BOLIVIA UNA M MIRADA IRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORT IM PORTANTES ANTES DEL NUEVO NUE VO MODELO ECONÓMICO A G LA LANC NCE E TO THE T HE MOST IM IMPORTANT PORTANT ACHIE ACH IEVE VEME MENTS NTS OF TH THE E NEW N EW ECONO E CONOMI MIC C MODE M ODEL L
VENEZUELA
DATOS GENERALES DE BOLIVIA
Superficie 1.098.581 km2 Población 10.027.254 de habitantes (*) Capital Sucre Sede Sede de Gobi Gobier erno no La Paz Paz Idiom Idiomas as ofic oficia iale less Espa Españo ñoll y 36 idio idioma mass de las las naciones y pueblos indígena originario campesino Mo n e d a Boliviano PIB Nominal USD30.381 millones (2013) PIB Per cápita USD2.757 (2013)
COLOMBIA
ECUADOR
GENERAL DATA OF BOLIVIA
BRASIL
PERÚ
Surface Population Capital Headquarters of Government Official languages
BOLIVIA Currency Nomi Nomina nall GDP GDP GDP GDP Per Per capit apita a
1,098,581 km 10,027,254(*) Sucre La Paz Spanish and thirty six native languages of indigenous peoples Boliviano USD30.4 bi billion (2 (2013) USD USD2,75 2,757 7 (20 (2013 13))
(*) Datos del Ce nso Nacional de Población y Vivienda 2012 (*) National Census data of Population and House 201 2
C O I F Í C A P O A N É C O
PARAGUAY
CHILE
ARGENTINA
URUGUAY
O I C T Á N L T A N O A C É O
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
“Qué hicimos para cambiar Bolivia. Dos aspectos, en lo económico, la nacionalización de los recursos naturales; en lo político, la refundación de nuestra querida Bolivia” “What we have done to change Bolivia? Two pronged strategy: on the economic front, we nationalized the natural resources; on the political front, refunding our beloved Bolivia”
Evo Morales Ayma
Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia
President of the Plurinational State of Bolivia
1
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
“En los últimos ocho años, Bolivia ha sido más eficiente generando riqueza, y por supuesto ha sido más eficiente distribuyendo esa riqueza. Bolivia es hoy un modelo, y nuestros cálculos siguen siendo ambiciosos” “In the last eight years, Bolivia has been more efficient generating wealth, and of course it has been more efficient distributing it. Bolivia now plays a role role model, and our expectations remain ambitious”
Álvaro García Linera
Vicepresidente del Estado Plurinacional de Bolivia Vice-President of the Plurinational State of Bolivia
2 2
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Luis Alberto Arce Catacora Ministro de Economía y Finanzas Públicas Minister of Economy and Public Finance
PRESENTACIÓN
PRESENTATION
Desde el año 2006, bajo la dirección del Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales Ayma, hemos trabajado en la construcción de un nuevo Estado y un nuevo modelo económico, partiendo de un análisis de la crisis estructural del capitalismo, y de un compromiso con la transformación de nuestra realidad, hasta entonces caracterizada por la exclusión económica y social, que padecía la mayor parte de la población desde la colonización, y que se agudizó durante los veinte años de vigencia del neoliberalismo, antes de 2006.
Since 2006, 2006 , under the direction direc tion of the President of the Plurinational State of Bolivia Evo Morales Ayma, we the Government and the people have worked designing a new State and a new economic econo mic model steaming steam ing from an analysis of the structural crisis of capitalism and from a commitment to change our reality up to then characterized by economic and social exclusion to most Bolivians since the colonization period. Exclusion got worse during the twenty years of neoliberalism before befor e 2006. 200 6.
El nuevo Modelo Económico Social Comunitario Productivo, se empezó a construir con soberanía en la definición de nuestra política económica, y sobre esa base, se tomó la histórica decisión de nacionalizar nuestros hidrocarburos, cumpliendo con un mandato popular producto de las luchas antineoliberales del pueblo boliviano. Con esta importante medida, el Estado empezó a recuperar el control de los sectores estratégicos de la economía, lo que nos permitió apropiarnos del excedente económico que antes se externalizaba, y aplicar una política de redistribución del ingreso, a través de transferencias condicionas (Bono Juancito Pinto, Renta Dignidad, Bono Juana Azurduy), inversión pública, incrementos salariales inversamente proporcionales, subvenciones cruzadas, entre otros.
The New Economic Social Community Productive Model was built based on sovereignt sover eigntyy of our economic econo mic policy. poli cy. On these grounds, a historic decision about nationali nati onalizing zing the Bolivian Bol ivian hydrocarb hydro carbons ons was taken, in accordance with the people’s peop le’s mandate, manda te, adopted adop ted after overcoming neoliberal policies. By means of that important decision, the State began to recover recove r the th e control co ntrol over strategic strat egic sectors secto rs of o f the th e ec economy, onomy, which allowed us Bolivians to take control of the economic surplus previously deprived from us; and apply a policy of income redistribu redis tribution tion through th rough Conditiona Condi tionall Cash Transfers programmes (Juancito Pinto, Dignity Rent, Juana Azurduy,) public investment inves tment,, inversely invers ely proportio prop ortional nal wage increases , and crossed subsidies among other measures. Through the New Economic Model, we engaged in strengthening the role of the State that now directs direc ts the economy econo my for 3
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Con el nuevo modelo económico, impulsamos el fortalecimiento del Estado, que hoy tiene la función de dirigir la economía, de transferir los excedentes de los sectores estratégicos generadores de excedentes a los sectores generadores de ingreso y empleo, articulando las diversas formas de organización económica existentes en nuestro país (estatal, comunitaria, social cooperativa y privada), bajo los principios de complementariedad, reciprocidad, solidaridad, redistribución, igualdad, seguridad jurídica, sustentabilidad, equilibrio, justicia y transparencia. transparencia.
the purpose of transferring the economic suplus -steaming from strategic sectors’-to income-employment generating sectors sector s in order to articulate artic ulate existing existi ng structures struct ures of economic econo mic organization in Bolivia (State, community, social, cooperative and private,) under the principles of complementarity, reciprocity, recipr ocity, solidarity, solid arity, redistribu redis tribution, tion, equality, equal ity, legality, lega lity, sustainabi susta inability, lity, equilib eq uilibrium, rium, justice just ice and a nd transp tr ansparenc arency. y. In the same vein, we recovered sovereignty on fiscal, monetary, moneta ry, financial finan cial and exchange excha nge rate policy poli cy in order put them to work for the economic and social development of the Bolivian people. Since 2006, every year we self-design our Fiscal-Financial Programming. Since then the fiscal policy is oriented to achieve growth with income redistribution , output incresing, incres ing, indust i ndustrial rializati ization, on, food fo od sovereig so vereignty nty and an d job creatio c reation. n. We pursued the de-dollarization of the economy which was before befor e highly high ly dollarized; dollariz ed; and we also transformed transf ormed the financial system in order it to go along alon g with w ith the Government’s Govern ment’s social soci al objectives. The Government also enhanced and diversified the productive matrix.
De igual manera, recuperamos la soberanía sobre la política fiscal, monetaria, cambiaria y financiera, para ponerla al servicio del desarrollo económico y social del pueblo boliviano. Desde el año 2006, elaboramos de manera soberana nuestro Programa Fiscal-Financiero para cada gestión. Asimismo, edificamos una política fiscal orientada al crecimiento con redistribución, producción, industrialización, soberanía alimentaria y generación de empleo; impulsamos la bolivianización bolivianización de la economía que antes se encontraba altamente dolarizada; y transformamos el sistema financiero a fin de que éste acompañe los objetivos sociales de nuestro gobierno, así como la ampliación y It is also important to highlight that because of the diversificación de la matriz productiva. implementa imple mentation tion of social socia l and income incom e redistribu redis tribution tion policies, poli cies,
supported supp orted by hig her levels level s of public publi c investment; investm ent; we managed man aged
Algo que también debemos destacar, es que con la to stimulate domestic demand for it to become the main implementación de políticas sociales y de redistribución del growth growt h engine, engi ne, which is oriented orien ted towards towar ds developing devel oping ingreso, junto a altos niveles de inversión pública; logramos productivel produ ctivelyy and industrial indus trially ly our natural natu ral resources resou rces and dinamizar la demanda interna, que hoy se constituye en el eradicate the multiple dimensions of inequity and poverty. . principal motor de nuestro crecimiento; crecimiento; el cual está orientado hacia un desarrollo productivo industrializador de nuestros In this document, we describe the main achievements recursos naturales, y a la erradicación de la desigualdad y la reached reache d since 2006, because becau se of the implementa impl ementation tion of the pobreza en sus múltiples dimensiones. New Economic Social Communitarian and Productive Model, En este documento, presentamos los principales logros alcanzados desde el año 2006 con la implementación del Modelo Económico Social Comunitario Productivo, que son resultado de un trabajo colectivo junto al pueblo para mejorar la calidad de vida y alcanzar el Vivir Bien de todas las bolivianas y bolivianos.
which are outcomes from a collective effort to improve the quality of living and reach what we call the Vivir Bien (Live Well) for Bolivian people.
Luis Alberto Arce Catacora Ministro de Economía y Finanzas Públicas Minister of Economy and Public Finance
4 4
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
I.
MODELO ECONÓMICO SOCIAL COMUNIT COMUN ITARIO ARIO PRODUCTIVO
I.
ECONOMIC SOCIAL COMMUNITY ECONOMIC COMMU NITY AND PRODUCTIVE MODEL
5
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
CRISIS ESTRUCT ESTRUCTURAL URAL DEL CAPITALISMO CAPITALISMO STRUCTURAL CRISIS OF CAPITALISM Crisis financiera Financial crisis
Crisis energética Energy crisis
Crisis alimenticia Food crisis
Crisis climática Climate crisis
Crisis hídrica Water crisis
Crisis institucional Institutional crisis
Crisis de políticas macroeconómicas Crisis of macroeconomic policies
6 6
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
BASES DEL MODELO ECONÓMICO SOCIAL COMUNIT COMUN ITARIO ARIO PRODUCTIVO BASIS BASI S OF THE ECONOMIC SOCIAL COMMUNITY PRODUCTIVE MODEL
1
•
•
2 3
•
•
•
•
4
•
•
CRECIMIENTO Y DESARROLLO EN BASE AL APROVECHAMIENTO DE LOS RECURSOS NATURALES PARA BENEFICIO DE LOS BOLIVIANOS: Soberanía en la definición de la política económica. Nacionalización de los sectores estratégicos, producción, industrialización y generación de mayor excedente económico. Antítesis de la teoría de la «maldición de los recursos naturales». GROWTH AND DEVELOPMENT THROUGH NATURAL RESOURCES USE IN FAVOUR OF BOLIVIAN PEOPLE: Recovery of sovereignty on fiscal, monetary, financial and exchange rate policy in order to serve the economic and social social development of the Bolivian people.
APROPIACIÓN DEL EXCEDENTE ECONÓMICO: El Estado se apropia del excedente de los sectores estratégicos. El Estado dirige la economía y regula los procesos de producción, distribución, y comercialización de bienes y servicios. ECONOMIC SURPLUS APPROPRIATION: The State takes control over strategic sectors’ surplus. The State directs the economy and regulates production, distribution and commercialization of goods and services
REDISTRIBUCIÓN REDISTRIB UCIÓN DEL INGRESO: El excedente económico es redistribuido especialmente entre las personas de escasos recursos, a través de transferencias condicionadas (Bono Juancito Pinto, Bono Juana Azurduy y Renta Dignidad), inversión pública, incrementos salariales inversamente proporcionales, subvención cruzada, y otros. INCOME REDISTRIBUTION: The economic surplus is redistributed particularly to reach the poor through Conditional Cash Transfer programmes (Juancito Pinto, Juana Azurduy and Dignity Rent,) public investment, inversely proportional salary increases, cross-subsidization and other measures.
ERRADICACIÓN DE LA POBREZA POB REZA Y REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES: Implementación de políticas orientadas a eliminar la exclusión social y económica priorizando el Vivir Bien colectivo. POVERTY ERADICATON ERADICATON AND INEQUALITY REDUCTION: Implementation of policies aimed at eliminating social and economic exclusion prioritizing the collective Living Well.
7
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
ESTRUCTURA DEL MODELO ECONÓMICO SOCIAL COMUNITARIO PRODUCTIVO STRUCTURE ST RUCTURE OF THE TH E ECONOMIC SOCIAL COMMUNITY PRODUCTIVE MODEL
SECTORES ESTRATÉGICOS: GENERADORES DE EXCEDENTES
EXCEDENTES SURPLUS
STRATEGIC SECTORS: GENERATING SURPLUS
SECTORS GENERATING INCOME AND EMPLOYMENT
Hidrocarr Minería ctricidad R n
ESTADO EST ADO REDISTRIBUIDOR
THE STATE AS REDISTRIBUTOR
SECTORES GENERADORES DE INGRESOS Y EMPLEO
POLÍTICA DE REDISTRIBUCIÓN DEL INGRESO Y REDUCCIÓN DE LA POBREZA Y DESIGUALDAD
r cturera y art Tur Drr gropecuario V Crcio trrte, otr r
INCOME REDISTRIBUTION AND POVERTY AND INEQUALITY REDUCTION POLICIES
Bono Juancito Pinto Renta Dignidad Bono Juana Azurduy
8 8
INDUSTRIALIZACIÓN INDUSTRIALIZATION
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
DIFERENCIAS CON EL NEOLIBERALISMO DIFFERENCES WITH NEOLIBERALISM El Modelo Neoliberal
Modelo Económico Social Comunitario Productivo
The Neoliberal Model Free market
Economic Social Community Productive Model State intervenes in the economy
Libre mercado
Estado interviene en la economía
Estado observador, gendarme
Estado planificador, empresario, inversionista, regulador, benefactor, promotor, banquero
Modelo privatizador
Modelo nacionalizador
Externalización del excedente económico
Apropiación del excedente económico
Alienation of economic surplus
Modelo primario exportador “Exportar o morir”
Modelo industrializador
Primary export model “Export or die”
Industrialization model
Dependencia de la demanda externa
Crecimiento en función a la demanda interna y externa
Dependence on external demand
Growth according to domestic and external demand
Conc Concen entr trac ació ión n de ingre ingreso soss
Esta Estado do redi redist stri ribu buid idor or del del ingre ingreso so
Income concentration
State income redistribution
Economía centralizada en la iniciativa privada
Estado promotor de la economía plural y articulador de las formas de organización económica: estatal, comunitaria, comunitaria, privada y social cooperativa
economy focused to the private sector
State as pro moter of plur al economy and articulator of existing economic structures: state, communi ty, private and cooperative
Dependencia de la deuda externa para la inversión
Generación de ahorro interno para la inversión
Dependence on external debt for investment
Generating domestic savings for investment
Objetivo: control de la inflación
Objetivo: Crecimiento económico con redistribución del ingreso.
Objective: To control inflation
Objective: Economic growth with income redistribution
Estabilidad macroeconómica como fin en sí mismo
Estabilidad macroeconómica como patrimonio social
Macroeconomic stability as an end in itself
Macroeconomic stability as social value
Dependencia de organismos internacionales
Soberanía en la definición de la política económica
Dependence on international organizations
Sovereignty when deciding economic policy
Política fiscal, monetaria inexistentes (continuos déficits y alta dolarización)
Políticas fiscal, monetaria, cambiaria y financiera, orientadas al crecimiento con redistribución. Bolivianización de la economía.
Fiscal, monetary policy nonexistent (continuous deficits deficits and high dollarization)
Fiscal, monetary, exchange rate and financial policies, oriented to growth with redistribution. Dedollarization of the economy
Pobreza y desigualdad
Desarrollo ec económico y social
Poverty and inequality
Economic and social development
State as observer, observer, police-like role Privatization model
State as as planner, planner, entrepreneur entrepreneur,, investor, investor, regulat regulator, or, benefactor benefactor,, promoter, promoter, banker banker Nationalizing model Appropriation of the economic surplus
9
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
MODELO ECONÓMICO SOCIAL COMUNITARIO PRODUCTIVO ECONOMIC SOCIAL COMMUNITY AND PRODUCT PRODUCTIVE IVE MODEL SOCIAL
El nuevo modelo económico es social porque promueve políticas de distribución y redistribución justa de la riqueza y los excedentes económicos, económicos, estableciendo como uno de sus propósitos, la erradicación de la exclusión económica y social, en el marco del respeto de los derechos individuales, así como de los derechos de los pueblos y las naciones. SOCIAL The new economic model is social because it promotes policies of fair distribution and redistribution redistrib ution of o f wealth wealt h and economic e conomic surplus, being one o ne of its i ts objectives, obje ctives, the eradicati e radication on of economic and social exclusion, in the context of individual rights respect as well as peoples and nations’ nat ions’ rigths. rig ths.
COMUNITARIO
El nuevo modelo económico es comunitario porque busca complementar el interés individual con el Vivir Bien colectivo, articulando las diferentes formas de organización económica sobre los principios de la complementariedad, reciprocidad, solidaridad, redistribución, igualdad, igualdad, sustentabilidad, sustentabilidad, equilibrio, justicia, justicia, transparencia y respeto por la Madre Tierra. COMMUNITY The new economic model is communitarian communitarian because it looks for complementing the individual interest with the collective Living Well, articulating articulati ng existing structures of economic organization organizati on under the principles of complementarity, complementari ty, reciprocity, reciproc ity, solidarity, redistribution, equality, sustainability, equilibrium, justice and transparency and respect for Mother Earth.
PRODUCTIVO
El nuevo modelo económico es productivo porque promueve la ampliación y diversificación de la matriz productiva, con el objetivo de superar el modelo primario exportador y lograr una economía de base productiva, fomentando la industrialización de nuestros recursos naturales, y contribuyendo al fortalecimiento de la soberanía económica del país. PRODUCTIVE The new economic model is productive because it promotes the expansion and diversification of the productive matrix, in order to overcome the primary export model and achieve a production based economy, support the industrialization industria lization of our natural resources, and contribute contribut e to strengthening the country’s country’ s economic sovereignty. so vereignty.
10 1 10
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
II.
RESULTADOS ECONÓMICOS
II.
ECONOMIC RESULTS
11 11
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Crecimiento económico sostenido de la economía boliviana, pese a la crisis económica internacional
Crecimiento del PIB P IB real, 1998 – 2013 2013 (p) Real GDP growth 1998 - 2013 (p) ( En En porcentaje / In percentage)
Promedio / Averag Averagee 1998 - 2005
Promedio / Avera Average ge 2006 - 2013
2,9%
5,0%
Sustained economic growth of the Bolivian economy despite the global economic crisis
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Demanda interna principal motor del crecimiento económico
Incidencia de la demanda interna y exportaciones netas en el PIB 1998 – 201 2013 3 (p) Domestic demand incidence incidence and net exports on GDP 1998 - 2013 (p) ( En En porcentaje / In percentage) percentage)
The domestic demand is the main engine of economic growth
Promedio / Avera Average ge 1998 - 2005 Demanda Interna 2,2% / Domestic Demand 2.2% 2.2% Exportaciones Netas 0,7% / Net Exports 0.7% Domestic Demand
1999
2000
2001
External Demand
2002
2003
Promedio / Average Average 2006 - 2013 Demanda Interna 5,4% / Domestic Demand 5.4% Demand 5.4% Exportaciones Netas -0,4% / Net Exports -0.4%
GDP Growth
2004
2005
2006
2007
2008 (p)
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
12 12
2009 (p)
2010 (p)
2011 (p)
2012 (p)
2013 (p)
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
América Latina: Crecimiento del PIB real Latin America: Real GDP growth ( En En porcentaje / In percentage)
Promedio / Avera Average ge 1998 - 2005
Promedio / Avera Average ge 2006 - 2013
En los últimos años el país registró un mayor crecimiento económico, impulsado principalmente por la demanda interna In recent years, the country recorded a high economic growth, mainly driven by domestic demand
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Producto Interno Bruto nominal n ominal 1998 – 2013 2013 (p) Nominal Gross Domestic Domestic Product 1998 - 2013 (p) (En millones de dólares / In US$ million )
2005
2013
USD9.525 millones
USD30.381 millones
El tamaño de la economía se triplicó en los últimos ocho años In the last eight years, the economy has tripled
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
13
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
El PIB per cápita creció en más de dos veces entre 2005 y 2013, Bolivia dejó de ser un país de ingresos bajos y fue declarado país de ingresos medios
Producto Interno Bruto per cápita, 1998 – 2013 (p) GDP per capita, 1998 - 2013 (p) (En dólares / In US$)
2005
2013
USD1.010
USD2.757
GDP per capita more than doubled between 2005 and 2013. Bolivia is no longer a low income country but, declared a middle income country (p) Preliminar / Preliminary Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
El buen desempeño de la economía también se ha traducido en un repunte de la creación de nuevas empresas cada año.
Empresas activas, 2002 - 2013 Active com Active compan panies ies,, 2002 2002 - 2013 (En número de empresas / Number of companies)
54.763
The good performance of the economy has also led to a constant increase in new business units Fuente: Fundación para el Desarrollo Empresarial (FUNDEMPRESA) (FUNDEMPRESA) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
14 1 14
122.995
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Exportaciones según actividad económica, 1998 – 2013(p) Exports by economic activity, activity, 1998 199 8 – 2013(p) (En millones de dólares / In US$ million )
Agriculture and livestock Manufacturing Minerals extraction Hydrocarbons extraction
Nivel Récord de Exportaciones a pesar de la crisis Internacional, producto de la reactivación del aparato productivo Record level in exports despite the international crisis, resulting from the reactivation of the productive system
(p) Preliminar / Preliminary Nota: No incluye efectos personales ni reexportaciones Note: It does not include individual nor re-export effects
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Importaciones según uso o destino económico, 1998 – 2013(p) Imports by economic economic use or target, 1998 199 8 – 2013(p) (En millones de dólares / In US$ million )
Capital goods Commodities and intermediate products Consumer goods Others
El 78% del total importado durante la gestión 2013 corresponde a materias primas y bienes de capital, para potenciar principalmente el desarrollo de la Industria nacional 78% of total imports during 2013 compresses raw materials and capital goods, which reinforce the national industry development
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
15
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Balanza comercial favorable para la economía nacional, demostrando la fortaleza y competividad de la producción boliviana en el mercado internacional
Balanza Comercial, 1998 – 2013 (p) Balance of Trade, Trade, 1998 – 2013(p) (En millones de dólares / In US$ million )
Favorable Balance of Trade, demonstrating the strength and competitiveness of Bolivian economy (p) Preliminar / Preliminary Nota: Para el cálculo, las exportaciones incluyen efectos personales y reexportación Note: For the balance, exports include individual and re-export effects
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Entre 2006 y 2013, la IED neta registró un notable crecimiento, a diferencia del periodo neoliberal. El récord de IED neta obtenido en los últimos años, respaldan la solidez y confianza de los inversores extranjeros en la economía nacional Between 2006 and 2013, Bol 2013, Bolivi ivia´s a´s net FDI experienced significant growth, unlike the neoliberal period. The net FDI records, in recent years, yea rs, sup suppor ports ts the streng str ength th and con confide fidence nce of foreign investors on economy
16 1 16
Inversión Extranjera Directa (IED) Neta, 1985 – 2013 (p) Net Foreign Direct Investment, 1985 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million )
Promedio / Average 1998 - 2005
Promedio / Average 2006 - 2013
USD516 millones
USD739 millones
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Reservas Internacionales Netas del BCB, 1998 – 2013 Central Bank’s Bank’s net international reserves, 1998 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million)
Las reservas internacionales se multiplicaron en más de 8 veces, aumentando de USD1.714 millones en 2005 a USD14.430 millones en 2013 Bolivian international reserves has increased more than 8 times, from US$1.7 billion in 2005 to US$14.4 US$14.4 billion in 2013
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
América Latina: Reservas Internacionales respecto del PIB, 2013 Latin America: International Reserves in terms of GDP, GDP, 2013 (En porcentaje / In percentage )
En relación al tamaño de la economía (PIB), el país presenta el mayor porcentaje de reservas de la región (47%) Relative to the size of the economy, the country has the highest reserves in the region as percentage percentag e of GDP (47%)
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB) y bancos centrales de cada país Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
17 17
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
La cuenta corriente contabiliza todas las operaciones de comercio de bienes y servicios y de renta entre los residentes del país con el resto del mundo. En promedio del periodo 2006-2013, la cuenta corriente respecto al tamaño de la economía (PIB) representó el 6,8%, a diferencia del saldo negativo de -1,8% del periodo 1998-2005
América Latina: Cuenta Corriente respecto del PIB Latin America: Current Account in terms of GDP (En porcentaje / In percentage )
Promedio 1998-2005
The current account records all trade transactions in goods and services as well as income, between Bolivian residents and the rest of the world. For the peri pe riod od 20 2006 06-2 -201 013, 3, on av avera erage ge th the e current account relative to GDP represents 6.8%, in contrast to the negative balance of -1.8% during the period 1998-2005 Fuente: Fondo Monetario Internacional Internacional (FMI) y Banco Central de Bolivia Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Ocho años consecutivos de superávit fiscal refleja el manejo prudente de las finanzas públicas
Superávit (déficit) del SPNF, 1998 – 2013 (p) Surplus (deficit) NFPS, 1998 to 2013 (p) (En porcentaje del PIB / As GDP percentage percentage )
Eight consecutive years of fiscal surplus reflects the prudent management of public finances
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas y Banco Central de Bolivia (BCB) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
18 1 18
Promedio 2006-2013
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
América Latina: Superávit (déficit) fiscal Latin America: Surplus (deficit) (En porcentaje del PIB / As GDP percentage percentage )
Promedio 1998-2005
Average 1998-2005
Promedio 2006-2013 (e)
Average 2006-2013 2006-2013 (e)
El buen manejo de las finanzas públicas permitió a Bolivia ubicarse como el segundo país con mayor superávit fiscal, respecto al PIB, de la región en los últimos 8 años Sound public finances placed Bolivia as the second country with the highest fiscal surplus, as GDP percentage, of the region in the last eight years
(e) Estimado / Estimate (1) Promedio 1998-2005 corresponde al promedio del período 2000-2005 Average 1998-2005 corresponds to average average during the period 2000-2005
(2) Promedio 1998-2005 corresponde al promedio del período 1999-2005 Average 1998-2005 corresponds to average average during the period 1999-2005
Fuente: World Economic Outlook de abril de 2014 del Fondo Monetario Internacional (FMI). Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Recaudaciones tributarias, 1998 – 2013 Tax revenues, 1998 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million ) IDH Taxation without IDH Average 1998-2005 Average 2006-2013
Las recaudaciones tributarias se han constituido en la principal fuente de financiamiento del gobierno Tax revenues have become the main source of Government financing
Nota: En 2009 y 2010 se realiza una corrección estadística por la acción ón de repetición en el pago por concepto de IUE de YPFB efectuado en 2009 Note: In 2009 and 2010 a statistical adjustment is carried out on the Action for indemnity of Tax on Companies’ Profits payment of YPFB (Bolivian National Gas and Oil Fields) undertaken in 2009.
Fuente: Servicio de Impuestos Nacionales (SIN), Aduana Nacional de Bolivia (ANB) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
19 19
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Continuamente Continuamente se alcanzaron niveles récord de inversión pública Record levels of public investment have been steadily reached
Inversión Pública por sector económico, 1998 – 2013 Public Investment by economic sector, 1998 - 2003 (En millones de dólares / in US$ million )
Multisectoral Social Infraestructure Productive Average 1998-2005 Average 2006-2013
Fuente: Ministerio de Planificación del Desarrollo, Viceministerio Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Los recursos internos impulsan el crecimiento continuo de la inversión pública
Inversión Pública por fuente de financiamiento, 1998 – 2013 Public Investment by financing source 1998 - 2003 (En porcentaje / In percentage )
Domestic resources support a constant public investment growth
Fuente: Ministerio de Planificación del Desarrollo, Viceministerio Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
20 20
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Red Vial Fundamental Road network
Built road up to 2005 Dirt or gravel road Built road 2006 - April 2014 Road project
21
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Infraestructura Aeroportuaria Airport infraestr infraestructure ucture Aeropuertos en 2005
Airports in in 2005 2005
Construido
Constructed
Aeropuertos en 2006-2013
Airports in in 2006-2013 2006-2013 En construcción In construction
Modernización
Modernization Modernization
Construido
Constructed
Estudio TESA (*) TESE study (*)
(*) Estudio Técnico, Económico, Social y Ambiental (*) Technical, Economic, Social and Environmental Study
Fuente: Dirección general de Aeronáutica Civil y VIPFE Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
22 22
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
América Latina: Inversión total respecto del PIB, 2005 y 2013 Latin America: total investment as GDP, 2005 and 2013 (En porcentaje / In percentage )
2005
201 3
La inversión en porcentaje del PIB de Bolivia ya no es la más baja, ahora se ubica en el octavo lugar de la región Bolivian investment, as GDP percentage, is not the lowest anymore, now it ranks eighth in the region
Fuente: Fondo Monetario Internacional Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Deuda Pública Externa de mediano y largo plazo 1998 – 2013 (p) Public External Debt of medium and long term 1998-2013(p) (En millones de dólares / In US$ million)
(En porcentaje del PIB / As GDP percentage percentage )
(p) Preliminar / Preliminary Nota: Los umbrales más importantes son de 60% para el Tratado Maastricht (Unión Europea), 50% para la CAN (Comunidad Andina de Naciones) y 40% para el criterio MERCOSUR (Mercado Común del Sur). Note: The most important thresholds are 60% for the 1 993 Maastricht Treaty (European Union), 50% for the Andean Community and 40% for Mercosur (Southern Common Market.)
Fuente: Banco Central de Bolivia (BCB) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Las cifras muestran que en los últimos ocho años se ha alcanzado la senda de la sostenibilidad de la deuda externa al registrar ratios respecto al Producto Interno Bruto (PIB) por debajo de los umbrales establecidos a nivel internacional Figures show that in the last eight years Bolivia has followed the path of sustainability, which is shown in reserve ratios relative to GDP, which are below internationally established thresholds 23
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Ambas emisiones fueron canalizadas por el Ministerio de Economía y Finanzas Públicas para la inversión en la ampliación y mejora de la red vial nacional, con el fin de contribuir al progreso e integración de las regiones y al desarrollo económico económico nacional, generando un efecto multiplicador en la producción y el empleo
1ª y 2ª Emisión de Bonos Soberanos e inversión en infraestructura vial 1st and 2nd Sovereign Bond Issue and road infrastructure investment (En porcentaje / In percentage )
Proyectos Carreteros Financiados con Bonos Soberanos I Road projects funded with Sovereign Bonds Bonds I Proyectos
Both issues were directed by the Ministry of Economy and Public Finance to investment in the national road network expansion, in order to contribute to the regional and national economic development, creating a multiplier effect on the production and employment
Relación Deuda Total/PIB (33%) por debajo de los niveles fijados a nivel internacional, y menor en relación a otros países de la región
Entre Ríos-Palos Blancos Puerto Ganadero-San Ignacio de Moxos Doble Vía Río Seco-Huarina Turco- Cosapa Doble Vía Huarina-Tiquina Puente Madre de Dios Puente Beni 2 Doble Vía Huarina-Achacachi Segundo Cruce Río Seque-La Cumbre Circunvalación a Huanuni Diseño del Puente Beni 3 Diseño del Puente Mamoré Otros proyectos de infraestructura vial
Depto. Tarija Beni La Paz Oruro La Paz Pando Beni La Paz La Paz Oruro Beni Beni TOTAL
Monto (millones de dólares) 85,0 84,0 61,0 49,4 40,4 30,9 24,1 24,0 22,5 13,4 2,5 2,3 60,5
Proyectos Carreteros Financiados con Bonos Soberanos II Road projects funded with Sovereign Bonds Bonds II Road and bridge projects Doble Vía CaracolloConfital Doble Vía Puente IchiloIvirgarzama “Carrretera Porvenir-El Choro, Tramo Tramo Puerto Rico-El Sena” Puente Mamoré Avenida Túnel El AbraChiñata, Fase I Otros proyectos de infraestructura vial
Depto.
USD million
Cochabamba
178,0
Cochabamba
144,8
Pando
79,5
Beni
43,0
Cochabamba
2,7
TOTAL
52,0 500,0
500,0
Fuente: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
América Latina: Deuda Pública Total, 2005 y 2013 (p) Latin America: Public Debt, 2005 and 2013 (p) (En porcentaje del PIB / As GDP percentage percentage )
2005
2013
Ratio Debt / GDP (33%), below international standards , and lower than other countries in the region
(p) Preliminar / Preliminary Nota: Los umbrales más importantes son de 60% para el Tratado Maastricht (Unión Europea), 50% para la CAN (Comunidad Andina de Naciones) y 40% para el criterio MERCOSUR (Mercado Común del Sur). Note: The most important thresholds are 60% for the 1993 Maastricht Treaty (European Union), 50% for the Andean Community and 40% for Mercosur (Southern Common Market.)
Fuente: Fondo Monetario Internacional (FMI)-World Economic Outlook, Abril 2014 Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
24 24
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Mejora en las calificaciones de riesgo Improved risk ratings
Bolivia obtiene por primera vez en su historia la calificación BB Bolivia gets first time ever BB rating Standard & Poor’s
estable stable positivo positive
estable stable positivo positive negativo negative
Justificación:
estable stable
•
•
BB
•
BB-
•
•
B+
B+
•
Justification:
B
•
B-
•
•
•
20-oct-03
Crecimiento económico sostenido Permanentes superávit fiscales y de cuenta corriente Disminución de la deuda pública Posición de inversión internacional acreedora Nivel récord de reservas internacionales Creciente estabilidad económica
6-may-10
19-may-11
22-ago-11
18-may-12
15-may-14
•
•
Moody´s positivo positive
positivo positive
B1
B1
2-dic-10
12-dic-11
estable stable
estable stable
estable stable
Sustained economic growth growth Consistent fiscal and current account surpluses Reduction of public debt International investment position as creditor Record level of international reserves Sustained economic stability stability
estable stable
Ba3
Ba3
B2 B3 16-abr-03
29-sep-09
8-jun-12
8-ago-13
Fitch Ratings
B+
BB-
estable stable
BB-
estable stable
B+
B B17-mar-04
8-sep-09
5-oct-10
18-oct-11
2-oct-12
9-oct-13
Fuente: Calificadoras Fitch Rating, Moody’s y Standard & Poor’s Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
25
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Depósitos del público en el Sistema Financiero, 1998 – 2013
Cartera Neta del Sistema Financiero, 1998 – 2013
Banking System Deposits, 1998 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million )
Banking System Loans, 1998 - 2013 (En millones de dólares / In US$ million )
Los depósitos del público en el sistema financiero se incrementaron en 306% entre 2005 y 2013
Los créditos del sistema financiero continúan en ascenso, contribuyendo a dinamizar los diferentes sectores económicos
Banking system deposits increased by 306% between 2005 and 2013
Banking system loans continue rising, contributing to greater dynamism of economic sectors
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
El 89% de los créditos y el 77% de los depósitos del sistema financiero están en moneda nacional
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Bolivianización de depósitos y créditos del Sistema Financiero 1998 – 2013 De-dollarization of deposits and loans in the Banking System, 1998-2013 (En porcentaje / In percentage )
Deposits
89% of loans and 77% of deposits in the banking system are denominated in domestic currency
Loans
ECONOMÍA ECONOMÍA DOLARIZADA
PROCESO DE BOLIVIANIZACIÓN
DOLLARIZED ECONOMY
PROCESS OF DE-DOLLARIZ ATION
Fuente: Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
26 26
III.
RESULTADOS SOCIALES
III.
SOCIAL RESULTS
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Los incrementos sostenidos y por encima de la inflación del salario mínimo nacional mejoraron el poder adquisitivo de la población
Salario Mínimo Nacional, 1986 - 2013 National Minimum Wage, 1986 - 2013 (En dólares / In US$)
+20%
Sustained increases of national minimum wage, above inflation rate, increased the people’s purchasing power
Fuente: Viceministerio de Presupuesto y Contabilidad Fiscal, Decretos de Incremento Salarial Elaboración: MEFP-VPCF-DGPGP-UGPPP MEFP-VPCF-DGPGP-UGPPP
Entre 2005 y 2012, Bolivia redujo su tasa de desempleo abierto urbano en 4,9 puntos porcentuales, hecho que es prueba positiva de las políticas de empleo emprendidas por el presente gobierno Between 2005 and 2012, Bolivia decreased its open urban unemployment rate by 4.9 percentage points, which highlights the government’s employment policy results 28 28
Tasa de desempleo abierto urbana, 1999-2012 (p) Open urban unemployment rate, 1999-2012(p) (En porcentaje / In percentage )
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: UDAPE en base a Encuesta de Hogares del Instituto Nacional de Estadística (INE). Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
América Latina: Tasa de desempleo, 2005 y 2012(p) Latin America: Unemployment rate, 2005 and 2 012(p) (En porcentaje / In percentage )
2005
En 2012, Bolivia se posiciona como el país con menor tasa de desempleo en América Latina
2012 (P)
-4,9 PP
In 2012, Bolivia stands out as the country with the lowest unemployment rate in Latin America
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
Uno de los logros principales del Nuevo Modelo Económico Social Comunitario Productivo es la disminución en la tasa de la pobreza. Es así que en 2005, 38,2% de la población boliviana era extremadamente pobre; sin embargo como evidencia de profundos cambios experimentados, la extrema pobreza disminuyó hasta 21,6% en 2012 One of the main achievements of the New Economic Social Communitarian Productive Model is the poverty poverty rate reduction. reduction. In 2005, 38.2% of Bolivia´s Bolivia´s total total population populati on was extremely extremely poor; in contrast, contrast, the extreme poverty poverty rate decreased decreased to 21.6% in in 2012, as a result of radical changes in poverty reduction reduction policie policiess
Niveles de extrema pobreza 1999 – 2012 (p) Extreme poverty levels, 1999-2012 (p) (En porcentaje / In percentage ) Pobreza Extrema
2005 2005
201 2012(p) 2(p)
Varia Variació ciónn
Nacional
38,2
21,6
-16,6
Urbana
24,3
12,2
-12,1
Rural
62,9
40,9
-22,0
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
29
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Desde 2011, Bolivia ya no es el país más pobre de Sudamérica
América Latina: Nivel de Extrema Pobreza, 2005 y 2012 Latin America: Extreme poverty levels, 2005 and 2012 (En porcentaje / In percentage )
Since 2011, Bolivia is not longer the poorest country country in South America
16,0 pp Dato más cercano 2004 / Nearest date 2004 Dato mas cercano 2006 / Nearest date 2006 Dato más cercano 2011 / Nearest date 2011 Fuente: Panorama Social de América Latina 2007,2013. CEPAL. CEPAL. Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
En 2005, a nivel nacional, el ingreso del 10% más rico era 128 128 veces el ingreso del 10% más pobre, en 2012 éste indicador se redujo a 46 veces
Relación de ingresos entre el 10% más rico y 10% más pobre a nivel nacional, 2005 - 2012 Income ratio between the richest 10% and poorest 10% at national level, 2005-2012 (Número de veces / Number of times )
In 2005, the income of the richest 10% was 128 times the income of the poorest 10%. In 2012 this indicator decreased to 46 times (at national level)
(p) Preliminar / Preliminary Nota: El Índice de Gini mide el grado de concentración en la distribución de ingreso per cápita sobre el total de hogares Note: Gini index indicates the levels of concentration in per capita income redistribution over the total households
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
30 30
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Índice de Gini 1999 – 2012(p) Gini index, 1999-2012(p) (1 desigualdad, 0 igualdad / 1 inequality, 0 equality )
El índice de Gini, medida de desigualdad en la distribución de ingresos dentro de un país, muestra una reducción de 22% entre el 2005 y el 2012 para Bolivia Gini index, as a measurement of income inequality distribution, shows a reduction of 22% between 2005 and 2012 for Bolivia
(p) Preliminar / Preliminary Nota: El Índice de Gini mide el grado de concentración en la distribución de ingreso per cápita sobre el total de hogares Note: Gini index indicates the levels of concentration in per capita income redistribution over the total households
Fuente: Instituto Nacional de Estadística (INE) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
América Latina: Índice de Gini, 2005–2012(p) Latin America: Gini Index, 2005-2012(p) (1 desigualdad, 0 igualdad / 1 inequality, 0 equality )
Es importante destacar que, la reducción de la desigualdad en Bolivia se produjo con mayor rapidez que en otros países de Latinoamérica, es así que de ser el segundo país con mayor desigualdad en 2005, pasamos a estar entre los países con menor desigualdad en 2012 It is noteworthy that reduction of inequality in Bolivia has occurred faster than in other Latin American countries, so that after being the second most unequal unequal country country in 2005, we are now among the countries with the lowest inequality inequali ty rate in 2012
(p) Preliminar / Preliminary (a) Dato más cercano 2006 / Nearest date 2004, (b) Dato más cercano 2007 / Nearest date 2006, (c) Dato más cercano 2011 / Nearest date 2011 Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
31
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
A diciembre de 2013, el 36,6% de la población boliviana se benefició con las transferencias condicionadas en efectivo: Renta Dignidad, Bono Juana Azurduy y Bono Juancito Pinto Up to December 2013, 36% of the Bolivian population was benefited with the Conditional Cash Transfers programmes; Dygnity Rent, Juana Azurduy and Juancito Pinto
Población beneficiada con las transferencias condicionadas en efectivo, 2013(p) Population served with conditional cash transfers, 2013(p) (En número de beneficiarios y en porcentaje / beneficiaries and percentage )
17,7% 63,4% Resto de la población
9,3%
the bolivian population
4.028.517 beneficiarios / beneficiaries
9,6%
(p) Preliminar / Preliminary Fuente: Ministerio de Educación, Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros y Ministerio de Salud y Deportes Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Unidad de Análisis y Estudios Fiscales (UAEF)
32 32
36,6% de la población boliviana / of
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
IV.
AVANCES EN LA INDUSTRIALIZACIÓN
IV.
BREAKTHROUGHS IN INDUSTRIALIZATION
33
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
PROYECTOS DE INDUSTRIALIZACIÓN EN OPERACIÓN INDUSTRIALIZATION PROJECTS IN OPERATION Industrialización del Litio Fase I: Planta Piloto de Carbonato de Litio (Llipi – Potosí) Planta Semiindustrial de Cloruro de Potasio (Salar de Uyuni – Potosí) •
Planta Separadora de Líquidos Río Grande Rio Grande Gas Liquid Separation Plant
Río Grande - Santa Cruz
•
Lithium Industrializatio Industrialization n Phase I: Lithium Carbonate Pilot Plant (Llipi – Potosí) Potassium Chloride Semi-industrial Plant (Salar de Uyuni – Potosí) • •
Inversión: USD183,4 millones Inicio de operación: Septiembre 2013
Inversión: USD18,9 millones Inicio de operación:
US$183.4 million Investment: US$183.4 September 2013 Operation startup: September
Planta Piloto de Cloruro de Potasio: Agosto 2012 Planta Piloto de Carbonato de Litio: Enero 2013
Investment: USD18.9 million Operation startup: Potassium Chloride Pilot Plant : August 2012 Lithium Carbonate Pilot Plant : January 2013
Industrialización del Litio, Fase III: Planta Piloto de Baterías de Ión Litio (La Palca – Potosí) •
Hidrometalurgia
Fabrica de Ácido Sulfúrico
Hydrometallurgy Hydrometallu rgy Plant
Sulfuric Acid Plant
Inversión: USD18,7 millones Inicio de operación: Octubre 2009
Inversión: Bs13,4 millones Inicio de operación: Diciembre 2009
Investment : US$ 18.7 million Operation startup: October 2009
Bs13,4 million Investment: Bs13,4 Operation startup: December 2009
Corocoro – La Paz
34 34
Eucaliptus - Oruro
Lithium Industrializatio Industrialization n Phase III: Lithium Ion Batteries Pilot Plant (La Palca – Potosí) •
Inversión Total: USD400 millones Inversión en la planta: USD4,3 millones Inicio de operación: Febrero 2014 US$ 400 million Total investment: US$ Plant investment: US$ 4.3 million Operation startup: February 2014
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Termoeléctrica Ter moeléctrica Entre Ríos
Termoeléctricaa Carrasco Termoeléctric
Termoeléctrica Moxos
Entre Ríos Thermoelectric Power Plant
Carrasco Thermoelectric Power Plant
Moxos Thermoelectric Thermoelectric Power Power Plant
Entre Rios - Cochabamba
Carrasco - Cochabamba
Moxos-Trinidad
Inversión: USD85 millones Inicio de operación: Abril 2010
Inversión: USD36,6 millones Inicio de operación: Noviembre 2009
Inversión Total: USD22,5 millones Inicio de operación: Diciembre 2012
Investment : US$ 85 million April 2010 Operation startup: April
Investment : US$ 36.6 million Operation startup: November 2011
Investment : US$ 22.5 million Operation startup: December 2012
Central Kenko (ALT 01) Thermoelectric Power Plant
Ciclo Combinado Guaracachi
Termoeléctrica Valle Hermoso
Guaracachi Combined Cycle Power Plant
Valle Hermoso Thermoelectric Power Plant
El Alto - La Paz
Santa Cruz de la Sierra, Santa Cruz
Cercado - Cochabamba
Inversión: USD37,2 millones Inicio de operación: Abril 2012 Investment : US$ 37.2 million Operation startup: April 2012
Inversión: USD102,2 millones Inicio de operación: Marzo 2012 Investment : US$ 102.2 million
Inversión Total: USD46,4 millones Inicio de operación: Septiembre 2012
Termoeléctrica Ter moeléctrica Central Kenko (ALT 01)
March 2012 Operation startup: March
Investment : US$ 46.4 million Operation startup: September 2012
35
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Termoeléctrica Central Kenko (ALT 02) Planta Eólica Piloto
El Alto - La Paz
Qollpana - Cochabamba
Inversión: USD56 millones Inicio de operación: Marzo 2013
Inversión: USD7,7 millones Inicio de operación: Enero 2014
Inversión Total: USD44,0 millones Inicio de operación: Abril 2014
Investment : US$ 56 million Operation startup: March 2013
Investment : US$ 7.7 million Operation startup: January 2014
Investment : US$ 44.0 million Operation startup: April 2014
Wind Power Pilot Plant
Empresa Boliviana de Almendras (EBA) El Sena – Pando Centro de Acopio y Beneficiado Bolivian Almond Company (EBA) El Sena – Pando Collection and Processing Center
36 36
Terceraa Unidad de la Termoeléctrica Bulo Bulo Tercer
Central Kenko (ALT 02) Thermoelectric Power Plant
Third Thermal Power Unit Bulo Bulo
Bulo Bulo - Cochabamba
Planta de Palmito
Planta de Palmito
Palmetto Processing Plant
Palmetto Processing Plant
Riberalta - Beni
Shinahota - Cochabamba
Ivirgarzama - Cochabamba
Inversión: Bs20 millones Inicio de operación: Enero 2009
Inversión Total: Bs12,6 millones Inicio de operación: Septiembre 2010
Inversión: Bs9,9 millones Inicio de operación: Enero 2013
Investment : Bs20 million Operation startup: January 2009
Investment : Bs12.6 million Operation startup: September 2010
Investment : Bs9.9 million Operation startup: January 2013
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Empresa de Lácteos de Bolivia Bolivian Dairy Company
Empresa Estratégica de Producción de Semillas (EEPS)
Planta Industrial de Bi-mate (Coca y Stevia) Bi-mate Industrial Plant (Coca and Stevia)
(LACTEOSBOL)
Strategic Seed Production Company
Inversión: Bs54 millones Inicio de operación: Noviembre 2009
Patrimonio: Bs41,2 millones Inicio de operación: 2013
Inversión: Bs3,6 millones Inicio de operación: Julio 2013
Investment : Bs54 million Operation startup: November 2009
Total investment : Bs41.2 million 2013 Operation startup: 2013
Investment : Bs3.6 million Operation startup: July 2013
Empresa Pública Productiva de Cartones (CARTONBOL) Cardboard Productive Public Company (CARTONBOL)
La Paz - La Paz
PAPELBOL: Empresa de Papeles de Bolivia Bolivian Paper Processing Plant
Carretera Vinto - Oruro
Villa Tunari - Cochabamba
Inversión: Bs32 millones Inicio de operación: Agosto 2010
Inversión Total: Bs196 millones Inicio de operación: Enero 2014
Investment : Bs32 million Operation startup: August 2010
Investment : Bs196 million Operation startup: January 2014
37
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
PROYECTOS DE INDUSTRIALIZACIÓN EN PROCESO INDUSTRIALIZATION PROJECT IN PROGRESS Planta Separadora de Líquidos
Planta Amoniaco y Urea
Gas Liquid Separation Plant
Ammonia and Urea Plant Plant
Planta de Propileno y Polipropileno
Gran Chaco - Tarija
Bulo Bulo - Cochabamba
Propylene and Polypropylene Plant
Inversión: USD608,9 millones Inicio de operación: Septiembre 2014
Inversión: USD862,5 millones Inicio de operación: 2do. semestre 2015
Inversión Total: USD1.700 millones Inicio de operación: 2018
Investment : US$ 608.9 million Operation start : September 2014
Investment : US$ 862.5 million Operation startup: 2nd half of 2015
Investment : US$ 1.700 million Operation startup: 2018
Planta de Tuberías, Accesorios y films de polietileno
Industrialización del Litio Fase II, Plantas Industriales de Carbonato de Litio y Cloruro de Potasio Planta de Etileno y Polietileno Pipe, Accessories and Polyethylene Industrialization of Lithium Phase II Ethylene and Polyethylene Plant film Plant Lithium Carbonate and Potassium Chloride Industrial Plants Gran Chaco - Tarija El Alto - La Paz Salar de Uyuni - Potosí
Inversión: USD1.760 millones Inicio de operación: 2022 Investment : US$ 1.760 million Operación start : 2022
38 38
Inversión: USD14,5 millones Inicio de operación: 2do. semestre semestr e 2015 Investment : US$ 14.5 million Operacion start : 2nd half of 2015
Inversión Total: USD485 millones Inversión ejecutada a marzo de 2014: USD97 millones Inicio de operación: 2do. semestre 2015 Investment : US$ 485 million Partial investment until March 2014: US$ 97 million Operation startup: 2nd half of 2015
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Construcción del Horno Ausmelt
Planta de Cemento
Ausmel Aus meltt Metal Metal Melt Melting ing Furn Furnace ace Ins Install tallatio ation n
Cement Plant
Vinto - Oruro
Caracollo - Oruro
Hidroeléctrica Miscuni, Fase I Miscuni Hydroelectric Power Plant, Phase I Miscicuni - Cochabamba
Inversión: USD39,5 millones Inicio de operación: Agosto 2014
Inversión: Bs1.921 millones Inicio de operación: Julio 2017
Inversión Total: USD121 millones Inicio de operación: 2015
Investment : US$ 39.5 million Operation startup: August 2014
Investment : Bs1.921 million July 2017 Operation startup: July
Investment : US$ 121 million Operation startup: 2015
Termoeléctrica del Sur SouthThermoelectric Power Plant Yacuiba - Tarija Tarija
Termoeléctrica Warnes
Hidroeléctrica San José
Warnes Thermoelectric Power Plant
San José Hydroelectric Power Plant
Warnes - Santa Cruz
Chapare - Cochabamba
Inversión: USD122,7 millones Inicio de operación: Abril-octubre de 2014 (4 unidades) Investment : US$ 122.7 million Operation startup: startup: April-October 2014 (4 units)
Inversión: USD171 millones Inicio de operación: Octubre 2014-junio 2015 (5 unidades) Investment : US$ 171 million Operation startup: startup: October 2014 - June 2015 (5 units)
Inversión Total: USD244,8 millones Inicio de operación: 2017 Investment: US$ 244.8 million Operation startup: 20 startup: 2017 17
39
BOLIVIA: UNA MIRADA A LOS LOGROS MÁS IMPORTANTES DEL NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: A GLANCE TO THE MOST IMPORTANT ACHIEVEMENTS OF THE NEW ECONOMIC MODEL
Planta Industrial de Azúcar y Derivados (EASBA)
Empresa Pública Productiva Apícola PROMIEL
Sugar and Derivatives Industrial Plant (EASBA)
Honey Bee Production Company PROMIEL
Planta procesadora de cítricos
San Buenaventura - La Paz
Samuzabety - Cochabamba
Valle de Sacta - Cochabamba
Inversión: USD215 millones Inicio de operaciones: 2015 Investment : US$ 215 million Operation startup: 2015
Inversión Total: Bs42,5 millones Inicio de operación: Septiembre 2014 Investment : Bs 42.5 million Operation startup: September 2014
Empresa Estratégica de Producción de Abonos y Fertilizantes (EEPAF) Fertilizers Production Company
Villa Tunari - Cochabamba
Inversión Total: Bs46,1 millones Inicio de operación: Marzo 2015 Investment : Bs46,1 million Operation startup: March startup: March 2015 2015
40 40
Planta ensambladora de Equipos de Comunicación Quipus Communication Equipment Assembly Assem bly Plant Plant Quipus Quipus Laja – La Paz
Inversión: USD60,7 millones Inicio de operación: -Planta provisional: Junio 2014 -Planta oficial: Marzo 2015 Investment : US$ 60.7 million Operation startup: -Tempora -Temporary ry plant: June 2014 2014 -Permanent -Permanent Plant: March 2015 2015
Citrus processing plant
Inversión Total: Bs63,7 millones Inicio de operación: Octubre 2014 Investment : Bs63,7 million Operation startup: October 2014
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
OTROS PROYECT P ROYECTOS OS Satélite Túpac Katari Túpac Katari Satellite
Inversión: USD302 millones Inicio de operación: Abril de 2014 Investment : US$ 302 million Operation startup: April 2014
Empresa Pública de Transporte “Mi teleférico” Public Transport Company “Mi teleférico”
Línea Roja / Red Line
Línea Amarilla / Yellow Line
Inversión Total: USD234,7 millones Inicio de operaciones Línea Roja: Mayo 2014 Inicio de operaciones Línea Amarilla: Agosto 2014 Inicio de operaciones Línea Verde: Agosto 2014
Línea Verde / Green Line
US$234,7 millions Total investment: US$234,7 May 2014 Operation startup Red Line: May Operation startup Yellow Line: August 2014 Operation startup Green Line: August 2014
41
Contactos / Contacs ÓRGANO EJECUTIVO / EXECUTIVE BRANCH INSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL - FAX +(591) Vicepresidencia del Estado Plurinacional (2) 2142 21420 000 - (2) (2) 2201 22012 211
PÁGINA WEB / WEB PAGE www www.vic .vicep eprresid esiden enci cia. a.g gob.b ob.bo o
Vice-Presidency Vice-Presidency of the Plurinational State
Ministerio de Relaciones Exteriores
(2) 2408900 - (2) 2408642
www.rree.g e.gob.bo
(2) 2202331
www.presidencia.gob.bo
(2) 2115 21157 773 - (2) (2) 2153 21530 084
www www.tra .trans nsp paren arenci cia. a.go gob b.bo .bo
(2) 2110 21109 930 - (2) 2113 21136 613
www www.aut .auton onom omia ia.g .go ob.bo b.bo
(2) 2120 21200 003 – (2 (2) 24 244046 40466 6
www www.min .mingo gob biern ierno. o.g gob.b ob.bo o
(2) 24 2432525 - (2) 26 2610548
www.mind indef.gob.bo
(2) 2118455 - (2) 2118454 - (2) 2118456 (2) 2189000
www.procuraduria.gob.bo www.planificacion.gob.bo
(2) 22 22034 03434 - (2) (2) 23 23599 59955
www www.eco .econ nomia omiayfi yfina nanz nzas as.g .gob ob.b .bo o
(2) 23 23740 74050 – (2 (2) 2141 214130 307 7
www www.hid .hidro roca carb rbur uros os.g .gob ob.b .bo o
(2) 2124 21242 235 - (2) 2124 21249 933
www www.pr .produc oducci cion on.g .go ob.bo b.bo
(2) 2119999 - (2) 2156604
www.oopp.gob.bo
(2) 23 2310846 - (2 (2) 23 2391241
www.miner ineriia.g a.gob.bo
(2) 21 2158101 - (2 (2) 21 2158900
www.justic ticia.g a.gob.bo
(2) 2406788
www.mintrabajo.gob.bo
(2) 2490554 - (2) 2486654
www.sns.gob.bo
(2) 21 2115571 – (2) 21 2115571
www.mmaya.gob.bo
(2) 22 2202153 - (2) 22 2201964
www.mined inedu u.gob.bo
(2) 2200 22009 919 – (2 (2) 21 212975 29750 0
www www.agr .agro oboli bolivi via. a.go gob b.bo .bo
(2) 2200 22009 910 - (2) 2202 22026 628
www www.min .mincu cult ltu uras ras.gob .gob.b .bo o
(2) 2128749 - (2) 2128747
www.mindeportes.gob.bo www.mindeportes.gob.bo
Ministry of Foreign Affairs
Ministerio de la Presidencia Ministry of Presidency
Ministerio Transparencia Institucional y Lucha Contra la Corrupción Ministry of Institutional Transparency Transparency and Anti- Corruption
Ministerio de Autonomías Ministry of Autonomy
Ministerio de Gobierno Ministry of Interior
Ministerio de Defensa Ministry of Defense
Procuraduría General del Estado Staqte Attorney General Office for public affairs
Ministerio de Planificación del Desarrollo Ministry of Development Planning
Ministerio de Economía y Finanzas Públicas Ministry of Economy and Public Finance
Ministerio de Hidrocarburos Ministry of Hydrocarbons
Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural Ministry for Productive Development and Plural Economy
Ministerio de Obras Públicas, Servicios y Vivienda Ministry of Public Works, Public Utilities y Housing
Ministerio de Minería y Metalurgia Ministry of Mining and Metallurgy
Ministerio de Justicia Ministry of Justice
Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social Ministry of Labor, Labor, Employment and Social Welfare
Ministerio de Salud Ministry of Health
Ministerio de Medio Ambiente y Agua Ministry of Environment and Water
Ministerio de Educación Ministry of Education
Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras Ministry of Rural Development and Lands
Ministerio de Culturas Ministry of Cultures
Ministerio de Deportes Ministry of Sports
ÓRGANO LEGISLATIVO / OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS / / ÓRGANO JUDICIAL LEGISLATIVE BODY / OTHER PUBLIC INSTITUTIONS / JUDICIAL BODY LEGISLATIVE INSTITUCIÓN / INSTITUTION TEL - FAX +(591) PÁGINA WEB / WEB PAGE
Cámara de Diputados
(2) 2144192 - (2) 2144602
www www.dipu iputados.bo
(2) 2158701 - (2) 2158774
www.senado.bo
(4) 6452241
www.suprema.poderjudicial.gob.bo www.suprema.poderjudicial .gob.bo
(4) 6461600
www.organojudicial.gob.bo
(2) 2177400 - (2) 2000869
www.contraloria.gob.bo
(2) 26 2606060 - (2) 22 2203572
www www.imp impuestos.gob.bo
(2) 2128008
www.aduana.gob.bo
(2) 24 2420999 - (2) 24 2421272
www.cepb.org.bo
(2) 2378606 - (2 (2) 2391004
www.cnc.bo
(2) (2) 242 242 313 3134 - (2) (2) 251 251 093 0938
www www.cab caboco. oco.or org. g.bo bo
(2) 2443529 - (2) 2440943 - (2) 2441491 (2) (2) 237 2374477 4477 - (2) (2) 236 2362766 2766
www.caneb.org.bo www www.boli bolivi viaa-in ind dustr ustryy.com .com
(3) 3334555 - (3) 3342353
www www.cain ainco.org.bo
(2) 23 2336886 - (2) 23 2336996
www www.promueve.g e.gob.bo
Chamber of Representatives
Cámara de Senadores Chamber of Senators
Corte Suprema de Justicia Supreme Court of Justice
Consejo de la Judicatura Council of Judiciary
Contraloría General del Estado General Comptroller of the State
Servicio de Impuestos Nacionales National Tax Service
Aduana Nacional de Bolivia National Customs
Confederación de Empresarios Privados de Bolivia Bolivian Confederation of Private Businessmen
Cámara Nacional de Comercio National Chamber of Commerce
Cámara Nacional de Construcción National Chamber of Construction
Cámara nacional de exportadores de Bolivia National Chamber of Exporters of Bolivia
Cámara Nacional de Industria National Chamber of Industry
Cámara de Industria, Comercio, Servicios y Turismo de Santa Cruz Chamber of Industry, Trade, Service and Tourism - Santa Cruz
Promueve Bolivia Promote Bolivia
GOBIERNOS DEPARTAMENTALES / REGIONAL GOVERNMENTS DEPARTAMENTO / REGION TEL - FAX +(591) PÁGINA WEB / WEB PAGE La Paz (2) 2204340 - (2) 2204127 www.gobernacionlapaz.gob.bo Oruro (2) 5255647 www.oruro.gob.bo Cochabamba (4) 4228100 - (4) 4519102 www.gobernaciondecochabamba.bo Santa Cruz (3) 3636001 www.santacruz.gob.bo Potosí (2) 6229295 – (2) 6229292 www.potosi.gob.bo Tarija (4) 6631010 – (4) 6644897 www.tarija.gob.bo Chuquisaca (4) 6452566 - (4) 6453107 www.chuquisaca.gob.bo Beni (3) 4621305 - (3) 4621983 www.beni.gob.bo Pando (3) 8422243 - (3) 8422229 www.pando.gob.bo
ORGANIZACIONES SOCIALES / SOCIAL ORGANIZATIONS INSTITUCIÓN / INSTITUTION Central Obrera Boliviana - COB
TEL - FAX +(591) (2) 2282805
PÁGINA WEB / WEB PAGE / E-MAIL
[email protected]
Confederación Sindical de Comunidades Interculturales de Bolivia - CSCIB
(2) 2222780
www.cscbbol.org
Confederación Sindical de Mujeres Interculturales de Bolivia
(2) 2222780
www.cscbbol.org
Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia - CSUTCB
(2) 2246300
www.csutcb.org
Confederación Nacional de Mujeres Campesinas Indígenas Originarias de Bolivia Bartolina Sisa
(2) 22 2 287858
[email protected]
Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia –CIDOB
(3) 3498494
[email protected]
Consejo Nacional de Ayllus y Markas de Qullasuyo - CONAMAQ
712-59864
Organización Juana Azurduy de Padilla
795-20915
[email protected]
Federación Sindical de Trabajadores Petroleros de Bolivia
(2) 2319714
[email protected]
Confederación de Sindical de Trabajadores de Luz - Fuerza, Telecomunicaciones, Aguas y Gas de Bolivia
(2) 2913347
[email protected]
(4) 4756496 - 72056400
[email protected]
Confederación Nacional de Rentistas y Jubilados de Bolivia
(2) 2360660
[email protected]
Federación Nacional de Cooperativas Mineras de Bolivia - FENCOMIN
(2) 2120552
www.fencomin.com
Federación Sindical de Trabajadores Mineros de Bolivia – FSTMB
(2) 2359656
[email protected]
(2) 2281524 - (2) 2285783
[email protected]
Bolivian Workers’ Union
Union Confederation of Bolivian Intercultural Communities Union Confederation of Bolivian Intercultural Women Confederation of Rural Labourers
Bolivian Confederation of Native Indigenous Rural Women - Bartolina Sisa Indigenous People Confederation From Eastern Bolivia
National Council of Indigenous People From Bolivian Andean Region Juana Azurduy de Pad illa Organization
Bolivian Federation of Petroleum Workers
Union Confederation of Workers of Electricity -Strength, Telecommunication, Water and Gas of Bolivia
Confederación Nacional de Juntas Vecinales de Bolivia – CONALJUVE National Confederation of Neighborhood Committees
National Confederation of Retired and Pensioned People National Federation of Mining Cooperatives
Union Federation of Bolivian Mining Workers
Confederación General de Trabajadores Fabriles de Bolivia General Confederation of Bolivian Industrial Workers
Confederación de Trabajadores Gremiales Artesanos, Comerciantes Minoristas y Vivanderos de Bolivia
79128018
Confederation of Artisans and Retail Traders of Bolivia
Confederación Nacional de Maestros Rurales de Bolivia - CONMERB
(2) 2351189 - (2) 2311618
www.conmerb.org.bo
Confederación de Maestros de Educación Urbana de Bolivia “CTEUB”
(2) 2911597
cteub.org
Confederación Sindical de Choferes de Bolivia
(2) 2201427
[email protected]
(2) (2) 249 249172 1727 - (2) (2) 211 211726 7261
jen jennyar nyaria iasl slat ato orre@ rre@g gmail mail.c .co om
77 778-70797
[email protected]
Federación Nacional de Trabajadoras Trabajadoras Asalariadas del Hogar -FENATRAHOB
(2) 2480010 - (2) 2481980
www.fenatrahob.org.bo
Confederación Sindical de Trabajadores en Construcción de Bolivia
(2) 246092 2460928 8 - (2) 243530 2435302 2
Confederación de Trabajadores de la Prensa de Bolivia
(2) (2) 2204 220455 550 0 - (2) (2) 2201 220179 792 2
www.co www.confe nfeder deraci acionc oncons onstru tructo ctores resbol bolivia ivia.. com Face Facebo book ok:: Conf Confed edera eració ción n Sind Sindic ical al de de Trabajadores de la Prensa de Bolivia
[email protected]
National Confederation of Bolivian Rural Teachers
Confederation of Teachers of Bolivian Urban Education Drivers Confederation of Bolivia
Confederación Sindical de Trabajadores en Salud de Bolivia Bolivian Confederation of Health Workers
Confederación Nacional de la Micro y Pequeña Empresa de Bolivia CONAMYPE Bolivian Confederation of Micro and Small Businesses
National Federation of Self-Employed Domestic Female Workers Union Confederation of Construction Workers of Bolivia Bolivian Confederation of Press Workers
Coordinadora de Integración de Organizaciones Económicas, Campesinas, Indígenas y Originarias de Bolivia – CIOEC
Integration Coordinator of Bolivian Economic, Rural, Indigenous and Native Organizations
(2) 2145050
AUTORIDADES DE FISCALIZACIÓN / BANCOS Y SISTEMA FINANCIERO / HIDROCARBUROS / EMPRESAS ESTRATÉGICAS ESTRATÉGICAS SUPERINTENDENCES / BANKS AND BANKING SYSTEM / HYDROCARBONS / STRATEGIC ENTERPRISES
INSTITUCIÓN / INSTITUTION Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI) Financial System Supervisor Authority (ASFI) Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros Pension and Insurances Audit Authority Autoridad de Impugnación Tributaria Tax Challenge Authority Autoridad de Fiscalización y Control Social de Empresas Enterprises Audit & Social Control Authority Agencia Nacional de Hidrocarburos National Agency of Hydrocarbons Autoridad de Regulación y Fiscalización de Telecomunicación y Transportes Telecommunication and Transport Audit & Regulation Authority Autoridad de Fiscalización y Control Social de Agua Potable y Saneamiento Básico Potable Water and Basic Sanitation Audit & Social Control Authority Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad Electric Power Audit & Social Control Authority Autoridad de Fiscalización y Control Social de Bosques y Tierra Forest and Land Audit & Social Control Authority Banco Central de Bolivia Central Bank of Bolivia Banco Unión S.A. Bank Unión S.A. Asociación de Bancos Privados de Bolivia (ASOBAN) Association of Private Banks of Bolivia (ASOBAN) Asociación de Entidades Financieras Especializadas en Microfinanzas –Asofin Association Association of Financial Financial Entities Entities focused focused in Micro-financing Micro-financing –Asofin Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB) Empresa Petrolera YPFB – Chaco S.A. YPFB Andina YPFB Transporte S.A. Banco de Desarrollo Productivo (BDP) Bank for Productive Development Boliviana de Aviación (BoA) Empresa de Apoyo a la Producción de Alimentos (EMAPA) Food Producction Support Enterprise (EMAPA) Lácteosbol Empresa Nacional de Telecomunicaciones (ENTEL) Empresa Nacional de Electricidad (ENDE) Corporación Minera de Bolivia (COMIBOL) Mining Corporation of Bolivia (COMIBOL)
TEL. - FAX +(591-2) PÁGINA WEB / WEB PAGE 243191 2431919 9 - 2430028 2430028 www www.asfi.g .asfi.gob. ob.bo bo 233121 2331212 2 - 2312223 2312223 www.ap www.aps.g s.gob. ob.bo bo 241204 2412048 8 - 2412789 2412789 www.ai www.ait.g t.gob. ob.bo bo 2150000 2150000 - 2152118 2152118 www.auto www.autoridad ridadempr empresas esas.gob. .gob.bo bo 243400 2434000 0 - 2434007 2434007 www.an www.anh.g h.gob. ob.bo bo 2772266
www.att.gob.bo
231080 2310801 1 - 231055 2310554 4 www www.aaps. .aaps.gob gob.bo .bo 231240 2312401 1 - 2312393 2312393 www www.ae.go .ae.gob.b b.bo o 3488330 – 3488391
www.abt.gob.bo
240909 2409090 0 - 2406614 2406614 www www.bcb.g .bcb.gob. ob.bo bo 2171717
www.bancounion.com.bo
237616 2376164 4 - 2391093 2391093 www www.asoba .asoban.b n.bo o 2430080 2430080 - 2430124 2430124 www.aso www.asofinbol finbolivia ivia.com .com 2176300 – 2373375 www.ypfb.gob.bo 3453700 - 3663150 www.ypfbchaco.com.bo 3713000 – 3713888 www.ypfb-andina.com.bo 3566000 – 3566579 www.ypfbtransporte.com 2157171 www.bdp.com.bo 2117993 2115500
www.boa.bo www.emapa.gob.bo
2147707 2141010 4520317 - 4520318 2682100 2682100 - 2357979 2357979
www.lacteosbol.com.bo www.entel.bo www.ende.bo www.comi www.comibol. bol.gob.b gob.bo o
CRÉDITOS: Elaboración: Ministerio
de Economía y Finanzas Públicas
Fuentes: Ministerio de
Economía y Finanzas Públicas, Ministerio de la Presidencia, UPRE, Ministerio de Educación, Ministerio de Salud, Banco Central de Bolivia (BCB), (BCB), Instituto Nacional de Estadística (INE), Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE) y Ministerio de Planificación del Desarrollo, Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI), SAFI Unión, Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad, EMAPA, Yacimientos Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB), Dirección general de Aeronáutica Civil y VIPFE Fotos:
Agencia Boliviana de Información (ABI), Internet, Ministerio de Economia y Finanzas Públicas
Ministerio de Economía y Finanzas Públicas Públicas Teléfono: T eléfono: (591-2) 2203434 2203434 Unidad de Comunicación Social Teléfono/F T eléfono/Fax: ax: (591-2) 2364320 Edificio Centro de Comunicaciones La Paz, piso 19 Av.. Mariscal Santa Av S anta Cruz esquina Oruro La Paz - Estado Plurinacional de Bolivia
www.economiayfinanzas.gob.bo También sígu síguenos enos por por::
EconomiaBo