MATRIZ IDENTIFICACIÓN DE ELEMENTOS DE DE PROTECCIÓN PERSONAL
CÓDIGO
F01-PG01-GI
VERSIÓN
01
FECHA
4-Dec-12
A continuación se listan los elementos de protección personal de uso permanente y mínimos requeridos para el personal propio y ajeno a la organización que ingrese a los frentes de obra.
ELEMENTO DE PROTECCIÓN
PERSONAL
ADMINISTRADOR ADMINISTRADOR DE OBRA * ASISTENTE DE COMPRAS * ASISTENTE DE TRANSPORTES * ASISTENTE DE CONTABILIDAD CONTABILIDAD * ASISTENTE DE COSTOS COSTOS Y PPPTOS * AUXILIAR DE OBRA AUXILIAR ADMINISTRATI ADMINISTRATIVA VA *
d a d i r u g e s e d o c s a C
X X X X X X X
n o s c e l e b t a n h a c c e e s r t e u n d p a r s r t l i a o f l l i s r a l a t e a r i r n c p e s s t a a e a u M m G
X
X
AUXILIAR DE DE ALMACÉN * AUXILIAR DE DE LABORATORIO AUXILIAR DE DE MANTENIMIENTO. MANTENIMIENTO. AUXILIAR ELÉCTRICO ELÉCTRICO AUXILIAR MECÁNICO MECÁNICO AYUDANTE CADENERO PRIMERO CADENERO SEGUNDO CONDUCTOR CONDUCTOR DE CAMABAJA CONDUCTOR DE CAMIONETA CONDUCTOR TURBO CONTADORA COORDINADOR DE TRANSPORTE * DIRECTOR DE OBRA DIRECTORA SGI * EQUIPOS Y TRASPORTES * GERENTE GENERAL * GERENTE TÉCNICO * INGENIERO (A) (A) DE PPTO Y COSTOS * INGENIERO RESIDENTE INSPECTOR DE OBRA INSPECTOR QHSE * JEFE RESIDENTE DE DE EQUIPOS * MECÁNICO MENSAJERO * NIVELE TERO OFICIAL DE CONSTRUCCIÓN OPERADOR MOTONIVELADORA** OPERADOR BULLDOZER** OPERADOR DE CARGADOR** OPERADOR DE COMPRESOR** OPERADOR DE EQUIPO MENOR** OPERADOR DE MINICARGADOR** MINICARGADOR** OPERADOR DE RETROCARGADOR** OPERADOR DE RETROEXCAVADORA** OPERADOR DE TRITURADORA** OPERADOR DE VIBROCOMPACTADOR DE LLANTAS** OPERADOR FINISHER OPERADOR FRESADORA** OPERADOR VIBROCOMPACTADOR** VIBROCOMPACTADOR** RASTRILLERO RECURSOS HUMANOS *
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
SERVICIOS GENERALES SISOMA TOPÓGRAFO TORNILLERO VISITANTES
X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X
X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
d a d i r u g e s e d s a t o B
X X X X X X X
s a c i r t c é l e i d s a t o B
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
d a d i r u g e s e d s a f a g o n o M
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
l a i c a F d a d i r u g e s e d a t e r a C
o v i t i d u A r o t c e t o r P
X X X X X X X
) a p o C ( o v i t i d u A r o t c e t o r P
X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X
e m r o f i n U o l o r e v O
a t s i d o i r e P o p i t o c e l a h C
X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X
X X X
X X X X
X X X
Notas: - Los contratistas deben suministrar como como mínimo a sus empleados que ingresen a los frentes de obra los elementos que se listan en la matriz. - Algunos de los elementos se emplean dependiendo la actividad, su uso debe ser constante en el desarrollo de las actividades constructivas y según criterio de evaluación del SISOMA. - El tipo de guantes suministrados dependerán de la actividad a realizar teniendo en cuenta la f icha de protección de manos (Ver ficha) * El personal administrativo que por alguna actividad visite algún f rente de trabajo usara los epp necesarios para su visita e inspección en campo según sea el caso. ** Para los operadores de equipos no es necesario que mientras mientras opere el equipo dentro de la cabina use el casco siempre y cuando la operación no este a la intemperie o la cabina no tenga medidas de protección.
CODIGO
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)
CASCO DE SEGURIDAD
PROTECCION PARTE DEL CUERPO
Protección para la cabeza.
NORMA APLICABLE
F02-PG01-GI
VERSION
01
FECHA
4-Dec-12
ANSI Z.89.1
Protección limitada a la cabeza contra impactos, partículas volantes, choques FACTOR DEL RIESGO A CONTROLAR eléctricos o una combinación de estos y evitar caídas del casco en trabajos en alturas
Casco Clase A . Cascos de seguridad destinados a uso general, para riesgos comunes en la industria. Dan protección contra
CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES
INSPECCIONES ANTES DE SU USO
la acción de impactos moderados leves, penetración de agua, fuego, salpicaduras ígneas o químicamente peligrosas. Además, ofrecen protección contra riesgos eléctricos limitados. C a s c o s C l a s e B . Cascos de seguridad que dan protección en trabajos con riesgo eléctrico de alta tensión. Además, son resistentes a la acción de impactos, penetración de agua, del fuego y de salpicaduras ígneas o químicamente peligrosas. C a s c o s C l a s e C . Cascos de seguridad que dan protección contra la acción de impactos, penetración del agua, y de salpicaduras ígneas o químicamente peligrosas. No protegen contra riesgos eléctricos. Cascos Clase D . Cascos de seguridad que son resistentes a la acción del fuego. Ofrecen limitada protección contra riesgos eléctricos e impactos. Casco para rescate: Fabricado en policarbonato de alta resistencia, para trabajos en altura y rescate. Con arnés de cinterna de espuma de polipropileno expandido de alta densidad y carcasa termoformada de AB ligereza. Corte ergonómico para garantizar una protección máxima conservando un excelente regulación en la parte posterior y regulación del barboquejo que proporciona un ajuste exteriores para fijar y estabilizar la linterna frontal. Todos los componentes, casquetes, suspensiones, bandas anti sudor y accesorios cualquiera, deben ser inspeccionados diariamente en forma visual para detectar señales de fisuras, penetración y cualquier daño ocasionado por un impacto, tratamiento o uso fuerte que pueda reducir el grado de protección originalmente diseñado. Un casco con partes gastadas, dañadas o defectuosas o que haya recibido un impacto severo debe ser removido del servicio o según sea el caso remplazar la piezas que presente deterioro. Casco : Lavar quincenalmente con agua caliente, detergente y cepillo, si al casco se adhieren sustancias como grasas,
MANTENIMIENTOS / CUIDADOS BASICOS
resinas se deben eliminar con un disolvente apropiado que no deteriore el casco. Se debe disponer de un lugar higiénico para su almacenamiento. No debe usarse encima de gorras u otros elementos que no permitan un adecuado ajuste. B a r b u q u e j o : Para evitar acumulación de suciedad y la aparición de hongos y bacterias el barbuquejo debe lavarse periódicamente con agua fría o tibia y jabón neutro.
CÓDIGO
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
F02-PG01-GI
VERSIÓN
01
FECHA
4-Dec-12
Mascarillas desechables
PROTECCIÓN PARTE DEL CUERPO Aparato respiratorio
NORMA APLICABLE
FACTOR DEL RIESGO A CONTROLAR
Alteraciones en el tracto respiratorio, ocasionado por la inhalación de partículas suspendidas en el ambiente de trabajo
Mascarilla desechable : Partículas suspendidas en el aire tales como el polvo de algodón o cemento y otras partículas derivadas del pulido de piezas R e s p i ra d o r p u r i f i c an t e ( c o n m a t e ri a l f i l t r a n te o c a r t u c h o s ): Cuando en su ambiente tenga gases, vapores, humos y neblinas como actividades de soldadura y asfalto y la forma del respirador debe cubrir la boca, nariz y mentón, y la forma debe adaptarse para proporcionar un sello entre la cara y el respirador •
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES
La normatividad depende de la sustancia que se va a retener.
•
CÓDIGO
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
F02-PG01-GI
VERSIÓN
01
FECHA
4-Dec-12
Mascarillas desechables
PROTECCIÓN PARTE DEL CUERPO Aparato respiratorio
NORMA APLICABLE
FACTOR DEL RIESGO A CONTROLAR
La normatividad depende de la sustancia que se va a retener.
Alteraciones en el tracto respiratorio, ocasionado por la inhalación de partículas suspendidas en el ambiente de trabajo
Mascarilla desechable : Partículas suspendidas en el aire tales como el polvo de algodón o cemento y otras partículas derivadas del pulido de piezas R e s p i ra d o r p u r i f i c an t e ( c o n m a t e ri a l f i l t r a n te o c a r t u c h o s ): Cuando en su ambiente tenga gases, vapores, humos y neblinas como actividades de soldadura y asfalto y la forma del respirador debe cubrir la boca, nariz y mentón, y la forma debe adaptarse para proporcionar un sello entre la cara y el respirador •
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES
INSPECCIONES ANTES DE SU USO
•
Que no cuente con perforaciones y estado de los sujetadores. Mascarillas desechable: Al final de la jornada es conveniente sacudirlos dándoles pequeños golpes que ayuden a retirar el polvo, se deben almacenar “boca abajo” en lugar protegido del polvo y de vapores imprégnate, preferiblemente dentro de una
MANTENIMIENTOS / CUIDADOS BÁSICOS
bolsa plástica. Respirador purificante: Diariamente se debe retirar el cartucho químico y guardarlo dentro de una bolsa o recipiente
hermético, suministrado por el proveedor, y lavar y secar el adaptador facial. Se debe revisar periódicamente para la reposición de partes deterioradas
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL Guantes (EPP)
PROTECCION PARTE DEL Manos CUERPO
NORMA APLICABLE
ASTM D 120-02
CODIGO
F02-PG01-GI
VERSION
01
FECHA
4-Dec-12
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO
F02-PG01-GI
VERSION
01
FECHA
4-Dec-12
EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL Guantes (EPP)
PROTECCION PARTE DEL Manos CUERPO
NORMA APLICABLE
ASTM D 120-02
Abrasiones, golpeteo, punzonado, chispas y traumas FACTOR DEL RIESGO A causados en el manejo de equipo y materiales. Calor CONTROLAR radiante e incluso calor directo intermitente.
CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES
Guantes de vaqueta tipo ingeniero: Se utilizan para realizar labores en las que se requiera destreza en los dedos. El guante de protección debe ser diseñado y fabricado de manera tal que en las condiciones de uso previsibles para las que está destinado, el usuario pueda realizar normalmente la actividad relacionada con el riesgo mientras disfruta de protección adecuada al nivel mas alto posible. Guantes de carnaza: Es utilizado para labores en las que no se requiera destreza con los dedos. Por ejemplo: levantamiento de ramas, piedras y objetos pesados. El guante de protección debe ser diseñado y fabricado de manera tal que en las condiciones de uso previsibles para las que está destinado, el usuario pueda realizar normalmente la actividad relacionada con el riesgo mientras disfruta de protección adecuada al nivel mas alto posible. Guantes de carnaza largos: Para uso de la industria en general, metalúrgica, construcción, soldadura. Guantes en lona cortos con punto en PVC en la palma: Se utilizan para levantar objetos pesados y aumentar el agarre. Guantes de nitrilo para sustancias químicas: Se utiliza para manipulación de recipientes que contengan Sustancias químicas durante la preparación de soluciones, almacenamiento o identificación de diferentes sustancias.
INSPECCIONES ANTES Que no cuenten con roturas, agujeros o se note permeabilidad, impregnación. DE SU USO
MANTENIMIENTOS / CUIDADOS BASICOS
Lavar cuando se requiera de acuerdo a las condiciones de uso, con agua caliente y detergente secar al aire; almacenar en un lugar higiénico y adecuado. Si los guantes se encuentran rotos, defectuosos, deteriorados o representan un riesgo para el desarrollo de la operación deben ser cambiados o siguiendo las recomendaciones del proveedor.
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
CÓDIGO VERSIÓN FECHA
EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL Botas (EPP) PROTECCIÓN PARTE DEL CUERPO NORMA APLICABLE
Pies ANSI Z41 ASTM F 1117-98 (Dieléctrico)
Deslizamiento en cualquier condición del pi FACTOR DEL RIESGO A Impactos por caída de objetos, he CONTROLAR maquinas.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES
Botas de caucho media caña: Suela con grabado antideslizante que para labores a la intemperie donde se requiera protección contra ag calientes, humedad, entre otras. Botas con punta de acero: Protección al pie del trabajador en cas caídas de objetos sobre dicha zona. Botas dieléctricas: Protección contra el contacto accidental con fuent de alta tensión. Cuentan con punteras realizadas en acero, las cuales de la corriente eléctrica y suela de caucho cocida (en ningún caso con de ojáleles o partes metálicas y resistentes a voltajes de 1000 voltios alterna y 1500 voltios para corriente continua
INSPECCIONES ANTES Inspeccionar las botas antes de colocársela verificando que no s DE SU USO descocidas y revisar que la suela tenga grabado antideslizantes Bo tas de cauc ho med ia c añ a: Semanalmente, deben ser lavadas c
MANTENIMIENTOS / CUIDADOS BÁSICOS
agua y jabón, dejándolas secar al sol volteadas las cañas. Un espolvorearlas con polvos de talco medicinales. Toda clase de calz revisado periódicamente para verificar el labrado de la suela e i presenta evidencias de roturas, descosidos o cualquier otro signo de disminución de su capacidad protectora. Botas con pun ta d e acero y dielé ctricas: Al final de la jornada es revisar la suela y con un cepillo duro retirar el barro que haya podid éste disminuye su capacidad antideslizante. Es aconsejable espolvor con polvos de talco medicinales. Para mantener el cuero de la capellad untarlo periódicamente con grasa de foca o de potro.
F02-PG01-GI 01 4-Dec-12
so. ramientas ó
son utilizadas a, sustancias de golpes o s eléctricas o evitan el paso clavos) libres ara corriente
e encuentren
on abundante a vez secas do, debe ser igualmente si esgaste y de ecomendable acumularse, ar el interior a se aconseja
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO
-
VERSION
01
FECHA
4-Dec-12
-
EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL Contra caídas de alturas (EPP) PROTECCION PARTE DEL Cuerpo entero CUERPO NORMA APLICABLE
ANSI Z87.1, ANSI Z359,1
FACTOR DEL RIESGO A Caídas en alturas CONTROLAR
Arn é s de cuerp o entero : Arnés de cuerpo completo: Equipo de protección personal
diseñado para distribuir en varias partes del cuerpo el impacto generado durante una caída. Es fabricado en correas cosidas y debidamente aseguradas, e incluye elementos para conectar equipos y asegurarse a un punto de anclaje. Debe ser certificado bajo un estándar nacional o internacionalmente aceptado . Eslinga: Sistema de cuerda, reata, cable u otros materiales que permiten la unión al arnés del trabajador al punto de anclaje. Su función es detener la caída de una persona, absorbiendo la energía de la caída de modo que la máxima carga sobre el trabajador sea de 900 libras. Su longitud total, antes de la activación, debe ser máximo de 1,8 m. Deben cumplir los siguientes requerimientos: a) Todos sus componentes deben ser certificados;
CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES
b) Resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272 kg);
c) Tener un absorbedor de choque; y d) Tener en sus extremos sistemas de conexión certificados. Absorbedor de choque: Equipo cuya función es disminuir las fuerzas de impacto en el cuerpo del trabajador o en los puntos de anclaje en el momento de una caída. Gancho: Equipo metálico con resistencia mínima de 5.000 libras (22.2 kilonewtons – 2.272 kg) que es parte integral de los conectores y permite realizar conexiones entre el arnés y los puntos de anclaje, sus dimensiones varían de acuerdo a su uso, los ganchos están provistos de una argolla u ojo al que está asegurado el material del equipo conector (cuerda, reata, cable, cadena, entre otros) y un sistema de apertura y cierre con doble sistema de accionamiento para evitar una apertura accidental, que asegure que el gancho no se salga de su punto de conexión. Mosquetón: Equipo metálico en forma de argolla que permite realizar conexiones directas del arnés a los puntos de anclaje. Otro uso es servir de conexión entre equipos de protección contra caídas o rescate a su punto de anclaje.
Los equipos deberán ser inspeccionados por el trabajador antes de comenzar la labor, cada tres meses por un supervisor o encargado del programa de seguridad y cada año por una persona competente; los equipos que no cumplan con los requisitos exigidos deberán ser retirados del servicio. Correas o reatas: no deben tener fibras rasgadas, cortadas o rotas. Se revisará si existen manchas de pintura, aceite o químicos; adicionalmente, se verificará si presentan rasgaduras, abrasiones, moho, quemaduras o decoloración. Al mismo INSPECCIONES ANTES tiempo es necesario inspeccionar las costuras; revisar que no existan puntadas DE SU USO tiradas cortadas (tres puntadas continuas); las puntadas rotas pueden ser una indicación de que el equipo ha sufrido un impacto o ha sido afectado por elementos químicos o cortantes y debe ser retirado de servicio. Argollas y hebillas: no deben estar dañadas, rotas, torcidas, perforadas, salpicadas de soldadura o materiales incandescentes y deben estar libres de bordes cortantes, asperezas, rajaduras, partes gastadas o alto nivel de corrosión.
MANTENIMIENTOS / CUIDADOS BASICOS
Limpie el Arnés con una solución de agua y un detergente suave para ropa. Seque los componentes metálicos con un trapo limpio y cuelgue el arnés para que se seque al aire. No trate de acelerar el secado usando calor. La acumulación excesiva de mugre, pintura u otras sustancias extrañas podría impedir el funcionamiento adecuado del Arnés y, en casos extremos, podría debilitar la trama del material del arnés. El equipo que estuviera dañado o que necesitara mantenimiento deberá etiquetarse con la palabra “INUTILIZABLE” y deberá ser retirado de servicio. El mosquetón debe mantenerse limpio después de cada uso para que el gozne funcione adecuadamente además de cuidar el metal del que está hecho.
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
CODIGO
F02-PG01-GI
VERSION
01
FECHA
4-Dec-12
EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL Monogafas de seguridad y Careta para Guadaña (EPP) PROTECCION PARTE DEL Facial visual CUERPO NORMA APLICABLE
ANSI Z87.1
(impactos, partículas proyectadas, astilla, perforación), FACTOR DEL RIESGO A radiaciones (soldadura) y químicos (material particulado, CONTROLAR líquidos corrosivos, sustancias toxicas y corrosivo). M o n o g a f as d e s e g u r i d a d : Cuando tenga exposición a salpicaduras de productos
CARACTERISTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES
químicos o ante la presencia de gases , vapores y humosGafas en policarbonato, con antiempañante y protección para luz ultravioleta. Lente claro: Para uso en interiores donde es necesaria la protección contra impactos. Lente gris: Para uso en exteriores, reduce el deslumbramiento permitiendo que los ojos del trabajador se adapten fácilmente de interiores a exteriores. Lente ámbar: Para aplicaciones de iluminación baja donde puede realzarse el contraste. Careta de seguridad Facial: Se utiliza en trabajos que requieran la protección de la cara completa como el uso de guadaña, pulidora, sierra circular o cuando se manejen químicos en grandes cantidades resistente al impacto y a la penetración El material de las caretas y de los protectores faciales debe permitir la combinación de la resistencia mecánica con la durabilidad del elemento protector. C ar e t as d e soldadura: Se utiliza para trabajos en soldadura y esta fabricada de fibra de vidrio, ventana fija con suspensión de ajuste de matraca, robusta y durable, amplia en su interior para mejor ventilación. Resistente a impactos y temperaturas. Suspensión con ajuste de matraca. Ventana fija para lentes intercambiables con sudadera de poliuretano afelpado que brinda frescura, absorción, más confortable.
Limpios antes de ser usados. Inspeccione periódicamente y reemplace de inmediato INSPECCIONES ANTES cuando encuentre algún tipo de daños. Los lentes perforados o rayados, deben ser DE SU USO cambiados inmediatamente, ya que su resistencia al impacto es fuertemente reducida.
M o n o g a f as d e s e g u r i d ad : Deben ser limpiadas con un paño húmedo antes de
MANTENIMIENTOS / CUIDADOS BASICOS
comenzar la jornada. Limpie y revise sus lentes de seguridad con frecuencia; las micas con rayones reducen la visibilidad, pero no afectan la resistencia al impacto; cuando la visión se vea afectada, se deben reemplazar los lentes por otros lentes de seguridad nuevos; las partes dañadas deben de ser reemplazadas inmediatamente; limpie sus lentes con agua tibia y jabón neutro; guarde sus gafas de seguridad en un lugar limpio y seco, donde no se caigan ni corran el riesgo de que las pisen accidentalmente. Careta de seguridad Facial: Limpieza de la superficie acristalada con agua jabonosa para retirar el polvo y películas de grasa que puedan formarse. Caretas de sold adura: Limpie la careta con agua tibia y jabón neutro para mantenerla libre de impurezas; cuando ya las haya limpiado, séquela con un paño suave y seco para evitar que la mica de la careta se raye. P r e c au c i o n e s e s p e c i al e s : Abstenerse de colocar la superficie acristalada de los protectores visuales sobre materiales abrasivos, en lugares polvorientos o donde haya vapores o gases impregnantes
FICHAS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
CÓDIGO VERSIÓN FECHA
EQUIPO O ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL Protección auditiva tipo tapón y copa (EPP) PROTECCIÓN PARTE DEL CUERPO NORMA APLICABLE
Auditiva
La normatividad depende del nivel de ruid
FACTOR DEL RIESGO A Ruido CONTROLAR
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES GENERALES
Su selección debe ser de acuerdo con: las características del ruido frecuencia), las funciones del puesto de trabajo y el tiempo promedio de Tapón: Disminuyen 27 dB aproximadamente. Permiten ajuste se auditivo. T ip o C o p a u O r ej er as : Atenúan el ruido 33 dB aproximadament totalidad de la oreja.
INSPECCIONES ANTES Que no cuente con quiebres, fisuras o que se encuentren deforme DE SU USO periódicos inspeccionando cada una de sus partes Tapón: Lavarlos o limpiarlos, deberán secarse cuidadosament
MANTENIMIENTOS / CUIDADOS BÁSICOS
colocarlos en un lugar limpio antes de ser reutilizados. Los protectores alcanzado su límite de empleo o cuando se hayan ensuciado irreversiblemente, deberán ser sustituidos por equipos nuevos. Lávelos y jabón suave antes de colocárselos. Las manos deben estar m momento de insertárselos. Cuando no los vaya a utilizar, guárdelos estuche. Deben reemplazarse si se quiebran, rajan o se deforman Limpie la parte acolchada con agua tibia y jabón suave. No utilice alcoh Tipo cop a: Remplace las almohadillas y el medio absorbente por deteri esto no es factible cambie de protector, al igual que si se encuentra dañado cualquier otro componente. Su tiempo de vida útil depende de s condiciones de almacenamiento.
F02-PG01-GI 01 4-Dec-12
.
(intensidad y exposición. guro al canal e. Cubren la
y chequeos
y después na vez hayan deteriorado con agua tibia uy limpias al secos en un parcialmente. l o solventes. ioro o daño, si deteriorado o u uso y de las