INTRODUCCION
El Código ASME B31 para Tuberías de Presión consta de varias Secciones publicadas individualmente, cada una de las Normas Nacionales Anlericanas. A continuación, en esta Introducción y en el texto de este Código Sección B31.9, donde la palabra Código se usa sin identificación específica, significa esta Sección de Código. El Código establece los requisitos de ingeniería que se consideran necesarios para el diseño y la construcción seguros de tuberías de presión. Aunque la seguridad es la consideración básica, este factor por sí solo no necesariamente regirá las especificaciones finales para cualquier sistema de tuberías. Se advierte al diseñador que el Código no es un manual de diseño; No elimina la necesidad del diseñador o de un juicio de ingeniería competente. En la mayor medida posible, los requisitos de código para el diseño se establecen en términos de principios básicos de diseño y f órmulas. Estos se complementan según sea necesario con requisitos específicos para asegurar la aplicación uniforme de principios y para guiar la selección y la aplicación de elementos de tubería. El Código prohíbe diseños y prácticas que se sabe que son inseguras y contiene advertencias en las que se justifica la precaución, pero no la prohibición. (2) requisitos para el diseño de componentes y ensamblajes, incluidos los requisitos de los soportes de tubería (3) y los datos para la evaluación y la evaluación. Limitaciones de esfuerzos, reacciones y movimientos asociados con la presión, cambios de temperatura y otras fuer zas (4) orientación y limitaciones en la selección y aplicación de materiales, componentes y métodos de unión (5) requisitos para la fabricación, montaje y montaje de Tubería (6) requisitos para el examen, inspección y prueba de la tubería 1t se pretende que la presente Edición de la Sección B31.9 del Código y cualquier adenda posterior no sean retroactivas. A menos que se haga un acuerdo específico entre las partes contratantes para utilizar otra cuestión, o el órgano regulador competente imponga el uso de otra cuestión, la última edición y adiciones se publicarán al menos 6 meses antes de la fecha original del contrato para la primera fase de actividad que cubra una El sistema o sistema de tuberías será el documento que rige para todo el diseño, los materiales, la fabricación, la erección, el examen y las pruebas para la tubería hasta la finalización del trabajo y la operación inicial. Se advierte a los usuarios de este Código que no hagan uso de revisiones sin la seguridad de que son aceptables para las autoridades apropiadas en la jurisdicción donde se instalará la tubería. Los usuarios de código observarán que las cláusulas del Código no están necesariamente numeradas consecutivamente. Tales discontinuidades resultan de seguir un esquema común, en la medida de lo posible, para todas las secciones de código. En este documento, el correspondiente material está numerado correspondientemente en la mayoría de las Secciones de Código, facilitando así la referencia de aquellos que tienen ocasión de usar más de una Sección El Código está bajo la dirección del Comité ASME B31, Código para la Tubería de Presión, Y opera bajo los procedimientos de ASME que han sido acreditados por el American National Standards Institute.El Comité es una continua y mantiene todas las Secciones del Código actual con los nuevos desarrollos en los materiales, la construcción y la práctica industrial.Publican adiciones periódicamente.Las nuevas ediciones se publican A intervalos de 3 a 5 años Es responsabilidad del propietario seleccionar la Sección de Código que más se aplica a una instalación de tubería propuesta Las diferentes Secciones de Código pueden aplicarse a diferentes partes de una instalación Los factores a considerar por el propietario incluyen: limitaciones De la Sección de Código, los requisitos jurisdiccionales y la aplicabilidad de otros códigos y normas.Todos los requisitos aplicables de la Sección de Código seleccionada deben ser cumplidos, y el propietario debe imponer requisitos adicionales que completen los del Código a fin de asegurar tuberías seguras para la instalación.
B) Se han elaborado normas para cada Sección de Código, teniendo en cuenta la necesidad de requisitos específicos de aplicación para las tuberías de presión implicadas. Las aplicaciones consideradas para cada Sección de Código incluyen: (1) B31.1, Tuberías Eléctricas - tuberías tipicamente encontradas en centrales eléctricas, plantas industriales e institucionales, sistemas de calefacción geotérmica y sistemas centrales y de calefacción y refrigeración (2) B31.3, Tubería de proceso - tubería típicamente encontrada en refinerías de petróleo; Productos químicos, textiles, papel, semiconductores y plantas criogénicas; (3) B31.4, Transporte de líquidos Tuberías - tuberías para el transporte de productos predominantemente líquidos entre plantas y terminales y dentro de terminales, y para estaciones de bombeo, regulación y medición (4) B31.5, Tuberías de refrigeración - Tuberías para refrigerantes y refrigerantes secundarios (5) B31.8, Transporte y Distribución de Gas Pipillg - tuberías para el transporte de productos predominantemente de gas entre fuentes y terminales, incluyendo estaciones de compresores, reguladores y medidores; (6) B31.9, Servicios de construcción Tuberías - Tuberías para residencias industriales, institucionales, comerciales y públicas, que no requieren el rango de tam años, presiones y temperaturas cubiertos en B31.1 (7) B31.1t Transportación de la lechada Tuberías - tuberías para el transporte de suspensiones acuosas entre plantas y terminales, y dentro de terminales y estaciones de bombeo y regulación. C) Ciertas tuberías dentro de una instalación pueden estar sujetas a otros códigos y normas, incluyendo pero no limitado a: (1) ASME Boiler and Pressure Vessel Code, Sectio III III - nuclear pm, ver tubing (2) ANSI Z223.1, (3) NFPA Fire Protection Standards - sistemas de protección contra incendios que utilizan agua y otros materiales tales como dióxido de carbono, halones, espumas, productos químicos secos y Químicos húmedos (4) NFPA 99 Instalaciones de atención médica - sistemas médicos y de laboratorio de gas (5) NFPA 8503, Norma para sistemas de combustible pulverizado. Códigos de Construcción y Plomería. El Comité ha establecido un procedimiento ordenado para examinar las solicitudes de interpretación y revisión de los requisitos del Código. Para recibir la consideración, las investigaciones deben hacerse por escrito y deben dar detalles completos (ver Nlandatory Apéndice IV, Preparación de consultas técnicas). La respuesta aprobada a una encuesta será enviada directamente al solicitante. Además, la pregunta y la respuesta se publicarán como parte de un Suplemento de Interpretación emitido a la Sección de Código aplicable. Un Caso es la forma prescrita de respuesta a una investigación cuando el estudio indica que el Código necesita clarificación o cuando la respuesta modifica los requisitos existentes del Código o concede permiso para usar nuevos materiales o construcciones alternativas. Los casos propuestos se publican en Ingeniería Mecánica para su revisión pública. Además, el Caso se publicará como parte de un Suplemento de Caso otorgado a la Sección de Código aplicable. Un caso se expide normalmente por un período limitado, después del cual puede ser renovado, incorporado al Codet o permitido expirar si no hay indicación de necesidad adicional de los requisitos cubiertos por el caso. Sin embargo, las disposiciones de un C aso podrán ser utilizadas después de su vencimiento o retiro, siempre que el Caso sea efectivo a la fecha del contrato original o haya sido adoptado antes de la terminación del trabajo, y las partes contratantes acuerden su uso. Los materiales se enumeran en las tablas de estrés sólo cuando se ha demostrado el uso de sustancias químicas en tuberías dentro del alcance del código. Los materiales pueden estar cubiertos por un c aso. Las solicitudes de inclusión incluirán pruebas de uso satisfactorio y datos específicos que permitan establecer tensiones totales, límites máximos y mínimos de temperatura y otras restricciones. (Para desarrollar el uso y adquirir experiencia, los materiales no listados se pueden usar de acuerdo con el párrafo 923.1.2.) Las solicitudes de interpretación y sugerencias de revisión deben dirigirse al Secretario del Comité ASME B31, Three Park Avenue, Nueva York, NY 10016 -5990.
900 GENERAL
Este Código de tuberías para servicios de construcción es una sección de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos Código para tuberías de presión, BTl. Esta sección, denominada en adelante el Código, se publica como documento separado por conveniencia. Los estándares y especificaciones incorporados por referencia en este Código se muestran en la Tabla 926.1, en el Apéndice de Mandatorv y en otras partes. No se considera practicar la referencia a una edición fechada de cada norma o especificación donde se hace referencia. En c ambio, las referencias de edición fechadas se incluyen en el Apéndice III obligatorio. Se advierte al usuario que el código de construcción local debe ser observado y respetado cuando sus requisitos sean más estrictos que los de este Código. Los componentes de los sistemas de tubería deberán cumplir con las especificaciones y estándares enumerados en este Código. Los elementos de tubería no aprobados específicamente ni prohibidos específicamente por este Código pueden ser usados siempre que estén calificados para el uso como se establece en los capítulos aplicables de este Código. Los requisitos de ingeniería de este Código, si bien se consideran necesarios y adecuados para un diseño seguro, generalmente emplean un e nfoque simplificado. Un ingeniero capaz de aplicar un análisis más riguroso tendrá la libertad de hacerlo. Debe ser capaz de demostrar la validez de su enfoque. 900.1 Alcance
900.1.1 Cobertura y aplicación. Esta Sección de Código tiene reglas para las tuberías en edificios industriales, institucionales, comerciales y públicos, y residencias de múltiples unidades, que no requiere el rango de tamaños, presiones y temperaturas cubiertas en B31.1. Este Código prescribe los requisitos para el diseño, los materiales, la fabricación, la instalación, la inspección, el examen y la prueba de
sistemas de tuberías para los servicios de construcción. Incluye sistemas de tuberías en el edificio o dentro de los límites de propiedad.
900.1.2 Servicios y límites a) Servicios. Este Código se aplica a los siguientes servicios de construcción, excepto como se excluye en el párr. 900.1.3: (1) agua y soluciones anticongelantes para calefacción y refrigeración (2) agua condensada (3) vapor u otro condensado (4) otros líquidos no tóxicos (5) vapor (6) vacío (7) aire comprimido (8) otros gases no tóxicos no inflamables (9) líquidos combustibles incluyendo el fuel oil (b) Caldera Tubería Externa. El alcance de este Código incluye la tubería externa de la caldera dentro de los siguientes límites: (1) para calderas de vapor, 15 psig (103 kPa) máx. (2) para unidades de calentamiento de agua, 160 psig (1 103 kPa gage) máx. Y 2500 P (121ºC). La tubería exterior de la caldera por encima de estos límites de presión o temperatura está dentro del alcance de ASME B31.1. La tubería externa de la caldera es la tubería conectada a la caldera y que se extiende hasta los puntos identificados en la Fig. 900.1.2. (C) lv1aterial y límites de tamaño. Los sistemas de tuberías de los siguientes materiales están dentro del alcance de este Código, a través del tamaño máximo indicado (y el grosor de la pared si se anota): (1) acero al carbono: NPS 48 (ON 1 200) y 0.50 in (0 8) (12,7 mm ) Pared (2) acero inoxidable: NPS 24 (DN 600) y 0 .50 in. (08) (12.7 mm) pared (3) aluminio: NPS 12 (DN 300) (4) latón y cobre: NPS 12 (DN 300) Y 12,125 pulgadas (308 mm), anuncio. Para tubos de cobre. (5) termoplásticos: NPS 24 (DN 600) (6) hierro dúctil: NPS 48 (DN 1200) (08) (7 ) resina termoendurecible reforzada: 24 pulg. (600 mm) nominal Otros materiales pueden utilizarse como
(D) Límites de presión. Los sistemas de tuberías con presiones de trabajo que no sobrepasen los siguientes límites están comprendidos en el ámbito de aplicación del presente Código: 1) vapor y condensado: 150 psig (1034 kPa g ) (2) líquidos: 350 psig (2413 kPa g) (3) Vacío: 1 atm de presión externa
Fig. 900.1.2 Código Límites de jurisdicción para tuberías - Calderas tipo tambor
(4) aire comprimido y gas: 150 psig (1 034 kPa g) (E) Límites de temperatura. Los sistemas de tuberías con temperaturas de trabajo que no excedan los límites siguientes están dentro del alcance de este Código: (1) vapor y condensado: 366 ° P (186 ° C) (2) otros gases y vapores: 93 ° C (3) otros líquidos no inflamables: 2500 P (121 ° C) La temperatura mínima para todos Servicios es OaF (18 ° C). 900.1.3 Exclusiones. "Este Código no se aplica a economizadores, calentadores, bombas, tanques, intercambiadores de calor y equipos cubiertos por el Código de Calderas y Presiones (BPV) AS ME. 900.2 Términos y definiciones
Adhesivo): unión de materiales por medio de un adhesivo. Ancla: un dispositivo de fijación estructural o mecanismo que impide el movimiento del tubo debido a la expansión térmica, el empuje de la junta de expansión y otras cargas. Soldadura por arco: un grupo de procesos de soldadura que producen la coalescencia de metales calentándolos con arco, con o sin el uso de metal de aportación. Montaje: la unión de dos o más componentes de tubería. Soldadura automática: soldadura con equipos que realizan la operación de soldadura sin observación y ajuste constantes de los mandos por un operador. El equipo puede o no realizar la carga y descarga de la obra. Respaldo: material colocado en la raíz de una junta de soldadura para soportar metal fundido de soldadura. Anillo de apoyo: soporte en forma de anillo. Bola o junta giratoria: una junta que permite el movimiento de la tubería mediante rotación. Metal de base (material): el metal (material) a so ldar, soldar, soldar o cortar. Caldera de tubería externa (BEP): Véase párr. 900.1.2 (b). Conexión de derivación: la unión del extremo de un tubo de derivación a la carrera de una tubería principal, con o sin el uso de un ac cesorio. La figura 927.4.6 muestra las conexiones de r amificación típicas que no utilizan accesorios. Soldadura por soldadura fuerte: un proceso de unión que produce la coalescencia de me tales utilizando un metal de aportación cuyo liquido está por encima de SOOOp (427 ° C) y por debajo del sólido de los metales base. A diferencia de la soldadura fuerte, el metal flller no se distribuye en la articulación por atracción capilar. Soldadura fuerte: un proceso de unión que produce la coalescencia de los metales por calentamiento a una temperatura adecuada y utilizando un metal de aportación cuyo liquido está por encima de 8000 P
(427 ° C) y por debajo del sólido de los metales base. El metal de relleno es distribuido por la atracción capilar entre superficies de juntas e strechamente fijadas. Salmuera: líquido utilizado para la transmisión de calor sin cambio de estado en los sistemas de refrigeración, que no es inflamable o tiene un punto de inclinación superior a 150 ° F (66 ° C) determinado por el método ASTM 0 93. Fracaso quebradizo: un modo de fallo de tubería que no exhibe ninguna deformación del material visible al ojo desnudo, es decir, estiramiento, alargamiento o estrechamiento, en el área de la rotura. Una articulación entre dos lllembers alineados aproximadamente en el mismo plano. Refrigerada o una solución anticongelante utilizada como salmuera a una temperatura de suministro de 600 P (16 ° C). Coalescencia: el crecimiento en conjunto o el crecimiento en un cuerpo de mat eriales que se suelda, soldadura fuerte o soldada. Líquido combustible: líquido que tiene un punto de inflamación igual o superior a lOOoP (3S0C). Inserto de inserción: soporte en forma de metal de aportación que se funde en la raíz de la soldadura y se funde con los metales base. Contratista: la entidad responsable de la fabricación e instalación de tuberías y equipo asociado. Grieta: una imperfección del tipo de fractura caracterizada por una punta afilada y una alta relación de longitud y profundidad con el desplazamiento de apertura. ON: tamaño de tubería designado métrico. El número es la aproximación milimétrica del tamaño de la tubería en pulgadas usando una pulgada igual a 25 mm. La tubería todavía se fabrica en tamaños de pulgadas. Defecto: una imperfección que por naturaleza o efecto ac umulado hace que una parte de la tubería no pueda cumplir con las normas o especificaciones de ace ptación mínimas aplicables. Un defecto es causa de rechazo. Metal depositado: metal de relleno que se ha añadido durante una operación de soldadura. Presión de diseño: la presión, igual o mayor que la presión de trabajo más alta, utilizada para determinar el espesor de pared mínimo admisible o la clasificación del componente. Véase el párr. 901,2. Temperatura de diseño: la temperatura es igual o mayor que la temperatura de trabajo m ás alta, usada para determinar el espesor de pared requerido o la clasificación del componente. Véase el párr. 901,3. Grosor de diseño: la suma de los espesores mínimos requeridos por las condiciones de diseño y las tolerancias de corrosión, mecánicas y otras. Empleador: el propietario, fabricante, fabricante, contratista, ensamblador o instalador responsable de la soldadura, soldadura fuerte y EDM realizada por su organización, incluyendo las calificaciones de procedimiento y rendimiento.
engineer: the engineer as agent of the mvner is the party responsible for design of piping systems to meet operating and safety standards. engineering design: the detailed design for a piping installation, developed from the building systems requirements and conforming to Code requirements, including necessary drawings and specifications. equipment connection: an integral part of equipment such as boilers, pressure vessels, heat exchangers, pumps, etc., designed for attachment of piping. erection: the complete installation of a piping system, including field fabrication and assembly. eXaJllinal:ion: any of a number of quality control operations that use visual or other met hods to reveal imperfections (indications) and to evaluate their significance. examiner: a person employed by the piping manufacturer, fabricator, or erector who is competent to perform examinations. expansion joint: a component installed in a piping system for the purpose o f absorbing dimensional changes, such as those caused by t hermal expansion or contraction. fabrication: bending, forming, cutting, machining, and joining of piping components into integral subassemblies ready for erection. Fabrication may be performed in the shop or in the field. face of ·weld: the exposed surface of a weld on the side from which the ,,.,relding was done. filler metal (materia/): metal (material) to be added in welding, brazing, braze welding, or soldering. fillet weld: a weld of approximately triangular cross section joining two surfaces approximately at right angles. flmllmable liquid: a liquid having a closed cup flash point below lOO °F (38°C). flux: material used to dissolve, to prevent accumulation of, or to facilitate removal of oxides and other undesirable substances during welding, brazing, o r soldering. flux-cored arc welding (FCAW): an arc w elding process that employs a continuous tubular filler metal (consumabJe) eJectrode having a core of flux for shielding. Added shieJding mayor may not be obtained from an externally supplied gas or gas mixture. full fillet weld: a fillet weld whose size is equal to the thickness of the thinner member joined. See size of ·weld. fusion: the melting together of filler and base material, or of base material only, t hat results in coalescence. gas metal arc welding (GMAW): an arc welding process that employs a continuous solid filler metal (consumable) electrode. Shielding is obtained entirely from an externally supplied gas or gas mixture. (Some methods of this process have been called MIG or CO2 welding.) Bolsillo de gas: Ver porosidad, el término preferido. Arco de tungsteno de gas · soldadura (GT: A W): un proceso de soldadura por arco que emplea un electrodo de tungsteno (no consumible). El blindaje se obtiene a partir de una mezcla de gas o gas. El alcalde de la presión no puede ser utilizado y el alcalde del metal de relleno no puede ser utilizado. (Este proceso se ha denominado a veces soldadura TIC). Soldadura de gas: Ver soldadura de gas oxífugo. Soldadura de ranura: una soldadura realizada en la ranura entre dos elementos.
Encabezado: Ver principal. Zona termofacturada (HAZ): la porción del metal base que no ha sido fundida, pero cuyas propiedades mecánicas o microestructuras han sido alteradas por el calor de soldadura, soldadura fuerte, soldadura, formación o corte. Fusión térmica: un proceso de unión en el que las superficies fundidas de tubería de plástico y accesorios se enganchan y se mantienen juntos bajo presión moderada hasta que se enfríe. Impeljection: una anormalidad o indicación encontrada durante el examen o inspección que no es necesariamente causa de rechazo. Véase también defecto. Gas inerte: un gas que no se combina o afecta al material de base o al material de relleno Soldadura con arco de gas inerte: Véase el arco de gas metalizado, el término preferido. Inspección: cualquier operación realizada para asegurar al propietario que los materiales, componentes, fabricación e instalación están de acuerdo con el diseño de ingeniería. La inspección puede incluir revisión de certificaciones, procedimientos de soldadura y calificaciones de soldadores, registros de exámenes y pruebas y cualquier examen que pueda ser requerido por el diseño de ingeniería. Inspector: el dueño o una persona que representa al propietario (no empleado por el fabricante, el fabricante o el erector cuando es diferente del propietario) que realiza una inspección. Diseño de la junta: la geometría de la junta junto con las dimensiones requeridas. Penetración conjunta: la profundidad mínima de una soldadura de ranura se extiende desde su cara en una junta, excluyendo el refuerzo. La penetración conjunta puede incluir la penetración de la raíz. Ver penetración de raíz. Liquidus: la temperatura más lenta a la cual un metal o aleación es completamente líquido. Principal: como se usa en este Código, una sección de tubería a la que está conectada una o varias ramas. Soldadura manual: soldadura en la que toda la operación de soldadura se realiza y controla a m ano. Tensión máxima admisible: el valor máximo de tensión que se puede utilizar en las f órmulas de diseño para un material dado y temperatura de diseño. Los valores de tensión tabulados en el Apéndice I obligatorio son para el estrés en tensión. May: Tal como se usa en este Código, denota permiso o indiferencia; No es ni un requisito ni una recomendación. Articulación técnica: una junta de tubería en la que la resistencia mecánica se desarrolla por medio de extremos de tubería roscados, ranurados, laminados, comprimidos, ensanchados o con reborde, con superficies selladas, calafateadas o mecanizadas y acopladas para resistencia a fugas. Rango de fusión: rango de temperatura entre solidus y liquidus de un metal. Articulación de inglete: dos o más secciones rectas de tubería unidas (por parejas) en una línea que divide el ángulo de unión de manera que produzca un cambio de dirección. Nominal: una dimensión de un producto tal como se da en una norma o especificación, antes de considerar las tolerancias; También, un tamaño o calificación designado, no necesariamente una medición real. Espesores nominales: el grosor indicado en la especificación del producto a la que se aplican las tolerancias de fabricación.
NPS: tamaño nominal del tubo. Llama oxidante: llama de gas oxicombustible que tiene un efecto oxidante debido al exceso de oxígeno. (OAW): un proceso de soldadura de gas en e l que la coalescencia se produce por calentamiento con una llama de gas o llamas obtenidas de la combustión de acetileno con oxígeno, con o sin aplicación de presión y con o sin El uso de metal de aportación. Soldadura por gas oxífugo (OFW): un grupo de procesos de soldadura en los que la coalescencia se produce calentando con una llama o llamas obtenidas de la combustión de gas combustible con oxígeno litio, con o sin aplicación de presión y con o (OC): un grupo de procesos de corte utilizados para separar o eliminar metales por medio de la reacción de oxígeno con el metal base a temperaturas elevadas En el caso de metales resistentes a la oxidación, la reacción es Facilitado por el uso de un flujo químico o de un polvo metálico paso: una sola progresión de una operación de soldadura o superficie a lo largo de un depósito de soldadura o sustrato de unión El resultado de un paso es un cordón de soldadura, Un método de análisis destructivo que separa mecánicamente una junta de revestimiento por pelado, peening: el trabajo mecánico de metales usando golpes de impacto, pipe: un cilindro estanco a la presión utilizado para transportar un fluido o una presión de fluido, ordinariamente designado t ubería en material aplicable presupuesto. Los materiales designados como tubo o tubería en las especificaciones se tratan como tubería cuando se destinen a servicio de pre sión. Guía de alineación de tubos: una sujeción en forma de manguito o bastidor que permite que la tubería se mueva libremente sólo a lo largo del eje de la tubería. Vea la restricción. Elementos de soporte de tubos: Estos incluyen: elementos de fijación: elementos que transfieren la carga desde la tubería o la unión estructural a la estructura o equipo de soporte. Fijaciones estructurales: abrazaderas, abrazaderas, orejetas u o tros elementos soldados, atornillados o sujetados a la tubería. Las estructuras de soporte tales como puntales, to rres, marcos de construcción y cimentaciones, equipos tales como recipientes, intercambiadores y bombas, no se consideran elementos de soporte de tuberías. Tubería: conjuntos de tubería y componentes de tubería utilizados para transportar, distribuir, mezclar, separar, descargar, medir y controlar flujos de fluidos. La tubería de un Iso incluye elementos de soporte de tubería, pero no incluye estructuras de soporte, tales como bastidores de construcción, curvas, cimentaciones o cualquier equipo excluido de este Código. Componentes de la tubería: s: elementos mecánicos adecuados para unir o montar el tubo en sistemas de tuberías que contengan fluidos a presión. Los componentes incluyen accesorios, bridas, juntas, pernos, válvulas y dispositivos tales como juntas de dilatación, juntas flexibles, mangueras de presión, trampas, filtros, partes en línea de los instrumentos y separadores. Sistema de tuberías: tuberías interconectadas sujetas al mismo conjunto o c onjuntos de condiciones de diseño. Porosidad: imperfecciones del tipo cavidad formadas por atrapamiento de gas durante la solidificación del metal de soldadura. Post-calentamiento, también llamado calor de calor postLuido (PWHT): la aplicación de calor a un conjunto después de una operación de soldadura, soldadura fuerte, soldadura, corte o conformado. Precalentamiento (PH): la aplicación de calor al metal base inmediatamente antes de soldar, soldar, soldar, cortar o conformar.
Procedimiento: los elementos detallados (con valores prescritos o rango de valores) de un proceso o método utilizado para producir un resultado específico. Calificación del procedimiento: la demostración de que las soldaduras u otros trabajos producidos por un procedimiento especificado pueden cumplir las normas prescritas. Gas de purga: la sustitución del aire dentro de un sistema de tuberías por un gas inerte; Puede ser requerido por la especificación del procedimiento de soldadura antes de hacer una so ldadura de arco de tungsteno de gas. Calificación: Ver términos preferidos, calificación de procedimiento y calificación de soldador pClformal1ce. Recomendar: tiene el mismo efecto que debería. Reducción de la llama: una llama de gas oxicombustible que t iene un efecto reducido debido al exc eso de gas combustible. Refuerzo: Conexiones de la rama Tn, el refuerzo es material alrededor de una abertura de rama que sirve para reforzarlo. El material es integr al en los componentes de la rama o se añade en forma de metal de soldadura, una almohadilla, un sillín o un manguito. En la soldadura, el refuerzo es m etal de soldadura en exceso del tamaño de soldadura especificado. Restricción: un elemento estructural, un dispositivo o un mecanismo que entra en movimiento de la tubería en una o más direcciones. Consulte la guía de alineación de tubos. Polaridad inversa: la disposición de los cables de soldadura de arco de corriente continua con el polo como polo negativo y el electrodo como polo positivo del arco de soldadura; Un sinónimo de electrodo de corriente c ontinua positivo. Abertura de la raíz: la separación entre los miembros a unir en la raíz de la articulación. Penetración de la raíz: la profundidad que una soldadura se extiende en la raíz de una articulación medida en la línea central de la sección transversal de la raíz. Refuerzo de la raíz: refuerzo de veludo en el lado distinto del que se realizó la soldadura. Raíz: la superficie expuesta de una soldadura en e l lado distinto del que se hizo la soldadura. Run: Véase 11lain. Soldadura de sellado: una soldadura de filete usada en una junta de tubería principalmente para obtener hermeticidad al fluido en contraposición a la resistencia mecánica; Usualmente utilizado en conjunción con una junta roscada. Arco semiautomático zuelding: soldadura de arco con un equipo que controla sólo la alimentación de metal de relleno. El avance del control se controla manualmente. Se utilizará para indicar que se requiere una disposición o prohibición en este Código, es decir, obligatoria.
(SMAW): un proceso de arco en el que la coalescencia se produce por calentamiento con un arco eléctrico entre un electrodo metálico cubierto y el trabajo. El blindaje se obtiene a partir de la descomposición de la cubierta del electrodo. No se utiliza presión y se obtiene metal de aportación del electrodo. Debe: se utiliza para indicar que no se requiere una disposición de este Código, sino que representa una buena práctica. Una sola junta de tope: una junta de tope soldada de un solo lado. Tamaño de la soldadura del surco de soldadura: la penetración de la junta (profundidad del bisel más penetración de la raíz cuando se especifica). El tamaño de una soldadura de ranura y su garganta efectiva son los mismos. Filete ': para una soldadura de filete de patas igual, la longitud de la pierna del triángulo rectángulo isósceles más grande que puede inscribirse dentro de la sección transversal de la soldadura en filete. Para una soldadura desigual del filete de la pierna, las longitudes de la pierna del triángulo derecho más grande que se pueden inscribir dentro de la sección transversal de la soldadura del filete. NOTA: Cuando un miembro hace un ángulo con el otro miembro mayor de 105 grados, la longitud de la pierna (tamaño) es menos significativa que la garganta efectiva, que es el factor de control en la fuerza de la soldadura. Inclusión de escoria: material sólido no metálico atrapado en el metal soldado o entre e l metal soldado y el metal base Soldadura: un metal de relleno utilizado en la soldadura que tiene un liquido no superior a 800 ° F (427 ° C). Soldadura: un grupo de procesos de unión que produce la coalescencia de los metales calentándolos a una temperatura adecuada y utilizando un metal de aportación que tiene un liquido que no excede los 427 ° C (800 ° F) y por debajo del sólido de los metales base. Solidus: la temperatura más alta a la cual un metal o aleación es completamente sólido. SolzJent celnent: un adhesivo disolvente que disuelve o suaviza la superficie que está siendo unida de manera que el conjunto se convierte esencialmente en una sola pieza fundida. Cemento de disolvente: unir piezas de plástico mediante el uso del cemento solvente apropiado. Tira separadora: una tira o barra metálica preparada para una soldadura ranurada, e insertada en la raíz de una junta para servir de soporte y para mantener la abertura de la raíz durante la soldadura; También puede puentear una brecha excepcionalmente amplia debido al mal ajuste . Salpicaduras: en arco y gas, las partículas de metal expulsadas durante la soldadura que no forman parte de la soldadura. Polaridad recta: la disposición de los conductores de soldadura de arco de corriente continua en la que el trabajo es el polo positivo y el electrodo es el polo negativo del ar co de soldadura; Un sinónimo de electrodo de corriente continua negativo.
Reborde: un tipo de cordón de soldadura hecho sin movimiento de tejido apreciable. Ver también uJeave bead. Soldadura de arco subnergiado (SAW): un proceso de soldadura por ar co que produce la coalescencia de metales calentándolos con un arco o arcos dibujados con un electrodo de metal desnudo o electrodos y los metales básicos. El arco está protegido por una manta de material fusible granular. No se utiliza presión y se obtiene metal de aportación del electrodo ya veces de una varilla de soldadura suplementaria. Acero suplementario: elementos estructurales que enmarcan a los miembros de acero de la estructura existente y son significativamente más pequeños que el acero existente. Pegamento 'soldadura: una soldadura hecha para sostener las piezas en la alineación adecuada hasta que se hacen las soldaduras finales. Entonces no plástico: un plástico que es capaz de ser suavizado repetidamente por calentamiento y endurecido por enfriamiento, y cuyo cambio al ca lentamiento es sustancialmente f ísico. Resina termoendurecible: un plástico que, cuando se cura mediante calor o medios químicos, se transforma en un producto insoluble sustancialmente infusible. Garganta de un filete IJ, leld real: la distancia más corta desde la raíz de una soldadura de filete a su cara. teórico: la distancia perpendicular desde el principio de la raíz de la articulación a la hipotenusa del triángulo rectángulo más grande que puede ser inscrito dentro de la sección transversal cordón de soldadura. Bloque de empuje: es un tipo de anclaje consistente en un bloque de hormigón que se apoya contra la tierra, usualmente utilizado en una tubería subterránea. Dedo del pie de la soldadura: la unión beh'veen la cara de una soldadura y el m etal bajo. Electrodo de tungsteno: electrodo no consumible utilizado en el arco, compuesto por un alambre de tungsteno. Rebajado: una ranura fundida en el metal base adyacente al dedo o raíz de una soldadura, y dejada sin llenar por el metal de soldadura. 'Cordón de tejido: un tipo de cordón de soldadura hecho con oscilación transversal. Soldador: uno de los cuales es capaz de realizar una operación de soldadura manual o semiautomática. soldador cert ~ cación: la acción de determinar, verificar, o en el que conste por escrito que un \ Velder está capacitado para producir soldaduras que pueden cumplir las normas prescritas. Calificación de rendimiento del soldador: demostración de la capacidad de un soldador para producir soldaduras de una manera descrita en una especificación de procedimiento de soldadura que cumple con los estándares prescritos.
soldadura: un proceso en el que una coalescencia localizada de metales se produce calentando a una temperatura adecuada, con o sin presión y con o sin el uso de metal de relleno. El metal de aporte tiene un punto de fusión aproximadamente igual al de los metales base. Operador de soldadura: uno que opera una máquina de soldar o equipo automático. Procedimiento de soldadura: los métodos y prácticas detalladas, incluyendo todos los proce dimientos de soldadura de juntas, involucrados en la fabricación de una junta soldada. Procedimiento de Soldadura Calificación: demostración de que las soldaduras hechas de una manera descrita en la Especificación del Procedimiento de Soldadura cumplirán con las prescripciones establecidas. El Registro de Calificación de Procedimiento (PQR) describe los materiales, métodos y resultados de la prueba. Procedimiento de soldadura Especificación (WPS): la forma escrita del procedimiento soldura térmica \ para hacer una clase específica de una unión soldada usando metales base y de relleno especificados. Humedecimiento: la condición en la cual un metal de aporte líquido o flujo forma un ángulo cero de contacto sobre una superficie sólida de metal base. 900.3 Nomenclatura
Los símbolos utilizados en este Código se listan aquí con definiciones. Las letras mayúsculas y minúsculas en inglés preceden a los símbolos de las letras griegas.
Capí tulo II Diseño PARTE 1 CONDICIONES Y CRITERIOS 901 CONDICIONES DE DISE ÑO 901.1 General
Estas condiciones de diseño definen las presiones, temperaturas y otras condiciones aplicables al diseño de tuberías de servicios de construcción. Tales sistemas deben estar diseñados para las condiciones más severas de presión, temperatura y carga coincidentes previstas e n cualquier condición de funcionamiento normal, incluyendo la puesta en marcha y el apagado. La condición más severa será aquella que resulte en el espesor de pared más grande requerido y la clasificación de componente más alta. 901.2 Presi ón
Las presiones a que se hace referencia en este Código se expresan en libras-fuerza por pulgada cuadrada (psig), a menos que se indique lo contrario. 901.2.1 Presión de diseño interno. La presión de diseño interna, incluyendo los efectos de la cabeza estática, no debe ser menor que la presión de funcionamiento de fluido sostenida máxima dentro del
sistema de tubería. Se debe considerar la posibilidad de posibles sobrepresiones. Se considerarán las presiones de cierre de la bomba. 901.2.2 Presión de diseño externo. Las tuberías sujetas a presión externa deberán diseñarse para la presión diferencial máxima prevista en funcionamiento normal. 901.2.3 Contención o socorro requerido. Deberán tomarse medidas para contener o aliviar con seguridad la presión excesiva a la que puede estar sometida la tubería. Las tuberías no protegidas por un dispositivo de alivio de presión o que puedan aislarse de un dispositivo de alivio de presi ón deberán
estar diseñadas para al menos la presión más alta que pueda desarrollarse.
901.3 Temperatura
Las temperaturas a las que se hace referencia en este Código son las temperaturas de los materiales de tubería expresadas en grados Fahrenheit, a menos que se indique lo contrario. La tubería deberá estar diseñada para una temperatura que represente la condición máxima esperada. Se considera que la temperatura de los materiales de tubería es la misma que la del fluido en la tubería. 901.4 Influencias ambientales
901.4.1 Enfriamiento, efectos sobre la presión. Cuando el enfriamiento de un fluido pueda reducir la presión en la tubería por debajo de la presión atmosf érica, la tubería deberá estar diseñada para soportar la presión externa, o se hará lo necesario para romper el vacío. 901.4.2 Efectos de expansión de fluidos. Cuando la expansión de un fluido pueda aumentar la presión,
el sistema de tuberías debe estar diseñado para soportar la presión aumentada, o se debe hacer lo necesario para aliviar la presión excesiva. 901.5 Efectos dinámicos
(un general. B) Análisis sísmico El análisis sísmico y el diseño de los soportes de tuberías y estructuras conexas deberán ajustarse a los requisitos de la normativa vigente. Que rige el código de construcción de la jurisdicción en la que se realiza el trabajo. 901.7 Cargas t érmicas de expansión y contracción
Cuando se impide la expansión térmica libre y la contracción de un sistema de tuberías como resultado de anclajes y sujeciones, se establecen momentos y empujes que deben tenerse en cuenta como se establece en los párrs. 902 y 919. 902 CRITERIOS DE DISE ÑO 902.1 General
Las disposiciones del párr. 902 se refieren a las clasificaciones, los valores de tensión, los criterios de tensión admisibles, las tolerancias de diseño y los valores mínimos de diseño y formular las variaciones admisibles de estos factores cuando se utilizan en el diseño de tuberías. 902.2 Criterios de dise ño presión-temperatura para componentes de tuberí as 902.2.1 Componentes con calificaciones espec í ficas
(a) Para componentes listados. Se han establecido clasificaciones presión-temperatura para ciertos componentes de la tubería y están contenidas en algunas de las normas enumeradas en la Tabla 926.1. Estas clasificaciones se aceptan para su uso de acuerdo con este Código. (B) Para componentes no listados. Si es necesar io utilizar componentes que no cumplan con las normas enumeradas en la Tabla 926.1, deberán estar calificados para el diseño de presión de conformidad con los requisitos del párr. 904. Además, se utilizarán dentro de las clasificaciones y otras limitaciones de servicio dadas por el fabricante.
902.2.2 Componentes que no tienen calificaciones especí ficas. Los componentes que se ajustan a algunas de las normas enumeradas en la Tabla 926.1 se especifican con una clasificación igual a la del
tubo sin costura de material correspondiente y e spesor de pared. A efectos del presente Código, se utilizarán estos componentes de la manera siguiente: a) Los accesorios de soldadura a tope se especificarán con un espesor de pared al menos tan grande como el de la tubería a la que van a conectarse. B) En la clase de presión nominal, se especificarán, en la clase nominal de presión, por lo menos, las uniones de acero forjado o de aleación con rosca y de soldadura a tope, tal como se indica para el grosor de pared de la tubería a la que van a conectarse. 902.2.3 Calificaciones, condiciones normales de diseño. Se considerará que un sistema de tuberías es seguro para el funcionamiento si la presión máxima que puede actuar sobre cualquier parte o componente del sistema no excede la presión máxima prevista en este Código a la temperatura de
diseño para ese componente; O no exceda la presión nominal a la temperatura de diseño para ese componente en la norma aplicable enumerada en la Tabla 926 .1. 902.2.4 Calificaciones en Transici ón Cuando se conecten sistemas de tuberías que funcionen en
diferentes condiciones de diseño, se proporcionará una válvula de división, que estará diseñada para la condición de mayor presión-temperatura. 902.3 Estí mulos permitidos y otros lí mites de estrés 902.3.1 Valores admisibles de tensión
(a) General. Las tensiones admisibles que se utilizarán para los cálculos de diseño deberán ajustarse a las del Apéndice I obligatorio, a menos que se modifiquen por otros requisitos de este Código. Para el tubo y el tubo que no contienen juntas longitudinales o en espiral, el Apéndice I obligatorio muestra la tensión permisible básica S. Para el tubo y el tubo que contienen juntas longitudinales o en espiral, el Apéndice I obligatorio muestra el producto de la Factor de articulación espiral f. Sf es entonces el esfuerzo permisible. Para estos materiales, divida el valor mostrado en la tabla por el factor de unión E para obtener la tensión permisible básica S para los cálculos de código en los que no es necesario considerar el factor de unión. Las tensiones admisibles para los materiales que no figuran en e l Apéndice I, deberán ser las enumeradas en ASME B31.1 o se determinarán utilizando las bases de los párrs. 902.3.1 (b) a (f), según corresponda. B) Para el hierro fundido. Los valores de t ensión básicos a temperatura para hierro fundido (excepto los cubiertos en el párrafo 904.1.2) no excederán del valor siguiente: (1) una décima parte de la resistencia elástica mínima especificada a temperatura ambiente (2) una décima parte de la resistencia a la tracción a temperatura ' (c) Para hierro maleable y dúctil. Los valores básicos admisibles de tensiones a temperatura para el hierro maleable y dúctil no excederán el Imver de lo siguiente: (1) una quinta parte de la resistencia a la tracción mínima especificada a temperatura ambiente (2) una quinta parte de la resistencia a la tracción a la temperatura .
(d) Los valores básicos admisibles de tensiones para materiales distintos de los materiales de atornillado, hierro fundido y hierro maleable no deberán exceder el más bajo de los siguientes: (1) un cuarto de la resistencia mínima a la tracción especificada a temperatura ambiente (2) un cuarto de la resistencia a la tracción en Temperatura} (3) dos tercios de la resistencia elástica mínima especificada a temperatura ambiente (4) hvo-tercios de la resistencia a la deformación a temperatura (e) ThernlOplastics. La tensión básica permisible para el diseño de presión sólo de materiales termoplásticos debe ser la mitad de la base de diseño hidrostática a la temperatura de diseño, determinada a partir de datos de ensayo obtenidos de acuerdo con ASTM D 1598 o analizados de acuerdo con ASTM D 2837. f) Resinas termoestables. La tensión básica permisible para el diseño de presión sólo de materiales de resina termoendurecibles reforzados debe ser la mitad de la base de diseño hidrostático a la temperatura de diseño, determinada a partir de los datos de ensayo obtenidos de acuerdo con ASTM D 1598, o analizada de acuerdo con e l Procedimiento B de ASTM D 2992. Pueden usarse los datos obtenidos por el método de ASTM D 2143 si se analizan mediante el Procedimiento A de la norma ASTM D 2992. (g) Tensiones de cojinetes de cizallamiento. Los valores admisibles de esfuerzo en cizallamiento serán 0,80 veces, y los valores admisibles de tensión en el cojinete serán 1.60 veces, el valor básico admisible de tensión S. (h) Elementos de Soporte de Tubería. Para las tensiones admisibles, véase el párr. 921.1.1
902.3.2 lí mites de tensiones calculadas debidas a cargas sostenidas y expansi ón o contracción térmica (a) Presiones internas de presión. El esfuerzo calculado debido a la presión interna no deberá exceder los
valores admisibles de tensión SE dados en el Apéndice I obligatorio, excepto como se permite en el párrafo anterior. 902,3. (B) Tensiones de Presión Externas Se considerarán aceptables los esfuerzos debidos a presión externa cuando el espesor de pared del componente de tubería y sus medios de refuerzo cumplan con los requisitos de los párrafos 903 y 904. c) Subraya la expansión y la contracción. El margen de tensión admisible SA para las tensiones de expansión en los sistemas sometidos principalmente a esfuerzos de flexión y torsión se determinará de conformidad con el AS ME B31.1, párr. 102.3.2 (C), utilizando las tensiones básicas admisibles S del Apéndice I obligatorio de este Código. D) Estres aditivos. La suma de las tensiones longitudinales debido a la presión, peso y otras cargas sostenidas no deberá exceder la tensión permisible en el estado caliente Sil. Donde la suma de estas tensiones es menor que Slit la diferencia entre SI! Y esta suma se puede añadir al término 0.25 Sh en la ecuación (1) de ASME B31.1, párr. 102.3.2
(C) para determinar el rango de tensión admisible SA '(e) Presión Longitudinal de Presión. La tensión de presión longitudinal SIP se determina dividiendo la fuerza final debida a la presión interna por el área de la sección transversal de la pared del tubo. 902.3.3 Lí mites de esfuerzos calculados debido a c argas ocasionales
(a) Operación. La suma de las tensiones longitudinales producidas por la presión, cargas vivas y muertas y las producidas por cargas ocasionales, como viento o terremoto, no excederá de 1,33 veces los valores de tensión permisibles S en el Apéndice obligatorio 1. No es necesario considerar el viento Y el terremoto como ocurriendo simultáneamente. B) Prueba. Las tensiones debidas a condiciones de prueba no están sujetas a las limitaciones del párr. 902,3. No es necesario considerar otras cargas ocasionales, tales como viento y terremoto, como ocurriendo simultáneamente con las cargas vivas, muertas y de prueba existentes en el momento de la prueba. 902,4 Indemnizaciones 902.4.1 Corrosi ón o erosión. Cuando se espera una corrosión o erosión, el espesor de la pared debe ser mayor que el requerido por otros requisitos de diseño, a menos que se conf íen en otros medios de
control de la corrosión tales como recubrimientos o protección catódica. Este subsidio deberá ser consistente con la vida esperada de la tubería, según lo juzgue el ingeniero. 902.4.2 Roscado y ranurado. El espesor mínimo calculado de la tubería o tubería metálica que se va a roscar se aumentará con una tolerancia igual a la profundidad de la rosc a, dimensión h en ASME B
1.20.1, o equivalente. Para las superficies mecanizadas o las ranuras, si no se especifica la tolerancia, se supondrá que es de ~ 4 pulgadas (0,4 mm) además de la profundidad de corte especificada. Para tubería de plástico, se deben seguir las recomendaciones de roscado y desclasificación en la norma aplicable enumerada en la Tabla 926.1. 902.4.3 Factores de Eficiencia Conjunta. Los factores de eficiencia de las juntas de soldadura longitudinales o en espiral son requeridos por este Código y se incluyen en los valores de tensión
permisibles SE en el Apéndice Obligatorio 1. La Tabla 902.4.3 indica el factor E para varios tipos de soldaduras longitudinales o espirales. 902.4.4 Resistencia mecánica. El espesor de la pared de la tubería debe ser aumentado donde sea necesario para la fuerza térmica para evitar daños, colapso, hundimiento excesivo o pandeo de tubería
debido a cargas superpuestas de soportes u otras causas; Si esto no es práctico o podría causar tensiones locales excesivas, las cargas superpuestas se redu cirán o eliminarán mediante otros métodos de diseño.
PARTE 2 DISEÑO DE PRESIÓN DE COMPONENTES DE TUBER ÍA 903 CRITERIOS PARA DISE ÑO DE PRESIÓN DE COMPONENTES DE TUBER ÍA
Los componentes fabricados de conformidad con las especificaciones y normas enumeradas e n el cuadro 926.1 o en el apéndice I obligatorio se considerarán adecuados para su utilización a las clasificaciones de presión / 902,2. Los componentes no fabricados de acue rdo con esas especificaciones y normas se utilizarán únicamente de acuerdo con el párrafo. 902.2.2. Las reglas en el párr. 904 usualmente son para el diseño de presión de los componentes no cubiertos en el párr. 902.2, puede ser utilizado para un diseño más riguroso o especial de los componentes cubiertos en el párrafo. 902,2. Los diseños deberán ser verificados para ver si la resistencia mecánica es adecuada bajo las cargas aplicables indicadas en el párr. 901. 904 DISEÑO DE PRESI ÓN DE COMPONENTES 904.1 Tubo recto 904.1.1 Tubo recto bajo presi ón interna
(a) Acero, aleación y tubería no ferrosa. El espesor mínimo de la pared de la tubería, incluidos los márgenes, no será inferior al determinado por la ecuación. (1).
La presión de diseño no deberá exceder la determinada por la ecuación (2).
El ingeniero puede, a su elección, utilizar los valores de tm y P determinados por las ecuaciones aplicables en ASME B31.1. (1) Si la tubería se ordena por su espesor nominal de pared, deben tenerse en cuenta las tolerancias de fabricación en el espesor de la pared. Después de determinar el espesor mínimo de pared t / ll, este espesor mínimo se aumentará para proporcionar la tolerancia de fabricación permitida en la especificación de tubería aplicable. Entonces se seleccionará el siguiente grosor de pared comercial más pesado. (2) Cuando se calcula la presión de diseño para un tubo de un espesor de pared mínimo definido, el valor de la presión obtenido por la ecuación (2) puede redondearse al siguiente incremento más alto de 10 psi (69 kPa). (B) Tubo de hierro dúctil. El espesor de la tubería de hierro dúctil se determinará a partir de uno de los siguientes: (1) ANSI! AWWA C1501 A21.50 o C15l1 A21.51 (2) ANSI A21.14 o A21.52 (3) Especificaciones federales WW-P-421 Los espesores tabulados en estas normas incluyen to lerancias para tolerancias de fundición y martillo de agua. (C) Tubo recto no metálico. Las medidas de presión máxima para tubería de plástico y otras tuberías no metálicas serán las indicadas en las normas aplicables enumeradas en el cuadro 926.1. 904.1.2 Tuber í a metálica recta bajo presión externa. Para determinar el espesor de la pared y los requisitos de rigidez para tubería recta bajo presión externa, se deben seguir los procedimientos
descritos en UG-28 de la Sección VIII, División 1 del Código ASME BPV. 904.2 Segmentos curvados y con inglete de tuberí a 904.2.1 Curvas de tuber í a
(a) Grosor de las curvas, El espesor mínimo de la pared tm en cualquier punto en una curva de tubería terminada no será menor que el requerido en e l par. 904.1.1. La tabla 9042.1 se puede usar como guía para especificar el grosor de la pared para que la tubería de pedido se curve. (B) Aplanamiento de curvas. El aplanamiento de una curva, medido por la diferencia de los diámetros máximo y mínimo, no excederá del diámetro exterior medido de la tubería antes de doblar. Se puede permitir un aplanamiento mayor o se puede requerir m enos aplanamiento si lo especifica el diseño de ingeniería.
904.2.2 Juntas de inglete. Espesor determinado de conformidad con el párr. 904.1.1 no a11m, v para las tensiones de discontinuidad en la unión entre los segmentos de tubería de inglete. Estas tensiones de
discontinuidad son despreciables para ángulos de inglete de 3 grados o menos en cualquier servicio, y pueden ser despreciadas para mitres en servicio líquido no tóxico inflamable a presiones de 34 psi (345 kPa) o menos, y para respiraderos no valvulados a la atmósfera. Vea la Fig. 904.2.2 para la nomenclatura. (A) Presión Alternativa. Para otros servicios y para presiones superiores a 34 psi (345 kPa), la presión máxima admisible para las articulaciones de inglete donde θ no exceda de 22 °) será el valor positivo inferior calculado por las ecuaciones (3A) y (3B) .
Las ecuaciones (3A) y (3B) se aplican sólo cuando R1 es al menos tan grande como el valor calculado por la ecuación (4).
(B) Otros Miters. Las juntas de inglete no cubiertas anteriormente deberán cumplir con los requisitos del párr. 904,7. 904.3 Conexiones de sucursal 904.3.1 General
En el párr. 904.3, se presentan requerimientos para el diseño de conexiones de ramales en las c uales el ángulo entre los ejes de la rama y el principal es de 45º a 90º inclusive, y los ejes se intersectan. Las conexiones de rama pueden realizarse por c ualquiera de los siguientes métodos: (a) Conexiones. Camisetas, salidas extrusionadas, laterales, cruces, etc., fabricados de acuerdo con una norma enumerada en la Tabla 926.1. B) Fuentes de salida. Conexiones de salida de soldadura fundidas o forjadas, integralmente re forzadas, boquillas, acoplamientos forjados, y artículos similares, unidos al principal por soldadura.
(C) Conexión directa con el lvlaill. Soldar la tubería de derivación directamente a la tubería principal, con o sin refuerzo añadido, como se muestra en detalle de las conexiones de ramificación en las Figs. 927.4.6-1 y 927.4.6-2 y las reglas del párr. 904.3.2. (D) Conformación mecánica Conexiones en cobre TId7e. Véase el párr. 930,2. 904.3.2 Resistencia de las Conexiones de Sucursales
a) General. Un principal que tiene una conexión de ramificación es debilitado por la abertura de rama. A menos que el grosor de la pared de la tubería principal y de la ramificación sea suficientemente superior al requerido para mantener la presión, es necesario proporcionar refuerzo añadido. (B) Aberturas múltiples. En el caso de las aberturas múltiples en el principal, las reglas de e ste párrafo son aplicables solamente si la distancia entre sus centros es por lo menos la suma de sus diámetros interiores, d. De lo contrario, los requisitos del párr. 104.3.1 (G.7) de ASME B31.1. (C) Conexiones de ramas que no requieren refuerzo añadido. Se puede asumir sin cálculo que una conexión de derivación tiene una resistencia adecuada para sostener la pre sión interna y externa que se le aplicará si (1) la conexión de derivación utiliza un racor (tee, laterat o cross) de acuerdo con el párr. 903. (2) la conexión de derivación se realiza mediante soldadura de un acoplamiento roscado o de soldadura hembra o semi-acoplamiento directamente a la tubería principal, cuando el tamaño de ramificación no excede el NPS 2 (DN 50) o un cuarto del diámetro nominal del conducto principal . El espesor mínimo de la pared del acoplamiento no será inferior al de la tubería de derivación no roscada. Vea la Fig. 927.4.6-2 para soldaduras admisibles. (3), la conexión de derivación se realiza soldando un accesorio de salida reforzado inte gralmente (con una salida roscada, de enchufe o de extremo) a la entrada principal, siempre y cuando el accesorio esté hecho de materiales enumerados en el Apéndice I obligatorio y Pruebas de presión interna a escala real u otros medios descritos en el párr. 904.7 que el racor y su unión sean al menos tan fuertes como los tubos principales o de derivación. (4) la presión de diseño de conexión de ramificación es menor que la presión, P obtenida de la ecuación (5), cuando se resuelve para la configuración de la junta, no se requiere refuerzo. La ecuación da la presión máxima permitida sin refuerzo igualando el área requerida eliminada en la parte principal al exceso de C1reas inherente en la rama principal y. Si la presión de diseño es mayor que l ~ véase el párr. 904.3.3.
904.3.3 Refuerzo de Conexiones de Sucursales. Si se requiere refuerzo adicional para una conexión de ramificación, según se determina en el párr. 904.3.2 (c) (4) los criterios para dicho reforzamiento, junto con las normas para la dosificación y la fijación de dicho refuerzo, se dan en el párr. 104.3.1 (D) de ASME
B31.1. 904.3.4 Cabezales de salida extrudidos. Si se usan cabezas de salida extrusionadas integralmente reforzadas, éstas deberán ser reforzadas como se requiere en el párr. 104.3.1 (G) de ASME B31.1. 904.4 Cierres 904.4.1 General. Los cierres se harán mediante el uso de accesorios de cierre, tales como tapones, tapas, o rejillas ciegas de acuerdo con el párr. 903, o mediante el uso de cierres de placas planas tales
como los mostrados en la Fig. 927.4.5-1. Los cierres de placas planas no deben ser asegurados con una sola soldadura de filete. El espesor mínimo requerido, tc para los cierres de placas planas se calcula mediante la ecuación (6).
Donde C= O.5tm / T, pero no menor que 0,3 S = esfuerzo permisible del material de cierre 904.4.2 Aperturas en cierres. Las aberturas en cierres pueden ser hechas por soldadura, extrusión o roscado. La fijación al cierre deberá estar de acuerdo con los requisitos para el tipo de conexión de
ramificación correspondiente en el párr. 904.3.3, incluyendo la necesidad y la provisión de refuerzo adicional. Si el tamaño de la abertura es superior a la mitad del diámetro interior del cierre, la abertura se diseñará como reductor de conformidad con el párr. 904,6. 904.5 Diseño de Presión de Bridas y Espaciales 904.5.1 Generalidades
Las bridas fabricadas de acuerdo con una norma listada en la Tabla 926.1 son adecuadas para ser usadas de acuerdo con el párrafo. 903. Las demás bridas se diseñarán de conformidad con la Sección VIII, División 1 del Apéndice II del Código ASME BPV. 904.5.2 Bridas ciegas. Las bridas ciegas fabricadas de acuerdo con una norma listada en la Tabla 926.1
son adecuadas para su uso de acuerdo con el párrafo. 903. Otras bridas ciegas se diseñarán de acuerdo con la UG-34 de la Sección VIlt División 1 del Código ASME BPV. 904.5.3 Blanks. El espesor mínimo requerido de una pieza en bruto permanente instalada entre dos pestañas se calculará mediante la ecuación. (7).
Donde S = tensión constante del material en blanco. Utilice SF si el material es una colada.
Los espacios en blanco utilizados sólo para ensayos con un fluido incompresible se calcularán de acuerdo con la ecuación (7), excepto que P será la presión de prueba y S puede tomarse como 0,95 veces la resistencia elástica mínima especificada del material en blanco. 904.6 Reductores 904.6.1 General. Los reductores fabricados de acuerdo con una norma listada en la Tabla 926.1 son adecuados para su uso con tubos del mismo espesor nominal. 904.6.2 Reductores segmentados. El espesor mínimo de la pared de los reductores segmentados (piel de naranja) fabricados con soldaduras longitudinales se determinará de conformidad con el párr.
904.1.2, utilizando un factor de eficiencia de junta de soldadura de 0,6. La pendiente de la sección reductora no debe estar en un ángulo mayor de 30 grados respecto al eje de la tubería.
904.7 Diseño de presión de otros componentes que contienen presión 904.7.1 componentes enumerados. Otros componentes que contengan presión fabricados de acuerdo
con una norma enumerada en la Tabla 926.1 son adecuados para su uso de acuerdo con e l párr. 903. 904.7.2 Componentes no listados. La presión que contenga componentes fabricados con materiales enumerados pero no fabricados de conformidad con una especificación o norma enumerada en la Tabla
926.1 o en el Apéndice I obligatorio deberá estar justificada por al menos uno de los siguientes: a) cálculos de ingeniería; b) En el Apéndice 6 de la Sección VIII, División 2 del Código BPV de la ASME c) Prueba de conformidad con la UG-101 de la Sección VIlT, División 1 del Código ASV BPV Si las diferencias de tamaño y proporción son pequeñas, Interpolación entre configuraciones similares que han sido probadas por uno de los procedimientos descritos anteriormente, o que se ajustan a una norma listada.
PARTE 3 SELECCI ÓN Y LIMITACI ÓN DE COMPONENTES 905 PIPE 905.1 General 905.1.1 enumerado Pipe. Las tuberías fabricadas de acuerdo con una especificación o norma enumeradas en la Tabla 926.1 o el Apéndice I obligatorio, según califican las Notas, podrán utilizarse de
acuerdo con sus valores nominales o tensiones admisibles, dentro de otras limitaciones en el párr. 90S, y dentro de las limitaciones de las articulaciones en el Capítulo II Parte 4 y en los materiales del Capítulo III. 905.2 Limitaciones especí ficas 905.2.1 Tuber í a de hierro fundido. El tubo de hierro fundido no se debe usar sobre el suelo en aceite u otro servicio de líquido inflamable ni en servicio de gas comprimido. 905.2.2 Tuber í a de acero. Las tuberías de acero para soldar a tope de horno no deben usarse para líquidos inflamables o combustibles. 905.2.3 Tubo y Tubo de Aleaci ón de Cobre. No se utilizarán tubos y tubos de cobre para líquidos inflamables o combustibles, excepto como se permite en el párr. 922.3.1 (c). 905.2.4 Tuber í a no metálica. No se debe utilizar tubería de resina termoendurecible reforzada no listada. 905.2.5 Tubos termoplásticos. Véase el párr. 923.3.2 para las limitaciones de termoplásticos.
906 CONEXIONES, CINTAS E INTERSECCIONES 906.1 Accesorios 906.1.1 Accesorios listados. Los accesorios fabricados de acuerdo con una especificación o norma
enumerada en la Tabla 926.1 o el Apéndice T obligatorio pueden utilizarse de acuerdo con sus valores nominales o tensiones admisibles, dentro de otras limitaciones en el párr. 906 y dentro de las limitaciones de las articulaciones de la Parte 4 del Capítulo II y de los materiales del Capítulo III. 906.2 Curvas y juntas de inglete
Véase el párr. 904.2.2 (a) para limitaciones de servicio en j untas de inglete restringidas. 906.3 Limitaciones en los accesorios
Los accesorios de hierro fundido no se deben usar en el servicio de líquidos o gases inflamables. Véase el párr. 923.3.2 para las limitaciones de termoplásticos. 907 VÁLVULAS 907.1 General 907.1.1 Válvulas enumeradas. Las válvulas fabricadas de acuerdo con una norma enumerada en la Tabla 926.1 pueden utilizarse de acuerdo con sus clasificaciones, dentro de otras limitaciones en el párr. 907 y dentro de las limitaciones de las juntas en el capítulo II, parte 4, y en los materiales del capítulo III. 907.1.2 Válvulas no cotizadas. Las válvulas no fabricadas de acuerdo con una norma listada se utilizarán solamente dentro de las recomendaciones del fabricante e n cuanto a servicio y clasificación, y dentro de
las limitaciones de las válvulas listadas comparables, considerando composición, propiedades mecánicas, dimensiones, método de fabricación y control de calidad. De lo contrar io, las válvulas deberán estar calificadas de acuerdo con el párrafo. 904.7.2. 907.2 Marcado
Cada válvula llevará marcas de acuerdo con el MSS SP-25, incluyendo el nombre del fabricante o la marca, el material de construcción y símbolos para indicar las condiciones de servicio para las cuales el fabricante califica la válvula. Se incluirán otras marcas si así lo exige la norma aplicable. 908 BRIDAS, ESPACIOS EN BLANCO, JUNTAS Y TALADROS 908.1 General 908.1.1 Componentes listados. Las bridas, las piezas en bruto, las juntas y los pernos fabricados de
conformidad con una norma enumerada en el cuadro 926.1 pueden utilizarse de conformidad con sus clasificaciones, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, dentro de otras limitaciones del párr. 908, y dentro de las limitaciones de las juntas en el capítulo II, parte 4, y los materiales del capítulo III. 908.2 revestimientos de brida
Los revestimientos de brida deben estar de acuerdo con las normas enumeradas en la Tabla 926 .1 o como se establece en el MSS SP-6 Cuando se atornillan las bridas de acero de superficie elevada a las
bridas planas de hierro fundido, el par de apriete debe limitarse para evitar grietas Brida de hierro, de lo contrario, las bridas de acero debe ser amueblado con una cara plana, y las j untas de plena cara se utilizará. 908.3 Juntas
El material, el grosor y el tipo de junta se seleccionarán para adaptarse al fluido que se va a manejar ya la presión y temperatura de diseño. 908.4 Empernado
Los pernos, tuercas y arandelas deben cumplir co n las normas aplicables enumeradas en la Tabla 926.1.
PARTE 4 SELECCI ÓN Y LIMITACI ÓN DE JUNTAS 910 JUNTAS DE TUBER ÍAS
El tipo de junta utilizada deberá ser adecuado para las condiciones de diseño y el fluido manipulado, y se seleccionará teniendo en cuenta la estanqueidad de las juntas y la resistencia mecánica. 911 JUNTAS SOLDADAS 911.1 Tuberí a metálica
VLas juntas sueltas deben utilizarse únicamente para materiales en los que se hayan calificado los procedimientos de soldadura, los soldadores y los operadores de máquinas de soldar, como se exige en el Capítulo V. 911.1.1 Soldaduras de topo y de inglete. Las soldaduras de los extremos y de las m itras deben ser
hechas de acuerdo con el párr. 927.4.2, y deberán ser soldaduras de penetración completa. (Los anillos de apoyo no se recomiendan.) 911.1.2 Soldadura de bujes. Las soldaduras de zócalo se realizarán de acuerdo con el párr. 911.1.3. Además, las dimensiones de las juntas tipo zócalo deberán ajustarse a las de las normas que figuran en el cuadro 926.l. 911.1.3 Soldaduras de filete. Las soldaduras en fileteado en conexiones debidamente diseñadas se harán de acuerdo con el párr. 927.4.3. 911.1.4 Señales de sello. Las soldaduras de sellado están diseñadas únicamente para proporcionar estanqueidad a las juntas roscadas y no se considera que añadan resistencia a la junta. 911.2 Tuberí a no metálica 911.2.1 Soldadura termoplástica. Las soldaduras en materiales termoplásticos deberán ajustarse a los requisitos del párr. 934.1.3. 911.2.2 Soldadura termoplástica de zócalos. Las dimensiones de las juntas tipo zócalo deben ser conformes a las de las normas para los accesorios enumerados en la Tabla 926.1.
912 JUNTAS CON LLAVE
Las juntas con bridas deberán cumplir con los requisitos del párrafo 908. 913 JUNTAS MECÁNICAS Y PROPRIETARIAS
Pueden utilizarse juntas ranuradas, extruidas, expandidas, laminadas, de juntas tóricas, de abrazadera, de prensaestopas y otras juntas mecánicas o patentadas cuando la experiencia o los e nsayos de conformidad con el párr. 904.7 han demostrado que la junta es se gura para las condiciones de operación y los fluidos que se transportan, y donde se prevén medidas adecuadas para evitar la separación del jOint. Todas estas juntas se utilizarán dentro de las limitaciones del fabricante sobre las c lasificaciones de presión y temperatura y otras recomendaciones para la instalación y uso. 913.1 Limitaciones en las juntas mec ánicas y patentadas
Las juntas que dependan de las características de fricción o de la elasticidad de materiales combustibles o de bajo punto de fusión para la continuidad mecánica o la estanqueidad no se deben utilizar para fluidos o gases inflamables dentro de los edificios. 914 JUNTAS ROSCADAS
Las juntas roscadas pueden utilizarse dentro de las limitaciones de los accesorios en el párr. 906, limitaciones de materiales en el Capítulo III, y otras limitaciones aquí contenidas. 914.1 Tipos aceptables
Las roscas en el tubo y los accesorios deben ser roscas cónicas de acuerdo con la norma ASME Bl.20.1 u otras normas aplicables listadas en la Tabla 926.1, excepto que las roscas en los acoplamientos de acero NPS 2 (DN 50) y menores pueden ser tubos rectos trapos. Pueden usarse roscas distintas de las roscas de tubería cónicas cuando la rigidez de la junta depende de una soldadura de sellado o de una superficie de asiento distinta de las roscas y donde la experiencia o la prueba han demostrado que tales roscas son adecuadas. 914.2 Limitaciones en las uniones roscadas
(A) Las juntas roscadas no deben usarse donde se espera que se produzca erosión severa, corrosión por grietas, choque o vibración. (B) El tubo metálico con un espesor de pared menor que el estándar, vall en ASME B36.10M no será roscado, independientemente del servicio.
(C) Tubo de plástico con espesor de pared menor que el del Anexo 80 no debe ser roscado. (D) La tubería de polietileno y la tubería de polibutileno no deben ser roscadas. 915 JUNTAS FIJADAS, SIN LLUVIA Y COMPRESI ÓN
Los empalmes y juntas de tubería de tipo alargado, sin escobillas y de compresión pueden utilizarse dentro de las limitaciones de las normas aplicables enumeradas en la Tabla 926.1, sobre los materiales del Capítulo TII y otras limitaciones aquí contenidas. Los accesorios y las juntas deben ser compatibles
con los tubos con los que se utilizan, y deben utilizarse dentro de las clasificaciones de presión y temperatura del fabricante. Se considerará la vibración y el ciclo térmico en cada aplicación. 916 JUNTAS DE BELL Y SPIGOT 916.1 Calafateado o juntas con plomo
Las juntas de la campana y de la espita, calafateadas con plomo y material de empaque, pueden ser usadas solamente para el servicio de agua hasta 38 ° C (38 ° C), donde se prevén medidas adecuadas para evitar la separación de las juntas. Ver ANSIIAWWA C600 para juntas en tuberías de presión de hierro fundido. 916.2 Junta elastomérica tipo empuje
Pueden utilizarse juntas de empuje con juntas de elastómero cuando la experiencia o los ensayos hayan demostrado que la junta es segura para las condiciones de funcionamiento y el fluido que se transporta y cuando se prevén medidas adecuadas para evitar la separación de los jOints. 917 JUNTAS BRADAS Y SOLDADAS 917.1 General
Los conectores soldados y soldados deben ser fabricados de acuerdo con el párr. 928 y con soldar o soldar metales de aporte que sean compatibles con el material de base y con la presión, temperatura y otras condiciones de servicio. 917.2 Juntas soldadas
Las juntas soldadas tipo zócalo pueden utilizarse dentro de las limitaciones de los materiales del c apítulo III. 917.3 Juntas soldadas 917.3.1 Generalidades. Las juntas soldadas del tipo de zócalo se pueden utilizar dentro de las limitaciones de presión-temperatura en la Tabla 917.3. No deben utilizarse juntas soldadas que no sean de tipo conector. 917.3.2 limitaciones. Las juntas soldadas no deben utilizarse para gases o líquidos inflamables o tóxicos.
No deben utilizarse para el aire comprimido u otros gases en el
Sobre 105 mm (4.125 pulgadas). A menos que la presión máxima se limite a 20 psig (138 kP a). PARTE 5 EXPANSIÓN, FLEXIBILIDAD Y APOYO 919 EXPANSIÓN Y FLEXIBILIDAD 919.1 General
Además de los requisitos de diseño para la presión, el peso y otras cargas, los sistemas de tuberías sujetos a expansión o contracción térmica, oa movimientos similares impuestas por otras fuentes, deberán estar diseñados para evitar: a) la falla de tuberías o soportes de sobretensión o fatiga ( B) fuga de juntas (c) detrimenta 1 tensiones o distorsiones en equipos conectados (bombas, turbinas, válvulas, etc.) resultantes de empujes y momentos ex cesivos 919.2 Conceptos 919.2.1 General. El tratamiento del análisis de flexibilidad en este Código sólo cubre las aplicaciones más simples. Para sistemas de tuberías no compatibles con este enfoque simplificado, el usuario se dirige al
Capítulo II, Parte 5 de ASME B31.1. Los conceptos, métodos y requisitos en él son aceptables bajo este Código. 919.2.2 Medios de flexibilidad. La flexibilidad puede ser aumentada por uno o más de los siguientes medios: (a) añadir codos, curvas o bucles cuando sea factible (b) instalar j untas de dilatación, guiadas y
sujetas adecuadamente (c) instalar juntas giratorias, debidamente guiadas y sujetas 919.2.3 flexibilidad en tuber í as no metálicas. Se debe prestar especial atención a la selección de los métodos indicados en el párr. 919.2.2 cuando se instalan sistemas de tuberías no metálicas, porque son
dif íciles o imposibles de analizar, tienen una capacidad muy limitada de sobretensión, están sujetos a
fallas quebradizas y pueden tener altos coeficientes de expansión térmica y características no lineales tensión-deformación. 919.3 Propiedades para el an álisis 919.3.1 Coeficientes de Expansi ón Térmica. La Tabla 919.3.1 contiene datos sobre las características de expansión térmica de muchos de los materiales metálicos y no metálicos utilizados en este Código. 919.4 Análisis, tuberí as metálicas 919.4.1 Requisitos para el an álisis
a) Análisis simplificado No se requiere un análisis formal para sistemas que cumplan uno de los siguientes criterios: (1) El sistema duplica una instalación con éxito o reemplaza un sistema con un registro de servicio satisfactorio. (2) El sistema es de material dúctil (por ejemplo, hay (os) sin accesorios de hierro fundido); El segmento que se analiza no tiene más de dos anclajes y no hay restricciones intermedias; No tiene más de dos tamaños de tubería, que difieren en un tamaño estándar; El espesor de pared nominal mínimo no es menor que 75% de los mayores, y la expansión térmica en el segmento satisface la ecuación (8):
(b) Otros métodos de análisis. Los sistemas de tuberías que no cumplan los criterios del punto 919.4.1 a) se analizarán mediante métodos aproximados o conservadores adecuados, tal como se describen en ASME B31.1, párrs. 119.7.1 (C) y (D), y como se indica en otra parte en el párr. 119 de AS.wlE B31.1. 919.5 Movimientos
Los movimientos causados por la expansión o contracción térmica y otras cargas similares se determinarán para considerar las obstrucciones y el diseño de los soportes. 919.6 Resorte frí o
El resorte frío es el desplazamiento intencional de la tubería durante el montaje. Cuando se aplica, e s normalmente para compensar la mitad del movimiento total esperado de la tubería debido a la expansión. Los posibles beneficios de la primavera fría incluyen (a) reducción de la probabilidad de sobrecarga durante la operación inicial (b) reducción de la desviación de las posiciones de suspensión instaladas. (C) reducción de las reacciones finales máximas.
919.7 Reacciones
Se tendrán en cuenta las reacciones terminales y los momentos resultantes cuando la estructura de soporte o el equipo conectado pueda verse afectado por tales cargas. La determinación de estas cargas puede requerir un análisis como se especifica en el párr. 919.4.1 (b).
920 CARGAS EN LOS ELEMENTOS DE APOYO DE LA TUBER ÍA 920.1 General
Los soportes, como se usan en este Código, incluyen soportes rígidos (que soportan la línea desde arriba sin resortes), soportes de resorte, soportes que soportan la carga desde abajo y guías y anclajes que limitan el movimiento de la tubería así como las cargas de soporte. 920.1.1 cargas en soportes. Las cargas a considerar en el diseño de los soportes son: a) el peso muerto de las tuberías, los accesorios, las válvulas, el aislamiento, el equipo en línea, el sistema de suspensión y
otras tuberías (si están soportados de la línea considerada) b) C) peso del fluido de prueba (véase el párrafo 920.2) d) cargas ocasionales, tales como hielo, viento y terremoto No es necesario considerar simultáneamente el peso del fluido de ensayo y las c argas ocasionales. 920.1.2 cargas sobre las restricciones
(a) General. Además de las cargas descritas en el párr. 920.1.1, las anclas, las guías y otras restricciones deberán estar diseñadas para soportar cargas resultantes de la expansión y contracción térmica y de otros movimientos de la tubería, como los causados por la presión interna. (b) Cargas conjuntas de expansión. El uso de juntas de dilatación generalmente aumenta las reacciones en los anclajes. Para las juntas corrugadas y de deslizamiento, en ausencia de datos del fabricante, la reacción de anclaje puede calcularse como la suma de (1) la presión de funcionamiento de la zona correspondiente al diámetro interior máximo de las ondulaciones de las juntas (2) De la unión (3) fuerzas de fricción en las guías y soportes Si la unión de expansión t está en un codo o un plegado, también deben incluirse las fuerzas del vector debidas al c ambio de fluido en la dirección. 920.1.3 Otras cargas. Las cargas de otras condiciones de diseño descritas en el párr. 901 se considerará en el diseño tanto de los soportes como de las restricciones. Las cargas debidas a golpes y vibraciones
deben minimizarse preferiblemente mediante el uso de amor tiguadores adecuados o soportes y sujeciones adecuadamente colocados. 920.2 Cargas de prueba 920.2.1 Cargas de prueba en soportes r í gidos. Los soportes rígidos deberán ser capaces de soportar la carga total en condiciones de prueba iguales a las de funcionamiento normal, a menos que se
proporcionen soportes adicionales durante las pruebas.
920.2.2 Cargas de prueba en perchas de resorte. Las condiciones de carga para el funcionamiento calculado de los soportes de resorte no deben tener en cuenta las cargas de prueba. Sin embargo, el
conjunto de suspensión deberá ser capaz de soportar la carga de prueba a menos que se proporcionen soportes adicionales durante la prueba.
921 DESIGN OF PIPE-SUPPORTING ELEMENTS 921.1 General
Pipe-supporting elements shall be designed to carry the sum o f all concurrently acting loads described in para. 920. Unless designed to anchor or restrain line movements by withstanding the resultant forces and moments, they shall permit free movement of the piping resulting from thermal expansion or other causes. . In addition, supports shall be so located and spaced as to protect the supported piping from excessive stress and distortion. 921.1.1 Materials and Stresses. Except as permitted herein, materials for pipe-supporting elements shall be listed in Mandatory Appendix I. Allowable stresses for pipe-supporting elements shall be one-
fifth of the minimum tensile strength shown in Mandatory Appendix I. For carbon steel of unknown specification, the allm"lable stress shall not exceed 9,500 psi (65.5 MPa). (a) Threaded Parts. The maximum safe loads shall be calculated on the r oot area of the threads of threaded parts. (b) Allmuable Overstress. An increase in al10wable stress is permitted up to 80% of specified minimum yield strength during hydrostatic testing, not to e xceed 24,000 psi (165.5 MPa) for c arbon steel of unknown specification. (c) Selection of Material. Hanger and support materials shall be compatible '''lith the characteristics of the piping materials, so that neither shall adversely affect the other. 921.1.2 Hanger Adjustments. Hangers supporting piping NPS 2~ (DN 65) and larger shall be designed to
permit adjustment after erection while supporting the load. Threaded parts for adjustment shall be in accordance with ASME Bl.1. Turnbuckles and adjusting nuts shall have full thread engagement. Threaded adjustments shall be provided with suitable locking devices. 921.1.3 Support Spacing
(a) Piping Stresses. Stresses in the piping due to support spacing shall not exceed the basic allowable stress S when computed on the basis of a support span twice as great as the actual span. (b) Allo'lol1ble Deflection. The allowable deflection of the pipe between supports shall not excee d the smaller of 0.25 in. (6.4 mm) or 15% of the outside diameter of the pipe, based on the weight of the pipe, service fluid (S.G. :s; 1.0), and insulation. (c) Spacing, Steel Pipe. Figure 921.1.3-1 shows the maximum recommended support spacing for standard weight Grade A, Grade B, and Schedule 10 pipe. (d) Spacing, Other Materials. The maximum recommended support spacing for copper and plastic pipe is shown in Fig. 921.1.3-2.
(e) Limitaciones 011 Gráficos. Los tramos de las Figs. 921.1.3-1 y 921.1.3-2 se basan en las limitaciones de los párrs. 921.1.3 (a) y (b) y no son aplicables cuando hay cargas concentradas, es decir, válvulas, accesorios especiales, etc. Los vanos y deflexiones se basan en f órmulas de vigas simples que limitan la presión combinada y la tensión de flexión a la presión admisible básica Estrés para el material. 921.1.4 Muelles. Los resortes que se utilicen en suspensores de resorte se diseñarán y fabricarán de acuerdo con el MSS SP-58. 921.2 Luminarias 921.2.1 Anclas y Gu í as
(a) Requisitos. Los anclajes, las guías, los pivotes y otras restricciones deberán estar diseñados para asegurar la tubería en sus respectivos lugares contra el movimiento en planos o direcciones especificados, permitiendo al mismo tiempo la libre circulación en otras partes. Deben ser estructuralmente adecuados para soportar los empujes, momentos y otras cargas impuestas. (b) Guías requeridas. Cuando se utilicen fuelles o juntas de dilatación de tipo deslizante, se proporcionarán anclajes y guías para el movimiento de expansión directa a lo largo del eje de la junta.
(C) Pandeo del tubo. La resistencia a la pandeo de la columna del tubo debe tenerse en cuenta al determinar el espaciamiento de la guía para las juntas de dilatación. Esto es especialmente cierto para las líneas de diámetro pequeño. El espaciado máximo de las guías para cualquier material de tubería o espesor puede calcularse utilizando la ecuación (9):
Q es positivo para la compresión de la junta de expansión y negativo para la extensión de la junta de expansión. (D) Soportes Rodantes o Deslizantes. Estos soportes permitirán el libre movimiento de la tubería o la tubería se diseñará para incluir las cargas impuestas y las fuerzas de fricción de los soportes. Los materiales y lubricantes utilizados en los soportes deslizantes deberán ser adecuados para la temperatura del metal en el punto de contacto. 921.2.2 Otros Soportes R í gidos
(a) Varillas de Suspensión. Las cargas seguras para las varillas de suspensión se basarán en el área de la raíz de las roscas y en la tensión permisible para el material. En ningún caso se deben utilizar varillas de suspensión de menos de% (9,5 mm) de diámetro para soportar tuberías NPS 1 ~ 2 (DN 40) o mayores. Consulte la Tabla 921.2.2 para las cargas admisibles en varillas de ac ero al carbono. También se pueden usar tubos, correas o barras de resistencia y área efectiva equivalente a varilla de suspensión. (b) Hierro fundido. La fundición ASTM A 48 puede utilizarse para bases, rodillos, anclajes y partes de soportes donde la carga es primariamente e n compresión. Las piezas de hierro fundido no deben ser utilizadas en tensión. (C) 1vlalleable hierro. Se puede utilizar hierro maleable ASTM A 47 para abrazaderas de tubería, abrazaderas de viga, bridas de suspensión, abrazaderas, bases, anillos giratorios y partes de soportes de tubería. 921.2.3 Soportes variables
(a) Requisitos. Los soportes de muelles variables deben estar diseñados para ejercer una fuerza de soporte igual a la carga, determinada por los cálculos del balance de peso, más el peso de todas las partes de suspensión (como abrazadera, varilla, etc.) que serán soportadas por el resorte en el punto De fijación a la tubería. (b) Diseño. Los soportes de resortes variables deben estar provistos de medios para limitar la desalineación, el pandeo, la carga excéntrica y el sobretensión del muelle. Se recomienda que se diseñen para una variación máxima en el esfuerzo de apoyo de 25 (10 para el recorrido total resultante del
movimiento té térmico) Indicadores Se recomienda que todas las perchas que emplean muelles esté est én provistas de medios para indicar en todo momento La compre sió sión del resorte con respecto a las posiciones aproximada caliente y frí fría del sistema de tuberí tubería, excepto cuando se usan para amor tiguar contra choque o cuando la temperatura de funcionamiento del sistema no excede 121 ° C. 921.3 Accesos Estructurales 921.3.1 Tipo No Integral. Las fijaciones no integrales incluyen abrazaderas, e slingas, cunas, sillines, correas y clavos. Cuando se utilizan abrazaderas para soportar líneas verticales, éstas deberá deberán estar
diseñ diseñadas para soportar la carga total de bido al peso de las tuberí tuberías, el fluido contenido, el aislamiento y otras cargas, como las fuerzas de las juntas de dilatació dilatación. Se recomienda que las orejetas de corte o la abrazadera sean soldadas a la tuberí tuber ía para evitar el deslizamiento, siguiendo los requerimientos del párr. 921.3.2. oídos, zapatos, orejetas, accesorios cilí cilíndricos, 921.3.2 Tipo Integral. Los accesorios integrales incluyen oí anillos y faldones fabricados para formar parte integral de la tuberí tubería.
Cuando se suelda a la tuberí tuber ía, los materiales y el procedimiento deben ser compatibles con la tuberí tuber ía y la resistencia debe ser adecuada para todas las cargas esperadas. Si la tuberí tubería y los materiales de soporte difieren en la tensió tensión admisible, el inferior deberá deberá regir el diseñ diseño. Los accesorios fijos se utilizará utilizarán conjuntamente con dispositivos de sujeció sujeción o abrazaderas en los que se impongan varias válvulas. El diseñ dise ño debe considerar todo el peso impuesto y los triá tri ángulos, y minimizar las tensiones localizadas inducidas en la tuberí tubería por el accesorio. 921.4 Acero suplementario
Cuando se requiera encuadrar elementos estructurales entre miembros de acero existentes, dicho acero suplementario deberá deberá diseñ diseñarse utilizando la tensió tensión permisible especificada en el pá p árr. 921.1.1. 921.5 Anexos al hormigón
921.5.1 Cargas má máximas en los accesorios. Las cargas de los anclajes, las inserciones coladas en el lugar y otras fijaciones al hormigó hormigón no deberá deberán exceder un quinto de la resistencia final de la fijació fijación segú según lo determinado por las pruebas del fabricante en co ncreto con una resistencia a la compresió compresión no mayor
que aquella en la que se utilizará utilizará el accesorio , Pero al menos 2,500 psi (17,2 MFa). Si se desconoce la resistencia a la compresió compresión del hormigó hormigón, se supondrá supondr á que es de 17,2 MPa (2500 psi) y la carga nominal del fabricante para el sujetador se reducirá reducirá en la proporció proporción de 17,2 MPa a la resistencia utilizada en los ensayos Para determinar la calificació calificación. En ausencia de las clasificaciones del fabricante, la fijació fijaci ón se puede probar para resistencia final segú seg ún ASTM E 488. hormig ón o de mamposterí mampostería fijados 921.5.2 Pernos de expansi ón y anclajes. Los anclajes de hormigó mecá mecánicamente deberá deberán extenderse al hormigó hormigón por lo menos a la distancia mí m ínima recomendada por el fabricante; Utilice una longitud de al menos 4 veces el diá diámetro del sujetador en ausencia de tal recomendació recomendación. Si se requieren varios anclajes para sostener una carga, deben estar espaciados e spaciados al menos ocho diá diámetros en el centro para realizar la capacidad de diseñ diseño completo de cada ancla. colocación de los insertos deberá deberá realizarse de acuerdo con las 921.5.3 Insertos de hormig ón. La colocació recomendaciones del fabricante. utilizarán elementos de sujeció sujeción accionados con 921.5.4 Fijadores explosivos accionados. No se utilizará explosivos si un grupo de elementos de fijació fijaci ón es necesario para soportar la carga total. compresión de clavija dividida se 921.5.5 Anclajes de compresi ón de clavija partida. Los anclajes de compresió utilizará utilizarán únicamente para cargas de cizallamiento. 921.6 Estructuras de apoyo
El ingeniero deberá deberá asegurarse de que la estructura de soporte tiene una resistencia adecuada para sostener todas las cargas impuestas por la tuberí tuber ía. PARTE 6 SISTEMAS 922 REQUISITOS DE DISE ÑO RELATIVOS A SISTEMAS ESPEC ÍFICOS DE TUBER ÍAS 922.1 Sistemas de reducción de presión
válvulas reductoras de presió presión, se instalará instalará un dispositivo de 922.1.1 Generalidades. Cuando se utilicen vá alivio o una vá v álvula de seguridad en el lado de baja presió presi ón del sistema. De lo contrario, las tuberí tuber ías y el equipo en el lado inferior del sistema deberá deber án estar diseñ diseñados para soportar la presió presión de diseñ diseño aguas arriba. Los dispositivos de alivio o seguridad deberá deber án estar ubicados adyacentes o tan cerca como sea posible a la vá v álvula reductora. La capacidad de alivio combinada proporcionada deberá deberá ser tal que la presió presión de diseñ diseño del sistema de baja presió presión no sea excedida si la vá v álvula reductora no se abre. válvulas de alivio como se describe 922.1.2 Sistemas alternativos. En sistemas de vapor donde el uso de vá en el pá párr. 922.1.1 no es factible (por ejem plo, porque no hay un lugar de descarga ace ptable para la tuberí tubería de ventilació ventilación), los diseñ dise ños alternativos pueden ser sustituidos por los dispositivos de alivio. En cualquier caso, se recomienda que se indiquen alarmas que alerten de forma fiable al operador de fallo de cualquier vá válvula reductora de presió presión. (A) Vá Válvulas reductoras de presió presión de vapor en tá t ándem. Se pueden instalar vá válvulas reductoras de presió presión de vapor o má más vá válvulas en serie, cada una ajustada a la presió presión de trabajo segura del equipo e quipo servido. En este caso, no se requiere ningú ningún dispositivo de alivio. Cada vá válvula reductora de presió presión deberá deberá tener la capacidad de cerrarse contra la presió presión de la lí línea completa y de controlar la presió presión reducida a la presió presi ón de diseñ diseño del sistema de baja presió presión o por
debajo de ésta, en el caso de que la otra vá v álvula no se abra. (B) Vá Válvulas de parada de marcha. En lugar de una segunda vá válvula reductora o de una vá v álvula de alivio, se puede utilizar una vá v álvula de vapor de parada de parada ajustada para cerrar o reducir la presió presión de diseñ diseño del sistema de baja presió presión. válvulas de derivació derivación controladas manualmente que tienen una 922.1.3 Válvulas de derivación. Las vá capacidad no superior a la vá v álvula reductora pueden instalarse alrededor de las vá v álvulas reductoras de presió presión si la tuberí tubería corriente abajo está está protegida por vá válvulas de alivio como se requiere en el párr. 922.1.1, o si la presió presión de diseñ diseño del sistema de tuberí tuberías aguas abajo y el equipo es al menos tan alta como la presió presión aguas arriba. válvulas de reducció reducción de presió presión y by-pass, y los 922.1.4 Diseño de válvulas y dispositivos de alivio. Las vá dispositivos de alivio, deben estar diseñ dise ñados para las condiciones de presió presi ón de entrada y temperatura. 922.2 Tuber í a de la trampa de vapor
líneas de goteo de los cabezales de vapor, red, separadores, calentadores u 922.2.1 Lí neas neas de goteo. Las lí otro equipo que funcione a diferentes presiones no se conectará conectarán a la descarga a travé través de la misma trampa. tuberías de descarga de trampas deben de ben estar diseñ diseñadas para la misma 922.2.2 Tubos de descarga. Las tuberí presió presión y temperatura que la tuberí tuber ía de entrada, a menos que la descarga sea ventilada a la atmó atmósfera, o que funcione bajo presió presi ón baja y no tenga vá válvulas de cierre. 922.3 Tuber í a de Petróleo FueL 922.3.1 Pipe MateriaL
(a) El tubo en los edificios será ser á un tubo de acero de un material enumerado en la Tabla 926.1, exce pto como se permite en el pá párr. 922.3.1 (b). No se utilizará utilizar án tuberí tuberías soldadas a tope de horno de tipo F cuando esté estén ocultas, es decir, en muros, m uros, persianas, ejes o techos. No se deben utilizar tuberí tuberías soldadas en espiral. (B) Tubos de cobre de tipo L pueden utilizarse en edificios si está están protegidos de la exposició exposici ón al fuego. (C) Las tuberí tuberías subterrá subterráneas pueden ser de acero, tubos de cobre Tipo K, aluminio, hierro dú dúctil, termoplá termoplástico o Tuberí Tubería reforzada de resina termoplá termoplástica. El tubo enterrado y los accesorios deben e star protegidos contra la corrosió corrosión. 922.3.2 Articulaciones
a) En los edificios se utilizará utilizar án juntas roscadas, soldadas, soldadas o ensanchadas. En las juntas roscadas se utilizará utilizará un compuesto de rosca de tubo t ubo adecuado para aceite. Las juntas que dependan de la fricció fricción o de un material combustible no deben usarse. Se tendrá tendrán en cuenta los accesorios de soldadura fuerte o de bronce. Las juntas con bridas o ranuras pueden usarse con un material de junta que cumpla con los requisitos de la API 607 u otra norma aceptable para el propietario. (B) Para tuberí tuberías subterrá subterráneas, tambié también se pueden usar juntas tipo fricció fricción y juntas ranuradas.
922.3.3 Válvulas. En el punto de entrada de la tubería subterránea al edificio, se instalará una válvula de acero o de hierro dúctil accesible para controlar el flujo de petróleo.
Capí tulo III Materiales 923 MATERIALES - REQUISITOS GENERALES
El capítulo III establece las limitaciones de los materiales, basándose en sus propiedades inherentes. Su uso en tuberías también está sujeto a requisitos y limitaciones en otras partes de este Código. 923.1 Materiales y especificaciones 923.1.1 especificaciones listadas o publicadas. Todo material utilizado en los componentes de tubería que contengan presión deberá ajustarse a una especificación que figura en el Apéndice I obligatorio oa
una especificación publicada de conformidad con el párr. 923.1.2. 923.1.2 Materiales no listados. Las tensiones admisibles para los materiales que no figuran en e l Apéndice I obligatorio, pero que se m uestran en AS ~ 1E B31.1, pueden tomarse del Apéndice I
obligatorio de la ASME B31.1. Un material no listado en este Código ni en ASME B31.1, pero que se ajusta a una especificación publicada que cubre la composición, propiedades f ísicas y mecánicas, met110d y proceso de fabricación, tratamiento térmico (si aplica) y control de calidad si puede Cumpla con los requisitos de este Código. Las tensiones admisibles para tales materiales se determinarán de acuerdo con la base aplicable en el párr. 902.3.1, o una base más conservadora. Debe prestarse especial atención a las propiedades que pueden afectar negativamente a la soldabilidad oa la ductilidad. 923.1.3 Materiales usados. Pueden emplearse tuberías usadas y otros componentes de especificaciones conocidas siempre que hayan sido limpiados y inspeccionados visualmente (y probados si es aplicable)
para determinar que están en buenas condiciones, cumplen con los requisitos dimensionales aplicables y no contienen defectos que pudieran afectar la resistencia O tirantez o que no son aceptables bajo este Código. 923.1.4 Limitaciones sobre materiales desconocidos. El acero de especificación desconocida se utilizará únicamente para los soportes estructurales y las restricciones. 923.2 Limitaciones a los metales espec í ficos 923.2.1 Hierro fundido. Debe tenerse en cuenta la baja ductilidad de la fundición y debe evitarse su uso cuando pueda producirse una descarga de choque. 923.2.2 Hierro Dúctil. Componentes de hierro fundido dúctil (nodular) con dimensiones conformes a ASME B16.3, ASME B16.4 o ASME B16.5 pueden utilizarse de acuerdo con las clasificaciones de presión y temperatura del fabricante. La soldadura no debe utilizarse como un método para unir componentes de
hierro dúctil. 923.2.3 Aleaciones de Cobre y Cobre. Debe tenerse en cuenta el punto de fusión del cobre en el servicio de fluidos inflamables. 923.2.4 Aluminio y aleaciones de aluminio. Debe tenerse en cuenta el punto de fusión del aluminio en
el servicio de fluidos inflamables. Cuando se ensamblan juntas roscadas en aleaciones de aluminio, se
utilizará un compuesto de rosca adecuado para evitar el agarrotamiento. El tubo en el temple recocido no debe ser roscado. 923.3 Limitaciones a No Metales Espec í ficos 923.3.1 General. Se pueden utilizar componentes que no contengan presión metálica, tales como vidrio, cerámica, plástico o caucho, dentro de las limitaciones del párr. 923.1.2 y dentro de las limitaciones de
los fabricantes sobre las clasificaciones de presión y temperatura y su aplicación. Se considerará la idoneidad del material para las condiciones de servicio y el fluido a manipular, su inflamabilidad, resistencia al choque, su estabilidad dimensional, y soporte adecuado y protección contra daños. 923.3.2 Termopl ásticos. Los termoplásticos no se deben utilizar para fluidos tóxicos ni oxígeno. No deben utilizarse para líquidos inflamables o gases inflamables por encima del suelo. Si se utilizan
termoplásticos para aire comprimido u otros gases comprimidos, deben tenerse prec auciones especiales. Es necesario considerar la energía almacenada y el mecanismo de fallo específico del tubo. No se utilizarán materiales como el PVC, el CPVC y el PVDF, que presenten un fallo quebradizo según se define en la norma ASTM F 412, para el servicio de aire comprimido o gas. Se considerará la fragilidad y la inflamabilidad de los termoplásticos y su pérdida de resistencia con sólo ligeros incrementos de temperatura. Al seleccionar los termoplásticos, tenga en cuenta que las propiedades de diseño están sujetas a variaciones considerables de un tipo y g rado a otro. 923.3.3 Resina termoendurecible reforzada. Al seleccionar tuberías de resina termoendurecible reforzada (RTR), tenga en cuenta que las propiedades de diseño están sujetas a variaciones
considerables de un tipo y grado a otro. Se considerará la inflamabilidad de las tuberías RTR y su susceptibilidad a fallas quebradizas. 923.3.4 Materiales Compuestos. Los materiales compuestos se seleccionarán de acuerdo con ASTM y la recomendación del fabricante para la temperatura de la presión, el soporte y las condiciones de servicio. 923.4 Revestimientos y revestimientos
Los recubrimientos externos o revestimientos interiores pueden ser usados en tuberías o componentes que cumplan con los requisitos
De este Código, pero tales recubrimientos o revestimientos no se considerarán como agregando resistencia. 923.5 Deterioro en Servicio
Es responsabilidad del ingeniero seleccionar materiales que resistan el dete rioro en el servicio, o tomar en consideración tal deterioro de acuerdo con el párr. 902.4.1. Capí tulo IV Requisitos de Componentes y Prácticas Estándar 926 DIMENSIONES Y CALIFICACIONES DE LOS COMPONENTES
926.1 Componentes de tuberí a estándar
Los componentes de tubería estándar deben cumplir con una de las normas o especificaciones enumeradas en la Tabla 926.1. También se pueden utilizar los listados en ASME B31.1. 926.1.1 Tuber í a exterior de la caldera. Los materiales utilizados en la caldera exterior se rán las especificaciones ASME SA o SB que correspondan a las especificaciones ASTM listadas en la Tabla 926.1. 926.2 Prácticas estándar
Las normas enumeradas en el cuadro 926.2 se utilizarán para el diseño y la instalación cuando proceda en virtud del presente Código. 926.3 Componentes de tuberí a no est ándar
Cuando se utilicen componentes de tubería no estándar, el diseño de la presión deberá estar de acuerdo con el párr. 904. Se recomienda la adhesión a los principios dimensionales en las Normas Nacionales Americanas mencionadas en la Tabla 926.1 en la mayor medida posible. 926.4 Abreviaturas
Las abreviaturas utilizadas en las Tablas 926.1 y 926.2 significan lo siguiente:
Capí tulo V Fabricación, Montaje y Montaje 927 FABRICACI ÓN SOLDADA DE METALES 927.1 General
La soldadura se realizará de acuerdo con los requisitos de c alificación del par. 927,5. Las limitaciones en las imperfecciones y las normas de aceptación son las que se indican en el Capítulo VI o en el diseño de ingeniería. 927.2 Materiales 927.2.1 ELectrodos y metal de relleno . Los electrodos de soldadura y el met al de aportación, incluidos los insertos de los consumibles, deberán ajustarse a los requisitos de la sección II, parte C del código AS
ME BPV. Se puede utilizar un elec trodo o metal de aportación que no se ajuste a lo anterior, siempre que el WPS, , Y los operadores de soldadura que seguirán la WPS han sido calificados como lo requiere el Código BPME de ASME, Sección IX. A menos que el diseñador especifique lo contrario, los electrodos de soldadura y metales de relleno utilizados deberán producir metal de soldadura que cumpla con lo siguiente:
a) La resistencia nominal a la tracción del metal de soldadura deberá ser igual o superior a la resistencia a la tracción de los metales básicos que se unen. B) Si se van a unir metales comunes de diferentes resistencias a la tracción, la resistencia nominal a la tracción del metal de soldadura deberá ser igual o superior a la resistencia a la tracción del más débil de los dos. C) El análisis químico nominal del metal de soldadura será el mismo que el análisis químico nominal de los principales elementos de aleación del metal de base. D) Si se unen metales comunes de diferentes análisis químicos, el análisis químico nominal del metal de soldadura será el mismo que el metal de base o una composición intermedia, salvo lo especificado a continuación para los aceros austeníticos unidos a aceros ferríticos. E) Cuando los aceros austeníticos estén unidos a aceros ferríticos, el metal de soldadura deberá tener una estructura austenítica. F) Para los metales no ferrosos, el metal de soldadura deberá ser el recomendado por el fabricante del metal no ferroso o por las asociaciones de la industria para ese metal. (G) Para materiales o combinaciones de materiales inusuales, el ingeniero de diseño deberá especificar el metal de soldadura que se requiere. 927.2.2 Anillos de apoyo. Los anillos de apoyo no son necesarios, pero cuando se utilizan deben ser de
un material compatible con el metal base y deben ajustarse al diámetro interior del tubo. Los anillos de apoyo se pueden pegar al interior de la tubería y se fundirán en la raíz de la soldadura. 927.3 Preparaci ón 927.3.1 Soldaduras de extremos y de ingletes
(a) Fin Preparación. La preparación del extremo de las soldaduras de la junta de extremo y de inglete debe ser como se muestra en la especificación del procedimiento de soldadura. Se pueden usar los ángulos de bisel básicos mostrados en ASME B16.25. El corte de oxígeno o arco es aceptable sólo si el corte es razonablemente suave y verdadero. La decoloración que puede permanecer en la superficie cortada por la llama no se considera una oxidación perjudicial. (B) Limpieza. Las áreas y superficies de soldadura deben estar limpias y libres de pintura, aceite, barniz de óxido o cualquier otro material perjudicial para la soldadura o el m etal base antes de que empiece la limpieza y deben mantenerse limpios durante la soldadura. Todas las escorias deben ser limpiadas de superficies cortadas por la llama. (C) Alineación Interna. Los extremos preparados de los componentes de tubería que se van a unir deben alinearse tan exactamente como sea posible dentro de tolerancias comerciales en diámetro, espesor de pared, cmd fuera de redondez. La alineación se conservará durante la soldadura. (D) Espaciado. La abertura de la raíz de la junta debe ser la indicada en el procedimiento de soldadura. 927.3.2 Soldaduras de filete. Si se utiliza soldadura en filetes en los componentes de tubería de unión,
los requisitos aplicables del párr. 927.3.1 se cumplirán en la preparación de las piezas para la soldadura.
927.4 Reglas para la soldadura 927.4.1 General
(a) Protección del Trabajo. No se debe soldar si hay lluvia, nieve, aguanieve o viento fuerte en el área de soldadura, o si el área de soldadura está helada o húmeda. (B) Precaliente. El precalentamiento deberá ser como lo requiere la Especificación del procedimiento de soldadura. 927.4.2 Soldaduras a tope y a inglete
(a) Soldaduras de punta. Las soldaduras de tachuelas deben ser hechas por un soldador calificado o deben ser removidas. Se retirarán las soldaduras que se hayan agrietado. Los tacos deberán estar hechos con metal de aportación que sea compatible con el met al de relleno de la primera pasada y se fusionará con la primera pasada. (B) Alineación Externa. Si las superficies externas de los dos componentes no están alineadas, la soldadura debe ser cónica en las superficies. C) Diseño y acondicionamiento conjuntos. El tubo debe ser cortado, biselado y soldado por puntos, o mantenido en alineación para proporcionar un buen ajuste que permita la soldadura de penetración total.
NOTAS: (1) El tamaño de una soldadura de filete de pierna igual es la longitud del triángulo rectángulo isósceles más grande inscrito. (2) El tamaño de una soldadura de cordón de pierna desigual es la longitud de la pierna del triángulo rectángulo más grande que se puede inscribir dentro de la sección transversal de soldadura [e.g., ½ x ¾ in. ( 12.7mm x 19mm)). 927.4.3 Soldadura de casquillos y casquillos
(a) Soldadura. Las disposiciones aplicables del p árr. 927.4.2 (a). (B) Contorno. Las soldaduras de filete y de enchufe pueden variar de convexa a cóncava. El tamaño de una soldadura de filete se determina como se muestra en la Fig. 927.4.3-l. C) Detalles. Las soldaduras mínimas de los filetes para las bridas de deslizamiento y los componentes de soldadura de zócalo se muestran en las Figs. 927.4.3-2 y 927.4.3-3. 927.4.4 Soldaduras de sellado. Si se realiza la soldadura por sellado de las juntas roscadas, se deben limpiar las superficies y todas las roscas expuestas deben ser cubiertas por la soldadura de sellado. La soldadura de sellado debe ser hecha por soldadores calificados. 927.4.5 Cabezas planas soldadas. Los tamaños mínimos de soldadura típicos para la fijación de cabezas planas se muestran en la Fig. 927.4.5 -1. Los métodos de ttachment mostrados en la Fig. 9 27.4.5-2 no son aceptables. 927.4.6 Sucursales soldadas
(a) Conexiones de ramas. La figura 927.4.6-1 ilustra conexiones de ramas soldadas con y sin refuerzo añadido. No se ha intentado mostrar todos los tipos aceptables de construcciones. El hecho de que se ilustra un tipo de construcción no indica que se recomiende sobre ot ros tipos no mostrados. (B) Detalles de la soldadura. La figura 927.4.6-2 muestra los tipos básicos de soldaduras utilizadas en la fabricación de conexiones de ramificación. C) Contornos de las ramas Las conexiones de las ramas (incluidos los accesorios de soldadura reforzada integralmente) que se apoyan contra la superficie e xterior de la pared de la tubería principal o se insertan en una abertura En la pared principal de la tubería deberán tener contornos de apertura y de ramificación que proporcionen un buen ajuste y que permitan una soldadura de ranura totalmente penetrada d) Refuerzo En las conexiones de rama que tienen pastillas de refuerzo o sillines, el refuerzo debe ser unido por soldaduras alrededor de la rama Tubería y la periferia externa, tal como se muestra en la figura 927.4.6-1, boceto (b) Se debe proveer un orificio de ventilación (en el lado, no en la entrepierna) en el anillo o en la montura para revelar fugas en la soldadura entre Rama y principal y para proporcionar la ventilación durante la soldadura o el tratamiento térmico Los anillos o las sillas de montar se pueden nlade en más de una pieza si las juntas entre las piezas tienen fuerza adecuada y si cada pieza se proporciona un agujero de la ventilación. Entre anillos o sillas de montar y las partes a las que están unidas. 927.4.7 Accesos estructurales y soportes. Las soldaduras para las fijaciones estructurales y los soportes deben ser soldaduras de ranura completamente penetradas o soldaduras de filete, a menos que
especificado en el diseño de ingeniería. Las soldaduras del accesorio deben ser hechas por soldadores calificados. 927.4.8 Reparaciones de defectos de soldadura. Los defectos en las soldaduras deben ser removidos a sonido 111etal. Las soldaduras de reparación deben realizarse de acuerdo con el procedimiento
utilizado para las soldaduras originales, o mediante otro método de soldadura sólo si se trata de un procedimiento calificado, reconociendo que la cavidad a reparar puede diferir en el contorno y las dimensiones de la junta original. 927.5 Calificaci ón
El empleador es responsable de: a) la soldadura realizada por personal de su organización; b) realizar las pruebas de calificación requeridas para calificar la Especificación de Procedimiento de Soldadura (WPS) utilizada por el personal de su organización, excepto como se estipula en los párrs. 927.6.1 y 927.6.2 c) realizar las pruebas de calificación necesarias para calificar a los soldadores y operadores de soldadura, con excepción de lo dispuesto en el párr. 927,6.3 927.6 Requisitos de Calificaci ón
Se deberán preparar y calificar las Especificaciones de Procedimiento de Soldadura (WPSs) a seguir en la soldadura de producción; Soldadores y operadores de soldadura deberán estar calificados según lo requerido por la Sección IX de la Sección IX del Código ASME BPV, con la excepción de lo modificado por lo siguiente: 927.6.1 Procedimientos de soldadura estándar. Se permiten las Especificaciones Estándar de Procedimiento de Soldadura (SWPSs), publicadas por la American Welding Society y listadas en el
Apéndice E del Código ASME BPV, Sección IX, para la construcción del código dentro de las limitaciones establecidas en el Artículo V de la Sección IX de ASME BPV, Soldadura descrita en la Sección IX, QW-SOO o calificando a un soldador después de cada SWPS. 927.6.2 Calificaci ón del Procedimiento por Otros. Con el fin de evitar la duplicación de esfuerzos y sujeto a la aprobación del propietario, podrán utilizarse WPS calificados por un grupo o agencia
técnicamente competente, siempre y cuando se cumplan los siguientes requisitos: a) Los WPS cumplan con los requisitos del Código ASME BPV, Sección IX Y cualquier requisito adicional de calificación de este Código. (B) El empleador ha calificado por lo menos un soldador o operador de soldadura después de cada WPS. (C) El nombre comercial del empleador se mostrará en cada WPS y en cada registro de calificación. Además, los expedientes de calificación serán firmados y fechados por el empleador, aceptando así la responsabilidad por las calificaciones realizadas por otros. 927.6.3 Calificaci ón del desempeño por otros. Con el fin de evitar la duplicación de esfuerzos y
Aprobación del propietario, un empleador puede aceptar la calificación de desempeño de un soldador o soldador hecho por un empleador anterior. Esta aceptación se limita a las calificaciones de desempeño que se hacen en los cupones de prueba de tubo o tubo. El nuevo empleador debe t ener la WPS que se siguió durante la calificación o una WPS equivalente que se encuentra dentro de los límites de las variables esenciales establecidas en la Sección IX de ASME BPV Code. El empleador que acepte tales pruebas de calificación deberá obtener una copia del registro de la calificación de desempeño del empleador anterior. El expediente deberá indicar el nombre del empleador por quien el soldador o el operador de soldadura fue calificado y la fecha de esa calificación. También se proveerá evidencia de que el soldador o el operador de soldadura ha mantenido la calificación de acuerdo con QW-322 de la sección IX del Código de calderas y recipientes a presión ASME, excepto que esta evidencia puede ser
proporcionada por un empleador responsable del desempeño de soldadura del individuo, No el empleador calificado original. El nombre de la empresa del nuevo empleador se mostrará en el expediente de calificación y será firmado y fechado por el empleador, aceptando así la responsabilidad de las calificaciones realizadas por otros. 927.6.4 Registros de calificación. El patrono deberá mantener copias del procedimiento y de los registros de calificación de perfiles especificados por la Sección IX del Código BPV de ASME que estarán disponibles para el propietario o el agente del propietario y el Inspector en el lugar donde se está soldando. 928 BRASADO Y SOLDADURA DE METALES 928.1 Soldadura fuerte 928.1.1 Materiales de soldadura
(a) Metal de relleno. El metal de relleno de soldadura fuerte deberá ajustarse a una clasificación AWS aplicable. (B) Flujo. Cuando sea necesario, los fundentes deben ser compatibles con los materiales soldados y con el metal de relleno utilizado. Los residuos de flujo se deben quitar cuando se completan jOints. 928.1.2 Preparación y Técnica. Se seguirá la técnica de soldadura fuerte en el Manual del Tubo de Cobre
de la Asociación de Desarrollo del Cobre. 928.1.3 Calificaci ón de soldadura fuerte. El procedimiento de soldadura fuerte y la c alificación de desempeño no son requeridos. Si la calificación se especifica en el diseño de ingeniería, los requisitos de
la Sección IX de ASME BPV son aceptables. 928.2 Soldadura 928.2.1 Materiales
(a) Metal de relleno. El metal de relleno deberá cumplir con la especificación ASTM aplicable. La soldadura se fundirá y fluirá libremente dentro del rango de temperatura especificado.
(B) Flujo. El flujo debe ser usado para prevenir la oxidación durante la soldadura y para promover la humectabilidad superficial. 928.2.2 Preparación y Técnica. Se seguirá la técnica de soldadura en la norma ASTM B 828, "Práctica estándar para fabricar juntas capilares por soldadura". 929 DOBLACION 929.1 General
El tubo puede doblarse a cualquier radio por cualquier método caliente o frío que da como resultado una superficie de doblado libre de grietas y sustancialmente libre de hebillas. Dichas curvas deberán cumplir con los requisitos de diseño del párr. 904.2.1. Esto no prohibirá el uso de curvas dobladas o corrugadas si se especifica en el diseño de ingeniería.
930 FORMACI ÓN 930.1 General
Pueden formarse componentes de tubería (mediante troquelado, rotación o trituración de extremos de tubería, por extrusión de cuellos, etc.) por cualquier método adecuado caliente o frío que da como resultado superficies conformadas que se ajustan a dimensiones especificadas y son uniformes y libres de grietas y lágrimas. 930.2 Salidas Extrudidas Mec ánicamente Formadas en Tubo de Cobre
A) Las salidas extrusionadas formadas mecánicamente deberán ser perpendiculares al eje del t ubo de arrastre (cabezal). Se formarán taladrando un orificio piloto y extrayendo la superficie del tubo para formar un collar que tenga una altura no menor de tres veces el espesor de la pared de la rama. El dispositivo de fijación deberá ser tal que asegure el montaje adecuado de la junta. B) El extremo interior del tubo de derivación deberá ajustarse a la forma de la curva interior del tubo de rodadura. La inserción del tubo de derivación se controlará para asegurar la alineación con la profundidad especificada en el collar sin extenderse en el flujo de flujo para proporcionar refuerzo interno al collar. (C) Las ramas se pueden conformar hasta el tamaño del tubo de giro como se muestra en ASTM F 2014. Los procedimientos de conformado deben estar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de la herramienta. (D) Todas las juntas deben ser soldadas con brasa de acuerdo con el párrafo. 928,1. (E) La presión admisible para la junta será el valor más bajo calculado por egs. (10), (11) o (12).
Donde Db = Diámetro exterior del tubo de derivación, in. (mm) Dm= Diámetro exterior del tubo principal (mm) S= esfuerzo admisible del material, psi (kPa) Tb =Espesor de la pared del tubo de derivación, neto de la tolerancia del laminador y de la corrosión, Tm= Espesor de la pared del tubo principal , ne to de tolerancia y corrosión del molino, en mm (mm)
931 TRATAMIENTO T ÉRMICO
Los materiales y espesores de material permitidos bajo este Código no requieren tratamiento térmico. Si el diseño de ingeniería especifica el tratamiento térmico después de la soldadura, estos requisitos se harán parte de la especificación de procedimiento de soldadura. 934 FABRICACI ÓN DE NO METALES 934.1 Unión de Tuberí as Termoplásticas 934.1.1 Materiales.
Los adhesivos, cementos y selladores utilizados para unir componentes de tubería deben ser compatibles con los materiales que se unen y deben cumplir con las especificaciones ASTM aplicables. No se utilizarán los materiales de unión que se hayan deteriorado por la ex posición a todos los materiales que estén más allá de la vida útil recomendada por el fabricante o que no se propaguen sin problemas. 934.1.2 Disolvente Juntas cementadas
(a) Preparación. Las superficies de PVC y CPVC que se cementen con disolventes deberán limpiarse. La limpieza del ABS se ajustará a la norma ASTM D 2235. Los cortes deberán estar libres de rebabas. Los cortes circunferenciales serán tan cuadrados como los obtenidos mediante el uso de una sierr a con caja de inglete. Se prefiere un ligero ajuste de interferencia entre el tubo y el casquillo de ajuste, y el juego diametral entre el tubo y la entrada del casquillo no debe exceder 1,04 mm (0,04 pulg.). Este ajuste debe comprobarse antes de la cementación del disolvente. B) Procedimiento. Las juntas cementadas con disolventes se deben fabricar de acuerdo con ASTM D 2855. Los cementos solventes para te rmoplásticos deberán cumplir con las siguientes especificaciones:
La aplicación de cemento a ambas superficies y el montaje de las superficies producirá un enlace continuo y un pequeño filete de cemento en el exterior de la junta. Para las conexiones de derivación
que no utilicen un tee, un sillín de refuerzo completo con toma de corriente integral se cimentará al tubo principal sobre toda su superficie de contacto. Además, el sillín deberá estar asegurado además al tubo principal envolviendo la cinta de fibra de vidrio saturada con resina epoxi alrededor del sillín y la circunferencia de la tubería. El cemento solvente debe ser manejado como se recomienda en ASTM F 402. 934.1.3 Juntas de fusión térmica
(a) Preparación. Las superficies que se fusionen deben ser limpias y libres de material extraño y película superficial. Los cortes estarán libres de rebabas y los cortes circunferenciales serán tan cuadrados como los obtenidos mediante el uso de una sierra c on caja de inglete. Los accesorios se utilizarán para alinear el tubo y el accesorio cuando se haga la junta. B) Técnica. Las juntas de fusión por calor para polietileno, polipropileno y otros materiales termoplásticos comúnmente unidos por fusión térmica deberán ser hechas de acuerdo con los procedimientos de la norma ASTM D 2657, Técnicas I - Fusión de buje o II - Fusión Butt, y según las recomendaciones del fabricante. El calentamiento uniforme de ambas superficies y su montaje deberá producir un enlace homogéneo continuo entre ellas y un pequeño filete de material fundido en el exterior de la junta. Las ramas se realizarán únicamente mediante el uso de accesorios moldeados. 934.1.4 Juntas estriadas y juntas selladas elastoméricas
(a) Juntas estriadas. Las juntas ensanchadas se deben fabricar de acuerdo con la norma ASTM D 3140. (b) Elastómeros Sellados. Las juntas selladas elastoméricas se deben fabricar de acuerdo con ASTM D 3139. 934.2 Resina termoendurecible reforzada Juntas de tuberí a 934.2.1 Materiales. Las disposiciones del párr. 934.1.1 se aplicará también a los tubos de resina termoendurecibles reforzados. 934.2.2 Preparación. El corte de la tubería se realizará sin desprenderlo o agrietarlo, particularmente la superficie interior de la tubería fundida centrífuga. El tubo se precalentará si es necesario para cumplir
con el requisito anterior. Los cortes estarán libres de rebabas y los cortes c ircunferenciales serán tan cuadrados como los obtenidos mediante el uso de una sierra con caja de inglete. Para las conexiones de ramal, los orificios en la tubería principal se deben hacer con una sierra de orificio. El agente de desmoldeo y otro material que pudiera interferir con la adherencia se lijarán o eliminarán de las superficies a cementar. 934.2.3 Ajuste quí mico Juntas adhesivas. Las juntas adhesivas de fijación química se realizarán de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. La aplicación de adhesivo a las superficies y su montaje
producirá un enlace continuo entre ellas. Para las conexiones de ramal, se utilizará un sillín de refuerzo completo que tenga una longitud corta integral de la tubería de derivación. La rama debe proyectarse lo suficiente como para completar una boquilla o para unirse a la t ubería de derivación. Los bordes cortados del orificio en la tubería principal se sellarán con cemento en el momento en que el sillín se cimente a la tubería principal. 934.2.4 Articulaciones de mano. Aplicación de capas de refuerzo saturadas con resina catalizada a la las superficies a unir producirán una estructura continua con ellas. Los cortes se sellarán para proteger el
refuerzo de los tubos de la tubería. El grosor de la porción de capa debe ser al menos igual al espesor de la tubería. 934.3 Reparación del trabajo defectuoso
Materiales defectuosos, juntas y otros tipos de mano de obra en tuberías no metálicas que no cumplen con los requisitos del párr. 936 y del diseño de ingeniería deberá ser reparado por un método aceptable o será reemplazado. La reparación de defectos en la tubería de plástico mediante el uso de una silla de remendar es un método aceptable. 935 ASAMBLEA 935.1 General
El montaje de los componentes de la tubería, ya sea en una tienda o como montaje en terreno, se hará de manera que la tubería completamente erguida cumpla con los requisitos de este Código y del diseño de ingeniería. 935.2 Procedimiento de atornillado 935.2.1 Alineación. Las juntas de brida deben estar montadas de modo que las caras de contacto de la
junta, antes del atornillado, lleven uniformemente sobre la junta, y luego se compensarán con un esfuerzo de perno relativamente uniforme. 935.2.2 Carga de la junta. Al atornillar las juntas con bridas atornilladas, la junta se comprimirá uniformemente de acuerdo con los principios de diseño aplicables al tipo de junta utilizada. 935.2.3 Juntas de brida de acero a bronce. Al atornillar las bridas de acero de superficie elevada a las bridas planas de hierro fundido, se debe tener cuidado para evitar daños a las bridas de fundición. 935.2.4 Compromiso con pernos. Todos los pernos y tuercas deben e star totalmente acoplados. 935.3 Articulaciones de campanas y espigas 935.3.1 Juntas calafateadas. Las juntas de campana y espita calafateadas deben ser ensambladas usando oakum y plomo derramado u otros compuestos de juntas adecuados para el servicio. El montaje
de la tubería de campana de hierro fundido y la tubería de presión de la espita deberá cumplir con los requisitos de ANSI / AWWA C600. 935.3.2 Juntas elastoméricas. Las juntas de las campanas y espigas que utilizan juntas elastoméricas se montarán de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 935.4 Tuberí as roscadas 935.4.1 Enhebrado. Las dimensiones de las juntas roscadas deben ajustarse a la norma aplicable
enumerada en el cuadro 926.1. Los hilos deben estar limpios y libres de roturas y roturas. 935.4.2 Compuesto de juntas. Cualquier compuesto o lubricante utilizado en las juntas roscadas deberá ser adecuado para las condiciones de servicio y no reaccionará desfavorablemente con el fluido de
servicio o los materiales de tubería.
935.4.3 Junta Juntas soldadas. Las juntas roscadas que se van a soldar por sellado se montarán sin compuesto de rosca. 935.4.4 Apagado. No está permitido el retroceso de las uniones roscadas para facilitar la alineación de la tubería. 935.4.5 Tuber í a de plástico roscado. Para apretar las uniones roscadas se deben utilizar llaves de correa
u otras llaves de circunferencia completa. L as herramientas y otros dispositivos usados para sostener o aplicar fuerzas no deben dejar la superficie marcada o rayado profundamente. Para las tuberías RTR, las roscas deben estar revestidas con suficiente resina catalizada para cubrir las roscas y llenar completamente el espacio libre entre el tubo y el racor. 935.5 Juntas de Flare
Los extremos de la tubería se cortarán cuadrados y se desbarbarán. No se permitirán arañazos, roturas, grietas u otros daños en la superficie de sellado de la llamarada. 935.6 Articulaciones de mordazas
Los extremos de la tubería se cortarán cuadrados y se desbarbarán. No se permitirán arañazos, roturas u otros daños en la superficie exterior de la tubería en el accesorio. Al apretar la tuerca, sólo se utilizará el par suficiente para "morder" ligera y uniformemente en el tubo. 935.7 Juntas de compresión
Los extremos de la tubería se cortarán cuadrados y se desbarbarán. No se permiten arañazos, roturas o estrofas en el exterior del tubo en el accesorio. 935.8 Otras juntas mec ánicas y patentadas
Ranuras, expansión, laminación, juntas tóricas, abrazaderas, prensaestopas y otras juntas permitidas según el párr. 913 se montarán de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 935.9 Tuberí as de vidrio borosilicato
Las conexiones de vidrio a vidrio se realizarán con acoplamientos tipo compresión de abrazadera. Las piezas de cierre deben ser preferiblemente amuebladas a una dimensión exacta. Si es necesario, el tubo puede ser cortado en el campo y rebordeado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Las conexiones extremas entre los bordes pueden realizarse con acoplamientos especialmente diseñados para este fin. La alineación y el soporte de todas las tuberías de vidrio se verificará y ajustará de acuerdo con las instrucciones del fabricante antes de apret ar las juntas. 935.10 Conexiones del equipo
Cuando se realizan conexiones a equipos o componentes de t uberías sensibles a las tensiones, se debe tener cuidado para evitar el desalineamiento que puede introducir reacciones finales indeseables. 935.11 Resorte frí o
Antes de ensamblar las juntas a ser heladas, se deben examinar soportes, guías y anclajes para verificar que no interfieran con el movimiento deseado o c ausen movimientos no deseados. La separación o
solapamiento previo al ensamblaje final deberá ser revisada y corregida si es necesario para ajustarse a la que se muestra en el dibujo. 935.12 Instalaci ón de la válvula
No se recomienda la instalación de válvulas con el vástago por debajo de la horizontal. 935.13 Reparaci ón del trabajo defectuoso
Las juntas que se escapen durante la prueba se deben apretar dentro de los límites de los procedimientos o de las instrucciones del fabricante. No intente apretar las juntas con fugas con presión de prueba neumática en el sistema. Las juntas que no puedan se r apretadas con seguridad serán reemplazadas. Los ensambles rechazados durante el examen deberán ser reparados y reensamblados o reemplazados. Reemplace cualquier componente de tubería de vidrio que esté astillado o rayado. Capí tulo VI Inspección, Examen y Pruebas 936 INSPECCI ÓN Y EXAMEN 936.1 General
La inspección se aplica a las funciones de aseguramiento de c alidad realizadas por el fabricante o para el propietario por personas que no sean el fabricante, el fabricante o el fabricante. El examen se aplica a las funciones de control de calidad realizadas por el personal empleado por el fabricante, fabricante o erector de la tubería. 936.1.1 Programa del Sistema de Calidad. Este Código no exige un programa de sistema de calidad. Si
un sistema es requerido por el diseño de ingeniería, se puede usar el programa en Apéndice No obligatorio o un programa similar aceptable para el propietario. 936.2 Inspección requerida
Antes de la operación inicial, es responsabilidad del propietario comprobar que se han completado todos los exámenes y pruebas requeridos y de inspeccionar la tubería, o hacerla inspeccionar, en la medida necesaria para asegurarse de que cumple con todos los requisitos aplicables de este Código y El diseño de ingeniería. 936.2.1 Acceso a la Obra. El propietario y sus representantes tendrán acceso a cualquier lugar donde se realice el trabajo relacionado con la tubería. Esto incluye la fabricación, fabricación, montaje, erección,
examen y prueba de la tubería. 936.2.2 Derechos del Propietario. El propietario y sus representantes tendrán derecho a auditar cualquier examen, inspeccionar la tubería utilizando los métodos de examen especificados en el diseño
de ingeniería y revisar todas las certificaciones y registros. 936.3 Responsabilidad por el examen
La inspección no exime al fabricante, fabricante o er ector de la responsabilidad de realizar todos los exámenes requeridos y preparar los registros adecuados para el uso del propietario.
936.4 Métodos de examen
Los métodos descritos en este documento deberán ser realizados por personal competente. 936.4.1 Examen visual. El examen visual es la observación de las porciones de materiales, componentes,
juntas, soportes y otros elementos de tubería que están o pueden estar expuestos a la vista antes, durante o después de la fabricación, fabricación, montaje o erección. Este examen incluye la verificación del Código y los requisitos de diseño de ingeniería para los materiales y componentes, las direcciones, la preparación de las juntas, la alineación, las prácticas de unión, los soportes, el montaje y la erección. 936.5 Tipo y extensi ón del examen requerido
A menos que se especifique lo c ontrario en el diseño de ingeniería, el tipo de examen deberá ser un examen visual de acuerdo con el método del párr. 936.4.1. Si el grado de examen e inspección o la base para el rechazo fueran más rigurosos de lo requerido por el presente Código, será cuestión de acuerdo previo entre el fabricante o el instalador y el comprador. 936.6 Criterios de aceptación
Las imperfecciones o indicaciones reveladas por examen se e valuarán de acuerdo con los siguientes criterios. Son aceptables a menos que e xcedan las limitaciones especificadas. Aquellos que excedan los límites establecidos son defectos, y el trabajo se rá reparado o reemplazado de acuerdo con los requisitos apropiados en el Capítulo V. Criterios de aceptación en el párr. 936.6 no detectables por examen visual se incluyen para indicar un nivel de calidad mínimo aceptable bajo este Código. 936.6.1 Soldaduras de circunferencia y soldaduras de ranura. Las limitaciones sobre las imperfecciones son las siguientes. (N) Grietas. No se permite. (B) Falta de fusión. La longitud de las áreas no fusionadas
no deberá ser mayor de 20% de la circunferencia de la tubería o de la longitud total de la soldadura y no más de 25 (1 "en cualquier 152 mm de soldadura. C) Penetración incompleta La penetración total de la junta no debe ser menor que el espesor del diluyente de los componentes que se unen, excepto que la penetración incompleta de la raíz es aceptable si no excede el menor de ~ 2 pulg. % Del grosor requerido, y su extensión no sea superior a 25 ° / r) en cualquier soldadura de 6 pulgadas (152 mm). (D) Revestimiento y refuerzo. El rebaje no debe exceder el menor de ~ 2 · pulg. (1 mm) o 12 ~% del g rosor de la pared. El grosor del refuerzo de soldadura no debe exceder los 6 mm. (E) Raíz cóncava. La concavidad de la superficie de la raíz no reducirá el espesor total de la junta, incluyendo el refuerzo, a menos del espesor del diluyente de los componentes que se unen. (F) Exceso de RaízPenetratiol1. El exceso no debe exceder el menor de Ys en (3,2 mm) o 5% del diámetro interior de la tubería. (G) Superficies de soldadura. No habrá superposiciones ni bordes y valles abruptos. 936.6.2 Soldaduras de filete. Las limitaciones de las imperfecciones en e l fileteado, el casquillo y las soldaduras de sellado son las mismas que en el párr. 936.6.1 para las grietas, la falta de fusión, el rebaje y las superficies de soldadura. 936.6.3 Articulaciones soldadas y soldadas. Las limitaciones de las imperfecciones en las uniones
soldadas y soldadas son las siguientes:
a) La penetración del metal de aportación dentro del tubo no debe exceder el 100% del grosor de la pared. (B) No debe haber espacio visible visible en la junta. (C) No habrá evidencia visible de sobrecalentamiento excesivo. 936.6.4 Articulaciones roscadas. Las limitaciones de las imperfecciones de las juntas de tuberías roscadas ASME B1.20.1 son las siguientes.
(A) No más de seis y no menos de dos hilos serán visibles después del maquillaje de la articulación. (B) No habrá chipping o desgarramiento severo de hilos visibles. 936.6.5 Juntas calafateadas y con plomo. Las limitaciones de las imperfecciones en las juntas calafateadas y plomadas son las siguientes:
(a) La junta terminada debe estar de ntro de (6,4 mm) del borde de la campana. (B) En la junta terminada, la espita deberá estar centrada en la campana dentro de (3,2 mm). (C) El empalme se hará en un vertido continuo. 936.6.6 Juntas con brida. Las limitaciones de las imperfecciones en las juntas con bridas son las siguientes:
a) Cuando se observan durante el ensamblaje, las c aras de la brida deben ser paralelas a 1 grados y la fuerza requerida para alinear los ejes de las tuberías no debe exceder 14 Nm por (25 mm) de diámetro nominal del tubo. (B) Los pernos y tuercas deben e star completamente acoplados. 936.6.7 Articulaciones ensanchadas, sin cámara y de compresi ón. Las limitaciones de las
imperfecciones en las juntas ensanchadas, sin escobillas y de compresión son las siguientes: (a) No debe haber grietas en el extremo de la llamarada o del t ubo. (B) Los extremos del tubo se cortarán cuadrados (visuales). (C) Los extremos del tubo deberán estar libres de distorsión o ranuras que dificulten el ensamblaje o el sellado. (D) Se requerirá fuerza insignificante para alinear los extremos. 936.6.8 Articulaciones mecánicas y patentadas. Las imperfecciones en las juntas mecánicas y patentadas deberán estar dentro de las limitaciones establecidas por el fabricante. 936.6.9 Juntas cementadas con disolventes, adhesivas y HeatFusion. Las limitaciones de las imperfecciones en las juntas de ceme nto disolvente, adhesivas y de fusión son las siguientes:
(A) La protrusión interna no debe exceder el 50% del grosor de la pared para el cemento solvente y el 25% para las juntas adhesivas y de fusión por calor. (B) No habrá áreas visibles no llenadas o no unidas.
936.6.10 Articulaciones de mano. Las limitaciones de las imperfecciones en las juntas de colocación manual son las siguientes:
(a) No habrá evidencia visible de falta de unión. (B) La longitud de la junta estancada se rá como mínimo de 4 pulgadas (102 mm) o e l diámetro nominal de la tubería. C) El espesor de la junta estancada deberá ser al menos igual al espesor de la pared del tubo más delgado. 937 PRUEBAS DE FUGAS 937.1 General
Antes de la operación inicial, cada sistema de tuberías debe ser probado para detectar fugas. Ensayos hidrostáticos de conformidad con el párr. 937.3 si es posible. Los ensayos neumáticos pueden utilizarse en lugar de ensayos hidrostáticos únicamente de conformidad con las limitaciones del párr. 937,4. Las pruebas iniciales de servicio pueden utilizarse dentro de las limitaciones del párr. 937,5. 937.2 Preparaci ón para la prueba 937.2.1 Exposici ón de las articulaciones. Todos los puntos, incluidas las soldaduras, deberán dejarse sin aislar y estar expuestos para su examen durante la prueba. 937.2.2 Soportes Temporales. La tubería diseñada para vapor o gas puede estar provista de soportes temporales si es necesario para soportar e l peso del líquido de prueba. 937.2.3 Juntas de expansi ón. Las juntas de expansión que no puedan sostener las reac ciones debidas a
la presión de prueba deberán estar provistas de una retención temporal, o pueden aislarse de las pruebas. 937.2.4 Equipo no sujeto a pruebas. El equipo que no esté sujeto a la presión de prueba deberá estar aislado de la tubería. Si se utiliza una válvula para aislar el equipo, su cierre deberá ser capaz de sellar
contra la presión de prueba sin dañar la válvula. Las juntas con bridas en las que se insertan persianas para aislar el equipo no necesitan ser probadas. 937.2.5 Precauciones contra la sobrepresión. Si se desea mantener la presión de ensayo durante un período de tiempo durante el cual el fluido de ensayo está sometido a expansión térmica o cualquier
otra fuente de sobrepresión durante el ensayo, se tomarán precauciones tales como la instalación de un dispositivo de alivio para evitar una presión excesiva. 937.3 Ensayos hidrost áticos 937.3.1 Medio de ensayo. Se utilizará agua a temperatura ambiente como m edio de ensayo, excepto cuando haya riesgo de daños debido a la congelación. Se puede usar otro líquido si es seguro para los
trabajadores y compatible con la tubería. 937.3.2 Rejillas de ventilaci ón y drenajes. Se proveerán respiraderos en los puntos altos del sistema para liberar aire atrapado mientras llena el sistema. Se proveerán drenajes en puntos bajos para la remoción completa del líquido de prueba.
937.3.3 Comprobaci ón preliminar. El sistema debe ser examinado para ver que todos los equipos y partes que no pueden soportar la pre sión de prueba están apropiadamente aislados. Se examinará el
equipo de prueba para asegurarse de que esté apretado y que las líneas de llenado de baja presión estén desconectadas. 937.3.4 Presión de prueba hidrostática
(a) Presión mínima Excepto en la medida limitada en el párrafo 937.3.4 b), un sistema de tuberías deberá someterse a una presión de prueba hidrostática que en cada punto del sistema no sea inferior a 1,5 (B) Presión Máxima La presión de prueba no debe exceder la presión de prueba máxima para cualquier bomba, válvula u otro componente del sistema sometido a ensayos Se comprueba que la presión debida a la presión En la parte inferior de los tramos verticales no exceda de uno de los siguientes valores: (1) 9 m / o de límite de elasticidad mínimo especificado (2) 1,7 veces el valor SE en el Apéndice I obligatorio (para materiales quebradizos) 931.3.5 Examen de fugas. Después de la aplicación de la presión de prueba hidrostática durante al menos 10 minutos, se examinará la fuga de la tubería y en todas las juntas y conexiones. Si se encuentran fugas, deben eliminarse apretando, reparando o r eemplazando, según sea apropiado, y la
prueba hidrostática repetida hasta que no se encuentre ninguna fuga. 937.4 Ensayos neumáticos 937.4.1 General. El gas comprimido plantea el riesgo de liberación repentina de energía almacenada. Por esta razón, los ensayos neumáticos se utilizarán únicamente dentro de las siguientes limitaciones:
(a) El sistema de tuberías no contiene tubería de fundición o tubo de plástico sujeto a fallas quebradizas. (B) El sistema no contiene juntas de cemento soldadas o disolventes sobre NPS 2 (DN 50). (C) La presión de prueba no excede de 150 psig (1 034 kPa). (D) El sistema se utilizará en servicio de gas, o por otras razones no se puede llenar con agua. (E) Las trazas de un líquido de ensayo serían perjudiciales para el uso previsto de la tubería. 937.4.2 Medio de ensayo. El gas debe ser no inflamable y no tóxico. 937.4.3 Ensayo preliminar. Antes de aplicar la presión de prueba neumática completa, se aplicará una prueba preliminar de no más de 69 psi (69 psi) para revelar posibles fugas importantes. (Esta prueba
preliminar no está sujeta a las limitaciones del párrafo 937.4.1 y puede utilizarse conjuntamente con ensayos hidrostáticos o pruebas de servicio iniciales). 937.4.4 Presión de prueba neumática
(a) Excepto como se limita en el párr. 937.4.4 (b), la presión de prueba no deberá exceder de 1,25 veces la presión de diseño. La presión se aplicará en varias etapas, dando tiempo al sistema para alcanzar el equilibrio en cada etapa.
(B) ¡La presión de prueba no debe exceder la presión de prueba neumática máxima permitida para cualquier recipiente! Bomba, válvula u otro componente del sistema bajo prueba. 937.4.5 Examen de fugas. Después de la prueba preliminar, la presión se elevará en etapas de no más del 25% hasta la presión de prueba neumática completa, lo que dará tiempo para la ecualización de las
deformaciones y detección de fugas importantes en cada etapa. Después de la aplicación de la presión de prueba durante al menos 10 min, la presión puede reducirse a presión de diseño y se examinará la fuga de la tubería. ¡Las fugas pueden ser detectadas por burbujas de jabón, gas halógeno, gas perfumado, monitorización del calibrador de prueba! Ultrasónicos u otros medios adecuados. Si se encuentran fugas, se debe ventilar la presión, realizar la reparación o reemplazo apropiado y repetir la prueba neumática hasta que no se encuentre ninguna fuga. 937.5 Prueba inicial de fugas de servicio 937.5.1 General. Para gases y vapor y servicio de condensado no superior a 15 psig (103 kPa gClge), y para líquidos no tóxicos, incombustibles, no inflamables a presiones no superiores a 100 psig (689 kPa) y
temperaturas no superiores a 93 ° C (200 ° F), es Permitida para realizar la prueba del sistema con el fluido de servicio como se describe en pClra. 937.5.2. 937.5.2 Pruebas de servicio. Puede utilizarse una prueba preliminar con aire a baja presión (párrafo
937.4.3). En cualquier caso, el sistema de tuberías se elevará a la presión de funcionamiento gradualmente, con examen visual a una presión entre la mitad y dos tercios de la presión de funcionamiento. Se realizará un examen final a la presión de funcionamiento. Si el sistema de tuberías está libre de fugas, habrá cumplido con los requisitos de este párrafo.
APÉNDICE OBLIGATORIO I TABLAS DE ESTR ÉS La Tabla 1-1 comienza en la siguiente p ágina.
APÉNDICE IV OBLIGATORIO PREPARACI ÓN DE LAS INVESTIGACIONES T ÉCNICAS IV-l INTRODUCCIÓN
El Comité ASME B31, Code for Pressure Piping, considerará solicitudes escritas de interpretación y revisión de las reglas del Código, y desarrollará nuevas reglas si son dictadas por el desarr ollo tecnológico. Las actividades del Comité en este sentido se limitan estrictamente a la interpretación de las normas oa la consideración de las revisiones de las presentes normas so bre la base de nuevos datos o tecnologías. Por lo que se refiere a la política publicada, ASME no aprueba, certifica, califica ni aprueba ningún artículo, construcción, dispositivo patentado o actividad y, por consiguiente, se devolverán las solicitudes que requieran tal consideración. Por otra parte, ASME no actúa como consultor sobre problemas específicos de ingeniería ni sobre la aplicación o entendimiento general de las reglas del Código. Si, sobre la base de la información de investigación presentada, es la opinión del Comité que el investigador debe buscar ayuda profesional, la investigación será devuelta con la recomendación de que se obtenga dicha asistencia. Se devolverán las investigaciones que no proporcionen la información necesaria para el pleno entendimiento del Comité. La Introducción a este Código establece: "Es responsabilidad del propietario seleccionar la Sección de Código que más se aplica a una instalación de tubería propuesta". El Comité no responderá a las solicitudes de solicitud de asignación de una Sección de Código a una instalación de tuberías. IV-2 REQUISITOS
Las consultas se limitarán estrictamente a las interpretaciones de las normas oa la consideración de las revisiones de las presentes normas sobre la base de nuevos datos o tecnología. Las consultas deberán cumplir los siguientes requisitos: a) Alcance. Implicar una sola regla o reglas estrechamente relacionadas en el ámbito del Código. Se devolverá una carta de consulta sobre temas no relacionados. b) Antecedentes. Indique el propósito de la investigación, que sería obtener una interpretación de las normas del Código, o proponer la consideración de una revisión de las presentes reglas. Proporcione de manera concisa la información necesaria para que el Comité entienda la investigación, asegurándose de incluir referencia a la Sección de Código, Edición, Addenda, párrafos, figuras y tablas aplicables. Si se proporcionan bocetos, se limitarán al alcance de la investigación. (C) Investigación Estructural (1) Pregunta (s) propuesta (s). La encuesta se formulará en un formato de preguntas condensado y preciso, omitiendo la información de fondo superflua y, cuando proceda, se compondrá de tal manera que "sí" o "no" (quizás con salvedades) sea una respuesta aceptable. La declaración de la investigación debe ser técnica y editorialmente correcta. (2) Propuesta de Respuesta (s). Proporcione una respuesta propuesta que indique lo que se cree que el Código requiere. Si en opinión del investigador es necesaria una revisión del Código, se deberá proporcionar la redacción recomendada además de la información que justifique el cambio.
IV -3 PRESENTACI ÓN
Las consultas deben presentarse en forma mecanografiada; Sin embargo, se tendrán en cuenta las solicitudes legibles escritas a mano. Incluirán el nombre y la dirección postal del solicitante y se enviarán por correo a la siguiente dirección: Secretario ASME B31 Comité Three Park Avenue , Nueva York, NY 10016-5990
NONMANDATORY APPENDIX A NONMANDATORY QUALITY SYSTEM PROGRAM1
Las organizaciones que realicen el diseño, fabricación, ensamblaje, montaje, inspección, examen, prueba, instalación, operación y mantenimiento de los sistemas de tuberías B31.9 deberán contar con un sistema de calidad escrito de acuerdo con los documentos de la serie ISO 9000 aplicables. El registro o la certificación del Sistema de Calidad será por acuerdo entre las partes contratantes involucradas. (A) ISO 9000-1: 1994, Normas para la Calidad y el Aseguramiento de la Calidad - Parte 1: Directrices para la Selección y Uso (b) ISO 9000-2: 1993, Véase el párr. 936.1.1. Normas para la Aplicación de las Normas ISO 9001, ISO 9002 e ISO 9003 (c) ISO 9000-3: 1991, Estándares de Calidad y Gestión de la Calidad - Parte 3: Directrices para la Aplicación de la Norma ISO 9001 al Desarrollo, Abastecimiento y Mantenimiento de software. (D) ISO 9001: 1994, Sistemas de Calidad - Modelo de Garantía de Calidad en Diseño, Desarrollo, Producción, Instalación y Mantenimiento (E) ISO 9002: 1994, Sistemas de Calidad - Modelo para la Garantía de Calidad en Producción y Mantenimiento (f) ISO (ISO 9001: 1994) 9003: 1994, Sistemas de Calidad - Modelo de Garantía de Calidad en Inspección y Prueba Finales
APÉNDICE B NO MANDATARIO DISEÑO SÍSMICO Y RETROFITOS DE SISTEMAS DE TUBER ÍA B-1 OBJETIVO
Este apéndice establece un método alternativo para el diseño sísmico de sistemas de tuberías subterráneas en el ámbito de ASME B31.9. B-1.1 Alcance
El presente Apéndice se aplica a los sistemas de tuberías de superficie, metálicos y no metálicos en el ámbito del Código ASME B31 para tuberías de presión, B31.9. Excepto para el diseño selectivo, el sistema de tuberías en el alcance de este Apéndice debe cumplir con los requisitos de materiales, diseño, fabricación, examen, prueba e inspección de ASME B31.9. B-1.2 Definiciones Componentes activos: Componentes que deben realizar una función activa, involucrando piezas móviles o controles durante o después del terremoto (por ejemplo, válvulas, actuadores de válvulas, bombas, compresores, ventiladores). Restricción sísmica axial: restricción sísmica que actúa a lo largo del eje de la tubería. Tubería crítica: sistema de tuberías que debe permanecer hermético o operable (ver definiciones) durante o después del terremoto. Terremoto de diseño: el nivel de terremoto que el sistema debe ser diseñado para realizar una función sísmica (retención de posición, estanqueidad u operabilidad). Entrada sísmica de campo libre: la entrada sísmica sin considerar la amplificación en estructura en la ubicación de la instalación. Entrada sísmica en estructura: la excitación sísmica dentro de un edificio o estructura, e n la elevación de los accesos del sistema de tuberías al edificio o estructura. Restricciones sísmicas laterales: Restricciones sísmicas que actúan en una dirección perpendicular al eje de la tubería. Hermeticidad de fugas: la capacidad de mantener el límite de presión de un sistema de tuberías durante o después del terremoto. Tuberías no críticas: sistema de tuberías que cumple con los requisitos de rete nción de la posición, pero que puede no ser operable o hermético durante o después de un terremoto. Operabilidad: la capacidad de un sistema de tuberías para entregar, controlar (estrangulación), o el flujo de cierre durante o después del terremoto de diseño. Retención de posición: la capacidad de un sistema de tuberías de no caerse o colapsarse en caso de terremoto de diseño.
Diseño sísmico: las actividades necesarias para demostrar que un sistema de tuberías puede realizar su función prevista (retención de posición, control de fugas, o operabilidad) en caso de te rremoto de diseño. Funcion sismica: una función que debe especificarse por el diseño de ingeniería ya sea como retención de posición, estanqueidad o operabilidad. Interacciones sísmicas: interacciones espaciales o de sistemas con otras estructuras, sistemas o componentes que pueden afectar la función del sistema de tuberías. Espectros de respuesta sísmica: una parcela o tabla de aceleraciones! Velocidades, o desplazamientos frente a frecuencias o períodos. Sismic rest-raini: dispositivo destinado a limitar el movimiento sísmico del sistema de tuberías. Retroactivación sísmica: las actividades involucradas en la e valuación de la adecuación sísmica de un sistema de tuberías existente e identificación de los cambios o actualizaciones requeridas para que el sistema de tuberías realice su función sísmica. Coeficiente estático sísmico: aceleración o fuerza aplicada estáticamente al sistema de tuberías para simular el efecto del terremoto. 8-1.3 Entrada requerida
A) El alcance y los límites de los sistemas de tuberías a ser sísmicamente diseñados o adaptados. (B) La ASME B31.9 aplicable. C) Clasificación de la tubería como crítica o no crítica, y la correspondiente función sísmica (retención de la posición de los sistemas no críticos, estanqueidad u operabilidad de los sistemas críticos). (D) La entrada sísmica de campo libre (comúnmente en forma de aceleraciones) para el terremoto de diseño. (E) La responsabilidad de desarrollar los espectros de respuesta sísmica en la estructura, cuando sea necesario. (F) Las condiciones operativas concurrentes con la carga sísmica. (G) La responsabilidad de la calificación de la operatividad de los componentes activos. donde sea requerido. (H) La responsabilidad de la evaluación de las interacciones sísmicas. (I) La responsabilidad de la conciliación de construcción construida de los documentos de diseño.
8-2 MATERIALES B-2.1 Aplicabilidad
Este Apéndice se aplica a los sistemas de tuberías dúctiles metálicas o no metálicas contenidas en ASME B31.9. B-2.2 Reajuste
La renovación sísmica de los sistemas de tuberías existentes tendrá en cuenta la condición del sistema y sus restricciones. El ingeniero evaluará la condición del sistema de tuberías e identificará y tendrá en cuenta las imperfecciones de construcción y la degradación actual y anticipada que podrían impedir que el sistema realice su función sísmica. 8-3 DISEÑO 8-3.1 Carga s í smica
La carga sísmica a aplicar puede ser en forma de coeficientes estáticos sísmicos horizontales y verticales, o espectros de respuesta sísmica horizontal y vertical. La entrada sísmica debe ser especificada por el diseño de ingeniería de acuerdo con la norma aplicable (como AS CE 7) o la carga sísmica específica del sitio (párrafo B-1.3). La carga sísmica se especificará para cada una de las tres direcciones ortogonales (normalmente, planta este-oeste, norte-sur y ve rtical). El diseño sísmico debe basarse en la excitación tridireccional, este-oeste más norte-sur más vertical, combinado con la suma raíz cuadrada de los cuadrados (SRSS), un enfoque de diseño bidireccional basado en la envolvente del SRSS del Este-oeste más vertical o norte-sur más carga sísmica vertical. La carga sísmica aplicada a los sistemas de tuberías dentro de los edificios o estructuras deberá tener en cuenta la amplificación en estructura de la aceleración de campo libre por la estructura. La amplificación en estructura se puede determinar basándose en estándares aplicables (como el coeficiente sísmico en estructura en ASCE 7), o mediante una evaluación dinámica especificada por la instalación. El amortiguamiento para la evaluación del espectro de respuesta de terremoto de diseño del sistema de tuberías será del 5% del amortiguamiento crítico. Se puede utilizar un valor de amortiguación del sistema más elevado, tal como el proporcionado por los sistemas de retención de absorción de energía, si se justifica mediante ensayo o análisis. B-3.2 Método de diseño
El método de diseño sísmico se da en la Tabla B-3.2.1 y depende de lo siguiente: (a) la clasificación del sistema de tuberías (crítico o no crítico) (b) la magnitud de la entrada sísmica (c) el tamaño del tubo En todos los casos, el ingeniero puede optar por diseñar sísmicamente la tubería mediante análisis, de conformidad con el párr. B - 3.4.
B-3.3 Diseño por regla
Cuando el diseño por regla es permitido en la Tabla B-3.2.1, la calificación sísmica de los sistemas de tuberías puede establecerse proporcionando restricciones sísmicas laterales a un espaciamiento máximo dado por Lmax = el menor de (1,94 Lr / (7025) y [0,0175 LT (Sy / {7) 0,5]
Donde A= la entrada de aceleración sísmica lateral máxima a la tubería, g Lmax = el límite máximo permitido entre las restricciones sísmicas laterales y verticales, ft LT = el span recomendado entre soportes de peso, de ASME B31.1 Tabla 120.5 (reproducido en la Tabla 8- 3.3.1), ft Sy= El límite de elasticidad del material a la tem peratura de funcionamiento En el Cuadro B-3.3.1 se proporciona el intervalo máximo, Lmax, entre las restricciones sísmicas laterales para tubería de acero con un límite de elasticidad Sy = 35 ksi, en servicio de agua, para varios valores de aceleración sísmica lateral, a. La longitud de tramo máxima permitida, LInaX! Se reducirá en un factor de 2,3 para el tubo roscado, soldado y soldado. Las tuberías rectas de tubería más largas que dos veces el tramo de la Tabla B-3.3.1 deben ser contenidas longitudinalmente. El sistema de tuberías deberá ser lo suficientemente flexible como para acomodar el movimiento diferencial de los puntos de fijación a la estructura o al movimiento de los equipos o cabece ras a los que está unida la tubería. La distancia entre las restricciones sísmicas se reducirá para los tramos de tubería que contengan componentes pesados en línea. El tubo en voladizo sin restricciones se evaluará caso por caso. El efecto de las restricciones sísmicas sobre la flexibilidad de expansión y contracción del sistema de tuberías se verificará de conformidad con las normas de diseño de la norma ASTM B31.9. B-3.4 Diseño por análisis
Cuando el diseño por analisis es requerido por el Cuadro 8-3.2.1, o cuando es aplicado por el ingeniero como una alternativa a las reglas del párr. B-3.3, las tensiones longitudinales calculadas elásticamente debido al terremoto de diseño (calculado mediante análisis estático o dinámico) deberán cumplir con las ecuaciones. (B - 3.4a) a través de (B - 3.4c). (Para tuberías críticas)
dónde A = Secció Sección transversal del tubo, in.2 D= Diá Diámetro del tubo, in. FSAM=(Tensió FSAM=(Tensión má más cizallamiento) debido al movimiento de anclaje sí s ísmico ya la deformació deformación permanente I= factor de intensificació intensificación de tensiones de kips, de ASME B31 .1 Msí Msísmico= amplitud de momento resultante calculada elá elásticamente debido a carga sí sísmica, Incluyendo la inercia y el movimiento de anclaje relativo, en-kips Msostenido= La amplitud de momento resultante calculada elá el ásticamente debido a cargas sostenidas concurrentes con la carga sí sísmica, en-kips P= Presió Presión de funcionamiento del sistema, ksi S= ASME B31.9 tensió tensión permisible, en la no [mal temperatura de funcionamiento, ksi Sλ= Lí Límite de elasticidad mí mínimo especificado del material, incluyendo soldaduras, soldadura fuerte y soldadura de juntas, SMYS, ksi t= Espesor de la pared de la tuberí tubería, deduciendo la corrosió corrosión, pero no la tolerancia del molino, in. Z= Mó Módulo de secció sección de tuberí tubería, deduciendo la tolerancia a la corrosió corrosi ón pero no la tolerancia del molino, in³.
8-3.5 Métodos de diseño alternativo
Donde eq. (B-3.4), el sistema de tuberí tuber ías puede calificarse mediante té técnicas de aná análisis má más detalladas, incluyendo fatiga, plá plástico o aná análisis de carga lí límite. 8-3.6 Articulaciones mecánicas
Para los sistemas de tuberí tuberías crí críticas, los movimientos (rotaciones, desplazamientos) y cargas (fuerzas, momentos) en las juntas mecá mec ánicas (juntas no soldadas no incluidas en una norma AS ME B16) deben permanecer dentro de los lí límites de hermeticidad especificados por el fabricante de j untas para detectar fugas. 8-3.7 Restricciones sí smicas smicas
La carga sí sísmica sobre las restricciones sí sísmicas y su fijació fijación a las estructuras del edificio o el anclaje al hormigó hormigón se calculará calculará mediante aná análisis está estático o diná dinámico y se agregará agregará a las cargas operativas concurrentes.
La adecuació adecuación sí sísmica de las restricciones sí s ísmicas se determinará determinará sobre la base de los catá cat álogos de proveedores y del mé método y norma de diseñ dise ño aplicables, tales como MSS SP-58, MSS SP-69 para componentes de soporte está estándar, AISC o AISI para miembros de acero y ACI para Pernos de anclaje de hormigó hormigón. Tambié También se verificará verificará la adecuació adecuación sí sísmica de las restricciones no sí s ísmicas si se espera que desempeñ desempeñen una funció función despué después del terremoto. Por ejemplo, no se debe permitir que los soportes de resorte arranquen la pared si son necesarios para soportar el peso del tubo despué después del terremoto. Para las restricciones sí sísmicas laterales, se acepta un espacio diametral t otal igual a ¼in. Se permite una separació separación de má más de ¼in de diá diámetro para NPS 2 y tuberí tubería má más pequeñ pequeña y hasta 2 in para t uberí ubería mayor que NPS 2, siempre que la carga sí sísmica, calculada sobre la base de la separació separaci ón cero, sea Multiplicado por un factor de impacto de 2. Las lagunas mayores o los factores de impacto má más pequeñ pequeños pueden justificarse mediante aná análisis o prueba. Los soportes de varilla cortos (normalmente de menos de 12 pulgadas de largo) pueden proporcionar una fuerza de restauració restauración que tiende a limitar el balanceo later al del tubo suspendido y pueden considerarse como restricciones sí sísmicas, siempre que esté estén diseñ diseñadas para sostener las cargas sí s ísmicas y los movimientos. 8-3.8 Equipos y componentes
Las cargas sí sísmicas y concurrentes aplicadas por la tuberí tuber ía en el equipo y en las boquillas de los componentes deberá deberán calificarse como parte del diseñ diseño sí sísmico o de la adaptació adaptaci ón del sistema de tuberí tuberías, en un grado proporcional a la funció funci ón requerida del sistema, como se especifica en e l pá párr. B 1,3. Para la retenció retención de la posició posici ón, generalmente es suficiente para demostrar que la carga de la tuberí tubería en el equipo y componentes no causa ruptura. Para la hermeticidad, la tensió tensión se mantendrá mantendrá dentro del rendimiento o se demostrará demostrar á que no causa ruptura por fatiga. Para operabilidad, las car gas de tuberí tubería deben mantenerse dentro de los lí límites de operabilidad establecidos por aná an álisis detallado, pruebas o similitud con equipos e quipos o componentes sismicamente calificados. B-4 INTERACCIONES
Los sistemas de tuberí tuberías deben ser evaluados para las interacciones sí s ísmicas. Las interacciones creí creíbles y significativas deben ser identificadas y resueltas mediante aná an álisis, pruebas o modificaciones de hardware. B-5 DOCUMENTACI ÓN
El diseñ diseño de ingenierí ingeniería deberá deberá especificar la documentació documentación a ser presentada por el ingeniero.
B-6 MANTENIMIENTO
El diseñ diseño de ingenierí ingeniería es responsable de mantener la configuració configuraci ón del sistema de tuberí tuberías calificado sísmicamente. En particular, los cambios en el diseñ dise ño, los soportes, los componentes o la funció funci ón, así así como la degradació degradación del material en servicio, se evaluará evaluarán para verificar la adecuació adecuación sí sísmica continua del sistema.
B-7 REFERENCIAS ACI 318, Requisitos del Có Código de Construcció Construcción para el Hormigó Hormigón Armado Edició Edición: American Concrete Institute (ACI), 38800 Country Club Drive, Farmington Hills, MI 48331 Manual de Construcció Construcción de Acero Autor: Instituto Americano de Construcció Construcción de Acero, Inc. (AISC), One East Wacker Drive, Chicago, IL 60601-1802 Especificació Especificación para el diseñ diseño de los miembros estructurales de acero conformado en frí frío Editor: Instituto Americano del Hierro y el Acero (AISI), 2000 Town Centre, Southfield, MI48075 ASCE 7, Cargas mí mínimas de diseñ dise ño para edificios y otras estructuras Editor: Sociedad Americana de Ingenieros Civiles (ASCE), 1801 Alexander Bell Drive, Reston, VA 201914400 ASME 831.1, Tuberí Tuberías Elé Eléctricas ASME B31.9, Tuberí Tuberías de Servicios de Edificios. Editorial: La Sociedad Americana de Ingenieros Mecá Mec ánicos (ASME), Three Park Avenue, Nueva York, NY 10016-5990; Departamento de la orden: 22 Law Drive, P.O. Box 2300, Fairfield, NJ 07007-2300 ICBO AC156, Criterios de aceptació aceptación para pruebas de calificació calificación sí sísmica de componentes no estructurales Editor: Conferencia Internacional de Oficiales de Construcció Construcci ón (ICBO), 5360 Workman Mill Road, Whittier, CA 90601-2298 MSS SP-58, Colgadores y soportes para tuberí tuberías - Materiales, diseñ diseño y fabricació fabricación MSS SP-69, Colgadores de tubos y soportes Selecció Selección y aplicació aplicación MSS SP-127, Soporte para sistemas de tuberí tuberías Diseñ Diseño, Selecció Selección, De la Sociedad de Vá Válvulas y Conexiones, Inc. (MSS), 127 Park Street NE, Vienna, VA 221804602
ASME 831.9 INTERPRETACIONES Respuestas a preguntas técnicas Enero de 2003 Hasta agosto de 2007 PREFACIO
Se ha acordado publicar las interpretaciones que em ita el Comité B31 sobre la B31.9 como parte del servicio de actualización del Código. A las interpretaciones se les han asignado números en orden cronológico. Cada interpretación se aplica a la última edición en el momento de la emisión de la interpretación o de la edición indicada en la respuesta. Las revisiones posteriores del Código han sustituido a la respuesta. Las interpretaciones no forman parte del Código. Estas respuestas se toman literalmente de las cartas originales, a excepción de algunas correcciones tipográficas y editoriales hechas con el propósito de mejorar la claridad. En algunos casos, una revisión de la interpretación reveló la necesidad de correcciones de carácter técnico. En estos casos, se presenta una re spuesta revisada, con el número de interpretación original con el sufijo R. En el caso de que una interpretación sea corregida por Errata, se utiliza el número de interpretación original con el sufijo E. Los procedimientos de ASME prevén la reconsideración de estas interpretaciones cuando o si hay información adicional disponible que el investigador cree podría afectar la interpretación. Además, las personas perjudicadas por una interpretación pueden apelar a la ASME c0111mittee conocida o subcomité. Como se indica en la Declaración de Política en los documentos del Código, ASME no "aprueba", "certifica", "tasa" o "endosa" cualquier artículo, construcción, dispositivo propietario o actividad. Para instrucciones detalladas sobre la preparación de consultas técnicas al Comité B31, véase el Apéndice IV obligatorio.
CÓDIGO ASME PARA LA TUBER ÍA DE PRESIÓN, B31
Tuberías Eléctricas ................................................ 831.1-2007 Tuberías de Gas Combustible ............................................... ............................................. 831.21.-1968 Tuberías de proceso ................................................. ......................................................... 831.3 · 2006 Transporte de tuberías Sistemas para hidrocarburos líquidos y otros líquidos ................. B31.4-2006 Tubos de refrigeración y componentes de transferencia de calor ...................................... 831.5-2006 Sistemas de Tubería de Transmisión y Distribución de Gas ............... .................................831.8 -2007 Gestión de la integridad del sistema de gasoductos .......................................... ..................B31.8S-2004 Servicios de construcción de tuberías ............................................... ...................................831.9-2008 Sistema de tuberías de transporte de................................................................................... B31.11-2002 Manual para Determinar la Resistencia Restante de los Tuberías Corroídas: Un Suplemento al Código ASME 831 para Tubos de Presión ... ………………………………………………………… B31G-1991