normal está disponible, y puede ser automáticamente en el modo de NBI. [C] no es ajustable (siempre fijas). (Nota) Para llevar a cabo la observación de NBI, el balance de blancos se fija en el modo de NBI. 2. El modo de ajuste (1) Ajuste por el interruptor de alcance / interruptor de pie (NBI) (2) Ajuste por el interruptor de modo de fuente de luz 1-4-4-7-2 Modo de observación de PDD 1. Especificación Observación está disponible en blanco al cambiar el modo de observación de la luz (blanco PDD) y específico modo de observación de luz fluorescente (PDD azul) cuando se combina PDD cabezal de cámara compatibles y fuente de luz capaz de observación de luz especial (CLV-180). (Nota) parten siempre del PDD modo blanco cuando está conectado el endoscopio. - Calidad de imagen específica específica se aplica en el modo de observación de de PDD.
Mejora el modo 1): (Ambos PDD blanco y azul): Igual que el modo de mejora de la luz normal 2) el modo de contraste c ontraste de contraste: (Ambos PDD blanco y azul): específicos e inmutable i nmutable aplica 3) AGC - PDD modo de Blanco: Igual Igual que el modo de luz normal - PDD modo Azul: fija como OFF Modo de color de modo de color 4): (Ambos PDD blanco y azul): específicos e inmutable aplica 5) Ajuste del tono de color El tono de color es ajustable, pero en tono de caso es cambiado, revisado el valor se aplicará para el tono de la luz l uz normal también. 6) Brillo (1) Existen dos tipos de brillo de la imagen observada en el modo de Blue PDD puede ser seleccionado. (Nota) Para la observación PDD, balance de blancos se fija en el modo de PDD Blanco. 2. Método de ajuste 1) Modo de PDD (PDD Blanco <-> < -> Blue PDD): interruptor de la luz blanca PDD y PDD observación fluorescentes alternativamente. (1) Ajuste de alcance / interruptor de pie (modo PDD) (2) Ajuste por el interruptor i nterruptor de modo en fuente de luz (3) Cambio de RS232C 2) obtener PDD (cambio de brillo en el modo de Blue PDD) (1) Ajuste de alcance / interruptor de pie (PDD GAIN) alternar la acción de PDD1 y PDD2 (2) Cambio de RS232C (Nota) - Configuración del modo PDD se realiza a través [de presintonías de usuario]. - Selección de modo PDD de ajuste de brillo azul se hace a través [de presintonías de usuario]. En cuanto a PDD1/PDD2 configuración anterior, el establecimiento de la velocidad de obturación y el brillo se hace a través de [Menú Opciones]. (No se puede cambiar [presintonías de usuario]) 1-4-5 Registro 1-4-5-1 de entrada, la solicitud y registro de datos de pacientes 1. Especificación 1) Los datos del paciente se puede introducir la imagen endoscópica. 2) Los datos de 40 pacientes se pueden introducir de antemano y pidió. 3) los datos de pacientes en que participa se puede grabar en tarjeta de memoria. 4) datos de los pacientes registrados en la tarjeta de memoria puede ser solicitada a otro ot ro CV-180. 2. Método de ajuste
(1) datos de los pacientes de entrada directamente desde la pantalla de imagen endoscópica de la pantalla. (2) de entrada por teclado en la ventana de entrada de datos del paciente [datos de la paciente]. (3) Registrar todos los datos de los pacientes registrados en la tarjeta de memoria en el paciente ventana de entrada de datos [datos de la paciente]. (4) Inserte la tarjeta de memoria con datos de pacientes registrados en la ranura de la tarjeta de memoria de la CV-180. (5) Encienda el poder de la CV-180 y la solicitud de la paciente ventana de entrada de datos [datos de la paciente]. (Nota) Consulte a 11. "Estándar de manipulación" para establecer el [datos de la paciente] de la ventana. 3. Elementos de entrada (1) ID (N ° 15 caracteres) (2) Nombre (20 caracteres) (3) Sexo (un carácter) (4) D.O.B (8 caracteres) (5) Edad (3 caracteres) (6) Phy. (Nombre de 20 caracteres) (7) Comentarios (37 caracteres) Consulte [EXERA II CV - 180/165 Especificación de Software] Para más detalles, incluyendo el número de caracteres y caracteres c aracteres prohibidos para cada elemento. 1-4-5-2 de entrada y visualización de datos de la exploración 1. Especificación Datos de los pacientes registrados con anterioridad y las que hagan de entrada más tarde, el examen de datos, incluyendo el número de hojas de impresora de vídeo grabados se pueden visualizar en la pantalla. 2. Método de ajuste (1) de entrada por teclado (2) Entrada de comunicación RS-232C 3. Elementos de entrada (1) ID (2) Nombre (3) Sexo, Edad (4) D.O.B (5) Fecha, hora del examen (cronómetro) (6) Comentario (7) Phy. Nombre (8) Estado de los equipos de grabación (número de imágenes grabadas / división en la impresora de vídeo) (9) CT (modo de contraste: curvas de nivel, estructura) (10) EH (modo de mejora: nivel de mejora) (11) Zoom
(12) DF comentario (13) el modo de luz especial (14) Orientación de la pantalla (15) Indicar el alcance V (Nota) (): mostrar sólo 1-4-5-3 control de los equipos de grabación (de la impresora de vídeo) 1. Especificación Después de control está disponible a través del teclado: (1) POR PÁGINA # Modo de división de la impresora de vídeo conectado a la CV se puede cambiar a lo siguiente: 1, 2, 4, N (fijación de N varía dependiendo del tipo de impresora conectada). (2) CAPTURA La imagen a imprimir se mantendrá en la l a memoria de la impresora de vídeo. (3) IMAGEN DEL Cursor sobre la imagen de división de memoria en la impresora volverá a la imagen anterior. (4) Shift + Supr IMAGEN Eliminar imagen equivalente a una pantalla de memoria en la impresora. (5) IMPRIMIR Imprima la imagen de memoria en la impresora. (6) IMPRIMIR CANT. La cantidad de impresión puede ser cambiado a 1, 2, 3, o N. N . (Ajuste del número que se haga a través de [Configuración del sistema]) (Nota) Imprima se realiza automáticamente después de la captura de las imágenes de acuerdo al número que figura en la división (1). 2. Método de ajuste (1) Seleccionar el tipo de impresora para su conexión. (Ajuste por [Configuración del sistema] de la ventana) (2) Control a través de tecla específica en el teclado tec lado (impresora remota) (3) Control a través de interruptor de alcance o de interruptor de pie Nota: De Control a través de interruptor de pedal y el alcance se limita a [Release1], [Release2] y [Captura]. 3. De la impresora de video aplicable Consulte a 10,2 "tabla de combinación" de la impresora de vídeo aplicables. 1-4-5-4 registro VCR / operación de control de reproducción 1. Especificación Tras la operación de la videograbadora conectada conectada a la CV está disponible a través de teclas específica en el teclado (VCR) o de comunicación RS-232C, interruptor interruptor de endoscopio o interruptor de pedal. - Grabación (REC) ( ●)
- Reproducción (PLAY) () (sólo 232C/1394) - stop (stop) ( ■) (232C/1394 solamente) - avance rápido rápido (FWD) () (sólo 232C/1394) - Rebobinado (REW) () (sólo 232C/1394) - pausa (PAUSE) (■ ■) avance rápido (sólo cuando se controla por RS232C) la reproducción Rewind (sólo cuando se controla por RS232C, IEEE1394) 2. Método de ajuste (1) Operación disponible en clave específica en el teclado (2) Operación a disposición de cambiar el alcance o interruptor de pie (Nota) El control por el interruptor de alcance o el interruptor de pie se limita a REC / REC_PAUSE (asignación de cambiar el alcance o el interruptor de pie, se fija en [Vídeo]) 3. Aplicable VCR Consulte 110,2 "tabla de combinación" para el VCR aplicable. 1-4-5-5 de prensa aparato de enclavamiento 1. Especificación (1) acción de grabación del aparato conectado puede ser controlada con enclavamiento con la liberación de CV-180. (2) El equipo de grabación que se enclavamiento pueden ser selectivamente predefinidos para 2 modos opcionales (relaese1, relese2). equipos disponibles para la liberación de vídeo entrelazado de control aplicables de la impresora (CVP) De la impresora de vídeo aplicables aplicables (DF) la tarjeta de memoria de CV (PC Card) Nota: Consulte a 10,2 "mesa Comnination" para más detalles de los equipos d e grabación disponible para para la grabación grabación de enclavamiento. tres tipos de equipos de aplicación se puede seleccionar a voluntad desde desde arriba (1) - (3). (Selección múltiple aceptable) - [release] en control del teclado del aparato aparato de control seleccionado para para [release1] sobre el modo de Release. 2. Ajuste de fábrica Release1: CVP, D.F., PC Card Release2: PC Card 3. Método de ajuste 1) Selección de un aparato de grabación de la liberación de enclavamiento (1) Selección de un aparato de grabación de la liberación de enclavamiento encl avamiento (Asignar los equipos para la grabación de enclavamiento para Relaes1 o Rel ease2, respectivamente) 2) Lanzamiento de rendimiento (1) Despacho por el interruptor de alcance / interruptor de pie (2) Lanzamiento de teclado
Nota: Consulte [User Preset] ventana ventana para la asignación de función para para cambiar el alcance / interruptor de pie. Consulte a 11. "Estándar "Estándar de manipulación" para para establecer a través de [User Preset] de la ventana. 1-4-5-6 Registro de tarjeta de PC / control de la operación de reproducción 1-4-5-6-1 Record / imagen fija 1-4-5-6-1-1 Soportes de grabación Olympus xD tarjeta de imagen (requiere adaptador de tarjeta PC) Consulte a 10,2 "tabla de combinación" para detalles sobre los medios d e comunicación de combinación. 1-4-5-6-1-2 formato de grabación de imagen 1. Formato del archivo Conformidad con el DCF (Regla de diseño para sistema de archivos de cámara) 2. Formato de compresión Seleccionable de los siguientes formatos de compresión: JPEG A-1) SQ (calidad estándar) a-2) HQ (alta calidad) A-3) A- 3) SHQ (Super alta calidad) TIFF (sin compresión) Nota: En el caso de imagen TIFF se registra, de imágenes JPEG (SHQ) también serán registrados. Configuración de formato de compresión de arriba se hace en [User Preset] de la l a ventana. 3. Ajuste de fábrica: SHQ (JPEG) 1-4-5-6-1-3 Número de imágenes disponibles para la grabación de En el caso de 128MB xD Picture Card se utiliza, a raíz de número de imágenes se pueden grabar en plena grabación de la pantalla de imagen.
Series GI
Endoscopio H Endoscopio Q
TIFF SHQ 3.7MB (28) 1MB(128) 750KB (128) 250KB(512)
HQ HQ 700KB(180) 200KB(640)
SQ 500KB(256) 150KB(850)
-Valores reales medidos por el alcance del sistema gastrointestinal se registran registran como referencia. -No hay diferencia entre PAL y NTSC. - Figura con() en cada número de mostrar el número de imágenes i mágenes disponibles para la grabación con 128 128 MB de medios de comunicación (para referencia). 1-4-5-6-1-4 zona de registro de imagen y resolución de grabación de la imagen 1. Zona de registro de la imagen 1) En cuanto a los tipos ti pos de imagen observada "4-4-1-4", excepto cuando el alcance de observación en la pantalla completa está conectado, la imagen de la observación
endoscópica es cortado y grabado. Toda la imagen se registra cuando se alcance la observación en la pantalla completa está conectado. 2) En el expediente del caso PC1 se realiza en PinP, imagen PinP se puede grabar en un archivo separado de la imagen endoscópica. Imagen PinP se registra siempre en pantalla completa. (Nota) - En caso de grabación de de imagen de tarjeta de PC se realiza cuando se conecta el alcance H, registro será en formato formato HDTV. La imagen se graba en en formato SDTV en el caso de otros endoscopios. - En caso de PinP de alcance H, la imagen imagen de observación se SDTC sino sino que se registrará en la resolución de la HDTV. - En el caso de la imagen externa es de entrada como de pantalla completa PinP, sólo la imagen de entrada externa externa se PC1 registrados. registrados. 2. Resolución de imagen de la grabación (en el caso de la pantalla completa) píxeles -NTSC: (640 × 480) - PAL: (768 × píxel 540) - HDTV : (1280 × 1080) de píxeles 1-4-5-6-1-5 Método de funcionamiento 1. La grabación se realiza a través de la operación siguiente: (1) Registro por [versión] tecla en el teclado (2) Registro por el interruptor de alcance o el interruptor de pie (3) Registro de comunicación RS-232C método de ajuste (1) En caso de grabación de imágenes fijas a través de [versión] tecla en el teclado, con respecto a cambiar la asignación de ámbito de la función, hacer ajuste de [Release1] como [PC Card]. (2) En caso de grabación de imágenes fijas a través de alcance o interruptor de pie, hacen que la calibración de los equipos sometidos cambio de la liberación de [PC Card]. (Nota) la asignación de funciones de alcance o interruptor de pie se hace en [User Preset] de la ventana. Registro PC1 se utiliza por primera vez deberá presentarse presentarse en este dispositivo. 1-4-5-6-1-6 Grabación continúa 1. Grabación continua disponible hasta 5 inyecciones con un intervalo de aproximadamente 0,5 segundos (en el caso de la imagen a pantalla completa en alta definición). 1-4-5-6-1-7 Nombre de archivo / carpeta de nombre para el registro de datos 1. Formato del archivo Conformidad con el DCF (Regla de diseño para sistema de archivos de cámara)) 2. Nombre de la carpeta de los datos registrados (nombre de la carpeta aparece en la
reproducción en CV) (1) En caso de identificación i dentificación del paciente es la carpeta de entrada formada por fecha + ID (por ejemplo: 20060101 123456789: Fecha subrayado) (2) En caso de identificación i dentificación del paciente no es de entrada Carpeta formada por fecha ... + XXX (X: 15 caracteres + fecha) (por ejemplo: 20060101 XXXXXXXXXXXXXXX: fecha subrayado) (Nota) Limitar el número de carpetas: 900 en la tarjeta PC 3. Nombre de archivo de los datos registrados (nombre de archivo aparece en la reproducción en CV) Formado en secuencia según el tiempo de grabación (Nota) -Limitar el número de archivos: 9999 en una carpeta - En el caso de archivo grabado grabado en PinP, sub-pantalla sub-pantalla se formó después de la pantalla pantalla principal en la misma carpeta. 1-4-5-6-1-8 Mostrar 1. Sigue siendo la capacidad de visualización para tarjeta de PC 1) Resumen de la cantidad disponible para la grabación se muestra en el área de datos de texto de seguimiento de la observación. a) 50x 100 KB o más: Medios de comunicación: ■ ■ ■ b) 50x + menos de 100kByte: Medios de comunicación: ■ ■ □ c) 30x + menos de 100kByte: Medios de comunicación: ■ □ □ d) 20x + menos de 100kByte: Medios de comunicación: □ □ □ (Nota) -La "Figura X" indica el número de grabación de imágenes fijas en formato de compresión especificado en "4-6-6-1-2. Formato de compresión de imágenes”. -Encima de la capacidad restante restante no se muestra cuando cuando se desconecta la tarjeta PC. - Consulte "5-15" para más detalles en el color de la pantalla y el diseño. 2. Pantalla durante la grabación 1) Tarjeta de pantalla de la PC el estado iluminado en verde cuando la tarjeta PC es accesible 2) tarjeta de PC de estado parpadeo naranja en el acceso a la tarjeta de PC 1-4-5-6-2 Registro datos de anotación 1-4-5-6-2-1 Especificación Múltiples imágenes guardadas en la misma carpeta de grabados en PC1 por CV puede ser seleccionado y se registrará como una base de datos única imagen añadir comentarios. (Imagen de anotación se pueden formar o grabada) 1-4-5-6-2-2 Formato de registro de la imagen 1. Formato de archivo: formato XML 2. El número máximo de imágenes de anotación: 4 3. Número de caracteres para el título de anotación: un máximo de 25 caracteres 4. Número de caracteres para los comentarios sobre cada uno de los datos de imagen: máximo de 15 caracteres 1-4-5-6-2-3 método de funcionamiento
1. Anotación formación 1) Seleccione la imagen fija de miniaturas reproducen en la ventana de selección de anotación, y especificar la posición de la imagen de la anotación. (Imagen de anotación se limitará a la imagen en e n la misma carpeta) 2) Repita el proceso anterior de 4 disparos al máximo. 3) Pasar de la ventana de anotación de selección selecci ón para la formación de la ventana de anotación, y los comentarios de entrada para cada imagen y el título de anotación. 2. Registro 1) Guardar imagen de anotación desde la ventana de arriba. (Nota) detallado del funcionamiento de conformidad con el "11. Manejo estándar " 1-4-5-6-3 Reproducción 1-4-5-6-3-1 Tipos de reproducción Las imágenes fijas grabadas en el CV puede ser reproducida en los siguientes modos: 1) la reproducción en miniatura 2) Sin embargo la reproducción (reproducción en pantalla normal) Muestre los datos de la adición de texto incluyendo los datos de los pacientes. pacie ntes. (Se muestra en la imagen más pequeña que la imagen endoscópica en la grabación) 3) Sin embargo la imagen completa de reproducción en pantalla (reproducción en pantalla completa) Imagen endoscópica se reproduce en el mismo tamaño que el momento del registro. (Datos de texto que incluyan los datos del paciente no se reproduce) La reproducción de anotación 4) imagen 1-4-5-6-3-2 reproducción en miniatura 1. Especificación Los datos en la misma carpeta que se muestra en la imagen en miniatura. Número de imágenes en miniatura por una pantalla: 9 (Nota) Las imágenes fijas de distintas carpetas no pueden ser al mismo tiempo muestran como miniaturas. 2. El tamaño máximo de una imagen en la reproducción en miniatura (no el tema anunciado oficialmente) común a NTSC / PAL: 160 x 120 píxeles (en dirección a HxV) Tamaño (en la dirección de V fijo. Tamaño en dirección H varía dependiendo del tamaño de visualización de la imagen endoscópica) 3. Método de ajuste 1) Use el teclado tec lado para mostrar ventana de la carpeta de verano La carpeta deseada 2) Seleccione la carpeta desde la ventana de verano para mostrar la ventana en miniatura (Nota) Consulte 4-6-6-1-8 "Nombre de archivo / carpeta de nombre para el registro de datos" para la carpeta de nombre que se mostrará. 1-4-5-6-3-3 Plena reproducción de la imagen fija en pantalla (reproducción en pantalla completa) 1. Especificación Sin embargo la imagen puede ser reproducida, junto con los datos del paciente y otros datos visuales guardada en la grabación. Los datos de texto disponibles para la
reproducción, junto con la imagen endoscópica: - Los datos del paciente - El tiempo de grabación -Calidad de los datos de la imagen: el contraste, la mejora de electrónica ampliación - Datos Especial de luz: NBI, PDD (Nota) Las imágenes grabadas en la señal de televisión de alta definición también se reproduce en la señal de SDTV. 2. Método de ajuste 1) La reproducción a través de la l a selección de teclado específico de la imagen deseada de reproducción de imágenes en miniatura 2) Después de modo de reproducción puede ser seleccionado para la reproducción de imágenes de pantalla todavía: (1) ">" (Reproducción de la imagen i magen siguiente todavía) (2) "<" (Reproducción de la imagen i magen anterior todavía) (Nota) - >" y "<" hace que la reproducción reproducción en el tiempo el fin de la grabación en en la misma carpeta. -En cuanto a las imágenes fijas tomadas en PinP, la imagen principal registrado en el mismo tiempo, se registrarán / reproduce en primer lugar, y sub-imagen se grabará / reproduce después de la imagen principal. 1-4-5-6-3-4 Plena reproducción de la imagen fija en pantalla (reproducción en pantalla completa) 1. Especificación Imágenes endoscópicas guardan en el monitor de observación se pueden mostrar en el tamaño que se grabaron. Las imágenes grabadas en la observación de alta definición se reproduce en señal de HDTV (Adjunto de datos, incluyendo datos de los pacientes no se mostrará). 2. Tamaño de la imagen de la pantalla de reproducción completa Mostrar en el tamaño de la pantalla que se grabó la imagen. 3. Método de funcionamiento 1) La reproducción a través de la l a selección de teclado específico de la imagen deseada de ventana de la imagen sigue siendo la reproducción. (Botón de zoom) (Nota) -En la reproducción de tamaño completo, es 's necesarias para volver a la vez todavía la reproducción de imagen y luego proceder a la plena la reproducción de tamaño de la imagen anterior o la siguiente ([ESC] en el e l teclado). 1-4-5-6-3-5 Imagen de anotación 1. Especificación Sin embargo la imagen puede ser reproducida, junto con los datos del paciente y otros
datos visuales guardada momento del registro. Los datos de texto disponibles para la reproducción, junto con la imagen endoscópica: -Los datos del paciente -El tiempo de grabación (Nota) Las imágenes grabadas en la señal de HDTV se reproduce también en la señal de SDTV. 2. Método de ajuste 1) La reproducción a través de la selección en el teclado de la imagen de la anotación que desee en la reproducción en miniatura ventana. (Nota) Comentario a la imagen de anotación y el título no puede ser la entrada de la pantalla de anotación de reproducción. 1-4-5-6-4 Operación de archivo 1-4-5-6-4-1 Especificación 1. Los datos de imágenes de archivo se pueden eliminar uno por uno. Supresión de los datos del paciente sólo está disponible. 2. Examen de las carpetas de datos de imagen grabados que se pueden eliminar uno por uno. (Cuando se suprime el examen de la carpeta, los datos del paciente relacionados con los datos de imagen se eliminarán también.) 3. Registro PC1 puede ser formateado. f ormateado. 1-4-5-6-4-2 Método de funcionamiento 1. La eliminación de archivos de datos 1) Sin embargo archivo de imagen, archivo de anotación Seleccione los datos que desee desde la pantalla de miniatura o reproducción en pantalla, y seleccione [Eliminar] en la pantalla. 2. Eliminación de la carpeta 1) Seleccione la carpeta deseada de la ventana de la carpeta de verano y seleccione [Eliminar] en la pantalla. 3. Formato 1) Seleccione [Formatear] en ventana de la carpeta c arpeta de verano. Radios con 1-4-6 sistema de fijación de Configuración del sistema 1-4-6-1 1. Especificación Ajuste puede ser realizado por la CV-180 CV -180 y equipo de grabación. 2. Ajuste de fábrica Consulte a 4-14-4. "Elaboración de normas de la pantalla o función 1. Configuración del sistema "de la ventana. 3. Método de ajuste Presione [Shift] + [F1] en el teclado a través de la imagen endoscópica de pedir a [Configuración del sistema] ventana y seleccionar cada ajuste.
Consulte a 11. "Estándar de manipulación" para más detalles. 4.Ajuste de Items 1)Ajuste de hora (1) Fecha y hora actuales se puede preestablecer (2) seleccionable independientemente de su destino (Nota) Consulte a 11. "Estándar de manipulación" para más detalles. 2) Configuración de Fuente de luz Tipo de fuente de luz para ser conectado y el tono del color se puede ajustar. IPF fuente de luz se ajusta automáticamente. automáticamente. (Nota) Consulte 4-4-4-11. "Configuración de fuente de luz" para más de talles. 3) Configuración de Registro PC1 Hora guardada como imagen fija en caso de liberación a la tarjeta de PC pueden ser preestablecidos. -0.5/1/1.5/2 sec Consulte 4-6-6 "PC1 ajuste de grabación" para más detalles 4) Configuración de los datos del paciente c Configurar si se mantienen o no los datos del texto anterior que muestra la forma en la la puesta en marcha Borrar / Guardar 5) Configuración de la impresora Selección del tipo de impresora para ser controlado, y la comunicación con la impresora pueden ser preestablecidos. (1) Modelo de la impresora para el registro remoto puede ser seleccionado. Refiérase a "10.2 La combinación de mesa" para obtener información sobre las impresoras seleccionables por el destino. (2) tiempo de liberación de impresora pueden ser preestablecidos. -0.5/1/1.5/2 sec (3) la cantidad de impresión Configuración La cantidad de impresión en el caso de [IMPRIMIR CANT.] En el teclado está configurado como "N" puede ser preestablecido. -4-9 (4) Los datos de texto se puede conectar a 32 caracteres (máximo) a la pantalla de impresión. (Datos Leyenda) (5) OEP-4 modo de operación (versión NTSC solamente) Modo de impresión de la impresora se puede ajustar en caso de combinación con la impresora OEP-4. (Mode1/Mode2) de un modo) Modo 1: HD / SD de impresión mixtos b) Modo 2: el modo SD fijo en Split de impresión (Nota) SDTV y HDTV imágenes no pueden ser impresos en la hoja de impresión del mismo en el caso de Modo 1 arriba. Consulte 4-6-3. "Control de los equipos de grabación (de la impresora de vídeo)" para más detalles. 6) PC (configuración de la presentación) (1) Presentación de los equipos a ser controlado puede ser especificado. / EndoBase / EndoALPHA / OFF EndoWorks
(2) El tiempo de lanzamiento al equipo de presentación pueden ser preestablecidos. - 0.5/1/1.5/2 sec 7) Creación de VCR Modelo de VCR a ser controlado puede ser seleccionado, y la comunicación con vídeo pueden ser preestablecidos. (1) Ajuste de la comunicación con la videograbadora a ser controlados pueden ser seleccionados. -VCR (RS232C): DSR-20 (232C) o VCR convencional para 232C - VCR (IEEE1394): DSR-20 (IEE1394) -pedal: X convencionales convencionales contacto VCR - HD-VCR (RS232C): XDCAM (RS232C) -DVD (RS232C): DVO-1000 (RS232C) - DVD (IEEE1394): DVO-1000 (IEEE1394) - Opción: Opción: Personal Computer (2) Terminal de entrada de vídeo seleccionables en la reproducción a distancia. - S-Vídeo/compuesto Consulte 4-6-4. "Grabación / reproducción de control de operaciones de VTR" para más detalles. 8) Creación de Monitor Modelo de monitor que se conecta puede ser seleccionado, y la conmutación de entrada de monitor y la selección del tipo de señal de vídeo se puede realizar a través de control remoto. (1) Selección de monitor modelo de De conmutación remota de entrada está disponible mediante la especificación del monitor. - OEV1: OEV141/201 - OEV2: OEV142/202/143/203 - OEV3: OEV181H - OEV4: OEV191H - OEV5: OEV191 -Remoto OFF (HD): HDTV monitor distinto del anterior -Remoto OFF (SD): SDTV monitor distinto del anterior (Nota) Marco se OEV3/OEV4/Remote OFF (HD) para la observación de HDTV. Siempre salida SDTV en otros casos. (2) Relación de aspecto de selección Relación de aspecto en la observación de alta definición puede ser seleccionado. Consulte el 4-4-5-6. "Aspect ratio" para más detalles. (3) de selección de señal de vídeo Tipo de señal de salida de vídeo del monitor OUT pueden ser seleccionados. Ambos SDTV / HDTV se cambiará la hora de establecer es revisado. - RGB / YPbPr (Nota) -señal RGB a partir partir de [DIGITAL OUT] OUT] conector no se modificará. "4-7-1-5. Configuración de la impresora ", y la señal RGB será de salida para los demás
casos. (4) Selección de señal de vídeo del monitor remoto Señal de salida de [Alcance] imagen en origen de la imagen se puede seleccionar al monitor remoto está en condiciones de uso. -RGB / SDI (Nota) SDI / RGB son siempre de salida de CV. 1-4-6-2 Presintonías de usuario 1. Especificación En cuanto a establecer los elementos de la CV-180, el establecimiento de 20 usuarios (máx.) pueden ser registrados y pidió para cada usuario. 2. Ajuste de fábrica Consulte a 4-14-4. "Establecimiento de normas para la visualización / función 2. Preset de usuario "de la ventana. 3. Método de ajuste Presione [Shift] + [F2] en el teclado de la imagen endoscópica, la solicitud de cada usuario desde la ventana de lista de usuarios, seleccionar y registrar cada elemento de configuración de [User Preset] ventana a los usuarios de cada establecimiento. establecim iento. Consulte la sección "11. Manejo estándar "para más detalles. 4. Detalles sobre la configuración 1) Ámbito de ajuste del interruptor Establecimiento de la asignación de función se puede realizar la separación para formar la serie EVIS ámbito de aplicación (GI), VISERA, el alcance de la serie de SP1, y la cabeza de la cámara (SP). 2) La fiebre ajuste del conmutador Asignación de funciones de configuración disponibles para el interruptor de pie (2 interruptores). (Nota) Consulte "4-7-5. Las funciones disponibles para la asignación de pedal "para detalles sobre las funciones disponibles para la asignación de cambiar el alcance y el interruptor de pie. 3) Suelte configuración a) Equipo de configuración remota Equipo para la grabación remota se pueden asignar a voluntad separados a 2 tipos (Release1, Release2). El equipo de grabación disponible para su liberación: la impresora de vídeo, tarjeta de PC, archivo digital (Nota) Consulte "10.2 La combinación de mesa" para obtener detalles sobre el equipo de grabación que se pueden combinar. Formato de compresión b) para el registro de tarjeta de PC El nivel de compresión de imágenes fijas que se registre en la tarjeta de PC pueden pueden ser seleccionados y preestablecidos. Elementos de ajuste: SHQ / HQ / SQ / TIFF Consulte la sección "4-6-6-1-2. Formato de compresión "para más detalles. Modo Congelar c) el establecimiento de Modo Congelar pueden ser seleccionados selecc ionados y preestablecidos.
-Establecer los elementos: Field / Frame Consulte "4-4-4-7. Freeze "para más detalles. 4) El establecimiento de la mejora de la imagen para la observación de la luz normal a) Modo inicial para la mejora de la imagen en la pantalla pre-usuario o restablecer pueden ser seleccionados y predeterminados. -ítems de ajuste: Modo 1, Modo 2, Modo 3, OFF b) Para cada modalidad (Mode1/Mode2/Mode3) a uno del siguiente y el nivel de aumento (un total de 24 tipos) está seleccionado y preestablecido: - mejora del contorno: E1-E8 - Estructura mejora A: A1-A8 -Mejora de la estructura estructura B: B1-B8 (Nota) Consulte "4-4-3-3-1" para la mejora de contorno y "4-4-3-3-2" para la mejora de la estructura de A, B, C) Selección y ajuste de modo de color -ítems de ajuste: Modo 1, Modo 2, Modo 3, Mode4 Consulte "4-4-4-9. Cambio del modo de color "para más detalles. detalles. 5) tamaño de la imagen endoscópica configuración configuración Imagen endoscópica de observación de tamaño pueden ser seleccionados y predeterminados para para cada tipo de endoscopio para ser conectado. conectado. Consulte "4-4-1. Imagen de la posición de Observación de la pantalla "para más detalles. 6) El brillo de la imagen (modulación de la luz) el establecimiento de a) la modulación de luz configuración Configuración del modo modo inicial de usuario usuario seleccionado preset establecer los elementos: PEAK / AUTO b) medir la luz Ajuste automático establecer los elementos: AUTO1/AUTO2/AVE (Nota) Consulte "4-4 -3-2-2. Sistema de medición de luz "para los detalles de arriba a, b). c) la velocidad de la modulación opción de luz 1) Total de configuración de velocidad de modulación de la luz cuando EVIS alcance conectados - establecer los elementos: Bajo / Med. / Alto 2) velocidad de la luz de la modulación ajuste cuando EVIS ámbito de aplicación está conectado y la imagen de los l os cambios de brillo (a distancia distanci a con objeto cambiado), resultando en la imagen excesivamente brillante u oscuro de una instancia. 3) Iris L Velocidad: Velocidad de hacer excesivamente brillante imagen más oscura cuando los cambios de imagen oscura -> brillante. - Establecer los elementos: 1/2/3 4) Iris velocidad D: velocidad para hacer demasiado oscuras de la imagen más brillante cuando cambia la imagen brillante -> oscuro. -Establecer los elementos: 1/2/3 (Nota) Consulte "4-4-4-4. Velocidad de modulación de la l a luz "para más detalles.
Establecimiento AGC d) Configuración del modo inicial de usuario seleccionado preset -Establecer los elementos: ON / OFF (Nota) Consulte "4-4-4-5. AGC "para más detalles. Zona de luz e) La medida de ajuste Configuración de la zona de medir la luz de usuario seleccionado preset -Establecer los elementos: Mask / Centro / Full (Nota) Consulte "4-4-4-5. "4-4-4-5. AGC "para más detalles. f) establecimiento de obturador electrónico Configuración del modo inicial de usuario preseleccionado -Establecer los elementos: ON / OFF (Nota) Consulte "4-4-4-3. Obturador electrónico "para más detalles. g) el establecimiento de contraste Ajuste de contraste de modo inicial de usuario seleccionado preset -Items de ajuste: Normal / bajo / alto se refieren a "4-4-4-6. "4 -4-4-6. Contraste "para más detalles. 7) Monitor Pantalla de configuración a) datos de los pacientes reanudar configuración Configuración de pantalla / no presentación de los datos del paciente utilizados util izados anteriormente en CV-180 en marcha -Establecer los elementos: Sí / No No 1) En resumen resumen caso es "No" "No" Detalles de datos de los pacientes están en blanco, y puesta en marcha con "4-5-4-4. "4 -5-4-4. Modo de presentación "utilizado anteriormente. anteriormente. 2) En resumen caso es "Sí" "Sí" En caso de identificación del paciente paciente fue de entrada entrada la última vez vez Paciente de datos de entrada por última vez a través de "4-5-4-4. Modo de presentación "utilizado anteriormente anteriormente se mostrará en el inicio. En el caso de de identificación del paciente WAN no de entrada la última vez Detalles de datos de los pacientes están en blanco, y puesta en marcha con "4-54-4. Modo de de presentación pantalla inicial "utilizado anteriormente. b) Alcance Configuración preset de pantalla inicial de alcance / sin pantalla de usuario seleccionado -Establecer los elementos: Activar / OFF Activar: inicial del ámbito de aplicación se muestra cuando se alcance distintivo está conectado (por ejemplo: en caso de TJF-160V: TJF -160V: "V" se mostrará) c) Índice de pantalla Ajuste de tiempo de visualización de índice í ndice - Establecer los elementos: elementos: OFF/2sec/4sec/siempreConsulte OFF/2sec/4sec/siempreConsulte "4-4-5-1-2. Índice de tipo de pantalla para más más detalles. d) Presentación Presentación de la luz especial observación Configuración del modo modo de visualización especial especial inicial preset para la observación de la luz en el usuario seleccionado sele ccionado
- Establecer los elementos: Activar / OFF En el caso de Enable: Pantalla de tipo de luz especial en la parte superior izquierda de la pantalla Para el modo de NBI: NBI Para el modo de infrarrojos: OP2 8) PinP configuración a) el tamaño PinP configuración -Establecer los elementos: 1 / 4, 1 / 9 b) posición PinP configuración -Establecer los elementos: arriba a la izquierda / derecha arriba / abajo / izquierda abajo a la derecha c) el modo de acción PinP establecer establecer -Establecer los elementos: elementos: ON / OFF, el el cambio de modo d) PinP modo de pantalla inicial de configuración -Establecer los elementos: ÁMBITO DE APLICACIÓN + AUX, AUX + alcance (Nota) Las letras mayúsculas indican la pantalla principal y las pequeñas letras subpantalla Consulte la sección "4-4-5-5. PinP "para más detalles. 9) La observación de luz especial configuración a) Establecimiento de brillo inicial a modo de PDD Azul -Establecer los elementos: PDD1, PDD2 Consulte la sección "4-4-7-2. El modo de observación PDD "para el modo de brillo PDD b) El establecimiento del modo de mejora de la imagen en el modo de NBI 1) La selección y el establecimiento de modo de mejora de la imagen inicial en la observación de NBI -Items de ajuste: Modo 1, Modo 2, Modo 3, OFF 2) Para cada modalidad (Mode1/Mode2/Mode3) a uno del siguiente y el nivel de aumento (un total de 24 tipos) está seleccionado y preestablecido: -Mejora del contorno: contorno: E1-E8 - Estructura mejora A: A1-A8 -Mejora de la estructura estructura B: B1-B8 (Nota) Consulte "4-4-3-3-1" para la mejora de contorno y "4-4-3-3-2" para la mejora de la estructura de A, B, 5. Las funciones disponibles para la asignación de cambiar el alcance y el interruptor de pie (punto N º 22 y 29 no anunciado oficialmente)
1
Función Congelar
2
Emisión 1
3
Emisión 2
4
Iris
5
Mejorar
6
Contraste
7
AGC
8
Tamaño de Imagen
9
VCR
10
Captura
11
Stop watch
12
Eliminar datos
13
Zoom
14
Balance de blancos
Operación Cambio de imagen endoscópica de la imagen en movimiento y la imagen fija Es igual que [Congelar] en el teclado. Consulte 4-4-7 para detalles Equipo obturador de función múltiple de grabado de imagen Es igual que [Emitir] en el teclado. Consulte 4-6-5 para detalles Equipo obturador de función múltiple de grabación de imagen. Consulte 4-6-5 para detalles Cambio del sistema de medidor de luz Igual a [Iris] en el panel frontal. Consulte a 4-4-3-2-2 para detalles Cambio de modo de mejoramiento de imagen Igual a [ENH] en el panel frontal. Mantener presionado(1 segundo) para apagar ENH Cambio de contraste. Consulte a 4-4-4-6 para detalle igual a [SHIFT] + [F6] en el teclado On/OFF de función AGC. Consulte a 4-4-4-5 para detalles igual a [F6] en el teclado Cambio de medida de imagen Igual a [F8] en el teclado. Consulte a 4-4-1 para detalles “Grabar” y “Fijar” función de VCR
Igual a parte de [VCR-Remote] función en el teclado Consulte a 4-6-4 para detalles Captura de imagen para impresión de video Igual a [Captura] en el teclado. Consulte a 4-6-3- para detalles Tiempo transcurrido en el monitor como reloj detenido Igual a [F5] en el teclado Pulse empezar para medir y pulse de nuevo para detener la medición Cambio de Muestra de datos del paciente on/off Igual a [F1] en el teclado. Consulte a 4-4-5-4 para detalles Ampliación de imagen Igual a [F7] en el teclado. Consulte a 4-4-5-1 para detalles Mantener presionado (1 segundo) para realizar el balance blancos Igual a [SHIFT] +[F9] en el teclado o [WH/B] en el panel frontal. Consulte a 4-4-3-1 para detalles
15
Función Area Expuesta
16
Exposición (Arriba)
17
Exposición (Abajo)
18
NBI
19
Modo PDD
20
Alcance PDD
21 22
OFP Opción
23
Luz
24
Flecha
25
PinP
26 27
Obturador Ninguno
Operación Cambio del área de medida de luz en modulación automática de luz. Consulte a 4-4-4-2 para detalles Incrementar la cantidad de luz para un diagnóstico de luz. Igual a [>] de [Exposición] en el panel frontal Mantenga presionado por 0.5 segundos para auto repetir. Consulte a 4-4-3-2-1 Reducir la cantidad de luz para diagnosticar la luz Igual a [<] de [Exposición] en el panel frontal. Mantenga presionado por 0.5 segundos para auto repetir. Consulte a 4-4-3-2-1 Cambio al modo de observación NBI Alternar la acción de modo normal/modo de observación especial NBI. Consulte a 4-47-1 para detalles Cambio al modo de observación PDD Acción cíclica: Modo de observación normal/modo de observación especial PDD (PDD azul)/ modo de observación especial PDD (PDD blanco) Alcance de PDD ( Cambio de alcance cuando el modo de observación especial PDD es azul) acción alternada: PDD1/PDD2 consulte a $-4-7-2- para detalles OFP unidad de la bomba ON/OFF Control de las funciones preestablecidas en el lado del sistema de presentación de imágenes Encendido y apagado de la lámpara de la fuente de luz Sólo se activa cuando la fuente de luz de EXERA II se utiliza Pulsado rápido: ON 1 segundo pulsado largo: OFF Inactivo cuando otra fuente de luz como IPF está conectada Mostrar ON/OFF el puntero de la flecha Igual a [SHIFT] + [flecha] en el teclado Presentación PinP ( configuración de User preset) Igual a [PinP] en el panel frontal Cambio ON/OFF de la función electrónica del obturador No establecido
1-4-6-3 Cabezal de cámara Puede conectarse directamente a la CV-180. (Cabezal de cámara de la serie VISERA solamente) Grupo 1-4-7 1-4-7-1 Display (1) sistema NTSC: 100-240 V (2) PAL: 220-240 V 1-4-7-2 Estructura Siempre con la capacidad requerida para la prueba de caída de equipos médicos. Memoria 1-4-7-3 1. Elementos de memoria (1) Configuración de valores en el panel delantero (i) nivel de exposición (ii) en modo mejorado (iii) el modo de medir la luz (iv) nivel de balance de blancos 2. El establecimiento de valores en el teclado de (i) la cantidad de separación de impresión i mpresión (# por página) (ii) la cantidad de impresión impresi ón (PRINT CANT.) (iii) el ajuste del nivel de tono de color (R, G, C) 1-4-7-4 Panel de limpieza Detergente puede limpiarse con alcohol para la desinfección (70% ethl o alcohol isopropílico), neutro, o agua destilada. 1-4-8 Peso 10,5 Kg 1
Capítulo 2: Diagrama electrónico
Capítulo 3: Solución de problemas
1.
Contenido Solución de problemas
N° 1
Defecto
Ubicación de defectos
No hay imagen (monitor de imagen) (SDTV)
IC, fuente de alimentación, placa DP, placa DX
2
No hay imagen (monitor de imagen) (HDTV)
IC, fuente de alimentación, la placa DP, DX pensión, pensión RF
3
No hay imagen (máscara) (SDTV)
placa AP, placa DR, DP consejo,placa DX, AP-DP cable plano, cable LVDS flexible, Conector
4
No hay imagen (máscara) (HDTV)
placae AP, placa DR, DP consejo, placa DX, AP-DP cable plano, cable LVDS flexible, Conector
5
Ningún caracter
6
Tono de color anormal (monitor de imagen) (SDTV) Tono de color anormal (monitor de imagen) (HDTV)
placa DP, a placa DX, placa CP placa DP, placa DX, placa CP
7 8 9 10 11
placa DP, placa DX, placa RF, placa CP
Tono de color anormal (imagen de la máscara) (SDTV) Tono de color anormal (imagen de la máscara) (HDTV)
placa DP, placa CP
Tono de color anormal (único personaje)
placa DP, placa DX, placa CP
Especial modo de observación de la luz no funciona
Panel frontal de hojas, conector, la placa AP, DP pensión, pensión CP, AP-DP cable coaxial U, AP-DP cable plano, cable LVDS flexibles, cartón PC, Cable de PC tarjeta plana
placa DP, placa RF, placa CP
12
De control de brillo automático no es eficaz
De cable de luz de control U, la junta de AP, la junta DP, CP placa, Conector
13
Encorvar la imagen
De cable de luz de control U, la junta de AP, la junta DR, DP pensión, pensión CP, AP-DP cable plano, LVDS cable flexible
14
Brillo de respuesta rápida del auto control de
placa AP, placa CP
15
Lenta respuesta de brillo automático de control
placa AP, placa CP
16 17 18
El ruido aparece (la imagen del monitor) mo nitor) (SDTV)
placa DP, placa DX
El ruido aparece (la imagen del monitor) mo nitor) (HDTV)
placa DP, placa DX placa RF
El ruido aparece (imagen de la máscara) (SDTV)
19
El ruido aparece (la imagen del monitor) mo nitor) (HDTV)
20 21
El ruido que aparece (sólo caracteres)
placa AP, placa DP, cable plano AP-DP, cable flexible LVDS placa AP, DP placa, placa RF, AP-DP cable plano, cable flexible LVDS placa DP, placa DX
22 23
24 25
Barra de color aparece cuando se conecta el Conector, placa AP, placa DR endoscopio Conector, placa AP, placa DR, No hay sincronización de imagen de salida placa DP, placa CP, cable plano (SDTV) AP-DP, cable flexible LVDS No hay sincronización de imagen de salida Conector, placa AP, placa DR, placa DP, placa RF placa CP, (HDTV) cable plano AP-DP, cable flexible LVDS Borde DP, borde CP Configuración de tono de color disponible Falla en la imagen imagen PinP
26 27 28
Congelación de la imagen borrosa
PinP cable U, placa AP, placa DP, placa DX, cable plano APDP, cable flexible LVDS placa DP, placa RF
Mosaico dentro de la máscara
placa DP, placa RF
Balance de blancos no disponible
29
Entrada de teclado no disponible
Hoja del panel frontal, placa DP, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Teclado, placa CP
30 31 32 33 34
35
36
37 38 39 40 41 42 43 44 45
46
47
Mancha (HDTV) Mancha (SDTV) Blooming (SDTV) Blooming (HDTV) Ruido único en dirección horizontal/vertical
Placa AP, placa DR Placa AP, placa DR Placa AP, placa DR Placa AP, placa DR Placa AP, Placa DR, placa DP, AP-DP cable plano, LVDS cable flexible Imagen con líneas horizontales Placa AP, placa DR, placa DP, AP-DP cable plano, LVDS cable flexible Imagen con líneas verticales Placa AP, placa DR, placa DP, AP-DP cable plano, LVDS cable flexible Ruido mientras se enciende la alta Placa AP frecuencia Forma de la máscara anormal Placa DP, placa DX, placa RF Brecha de la imagen dentro de la máscara Placa DP, Placa DX, placa RF Ruido en la imagen aumentada Placa DP, placa DX, placa RF AGC no funciona Placa AP, placa CP Latitud angosta Placa DP, placa CP Imagen con tonalidad rosada Placa DP, placa CP Imagen con tonalidad azul Placa DP, placa CP Imagen grabada no mostrada (Imagen del Placa DX, placa CP, monitor) placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Imagen grabada no mostrada (Imagen de Placa DX, placa CP, la máscara ) placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Caracteres grabados no mostrados Placa DX, placa placa CP,
48
Tono de color anormal de imagen grabada (imagen de monitor)
49
Tono de color anormal de imagen grabada (Imagen de la máscara)
50
Tono de color anormal de caracteres grabados
51
Ruido en la imagen grabada ( imagen del monitor)
52
Ruido en la imagen grabada (imagen de la mácara)
53
Ruido en caracteres grabados
54
Carácter grabado sin sincronización
55
Imagen grabada borrosa
56
LED del panel frontal apagado
placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Hoja de panel frontal, placa CP, placa de
57
58 59 60 61 62 63 64
65 66 67
68 69 70
71
tarjeta CP, cable plano de tarjeta CP LED de poder SW apagado Hoja de panel frontal, placa CP, placa de tarjeta CP, cable plano de tarjeta CP, placa LED, hoja LED, cable SW Energía no suministrada Unidad de fuente de energía, fusible VTR sin control Placa CP, placa Sub trasera Equipo de presentación sin control Placa CP Impresora de video sin control Placa CP Zumbador sin zumbido Placa DP, placa CP Congelar no disponible (del teclado) Teclado, placa DP, placa DX, placa CP Congelar no disponible (del endoscopio Conector, placa AP, SW) placa DP, placa DX, placa CP, AP-DP cable plano Congelar no disponible (del foot SW) Foot SW cable U, placa DP, placa DX, placa CP Congelamiento desbloqueado no Teclado, placa CP disponible (del teclado) Congelamiento desbloqueado no Conector, placa AP, disponible (del endoscopio SW) placa DP, placa CP, APDP cable plano Congelamiento desbloqueado no Foot SW cable U, placa disponible (del foot SW) CP Emisión no disponible (del teclado) Teclado, placa DX, placa CP Emisión no disponible (del endoscopio Conector, placa AP, SW) placa DP, placa DX, placa CP, AP-DP cable plano Emisión no disponible (del Foot SW) Foot SW cable U, placa CP
72
Interruptor de salida no disponible
73
Modo de control de luz no disponible
74
Muestra de información dl endoscopio no disponible
75
Grabación de tarjeta PC no disponible
76
Reproducción de imagen en tarjeta PC (por CV)
77
Reproducción de imagen en tarjeta PC (por PC)
78
Fecha y hora reiniciada cuando la energía es encendida Encendido de contraste no disponible) Placa DP, placa CP Encendido del zoom no disponible Conector, placa AP, placa DP, placa CP, cable plano AP-DP Encendido del tamaño de imagen no Placa DP, placa CP disponible Encendido de eliminación de datos no Placa DP, placa CP disponible Datos de Usuario predefinido no Placa CP guardado Endoscopio SW no funciona Conector, placa AP,
79 80
81 82 83 84
Hoja de panel frontal, placa DP, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Hoja de panel frontal, placa AP, placa DP, placa CP, cable plano AP-DP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Conector, placa AP, placa DP, placa DX, cable plano AP-DP Placa DX, placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa CP, placa de tarjeta PC, cable plano de tarjeta PC Placa CP (batería)
placa DP, placa CP, cable plano AP-DP Placa DP Foot SW cable U, placa CP de Placa DP, placa CP
85 86
Monitor remoto no efectivo Foot SW no efectivo
87
Inicio no completado después encendido Energía apagándose después de varios Placa DP, placa CP segundos de apagado Cable del endoscopio no puede Conector conectarse Tarjeta PC no puede insertarse Posición desajustada entre placa de tarjeta PC, hoja de panel frontal y placa de tarjeta PC Cable no puede ser conectado a Monitor Placa DP OUT, monitor remoto, PC out, digital o conector de fuente de luz Cable no puede ser conectado a SD/HD, Placa RF SDI o conector PinP Cable no puede ser conectado a Y/C out Placa DX Comp out, Impresor out o conector PC in Cable no puede ser conectado a teclado, Placa CP impresor in, impresor remoto, PC remoto, opción de conector
88 89 90
91
92 93 94
CLV-180
INTRODUCCIÓN Introducción Este manual está dirigido a los técnicos certificados por Olympus. El uso de este manual por otras personas está prohibido.
Unidad Aplicable · CLV-180
Copyright © 2006 Olympus Medical Systems Corp. All rights reserved. Unauthorized reproduction or distribution in part or in whole is prohibited.
Trademarks OLYMPUS is a registered trademark of the Olympus Oly mpus Corporation. The company names, product names, and proprietary technical terms in this document are the trade-marks or registered trademarks of their respective owners.
Contenidos
Capítulo 1: Especificaciones del Producto 1-1 1.1 Descripción del producto 1-2 1.2 Características 1.3 Capítulo 2: Solución de problemas 2-1 2-1 Solución de problemas de Contenidos 2.2 Capítulo 3: Diagrama electrónico 3-1 3.1 CV-180 Electronic Diagrama 3-2
Capítulo 1: Especificaciones del producto
1.1 Descripción del producto
Control automático del brillo Alimentación de aire
Método Exposición automática Bomba Interruptor de presión
Alimentación de agua
Método
Indicadores en el panel frontal
Lámpara de emergencia
Modo NBI Configuración de Memoria
Iluminación
Examinación de la lámpara Duración promedio de la lámpara Método de ignición Ajuste del brillo Ventilación Conversión de color
Lámpara de emergencia
Clasificación como equipos electro médicos
Duración promedio de la lámpara de emergencia 17 pasos Tipo de protección contra choque eléctrico
Servo-diafragma 17 pasos Diafragma 4 niveles disponibles (apagado, bajo, medio, alto) Aire presurizado o contenedor de agua extraíble Ausencia de reportes, desconexión y uso de la lámpara Reportes de preparación y uso del modo NBI Configuraciones (a excepción del filtro) son almacenadas incluso cuando la fuente de luz está apagada El cortocircuito de Xenon son lámparas de 300W Aproximadamente 500 horas de uso contínuo Interruptor regulador Control del diafragma de la trayectoria de la luz Ventilación con aire forzado Posible por el uso de un filtro especial para este propósito Lámpara halógena (con espejo) 12V 35 W Aproximadamente 500 horas Clase 1
Grado de protección contra choque eléctrico de parte aplicada
Fuente de alimentación
Tamaño
Grado de protección contra explosión Voltaje Fluctuación de voltaje Frecuencia Fluctuación de frecuencia Consumo de energía eléctrica Fusible Calibre del fusible Dimensiones Peso
Tipo BF parte aplicada. Nota: La parte aplicada como tipos de clasificación que no están marcadas son de tipo BF partes aplicadas Uso prohibido en ambientes inflamables 100-120 V, 220-240 V AC Entre +/- 10% 50/60 Hz Entre +/- 1 Hz 500 VA 8 A, 250 V 5 mm x 20 mm 381 (W) x 162 (H) x 536 (D) mm (máximo) 15.4 kg
1.2 Características Equipado con un recubrimiento especial para filtros de NBI. Se desactiva automáticamente cuando la unidad no se ha utilizado durante un período
prolongado de tiempo. Se ajusta automáticamente la intensidad de luz para conseguir una i luminación ideal
para la observación del tracto gastrointestinal. Potente lámpara de xenón de 300 vatios. Los indicadores del panel frontal son retroiluminados mejorar la operatividad y los
controles
Capítulo 2: Solución de problemas.
2. Troubleshooting CLV-180 2-1 Ingreso de energia 2-2-1 Diagrama de Block
conversor
Entrada
Panel Frontal
bomba
Plac Placaa Prin Princi ci al
Diaf Diafra ra ma U
Conector del Endoscopio Arrancador
Lámpara
Interruptor principal
Secador
N° Problema Localizado 1 Voltaje de entrada
2
Cable de poder
3
Cuerpo
de
conector
Metodo de Inspección 1 Verificar el voltaje del socket de pared *Conformidad con el voltaje de poder estándar 1 Conectar el cable de poder al socket de pared y verificar la tensión en el lado de la entrada *Conformidad con el voltaje de poder estándar de 1 Confirmar que no haya distorsión
entrada 4
Fusible
1
5
Interruptor de encendido
1
2
6
Interruptor de bloqueo
1
2
7
Cable plano
1
8
Placa principal Conversor
1
9
Interruptor de poder LED
1
del cuerpo del conector de entrada Confirmar que los fusibles no estén quemados Confirmar que el interruptor de encendido dentro del equipo esté presionado cuando se oprime el interruptor principal del panel frontal Confirmar la conductividad del interruptor de encendido cuando el poder esté encendido Confirmar que el interruptor está presionado por la puerta de la lámpara Confirmar la conductividad del interruptor de bloqueo cuando el poder esté encendido Verificar la conexión del cable plano Placa principal (J12) <-> Panel frontal Confirmar que el voltaje de entrada a la placa principal J16 esté correcto J16(placa principal) <-> conversor 1pin: DC + 15V+0.75V 2pin: DC + 12V+0.6V 3pin: DC + 5V+0.25V 4pin: GND 5pin: DC-15V+0.75V YES -> Reemplazar placa principal NO -> Reemplazar conversor Confirmar que el interruptor de poder esté lit NO -> Reemplazar el interruptor
10 Unidad de panel frontal
de poder LED 1 Confirmar que panel frontal esté lit NO -> reemplazar panelfrontal
Problemas de Lámpara Fuente de Luz de lámpara de Xenón 2-2-1 Diagrama de Block
conversor Entrada bomba
Panel Frontal
Plac Placaa Pri Princ ncii al
Diaf Diafra ra ma U
Arrancador
Secador
Lám Lám ara
Conector del Endoscopio
Interruptor principal
5
Placa Principal
1
Confirmar que la señales de la placa principal estén correctas Placa principal J6/2Pin Alto: Lámpara de L cuando el botón de encendido está presionado para encender la lámpara L-> H cuando el botón de encendido es presionado para apagar la lámpara (se mantiene presionado) NO -> Reemplazar la placa principal
6
Verificando la lámpara
1
2
7
Xenon Xenon lámpara /encendedor /encendedor
1
8
Conversor
1
Verificar los anexos de la lámpara *Confirmar que la lámpara está conectada apropiadamente *Confirmar que el compuesto de calor es aplicado apropiadamente *Confirmar la limpieza de la periferia de la lámpara de xenon de conacto eléctrico *La limpieza es necesaria en el caso de color negro ya que la corriene eléctrica puede pasar por la dirección equivocada Chequear los alrededores de la lámpara de casa *No son necesarios objetos Ej: viruta de metal *No fuga de alto pulso de voltaje *Chequear conexión con el terminal F y el terminal R *Confirmar que existe suficient distancia entre el terminal R y la lámpara de casa Estrépito en el encendido SI -> Reemplazar la lámpara de xenon NO -> Encendedor Lámpara de xenon apagada aun después de los procesos 1 – 7 SI -> Reemplazar Conversor
2-3Sistema de Ventilación 2-2-1 Diagrama de Block
Entrada
conversor bomba
Panel Frontal
Plac Placaa Prin Princi ci al
Diafr Diafraa ma U
Conector del Endoscopio Arrancador
Lámpara Interruptor principal
Secador
Ubicación estimada de la falla No Ubicación 1 Conector
2
Ventilador de la lámpara de la casa / Placa principal
3
Conversor
Método de inspección 1 Verificar la conexión del conector < ventilador de la lámpara de la casa> Conversor <-> (J16) placa principal (J14) <-> ventilador 1 Confirmar salida de +12V en la placa principal J14/Pin 1 SI -> Reemplazar la lámpara de la casa NO -> Reemplazar la placa principal 1 Confirmar la salida de +12V en el conector del conversor del ventilador NO -> Reemplazar el conversor
Capítulo 3: Diagrama electrónico
Circuito primario
Circuito secundario
Conector de entrada
diafragma
Lámpara de xenon Panel frontal
encen dedor
Lámpara halógena Circuito de la lámpara