1. BIOGRAFIA DEL AUTOR 2. Valores Literarios 3. Resumen por cada libro. 4. Ensayo: La Mitología según Dafnis y Cloe. DESARROLLO: 1.-BIOGRAFIA DEL AUTOR Se sabe muy poco de su vida. Se cree que vivió en la isla de Lesbos durante el siglo II después de Cristo, en la época de Adriano, que es cuando se desarrolla la novela Dafnis y Cloe. No obstante, otras fuentes señalan el siglo III o incluso el IV. Se ha sugerido que el nombre Longo es meramente un error al traducir la última palabra del título ΛΟΓΓΟΤ ΠΟΙΜΔΝΙΚΩΝ ΣΩΝ ΠΔΡΙ ΓΑΦΝΙΝ ΚΑΙ ΥΛΟΗΝ ΛΔΒΙΑΚΩΝ ΛΟΓΟΙ Γ. Seiler observa que el mejor manuscrito empieza y acaba con λόγου (y no λόγγου) ποιμενικῶν. Es un escritor griego de la época romana. Si su nombre fue realmente Longo, probablemente fuera un liberto de alguna familia romana que llevase ese apellido. El estilo de Longo es retórico, con pastores y pastoras totalmente convencionales. Pero a su sencilla historia sabe darle interés humano. Se parece a la novela moderna más que su principal rival entre los romances eróticos griegos, esto es, las Etiópicas de Heliodoro, que simplemente destaca por la ingeniosa sucesión de incidentes. Longo imitó el ambiente pastoril de Teócrito. 2.- Valores Literarios: El narrador, que en todo caso es omnisciente, está mirando desde luego todas las acciones que realizan los personajes y conoce sus íntimos pensamientos. Este de igual manera escribe en prosa y utiliza una serie de recursos literarios, como paisajes, “Ciudad de Lesbos es Mitilene, grande y hermosa. La parten canales por donde entra y corre la mar y la adornan puentes de lustrosa y blanca piedra. No semeja la vista ciudad sino un grupo de islas (…) montes abundantes de caza, fértiles sembrados, dehesas y colinas cubiertas de viñedos, todo junto a la mar”, prosopografías, apostrofes “Al pie de vuestras fue robada Cloe, y lo visteis y lo sufristeis”, además de etopeyas, gran cantidad de adjetivaciones, entre otros. El autor al inicio no explica la procedencia de Dafnis y Cloe, lo cual hace un poco extraño lo de la cabra y la oveja, pero después lo explica, ya que ambos habían sido abandonados desde muy pequeños.
Su autor imita, sin duda, a los antiguos poetas bucólicos, a Teócrito sobre todo; pero lo imita con tino y gracia. Dafnis y Cloe, más bien que de novela bucólica, es una novela campesina, de novela idílica o de idilio en prosa. Dafnis y Cloe a diferencia de las obras literarias antiguas un tanto aburridas y destinadas a un círculo de personas estudiosas que buscan en ellas nuevos datos históricos, noticias sobre costumbres, estilos y lenguaje de una época, es una novela bonita, interesante y divertida que gusta y divierte a los lectores. Es por eso que la novela de Dafnis y Cloe sin ser extraordinaria tiene el suficiente mérito para ser considerada como
una novela excepcional, de belleza absoluta e independiente de moda. Varias son las razones que se mencionan por las cuales la novela Dafnis y Cloe tiene una gran acogida, entre las cuales se puede mencionar la sencillez de estilo y la comprensión de la naturaleza, a pesar de que también es censurada por el realismo de sus escenas amorosas. La novela que forma parte de la literatura moderna, tiene su origen en la cultura griega que la llamó mytho, a través de la cual relataban o contaban sus afectos pasiones y apetitos personificándolos a través de fenómenos naturales de donde nacían dioses, diosas, demonios y genios. Lo sobrenatural interviene en todo, sin su intervención la novela no sería verosímil, y por lo tanto no sería divertida. Por todos estos antecedentes mencionados se considera que la novela de Dafnis y Cloe en la que se recrea la naturaleza, la mitología griega y una inagotable imaginación, debería ser considerada la mejor de todas y ser leída en cualquier época. Esta novela hace referencia al sentimiento más dulce transparente de la humanidad que es el amor que lo describen como volver infinitamente importantes las pequeñeces de la vida. La novela Dafnis y Cloe es una versión del amor hecha de divina simplicidad con un soplo de inocencia que constituye un pequeño tesoro de la literatura universal, cuya traducción es ajena en la tradición de un pueblo y muy cercana a la sensibilidad. Esta novela permite entender la diferencia entre el universo del cristianismo y el universo del paganismo griego ya que, el amor a pesar de su influjo universal, es siempre una pasión desconocida que evoluciona en un ser de una manera singular, es por eso que en Dafnis y Cloe a pesar de su brevedad, esa evolución es continua. La novela hace un relato de la evolución de los personajes y sus experiencias desde niños al transmitir una intensa emoción, una gradual exploración del amor, sus avances y sus matices, una viva sensualidad y un vigoroso realismo sin recurrir a formulas que ya debían ser lugares comunes en la literatura de su tiempo. La obra y su tema central que es el descubrimiento gradual del amor por dos jóvenes en el marco de una naturaleza esplendida, se encuentra matizado con los temas convencionales como; los niños abandonados, los pastores que los prohíjan, la descripción de la naturaleza que representan un recurso para contar minuciosamente las costumbres de la sociedad griega. El autor de la obra Longo domina el arte de las gratas enumeraciones: “Acudía pues, allí multitud de pájaros invernizos, mirlos, tordos, palomas zuritas y torcaces, y otros que comen granos de hiedra, a falta de mejor alimento” mostrando el mundo como un manojo de hierba fragante que acaba de surgir entre las jóvenes estrellas.
El deber de toda obra es volver a empezar y en la obra de Dafnis y Cloe pone al lector a punto de empezar por otro camino con su inagotable poder sobre la imaginación utilizando para ello a la naturaleza, personas y sentimientos. Resumen: Libro Primero Ciudad de Lesbos es Mitilene, grande y hermosa. A uno doscientos estadios de Mitilene existía una hacienda hermosa, propiedad de un hombre rico.
En esta hacienda trabajaba un cabrero llamado Lamón, quien halló a un niño que cuidaba una cabra, en el centro de un matorral. Era varón y poseía una vestimenta muy rica. Lamón, lo llevo a casa, se lo enseñó a su mujer, Mírale, y decidieron adoptar al niño. Lo llamaron Dafnis. Dos años después otro pastor de los vecinos campos, cuyo nombre era Dyras, hizo un hallazgo parecido, pero esta vez era una niña en una gruta consagrada a las Ninfas, y estaba siendo dada de lactar por una oveja, la misma que él pensó que se le había perdido. Esta niña poseía de igual forma vestimenta muy rica. Como el hallazgo anterior Dyras la llevó a casa, se la mostró a Napé, su esposa, y ambos decidieron adoptarla. Estos le pusieron el nombre de Cloe. Pronto crecieron los niños, su hermosura distaba mucho de su parecer rústica. Cierto día cuando Dafnis cumplió 15 años y Cloe 13, Dyras y Lamón tuvieron el mismo sueño. Pensaron ver que las Ninfas, las de la gruta donde estaba la fuente y donde Dyras había encontrado a la niña, ponían a Dafnis y Cloe en poder de un mozuelo gentil a par que arrogante, con alas en los hombros y armado de arco y flecha pequeñitas, el cual, hiriendo a ambos con la misma flecha, les mandó que fuesen pastores; a ella de ovejas, a él de cabras. Estos no tuvieron otra opción que seguir su sueño, y enseñaron a sus hijos los oficios mencionados. Dafnis y Cloe, tan jóvenes y sencillos, pasaban sus días de primavera jugando imitando sonidos, cuidando sus rebaños y muchas cosas más. Cierto día, Dafnis cayó en un hoyo, así que Cloe fue a buscar ayuda de un boyero, este ayudó a Dafnis. Luego Dafnis y Cloe fueron a la gruta de las Ninfas para que él se lave. Una vez allí Cloe vio a Dafnis bañarse, tocó su espalda y vio su hermosura que era tan impresionante. Desde esta ocasión Cloe no deseaba nada más que ver nuevamente a Dafnis bañarse. Así transcurrieron los días y Cloe se dio cuenta que se había enamorado de Dafnis, pasaba los días alabándolo y procurando descubrir el nombre de Amón. Dorcón que era el boyero que ayudó a Dafnis se enamoró de ella, y pronto empezó una competencia entre Dafnis y Dorcón por Cloe, cuyo premio era un beso de Cloe. Ambos expusieron su situación, pero Cloe al terminar de escuchar a Dafnis no resistió más, así que se levantó y lo besó. Así transcurrió el verano, entre juegos, besos y momentos felices que compartían. Cierto día llegaron unos piratas de Tiro, quienes secuestraron a Dafnis, el con todas sus fuerzas gritó a Cloe. Ella quien venía con sus ovejas y con una flauta de presente para Dafnis, dejó las ovejas, tiró la flauta y corrió donde Dorcón para que la ayude. Hallóle por tierra cubierto su cuerpo de sangre casi por morir, pues los piratas lo habían lastimado por defender a sus bueyes. Dorcón dijo a Dafnis que toque la flauta y meta a las vacas al mar, lo demás harán las vacas. Tú por pago bésame aún que estoy vivo. Al hacer esto la canoa de los piratas se viró y Dafnis pudo escapar. Decidieron ambos honrar la memoria de su bienhechor, y con amigos y familiares, hicieron el entierro de aquel sin ventura. Al salir del entierro ambos se fueron a la fuente de Ninfas y se bañaron juntos.
Libro Segundo
Estando ya en su fuerza el otoño, Dafnis y Cloe se divertían como siempre, pues se acercaban los días de la vendimia, mientras así se divertían, se les apareció un viejo, y les dijo que él conocía a Amor y le había dicho que en la mañana cuida como pastor de ellos (Dafnis y Cloe) y que en la tarde va a divertirse al huerto de Filetas (el viejo), “así que ustedes están consagrados a Amor y que Amor cuida de ustedes”. Filetas después de haberlos doctrinado se fue. Ellos ya en sus chosas, comparaban lo que sentían a lo que el viejo había referido. Y todo encajaba correctamente. Ellos querían conocer a amor. Todo lo habían intentado besos,
abrazos, pero lo único que no habían intentado todavía, para prendarlo era besos, abrazos y acosarse juntos. Al día siguiente al verse se besaron, se abrazaron, pero no se atrevían a acostarse juntos desnudos. Esa noche ellos pensaban cada uno” nos hemos besado y nada, nos hemos abrazado y tampoco hemos tenido alivio. Por fuerza, el único remedio de amor ha de ser acosarse juntos. Ciertos mancebos ricos de Metimna echaron un barco a la mar y pusieron de remeros a sus criados, estos llegaron a Metonimia y amarraron su barco con largas varillas de verdes mimbreras. Estas fueron comidas por las cabras de Dafnis. Al regresar los mozuelos vieron que no había el barco y juzgaron a Dafnis. Este fue declarado inocente y los mozuelos fueron expulsados, perseguidos con palos. Por este hecho se dio una guerra con Metimna, ya que los mozuelos mintieron que les habían pegado y maltratado, y Cloe fue secuestrada por las tropas de Metimna. Pero al saber lo que en verdad sucedió volvió la paz a estos pueblos. Sin embargo las tropas no lo sabían y tenían secuestrada a Cloe todavía. Unas Ninfas se le aparecieron en un sueño a Dafnis y le dijeron que el dios Pan ira en rescate de Cloe y castigará a los soldados. Y tal como el sueño así fue al siguiente día en la tarde los soldados devolvieron a Cloe. Por la liberación de Cloe hubo una gran celebración, pues terminada esta, Dafnis y Cloe volvieron al prado, tocaron la flauta, se besaron, se abrazaron y se acostaron juntos, pero sin hacer nada más. Ambos allí se juraron fidelidad y amor eterno. Libro Tercero De repente cayó nieve, mucha nieve y Dafnis y Cloe no hallaban la forma de estar juntos. Dafnis salía de su casa a cazar pájaros, y pasaba por la casa de Cloe sin tener excusa alguna de entrar, pero para su suerte el Dyras le invitó a seguir y pudo estar con Cloe varios días. Pronto renació la primavera, y con esto Dafnis y Cloe podían estar juntos, sin embargo en esta época, los animales machos buscan a las hembras y tratan de procrear, esto al parecer avivó los instintos de estos dos mozuelos llenos de fervor y de brío. Así que se acostaron desnudos, pero Dafnis no sabía qué hacer para satisfacer sus deseos, y pues hechó a llorar. El pidió ayuda a Lycenia, amiga que andaba tiempo atrás enamorada de él. Él pidió a Lycenia que le enseñe el arte de tener relaciones, y ella accedió con gusto. Al terminar ella le dijo que tenga cuidado porque si el practicaba con Cloe le advirtió que ella gritaría, gemiría y sangraría porque es una doncella todavía. Dafnis quería hacerlo con Cloe pero se detuvo por miedo y prefirió no hacerlo. Acababa la primavera y empezaba el verano, y a Cloe se le presentaba un enjambre de novios, y con estos cientos de presentes para Dyras, a fin de conseguir a Cloe por mujer.
Una noche a Dafnis se le aparecieron las Ninfas y le dijeron donde podía encontrar dinero para presentarse a Dyras y pedir la mano de su hija.
Al día siguiente Dafnis encontró el dinero y fue a presentarse a Dyras para pedir la mano de su hija. Dyras y Napé al recibir dicho dinero prometieron a Dafnis que le darían por mujer a Cloe. Libro Cuarto
Por aquel tiempo, un siervo amigo de Lamón le dijo que vendría el amo para ver los daños que habían ocasionado en sus tierras la incursión de los metimneños.
Al pasar no más de unos cuantos días llegó el amo cuyo nombre era Diosifanes y su esposa Clearista. Pero antes había llegado Astilo, hijo del amo y con el su parásito Gnaton, él había quedado enamorado de Cloe, así que pidió a su amo que le ayude y pida a su padre que tome como criado a Dafnis. Este accedió. Sin embargo todo esto había escuchado un amigo de Lamón, Eudromo, y sin pensar dos veces contó esto a Lamón.
Al día siguiente Diosifanes dijo a Lamón que se llevaría a Dafnis de criado, al escuchar esto Lamón pidió licencia para hablar y dijo a Diosifanes toda la verdad, que Dafnis no era hijo de él y que lo había encontrado amantado por un cabra con vestimenta fina, y al describir esta y enseñársela, Diosifanes entró en asombro y dijo a Clearista: “esposa no es esta la ropa con la que abandonamos a nuestro hijo?”, y esta dijo: “si es esta, hemos encontrado a nuestro hijo, al escuchar esto Astilo salió corriendo en busca de Dafnis y le abrazó diciéndole hermano, y le contó la buena nueva. Al darse esto Dyras de igual forma conto la verdad, y dieron la noticia de que Dafnis y Cloe estaban comprometidos, al saber esto Diosifanes se alegró mucho y todos ellos partieron a la ciudad: Diosianes, Clearista, Astilo, Dafnis y Cloe. Una vez allí Diosifanes hizo una gran reunión para dar a conocer la noticia y tratar de encontrar a los padres de Cloe. Cuando toda la gente estaba en la reunión, Diosifanes mandó a traer la ropa que Cloe estuvo puesta cuando la encontró Dyras, y de repente un anciano reconoció la ropa y dijo ser el padre de Cloe, Cloe había encontrado a su familia. Dafnis y Cloe volvieron a Mitilene y celebraron su boda, todos estuvieron invitados, bailaron, se besaron, disfrutaron. Dafnis y Cloe, a pesar de la música, se acostaron juntos desnudos; allí se abrazaron y se besaron, sin pegar los ojos en toda la noche, como lechuzas. Y Dafnis hizo a Cloe lo que le había enseñado Lycenia; y Cloe conoció por primera vez que lo hecho antes, entre matas y en la gruta, no era más que simplicidad o niñería. Tuvieron dos hijo un varón a quien pusieron por nombre Filopomen y una niña a quien pusieron por nombre Ángeles. Así vivieron largos y felices años
4.- Ensayo:
La Mitología según Dafnis y Cloe.
En esta obra se habla de mitología, ya que el autor menciona un sinnúmero de dioses, o seres especiales, y estos a su vez juegan un papel importantísimo en la obra. Los personajes mitológicos de esta obra son: las
Ninfas, Amor, dios Pan, entre otros. Los personajes de la obra como Dafnis y Cloe están sujetos a los dioses, o piden ayuda a los mismos, y de ellos depende la felicidad de Dafnis y Cloe.
Los dioses o seres mitológicos juegan un papel muy importante en esta obra, tales como: Se creía que las Ninfas trajeron al mundo a Dafnis y Cloe, y que por ellas sobrevivieron. A demás esta obra habla de mitología, ya que se celebraban fiestas paganas, y se ofrecían rituales o sacrificios. Se describe a los personajes mitológicos como seres extraordinarios, y el autor utiliza el apóstrofe, aunque de esto hablaremos más adelante.
El autor nombra, o hace partícipe a varios seres mitológicos o dioses, La verosimilidad estética se funda, pues, en la creencia de ciertos seres por encima del ser humano y que le amparan y guían; en la creencias de las Ninfas, son cualquier miembro de un gran grupo de espíritus femeninos de la naturaleza, a veces unidos a un lugar u orografía particular, estas solían acompañar a varios dioses y diosas. En amor, no como figura alegórica, sino como persona real, viva y divina; y en Pan, como dios protector de los pastores, belicoso a veces y tremendo.
La vida y felicidad de cada uno de los personajes de la obra, dependía de una u otra manera de los dioses o seres mitológicos, tal es el caso por ejemplo cuando Cloe fue raptada y Dafnis echó la culpa a las Ninfas, las cuales en sueño le dijeron que mida sus palabras, y que para que vea, Cloe estará de vuelta y será el mismo dios Pan quien vaya a su rescate. De esta manera las Ninfas ayudan a Dafnis y su vida se vuelve nuevamente alegre. Otro ejemplo que podemos citar es el de amor, el cual habló con Filetas, le contó lo que hacía y le dio un mensaje para Dafnis y Cloe. Además de decirle que los había unido con una sola flecha. Amor también envió a Lycenia para que enseñara a Dafnis a acostarse juntos y desnudos.
Por esto y varias cosas más que esta obra habla, tiene que ver con mitología, ya que sin la providencia especial de estas divinidades, sin el cuidado que toman Dafnis y Cloe, y sin la elección que hacen de ellos para un caso singular de enamoramiento dulcísimo, nada de lo que pasa en la obra hubiera sido posible. Dafnis y Cloe, en completo estado de naturaleza, aunque sublimado e idealizado por el favor divino, pero el favor divino de dioses buenos, se aman antes de saber que se aman. Puedo concluir que es una obra muy interesante, y con gran contenido mitológico.