El Sanchoniatón - El libro de la sabiduría Fenicia 1 El único monumento escrito que los fenicios nos han dejado, es el fragmento atribuido á ese autor llamado Sanchoniathón que, según Filón, Filón, su traductor traductor,, fue un sacerdote sacerdote de Tiro Este nombre nombre debe de tener un sentido, sentido, ! no es en el griego ni en el caldeo donde ha! que buscarlo, sino más bien en el co"to antiguo que hemos em"e#ado á conocer "or los jeroglíficos, ! que seguramente fue la lengua oficial ! sagrada que hablaron los "ueblos educados bajo la tutela de Egi"to En esta lengua, $oniath significa la morada santa, %l colegio sacerdotal donde residían los sacerdotes ! se custodiaban los archi&os 'os de Egi"to eran c%lebres En el colegio de (emfis estudiaron Tales ! )emócrito* +itágoras fue á Tebas, Solón á Sais, ! +latón a elió"olis En cuanto á la "rimera sílaba del nombre Sanchoniathón, creemos que no "odría traducirse con ma!or &erosimilitud que "or la "alabra Sa "ro"uesta "or .enán como mu! cercana del fenicio ! con sentido familiar, el que habita con/ 'uego Sa00oniath significaría sacerdote o discí"ulo del sagrado colegio )es"u%s )es"u%s de haberlo haberlo acogido los sabios sabios del último siglo, discuti%ndolo discuti%ndolo con un ardor "ronto etra&iado etra&iado "or la falta falta de suficient suficientes es conocimientos, el fragmento del Sanchoniathón se declaró a"ócrifo ! se arrumbó considerándolo como de fecha más reciente Sin embargo, (o&ers, E2ald, 3unsen, .enán, han reconocido des"u%s que los elementos eran mu! antiguos ! "oseían gran im"ortancia arqueológica, Sus sabios % ingeniosos trabajos han de&uelto á este documento su &alor injustamente discutido Filón &i&ió en una %"oca "osterior al reinado del Em"erador 4driano 4unque fuese sirio, es mu! "robable que no "ose!ese mejor que la ma!oría de los filósofos ! los teólogos el secreto del simbolismo oriental Sin duda, ha traducido lo más literalmente que le ha sido "osible, "ero con la con&icción de que se trataba de una cosmología semejante á la del 5%nesis Se limita a mencionar ciertos documentos intitulados 4mmon%on grammata, escritos de 4mmón, que se conser&aban en los archi&os de los tem"los de Fenicia, ! que "or su titulo no "odría dudarse de su carácter 6uesta trabajo su"oner que estos escritos de 4mmón ha!an "asado de la Tebas egi"cia a 6aldea ! de %sta a Fenicia 4dmitida la eistencia del nomo de 4mmón en el +alus (eótides, en cambio, es fácil com"render que es la transmisión se ha!a reali#ado de 7 a S "or intermedio de la misma emigración fenicia, bajo la dirección de los sacerdotes de 4mmón, jefes es"irituales de los "ueblos del mar 7egro En efecto, el autor fenicio nos dice que debía el conocimiento de las cosas que re&elaba a ierombaal, "ontífice de 8a&o o 8ú"iter Sin duda, estos sacerdotes habían guardado hasta entonces, con monástica fidelidad, el uso del idioma co"to de que son e"resión los caracteres sagrados de Egi"to ! los escritos que sir&ieron de teto á Sanchoniathón, ese libro de Thot "resentado como la tradición de los tiem"os "rimiti&os, tu&ieron que escribirse en ese lenguaje Sólo, "ues, con a!uda de la lengua jeroglífica se "uede es"erar encontrar la cla&e del documento fenicio 4unque el Sanchoniathón sólo es una traducción, es licito "ensar que, habiendo debido introducirse el uso del co"to antiguo en las colonias de 4sia, al menos en lo concerniente a la lengua religiosa, el caldeo ! sus deri&ados tu&ieron estrechas relaciones con esta lengua, ! la ma!oría de los &ocablos del documento "rimiti&o "asaron al escrito fenicio Filón, inseguro de su eacto sentido, los trans"ortó al griego o bien los tradujo con t%rminos casi id%nticos "or el sentido ! la forma* "ero re&istiendo una significación abstracta o general 3ajo el im"erio de las "reocu"aciones cosmogónicas, los comentadores se han detenido en esa significación al inter"retar el documento fenicio 'e han im"reso un carácter sobrenatural ! han arrastrado los es"íritus á un laberinto de &agas sutile#as, del que aun no se ha salido 7o "odía ser de otra manera en tanto tanto que el conocimiento de la lengua descifrada descifrada "or 6ham"olión ! sus hábiles sucesores "ermaneció ilegible ilegible 4quí sólo "odemos ofrecer un ensa!o de esa nue&a inter"retación 9ui#á deje en los es"íritus no "re&enidos, la idea de que en lo referente a la cosmogonía fenicia ! aun en los que se le "arecen, ha eistido un documento, el más antiguo seguramente que eiste, ! el más grande "or sus consecuencias Sin duda "arecerá etra:o que creencias cinco & eces milenarias re"osen en cuatro ó cinco contrasentidos, ! que la &erdad ! el error tocante á los "untos más im"ortantes, se redu#can en último t%rmino a un "roblema de gramática a habido grandes cismas que no han tenido fundamentos más sólidos Se ha con&enido en que las cosmogonías tienen "or o bjeto referir la formación ! comien#o del mundo 4hora bien, ningún t%rmino es tan discutible "or el em"leo que de %l se ha hecho en los "oemas "rimiti&os En los ;edas suele tratarse de muchos mundos 'os tibetanos cuentan nue&e, los rabinos cuatro, el 4&esta cita tres Es claro que en otro tiem"o se entendía "or este t%rmino una cosa mu! distinta que el 6osmos ó el (undus de los antiguos 6lemente de 4lejandría, cu!a ciencia era "rofunda, no duda en decir< +er =g!"tum intelligitur mundus, el mundo es Egi"to 'os "itagóricos "retendían que el número treinta ! seis re"resentaba al mundo, ! tal fue el de los nomos de Egi"to 4l "rinci"io se contaron doce corres"ondientes a las doce casas del sol o constelaciones* luego se du"licó ! tri"licó este número +uede conjeturarse que las doce tribus del 7ilo tu&ieron el doble ó tri"le en 4sia* qui#ás doce a orillas del mar 7egro ! otras doce en 3actriana 6ada nación formaba formaba un mundo o gobierno, gobierno, ! la suma de estas treinta ! seis grandes grandes tribus constituía el mundo Egi"cio 6uando se desintegró desintegró este im"erio la denominación (undo, que había quedado en el &ocabulario religioso, tomó "oco a "oco la ace"ción &aga ! abstracta que aún se le da en nuestros días 4sí, estas &agas e"resiones, "eto en co"to antiguo, toesch en #endo, a0b% en "el&i, dunia en "arsi, que se traducen habitualmente "or mundo en un sentido cosmogónico, significaban en realidad el im"erio, el territorio sometido á la dominación d e un re! o de un "ontífice Frecuentemente se lee en los libros de los "ersas, de los indos, de los árabes este calificati&o< Se:or de los tres mundos ó de los siete mundos* ! designa sim"lemente el número de "ueblos que formaban el reino del monarca fabuloso En cuanto al &ocablo mundus, "arece deri&arse, como mond, luna en germánico, malin en frigio, moon en ingl%s, de un t%rmino que e"resaba la etensión del "aís ocu"ada "or los "ueblos lunares ! cu!o sentido, agrandándose "or su e"ansión, tomó a la larga un carácter de indefinida inmensidad
Trusted by over 1 million members
Try Scribd FREE for 30 days to access over 125 million titles without ads or interruptions! Start Free Trial Cancel Anytime.
Trusted by over 1 million members
Try Scribd FREE for 30 days to access over 125 million titles without ads or interruptions! Start Free Trial Cancel Anytime.
Según el rito etrusco, el mundus era un ho!o en forma de cielo in&ertido, es decir, de cú"ula al re&%s 'a "arte inferior estaba consagrada a los dioses manes 6uando se fundaba una ciudad, se comen#aba "or abrir este ho!o, se de"ositaba en %l las "rimicias de los cam"os ! los &ergeles, ! cada asistente, arrojaba un "u:ado de tierra de su "aís natal En seguida se tra#aban los limites de la ciudad tomando al mundus "or centro Se &e, "ues, que el (undo fue originariamente originariamente un lugar consagrado que re"resentaba re"resentaba a la "atria 'a misma inter"retación debe darse a la "alabra tierra, en griego antiguo gaia, del co"to 0aí, que tiene id%ntico sentido +or este t%rmino sólo se entendió al "rinci"io la "eque:ísima región ocu"ada "or los "rimeros "elasgos 6uando el 5%nesis dice >la tierra>, es e&idente que sólo quiere hablar del "aís que habitaban los "rimeros "adres del "ueblo judíoSegún Eusebio ! los comentadores antiguos ! modernos, el "rinci"io del Sanchoniathón se traduciría así literalmente del teto griego de Filón< >4l "rinci"io del mundo habla un aire tenebroso ! el es"íritu o so"lo del aire tenebroso, ! tambi%n habla el 6aos turbulento ! sumergido en la noche > Su"onemos Su"onemos que habiendo habiendo tenido que caminar caminar al, a#ar, a#ar, Filón habrá "rocedido "rocedido frecuentement frecuentementee en su inter"reta inter"retación ción "or medio medio de la aliteración, ! ser&irse de las "alabras griegas que más se acercaban al teto fenicio ?7o "asaba el fenicio "or ser el "adre de la lengua ! de la escritura de los helenos +ero creemos que estos t%rminos "rocedían de una lengua más antigua del idioma que entonces hablaban los egi"cios, ! cu!as "alabras, bajo el im"erio de las ideas cosmogónicas del traductor, adquirieron una significación ostensiblemente distinta de la que tu&ieron al "rinci"io Si se entresacan cuatro &ocablos "rinci"ales que determinan el sentido del "asaje, @ther, 0haos, "neuma, erebodes, "ara acercarlos al co"to jeroglífico, se llega a las siguientes deducciones< @ther Aaire, cieloB, se deri&a de er, dios, at her, morada de dios o del se:or Es el equi&alente de athor, morada de oro ú ora En cuanto al griego "neuma, so"lo, es"íritu, es un com"uesto< >a" noum, el nomo "adre> Es mu! notable notable que el &ocablo 7oum eista en el caldeo, caldeo, el "ersa, "ersa, el griego, griego, con el sentido uniforme uniforme de le! 4mmón, con la forma de carnero, carnero, se llama 7oum 6reemos que en este caso "ersonifica "ersonifica la tribu, el nomo sacerdotal sacerdotal al que los "ueblos de 4sia debieron sus "rimeras ense:an#as ! que asimilaron asimilaron a la le! 'os arcadios adoraban á un 8ú"iter =ther, al que daban el sobrenombre de 7omios, ! +linio nos dice que %l "ueblo Ether, el nomo cielo, tomó al "rinci"io el nombre de 4tlante, ! des"u%s el de Etio"eC +neuma, en co"to a" noum, es, "ues, el norno celeste, el ante"asado de los 4tlantes, de los etío"es ! de los "elasgos de 4rcadia >+neuma domina sobre el 6aos> ?9u% es el 6aos En el teto latino se califica de turbidum, turbado, "erturbado* "ero el griego le llama de, astuto, e"íteto que sólo se a"lica a las "ersonas 4demás, el 6aos es erebodes, que se traduce "or negro ?6ómo el 6aos, en el sentido que se le asigna, tendría color +or otra "arte, esa traducción no es eacta, "ues, ereb en hebreo, como en omero, significa "oniente, anochecerD bser&ando +lutarco que esiodo coloca al "rinci"io el 6aos, la Tierra ! el Tártaro, dice que ha! que considerar al 6aos como un sitio "articular del uni&erso En fin, a +lutón se le llama .e 6haus, lo que nos sugiere la idea del Erebo, una de las cuatro regiones de los Gnfiernos 6aos o $ahus ofrece, "ues, los caracteres de un "aís del "o niente ! de un "ueblo negro Gnquiriendo origen de este t%rmino, se ad&ierte que está com"uesto de dos "alabras em"leadas frecuentemente en los calificati&os reales de las inscri"ciones jeroglíficas< $ah us, guardián de la tierra o del "aís 4hora bien, esa era la misión de los etío"es adjuntos al nomo de 4mmón 6aos tendría, "ues, el mismo sentido que 6us o 6usch, nombre de los etío"es en la 3iblia como en los monumentos egi"cios 6aos es erebodes, es decir, negro ! habitante del "aís del "onienteH En fin, el t%rmino dominaba, estaba seguro, seguro, indica que 6aos estaba sometido a 4" num, el nomo "adre
El "árrafo siguiente siguiente de la cosmogonía cosmogonía fenicia ofrece una falta de sentido sentido que toda la metafísic metafísicaa del mundo no ha logrado e"licar< e"licar< >+neuma sintió intenso amor "or sus "ro"ios "rinci"ios, d a> Es e&idente que ha! que buscar fuera del griego el sentido de estas "alabras 4r0ón debe ser el nombre de un "ueblo, del que qui#ás "roceden 4r0i, una de las familias madres de la nación fenicia, 4rgos ! la sacerdotisa 4rgh% que, según l%n de 'icia, a"ortó á los griegos desde el "aís de los hi"erbóreos el culto del sol ! de la luna IJa hemos indicado la atracción que la rara belle#a de las mujeres escitas ejercía sobre los colonos africanos )e su unión nació una ra#a toda&ía más bella, en la que siguieron tomando es"osas 'a oscura frase del teto corres"onde, "ues, a los calificati&os calificati&os atribuidos a 4mmón "or las inscri"ciones, en las que se le titula >marido de su madre>>)e madre>>)e la unión entre +neuma ! 4r0h% nació +othos, ! %ste fue "adre de toda generación generación> > El sentido sentido de deseo que se da a la "alabra griega, nada hace al caso Tratase sim"lemente del "ueblo +ut A"uont, "o ntosB, el +ut de los "rofetas hebreos, aliado a 6us ! a 5og Es el "ueblo "ueblo del +onto que, según )iodoro, )iodoro, 3elo, hijo de +oseidón ! de 'ibia, 'ibia, condujo a 3abilonia 3abilonia En &e# de +othos, +othos, Eusebio escribe 4"asou, que se a"lica a los ases, otra familia im"ortante de la Escitia (eótide mencionada "or +linio ! "or la ma!oría de los geógra geógrafos fos'o 'o que tiende tiende a confir confirmar mar esta inter" inter"ret retaci ación ón es que se ada"ta ada"ta sin dificu dificulta ltad d á las demás cosmogoní cosmogonías, as, de las que el Sanchoniathón ofrece una colección, ! que casi son la re"etición de la "rimera 4sí se lee más adelante< 4l "rinci"io fue el 6aos, ! +neuma dominó sobre el 6aos Knieronse ambos, ! nació (otL 4 (ot se le califica >de elemento limoso, de me#cla acuosa ! "útrida> Se trata de una región ! no de una "ersona 7o es "osible designar más claramente claramente la laguna (aeotis ! el mar +útrido que forma "arte de ella 'a teogonía egi"cia egi"cia a"orta aquí su decisi&o decisi&o testimonio testimonio 4mmón o 7oum, en las tríadas di&inas donde figura, suele colocarse al lado de su es"osa llamada (ot, (aut o (uth, t%rmino absoluto id%ntico al &ocablo del Sanchoniathón Según +lutarco, Gsis tan "ronto se llama (uth como athorM 4hora bien, (ot tiene el sentido de madre en el egi"cio antiguo, ! esta significación "recisamente se ha asociado siem"re a la región de que hablamos 'os escitas, dice +linio, llamaban en su lengua al +alus (eótides, Temerinda, es decir, madre* Fanagoria, ciudad "rinci"al
Trusted by over 1 million members
Try Scribd FREE for 30 days to access over 125 million titles without ads or interruptions! Start Free Trial Cancel Anytime.
>(ot, semejante a un hue&o, engendró a todas las generaciones> El carácter generador de que el nomo de 4mmón se enorgulleció en sus "inturas, está aquí celebrado< uho, germen germen en co"to, ha sido, e&identemente, la radical de oon, hue&o en griego* los dioses 4mun, 7oum, 6nef, Ftah, suelen suelen ostentar en la boca el hue&o original original Según +orfiro, +orfiro, el autor de todas las cosas se llamaba 6nef o $nufis, $nufis, símbolo ordinario de 4mmón >Este dios, dice, está re"resentado "or una figura de hombre, cu!o rostro, que tira al negro, está "intado de a#ul* en la mano tiene las insignias de la reale#a, ! está cubierto como los cabiros, con un gorro de "iel coronado del distinti&o real > 6nef, así como 7oum, tambi%n está re"resentado con cabe#a de carnero, ! forjando en un torno de alfarero tan "ronto un hue&o como una figura de hombre11 El simbolismo del hue&o tiene un "uesto im"ortante en los escritos cosmogónicos +lutarco refiere que, habiendo "roducido siris el hue&o del mundo, encerró en %l doce figuras blancas* "ero Tifón, el dios etío"e, genio del mal, introdujo otras doce figuras negras, de donde resultó la me#cla del bien ! del mal (ás fácil es reconocer en eso un sentido %tnico que e"resa la fusión de las ra#as blanca ! negra 'os jeroglíficos suelen colocar el hue&o del mundo en la boca de la &íbora of, emblema de la soberanía de Egi"to Según los "oemas órficos, el hue&o original lo creó 40món, ! esta doctrina fue ado"tada "or los filósofos jónicos En la ma!or "arte de las cosmogonías el hue&o, "rimordial está flotando en las aguas Sólo la situación insular de (ot "uede e"licar esta singularid singularidad ad 'as aguas "rimiti&as, "rimiti&as, anteriores anteriores a cualquier cualquier creación, creación, se mencionan mencionan en los más, antiguos antiguos escritos >El se:or de todas las cosas, dice ermes, hi#o salir del agua el fuego "uro, ! la orden dada a la masa de las aguas de retirarse, hi#o a"arecer a la tierra fangosa ! tr%mula abi%ndola secado el sol, se endureció en medio de las aguas que la rodeaban, ! dijo )ios< >6reced en fuer#a ! multi"licaos, "ues el tiem"o ha llegado> Sanchoniathón dice tambi%n que (ot era fangoso ! tr%mulo Estos informes atestiguan suficientemente que las cosmogonías se han ins"irado en un teto único o se han co"iado unas á otras 4d&i%rtese que aquí se trata de trabajos de desecación ! filtración de las aguas, de que estaba en "arte cubierta la isla "antanosa de (ot, resquebrajada á &eces "or sacudidas &olcánicas >(ot se hi#o brillante, ! al lado de ella a"arecieron el sol, la luna ! los grandes astros ! "lanetas> Este "asaje, considerado como el equi&alente del "rinci"io del 5%nesis, tiene, sin embargo, un significado mucho más restringido 7os hace com"render que el nomo de 4mmón aumentó en es"lendor ! en autoridad, ! que las dos familias del sol ! de la luna se agru"aron a su alrededor en las siete islas colocadas bajo el "atronato de los siete "lanetas El "rogreso intelectual de los "ueblos bárbaros de la Escitia, bajo la influencia de las ense:an#as de los sacerdotes de 4mmón, está indicado en el siguiente "asaje< >Entre los seres nacidos de (ot los ha habido des"ro&istos de inteligencia que engendraron a otros seres llenos de saber, llamados Po"hasemin Ara#a de ccidenteB, ! hechos a semejan#a de 6hemán* luego, em"e#aron á mo&erse los hombres, &arones ! hembras> Estos seres, formados a imagen de $hem, Egi"to, demuestran que "or la instrucción se hicieron semejantes a sus maestros El segundo "árrafo indica los "rimeros mo&imientos de las familias, que encontrándose estrechas en las "eque:as islas del archi"i%lago (eótides, se des"arramaron "or el continente En una tercera cosmogonía, la unión de +neuma ! de 6aos engendra a 3óreas, &iento del 7orte En otra "arte hemos estudiado á este "ersonaje com"lejo, que es dios, hombre ! fenómeno Es un "rínci"e de los ases hi"erbóreos que reina en el 6áucaso, "uesto que es allí donde trans"orta a 6loris ú ritia, hija de Erecteo, re! de 4tenas 'os na&egantes daban su nombre al &iento del 7orte que so"laba en las cimas ne&adas del 7ifato Según la cosmogonía, 3óreas desciende del nomo egi"cio ! de los etío"es +ero 6usch, "or su "arte, se unió a $oG"ia A6ol 4"ia, la tierra de 6ol, 6olcosB, ! engendró a Klom ! a $admón Según +tolomeo, hubo en otro tiem"o, en la costa de 4basia, una ciudad de $ol"ia o $ol"os, más tarde $er0eto, la ciudad de los circasianos, ! estaba situada a "oca distancia de 40aia &etus El &iento que so"laba de $ol"ia debia de ser, "ues, el &iento Sudeste En otra &ariante, $ol"ia ! su mujer 3áan engendran a 4iQne A4Qnes o 8oniosB Klom ! $admón, se establecieron en Fenicia ! engendraron hijos que se llamaron lu#, fuego ! llama Este "araje "arece corres"onder al de esíodo, en que hablando de los cíclo"es, les da el "oeta los nombres del trueno, del relám"ago ! de la llama, "restados a su función de forjadores del ra!o 'os hijos de $admón ! de Klom fueron gigantes que transmitieron sus nombres a los montes $asio, 'íbano, 4ntilíbano ! Tabor Estas dos denominaciones, Klom ! $admón, tienen una significación im"ortante, que sugiere otros &arios "untos de &ista 6reemos que la "rimera re"resenta a los lum "%, lím"icos, confederación de doce tribus que, bajo el gobierno, de Peus, ocu"ó todo el litoral del mar 7egro $admón es el e"ónimo de los $admonim, las once tribus madres del "ueblo sirio< Sidón, eth, 8ebus, Emor, 5hergassi, E2i, 4r0i, Sin, 4r2ard, Semari, emath Tratase de la di&isión en dos ramas, ária ! semita, del tronco egi"cio escítico Según otra &ariante, 6husor Arco o +lutón, se:or de 6husB, organi#a el mundo, ! engendra a $aín ! a 4dam 'uego a"arece 6hamaín K"sistos al altísimo, se:or del 6ielo, el Krano de los helenos, al que sucede (isor, o mejor (esr%, (israin, los egi"cios de la 6ólquida* luego Sudu0 o Saddi0, un 8ú"iter cuchita
Trusted by over 1 million members
Try Scribd FREE for 30 days to access over 125 million titles without ads or interruptions! Start Free Trial Cancel Anytime.
usur"ación del trono de Krano ! el triunfo de El, el dios Saturno, se refieren conforme a la mitología hel%nica* "ero a Krano se le acusa de adulterio ! luego de di&orcio con 5h%, su es"osa El relato está consagrado íntegramente a la gloria de Saturno ! de Thot +or los consejos de %ste se abisma a 4tlas bajo tierra, "asaje que alude "robablemente a la inmersión de la 4tlántida En cambio, no se menciona la caída de Saturno ni el triunfo de Peus Tal omisión de hechos tan im"ortantes, si no es resultado de una laguna, qui#ás sea efecto de un es"íritu de hostilidad tácita "or "arte del antiguo ministro del re! etío"e )e cualquier manera, de las le!endas mitológicas resulta que Thot no tardó en someterse al &encedor Esta conducta nada tiene de o"uesta á la sutile#a "olítica, "ro"ia del carácter de Thot ermes ! que, en algún tiem"o, no fue inconciliable con un gran saber ! una alta inteligencia Ggnoramos si la inter"retación que ofrecemos de Sanchoniathón tu&o ade"tos en los tiem"os antiguos En todo caso tu&o que borrarse "restamente "or el sentido cosmogónico que le dieron las religiones cuando se a"oderaron de la tradición 'a necesidad de dar solución al "roblema de los orígenes, suscitada "or los "ueblos, a los que la ignorancia ! &aguedad de los recuerdos dejaban en una "enosa incertidumbre, ! encontrar la ra#ón de los fenómenos etraordinarios que les habían im"resionado, ins"iraron los 5%nesis com"uestos "or los sacerdocios en el decurso de los dos ó tres siglos que siguieron al dilu&io / - 7otas A1B Tambi%n se encuentran en Eusebio, +re"aración e&ang%lica, etensos fragmentos Eiste de este libro una traducción en armenio "ublicada gracias al celo del ilustre ilustre italiano 4ngelo (ai A/B(%m de lR4cad%mie des Gnscri"tions, &ol NNGGG, "ágina, /M I ACB +linio, ADB disea, NGG, L1 AB )e Gside, L AHB 'a larga "enínsula de 1OO 0ilómetros al este del mar de 4#of, llamada flecha de 4rabat, "odía haber guardado mu! bien esta denominación "rimiti&a de Ereb-at, "aís del "oniente AIB erodoto, G;, CC ALB .enán, (emoires de lR4cad des Gnscri"t, t NNGGG 4ssemani bibl, t G, D Estrabón, t NG, DM AMB )e Gside, H A1OB 4sí como mud, ingl barro 4quí se a &ierte el conjunto de estas di&ersas significaciones "rocedentes de una misma raí# (@otidis alta "aludis =quora "rorum"unt* Sc!thi@ lat% barbarus barbarus oras Gncolit et (atrem "onti cognominat undam F 4& %nus, & / D/ A11B Eusebio, +roe" e&ang, GGG, NG