LITERATURA PERUANA I
Coplas, copleros y romances 1. ¿qué características presenta el proceso de transculturización que trae consigo la conquista? Detalla El proceso de transculturización que trae consigo la conquista
fue la
introducción del idioma, el del pensamiento, las costumbres y los ideales del pueblo español del siglo XVI. El arte literario, expresión de cultura, trajo entonces, las características del pensamiento español del siglo XVI, y al lado de los cantares de la conquista surge la fiebre apasionada por la religiosidad española y el sentimiento sentimiento de la muerte tan firmemente expresado en la misma heroicidad conquistadora. El Dios cristiano reemplaza al Viracocha; Viracocha ; sobre la huacas se eleva cruces y esos calvarios se establecen santuarios en lugares de reunión indígena y la feria mestiza traídas del occidente. Coinciden fiestas y los catequistas se encargan de zurcir fechas y símbolos: el Corpus Cristi tiene mucho de Inti Raimi; el carnaval de festividades agrícolas del maíz; y la presencia de la muerte tan fundamental para ambas corrientes, para una el germen de una nueva vida ; para otra el encuentro con Dios.
2. ¿en qué circunstancias se divide la influencia española de la conquista, en la literatura peruana? Detalla Luis Alberto Sánchez en su literatura peruana divide la influencia española de la conquista en dos momentos diversos; Un primer momento popular
con las expresiones de la coplas y los
cantares de campamento, soldadesca en su mayor parte iletrada, conquistadores tipificados en francisco Pizarro, introducen el habla fuerte de sus respectivas regiones y se mezclan espléndida y calurosamente con los naturales en medio de la sangre, la fatiga y la crueldad.
LITERATURA PERUANA I
El segundo momento erudito en que ya bajo la influencia de letrados e hidalgos se produce el reflejo del siglo de oro castellano, funcionarios y de hidalgos en busca de fortuna que traen los giros italianizantes y la depuración castellana de la época de Isabel y Fernando , estos viene a organizar y administrar el virreinato, nacen por decirlo así, con La Gasca y se recrean en la cortesanía y el buen decir; en ofrecer las expresiones alquitradas de una epopeya nueva y de una sabrosa relación de viajes y aventuras. A ambos grupos pertenecen los cronistas, escritores de un nuevo género que linda con la historia y con la novela y que ya dejan en sus páginas el sabor de mestizaje al mezclar elementos castellanos e indígenas, en una fiebre de reproducir el pasado y de presentar los más variados cuadros de la riquísima expresión cultural que ellos habían percibido.
3. ¿en qué momentos se realiza una literatura de Coplas y Romances en el Perú de la conquista y guerras civiles? Se aprecia en 3 momentos diversos la realización de una literatura de coplas y romanceen el Perú así tenemos:
La muerte de Almagro, sentenciado por Hernando Pizarro, en ilegal, proceso, motivo la creación de algunas piezas literarias que hayan sido toda atribuidas al “almagrista” Alonso Enríquez de Guzmán. Primero tenemos la “nueva obra y breve en prosa y en metro sobre la muerte del
ilustre señor el adelantado D. Diego de Almagro” Católica, sacra, real majestad, Cesar augusto, mui alto monarca, Fuente amparo de roma y su barca
En todo momento lo humano de más potestad…
LITERATURA PERUANA I
La poesía popular en el proceso histórico que se sigue a la muerte de Almagro, con la conjuración de los “caballeros de la capa”, el asesinato de Francisco Pizarro, la venida de Vaca de Castro y el fin de Almagro el Mozo. Mueran, mueran los enemigos Del gobernador Pizarro Y viva él y sus amigos, Que embarrancada es la vaca
El segundo momento es la rebelión de Gonzalo Pizarro. La copla se estiliza en francisco de Carvajal, hombre de letras, de conocimientos humanísticos y viajero por tierras del mediterráneo adentro con la leyenda a cuestas de ser hijo bastardo de Cesar Borgia. Lo enemigos de Carvajal improvisan coplas, que se cantan a escondidas ante el temor que despierte su solo nombre: La botija y el botijón Dos borrachos son: Francisco es el cuero, Carvajal el recuero. Haga la lamentación El triste de marcadante, Que de hoy en adelante No habrá ningún botijón.
Y el mismo Carvajal repite en boga, al decir de palma, como aquella, entre otras, de: ¡Mi comadre la alcaldesa,
LITERATURA PERUANA I Nunca en la suya, siempre en mi mesa; Y cada año me endilga un ahijado! ¡Qué compadre tan afortunado!...
El momento de las coplas y cantares de la primera gran rebelión concluye en un romance que se ha encontrado en Chuquisaca, “sobre el alzamiento de Gonzalo
Pizarro ” que demuestra mayor desenvoltura poética y ajustamiento rítmico. Non creyades, Rey Felipe, Lo que acaso os contaran Que el hermano de Pizarro
Rey se quiso coronar….
En Carvajal termina la etapa, el instante marcadamente popular, y comienza el del afán cultista y la sentencia alquitarada, aunque en formas tradicionales españolas, que tiene su iniciación con el gobierno organizador de La Gasca, quien marca el hito entre la conquista y el virreinato. Se termina la copla y se perfecciona el romance. Pero aun el romance palpitara como una supervivencia del tradicionalismo español: Riberas del Marañón Do gran mal se ha congelado, Se levantó un vizcaíno Muy pero que andaluzado…
Deste cruel matador
Que de Aguirre era nombrado…
LITERATURA PERUANA I 4. ¿cuál es la diferencia entre la Copla y el Romance?
Copla
Romance
Llegaron con las velas de los
En principio nació huérfana y fue
“Romanaes”, a la romana.
provienen
acompañados
chisme poético del Perú.
guitarra.
motivo
e
inspiración
a
que se odiaban
de
cuerda
de
Se fijó en los temas amorosos, muchos de esos temas revelan la
tanto, o saco al fresco verdades escondidas.
vocablo
Circulaban de boca en boca
Fue el primer engendro del futuro
Dio
del
liricas
que
conquistadores
Son piezas hondamente
conquistadores.
anónima.
picardía y el ingenio.
Se asoma en el Perú con una
Tuvo
en
sus
orígenes
una
valoración anónima.
pobreza métrica.
5. ¿cómo es presentada la rebelión de Francisco Hernández través de la Copla y el Romance? Cuando en el cusco, francisco Hernández Girón,
se revela
Girón a
tiene dos fases
diversas que la copla y el romance se han encargado de presentarnos. La primera, nos muestra a Girón triunfante, mientras la copla se ríe de los representantes del Rey; el Arzobispo Loayza y el Licenciado Santillán, ambos temerosos. El uno jugar y el otro dormir ¡Oh que gentil! No comer y apercibir
LITERATURA PERUANA I ¡Oh que genial! El uno duerme y el otro juega. ¡Oh que gentil!
La segunda fase nos muestra a Girón abandonado en Pucará y más tarde decapitado en el Cusco, siguiendo la suerte que corrieran antes Gonzalo Pizarro y Carvajal de esta derrota y de esa muerte se ocupan dos romances de los “Rústicos y Torpes” y “la Rota de Pucará”, el primero comienza presentándonos el
momento de la rebelión en el Cusco y el segundo solo nos presenta la última batalla que vas a ser decisiva en contra de Girón. El primero de los romances termina con la ejecución del rebelde y con la inscripción de la frase que se graba en una columna sobre su propiedad: Ven cuan mal acaba El que es a su rey traidor.
6. ¿cuál es la temática de las Coplas? Lo copla era aduladora, zumbona, contadora, jaranera, pico los paladares, se hizo emotiva y por el contrario no agotaría jamás la vena satírica que tenía el peruano como atributo y carácter. La copla tiende además a reproducir en principio las guerras civiles, la enemistad entre conquistadores hermanos sobre todo Pizarro y Almagro, la rebelión de Girón o Aguirre, y ya nada fue serio, la copla que fue militar, saldría a las calles regando chismes, se introduce en el palacio y da estocadas a la política, se mete en las faldas y hoteluchos o invita la pelea en taberna
7. ¿en qué época y circunstancias llego el Poema Renacentista o Cultista? El poema renacentista o cultista llegaron con la conquista en los avíos de Nicolás de Ribera; el viejo, o de Cristóbal de Peralta, y aun en Jerez o en francisco de
LITERATURA PERUANA I Carvajal, que pusiera aquellos versos, anticipo de culteranismo en boca de Gonzalo Pizarro Que conocida la culpa No hay culpa que la disculpe Sin que por la culpa, culpe Cualquier modo de disculpa.
Pero en con Enríquez de Guzmán quien en su libro de la vida y costumbres de un caballero noble desbaratado, profesara a la lírica un culto fervoroso y sincero, dice Sánchez: Navegando mi sentido Por el golfo del cuidado, Llevando en popa el olvido Por la proa me ha embestido
Memoria de los pasado…
8. ¿cuál es la opinión de Horacio H. Urteaga sobre el valor de la poesía popular española, en el Perú? Urteaga nos dice: tiene esta poesía un doble valor; representa la perennidad en el alma popular española de un gusto y una ficción muy marcadas por la expresión poética y rimada de sus sentimientos, provocados por la admiración de hechos heroicos, los que han de servir tambien para analizar hasta qué punto el buen gusto apuntaba entre las gentes de esa época y de la ralea de los que se aventuraban a las tierras de América. Tambien tiene un subido valor histórico, porque ella levanta como brochez de luz los cortinajes sombríos de las escenas de la conquista, enseñándonos toda la magnitud de esa epopeya
en que la
civilización india y la cristiana chocan para derrumbarse, aniquilada la una, y para
LITERATURA PERUANA I perdurar la otra fragmentada y tambaleante a su contacto con las razas autóctonas. La poesía la popular de la época conquistadora, no puede ser olvidada ni mucho menos negada, en quien con Sánchez, revela tan elevado espíritu analítico y tan penetrante vista preciadora
9. ¿cuál es tu opinión, sobre la afirmación De J.C Mariátegui: “la literatura española de la colonia, no es peruana, es española”? Bueno de acuerdo a la opinión que dio Mariátegui y a lo que he leído opino que puede ser cierto ya que como sabemos en la colonia , se desarrollaron muchos escritores, mestizos como españoles natos, pero ello no significó que su literatura sea peruana , pues ellos escribieron con un sentimiento español y siguiendo sus clásicos escritos del Siglo de Oro, además a mi parecer no se puede hablar de Literatura Peruana cuando fueron los españoles que escribieron acerca del Perú y lo que pasaba en él; cuando apenas ellos lo conocían y no como los incas que lo habitaban pues ellos conocían el esplendor de su tierra.
10. ¿estás de acuerdo o no, con J.C. Mariátegui que “el apologético en favor de Góngora” (autor el lunarejo), está dentro de la literatura española? ¿por qué? Sí, estoy de acuerdo pues como el mismo Mariátegui lo dice: por más que El Lunarejo haya sido indio y con el espíritu y sentimiento peruano en su escrito “El Apologético A Favor De Góngora”, esta obra tiene rasgos de español pues escribe
de forma gongorista y no lo hace de acuerdo a sus sentimientos o su propia creación, esto quiere decir que El Lunarejo escribió usando todos los procedimientos españoles para crear; por eso se dice que su obra es más española que peruana ; en cuanto a su escritura.