TARTALOM KEDVES NYELVTANULÓ!...................................................................................9 I. FŐNEVEK - NOMEN........................................................................................ 13 II. MELLÉKNEVEK ÉS HATÁROZÓSZAVAK - ADJEKTIVE UND BESTIMMUNGSWÖRTER..............................................................................21 III. IGÉK - VERBEN.............................................................................................29 IV. EGYÉB - SONSTIGES....................................................................................51 V. PÁRBESZÉDEK - DIALOGE........................................................................59 VI. HASZNOS KIFEJEZÉSEK A PÁRBESZÉDEKBEN - NÜTZLICHE A USDRÜCKE IN DIALOGEN.........................................................................73 VH. NAPIREND - DIE TAGESORDNUNG.......................................................79 VIII. RÖVID KIFEJEZÉSEK - KURZE AUSDRÜCKE.................................97 IX. EGYSZERŰ NYELVTAN - EINFACHE GRAMMATIK...................... 119 X. FÜGGELÉK - ANHANG.............................................................................. 125 MAGYAR-NÉMET SZÓSZEDET - UNGARISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCH................................................................................................137 NÉMET-MAGYAR SZÓSZEDET - DEUTSCH-UNGARISCHES WÖRTERBUCH................................................................................................179 AJÁNLOTT ÉS HAMAROSAN MEGJELENŐ KÖNYVEK................221
7
Én nagyon könnyen és gyorsan megtanulom a nyelvet. - Ich lerne Sprachen sehr schnell und. leicht. Izgatottan tanulom az új dolgokat. - Neue Dinge zu erlernen, reizt mich beson ders. Élvezem a tanulást. - Ich genieße das Lernen. Könnyedén megtanulom az új dolgokat. - Es ist leicht fú r mich, neue Dinge zu erlernen. Nyugodt vagyok, amikor vissza kell adnom azt, amit már tudok. -Ic h bin ruhig, wenn ich wiederholen soll, was ich bereits erlernt habe. Könnyedén meg tudom tanulni, és vissza tudom adni a tananyagot. - Ich kann mir das Erlernte leicht aneignen und wiederholen.
12
I. FŐNEVEK - NOMEN
1. reggel - Morgen (m), am Morgen 2. délután - Nachmittag (m), am Nachmittag 3. este - Abend (m), am Abend 4. éjjel - Nacht (f), in der Nacht 5. napok - Tage (pl) 6. hétfő - Montag (m), am Montag 7. kedd - Dienstag (m), am Dienstag 8. szerda - Mittwoch (m), am Mittwoch 9. csütörtök - Donnerstag (m), am Donnerstag 10. péntek - Freitag (m), am Freitag 11. szombat - Samstag (m), am Samstag 12. vasárnap - Sonntag (m), am Sonntag 13. évszakok - Jahreszeiten (pl) 14. tavasz -F rühling (m), im Frühling 15. nyár —Sommer (m), im Sommer 16. ősz - Herbst (m), im Herbst 17. tél - Winter (m), im Winter 18. hónapok - Monate (pl) 19. január - Januar (m) januárban - im Januar 20. február - Februar (m) februárban - im Februar 21. március - März (m) márciusban - im März 22. április -A p ril (m) áprilisban - im April 23. május -M a i (m) májusban - im Mai 24. június - Juni (m) júniusban - im Juni 25. jú liu s - Juli (m) júliusban - im Jiüi 26. augusztus - August (m) augusztusban - im August 27. szeptember - September (m) szeptemberben - im September 28. október - Oktober (m) októberben - im Oktober 29. november - November (m) novemberben - im November 30. december - Dezember (m) decemberben - im Dezember 15
31. tegnap - gestern 32. ma - heute 33. holnap - morgen 34. hét - Woche (f) 35. a hétvégén - am Wochenende 36. most - jetzt 37. hamarosan - in Kürze/bald 38. é v - Jahr (n) 39. múlt - letzter, letzte, letztes/voriger, vorige, voriges/vergangene, vergangener, vergangenes 40. a múlt héten - in der vergangenen Woche 41. tavaly - im vergangenen Jahr 42. jövő - nächste 43. a jövő héten - in der nächsten Woche 44. jövőre - im nächsten Jahr 45. minden nap - jeden Tag 46. egy óra (60 perc) - Stunde (j)/(60 Minuten) 47. perc - Minute (f) 48. Hány órakor? - Um wie viel Uhr? 49. Mikor? - Wann? 50. ma reggel - heute Morgen 51. ma este - heute Abend 52. késő - spät 53. ezen a héten - diese Woche 54. ebben a hónapban - in diesem Monat 55. holnapután - übermorgen 56. két nappal ezelőtt - vor zwei Tagen 57. két nap múlva - in zwei Tagen 58. név - Name (m) 59. vezetéknév - Familienname (m) 60. egyedülálló - Alleinstehender (m), Alleinstehende (/) 61. vállalat - Firma (f), Unternehmen (n) 62. otthon - zu Hause 63. Otthon vagyok. - Ich bin zu Hause. 64. ABC (közért) - Supermarkt (m) 65. piac - Markt (m) 66. bevásárlóközpont - Einkaufszentrum (m) 67. étterem - Gaststätte (f) 68. mozi -K in o (n) 69. színház - Theater (n) 70. orvos - A r z t (m) 71. rendőr - Polizist (m)
72. család - Familie (f) 73. apa - Vater (m) 74. anya - Mutter (f) 75. lánya valakinek - Tochter (j) 76. fia valakinek - Sohn (m) 77. feleség - Frau (f) 78. férj - Mann (m) 79. gyerek, gyerekek - Kind (n), Kinder (pl) 80. lánytestvér - Schwester (f) 81. fiútestvér - Bruder (m) 82. nagymama - Großmutter (f)/Oma (f) 83. nagypapa - Großvater (m)/Opa (m) 84. unoka, unokák - Enkelkind (n), Enkelkinder (pl) 85. barát/barátnő - Freund (m), Freundin (f) 86. diák/diáklány - Student (m)/Studentin (f) 87. arc - Gesicht (n) 88. kéz - Hand (f) 89. fogak - Zähne (pl) 90. haj - Haar (n) 91. pohár - Glas (n) 92. csésze - Tasse (f) 93. tea - Tee (m) 94. kávé - Kaffee (m) 95. víz - Wasser (n) 96. üdítőital - Erfrischungsgetränk (n) 97. könyv - Buch (n) 98. szórakozóhely, kocsma - Vergnügungsstätte (f)/Kneipe (f) 99. söröző - Bierstube (f) 100. ház -H a u s (n) 101. lakás - Wohnung (f) 102. szoba - Zimmer (n) 103. fürdőszoba - Badezimmer (n)/Bad (n) 104. konyha - Küche (f) 105. hálószoba - Schlafzimmer (n) 106. nappali - Wohnzimmer (n) 107. gyerekszoba - Kinderzimmer (n) 108. város - Stadt (f) 109.falu - D o r f (n) 110. ország - Land (n) 111. kár - schade 112. számla - Rechnung (f) 113. képeslap - Ansichtskarte (f)
114. meglepetés - Überraschung (f) 115. ablak - Fenster (n) 116. ajtó - Tűr (f) 117. dolog - Ding (n)/Sache (f) 118. külföld - Ausland (n) (nincs vonzat, csak: külföldről 119. fáradozás, törekvés - Bemühung (f) 120. utca - Straße (j) 121. iskola - Schule (f) 122. ceruza - Bleistift (m) 123. toll - Füllfederhalter (m) 124. füzet - Übungsheft (n) 125. ágy-B e tt (n) \26. idő - Zeit (f) 127. posta - Postamt (n) 128. levél - B rief (m) 129. csekk - Scheck (m) 130. meghívás - Einladung (f) 131. munka - Arbeit (f) 132. busz - B u s (m) 133. vonat - Zug (m) 134. autó -A u to (n)/Wagen (m) 135. villamos - Straßenbahn (f) 136. HÉV - Vorortbahn (f) 137. kerékpár - Fahrrad (n) 138. gyalog - zu Fuß 139. színek - Farben (pl) 140. kék - blau 141. világoskék/sötétkék - hellblau/dunkelblau 142. lila - lila 143.piros - r ő t 144. rózsaszín - pink 145. narancssárga - orange 146. fekete - schwarz 147. szürke -g r a u 148. fehér - weiß 149. barna -b ra u n 150. bézs - beige 151. sárga -g e lb 152. zöld -g rü n 153. khaki - khakifarben 154. azúr - himmelblau 155. macska - Katze (f)
aus dem Ausland)
156. kutya - Hund (m) 157. reggeli - Frühstück (n) 158. ebéd - Mittagessen (n) 159. vacsora - Abendessen (n) 160. fájdalom - Schmerz (m) 161. nap - Sonne (j) 162. ruha - Kleider (pl) 163. női ruha - Kleid (n) 164. nadrág - Hose (j) 165. póló - T-Shirt (n) 166. blúz - Bluse (f) 167. pulóver - Pullover (m) 168. cipő - Schuh (m), Schuhe (pl) 169. karóra - Armbanduhr (f) / Uhr (f) 170. pénz - Geld (n) 171. számla - Rechnung (f) 172. hegy - Berg (m) 173. domb - Hügel (m) 174. probléma - Problem (n) Megjegyzés -Anm erkung A német főnevek lehetnek: Hímneműek (m): der Vater, ein Vater / der Stuhl, ein Stuhl Nőneműek (f): die Mutter, eine Mutter / die Tür, eine Tür Semlegesneműek (n): das Kind, ein K in d /d a s Buch, ein Buch A főnevek nemét a határozott és határozatlan névelő mutatja. A német főnevek állhatnak: egyes számban
többes számban
az apa, a szék - der Vater, der Stuhl
az apák, a székek - die Väter, die Stühle
az anya, az ajtó - die Mutter, die Tür
az anyák, az ajtók - die Mütter, die Türen
a gyerek, a könyv - das Kind, das Buch
a gyerekek, a könyvek - die Kinder, die Bücher
A főneveket a határozott névelővel és többes számú alakkal együtt kell tanulni. A főnév esete és ragozása: Alanyeset (Nominativ) Tárgyeset (Akkusativ) Részes eset (Dativ) Birtokos eset (Genitiv)
19
A főnevek lehetnek: a, erős ragozású, b, gyenge ragozású, c, vegyes ragozású, d, rendhagyó ragozásúak. Egyes szám
Többes szám
Akk Dat | Gen Nőm a, der Tag - a nap Tag Tag Tag (e) Tag (e)s b, die Frau - az asszony Frau Frau | Frau | Frau c, der Name - a név Namen Namen Namens Name
Nom
Akk
Tage
r / ‘V
Dat
Gen
Tagen
Tage
Frauen
Frauen | Frauen
Frauen
Namen
Namen
Namen
Namen
A határozott névelő: der, die, das ragozása: Egyes szám
Alanyeset (Nominativ)
Többes szám
der
die
das
die
der
die
das
die.
Tárgyeset (Akkusativ)
den
die
das
die
Részes eset (Dativ)
dem
der
dem
den
Birtokos eset (Genitiv)
des
der
des
der
A határozatlan névelő: ein, eine, ein ragozása: (Állító alak: ein, eine, ein nincs többes száma) Alany eset (Nominativ)
ein
eine
ein
Tárgy eset (Akkusativ)
einen
eine
ein
Részes eset (Dativ)
einem
einer
einem
Birtokos eset (Genitiv)
eines
einer
eines
(Tagadó alak: kein, keine, kein, keine. Van többes száma) TttbboN szám
Egyes szám Alanyeset (Nominativ)
kein
keine
kein
keine
Tárgyeset (Akkusativ)
keinen
keine
kein
keine
Részes eset (Dativ)
keinem
keiner
keinem
keinen
Birtokos eset (Genitiv)
keines
keiner
keines
keiner
_
II. MELLÉKNEVEK ÉS HATÁROZÓSZAVAK ADJEKTIVE UND BESTIMMUNGSWÖRTER
Megjegyzés - Anmerkung Németben a melléknév jelzőkénti fokozása esetén: alapfok: melléknév szótári alak, középfok: melléknév szótári alak +er, felsőfok: am+ névelő (der, die, das)+ melléknév szótári alak+íte+ főnév (das kleinste Haus) A melléknév határozókénti használata esetén felsőfok: am+mel léknév+ sten (Er spricht am lautesten.) 1. kicsi - klein, kisebb - kleiner, legkisebb - am kleinsten Ez a ház kicsi. - Dieses Haus ist klein. 2. nagy —groß, größer, am größten Ez a lakás nagy. - Diese Wohnung ist groß. 3. jó -g u t, besser, am besten Ez egy jó könyv. - Das ist ein gutes Buch (das Buch - ein Buch - ein gutes Buch, látszani kell a főnév nemének) 4. rossz - schlecht, schlechter, am schlechtesten Ez egy rossz ötlet. - Das ist eine schlechte Idee, (die Idee- eine Idee - eine schlechte Idee) 5. nehéz, bonyolult - schwer, schwerer, am schwersten schwierig, schwieriger, am schwierigsten Ezt a problémát nehéz megoldani. - Dieses Problem ist schwer zu lösen. 6. könnyű - leicht, leichter, am leichtesten Ezt a könyvet könnyű elolvasni. - Dieses Buch ist leicht zu lesen. 7. nehéz - schwer, schwerer, am schwersten Ez az ágy nehéz. - Dieses Bett ist schwer. 8. könnyű - leicht, leichter, am leichtesten A táskám könnyű. - Meine Tasche ist leicht. 9. hangos - laut, lauter, am lautesten A ti utcátok zajos. - Eure Straße ist laut. 10. csendes - ruhig, ruhiger, am ruhigsten Ez a ház csendes. - Dieses Haus ist ruhig. 11. gyönyörű, szép - schön, schöner, am schönsten A lánytestvérem szép. - Meine Schwester ist schön. 12. csúnya -hässlich, hässlicher, am hässlichsten Ez a képeslap csúnya. - Diese Ansichtskarte sieht hässlich aus. 13. hosszú - lang, länger, am längsten Ez az utca hosszú. - Diese Straße ist lang. 14. rövid - kurz, kürzer, am kürzesten Ez a könyv rövid. - Dieses Buch ist kurz. 15. drága -teuer, teurer, am teuersten Ez a csésze drága. - Diese Tasse ist teuer. -----------------------------------------------------------------------------------------------
)
23
16. olcsó - billig, billiger, am billigsten Ez az ágy olcsó. - Dieses Bett ist billig. 17. okos - klug, klüger, am klügsten Te okos vagy. - Du bist klug. 18. buta - dumm, dümmer, am dümmsten Mária buta. - Maria ist dumm. 19. barátságos - freundlich, freundlicher, am freundlichsten Péter barátságos. - Peter ist freundlich. 20. barátságtalan - unfreundlich, unfreundlicher, am unfreundlichsten Tamás barátságtalan. —Thomas ist unfreundlich. 21. őszinte - ehrlich, ehrlicher, am ehrlichsten Őszinte vagyok. - Ich bin ehrlich. 22. nem őszinte, csaló - Betrüger (m)/betrügerisch Az az ember csaló. - Dieser Mensch ist ein Betrüger. 23. szomorú - traurig, trauriger, am traurigsten Szomorú vagyok. - Ich bin traurig. 24. boldog - glücklich, glücklicher, am glücklichsten Boldog vagy? - Bist du glücklich? 25. fontos - wichtig, wichtiger, am wichtigsten Ez a dolog fontos. - Diese Sache ist wichtig. 26. nem fontos - nicht wichtig Ez a probléma nem fontos. - Dieses Problem ist nicht wichtig. 27. gyors - schnell, schneller, am schnellsten Ne vezess túl gyorsan! - Fahr nicht zu schnell! 28. lassú - langsam, langsamer, am langsamsten Ez a vonat lassú. - Dieser Zug fährt langsam. /Das Ist ein langsamer 29. messze - weit, weiter, am weitesten Ez messze van. - Das ist weit. 30. közel - nah, näher, am nächsten Ez közel van. - Das ist nah. 31. lusta - faul, fauler, am faulsten Lusta vagy. - Du bist faul. 32. szorgalmas - fleißig, fleißiger, am fleißigsten Szorgalmas vagyok. - Ich bin fleißig. 33. forró - heiß, heißer, am heißesten Ez a tea forró. - Dieser Tee ist heiß. 34. hideg - kalt, kälter, am kältesten Ez a kávé hideg. - Dieser Kaffee ist kalt. 35. új - neu, neuer, am neuesten Ez a ház új. - Dieses Haus ist neu. 36. régi - alt, älter, am ältesten Ez a lakás régi. - Diese Wohnung ist alt.
37. sok/sokat - viel, mehr, am meisten Sokat olvasok. - Ich lese viel. 38. kevés/egy keveset - wenig, weniger, am wenigsten Iszom egy kis kávét. - Ich trinke ein wenig Kaffee. 39. fiatal - jung, jünger, am jüngsten Az apám fiatal. - Mein Vater ist jung. 40. öreg - alt, älter, am ältesten A nagypapám öreg. - Mein Großvater ist alt. 4 1. gazdag - reich, reicher, am reichsten Gazdag vagy? - Bist du reich? 42. szegény - arm, ärmer, am ärmsten A fiútestvérem szegény. - Mein Bruder ist arm. 43. sovány - mager, magerer, am magersten A lánytestvérem sovány. - Meine Schwester ist mager. 44. kövér - dick, dicker, am dicksten A kutyám kövér. - Mein Hund ist dick. 45. fűszeres - scharf schärfer, am schärfsten Ez az étel fűszeres. - Dieses Essen ist scharf (das Essen - dieses Essen) 46. ízetlen - geschmacklos, geschmackloser, am geschmacklosesten Ez az étel ízetlen. - Dieses Essen ist geschmacklos. 47. sötét - dunkel, dunkler, am dunkelsten Sötét van kint. - Es ist dunkel draußen. 48. világos - hell, heller, am hellsten Világos van kint. - Es ist hell draußen. 49. magas - hoch, höher, am höchsten Ez a hegy magas. - Dieser Berg ist hoch, (der Berg - dieser Berg) 50. alacsony - niedrig, niedriger, am niedrigsten Ez a domb alacsony. - Dieser Hügel ist niedrig. 51. erős - stark, stärker, am stärksten Erős vagyok. - Ich hin stark. 52. gyenge - schwach, schwächer, am schwächsten A lánytestvérem gyenge. - Mein Schwester ist schwach. 53. piszkos - schmutzig, schmutziger, am schmutzigsten Ez a csésze piszkos. - Diese Tasse ist schmutzig, (die Tasse - diese Tasse) 54. tiszta - sauber, sauberer, am saubersten Ez az ablak tiszta. - Dieses Fenster ist sauber. 55. magas (ember) - groß, größer, am größsten Péter egy magas férfi. - Peter ist ein großer Mann. 56. alacsony (ember) - klein, kleiner, am kleinsten Tom egy alacsony férfi. - Tom ist ein kleiner Mann. 57. angol - Englisch Ön angol? - Sind Sie Engländer? 25
58. magyar - Ungarisch Ungar(m) (főnév) ungarisch (melléknév) Magyar vagyok. - Ich bin Ungar (férfi)/Ungarin (nő). 59. érdekes - interessant, interessanter, am interessantesten Ez egy érdekes könyv. - Das ist ein interessantes Buch. 60. unalmas - langweilig, langweiliger, am langweiligsten Ez a film nagyon unalmas. - Dieser Film ist sehr langweilig. 61. különleges - besonderer/besondere/besonderes Ez egy különleges nap. - Das ist ein besonderer Tag. 62. szép, aranyos, kedves - nett, netter, am nettesten Te nagyon kedves vagy. - Du bist sehr nett. 63. kedves - lieb, lieber, am liebsten Nagyon kedves tőled. - Das ist sehr lieb von dir. 64. remek, remekül - prächtig, prächtiger, am prächtigsten/hervorragend, her vorragender, am hervorragendsten Remekül vagyok, köszönöm. - Danke, mir geht es prächtig/hervorragend. 65. jól -g u t, besser, am besten Jól beszélsz angolul. - Du sprichst gut Englisch. 66. fantasztikus - fantastisch, fantastischer, am fantastischsten Ez a hely fantasztikus. - Dieser Ort ist fantastisch. Ha a melléknevet jelzőként használjuk (melléknév i főnév) határozott névelő után. Ez a nagy asztal - Das ist der große Tisch. Melyik asztal ez? - Welcher Tisch ist das? Ez a nagy ajtó. - Das ist die große Tür. Melyik ajtó ez? - Welche Tür ist das? Ez a nagy könyv. - Das ist das große Buch. Melyik könyv ez? -Welches Buch ist das? Határozott névelő után többesszámban: ezek a nagy asztalok - die/diese großen Tische ezek a nagy ajtók - die/diese großen Türen ezek a nagy könyvek - die/diese großen Bücher (Hu<7/
Hilt her)
A határozott névelőnek megfelelő szó után: ez a nagy asztal - dieser (ez) große Tisch az a nagy asztal -je n e r (az) große Tisch melyik nagy asztal - welcher (melyik, amelyik) gmße H&vh ez a nagy ajtó - diese (ez) große Tür az a nagy ajtó - je n e (az) große Tür melyik nagy ajtó - welche (melyik, amelyik) große 'Dir ez a nagy könyv - dieses (ez) große Buch
az a nagy könyv - jenes (az) grófié Buch melyik nagy könyv - welches (melyik, amelyik) grófié Buch Határozatlan névelő után: Ez egy nagy asztal. -Das ist ein großer Tisch. Milyen asztal az? - Was fü r ein Tisch ist das? Ez egy nagy ajtó. - Das ist eine große Tür. Milyen ajtó az? - Was fü r eine Tür ist das? Ez egy nagy könyv. - Das ist ein großes Buch. Milyen könyv az? - Was fü r ein Buch ist das?
27
III. IG E K - VERBEN
1., A., lenni - seirt ige jelen ideje én vagyok - ich bin
B., lenni - sein ige m últ ideje én voltam - ich war
te vagy - du bist
te voltál - du warst
ő van (hímnem) - er ist ő van (nőnem) - sie ist
ő volt (hímnem) - er war ő volt (nőnem) - sie war
ő van (semlegesnem) - es ist mi vagyunk - wir sind
ő volt (semlegesnem) es war mi voltunk - wir waren
ti vagytok - ihr seid
ti voltatok - ihr wart
ők vannak - sie sind
ők voltak - sie waren
C., lenni - sein ige jövő ideje én leszek - ich werde sein te leszel - du wirst sein ő lesz (hímnem) - er wird sein ő lesz (nőnem) - sie wird sein ő lesz (semlegesnem) es wird sein mi leszünk - wir werden sein ti lesztek - ihr werdet sein ők lesznek - sie werden sein
A német nyelvben a múlt időknél csak a Perfekt használatos a beszélt nyelvben, pl.: Ich habe mit Tom gesprochen./Ich bin aufgestanden. 2. megérteni - verstehen/verstand/hat verstanden Én értem. - Ich verstehe. Én megértettem a leckét. - Ich verstand die Aufgabe/Ich habe die Aufgabe ver standen. Én meg foglak érteni. - Ich werde dich verstehen. Nem értem. - Ich verstehe nicht. Nem értettem. - Ich habe nicht verstanden. Nem fogom érteni. - Ich werde nicht verstehen. Érted? - Verstehst du? Megértetted? - Hast du verstanden? Meg fogod érteni? - Wirst du verstehen? (A kérdést - tagadást e szerint a minta alapján képezheti a tanuló, ahol eltérés van, jelezzük.) 3. megköszönni - danken/dankte/hat gedankt Én megköszönöm neked. - Ich danke dir. Én megköszöntem neki. - Ich habe ihm/ihr gedankt./Ich dankte ihm/ihr. Én meg fogom Péternek köszönni. - Ich werde Peter danken. 31
4. beszélni - sprechen/sprach/hat gesprochen Én veled beszélek. - Ich spreche mit dir, Én beszéltem Tamással. - Ich habe mit Ihm ges/nvi In n lh i lim 5. dolgozni - arbeiten/arbeitete/hat gearbeitet Én keményen dolgozom. - Ich arbeite hart. Én dolgoztam tegnap. - Ich habe gestern gearbeitet leli arbeitete gestern. Én dolgozni fogok holnap. - Ich werde morgen árbelien 6. élni - leben/lebte/hat gelebt Én Budapesten élek. - Ich lebe in Budapest, Ő itt élt. - Er hat hier gelebt./Er lebte hier, Én külföldön fogok élni. - Ich werde im Ausland leben 7. segíteni - helfen/half/hat geholfen Én segítek neked. - Ich helfe dir. Ő segített nekem. - Er hat mir geholfen./Er half mir Én segíteni fogok anyukámnak. - Ich werde meiner Maller helfen. 8. ismerni, tudni - kennen/kannte/hat gekannt, könnvn/konnte/hal gekonnt Én ezt ismerem/tudom. - Ich kenne/kann das. Én ismertem őt. - Ich habe ihn gekannt./Ich kannte Ihn. Én tudni fogom a házifeladatot. - Ich werde die Hausaufgabe können. 9. szeretni, kedvelni - mögen/mochte/hat gemocht Én szeretem a tavaszt. - Ich mag den Frühling. Mi szerettük Pétert. - Wir haben Peter gemocht./Wir mochten Peter. Én szeretni fogom a fiútestvéredet. - Ich werde deinen Bruder mögen. 10. menni - gehen/ging/ist gegangen Én hazamegyek minden este. - Ich gehe jeden Abend nach Hause, Ők szórakozni mentek tegnap. - Sie sind gestern ausgegangen./Sie gingen gestern aus. Én moziba megyek holnap este. - Ich werde morgen Abend ins Kino gehen.
.
11 utálni - hassen/hasste//hat gehasst Én utálom a házi feladatokat. - Ich hasse die Hausaufgaben. Ti utáltátok a telet. - Ihr habt den Winter gehasst./Ihr hasstet den Winter. Én utálni fogom a barátságtalan embereket. - Ich werde unfreundliche Leute hassen. 32
12. úszni - schwimmen/schwamm/ist geschwommen Én sokat úszók. - Ich schwimme viel. Én úsztam pénteken. - Ich bin am Freitag geschwommen./Ich schwamm am Freitag. Holnap reggel úszni fogok. - I c h werde morgen früh schwimmen. 13. birtokolni, neki van - haben/hatte/hat gehabt Nekem van egy lánytestvérem. - Ich habe eine Schwester. Nekem volt egy kutyám. - Ich habe einen Hund gehabt./Ich hatte einen Hund. Lesz egy cicám. - Ich werde eine Katze haben. 14. vezetni - fahren/fuhr/ist gefahren Én vezetek egy autót. - Ich fahre ein Auto. Te vezettél hétfőn. - Du hast am Montag ein Auto gefahren./Du fuhrst am Montag ein Auto. Én hamarosan autót fogok vezetni. - Ich werde bald ein Auto fahren. 15. mérgesnek lenni - böse sein (sein kerül megfelelő időbe) Mérges vagyok rád. - Ich bin böse a u f dich. Mérges voltam Péterre. -Ic h bin böse a u f Peter gewesen./Ich war böse a uf Peter. Mérges leszek. - Ich werde böse sein. Mérges vagy? - Bist du böse? Nem vagyok mérges. - Ich bin nicht böse. Mérges voltál? - Bist du böse gewesen?/Warst du böse? Nem voltam mérges. - Ich bin nicht böse gewesen./Ich war nicht böse. Mérges leszel rám? - Wirst du mir böse sein? Nem leszek mérges. - Ich werde dir nicht böse sein. 16. fáradtnak lenni - müde sein Ma fáradt vagyok. - Ich bin heute müde. Fáradt voltam szombaton. - Ich bin am Samstag müde gewesen./Ich war am Samstag müde. Holnap este fáradt leszek. - Ich werde morgen Abend müde sein. 17. fázni -frieren/fror/hat gefroren Fázom. - Ich friere. Reggel fáztam. - Ich habe heute Morgen gefroren./Ich fror heute Morgen. Fázni fogsz? - Wirst du frieren? 18. melege van - ihm/ihr ist warm (sein ige megfelelő igeidőbe kerül) Melegem van. - Mir ist warm. Melegem volt tegnap éjjel. - Mir war gestern Nacht warm./Mir ist gestern Nacht warm gewesen. Holnap melegem lesz. - Mir wird morgen warm sein. 33
19. éhes - hungrig sein/Hunger haben Éhes vagyok. - Ich bin hungrig. Éhes voltam tegnap reggel. - Ich bin gestern Moiyen hunvile iim rvr» /Ich war gestern Morgen hungrig. Éhes leszek. - Ich werde hungrig sein. 20. szomjas - durstig sein/Durst haben Szomjas vagyok. - Ich bin durstig. Szomjas voltam. - Ich bin durstig gewesen./Ich war ihn \tly, Szomjas leszek. - Ich werde durstig sein, 21. boldognak lenni - glücklich sein Boldog vagyok. - Ich bin glücklich. Boldog voltam. - Ich bin glücklich gewesen./Ich war glih klh h Boldog leszek, ha eljössz. - Ich werde glücklich sein, wenn du kommst, 22. szomorú - traurig sein Szomorú vagyok. - Ich bin traurig. Szomorú voltam. - Ich bin traurig gewesen./Ich war traurig Szomorú leszek, ha nem szeretsz. - Ich werde traurig sein, wenn du mich nicht liebst. 23. házas - verheiratet sein Házas vagyok. - Ich bin verheiratet. Házas voltam. - Ich bin verheiratet gewesen./Ich war verheiratet. A jövő héten házas leszek. —Ich werde nächste Woche verheiratet sein. 24. meghívni - einladen/lud ein /hat eingeladen ( elváló Ige) Meghívlak téged a partira. - Ich lade dich zur Party ein. Ő moziba hívott engem. - Er/sie hat mich ins Kino eingeladen./ Er/sie lud mich ins Kino ein. Kati téged is meg fog hívni. - Kati wird auch dich einladen. 25. elfogad - akzeptieren/akzeptierte/hat akzeptiert, annehmen/nahm an/hat angenommen Én elfogadom ezt. - Ich akzeptiere das. Elfogadtam a meghívást tegnap. -Ic h habe die Einladung gestern angenommen. /Ich nahm die Einladung gestern an. El fogom fogadni a meghívást. - Ich werde die Einladung annehmen. 26. TV-t nézni - fernsehen/sah fern/hat ferngesehen Minden nap TV-t nézek. - Ich sehe jeden Tag fern. 34
TV-t néztem a múlt éjjel. - Ich habe in der vergangenen Nacht ferngesehen./Ich sah in der vergangenen Nacht fern. TV-t fogok nézni holnap este. - Ich werde morgen Abendfernsehen. 27. betegnek lenni - krank sein beteg vagyok - Ich bin krank. Beteg voltam a múlt héten. - Ich bin in der letzten Woche krank gewesen./Ich war in der letzten Woche krank. Beteg leszek. - Ich werde krank sein. 28. felkelni - aufstehen/stand auf/ist aufgestanden ( elváló ige) Minden nap 7-kor kelek. - Ich stehe jeden Tag um 7 Uhr auf. Tegnap 6-kor keltem fel. —Ich bin gestern um 6 Uhr aufgestanden./Ich stand gestern um 6 Uhr auf Hamarosan felkelek. - Ich werde bald aufstehen. 29. felöltözni - sich anziehen/zog sich an/hat sich angezogen Felöltözöm. - Ich ziehe mich an. Felöltöztem. - Ich habe mich angezogen./Ich zog mich an. Fel fogok öltözni. - Ich werde mich anziehen. 30. megfésülködni - sich die Haare kämmen/kämmte sich/hat sich gekämmt Megfésülködöm. - Ich kämme mir die Haare. Megfésülködtem. —Ich habe mir die Haare gekämmt./Ich kämmte mir die Haare. Meg fogok fésülködni. - Ich werde mir die Haare kämmen. 31. reggelit készít - das Frühstück zubereiten/bereitete zu/hat zubereitet Reggelit készítek. - Ich bereite das Frühstück zu. Reggelit készítettem. - Ich habe das Frühstück zubereitet./Ich bereitete das Frühstück zu. Reggelit fogok készíteni. - Ich werde das Frühstück zubereiten. 32. inni - trinken/trank/hat getrunken En iszom egy pohár vizet. - Ich trinke ein Glas Wasser. Tegnap ittam egy csésze kávét. - Ich habe gestern eine Tasse Kaffee getrunken. /Ich trank gestern eine Tasse Kaffee. Inni fogok egy csésze teát. - Ich werde eine Tasse Tee trinken. 33. enni - essen/aß/hat gegessen Minden reggel eszem egy szendvicset. - Ich esse jeden Morgen ein Sandwich. Tegnap ettem egy almát. - Ich habe gestern einen Apfel gegessen./Ich aß gestern einen Apfel. Enni fogok egy szelet vajas kenyeret. - Ich werde eine Scheibe Butterbrot essen. 35
34. reggelizni - frühstücken/frühstückte/hat gefrühstückt Minden reggel reggelizek. - Ich frühstücke jeden Morgen, Tegnap reggeliztem. - I c h habe gestern gefrühstückt,/Ich frühstück te gestern. Reggelizni fogok reggel hétkor. - Ich werde um 7 Uhr morgens frühstücken. 35. ebédelni - zu Mittag essen/aß/hat gegessen Minden nap ebédelek. - Ich esse jeden Tag zu Mittag. Tegnap ebédeltem - Ich habe gestern zu Mittag gegessen./Ich aß gestern zu Mittag. Ebédelni fogok 12-kor. - Ich werde um 12 Uhr zu Mittag essen. 36. vacsorázni - Zu Abend essen/aß/hat gegessen Minden este 7-kor vacsorázok - Ich esse immer um 7 Uhr zu Abend. Tegnap vacsoráztam - Ich habe gestern zu Abend gegessen./Ich aß gestern zu Abend. Vacsorázni fogok este 6-kor. - Ich werde abends um 6 Uhr zu Abend essen. 37. takarítani - reinigen/reinigte/hat gereinigt, putzen/putzte/hat geputzt Minden héten kitakarítom a lakásomat. - Ich reinige/putze jede Woche meine Wohnung. Tegnap takarítottam. - Ich habe gestern geputzt./Ich putzte gestern. Holnap kitakarítom a lakást. - Morgen werde ich meine Wohnung reinigen /putzen. 38. olvasni - lesen/las/hat gelesen Minden este olvasok egy jó könyvet. - Ich lese jeden Abend ein gutes Buch. Tegnap olvastam egy újságot. - Ich habe gestern eine Zeitung gelesen./Ich las gestern eine Zeitung. Olvasni fogok holnap este. - Morgen Abend werde ich lesen. 39. írni - schreiben/schrieb/hat geschrieben Minden nap írok néhány e-mailt. - Ich schreibe jeden Tag einige E-Mails. Megírtam a házi feladatomat tegnap. - Ich habe gestern meine Hausaufgaben gemacht./Ich machte gestern meine Hausaufgaben. írni fogok egy levelet. - Ich werde einen B rief schreiben. 40. mosni - waschen/wusch/hat gewaschen Minden héten kimosom a pólómat. - Ich wasche jede Woche mein T-Shirt. Tegnap kimostam a nadrágomat. - Ich habe gestern meine Hose gewaschen./Ich wusch gestern meine Hose. Mosni fogok holnap. - Ich werde morgen waschen. 36
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
41. internetezni - im Internet surfen/das Internet benutzen Minden nap intemetezek. - Ich benutze jeden Tag das Internet. Hétfőn intemeteztem. —Ich habe am Montag das Internet benutzt./Ich benutzte am Montag das Internet. Internetezni fogsz holnap? - Wirst du morgen das Internet benutzen? 42. használni - benutzen/benutzte/hat benutzt Minden nap használom a poharat. - Ich benutze jeden Tag das Glas. Tegnap használtam ezt a tollat. - Ich habe gestern diesen Stift benutzt./Ich benutzte gestern diesen Stift. Használni fogom ezt a csészét. - Ich werde diese Tasse benutzen. 43. vásárolni - kaufen/kaufte/hat gekauft Minden nap veszek egy csésze kávét. - Ich kaufe jeden Tag eine Tasse Kaffee. Vásároltam egy csésze teát tegnap. - Ich habe gestern eine Tasse Tee gekauft. /Ich kaufte gestern eine Tasse Tee. Vásárolni fogok egy új ruhát holnap. - Morgen werde ich ein neues Kleid kaufen. 44. vásárolni menni - einkaufen gehen/ging einkaufen/ist einkaufen gegangen Minden nap vásárolni megyek. - Ich gehe jeden lag einkaufen. Tegnap vásárolni mentem. - Ich bin gestern einkaufen gegangen./Ich ging gestern einkaufen. Pénteken vásárolni fogok menni. - Ich werde am Freitag einkaufen gehen. 45. szeretnék - ich möchte/ich würde gerne Szeretnék moziba menni. - Ich möchte ins Kino gehen./Ich würde gern ins Kino gehen. 46. bocsánat (ha megszólítok valakit) - Entschuldigen Sie bitte! (magázás)/ Entschuldige bitte¡(tegezés) 47. bocsánat (ha megbántok valakit vagy rálépek a lábára) - Entschuldigung!/ Verzeihung! 48. hívni, nevezni - heißen/hieß/hat geheißen, nennen/nannte/hat genannt Engem Tamásnak hívnak. - Ich heiße Thomas. Az emberek Tómnak hívnak. —Man nennt mich Tom. (Alle nennen mich Tom) En Thomának foglak hívni. - Ich werde dich Thoma nennen. Módbeli segédigéknél nincs perfekt képzés.(Az alábbi példáknál: 49-52) Magyarázat: a módbeli segédigét egyrészt nem tesszük perfektbe, másrészt van a mondatban egy ige, két ige esetén csak az egyiket, tehát a módbeli segédigét ragozzuk. 37
49. kell - müssen/musste/hat gemusst Minden nap dolgoznom kell. - Ich muss jeden Tag arbeiten, Tegnap nekem kellett mosni. - Ich musste gestern waschen. Hétfőn mennem kell dolgozni. - Ich werde am Montag arbeiten müssen. 50. szükséges - brauchen/brauchte/hat gebraucht, benÖtigen/ben<)tigte/hat benötigt Szükségem van az autódra. - Ich brauche dein Auto. Szükségem volt a segítségedre. - Ich brauchte deine Hilfe. Szükségem lesz egy autóra. - Ich werde ein Auto brauchen/benötigen, 51. tud, - hat, -het - können/konnte/hat gekonnt Kérhetek egy pohár vizet? - Kann ich ein Glas Wasser bekommen ? Tudtam úszni. - Ich konnte schwimmen. Tudni fogsz németül. - Du wirst Deutsch können. 52. jövő idő - werden (minden személyben és számban ragozni!) Haza fogok menni - Ich werde nach Hause gehen. Szeretni fogsz? - Wirst du mich lieben? Nem fogok takarítani. - Ich werde nicht putzen. 53. csinálni - machen/machte/hat gemacht Elvégzem a házimunkát. - Ich mache die Hausarbeit. Megcsináltam a házi feladatomat. - Ich habe meine Hausaufgaben gemacht./Ich machte meine Hausaufgaben. Meg fogom csinálni a házi feladatomat. - Ich werde meine Hausaufgaben machen. 54. elfoglalt - beschäftigt sein Elfoglalt vagyok. —Ich bin beschäftigt. Elfoglalt voltam. - Ich bin beschäftigt gewesen./Ich war beschäftigt. Elfoglalt leszek holnap. - Ich werde morgen beschäftigt sein. 55. szabad -fr e i sein Szabad vagyok. - Ich bin frei. Szabad voltam. - Ich bin frei gewesen./Ich war frei. Holnap szabad leszek. - Ich werde morgen frei sein. 56. vinni - mitnehmen/nahm mit/hat mitgenommen Minden héten elviszlek moziba. - Ich nehme dich jede Woche ins Kino mit. Tegnap elvittelek koncertre. -Ich habe dich gestern mit ins Konzert genommen. /Ich nahm dich gestern mit ins Konzert. Holnap elviszlek színházba. - Ich werde dich morgen ins Theater mitnehmen. 38
57. hozni - bringen/brachte/hat gebracht Most hozok neked egy pohár vizet. - Ich bringe dir jetzt ein Glas Wasser. Tegnap hoztam neked egy könyvet. —Ich habe dir gestern ein Buch gebracht. /Ich brachte dir gestern ein Buch. Hozok neked egy csésze teát. - Ich werde dir eine Tasse Tee bringen. 58. kérdezni -fragen/fragte/hat gefragt Minden nap kérdezlek téged. - Ich frage dich jeden Tag. Kérdeztelek tegnap. - Ich habe dich gestern gefragt./Ich fragte dich gestern. Kérdezni fogok tőled valamit. - Ich werde dich etwas fragen. 59. kérni - bitten/bat/hat gebeten (jemanden um etwas) Most kérek tőled egy pohár vizet. —Ich bitte dich jetzt um ein Glas Wasser. Kértem tőled egy pohár vizet. —Ich habe dich um ein Glas Wasser gebeten./Ich bat dich um ein Glas Wasser. Kérni fogok tőled egy csésze kávét. - Ich werde dich um eine Tasse Kaffee bitten. 60. jönni - kommen/kam/ist gekommen Hazajövök minden nap. - Ich komme jeden Tag nach Hause. Hazajöttem pénteken. - Ich bin am Freitag nach Hause gekommen./Ich kam am Freitag nach Hause. Haza fogok jönni hétfőn. - Ich werde am Montag nach Hause kommen. 61. visszajönni -zurückkommen/kam zurück/ist zurückgekommen (elváló ige) Minden nap visszajövök - Ich komme jeden Tag zurück. Tegnap visszajöttem - Ich bin gestern zurückgekommen./Ich kam gestern zurück. Holnap vissza fogok jönni. —Ich werde morgen zurückkommen. 62. találkozni - treffen/traf/hat getroffen Találkozom veled minden hétfőn. - Ich treffe dich jeden Montag. Múlt héten találkoztam Péterrel. —Ich habe letzte Woche Peter getroffen./Letzte Woche traf ich Peter. A jövő héten találkozni fogok Tamással. —Nächste Woche werde ich Thomas treffen. 63. eljárni szórakozni - ausgehen/ging aus/ist ausgegangen (elváló ige) Minden este elmegyek szórakozni - Ich gehe jeden Abend aus. Sokat jártam szórakozni. - Ich bin oft ausgegangen./Ich ging oft aus. El fogok járni szórakozni. - I c h werde ausgehen. 64. Viszlát! - A u f Wiedersehen!/Tschüs! 65. nosza, rajta, - Lass uns.../also los. Menjünk! - Lass uns geheni/Gehen wir! 39
Ne menjünk moziba! - Lass uns nicht ins Kino gehen!/Gehen wir nicht ins Kino! 66. fizetni - bezahlen/bezahlte/hat bezahlt Hadd fizessem én a vacsorát! - Lass mich das Abendessen bezahlen. Tegnap én fizettem a számlát. - Gestern habe ich die Rechnung bezahlt./Gestern bezahlte ich die Rechnung. Holnap én fogok fizetni. - Morgen werde ich bezahlen. 67. ismételni - wiederholen/wiederholte/hat wiederholt Elismétlem a szavakat. - Ich wiederhole die Wörter. Elismételtem a házi feladatot. - Ich habe die Hausaufgabe wiederholt./Ich wiederholte die Hausaufgabe. Nem fogom megismételni a kérdést. - Ich werde die Frage nicht wiederholen. 68. gondolni, gondolkodni - denken/dachte/hat gedacht Én úgy gondolom. - Ich denke so. Gondoltam, veszek egy képeslapot. — Ich habe gedacht, ich kaufe eine Ansichtskarte./Ich dachte, ich kaufe eine Ansichtskarte. Át fogom gondolni. - Ich werde nachdenken. (átgondolni) 69. bánni - bedauern/bedauerte/hat bedauert (bánom/sajnálom) Nem bánom. - I c h bedaure nicht. Nem bántam, hogy elutaztam külföldre. - Ich habe nicht bedauert, dass ich ins Ausland gefahren bin./Ich bedauerte nicht, dass ich ins Ausland gefahren bin. Nem fogom bánni, hogy elmész. - Ich werde nicht bedauern, wenn du weggehst. 70. utazni - reisen/reiste/ist gereist Ma külföldre utazom. - Ich reise heute ins Ausland. Tegnap Budapestre utaztam. - Ich bin gestern nach Budapest gereist./Ich reiste gestern nach Budapest. Holnap külföldre utazom. - Ich werde morgen ins Ausland reisen. 71. elkésni - sich verspäten/verspätete sich/hat sich verspätet Elkések. - Ich verspäte mich. Elnézést, hogy elkéstem. - Entschuldigung,dass ich mich verspätet habe. /Entschuldige, dass ich mich verspätete. El fogok késni. - Ich werde mich verspäten. 40
72. maradni, megszállni - bleiben/blieb/ist geblieben Én itt maradok. - Ich bleibe hier. Ebben a városban maradtam. - Ich bin in dieser Stadt geblieben./Ich blieb in dieser Stadt. Itt fogok maradni. - Ich werde hier bleiben. 73. látni, nézni - sehen/sah/hat gesehen Látlak! - Ich sehe dich. Láttam Pétert tegnap a moziban. - Ich habe Peter gestern im Kino gesehen./Ich sah Peter gestern im Kino. Meg fogom nézni ezt a filmet. - Ich werde diesen Film ansehen. (megnézni) 74. hallani - hören/hörte/hat gehört Minden nap hallok erről a kávéról a TV-ben. - Jeden Tag höre ich von diesem Kaffe im Fernsehen. Hallottam ezt a nevet. -I c h habe diesen Namen gehört./Ich hörte diesen Namen. Hallani fogsz erről a könyvről. - Du wirst von diesem Buch hören. 75. adni - geben/gab/hat gegeben Minden hónapban adok neked egy ajándékot. - Ich gebe dir jeden Monat ein Geschenk. Péter adott nekem egy angol könyvet. - Peter hat mir ein englisches Buch gegeben./Peter gab mir ein englisches Buch. Fogok neked adni egy ceruzát. - Ich werde dir einen Bleistift geben. 76. kapni, szerezni - bekommen/bekam/hat bekommen - kapni besorgen, besorgte, hat besorgt = szerezni Szereznem kell egy autót. - Ich muss mir ein Auto besorgen. Pénzt kaptam. - Ich habe Geld bekommen./Ich bekam Geld. Kapni fogok egy ceruzát. - Ich werde einen Bleistift bekommen. 77. kölcsönkér - (aus)leihen/lieh aus/hat ausgeliehen Kölcsönkérhetem az angol könyvedet? - Kannst du mir dein Englischbuch (aus) leihen? Kölcsönkértem egy autót. - Ich habe mir ein Auto (aus)geliehenJIch lieh mir ein Auto (aus). Kölcsönkéred Péter autóját? - Wirst du Peters Auto (aus)leihen? 78. kölcsönad - verleihen/verlieh/hat verliehen Most kölcsönadok neked egy könyvet. - Jetzt verleihe ich an dich ein Buch. Kölcsönadtam neked az autómat múlt vasárnap. - Ich habe an dich letzen Sonntag mein Auto verliehen./Letzen Sonntag verlieh ich an dich mein Auto. Kölcsön fogom adni neked az autómat. —Ich werde an dich mein Auto verleihen. 41
79. játszik - spielen/spielte/hat gespielt Minden nap játszom a gyerekemmel. - Ich spiele jeden Tag mit meinem Kind. Tegnap játszottam otthon. - Ich habe gestern zu Hause gespielt./Ich spielte gestern zu Hause. Holnap játszani fogok a lánytestvéremmel. - Ich werde morgen mit meiner Schwester spielen. 80. főz - kochen/kochte/hat gekocht Minden nap vacsorát főzök. - Ich koche jeden Tag ein Abendessen. Tegnap ebédet főztem. - Ich habe gestern Mittagessen gekocht./Ich kochte gestern Mittagessen. Holnap főzni fogok. - Ich werde morgen kochen. 81. - nyak, -nyek, -nyük - sollen/sollte/hat gesollt Kinyissam az ablakot? - Soll ich das Fenster öffnen ? Menjünk moziba? - Gehen wir ins Kino?/Wollen wir ins Kino gehen? 82. felvesz (ruhát) - anziehen/zog an/hat angezogen (elválló ige) Minden héten felveszem a piros ruhámat. -Ich ziehe jede Woche mein rotes Kleid an. Tegnap felvettem a kék pólómat.-Ich habe gestern mein blaues T-Shirt angezogen. /Gestern zog ich mein blaues T-Shirt an. Holnap felveszem a barna nadrágomat. - Morgen werde ich meine braune Hose anziehen. 83. levesz (ruhát) - (das Kleid) ausziehen/zog aus/hat ausgezogen Minden este leveszem a ruhámat. - Ich ziehe mir jeden Abend mein Kleid aus. Tegnap levettem a pólómat. -Ic h habe gestern mein T-Shirt ausgezogen. /Gestern zog ich mein T-Shirt aus. Holnap este leveszem a ruhámat. - Morgen Abend ziehe ich mein Kleid aus. 84. felszáll (közlekedési eszközre) - einsteigen/stieg ein/ist eingestiegen leszáll - aussteigen/stieg aus/ist ausgestiegen Minden reggel felszállók a 86-os buszra. - Jeden Morgen steige ich in den Bus Nr. 86 ein. Tegnap leszálltam a vonatról. - Gestern bin ich aus dem Zug ausgestiegen./Ich stieg gestern aus dem Zug aus. Budapesten le fogok szállni. - Ich werde in Budapest aussteigen. 85. megold egy problémát - ein Problem lösen Minden nap megoldok egy problémát. - Ich löse jeden Tag ein Problem. Hétfőn megoldottam egy problémát. - Ich habe am Montag ein Problem gelöst. /Ich löste am Montag ein Problem. Holnap meg fogok oldani egy problémát. - Ich werde morgen ein Problem lösen. 42
86. keresni - suchen/suchte/hat gesucht Minden nap munkát keresek. - Ich suche jeden Tag Arbeit. Tegnap kerestem a könyvem. - Ich habe gestern mein Buch gesucht./Ich suchte gestern mein Buch. Holnap a kutyámat fogom keresni. - Morgen werde ich meinen Hund suchen. 87. cserélni - wechseln/wechselte/hat gewechselt, tauschen/tauschte/hat getauscht Minden nap pólót cserélek. - Jeden Tag wechsele ich mein T-Shirt. Tegnap kicseréltem a könyveimet. - Gestern habe ich meine Bücher getauscht. /Gestern tauschte ich meine Bücher. Holnap ki fogom cserélni a nadrágomat. - Ich werde morgen meine Hose wechseln. 88. postáz/felad - aufgeben/gab auf/hat aufgegeben Feladom a leveleket. - Ich gebe die Briefe auf. Tegnap feladtam a leveleket. - Ich habe gestern die Briefe aufgegeben./Ich gab gestern die Briefe auf. Holnap fel fogom adni a leveleket. - Ich werde morgen die Briefe aufgeben. 89. elküld - (ab)senden/sendete (ab)/hat (ab)gesendet - (weg)schicken/schickte (weg)/hat (weg) geschickt Minden nap elküldök tíz e-mailt. - Ich sende jeden Tag zehn E-Mails (ab). Elküldtem a lánytestvéremet a boltba tegnap. - Ich habe gestern meine Schwester ins Geschäft geschickt./Ich schickte gestern meine Schwester ins Geschäft. Holnap el fogom küldeni az e-maileket. - Ich werde morgen die E-Mails (ab) senden/schicken. 90. felel/válaszol - antworten/antwortete/hat geantwortet Mindig válaszolok a kérdésekre. - Ich antworte immer a u f die Fragen. Tegnap válaszoltam az e- mailedre. — Ich habe gestern a u f deine E-Mail geantwortet./Ich antwortete gestern a u f deine E-Mail. Holnap válaszolni fogok a leveledre. - Ich werde dir morgen a u f deinen Brief antworten. 91. hallgatni - hören/hörte/hat gehört Rádiót hallgatok minden nap. - Ich höre jeden Tag Radio. Zenét hallgattam tegnap. - Ich habe gestern Musik gehört./Ich hörte gestern Musik. A hétvégén zenét fogok hallgatni. - Ich werde am Wochenende Musik hören. 43
92. aludni megy - schlafen gehen/ging schlafen/ist schlafen gegangen Mindennap 11 -kor megyekaludni. - Ich gehe jeden Tag um 11 Uhr schlafen. Tegnap éjjel 12-kor mentem aludni. - Ich bin gestern Nacht um 12 Uhr schlafen gegangen./Ich ging gestern Nacht um 12 Uhr schlafen. Holnap este 10-kor megyek aludni. - Ich werde morgen Abend um 10 Uhr schlafen gehen. 93. élvez - genießen/genoss/hat genossen Mindig élvezem a némettanulást. - Ich genieße immer das Lernen der deutschen Sprache. Szombaton élveztem a partit. - Ich habe die Party am Samstag genossen./Ich genoss die Party am Samstag. Elvezni fogom az új könyv olvasását holnap. - Ich werde morgen das Lesen des neuen Buches genießen. 94. szeret - lieben/liebte/hat geliebt Szeretlek. - Ich liebe dich. Szerettem a német óráimat. - Ich habe meine Deutschstunden geliebt./Ich liebte meine Deutschstunden. Örökké szeretni foglak. - Ich werde dich ewig lieben. 95. zuhanyozik - (sich) duschen/duschte (sich)/hat (sich) geduscht Minden reggel zuhanyozok. - Ich dusche mich jeden Morgen. Tegnap éjjel zuhanyoztam. - Ich habe mich gestern Nacht geduscht./Ich duschte mich gestern Nacht. Szombat éjjel csak zuhanyozni fogok. - Samstag Nacht werde ich mich nur duschen. 96. elveszít - verlieren/verlor/hat verloren Minden nap elhagyok egy tollat. - Ich verliere jeden Tag einen Stift. Tegnap elveszítettem a könyvemet. - Ich habe gestern mein Buch verloren./Ich verlor gestern mein Buch. Holnap el fogok hagyni valamit. - Ich werde morgen etwas verlieren. 97. megtalál - finden/fand/hat gefunden Minden nap megtalállak téged. - Ich finde dich jeden Tag. Tegnap megtaláltam a toliam. - Ich habe gestern meinen Stift gefunden./Ich fand gestern meinen Stift. Meg fogom találni a macskám? - Werde ich meine Katze finden?
44
K é r d é se k - I g é k /F ra g e n - V e rb e n
í. Miért késel? - Warum verspätest du dich? Miért késtél? - Warum hast du dich verspätet?/Warum verspätetest du dich? Miért fogsz késni? - Warum wirst du dich verspäten? 2.
Beszélsz Péterrel? - Sprichst du mit Peter? Beszéltél Péterrel? - Hast du mit Peter gesprochen?/Sprachst du mit Peter? Beszélni fogsz Péterrel? - Wirst du mit Peter sprechen? 3. Hol dolgozol? —Wo arbeitest du? Hol dolgoztál? - Wo hast du gearbeitet?/Wo arbeitetest du? Hol fogsz dolgozni? - Wo wirst du arbeiten? 4. Hol élsz? - Wo lebst du? Hol éltél? - Wo hast du gelebt?/Wo lebtest du? Hol fogsz élni? —Wo wirst du leben? 5. Segítesz minden nap anyukádnak? - Hilfst du jeden Tag deiner Mutter? Segíthetek önnek/neked? - Kann ich Ihnen/dir helfen? Segítettél neki? - Hast du ihm/ihr geholfen?/Halfst du ihm/ihr? Segíteni fogsz nekem? - Wirst du mir helfen? 6.
Tudod ezt? —Kennst du das?/Weißt du das? Tudtad ezt? - Hast du das gekannt?/Kanntest du das?/Hast du das gewusst?/Wusstest du das? Tudni fogod ezt? - Wirst du das kennen?/Wirst du das wissen? 7. Kedveled Pétert? - Magst du Peter? Tetszett a film? - Hat dir der Film gefallen?/Gefiel dir der Film? Szeretni fogod ezt a szoknyát? - Wirst du diesen Rock mögen? 8.
Minden nap hazamész? - Gehst du jeden Tag nach Hause? Tegnap szórakozni mentetek? - Seid ihr gestern ausgegangen?/Gingt ihr gestern aus? I lolnap moziba mész? - Wirst du morgen ins Kino gehen? 45
9. Utálod a reggeleket? - Hasst du den Morgen? Utáltad a telet? - Hast du den Winter gehasst?/Hasstest du den Winter? Utálni fogod a nyarat? - Wirst du den Sommer hassen? 10.
Úszol minden nap? - Schwimmst du jeden Tag? Úsztál tegnap? - Bist du gestern geschwommen?/Schwammst du gestern? Holnap reggel fogsz úszni? - Wirst du morgen früh schwimmen? 11.
Van lány- vagy fiútestvéred? - Hast du Schwestern oder Brüder? Volt egy fiútestvéred? - Hast du einen Bruder gehabt?/Hattest du einen Bruder? Lesz lánytestvéred? - Wirst du eine Schwester haben? 12.
Fáradt vagy? - Bist du müde? Fáradt voltál tegnap? - Bist du gestern müde gewesen?/Warst du gestern müde? Holnap fáradt leszel? - Wirst du morgen müde sein? 13. Fázol? - Frierst du? Tegnap fáztál? - Hast du gestern gefroren?/Frorst du gestern? Péter fázni fog? - Wird Peter frieren? 14. Meleged van? - Ist dir warm? Meleged volt? - Ist dir warm gewesen?/War dir warm? Meleged lesz? - Wird dir warm sein? 15. Éhes vagy? - Hast du Hunger?/Bist du hungrig? Éhes voltál? - Hast du Hunger gehabt?/Hattest du Hunger?/Bist du hungrig gewesen?/Warst du hungrig? Éhes leszel? - Wirst du Hunger haben?/Wirst du hungrig sein? 16. Szomjas vagy? - Hast du Durst?/Bist du durstig? Szomjas voltál? - Hast du Durst gehabt?/Hattest du Durst?/Bist du durstig gewesen?/Warst du durstig? Szomjas leszel? - Wirst du Durst haben?/Wirst du durstig sein? 46
17.
Boldog vagy? - Bist du glücklich? Boldog voltál? - Bist du glücklich gewesen?/Wärst du glücklich? Boldog leszel? - Wirst du glücklich sein? 18. Szomorú vagy? - Bist du traurig? Szomorú voltál? - Bist du traurig gewesen?/Warst du traurig? Szomorú leszel? - Wirst du traurig sein? 19. Házas vagy? - Bist du verheiratet? Házas voltál? - Bist du verheiratet gewesen?/Warst du verheiratet? Házas leszel? - Wirst du verheiratet sein?
20. Beteg vagy? - Bist du krank? Beteg voltál? - Bist du krank gewesen?/Warst du krank? Beteg leszel? - Wirst du krank sein? 21 . Mindenkit meghívsz? - Lädst du alle ein? Engem meghívtál? - Hast du mich eingeladen? Pétert meg fogod hívni? - Wirst du Peter einladen? 22 . Minden nap ebédelsz? - Isst du jeden Tag zu Mittag? Tegnap ebédeltél? - Hast du gestern zu Mittag gegessen? Holnap ebédelsz? - Wirst du morgen zu Mittag essen? 23. Minden nap írsz nekem e-mailt? - Schreibst du mir jeden Tag eine E-Mail? írtál e-mailt tegnap? - Hast du mir gestern eine E-Mail geschrieben?/Schriebst du mir gestern eine E-Mail? Holnap írni fogsz? - Wirst du morgen schreiben? 24. Minden nap veszel egy szelet süteményt? - Kaufst du jeden Tag ein Stück Kuchen? Vettél tegnap kenyeret? - Hast du gestern Brot gekauft?/Kauftest du gestern Brot? Venni fogsz holnap egy ruhát? - Wirst du morgen ein Kleid kaufen? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
47
25. Elfoglalt vagy? - Bist du beschäftigt? Elfoglalt voltál tegnap? - Bist du gestern beschäftigt gewesen?/Warst du gestern beschäftigt? Elfoglalt leszel holnap? - Wirst du morgen beschäftigt sein? 26. Mikor jössz vissza? - Wann kommst du zurück? Mikor jöttél vissza? - Wann bist du zurückgekommen?/Wann kamst du zurück? Mikor fogsz visszajönni? - Wann wirst du zurückkommen? 27. Mikor találkozol Péterrel? - Wann triffst du Peter? Mikor találkoztál vele? - Wann hast du ihn/sie getroffen?/Wann trafst du ihn/sie? Mikor fogsz velem találkozni? - Wann wirst du dich mit mir treffen? 28. Hová mész minden nap? - Wohin gehst du jeden Tag? Hová mentél tegnap? - Wohin bist du gestern gegangen?/Wohin gingst du gestern? Hová fogsz menni holnap? - Wohin wirst du morgen gehen? 29. Szeretsz? - Liebst du mich? Szerettél? - Hast du mich geliebt?/Liebtest du mich? Szeretni fogsz? - Wirst du mich lieben? 30. Emlékszel a gyerekkorodra? - Erinnerst du dich an deine Kindheit? Emlékeztél Péterre? - Hast du dich an Peter erinnert?/Erinnertest du dich an Peter? Emlékezni fogsz rám? - Wirst du dich an mich erinnern? Megjegyzés: A német igeidők kijelentő módban: Jelen idő
múlt idő
elbeszélő múlt
régmúlt (befejezett múlt)
Ich schreibe ich habe geschrieben ich schrieb
ich hatte geschrieben
Ich komme
ich war gekommen
ich bin gekommen
ich kam
(befejezett jelen)
Jelenidő: az ige jelenidejű ragozott alakjai (egyes szám 1., 2., 3. , többesszám 1., 2., 3. személyben) 48
Múlt idő: a „haben " vagy a „sein “ segédigék jelen idejű ragozott alakja + a főige múlt idejű melléknévi igeneve. Segédige: tárgyas, és a „sich”-hes igéknél haben (iich habe geschrieben), mozgást jelentő igék esetében: sein (ich bin gekommen) Elbeszélő múlt: a főnévi igenév „ en ” vagy „ n ” végződését elhagyjuk, és hoz zátesszük a megfelő személyragokat: ich...te, du...test, e r / s ie / es...te, wir...ten, ihr...tét, sie...ten. A z igék egy része rendhagyó módon képezi az elbeszélő múlt alakjait. Pl. schreiben - schrieb, kommen - kam. Régmúlt: a „haben“ vagy „sein“ segédigék megfelelő személyű elbeszélő múlt alakja + főige múlt idejű melléknévi igeneve. (Általában a múltban történt cselek vések előidejüségének kifejezésekor használjuk.) Olvastam, amikor jött. - Ich habe gelesen, als er kam. Jövő idő: a „werden“ ige megfelő személyű alakja + főige jelenidejű főnévi igeneve. Imi fogok. - Ich werde schreiben. Befejezett jövő idő: Olyan cselekvés kifejezésére használjuk, ami a jövőben be fog fejeződni, mielőtt a jövőbeni másik cselekvés elkezdődik. A „ werden “ ige megfelelő személyben ragozva+főige múltidejú melléknévi ige neve + „ haben “ vagy „sein Holnapután meg lesz írva a levél - Übermorgen werde ich den B rief geschrieben haben. Délben elő lesz készítve az ebéd. - Bis Mittag werde ich das Essen zubereitet haben.
49
IV. EGYÉB - SONSTIGES
A . E l ö l j á r ó s z a v a k - P r ä p o s it io n e n Főleg helyi viszonyt jelentő elöljárószavak: németben az elöljárók esetében az őket követő főnevet az elöljáró vonzatának megfelelő esetbe kell tenni.Ezeket zá rójelben láthatod az előljárószavak után.Ha teljesen kezdő vagy, nyelvtanárod segít a használatukban. über (A/D) (fölött) durch (A) (keresztül) nach (D) (után) entlang (G/D) (mentén, mellett) zwischen (A/D) (között) bei (D) (-nál, -on, -bán) vor (A/D) (előtt) hinter (A/D) (mögött) unter (A/D) (alatt) neben (A/D) (mellett) zwischen (A/D) (között) jenseits (G) (túl) neben (A/D) (mellett) herunter/hinunter herab/hinab (A) í vmin le) aus (D) -tói, -ból) in (A/D) '-bán)
A lámpa az asztal fölött lóg. Die Lampe hängt über dem Tisch. Az autó keresztülment a mezőn. Das Auto fuhr durch die Felder. Ő utánad futott. Er rannte dir nach. Végigsétáltunk az utca mentén. Wir spazierten entlang der Straße. Fényt láttam a bokrok között. Ich sah Licht zwischen den Büschen. 0 egy vállalatnál dolgozik. Er arbeitet bei einem Unternehmen/bei einer Firma. Megállt egy ABC áruház előtt. Er hielt vor dem Supermarkt. A kert a kastély mögött van. Der Garten liegt hinter dem Schloß. A hőmérséklet nulla fok alatt van. Die Temperatur liegt unter Null. A szék az asztal mellett van. Der Stuhl steht neben dem Tisch. Az út szép hegyek között vezet. Die Straße führt zwischen schönen Bergen hindurch. A város a falun túl van. Die Stadt liegt jenseits des Dorfes. 0 a fal mellett ült. Sie saß neben der Wand. Leszaladtak a hegyről. Sie liefen den Berg herab/hinab. A színházból jövök. Ich komme aus dem Theater. A könyv a táskámban van. Das Buch ist in meiner Tasche.
vor (A/D) (előtt) nahe (D) (közel vmihez) herab (-lói) an (A/D) (-on, -ra) aus (D) (-ból) außerhalb (G) (kívül) über (A/D) (felett) um (A) (körül) durch (A) (keresztül) zu (D) (-hoz) unter (A/D) (alatt) a u f (A/D) (vmin fel)
Megállt az ablak előtt. Er hielt vor dem Fenster. A házuk közel van a dombhoz. Ihr Haus liegt nahe dem Hügel. Levette a dobozt a polcról. Er nahm die Dose von dem Regal herab. A fénykép a falon függ. Das Foto hängt an der Wand. Kiszaladt a házból. Sie lief aus dem Haus. A mozin kívül várt. Er wartete außerhalb des Kinos. A lámpa az asztal felett lóg. Die Lampe hängt über dem Tisch. A gyerekek a kastély körül szaladgáltak. Die Kinder rannten um die Burg herum. Keresztülment a parkon. Er / sie ging durch den Park. Az irodához vezetett. Er fuhr zum Büro. A kutya az ágy alatt feküdt. Der Hund lag unter dem Bett. Felsétáltak a hegyre. Sie spazierten den Berg hinauf
Főleg időbeli viszonyt jelentő elöljárószavak: nach (D) (után) um (A) (-kor) vor (A/D) (előtt) bis (A) (-ra)
während (G) (alatt)
54
Ebéd után jött. Er/sie kam nach dem Mittagessen. Az óránk 11 órakor kezdődött. Unsere Unterrichtstunde began um II Uhr. Felkelt ebédidő előtt. Er stand vor der Mittagszeit auf. Készen kell lenned a munkáddal péntekre. Du musst bis Freitag deine Arbeit fertig haben. Nagyon sok új filmet láttam télen. Ich sah während des Winters viele neue Filme.
fú r (A) (-ig) in (A/D) (-bán) an (A/D) (-on) seit (D) (óta) bis (A) (-ig) innerhalb (G) (belül)
10 évig élt Németországban. Er lebte im D eutschlandför 10 Jahre. Szeptemberben fog érkezni. Er wird im (in +dem) September ankommen. Június 1-j én érkezett. Er kam am 1. Juni an. (an+dem=am) Angliában él 1985 óta. Er lebt seit 1985 in England. Itt fog maradni vasárnapig. Er/sie wird bis Sonntag bleiben. Elkészülhet egy hónapon belül. Es kann innerhalb eines Monates fertig werden.
B. Szám ok - d ie Z a h le n a. Tőszámnevek b. Sorszámnevek 1 eins 1. erste 2 zwei 2. zweite 3 drei 3. dritte 4 vier 4. vierte 5 fü n f 5. fünfte 6 sechs 6. sechste 7 sieben 7. siebte 8 acht 8. achte 9 neun 9. neunte 10 zehn 10. zehnte 11 elf 11. elfte 12 zw ölf 12. zwölfte 13 dreizehn 13. dreizehnte 14 vierzehn 14. vierzehnte 15 fünfzehn 15. fünfzehnte 16 sechzehn 16. sechzehnte 17 siebzehn 17. siebzehnte 18 achtzehn 18. achtzehnte 19 neunzehn 19. neunzehnte 20 zwanzig 20. zwanzigste 21 einundzwanzig 21. einundzwanzigste 22 zweiundzwanzig 22. zweiundzwanzigste 23 dreiundzwanzig 23. dreiundzwanzigste
c. Számjegyekkel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
24 30 31 32 40 50 60 70 80 90 100
vierundzwanzig dreißig einunddreißig zweiunddreißig vierzig fünfzig sechzig siebzig achtzig neunzig (einhundert
24. vierundzwanzigste 30. dreißigste 31. einunddreißigste 32. zweiunddreißigste 40. vierzigste 50. fünfzigste 60. sechzigste 70. siebzigste 80. achtzigste 90. neunzigste 100. (ein) hundertste
C . S zem élyes n év m á so k - P erso n a lpr o n o m en A személyes névmás tárgyesete engem - mich téged - dich őt (hímnem) - ihn őt (nőnem) - sie őt (semlegesnem) - es minket - uns titeket - euch Önöket - Sie őket - sie A birtokos névmás - Possessivpronomen Németben egy birtokos egy birtok enyém - mein (Vater m)/meine (Mutterf)/mein (Buch n) tied - dein/deine/dein övé (hímnem) - sein/seine/sein övé (nőnem) - ihr/ihre/ihr övé (semlegesnem) sein/seine/sein Németben több birtokos egy birtok miénk - unser (Vater)/unsere (Mutter)/unser (Buch) tietek - euer/euere/euer Önöké - Ihr/Ihre/Ihr övék - ihr/ihre/ihr Az önálló birtokos névmás (nem állhat utána főnév) enyém - meinerZmeine/mein(e)s (a birtok nemétől függően: hímnem/nőnem/semlegesnem) 56
24 30 31 32 40 50 60 70 80 90 100
Ez a te könyved? - Ist das dein Buch? Igen, az enyém. - Ja, das ist mein(e)s. (das Buch) tiéd - dein er/dein e/dein (es) övé (hímnem) - seiner/seine/sein(e)s övé (nőnem) —ihrer/ihre/ihr(e)s övé (semlegesnem) - seiner/seine/sein(e)s miénk - unserer/unsere/unser(e)s tiétek - eurer/euere/'euer(e)s Önöké - Ihrer/Ihre/Ihr(e) A személyes névmás részhatározó esete nekem - mir neked - dir neki (hímnem) - ihm neki (nőnem) - ihr neki (semlegesnem) - ihm nekünk - uns nekik - euch Önöknek - Ihnen őnekik - ihnen A visszaható névmás - Das Reflexivpronomen saját magam - mich saját magad - dich saját maga (hímnem) - sich saját maga (nőnem) - sich saját maga (semlegesnem) - sich mi magunk - uns ti magatok - euch Önök maguk - (Sie) sich (') maguk - sich 1. Hány, mennyi, hogyan? - Wie viel, wie? Hány éves vagy? - Wie alt bist du?/Wie viele Jahre alt bist du? 2. Mi, mit? - Was? Mi a foglalkozása? —Was ist er von Beruf? 3. hol, ahoi - Wo? Hol laksz? —Wo wohnst du? 4. Miért? - Warum? Miért vagy szomorú? - Warum bist du traurig? 5. Mikor? - Wann? Mikor jössz? - Wann kommst du?
6. határozott névelő: a, az - der (hímnem), die (nőnem), das (semlegesnem) 7. határozatlan névelő: egy - ein (hímnem), eine (nőnem), ein (semlegesnem) 8. semennyi, valamennyi - kein, keine, kein (tárgyesetet vonz) Nincs gyűrűm. - Ich habe keinen Ring. (der Ring) Nincs pénzem. - Ich habe kein Geld (das Geld) Nincs újságom. - Ich habe keine Zeitung (die Zeitung) 9. néhány, valamilyen - ein wenig/mancher/manche/manches Van egy kis pénzem. - Ich habe ein wenig Geld. 10. e z -d a s Ez egy toll. - Das ist ein Stift. 11. biztosan, bizonyára - sicher 12. együtt - gemeinsam Menjünk együtt. - Gehen wir gemeinsam. 13. vagy - oder 14. és - und 15. sok -v ie le Nincs sok pénzem. - Ich habe nicht viel Geld. Nincs sok könyvem. - Ich habe nicht viele Bücher. Sok ceruzám van.-Ich habe viele Bleistifte, (tagadás: Ich habe keine Bleistifte.) 16. egyáltalán - überhaupt 17. egyáltalán nem - überhaupt nicht/gar nicht 18. egy kicsit - ein wenig Igyál egy kicsit! - Trinke ein wenig! 19. rendben - in Ordnung 20. itt - hier Itt vagyunk. - Wir sind hier. 21. ott - dort Ott van a barátom. - Mein Freund ist dort. 22. az - das Az igaz. - Das ist wahr.
58
V. PÁRBESZÉDEK - DIALOGE
A.
Ü d v ö z lé s e k - B eg rüssungen
l. Jó napot kívánok! Thomas Schwarz vagyok! - Guten Tag! Ich bin Thomas Schwarz. Jó napot kívánoklÜdvözlöm! - Guten Tag¡/Willkommen! Jó napot kívánok! - Guten Tag! 2.
Szia. En Szekeres Péter vagyok. - Grüß dich! Ich heiße Peter Szekeres. Örülök, hogy megismerhetlek! - Ich freue mich, dich kennenzulernen. Szia. Az én nevem Mária Schmidt. - Grüss dich! Ich heiße Maria Schmidt. Örülök, hogy megismerhetlek! - Ich freue mich, dich kennenzulernen. 3. Házas vagy? - Bist du verheiratet? Nem, én nem. Egyedülálló vagyok. - Nein. Ich bin Alleinstehende, (nn)/Alleinstehender, (hn). És te? - Und du? 4. Hol laksz? - Wo wohnst/lebst du? Én Budapesten lakom. - Ich wohne/lebe in Budapest. 5. Hol dolgozol? - Wo arbeitest du? Egy vállalatnál dolgozom, az a neve, hogy Gamma. - Ich arbeite bei der Firma/bei dem Unternehmen Gamma.
61
6.
Van gyereked? - Hast du Kinder? Igen, van egy fiam, tíz éves. - Ja, ich habe einen Sohn, er ist 10 Jahre alt. 7. Szia! Te diák vagy? - Grüß dich!/Hallo! Bist du Student? Nem. Dolgozom egy bevásárlóközpontban. - Nein. Ich arbeite in einem Einkaufszentrum.
8. Van testvére? - Haben Sie Geschwister? Igen, van három fiútestvérem és egy lánytestvérem. - Ja, ich habe drei Brüder und eine Schwester. 9. Elnézést, Ön egyedülálló? - Entschuldigen Sie! Sind Sie Alleinstehende? Nem, van egy féljem, Tamás. - Nein, ich bin verheiratet, mein Mann heißt Thomas. 10. Hol lakik? - Wo wohnen Sie? Budapesten a Kossuth út 10. szám alatt. - Ich wohne in Budapest, in der Kossuth út 10. 11.
Szia Péter! Mi újság? - Grüß dich Peter! Wie geht es dir?/Was gibt es Neues? Remekül vagyok, köszönöm. - Danke. Mir geht es gut. 12. Szia Mária! Hogy vagy? - Grüß dich Maria! Wie geht es dir? Nem túl jól. Elfoglalt vagyok, sokat dolgozom. - Nicht so gut. Ich bin sehr beschäftigt, ich arbeite viel. 62
13. Szia! Hogy vagy? - Grüß dich! Wie geht es dir? Remekül, köszönöm. És te? - Danke, mir geht es gut. Und dir? 14. Itt élsz? - Lebst du hier? Igen, itt élek. - Ja, ich lebe hier.
B.
K é rd é se k - F ragen
l.
Ki 6? - Wer ist das? ő a férjem. Tamásnak hívják. - Das ist mein Mann. Er heißt Thomas. 2.
Ki ő? - Wer ist das? A feleségem. Máriának hívják. - Das ist meine Frau. Sie heißt Maria. 3. Ki az a férfi? Wer ist dieser Mann? A testvérem. A neve Péter. Er ist mein Bruder. Sein Name ist Peter. 4. Ki az a nő? Wer ist diese Frau? A testvérem. Kittynek hívják. Sie ist meine Schwester. Sie heißt Kitty. 3, Is I beszél kérem? Wer spricht, bitte? A lest véred, János. I hin Bruder Johann. 63
6. Ki volt itt? - Wer war hier? Az anyukád. - Deine Mutter. 7. Ki telefonált? - Wer hat angerufen? A testvéred, Mária. - Deine Schwester, Maria. 8. Kit láttál tegnap? - Wen hast du gestern gesehen? Az apukádat. -D einen Vater. 9. Mi ez? - Was ist das? Ez egy autó. - Das ist ein Auto. 10. Hol voltál tegnap? - Wo warst du gestern? Moziban. - Ich war im Kino. 11. Hol voltál hétfőn? - Wo warst du am Montag? A közértben. - Ich war im Supermarkt. 12. Elnézést, hol vagyok most? Nem tudom. - Entschuldigung! Wo bin ich jetzt? Ich weiß es nicht. Ön Budapesten van, a Kossuth utcában. - Sie sind in Budapest, in der Kossuth utca. 64
13. Elnézést. Ért Ön engem? - Entschuldigen Sie! Verstehen Sie mich? Igen. - Ja, ich verstehe Sie. Hol van egy jó étterem? - Wo befindet sich eine gute Gaststätte? Sajnos nem tudom. Nem itt lakom. - Ich weiß es leider nicht. Ich wohne nicht hier. 14. Ez az új autóm. Tetszik? - Das ist mein neues Auto. Gefällt es dir? Igen. Szép! - Ja, es ist schön. 15. Tudsz autót vezetni? - Kannst du Auto fahren? Igen, tudok. - Ja, kann ich. 16. Tudsz úszni? - Kannst du schwimmen? Nem, nem tudok. Nein, kann ich nicht. 17. Megkaphatom a reggelimet? Kann ich./Darf ich mein Frühstück bekommen? Igen, természetesen. Ja, natürlich./Ja, sicher. 1K. Segíthetek? Kann ich Ihnen helfen? Ijícn. Kérek egy csésze kávét és egy csésze teát. Ja. Kann ich eine Tasse Kaffee und eine Tasse Tee bekommen?/Ja. Können Sie mir eine Tasse Kaffee und eine Tasse Tee bringen? A z o n n a l.
Sofort.
C.
N o s z a , r a j t a - A u r g e h t ’s
1. Szeretnék moziba menni ma este! - Ich möchte heute Abend ins Kino gehen. Rendben. Menjünk moziba! - In Ordnung. Gehen wir! 2. Szeretnék úszni ma reggel! - Ich möchte heute Morgen schwimmen gehen. Menjünk! - Gehen wir!/Lasst uns gehen! 3. Éhes vagyok. Ebédeljünk! - I c h bin hungrig. Gehen wir Mittag essen! Rendben. Menjünk egy jó étterembe. - In Ordnung. Gehen wir in ein gutes Restaurant/in eine gute Gaststätte 4. Szomjas vagyok. Menjünk egy kisvendéglőbe! - Ich habe Durst. Gehen wir in eine Bierstube! Nem jó ötlet. Drága. Menjünk haza! - Das ist keine gute Idee. Das ist zu teuer. Gehen wir lieber nach Hause! 5. Menjünk színházba a hétvégén! - Gehen wir am Wochenende ins Theater! Attól tartok, ez nem jó ötlet. Moziba megyek a barátommal. - Das ist meiner Meinung nach keine gute Idee. Ich werde mit meinem Freund ins Kino gehen. 6. Fáradt vagyok. Sokat dolgoztam. - Ich bin müde. Ich habe viel gearbeitet. Rendben. Menjünk haza! - In Ordnung. Gehen wir nach Hause! 7. Szeretnék étteremben vacsorázni péntek este. - Ich möchte am Freitag in einem Restaurant zu Abend essen. Rendben. Meghívlak egy jó étterembe. - In Ordnung. Ich lade dich in eine gute Gaststätte/in ein gutes Restaurant ein. 66
D.
N a p ir e n d - D e r Ta g e s a b l a u f
i.
Mikor kelsz fel? - Wann stehst du auf? Minden nap reggel 7-kor kelek. - Ich stehe jeden Tag um 7 Uhr auf
2. Mit csinálsz azután? - Was machst du danach? Bemegyek a fürdőszobába, megmosom a fogam, az arcom és a kezem. - Ich gehe ins Badezimmer, ich putze mir die Zähne, ich wasche mir das Gesicht und die Hände. 3. Mikor öltözöl fel? - Wann ziehst du dich an? Reggeli után felöltözöm. - Nach dem Frühstück ziehe ich mich an. 4. Hány órát dolgozol egy nap? - Wie viele Stunden arbeitest du täglich/am Tag? Minden nap 8 órát dolgozom. - Ich arbeite täglich 8 Stunden. 5. Mit csinálsz munka után? Was machst du nach der Arbeit? Munka után tv-t nézek vagy netezek. Nach der Arbeit sehe ich fern oder surfe im Internet/benutze das Internet. 6. Mikor mész aludni? Wann gehst du ins Bett?/Wann gehst du schlafen? Minden este 11-kor megyek aludni. Ich gehe jeden Abend um 11 Uhr schlafen. 7. Mikor mész bevásárolni? Wann gehst du einkaufen? A hétvégén. Am Wochenende. 67
8.
Mikor takarítod ki a lakást? - Wann machst du deine Wohnung sauber? Hétvégén. -A m Wochenende. 9. Szeretsz könyvet olvasni? - Magst du Bücher lesen? Igen, de nincs sok szabadidőm. - Ja. Ich habe aber wenig Freizeit. 10.
Szeretsz elmenni szórakozni? - Magst du ausgehen? Igen, sok barátom van. Hétvégén gyakran megyek velük kocsmázni. - Ja. Ich habe viele Freunde, am Wochenende gehen wir oft in die Kneipe/Bierstube. 11.
Magyarországon élsz? - Lebst du in Ungarn? Nem, én nem. Németországban élek. - Nein. Ich lebe in Deutschland.
12. Hol laksz? - Wo lebst du? Egy kisvárosban élek Magyarországon. - Ich lebe in Ungarn in einer kleinen Stadt. 13. Elmegyek ma éjjel szórakozni. - Ich gehe heute Nacht aus. Mikor jössz haza? - Wann kommst du nach Hause? Éjjel 2-kor. - Um 2 Uhr in der Nacht.
68
E.
M e g h í v á s - D i e E in l a d u n g
l. Szabad vagy ma este? - Hast du heute Abend frei? Igen, azt hiszem. - Ja. Ich glaube, ja. Meghívhatlak moziba? - D arf ich/kann ich dich ins Kino einladen? Köszönöm. Elfogadom a meghívásodat. - Danke. Ich nehme die Einladung an. 2. Van valami különös elfoglaltságod holnap? - Hast du morgen etwas zu tun? Attól tartok, elfoglalt vagyok. - Ich bedauere, ich bin beschäftigt. Milyen kár! - Schade. 3. Meghívhatlak vacsorázni? - D arf ich dich/Kann ich dich zum Abendessen einladen? Jó ötlet! Mikor és hol találkozunk? - Das ist eine gute Idee. Wann und wo treffen wir uns? Este 6-kor az étteremben. - Treffen wir uns am Abend um 6 Uhr in dem Restaurant.
4. Ma együtt ebédelhetünk? Können wir heute zusammen zu Mittag essen? Igen, ez nagyszerű. Ja. Das ist aber toll. Találkozzunk délután 1-kor a bevásárlóközpontban, az étteremben. Treffen wir uns um 13 Uhr in dem Einkaufszentrum, im Restaurant.
5. Szörnyen sajnálom, hogy elkéstem. leli bedauere meine Verspätung sehr. Nem történt semmi. Kein Problem./Das macht nichts.
6.
Köszönöm, hogy ennyit fáradoztál. - Danke fü r deine Bemühungen. Nem tesz semmit. - Das macht nichts aus. 7. Köszönöm a szép napot. - Danke fü r den schönen Tag. 8. Ön nagyon kedves. - Sie sind sehr nett/lieb.
9. Sajnálom, de mennem kell. - Ich bedauere, aber ich muss gehen. Valóban? Milyen kár! - Musst du wirklich gehen? Wie schade! Maradj még egy kicsit! - Bleibe noch ein bisschen! 10
Add át üdvözletemet a családodnak! - Herzliche Grüße an deine Familie! 11. Szeretnék elbúcsúzni. - Ich möchte mich verabschieden. Örülök, hogy találkoztunk. - Es freut mich, dich /S ie kennengelernt zu haben.
70
F. M aG AM RÓ L./K i VAGYOK ÉN? - WER BIN ICH? A. 1. Engem... hívnak. - Ich heiße... 2. 20 éves vagyok. - Ich bin 20 Jahre alt. 3. Egyetemre járok. - Ich besuche die Universität. 4. A szüleimmel élek. - Ich lebe mit meinen Eltern zusammen. 5. Budapesten lakom. - Ich wohne in Budapest. 6. Van egy húgom. - Ich habe eine jüngere Schwester. 7. A húgom ápolónő egy kórházban. - Meine jüngere Schwester arbeitet als Krankenschwester in einem Krankenhaus. 8. A szüleim nyugdíjasok. - Meine Eltern sind Rentner. 9. Szabadidőmben szeretek moziba járni, könyveket olvasni és utazni. - In meiner Freizeit gehe ich gern ins Kino, lese Bücher oder reise. 10. Szeretnék közgazdász lenni a jövőben. - In der Zukunft möchte ich Ökonom werden. B. 1. E n... vagyok. - Ich bin.. 2. 1980. május 3-án születtem. - Ich bin am 3. Mai 1980 geboren. 3. Apukám tanár, anyukám eladó. - Mein Vater ist Lehrer, meine Mutter ist Verkäuferin. 4. Van egy bátyám. - Ich habe einen älteren Bruder. 5. A bátyám házas. - Mein älterer Bruder ist verheiratet. 6. Van egy fiuk, Péter. - Sie haben einen Sohn, er heißt Peter. 7. Én nem vagyok házas. - Ich bin nicht verheiratet. 8. A barátnőmmel élek. - Ich lebe zusammen mit meiner Freundin. 9. Bérelek egy lakást. - Ich miete eine Wohnung. 10.Én fogorvos vagyok. - Ich bin Zahnarzt.
71
VI. HASZNOS KIFEJEZÉSEK A PÁRBESZÉDEKBEN NÜTZLICHE AUSDRÜCKE IN DIALOGEN
A. Egy etértés - Das Einverständnis 1. Én valószínűleg egyetértek azzal. - Wahrscheinlich bin ich damit einverstanden. 2. Úgy vélem, ez valószínűleg helyes. - Meiner Meinung nach sollte es richtig sein. 3. Ez valószínűleg helyes. - Das ist wahrscheinlich richtig. 4. Az teljesen igaz. - Das ist vollkommen wahr. 5. Az pontosan az, amire én gondolok. - Das ist genau das, woran ich denke. 6. Igen, úgy hiszem, hogy ez jó ötlet. - Ja, ich denke/glaube, dass das eine gute Idee ist. &. Egvet nem értés - Das Nichteinverstandensein 1. Értem, mit ért Ön ez alatt, de. .. - Ich verstehe, was Sie darunter verstehen, aber... 2. Attól tartok, nem értek egyet Önnel. - Ich fiirchte ich stimme Ihnen nicht zu./Leider bin ich nicht Ihrer Meinung. C. Véleménynyilvánítás - Die Meinung ausdrücken 1. véleményem szerint - meiner Meinung nach 2. az én nézőpontomból - von meinem Gesichtspunkt aus 3. Személy szerint én azt gondolom, hogy... - Ichpersönlich denke, dass... D. Egy másik személy véleményének megkérdezése - Das Fragen nach der Meinung der anderen Person 1. Mit gondol? - Was denken Sie? 2. Mi a véleménye...? - Was ist Ihre Meinung dazu? 3. Van valamilyen gondolata...? -H aben Sie irgendeine Idee? E. Megkérni valakit, hogy ismételje el, amit mondott - Jemanden um Wiederholung des Gesagten bitten 1. Újra tudná mondani, kérem? - Können Sie das bitte noch einmal sagen/ wiederholen? 2. Megismételné, kérem? -K önnten Sie das bitte wiederholen? ¥. Udvarias félbeszakítás - Die freundliche Unterbrechung 1. Félbeszakíthatom? - D arf ich Sie unterbrechen? 2. Mondhatok valamit? - Könnte ich etwas sagen? 3. Elnézést, hogy félbeszakítom, de... - Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber... 4. Elnézést... - Entschuldigung/Entschuldigen Sie...
75
G. Bizonytalanság kifejezése - Unsicherheit ausdrücken 1. Nem vagyok biztos benne. - Ich bin mir nicht sicher. 2. Nem vagyok benne igazán biztos, de én azt gondolom, hogy... - Ich bin mir nicht wirklich sicher, aber ich denke, dass... 3. Ezt nehéz pontosan megmondani, de talán... - Das ist schwer zu sagen, aber vielleicht... H. Időt adsz magadnak, hogy gondolkozz... - Sich Zeit zum Nachdenken nehmen... 1. Nos, hadd lássam... - Also, lass mich / uns sehen... 2. Hadd gondolkozzak. - Lass mich nachdenken. 3. Nos, ez egy nehéz kérdés. - Also, das ist eine schwere Frage. I. Az érdeklődés fenntartása - Das Zeigen von Interesse 1. Valóban? - Wirklich? 2. Ez érdekes. - Das ist interessant. 3. Azután mi történt? - Was geschah dann/danach? 4. Igen. - Ja. 5. Úgy van. - Richtig./So ist es. J. Ajánlani valakinek valamit - Jemandem etwas vorschlagen 1. Kinyissam az ablakot? - Soll ich das Fenster öffnen/aufmachen? 2. Menjünk moziba? - Gehen wir ins Kino? 3. Miért nem teniszezünk? - Warum spielen wir nicht Tennis? 4. Mit szólnál, ha vacsoráznánk? - Was würdest du zu einem Abendessen sagen? K. Az ajánlat elfogadása - Das Annehmen eines Angebotes 1. Igen, úgy gondolom, ez egy jó ötlet. - Ja, ich denke, das ist eine gute Idee. 2. Igen, természetesen. - Ja, natürlich. 3. Valóban, miért ne? - Wirklich, warum nicht? 4. Jó ötlet. - Das ist eine gute Idee. L. Az ajánlat elutasítása - Die Abweisung eines Angebotes 1. Ez egy jó ötlet, de... - Das ist eine gute Idee, aber... M. Meghívás - Die Einladung 1. Szeretnél úszni? - Möchtest du schwimmen? 2. Mit szólnál, ha reggeliznénk? - Was würdest du zu einem Frühstück sagen? N. A meghívás elfogadása - Das Annehmen einer Einladung 1. Igen, szeretnék. - Ja, ich möchte. 2. Igen, ez nagyszerű lenne. -J a , das wäre herrlich/toll. 76
O. A meghívás visszautasítása - Die Ablehnung 1. Attól tartok, elfoglalt leszek szombaton. - Ich werde leider am Samstag beschäftigt sein. 2. Sajnálom, nem tudok. - Ich bedauere, ich kann nicht./Ich kann leider nicht. 3. Szeretnék, de... - Ich möchte, aber... 4. Nagyon kedves tőled, d e... - Sehr nett von dir, aber... P. Előnyben részesít - Etwas bevorzugen 1. Én jobban szeretem a kávét, mint a teát. - Ich ziehe Kaffee dem Tee vor R. Tanácskérés - Unt Rat bitten 1. Mit gondolsz, mit tegyek? - Was denkst du, was soll ich machen? 2. Te mit tennél? - Was würdest du machen? S. Tanácsadás - Das Geben von Ratschlägen 1. Én úgy gondolom, hogy neked németül kéne tanulnod. - Ich denke, du solltest Deutsch lernen. 2. Miért nem mész külföldre dolgozni? - Warum gehst du nicht ins Ausland arbeiten? 3. Én a te helyedben jelentkeznék arra az állásra. - An deiner Stelle würde ich mich fü r diese Arbeitsstelle bewerben. T. Témaváltás - Der Themenwechsel 1. Ez a gyerekkoromra emlékeztet engem. - Das erinnert mich an meine Kindheit. 2. egyébként - ansonsten/übrigens 11. Visszatérés a témához - Die Rückkehr zum Thema 1. egyébként - ansonsten/übrigens 2. így ...- A ls o ...
77
VII. NAPIREND - DER TAGESABLAUF
_
ma - heute holnap - morgen tegnap - gestern reggel - am Morgen ma reggel - heute Morgen délután - am Nachmittag ma délután - heute Nachmittag este - am Abend ma este - heute Abend éjjel - in der Nacht ma éjjel - heute Nacht napközben - tagsüber először - zuerst azután - dann/danach hétköznap - an den Wochentagen hétvégén - a m Wochenende ezen a hétvégén - an diesem Wochenende a múlt hétvégén - am vergangenen/letzten Wochenende reggeli után - nach dem Frühstück iskola után - nach der Schule munka után - nach der Arbeit ezen a nyáron - in diesem Sommer a múlt nyáron - im vergangenen Sommer később - später reggel hétkor - am Morgen um 7 Uhr 1. Általában mikor kelsz fel? - Wann stehst du im Allgemeinen/gewöhnlich auf? 2. Tegnap mikor keltél fel? - Wann bist du gestern aufgestanden? 3. Holnap mikor fogsz felkelni? - Wann wirst du morgen aufstehen? 4. Mit csinálsz felkelés után? - Was machst du nach dem Aufstehen? 5. Mit csináltál tegnap felkelés után? - Was hast du gestern nach dem Aufstehen gemacht? 6. Általában mit eszel reggelire? - Was isst du gewöhnlich zum Frühstück? 7. Mit reggeliztél tegnap? - Was hast du gestern zum Frühstück gegessen? 8. Mikor mész iskolába/munkába? - Wann gehst du zur Schule/zur Arbeit? 9. Mivel jársz iskolába/munkába? - Womit fährst du zur Schule/zur Arbeit? 10. Mennyi idő alatt érsz oda? - Wie lange dauert es, dorthin zu kommen? 11. Hány órád van egy nap? - Wie viele Stunden hast du an einem Tag? 12. Milyen órád van ma? - Welche Stunden hast du heute? 13. Milyen órád volt tegnap? - Welche Stunden hattest du gestern? 14. Milyen órád lesz holnap? - Welche Stunden wirst du morgen haben? 81
15. Mikor kezded és mikor fejezed be a munkát minden nap? - Wann beginnst du täglich mit der Arbeit und wann beendest du sie? 16. Hogyan töltesz egy napot a munkahelyeden? - Wie läuft fü r dich ein Tag an deinem Arbeitsplatz ab? 17. Szereted a munkádat? - Magst du deine Arbeit? 18. Szereted az iskolát? -M a g st du die Schule? 19. Hol ebédelsz? - Wo isst du zu Mittag? 20. Általában mit eszel ebédre? - Was isst du im Allgemeinen zu Mittag? 21. Mit szoktál csinálni iskola/munka után? - Was pflegst du nach der Schule /nach der Arbeit zu machen? 22. Hány órakor szoktatok vacsorázni? - Um wie viel Uhr pflegt ihr zu Abend zu essen? 23. Mit csinálsz otthon esténként? - Was machst du abends zu Hause? 24. Mikor szoktál lefeküdni? - Wann gehst du im Allgemeinen schlafen? 25. Mit szoktál csinálni vasárnaponként? - Was pflegst du sonntags zu machen? 26. Mit csináltál a hétvégén? - Was hast du am Wochenende gemacht? 27. Jó volt? - War es gut? 28. Milyen volt a hétvégéd? - Wie war dein Wochenende? 29. Jól szórakoztál? - Hast du dich gut amüsiert? 30. Mit csinálsz minden nap? - Was machst du jeden Tag? 31. Mit csináltál egész nap? - Was hast du den ganzen Tag gemacht? 32. Hol voltál a múlt hétfőn? - Wo warst du am letzen Montag? 33. Mit csinál anyukád minden nap? - Was macht deine Mutter jeden Tag? 34. Mit csináltál tegnap? - Was hast du gestern gemacht? 35. Honnan jössz? - Woher kommst du? 36. Hová mész? - Wohin gehst du? 37. Hol voltál? - Wo warst du? Minden reggel 7-kor ébredek fel. - Jeden Morgen wache ich um 7 Uhr auf. Felébredtem. - Ich bin aufgewacht./Ich wachte a u f Magamtól ébredek fel. - Ich wache von allein auf. Az ébresztőóra ébreszt. - Der Wecker weckt mich. A gyermekeim ébresztenek. - Meine Kinder wecken mich. Felkelek. - Ich stehe auf. Felkeltem. - Ich bin aufgestanden./Ich stand auf. Elaludtam tegnap. - Ich habe gestern verschlafen./Ich verschlief gestern. Kikelek az ágyból. - Ich steige aus dem Bett. Kikeltem az ágyból. - Ich bin aus dem Bett gestiegen./Ich stieg aus dem Bett. Felébresztem a gyerekeket. - Ich wecke die Kinder. Felébresztettem a gyerekeket. - Ich habe die Kinder geweckt./Ich weckte die Kinder. Koránkelő vagyok. - Ich bin ein Frühaufsteher. 82
Későn kelő vagyok. - Ich bin ein Spätaufsteher. Mélyen alvó ember vagyok. - Ich bin ein Tiefschläfer. Ébren alvó ember vagyok. - Ich habe einen leichten Schlaf Bemegyek a fürdőszobába. - Ich gehe ins Badezimmer. Bementem a fürdőszobába. - Ich bin ins Badezimmer gegangen./Ich ging ins Badezimmer. Megmosom a kezem. - Ich wasche mir die Hände. Megmostam az arcom és a fogam. - Ich habe mir das Gesicht gewaschen und die Zähne geputzt./Ich wusch mir das Gesicht und putzte die Zähne. Zuhanyzóm. - Ich dusche mich. Zuhanyoztam. - Ich habe mich geduscht./Ich duschte mich. Megfürdök. - Ich bade mich. Megfürödtem. - Ich habe mich gebadet./Ich badete mich. Megtörülközöm. - Ich trockne mich ab. Megtörülköztem. - Ich habe mich abgetrocknet./Ich trocknete mich ab. Megborotválkozom. - Ich rasiere mich. Megborotválkoztam. - Ich habe mich rasiert./Ich rasierte mich. Beágyazok. - Ich mache das Bett. Beágyaztam. - Ich habe das Bett gemacht./Ich machte das Bett. Reggeli tornázom. - Ich mache meine Morgengymnastik. Reggeli tornáztam. - Ich habe meine Morgengymnastik gemacht./Ich machte meine Morgengymnastik. Elolvasom a reggeli újságot. - Ich lese die Morgenzeitung. Elolvastam a reggeli újságot. - Ich habe die Morgenzeitung gelesen./Ich las die Morgenzeitung. Óvodába/iskolába viszem a gyerekeket. - Ich bringe die Kinder in den Kindergarten/in die Schule. Óvodába /iskolába vittem a gyerekeket. - Ich habe die Kinder in den Kindergarten/in die Schule gebracht./Ich brachte die Kinder in den Kindergarten/in die Schule. Nem reggelizem. - Ich frühstücke nicht. Nem reggeliztem. - Ich habe nicht gefrühstückt./Ich frühstückte nicht. A barátnőm/feleségem elkészíti a reggelit. - Meine Freundin/Frau bereitet das Frühstück zu. (') elkészítette a reggelit. - Sie hat das Frühstück zubereitet./Sie bereitete das Frühstück zu. Elkészítem a reggelit. - Ich bereite das Frühstückzu. Kikészítettem a reggelit. - Ich habe das Frühstück zubereitet./Ich bereitete das Frühstück zu. Megetetem a gyerekeket. - Ich gebe den Kindern zu essen. Megetettem a gyerekeket. - Ich habe den Kindern zu essen gegeben./Ich gab den Kindern zu essen.
É n... reggelizem. - Ich esse... zum Frühstück. Én... reggeliztem. - Ich habe....... zum Frühstückgegessen./Ich aß....zum Frühstück. (Helyettesítsd be a fenti három mondatba az alábbiakat:) egy csésze kávét - eine Tasse Kaffee egy bögre teát - eine Tasse Tee egy bögre kakaót - eine Tasse Kakao egy bögre tejeskávét - eine Tasse Milchkaffee egy pohár narancslét - ein Glas Orangensaft egy pohár ásványvizet - ein Glas Mineralwasser tojásrántottát - Rührei (n) tükörtojást - Spiegelei (n) kukoricapehelyhet - Cornflakes (pl) kolbászt - Wurst (f) felvágottat - Aufschnitt (m) vajas pirítást - Toast (m) mit Butter (f) zsemlét - Brötchen (n) kiflit - Hörnchen (n) Elindulok/elindultam a munkába. - Ich mache mich a u f den Weg zur Arbeit. /Ich habe mich a u f den Weg zur Arbeit gemacht./Ich machte mich a u f den Weg zur Arbeit. Felöltözködöm. - Ich ziehe mich an. Felöltözködtem. - Ich habe mich angezogen./Ich zog mich an. Felöltöztetem a gyerekeket. - Ich kleide die Kinder an. Felöltöztettem a gyerekeket. - Ich habe die Kinder angekleidet./Ich kleidete die Kinder an. Elindulok/elindultam a munkába. - Ich mache mich a u f den Weg zur Arbeit. Ich habe mich a u f den Weg zur Arbeit gemacht./Ich machte mich a uf den Weg zur Arbeit. Én munkába/iskolába megyek/mentem hétkor. - Ich gehe um 7 Uhr zur Arbeit /zur Schule. Ich bin um 7 Uhr zur Arbeit/zur Schule gegangen./Ich ging um 7 Uhr zur Arbeit/zur Schule. Ez közel van. - Daß ist nah/in der Nähe. Ez messze van. - Das ist weit weg. autóval - mit dem Auto az én autómmal - mit meinem Auto Autóval kell mennem. - Ich muss mit dem Auto fahren. busszal - mit dem Bus Busszal megyek néhány megállót. - Ich fahre einige Haltestellen mit dem Bus. villamossal - mit der Straßenbahn vonattal - mit dem Zug 84
Tegnap vonattal utaztam. - Ich bin gestern mit dem Zug gefahren./Ich fuhr gestern mit dem Zug. HEV-vel - mit der Vorortbahn/mit der S-Bahn gyalog - zu Fuß Gyalog mentem. - Ich bin zu Fuß gegangen./Ich ging zu Fuß. Taxit fogok. - Ich nehme ein Taxi. Taxit fogtam. - Ich habe ein Taxi genommen./Ich nahm ein Taxi. Felszállók a buszra. - Ich steige in den Bus ein. Felszálltam a buszra. - Ich bin in den Bus eingestiegen./Ich stieg in den Bus ein. Leszállók a buszról. - Ich steige aus dem Bus aus. Leszálltam a buszról. - Ich bin aus dem Bus ausgestiegen./Ich stieg aus dem Bus aus. Beszállok az autóba. - Ich steige ins Auto/in das Auto ein. Beszálltam az autóba. - Ich bin ins Auto eingestiegen./Ich stieg ins Auto ein. Kiszállok az autóból. - Ich steige aus dem Auto aus. Kiszálltam az autóból. - Ich bin aus dem Auto ausgestiegen./Ich stieg aus dem Auto aus. Átszállók. - Ich steige um. Átszálltam. - Ich bin umgestiegen./Ich stieg um. 8-kor megérkeztem a munkahelyemre. - Ich bin um 8 Uhr a u f meiner Arbeits stelle angekommen./Ich kam um 8 Uhr a u f meiner Arbeitsstelle an. Túlórázok. - Ich mache Überstunden. Túlóráztam. - Ich habe Überstunden gemacht./Ich machte Überstunden. Elkések. - Ich verspäte mich. Elkéstem. - Ich habe mich verspätet./Ich verspätete mich. Ekéstem a munkából. - Ich habe mich a u f meiner Arbeit verspätet./Ich verspä tete mich a u f meiner Arbeit. Lekésem a buszt. - I c h verpasse den Autobus. Lekéstem a buszt. - Ich habe den Autobus verpasst./Ich verpasste den Autobus. Mérges vagyok. - Ich bin böse. Mérges voltam. - Ich bin böse gewesen./Ich war böse. főnök - der Chef/die Chefin kolléga - der Kollege/die Kollegin Jól kijövök a kollégákkal. - Ich komme gut aus mit den Kollegen. Rugalmas munkaidőben dolgozom. - Ich arbeite in einer flexiblen Arbeitszeit. Több műszakban dolgozom. - Ich arbeite in Wechselschichten. Ellenőrzőm az e-mailjeimet. - Ich kontrolliere meine E-Mails. Sokat dolgozom. - Ich arbeite viel. Megbeszélésem van. - Ich habe eine Besprechung. menza/ebédlő - die Kantine ebédjegy - die Essenmarke 85
Egy szendvicset eszem ebédre. - Ich esse ein belegtes Brot zum Mittag. holtfáradt - todmüde sein Holtfáradt vagyok minden este. -Ich bin jeden abend todmüde. 5-kor befejezem a munkát. - Ich beende die Arbeit um 17 Uhr. Tegnap négykor fejeztem be a munkát. - Ich habe gestern die Arbeit um 16 Uhr beendet./Ich beendete die Arbeit gestern um 16 Uhr. Minden nap nyolctól ötig dolgozom. - Ich arbeite täglich vom 8 bis 17 Uhr útban hazafelé - a u f dem Weg nach Hause munka után - nach der Arbeit Elintézem a hivatalos ügyeimet. - Ich erledige meine offiziellen Angelegenheiten. Tegnap elintéztem a hivatalos ügyeimet. - Ich habe gestern meine offiziellen Angelegenheiten erledigt./Ich erledigte gestern meine offiziellen Angelegenheiten. iskola után - nach der Schule Elmegyek a gyerekekért. - Ich hole die Kinder ab. Elmentem a gyerekekért. - Ich habe die Kinder abgeholt./Ich holte die Kinder ab. Elviszem a lányomat a különórára. - Ich bringe meine Tochter zum Privatunterricht/zur Nachhilfestunde. Elmentem a bankba. - Ich bin a u f die Bank gegangen./Ich ging a u f die Bank. Elmentem a postára. Befizettem a csekkeket. - Ich bin a u f die Post gegangen. Ich habe die Schecks eingezahlt./Ich ging zur(zu der) Post. Ich zahlte die Schecks ein. Elmentem az orvoshoz. Beteg vagyok/voltam. - Ich bin zum Arzt gegangen. Ich bin krank./Ich ging zum Arzt. Ich war krank. Meglátogattam a nagymamámat. - Ich habe meine Großmutter besucht./Ich besuchte meine Großmutter. Bevásárolok. - Ich kaufe ein. Bevásároltam. - Ich habe eingekauft./Ich kaufte ein. Hazamegyek. - Ich gehe nach Hause. Hazamentem. - Ich bin nach Hause gegangen./Ich ging nach Hause. Pihenek egy kicsit a kanapén. - Ich entspanne mich ein bisschen auf der Couch. Pihentem egy kicsit a kanapén. - Ich habe mich ein bisschen a uf der Couch entspannt./Ich entspannte mich ein bisschen auf der Couch. Kitakarítom a lakást. - Ich mache meine Wohnung sauber. Kitakarítottam a lakást. - Ich habe meine Wohnung sauber gemacht./Ich machte meine Wohnung sauber. Elvégzem a házimunkát. - Ich mache die Hausarbeit. Elvégeztem a házimunkát. - Ich habe die Hausarbeit gemacht ./Ich machte die Hausarbeit. 86
Kiviszem a szemetet. - Ich bringe den Müll hinaus. Kivittem a szemetet. - Ich habe den Müll hinausgebracht./Ich brachte den Müll hinaus. Vidd ki a szemetet, kérlek! - Bring den Müll hinaus, bitte! Megöntözöm a virágokat. - Ich gieße die Blumen. Megöntöztem a virágokat. - Ich habe die Blumen gegossen./Ich goss die Blumen. cserepes növény - die Topfpflanze Vacsorát készítek. - Ich bereite das Abendessen zu. Vacsorát készítettem. - Ich habe das Abendessen zubereitet./Ich bereitete das Abendessen zu. Vacsorázunk. - Wir essen zu Abend. Vacsoráztunk. - Wir haben zu Abend gegessen./Wir aßen zu Abend. Leszedem az asztalt. - Ich räume den Tisch ab. Leszedtem az asztalt. - Ich habe den Tisch abgeräumt./Ich räumte den Tisch ab. Elmosogatok. - Ich spüle ab. Elmosogattam. - Ich habe abgespült./Ich spülte ab. En mosogatógépet használok. - Ich benutze eine Geschirrspülmaschine. Kimosom a ruhát mosógéppel. - Ich wasche die Kleider mit der Waschmaschine. Kimostam a ruháinkat. —Ich habe unsere Kleider ausgewaschen./Ich wusch unsere Kleider aus. Lemosom az autót. —Ich wasche das Auto. Lemostam az autót. - Ich habe das Auto gewaschen./Ich wusch das Auto. Gondozom a kertet. - Ich pflege den Garten. Az apám mindent megjavít a lakásban. - Mein Vater repariert alles in der Wohnung. Segítek a feleségemnek/anyukámnak a főzésben. - Ich helfe meiner Frau/Mut ter beim Kochen. Segítettem. - Ich habe geholfen./Ich ha lf Kocogni járok. - Ich gehe joggen. Tegnap kocogtam. - Ich bin gestern joggen gegangen./Ich ging gestern joggen. Minden héten moziba járok. - Ich gehe jede Woche ins Kino. Tegnap buliban voltam. - Ich bin gestern a u f einer Party gewesen./Ich war gestern a u f einer Party. Minden szombaton diszkóba megyek. - Ich gehe jeden Samstag in die Disco. A barátom színházba jár. - Mein Freund geht ins Theater. Reggelente fitneszszalonba járok. - Morgens gehe ich ins Fitnesscenter. Szeretek internetezni. —Ich benutze das Internet gern. 87
Fodrászhoz megyek. - Ich gehe zum Friseur. Fodrászhoz mentem. - Ich bin zum Friseur gegangen./Ich ging zum Friseur. Kozmetikushoz megyek. - Ich gehe zur (zu der) Kosmetikerin. Kozmetikushoz mentem. - Ich bin zur(zu der) Kosmetikerin gegangen./Ich ging zur(zu der) Kosmetikerin. manikűrös - die Maniküre pedikűrös - der Fußpfleger/die Fußpflegerin egyszer egy hónapban - einmal im Monat egyszer egy héten - einmal in der Woche Társasjátékot játszunk vagy kártyázunk. - Wir spielen ein Brettspiel, oder wir spielen Karten. A játszótéren játszottunk. - Wir haben auf dem Spielplatz gespielt./Wir spielten a u f dem Spielplatz. Mesét olvasok a gyerekeknek minden este. - Ich lese den Kindern jeden Abend Märchen vor. esti mese - Abendmärchen (n) Zenét hallgatok minden délután. - Ich höre jeden Nachmittag Musik. Tegnap hallgattam a rádiót. - Gestern habe ich Radio gehört./Gestern hörte ich Radio. Elkészítem a házi feladatomat. - Ich mache meine Hausaufgabe. Elkészítettem a házi feladatomat. - Ich habe meine Hausaufgabe gemacht. /Ich machte meine Hausaufgabe. Minden nap este öttől kilencig tanulok. - Ich lerne jeden Tag vom 17 bis 21 Uhr. A múlt héten beteg voltam. - In der vergangenen Woche bin ich krank gewesen./In der vergangenen Woche war ich krank. Otthon voltam. - Ich bin zu Hause gewesen./Ich war zu Hause. A múlt héten szabadságon voltam. - Ich bin in der vergangenen Woche im/in Urlaub gewesen./Ich war in der vergangenen Woche im/in Urlaub. Spanyolországban voltam a családommal. - Ich bin mit meiner Familie in Spanien gewesen./Ich war mit meiner Familie in Spanien. Ezen a héten szabadságon vagyok. - Diese Woche bin ich im/in Urlaub. Otthon vagyok. - Ich bin zu Hause. Ma van a születésnapom/névnapom. - Ich habe heute Geburtstag/Namenstag. A múlt hétfőn volt a szülinapom. - Ich habe letzte Woche am Montag Geburtstag gehabt./Ich hatte letzte Woche am Montag Geburtstag. Sok ajándékot kaptam. - Ich habe viele Geschenke bekommen./Ich bekam viele Geschenke. Sok szabadidőm van. - Ich habe viel Freizeit. 88
Hétvégenként eljárok szórakozni a barátaimmal. - A n Wochenenden gehe ich mit meinen Freunden aus. Egy kocsmában voltunk. - Wir sind in einer Kneipe gewesen./Wir waren in einer Kneipe. Jó volt a hangulat. - Die Stimmung ist gut gewesen./Die Stimmung war gut. Főzök. - Ich koche. Főztem. - Ich habe gekocht./Ich kochte. Ebédet készítek. - Ich bereite das Mittagessen zu. Ebédet készítettem. - Ich habe das Mittagessen zubereitet./Ich bereitete das Mittagessen zu. étterem - Gaststätte (j) gyorsétterem - Schnellimbiss (m) Vacsorát rendeltem egy étteremből. - Ich habe das Abendessen bei einer Gaststätte bestellt./Ich bestellte das Mittagesen bei einer Gaststätte. Étteremben vacsoráztunk. - Wir haben in einer Gaststätte zu Abend gegessen. /Wir aßen in einer Gaststätte zu Abend. piac - Markt (m) Szombatonként mindig piacra járok. - Samstags gehe ich immer a u f den Markt. Szombaton piacon voltam. - Am Samstag bin ich a u f den Markt gegangen./Am Samstag ging ich a u f den Markt. Tegnap egész nap főztem. - Ich habe gestern den ganzen Tag gekocht./Ich kochte gestern den ganzen Tag. Vendégeink voltak. - Wir haben Gäste gehabt./Wir hatten Gäste. Péntekenként német tanfolyamra járok. - Freitags gehe ich zu einem Deutschkurs. Hétfőnként és szombatonként magánórákat veszek német nyelvből. - Montags und Samstags nehme ich Privatstunden in Deutsch. Szükségem van egy középfokú nyelvvizsgára a diplomámhoz. - Ich muss eine Sprachprüfung mittlerer Stufe haben, um mein Diplom bekommen zu können. Ma teniszeztem. - Ich habe heute Tennis gespielt./Ich spielte heute Tennis. Tegnap úsztam az uszodában. - Ich bin gestern im Schwimmbad geschwommen./Ich schwamm gestern im Schwimmbad. így én nagyon fáradt vagyok. - So, bin ich sehr müde. Ma találkoztam a könyvelőmmel. - Ich habe heute meinen Buchhalter getroffen./Ich traf heute meinen Buchhalter. Megoldottunk néhány problémát. - Wir haben einige Probleme gelöst./Wir lösten einige Probleme. Holnap könyvesboltba megyek. - Ich gehe morgen in die Buchhandlung. Szeretnék venni néhány jó könyvet. - Ich möchte einige gute Bücher kaufen. 89
Minden nap megyek könyvtárba. - Ich gehe jeden Tag in die Bibliothek. Tegnap internet kávézóban voltam. - Ich bin gestern in einem Internetcafe gewesen./Ich war gestern in einem Internetcafe. A z én internetem otthon nem működik. - Mein Internet zu Hause funktioniert nicht. Holnap jön a szerelő. - Morgen kommt ein Installateur. Munkanélküli vagyok. - Ich bin arbeitslos. Minden nap elolvasom a hirdetéseket az újságban és a neten. - Ich lese jeden Tag die Stellenanzeigen in den Zeitungen und im Internet. Interjúkra járok. - Ich gehe zu Vorstellungsgesprächen. sakkozni - Schach spielen kerékpározni - Fahrrad fahren Tegnap bicikliztem. - Gestern bin ich Fahrrad gefahren./Gestern fuhr ich Fahrrad. csetelni, beszélgetni - chatten, plaudern Minden nap csetelek a barátaimmal a neten. - Ich plaudere/chatte jeden Tag mit meinen Freuden im Internet. Sok e-mailt írok. - Ich schreibe viele E-Mails. Sok időt töltök a számítógépem előtt. - Ich verbringe viel Zeit vor dem Computer. Sétálok a kutyámmal. - Ich spaziere mit meinem Hund. Sétálni viszem a kutyámat. - Ich gehe mit meinem Hund spazieren. Játszom a gyerekemmel. - Ich spiele mit meinem Kind. Este dolgozom otthon is. - Ich arbeite am Abend auch zu Hause. A munkahelyemről hozok haza munkát. - Von meiner Arbeitsstelle bringe ich Arbeit mit nach Hause. Készülök a következő napra. - Ich bereite mich fü r den kommenden Tag vor. Segítek a gyerekemnek a házi feladatban. - Ich helfe meinem Kind bei den Hausaufgaben. Együtt tanulok a fiammal a következő napra. - Ich lerne mit meinem Sohn zusammen fü r den kommenden Tag. Olvasok egy jó könyvet. - Ich lese ein gutes Buch. TV-t vagy DVD-t nézünk. - Wir sehen fern oder wir sehen uns eine DVD an. TV-t néztünk és egy DVD filmet. - Wir haben ferngesehen und wir haben uns eine D VD angesehen./Wir sahen fern und wir sahen uns eine D VD an. sorozat - Serie (f) kedvenc - Lieblings dokumentumfilm - Dokumentarfilm (m) rejtvénymüsor - Ratesendung, Quizshow (n) kalandfilm -Abenteuerfilm (m) szerelmi történet - Liebesgeschichte (f)/Love story (f) 90
bűnügyi történet - Krimi (m) rajzfilm - Zeichentrickfilm (m) tudományos-fantasztikus történet - Sience-Fiction (m) Segítek a gyerekeimnek bepakolni a másnapi füzeteket és könyveket. - Ich helfe meinen Kindern beim Einpacken der Hefte und der Bücher fü r den kommenden/folgenden Tag. Megfürdetem a kisbabát. - Ich bade das Baby. Megfürdettem a kisbabát. - Ich habe das Baby gebadet./Ich badete das Baby. Lefektetem/lefektettem a gyerekeket. - Ich bringe die Kinder zu Bett. Ich habe die Kinder zu Bett gebracht./Ich brachte die Kinder zu Bett. levesz (ruhát) - (sich) ausziehen felvesz (ruhát) - (sich) anziehen Leveszem a ruhámat és felveszem a pizsamámat. - Ich ziehe mein Kleid aus und ich ziehe meinen Schlafanzug an. Levettem a ruhámat és felvettem a hálóingemet. - Ich habe mein Kleid ausgezogen und ich habe meinNachthemd angezogen./Ich zog mein Kleid aus und zog mein Nachthemd an. Megmosom a fogam. - Ich putze mir die Zähne. Megmostam a fogam. - Ich habe mir die Zähne geputzt./Ich putzte mir die Zähne. Beállítom/beállítottam az ébresztőórát. - Ich stelle den Wecker ein. Ich habe den Wecker eingestellt./Ich stellte den Wecker ein. Vasárnaponként templomba járok. - Ich gehe sonntags in die Kirche. Segítenem kell a házimunkában. - Ich muss bei der Hausarbeit helfen. Egyedül élek. - Ich lebe allein. Tegnap templomban voltam. - Ich bin gestern in der Kirche gewesen./Ich war gestern in der Kirche. Tegnap meccsen voltam. - Ich bin gestern bei einem Fußballspiel gewesen./Ich war gestern bei einem Fußballspiel. Kirándulni megyünk minden szombaton. - Wir machen jeden Sonntag einen Ausflug. Vasárnaponként a fotelban lustálkodok a TV előtt. - Sonntags faulenze ich in dem Sessel vor dem Fernseher. Hétvégén a barátainkkal találkozunk. —Am Wochenende treffen wir unsere Freunde. Tegnap a barátainkkal találkoztunk. - Wir haben gestern unsere Freunde getroffen./Wir trafen gestern unsere Freunde. Minden másnap randizok a barátnőmmel. - Jeden zweiten Tag treffe ich mich mit meiner Freundin. 91
Semmire sincs időm. - Ich habe fü r nichts Zeit. Sokat dolgozom. - Ich arbeite viel. Mindig sok tennivalóm van. - Ich habe immer viel zu tun. Mindig sietek. - Ich bin immer in Eile. Nem ment a kedvenc műsorom a TV-ben. - Meine Lieblingssendung ist im Fernsehen nicht gelaufen./Meine Lieblingssendung im Fernsehen lief nicht. A kedvenc műsorom ment a TV-ben. - Meine Lieblingssendung ist im Fernsehen gelaufen./Meine Lieblingssendung lie f im Fernsehen. Sok házim volt. - Ich habe viele Hausaufgaben gehabt./Ich hatte viele Hausaufgaben. Nem volt házim tegnap. - Gestern habe ich keine Hausaufgaben gehabt./ Gestern hatte ich keine Hausaufgaben. A. Tegnap - Gestern Tegnap hétkor keltem. - Ich bin gestern um 7 Uhr aufgestanden./Ich stand gestern um 7 Uhr auf. Először bementem a fürdőszobába. - Zuerst bin ich ins Badezimmer gegangen. /Zuerst ging ich ins Badezimmer. Megmostam az arcom és a fogam. - Ich habe mir das Gesicht gewaschen und die Zähne geputzt./Ich wusch mir das Gesicht und putzte mir die Zähne. Azután beágyaztam. - Danach habe ich mein Bett gemacht./Danach machte ich mein Bett. Mindig egy csésze kávét és egy szelet süteményt reggelizem. - Zum Frühstück trinke ich immer eine Tasse Kaffee und esse ein Stück Kuchen. Reggeli után felöltöztem. - Nach dem Frühstück habe ich mich angezogen. /Nach dem Frühstück zog ich mich an. Azután elindultam autóval dolgozni. - Danach habe ich mich mit dem Auto a uf dem Weg zur Arbeit gemacht./Danach machte ich mich mit dem Auto a u f den Weg zur Arbeit. Reggel nyolctól délután ötig dolgoztam. - Ich habe von morgens um 8 bis nachmittags um 17 Uhr gearbeitet./Jch arbeitete von morgens um 8 bis nachmittags um 17 Uhr. Délben ebédeltem a munkahelyi ebédlőben. - Zu Mittag habe ich in der Kantine meiner Arbeitsstelle gegessen./Zu Mittag aß ich in der Kantine meiner Arbeitsstelle. Munka után német nyelvtanfolyamra mentem. - Nach der Arbeit bin ich zu einem Deutschkurs gegangen./Nach der Arbeit ging ich zu einem Deutschkurs. Este nyolckor érkeztem haza. - Ich bin um 20 Uhr zu Hause angekommen./Ich kam um 20 Uhr zu Hause an. Vacsorát készítettem. - Ich habe das Abendessen zubereitet./Ich bereitete das Abendessen zu. 92
Megnéztem a kedvenc sorozatomat. —Ich habe meine Lieblingsserie angesehen./Ich sah meine Lieblingsserie an. Tízkor lezuhanyoztam. - Um 22 Uhr habe ich geduscht./Um 22 Uhr duschte ich. Fogat mostam. - Ich habe mir die Zähne geputzt./Ich putzte mir die Zähne. Olvastam egy jó könyvet tizenegyig. - Ich habe bis um 23 Uhr ein gutes Buch gelesen./Ich las bis um 23 Uhr ein gutes Buch. Tizenegykor aludni mentem. - Um 23 Uhr bin ich schlafen gegangen./Um 23 Uhr ging ich schlafen. B. Ma - Heute GYES-en vagyok otthon a gyerekeimmel. - Ich bin im Mutterschaftsurlaub mit meinen Kindern. A gyerekeim ébresztenek fel. - Meine Kinder wecken mich. Először megetetem őket. - Zuerst gebe ich ihnen zu essen. Azután lezuhanyozom. - Dann dusche ich. Reggelit készítek a feleségemnek és magamnak. - Ich bereite das Frühstück fü r meine Frau und fü r mich zu. A feleségem reggel hétkor elmegy dolgozni. - Meine Frau geht um 7 Uhr zur Arbeit. Én játszom a gyerekekkel. - Ich spiele mit den Kindern. Bevásárolok. - Ich kaufe ein. Délben ebédet hozok a közeli gyorsétteremből. - A m Mittag hole ich das Mittagessen aus einem Schnellimbiss in der Nähe. Délben sétálni megyünk vagy a játszótérre. - Am Mittag gehen wir spazieren oder a u f den Spielplatz. Este hétkor vacsorázunk a feleségemmel. - Um 19 Uhr essen wir mit meiner Frau zu Abend. Lefektetem a gyerekeket. - Ich bringe die Kinder zu Bett. Mesét olvasok nekik. - Ich lese ihnen Märchen vor. Tizenegykor aludni megyek. - Um 23 Uhr gehe ich schlafen. C. Hétvégén - Am Wochenende Hétvégén későn kelünk, tízkor. - Am Wochenende stehen wir spät auf, um 10 Uhr. TV-t nézünk az ágyból. - Wir sehen aus dem Bett fern. Reggelire vajaskenyeret eszünk, felvágottal, paradicsommal vagy zöldpapri kával. - Zum Frühstück essen wir Butterbrot mit Aufschnitt, Tomaten oder mit grüner Paprika. Egy bögre teát iszunk hozzá. - Wir trinken dazu eine Tasse Tee. Elmegyünk ebédelni egy bevásárlóközpontba. - Wir gehen in ein Einkaufszentrum zu Mittag essen.
Nagyon jó gyorséttermek vannak ott. - Es gibt dort sehr gute Schnellimbisse. Délután elmegyünk egy kiállításra vagy moziba. - Am Nachmittag gehen wir in eine Ausstellung oder ins Kino. Este könnyű vacsorát eszünk. - Am Abend essen wir ein leichtes Abendessen. Ha esik az eső, TV-t nézünk vagy kártyázunk. - Wenn es regnet, sehen wir fern oder wir spielen Karten. Ha szép az idő, sétálni megyünk vagy beülünk egy szórakozóhelyre. - Wenn das Wetter schön ist, gehen wir spazieren oder in eine Vergnügungsstätte. Mikor hazaérkezünk, lezuhanyozunk és fogat mosunk. - Wenn wir nach Hause kommen, duschen wir und putzen uns die Zähne. Este tizenkettő körül lefekszünk aludni. - Gegen Mitternacht gehen wir schlafen. D. Holnap - Morgen Holnap hatkor kelek, mert korán megyek dolgozni. - Morgen werde ich um 6 Uhr aufstehen, weil ich früh zur Arbeit gehe. Mivel álmos leszek, csak fogat mosok és felöltözködöm. - Da ich müde sein werde, werde ich mir nur die Zähne putzen und mich anziehen. Nem fogok reggelizni. - Ich werde kein Frühstück essen. Olyan korán nem leszek éhes. - So früh werde ich keinen Hunger haben. 7-kor indulok a munkába. - Um 7 werde ich mich a u f den Weg zur Arbeit machen. Nyolckor megérkezem a munkahelyemre. - Um 8 Uhr werde ich an meiner Arbeitsstelle ankommen. Nyolctól délután ötig dolgozom. - Ich werde von 8 bis 17 Uhr arbeiten. Ötkor elindulok a focimeccsre. - Um 17 Uhr mache ich mich a u f den Weg zu einem Fußballspiel. Nyolckor érkezem haza. - Ich werde um 20 Uhr zu Hause ankommen. Megnézem a híreket a TV-ben. - Ich werde die Nachrichten im Fernsehen ansehen. Azután lezuhanyozom, és megyek aludni. - Danach werde ich duschen und schlafen gehen. E. Iskolásoknak - Für Schüler 1. Tegnap 6-kor keltem fel. - Ich bin gerstern um 6 Uhr aufgestanden./Ich stand gestern um 6 Uhr auf. 2. Az anyukám ébresztett fel. - Meine Mutter hat mich geweckt./Meine Mutter weckte mich. 3. Bementem a fürdőszobába, megmostam a fogamat. - Ich bin ins Badezimmer gegangen, ich habe mir die Zähne geputzt./Ich ging ins Badezimmer, ich putzte mir die Zähne. 94
4. Ittam egy bögre tejeskávét és ettem egy szendvicset. - I c h habe eine Tasse Milchkaffee getrunken und ein belegtes Brötchen gegessen./Ich trank eine Tasse Milchkaffee und aß ein belegtes Brötchen. 5. Reggeli után felöltöztem. - Nach dem Frühstück habe ich mich angezogen. /Nach dem Frühstück zog ich mich an. 6. Azután elmentem a buszmegállóba. - Danach bin ich zur Bushaltestelle gegangen./Danach ging ich zur Bushaltestelle. 7. 4 megállót mentem a 76-os busszal és leszálltam. - Ich bin mit dem Bus Nummer 76 vier Haltestellen gefahren und bin dann ausgestiegen./Ich fuhr mit dem Bus Nummer 76 vier Haltestellen und stieg dann aus. 8. Ezután gyalog mentem az iskolába. - Danach bin ich zu Fuß zur Schule gegangen./Danach ging ich zu Fuß zur Schule. 9. Ez kb. 5 percet vett igénybe. - Ich habe dazu etwa 5 Minuten gebraucht. /Ich brauchte dafür etwa 5 Minuten. 10. 8-kor már az iskolában voltam. - Um 8 bin ich schon in der Schule gewesen./Um 8 war ich schon in der Schule. 11. Tegnap csak 6 órám volt: matek, fizika, angol, testnevelés, biológia és ma gyar irodalom. - Gestern habe ich nur 6 Unterrichtsstunden gehabt: Mathe, Physik, Englisch, Sport, Biologie und ungarische Literatur./Gestern hatte ich nur 6 Unterrichtsstunden: Mathe, Physik, Englisch, Sport, Biologie und ungarische Literatur 12. Az iskolában ebédeltem valamilyen levest és töltött káposztát. - Zu Mittag habe ich in der Schule irgendeine Suppe und gefülltes Kraut gegessen./Zu Mittag aß ich in der Schule irgendeine Suppe und gefülltes Kraut. 13. Iskola után matek szakkörre mentem. - Nach der Schule bin ich zu einem Mathematik-fachzirkel gegangen./Nach der Schule ging ich zu einem Mathematikfachzirkel. 14. Délután 4-kor érkeztem haza. - Ich bin um. 16 Uhr zu Hause angekommen. /Ich kam um 16 Uhr zu Hause an. 15. Beszélgettem a barátaimmal a neten, azután elkezdtem tanulni. - Ich habe mit meinen Freunden im Internet gechattet, dann habe ich angefangen zu lernen./Ich chattete mit meinen Freunden im Internet, dann fing ich an, zu lernen. 16. Este 7-kor vacsoráztunk, sült csirkét és rizst. - Um 19 Uhr haben wir Brathühnchen und Reis zu Abend gegessen./Um 19 Uhr aßen wir Brathühnchen und Reis zu Abend. 17. Vacsora után megnéztem egy jó filmet a tévében. - Nach dem Abendessen habe ich einen guten Film im Fernsehen angesehen./Nach dem Abendessen sah ich einen guten Film im Fernsehen an. 18. Azután fürödni mentem. - Danach bin ich baden gegangen./Danach ging ich baden. 19. 11-kor lefeküdtem aludni. - Um 23 Uhr bin ich schlafen gegangen./Um 23 Uhr ging ich schlafen. 95
A. Alap kifejezések - Grundausdrücke 1. Örülök, hogy megismertelek! - Es freut mich, dass wir uns kennengelernt haben. 2. Hogy hívnak? - Wie heißt du? 3. Engem... hívnak. - Ich heiße... 4. Mennyire örülök, hogy ismét láthatlak! - Ich freue mich, dich wieder zu sehen! 5. Ezer éve nem láttalak! —Ich habe dich seit Jahren nicht mehr gesehen! 6. Azt hiszem, mi már találkoztunk. - Ich glaube, wir haben uns schon einmal gesehen. 7. Én névről már ismerem Önt. - Ich kenne Sie schon vom Namen her. 8. Látásból már ismerjük egymást. - Vom Sehen kennen wir uns schon. 9. Milyen kár! - Wie schade! 10. Ez egy jó ötlet! - Das ist eine gute Idee! 11. Hadd fizessem én a számlát! - Lass mich die Rechnung bezahlen! 12. Ismételje meg, kérem! - Wiederholen Sie das, bitte! 13. Tessék? - Wie bitte? 14. Mi bajod van? - Was hast du?/Was ist mit dir? 15. Félek. - Ich habe Angst. 16. Hadd gondolkozzak! —Lass mich nachdenken! 17. Hadd lássam! - Lass mich sehen! 18. Amielőbbi viszontlátásra! - A u f ein baldiges Wiedersehen! 19. Mi újság? - Was gibt es Neues? 20. Milyen kellemes meglepetés! - Was fü r eine angenehme Überraschung! 21. Úgy tűnik, hogy aggódsz, Tom! - Tom, du scheinst dir Sorgen zu machen! 22. Mi bánt? - Was ärgert dich? 23. Aggódom valami miatt. - Ich mache mir Sorgen um etwas. 24. Ne aggódj! - Mach dir keine Sorgen! 25. Legyen szép napod! - Einen schönen Tag wünsche ich dir. 26. Attól tartok, fázom! - Ich glaube, ich friere! 27. Attól tartok, melegem van. - Ich glaube, mir ist warm. 28. Tartsuk a kapcsolatot! - Bleiben wir im Kontakt! 29. Menjünk moziba? - Wollen wir ins Kino gehen? 30. Hol vannak a boltok? - Wo sind die Geschäfte? 31. En moziba szeretnék menni. - Ich möchte ins Kino gehen. 32. Szeretnék venni egy szelet pizzát. - Ich möchte ein Stück Pizza kaufen. 33. Van Önöknek Margarita pizzájuk? - Haben Sie Pizza Margarita? 34. Tetszik. - Es gefällt mir. 35. Nem tetszik. - Es gefallt mir nicht. 36. Van egy problémám. - Ich habe ein Problem. 37. Szeretne inni valamit? - Möchten Sie etwas trinken? 38. Szeretne enni valamit? - Möchten Sie etwas essen? 99
39. Szeretnék enni valamit. - Ich möchte etwas essen. 40. Szeretnék inni valamit. - Ich möchte etwas trinken. 41. Nincs pénzem. - Ich habe kein Geld. 42. Szeretnék pénzt váltani. - Ich möchte Geld wechseln/tauschen. 43. Egy pillanat, kérem. - Einen Moment, bitte. 44. Nem akarok moziba menni. - Ich möchte nicht ins Kino gehen. 45. Van időm. - Ich habe Zeit. 46. Nincs időm. - Ich habe keine Zeit. 47. Van gyereke? - Haben Sie Kinder? 48. Van fiútestvére vagy lánytestvére? - Haben Sie einen Bruder oder eine Schwester? 49. Elégedett a munkájával? - Sind Sie mit Ihrer Arbeit zufrieden? 50. Igen. Elégedett vagyok a munkámmal. - Ja, ich bin mit meiner Arbeit zufrieden. 51. Elegem van a munkámból. - Ich habe genug von meiner Arbeit./Ich habe die Arbeit satt. 52. Menjünk a közértbe, vegyünk néhány fontos dolgot! - Gehen wir in den Supermarkt, um einige wichtige Dinge einzukaufen? 53. Kérem a számlát! - Die Rechnung, bitte! 54. Fizethetek hitelkártyával? - Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? 55. Véleményem szerint ez az étterem drága. - Meiner Meinung nach ist diese Gaststätte teuer. 56. Ami engem illet, nekem tetszik ez a hely. - Was mich angeht, gefallt mir dieser Platz. 57. Találd ki, mi történt! - Rate mal, was passiert ist! 58. Szeretném ezt kicserélni! - Ich möchte das austauschen! 59. Ugyanazt szeretném! - Ich möchte dasselbe. 60. Ne add fel! - Gib nicht auf! 61. Elnézést, a másik telefonom csöng, és fel kell vennem. - Entschuldigung, mein anderes Telefon klingelt, und ich muss rangehen. 62. Elnézést, el kell intéznem egy gyors telefonhívást. - Entschuldigung, ich muss ein kurzes Telefongespräch erledigen. 63. Nem kell sietned./Csak nyugodtan. —Du brauchst dich nicht zu beeilen. /Nur ruhig! 64. Ne dolgozz túl sokat! - Arbeite nicht zu viel! 65. Nem, nem fogok. - Nein, ich werde es nicht. 66. Ne felejts el írni! - Vergiss nicht, zu schreiben! 67. Ne vezess túl gyorsan! - Fahr nicht zu schnell! 68. Ne felejts el telefonálni! - Vergiss nicht, zu telefonieren! 69. Tudasd velem, ha szükséged van bármire. - Lass mich wissen, wenn du etwas brauchst. 70. Vársz valakire? - Wartest du a u f jemanden? 100
71. Igen, a barátomra várok. - Ja, ich warte a u f meinen Freund. 72. Nem tudok veled holnap találkozni. - Wir können uns morgen nicht sehen. 73. Talán később hívlak. - Ich werde dich vielleicht später anrufen. 74. Melyik nap jöjjek? - A n welchem Tag soll ich kommen? 75. Mikor hívjalak holnap? - Wann soll ich dich morgen anrufen? 76. Kit hívjak meg? - Wen soll ich einladen? 77. Mit vegyek? - Was soll ich kaufen? 78. Ismered Sarah-t? -K en n st du Sarah? 79. Igen, ismerem Sarah-t. - Ja, ich kenne Sarah. 80. Hozzászoktam ehhez. - Ich bin das gewohnt./Ich habe mich daran gewöhnt. 81. Voltál már valaha Londonban? - Warst du schon einmal in London? 82. Igen, egyszer voltam Londonban. - Ja, ich war einmal in London. 84. Mikor utazol haza? - Wann fährst du nach Hause? 85. Mióta élsz itt? - Seit wann lebst du hier? 86. Menjünk. Nem érdemes tovább várni. - Gehen wir, es hat keinen Sinn, weiter zu warten. 87. Beszéljünk a nyaralásodról! - Sprechen wir über deinen Urlaub! 88. Milyen volt? - Wie war es? 89. Légy jó! - Mach es gut! 90. Félreértés volt. - Das war ein Missverständnis. 91. Kívánom, hogy legyen kellemes az itt tartózkodása! - Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt! 92. Jó szórakozást! - Viel Spaß! 93. Legközelebb is látogasson meg! - Kommen Sie mich das nächste Mal wieder besuchen! 94. Minden jót! - Alles Gute! 95. Ez nem működik. - Das geht nicht./Das funktioniert nicht. 96. Olyan szerencsésnek érzem magam. - Ich juhié mich so glücklich. 97. Olyan szerencsétlennek érzem magam. - I c h fühle mich so unglücklich. 98. Ez teljesen lehetséges. - Das kann durchaus möglich sein. 99. Ez a történet egyik része. - Das ist eine Seite der Geschichte. 100. Féltékeny vagyok. - Ich bin eifersüchtig. 101. Irigy vagyok. - Ich bin neidisch. 102. Megosztom a titkomat veled. - Ich teile mein Geheimnis mit dir. 103. Más szóval... - Anders gesagt... 104. Ez egy nagyon izgalmas munka! - Das ist eine sehr spannende Arbeit! 105. Köszönj Péternek! —Sag Guten Tag zu Peter! 106. El kell köszönnöm. - Ich muss mich verabschieden. 107. Ez nem követel kemény munkát. - Das verlangt keine harte Arbeit. 108. Szükséges. - Das ist notwendig. 109. Szükségtelen. - Das ist nicht nötig./Das ist unnötig. 110. Ez megváltoztatta az életemet. - Das hat mein Leben verändert. 101
111. Bármikor jó. - Es passt jeder Zeit. 112. Beszélhetek önnel? - Kann ich/Darfich mit Ihnen sprechen? 113. Mikor leszel szabad? - Wann hast du frei?/Wann wirst du frei haben? 114. Szabad vagy ma délután? - Hast du heute Nachmittag frei? 115. Nehéz megmondani. - Es ist schwer zu sagen. 116. Nem hiszek a szememnek! - Ich traue meinen Augen nicht! 117. Ez hihetetlen! - Das ist unglaublich! 118. Ez egy jó hír! - Das ist eine gute Nachricht! 119. Nagyszerű! - Großartig!/Toll! 120. Kiváló! - Ausgezeichnet!/Super!/Klasse! 121. Csodálatos! - Wunderbar! 122. Fantasztikus! - Fantastisch! 123. Olyan okos vagy! - Du bist so klug! 124. Milyen klassz vagy! - Wie klasse du bist! 125. A képességed hihetetlen. - Du hast unglaubliche Fähigkeiten. 126. Ez túl jó, hogy igaz legyen. - Das ist zu schön, um wahr zu sein. 127. Nagyszerűen nézel ki! - Du siehst großartig aus! 128. Ne borulj ki! - Sei nicht verärgert! 129. Ne vedd a szívedre! - Nimm dir das nicht zu Herzen! 130. Felejtsd el! - Vergiss es! 131. Ez semmiség! - Das ist nichts! 132. Ne nagyon hibáztasd magad! - Mach dir keine Vorwürfe! 133. Próbálj meg nem aggódni. - Versuche, dir keine Sorgen zu machen. 134. Minden jóra fordulhat. —Alles kann sich zum Besseren wenden. 135. Biztos vagyok benne, hogy a dolgok jóra fordulnak. - Ich bin mir sicher, dass sich alles zum Besten wenden wird. 136. Mit tegyünk? - Was sollen wir machen? 137. Ez egy jó ötlet?- Ist das eine gute Idee? 138. Ne add fel a reményt! - Gib die Hoffnung nicht auf! 139. Lassan, lépésről lépésre. - Langsam, Schritt fü r Schritt. 140. Türelmesnek kell lenned! - Du musst Geduld haben! 141. Azt csinálok, amit akarok. - Ich mache, was ich will. 142. Új élményeim/tapasztalataim vannak. - Ich habe neue Erfahrungen gemacht/gesammelt. Ich habe neue Dinge erlebt. 143. Valami újat próbálok ki. -Ichprobiere etwas Neues aus. 144. Van egy álmom. - Ich habe einen Traum. 145. Jobb lehet az életem? - Kann mein Leben besser sein? 146. Lehet jobb munkám? -K a n n ich eine bessere Arbeit haben? 147. Használd az erődet! - Nutz deine Kräfte! 148. Használd az agyadat! - Nutz deinen Kopf! 149. Használd a képességeidet! - Nutz deine Fähigkeiten! 150. Pihenj és élvezd. - Entspann dich und genieß es. 102
51. Erezd magad otthon. - Fühl dich wie zu Hause. 52. Ő megkapja, amit akar. - Er/sie bekommt, was er/sie will. 53. Valóra vált az álmom. - Mein Traum ist in Erfüllung gegangen. 54. Az álmok valóra válnak. -Träume werden Wirklichkeit. 55. A hangulatomtól függ. - Es hängt von meiner Laune ab. 56. H ajó hangulatban vagyok... - Wenn ich gute Laune habe... 57. Tegyél lépéseket! - Unternimm Schritte! 58. Hogy vannak a szüleid? - Wie geht es deinen Eltern? 59. Hogy van az anyukád? - Wie geht es deiner Mutter? 60. Meg vagyok lepve. - Ich bin überrascht. 61. Meglepődtem. - Ich war überrascht. 62. Nem tudom/Nem tudtam, mit mondjak. - Ich weiß nicht/ich wusste nicht, was ich sagen sollte. 63. Nem tudom, hol kezdjem. - Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. 64. Vékonyabbnak tűnsz. - Du scheinst dünner zu sein. 65. Lefogytál? - Hast du abgenommen? 66. Nem rád vagyok mérges. - Ich bin nicht au f dich böse. 67. Magamra haragszom. - Ich bin a u f mich böse. 68. Mondj valamit magadról! - Erzähl etwas über dich! 69. Kik azok az emberek? - Wer sind diese Leute? 70. Ismered őket? - Kennst du sie? 71. Péter és én egymás mellett élünk. - Peter und ich leben nebeneinander. 72. Ne menj el egyedül szórakozni! - Geh nicht allein aus! 73. Veszélyes. - Das ist gefährlich. 74. Biztonságos. - Das ist sicher. 75. Egyedül mentem moziba. - Ich bin allein ins Kino gegangen./Ich ging allein ins Kino. 76. Mikor mész/megy szabadságra? - Wann gehst du/gehen Sie in Urlaub? 77. Ki akarok venni egy szabadnapot. - Ich möchte einen Tag Urlaub nehmen. 78. Szabad szombatunk van. - Wir haben am Samstag frei. 79. Szeretem a munkámat. - Ich mag meine Arbeit./Ich liebe meine Arbeit. 80. Mindig ugyanarra a helyre megyünk. - Wir gehen immer zu demselben Platz. 81. Menjünk valahová máshová. - Gehen wir woanders hin. 82. Mit szeretnél? - Was möchtest du?/Was willst du? 83. Mi az a levél? - Was ist das fü r ein Brief? 84. Semmi fontos. - Nichts Wichtiges. 85. Mi történt? - Was ist passiert? 86. Semmi sem történt. - Es ist nichts passiert. 87. Nagyon keményen dolgozom. - Ich arbeite sehr hart. 88. Várj egy picit! —Warte einen Moment ¡/Warte mal! 89. Jobban érzed ma magad? - Geht es dir heute besser? 103
190. Nem, rosszabbul érzem magam. - Nein, mir geht es schlechter. 191. Kérlek, légy csendben. Tanulok/dolgozom. - Sei bitte ruhig, ich lerne /arbeite. 192. Mi az a zaj? - Was ist dieser Lärm? 193. Megadom a telefonszámomat. —Ich gebe dir meine Telefonnummer. 194. Bármikor hívhatsz. - Du kannst mich zu jeder Zeit anrufen. 195. Elkérhetem a tiédet? - Kann ich dein/e/dein bekommen? 196. Mikor hívhatlak? - Wann kann ich dich anrufen? 197. A vizsga könnyebb volt, mint vártam. - Die Prüfung war leichter, als erwartet. 198. Nem én voltam. - Das war nicht ich. 199. Gyere és ülj le hozzánk. - Komm, setz dich zu uns. 200. Szerencsés vagyok. - Ich habe Glück. 201. Anna szerencsés volt. - Anna hatte Glück. 202. Minden tíz percben jár busz. - Der Autobus fährt jede/alle zehn Minuten. 203. Elfoglaltabb vagyok, mint általában. - Ich bin beschäftigter als im Allgemeinen/als gewöhnlich. 204. Elfoglalt vagy? - Bist du beschäftigt? 205. Igen, elfoglalt vagyok./Nem, nem vagyok elfoglalt. -J a , ich bin beschäftigt/Nein, ich bin nicht beschäftigt. 206. A vacsorának jó illata van. - Das Abendessen riecht gut. 207. A teának különös íze van. - Der Tee hat ein besonderes Aroma. 208. Ez boldoggá tesz. - Das macht mich glücklich. 209. Ettől szomorú vagyok. -D a s macht mich traurig. 210. Hadd segítsek! - Lass mich dir helfen! 211. Jó, hogy találkoztunk, fussunk össze valamikor. - Gut, dass wir uns getroffen haben, lass uns einander irgendwann wieder sehen. 212. Hogy van ma? - Wie geht es Ihnen heute? 213. Milyen kicsi a világ! Ugye? - Wie klein die Welt ist! Ist es nicht so?/Nicht wahr? 214. Igen, valóban. - Ja, wirklich. 215. Hogy megy a munka? - Wie läuft die Arbeit? 216. Ugyanaz, mint mindig. - So wie immer. 217. Hogy van a családod? - Wie geht es deiner Familie? 218. Mi van veled? - Was ist mit dir? 219. Honvágyam van. - Ich habe Heimweh. 220. Ne törődj vele, egy-két héten belül jól leszel. - Kümmere dich nicht da rum, in ein oder zwei Wochen wird es dir gut gehen. 221. Sokat hallottam rólad. - Ich habe viel von dir gehört. 222. Menjünk reggelizni! - Gehen wir frühstücken! 223. Mi hozott Budapestre? - Was hat Sie nach Budapest geführt? 224. Vakációm van. - Ich habe Ferien./Ich habe Urlaub. 104
225. 226. 227. 228. 229. 230. 231.
Először van Budapesten? - Sind Sie zum ersten Mal in Budapest? Tetszik a város? - Gefällt Ihnen die Stadt? Köszönöm, hogy kikísértél. - Danke dir fü r deine Begleitung. Vigyázz magadra, jó utat. - Pass a u f dich a u f gute Reise. Köszönöm a látogatást. - Danke fü r den Besuch. Mennem kell. - Ich muss gehen. Nem maradhatsz még egy kicsit? - Kannst du nicht noch ein bisschen bleiben? 232. Én is ugyanazt érzem. - Ich habe dasselbe Gefühl. 233. Látogass meg bármikor, amikor szeretnél. - Besuche mich zu jederzeit, wann du nur möchtest. 234. Nagyon remélem, hogy mielőbb újra látjuk egymást! - Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder! 235. Nos, akkor nem tartalak fel. - Nun, dann halte ich dich nicht länger auf. 236. Nagyon köszönöm a vendéglátást! - Danke fü r die Gastfreundschaft! 237. Ilyen hamar elutazol? - Du fährst so schnell ab? 238. Megvan a jegyed? -H a s t du deine Fahrkarte? 239. Jobb későn, mint soha. - Besser spät als nie. 240. Megmentetted az életemet. - Du hast mir das Leben gerettet. 241. Ez meghaladja az erőmet. - Das geht über meine Kräfte. 242. Semmi esetre sem. - A u f keinen Fall. 243. Később megmondom. - Ich erzähle dir das später. 244. Eltévedtem. - Ich habe mich verlaufen. 245. Hogy ütöd el az időt hétvégén? - Wie vertreibst du deine Zeit am Wochenende? 246. Találkozzunk a hétvégén, jó? —Treffen wir uns am Wochenende, in Ordnung? 247. Jól hangzik. - Das hört sich gut an. 248. Mikor jó neked? - Wann passt es dir?
B. Mindennapi kifejezések - Alltägliche Ausdrücke 1. Csak Ön után. - Nur nach Ihnen. 2. Rendben. —In Ordnung. 3. Kér még valamit? - Nehmen Sie noch etwas? 4. Bármi megteszi. - Es ist egal, was. 5. Viccelsz? - Scherzt du? 6. Ahogy tetszik.(neked/Önnek) - Wie du möchtest./Ganz wie Sie möchten. 7. Van távolsági busz.. ,-ba? - Gibt es einen Fernbus nach... ? 8. Szabad vagy ma? - Hast du heute frei? 9. Még egy csészét kérek! - Noch eine Tasse, bitte! 10. Egy kicsivel többet. - Ein bisschen mehr. 105
11. Kész vagy? - Bist du fertig? 12. Igen, kész vagyok. - Ja, ich bin fertig. 13. Nem, nem vagyok kész. - Nein, ich bin nicht fertig. 14. Légy óvatos! - Sei vorsichtig! 15. Légy gyors! - Mach schnell! 16. Légy csendben! Fogd be a szád! - Sei ruhig! Halte den Mund! 17. Sok szerencsét! - Viel Glück! 18. Hozz nekem...! - Bring m ir...! 19. Kérlek, hívj nekem egy taxit. - Bestelle mir ein Taxi, bitte. 20. Tudok... - Ich kann... 21. Nem tudok... - Ich kann nicht... 22. Az enyém lehet ez? - Kann ich das haben? 23. Megvehetem...? - Kann ich das kaufen? 24. Bejöhetek? - Darf/kann ich hereinkommen? 25. Tudsz jönni? - Kannst du kommen? 26. Tudsz nekem segíteni? - Kannst du mir helfen? 27. Meg tudod nekem mondani? - Kannst du mir das sagen? 28. Megnézhetem...? - Darf/kann ich... sehen? 29. Felpróbálhatom? - Darf/kann ich... anprobieren? 30. Használhatom a.. .1 - Darf/kann ich... benutzen? 31. Kölcsön tudod nekem adni a ...? - Kannst du mir... borgen? 32. Tudsz várni? - Kannst du warten? 33. Ki tudod mosni...? - Kannst du das auswaschen? 34. Meg tudod ezt csinálni? - Kannst du das machen? 35. Nem tudom megcsinálni. - Ich kann das nicht machen. 36. El tudsz menni a...? - Kannst du... gehen? 37. Parkolhatok itt az autómmal? - Kann/Darf ich mein Auto hier abs teilen? /Kann/darf ich hier parken? 38. Meg tudja ezt javítani? - Können Sie das reparieren? 39. Leülhetek ide? - Kann/darf ich mich hier hinsetzen? 40. Gyere! Gyere ide! - Komm! Komm her! 41. Gyere vissza gyorsan! - Komm schnell zurück! 42. Gratulálok! (neked/önnek) - Ich gratuliere! (dir/ihnen zu) 43. A francba! - So ein Mist/Verdammt! 44. Undorító! - Das ist ekelhaft! 45. Te érted, mit mondott? - Verstehst du, was er gesagt hat? 46. Van neked ...1 - Hast du...? 47. Van mobiltelefonod? - Hast du ein Handy? 48. Úgy gondolod? - Denkst du? 49. Érted? - Verstehst du? 50. így csináld. - Mach das so! 51. Ne légy őrült! - Sei nicht verrückt! 106
52. Ne késs! - Verspäte dich nicht! 53. Ne légy buta! - Sei nicht dumm! 54. Ne zavarj! - Stör mich nicht! 55. Ne nézz hülyének! - Halte mich nicht fü r einen Trottel! 56. Ne felejtsd el! - Vergiss es nicht! 57. Még ne menj! - Gehe noch nicht! 58. Ne hazudj! - Lüg nicht! 59. Szóra sem érdemes. - Es ist nicht der Rede wert. 60. Ne törődj vele! - Kümmere dich nicht darum!/Mach dir keine Sorgen! 61. Ne várj rám! - Warte nicht a u f mich! 62. Felejtsd el! - Vergiss es! 63. Bocsáss meg, kérlek. - Verzeih mir, bitte. 64. Nekem? - Für mich? 65. Neked! - Für dich! 66. Vicces! Ez vicces! - Komisch! Das ist komisch! 67. Adj/Adjon nekem... - Gib/geben Sie mir... 68. Adj/Adjon nekem egy másik... - Gib/geben Sie mir einen anderen/eine andere/ein anderes... 69. Menj előre! - Geh vor! 70. Menj vissza! - Geh zurück! 71. Menj gyorsabban! - Geh schneller! 72. Arra menj! - Geh in diese Richtung! 73. Menj oda! - Geh dorthin! 74. Jó neked! - Du hast es gut! 75. Jó szerencsét! - Viel Glück! 76. birtokolni, nincs - haben, tagadás :keinen/keine/kein/keine (tárgyesetet vonz) 77. Van valamennyi...? - Gibt es welche...? 78. Van több? - Gibt es noch mehr? 79. Ő egy jóképű férfi. - Er ist ein gut aussehender Mann. 80. Itt van a címem. - Hier ist meine Adresse. 81. Itt van. - Hier ist es. 82. És te? Mi van veled? - Und du? Was gibt es Neues bei dir? 83. Mennyibe kerül egy pár? - Was kostet ein Paar davon? 84. Siessünk! - Beeilen wir uns! 85. Mennyibe kerül, ha hármat veszek? - Was kostet das, wenn ich davon drei Stück kaufe? 86. Mennyi ideig kell várni? - Wie lange muss man warten? 87. Én keresek... - Ich suche... 88. Szégyellem magam. - I c h schäme mich. 89. Elfoglalt vagyok. - Ich bin beschäftigt. 90. Én megyek a ... - Ich gehe... 107
91. Éhes vagyok. - I c h habe Hunger./Ich bin hungrig. 92. Szomjas vagyok. - Ich habe Durst./Ich bin durstig. 93. Ideges vagyok. - Ich bin nervös/genervt. 94. Nem vagyok olyan biztos benne. - Ich bin mir nicht so sicher darin. 95. Sajnálom, hogy annyi gondot okoztam Önnek. - Ich bedauere, dass ich Ihnen so viele Sorgen/Probleme verursacht habe. 96. Bocsánat. - Entschuldigung. 97. Semmit sem találok. - Ich kann nichts finden. 98. Nem törődöm vele. - Ich kümmere mich nicht darum. 99. Nem tudom. - Ich weiß es nicht. 00. Nekem ez tetszik. - Das gefällt mir. 01. Nem bánom. - Ich habe nichts dagegen. 02. Nem emlékszem. - Ich erinnere mich nicht. 03. Nem értem. - Ich verstehe nicht. 04. Ezt nem akarom. - Ich will das nicht. 05. Kételkedem benne. - Ich bezweifele es. 06. Elfelejtettem. - Ich habe es vergessen. 07. Garantálom. - Ich garantiere das. 08. Neked adom ezt a ... - Ich gebe dir diesen/diese/dieses... 09. Már fizettem Önnek. - Ich habe schon bezahlt. 10. Azt tudom. - Das weiß ich. 11. Elnézést kell kémem. - Ich muss um Entschuldigung bitten. 12. Szeretném ezt. Többet szeretnék. - Ich möchte das. Ich möchte noch mehr. 13. Meg fogom venni. - Ich werde das kaufen. 14. Itt fogok várni. - Ich werde hier warten. 15. Át fogom gondolni. - Ich werde das überlegen/durchdenken. 16. Meg fogom próbálni. - Ich werde es probieren. 17. Később vissza fogok jönni. - Ich werde später zurückkommen. 18. Ha nem bánod. - Wenn du nichts dagegen hast. 19. Ha szeretnéd. - Wenn du das möchtest. 20. Németországban készült? - Wurde das in Deutschland hergestellt? 21. Kézzel készült? - Ist das handgemacht? 22. Van árengedmény? - Gibt es einen Preisnachlass? 23. Szabad ez a hely? - Ist dieser Platz frei? 24. Nem számít. - Das macht nichts. 25. Ez nagyon idegesítő. - Das geht mir a u f die Nerven. 26. Ez a tiéd? - Ist das deiner/deine/deins? 27. Ezt nem lehet megcsinálni. - Das kann nicht gemacht werden. 28. Nincs értelme. - Es hat keinen Sinn. 29. Az idegeimre megy. - Es geht mir a u f die Nerven. 30. Későre jár. - Es ist schon spät. 31. Nem érdemes. - Es lohnt sich nicht./Es hat keinen Sinn. 108
32. Nekem mindegy. - Das ist mir egal./Das ist mir Wurst. 33. Ez túl zajos! - Das ist zu laut! 34. Kérlek, várj egy percet! - Warte eine Minute, bitte! 35. Kérlek, csókolj meg! - Küss mich, bitte./Gib mir einen Kuss, bitte! 36. Menjünk! - Lass uns gehen!/Gehen wir! 37. Nézz ide! - Schau her! 38. Vigyázz! (ha jön egy jármű) - Vorsicht! 39. Hadd menjek, kérlek! - Lass mich gehen, bitte! 40. Találkozzunk itt hatkor. - Treffen wir uns um sechs Uhr hier. 41. Vigyázz a fejedre! - Pass a u f deinen K opf auf! 42. Törődj a saját dolgoddal! - Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten. 43. Többet! Egy kicsivel többet! - Mehr! Ein bisschen mehr! 44. Soha többet! —Nie wieder! 45. Ne törődj vele! - Kümmere dich nicht darum! 46. Ne most. - Nicht jetzt. 47. Mást nem? - Sonst noch etwas? 48. Többet nem? - Mehr nicht? 49. Még nem/már nem. - Noch nicht./Nicht mehr. 50. Természetesen. - Natürlich! 51. Tejó ég! Milyen buta! - Meine Güte! Wie dumm er/sie ist! 52. Kérlek, vegyél nekem egy keveset. - Kaufe mir bitte ein wenig davon. 53. Kérlek, gyere erre. - Bitte komm hier entlang. 54. Kérlek, tégy meg nekem egy szívességet. - Tu mir bitte einen Gefallen. 55. Kérlek, ülj le. - Setzt dich, bitte. 56. Kérlek, hozz egy széket. - Bring bitte einen Stuhl her. 57. Örülök, hogy megismerhetlek/megismerhetem. - Es freut mich, dich/ Sie kennengelemt zu haben, (dass ich dich kennenlernen kann/darf) 58. Kellemes utat! - Gute/angenehme Reise! 59. Szegény! - Du Ärmste (r)! 60. Később találkozunk! - Wir sehen uns später! 61. Várjak? - Soll ich (auf dich) warten? 62. Ő egy csinos lány. - Sie ist ein hübsches Mädchen. 63. Olyan olcsó! - So billig! 64. Olyan drága! - So teuer! 65. Elnézést, randim van. - Entschuldigung, ich habe ein Randezvous. 66. Beszélj kicsit hangosabban! - Sprich ein bisschen lauter! 67. Állj! Állj meg itt! - Stop! Halt hier! 68. Vigyázz! - Pass auf!/Sei vorsichtig! 69. Vedd könnyedén! - Nimm es von der leichten Seite! 70. Vidd el! - Bring es weg! 109
171. Nagyon köszönöm! -Vielen Dank! Schönen Dank! 172. Ez mind helytelen! - Das ist alles falsch! 173. Elég! - Das reicht!/Das ist genug! 174. Túl messzire ment! - Er/sie hat es zu weit getrieben!/Er/sie ist zu weit gegangen! 175. Az nekem jött. - Das ist fü r mich. 176. Az a tiéd. - Das ist deins. 177. Ott van. - Da ist es. 178. Ez a hely foglalt. - Dieser Platz ist besetzt. 179. Ez a hely szabad. - Dieser Platz ist frei. 180. Ez nagyon sürgős. - Das ist sehr dringend. 181. Bízz bennem, kedvesem! - Verlass dich a u f mich meine Liebste! 182. Válj rám itt! - Warte a u f mich hier! 183. Sétálj gyorsabban! - Lauf schneller! 184. Jól elvégzett munka. - Gute Arbeit!/Gut gemacht! 185. Mi? Mi ez? - Was? Was ist das? 186. Mit csinálsz? - Was machst du? 187. Mit mondtál? - Was hast du gesagt? 188. Mi folyik itt? - Was geht hier vor?/Was ist los hier? 189. Mi a baj? - Was ist los? Was ist das Problem? 190. Mennyi a viteldíj? - Was kostet die Fahrt? 191. Mit kell tenni? - Was soll man machen? 192. Micsoda jellem! - Wasfü r ein Charakter! 193. Milyen szörnyű szag! - Wasfü r ein schrecklicher Gestank! 194. Milyen kár! - Wie schade! 195. Mit vettél? - Was hast du gekauft? 196. Mit törődöm vele? - Was soll mich das kümmern? 197. Milyen problémád volt tegnap? - Was hattest du fü r ein Problem gestern? 198. Mikor lesz kész? - Wann wird es fertig sein? 199. Hol vehetem ezt meg? - Wo kann ich das kaufen? 200. Hol vetted? - Wo hast du das gekauft? 201. Hová mész? - Wohin gehst du? 202. Hol van a WC? - Wo ist die Toilette? 203. Hol van a buszmegálló? - Wo ist die Bushaltestelle? 204. Melyiket fogod megvenni? - Welchen/e/es wirst du kaufen? 205. Melyik tetszik? - Welcher/e/es gefallt dir? 206. Ki mondta neked? - Wer hat dir das gesagt? 207. Rendben lesz? - I s t das in Ordnung? 208. Segíteni fogsz? - Wirst du mir helfen? 209. Szívesen. - Gern. 210. Nem cserélsz velem helyet? - Tauschst du nicht deinen Platz mit mir? 211. Hívsz nekem egy rendőrt? - Rufst du fü r mich einen Polizisten? 110
212. Megmutatod? - Zeigst du mir das? 213. Ki vagy? - Wer bist du ? 214. Ki az az ember? - Wer ist diese Person? 215. Kié ez? - Wem gehört es? 216. Ki tudja? - Wer weiß es? 217. írd le németül! - Schreib es a u f Deutsch auf! 218. Csinos vagy és kedves. - Du bist hübsch und lieb. 219. Gyönyörű vagy. - Du bist wunderschön. 220. Isteni vagy. - Du bist göttlich./Du siehst göttlich aus. 221. Tévedsz. - Du irrst dich. 222. Te egy valódi hízelgő vagy. - Du bist ein richtiger Schmeichler. 223. Nagyon kedves vagy. - Du bist sehr lieb/nett. 224. Igazad van! - Du hast recht! 225. Olyan buta vagy! - Du bist so dumm! 226. Nagyon makacs vagy! - Du bist sehr hartnäckig/dickköpfig. 221. Butaságokat beszélsz. - Du sprichst Blödsinn. 228. Isten hozott! - Willkommen! 229. Nagyon szép vagy. - Du bist sehr schön. 230. Nagyon jól beszélsz németül. - Du sprichst sehr gut Deutsch. 231. Félreértesz. - Du hast mich missverstanden. 232. Nyisd ki! - Öffne es! 233. Zárd be! - Schließe es ! 234. Tedd be! - Tu es hinein! 235. Vedd ki! - Nimm es hinaus! 236. Vedd fel (ruhát)! - Zieh (das Kleid) an! 237. Vedd le (ruhát)! - Zieh (das Kleid) aus! 238. Hozd ide! - Bring das her! 239. Vidd el! - Bring es weg! 240. Tedd ide! - Stell es hierher! 241. Vidd ki a szemetet! - Bring den Müll hinaus! 242. Mosogass el! - Spül das Geschirr ab! 243. Kapcsold ki! - Schalte aus! 244. Kapcsold be! - Schalte ein! 245. Hozd le! —Hole das herunter! 246. Vidd fel! - Bring es hinauf! 241. Fordulj meg! - Dreh dich um! 248. Ne érintsd meg! - Berühr es nicht! 249. Szeretsz? - Liebst du mich? 250. Szeress! - Lieb mich! 251. Te vagy a soros. - Du bist dran! 252. Én következem. - Ich bin dran! 253. Kösd be a cipőfűződet! - Binde dir die Schnürsenkel zu!
254. Gombold be a kabátodat! - Knöpfe deinen Mantel zu! 255. Menjünk taxival! - Fahren wir mit dem Taxi! 256. Kérem, húzza fel az ablakot (az autóban)! - Machen Sie bitte das Fenster zu! 251. Kérem, húzza le az ablakot! - Machen Sie bitte das Fenster auf! 258. Ez nagyon fontos! - Das ist sehr wichtig! 259. Ez nem fontos! - Das ist nicht wichtig! 260. Rendben lesz! - Das geht in Ordnung! 261. Mit gondolsz, mit tegyek? - Was denkst du, was soll ich machen? 262. Van ötleted? - Hast du eine Idee? 263. Később felhívhatlak? - Kann ich dich später anrufen? 264. Később visszahívlak. - Ich werde dich später zurückrufen. 265. Szerintem még nem találkoztunk. - Meiner Meinung nach haben wir uns bisher noch nicht gesehen. 266. Élvezted? - Hast du das genossen? 267. Fogadd meg a tanácsomat. - Nimm meinen Rat an! 268. Kétszer gondold meg mielőtt cselekszel. - Überlege es dir zweimal, bevor du handelst. 269. Haza tudnál vinni ma este autóval? - Kannst du mich heute Abend mit dem Auto nach Hause bringen? 270. Ezzel nehéz megbirkózni. - Es ist schwer, damit fertig zu werden./Es ist schwer, das zu bewältigen. 271. Maradjak vagy menjek? - Soll ich bleiben, oder gehen? C. Egyszerű kérdések - Einfache Fragen 1. Hány óra van? - Wie spät ist es ? 2. Hány könyvet vettél? - Wie viele Bücher hast du gekauft? 3. Hány éves vagy? - Wie alt bist du? 4. Hány órakor keltél? - Um wie viel Uhr bist du aufgestanden? 5. Hány óráig maradsz fenn ma este? - Bis wann bleibst du heute Abend wach? 6. Hány órát utaztál? - Wie viele Stunden bist du gereist? 7. Hányadika van ma 1 -D e r Wievielte ist heute?/Den Wievielten haben wir heute? 8. Hányadik emeleten laksz? - A u f welcher Etage wohnst du? 9. Honnan jössz? - Woher kommst du? 10. Hová mész? - Wohin gehst du? 11. Hol voltál? - Wo warst du? 12. Hogy vagy? - Wie geht es dir? 13. Hogy hívják? - Wie heißen Sie? 14. Hogy mondják ezt németül? - Wie sagt man das auf Deutsch? 15. Hogy aludtál? - Wie hast du geschlafen? 112
16. Ki az? (Én vagyok.) - Wer ist das? (Ich bin es.) 17. Kik azok? - Wer sind sie? 18. Ki az a férfi? - Wer ist dieser Mann? 19. Kik azok a férfiak? —Wer sind diese Männer? 20. Ki beszél, kérem? - Wer spricht, bitte? 21. Ki beszél Önök közül németül? - Wer spricht unter Ihnen Deutsch? 22. Ki volt itt? - Wer war hier? 23. Ki hívott? - Wer hat mich angerufen? 24. Ki írta a Rómeó és Júliát? - Wer hat Romeo und Julia verfasst? 25. Ki törte be az ablakot? - Wer hat das Fenster zerbrochen? 26. Kit keresel? - Wen suchst du? 27. Kit láttál tegnap? - Wen hast du gestern gesehen? 28. Kiben bízol? - Wem traust du?/Auf wen verlässt du dich?/Zu wem hast du Vertrauen? 29. Kié ez a ceruza? - Wem gehört dieser Bleistift?/Wessen Bleistift ist das? 30. Kihez mész? - Zu wem gehst du? 31. Kinél voltál? - Bei wem warst du? 32. Kinek adtad oda? - Wem hast du das gegeben? 33. Kinek írsz? - Wem schreibst du? 34. Kinek a könyvét olvasod? - Wessen Buch liest du? 35. Kire gondolsz? - A n wen denkst du? 36. Kire vársz? —A u f wen wartest du? 37. Kiről beszélsz? - Über wen sprichst du? 38. Kitől kaptad ezt a könyvet? - Von wem hast du dieses Buch bekommen? 39. Kivel mész moziba? - Mit wem gehst du ins Kino? 40. Mi ez? - Was ist das? 41. Mik ezek? - Was sind diese? 42. Mi a félje? - Was ist Ihr Mann von Beruf? 43. Mi a felesége? - Was ist Ihre Frau von Beruf? 44. Mi baja van? - Was hat er/sie fü r ein Problem? 45. Milyen volt a hétvégéd? - Wie war dein Wochenende? 46. Mit fogsz csinálni ezen a hétvégén? - Was wirst du an diesem Wochenende machen? 47. Beszél valaki magyarul? - Spricht jemand Ungarisch? 48. Felírná nekem ezt, kérem? - Können Sie mir das aufschreiben, bitte?/ verschreiben (receptet) 49. Kérdezhetek valamit? - D arf ich etwas fragen? 50. Mire használják ezt? - Wozu braucht man das?/Wofür wird das benutzt? 51. Mikor kaphatom vissza? - Wann kann ich es zurückbekommen? 52. Honnan jött? - Woher sind Siegekommen? 53. Meddig marad? - Wie lange bleiben Sie? 54. Első alkalommal van itt? - Sind Sie zum ersten Mal hier? 113
D. Időhatározók - Temporalangaben Mikor? Mikorra? Mióta? Meddig? A minap. Nemrég. Hamarosan. Egy kis idő múlva. Az utóbbi időben. Mostanában. Jelenleg. Pillanatnyilag. Ez idő szerint. Idejében. Éppen jókor. Abban az időben. Minél előbb. Minél előbb, annál jobb. Túl későn (korán). Holnapra. A hónap végén. Nem később, m int... A lehető legrövidebb időn belül. Amikorra visszajössz. Múlt hét óta. Egy hete. A múlt évtől fogva. Január óta. Már egy éve. Régóta. Sokáig. Évek óta. Egy kis ideig. Már évek óta nem láttalak! Már tíz perce várok rád. Tíz óráig. Jövő hétfőig. Holnapig. Mindezidáig. Reggeltől estig. Hány óra van? Három óra van. Pontosan fél négy. 114
Wann?/Bis wann?/Seit wann?/Bis wann? Letztens. Vor kurzem. Bald. ln einer kurzen Zeit. In der letzten Zeit. Heutzutage. Zurzeit. Momentan. Gemäß dieser Zeit. Rechtzeitig. Gerade noch rechtzeitig. Damals. Je früher/so früh wie möglich. Je früher, desto besser. Zu spät (zu früh). Bis Morgen. Am Ende des Monats. Nicht später als... In kürzester Zeit./So schnell wie möglich. Bis du zurückkommst. Seit letzter Woche. Seit einer Woche. Seit vergangenem Jahr. Seit Januar. Schon seit einem Jahr. Seit Langem. Für eine lange Zeit. Seit Jahren. Für eine kurze Zeit. Ich habe dich schon seit Jahren nicht mehr gesehen! Ich warte schon seit zehn Minuten auf dich. Bis um 10 Uhr. Bis zum nächsten Montag. Bis Morgen. Bis jetzt. Vom Morgen bis zum Abend. Wie spät ist es? Es ist 15 Uhr. Es ist genau halb vier.
Negyed öt. Háromnegyed tizenkettő. Tíz perccel múlt nyolc. Ot perc múlva hét. Hét perccel múlt hat. Körülbelül tizenegy lehet. Pontosan tíz. Dél van. Éjfél van. Már ilyen késő van? Későre jár az idő. Hány óra van nálad? Mit mutat az órád? Nyolc felé jár az idő. Jól jár az órád? Attól tartok, hogy siet. Úgy látszik, késik. Ot percet siet (késik). Megállt az órám. Hány órakor? Ot órakor. Fél háromkor. Negyed nyolckor. Háromnegyed tizenegykor. Ot perccel hét után. Pontosan hétkor. Délben. Éjfélkor. Fél órával ezelőtt. Negyedóra múlva. Körülbelül tíz perc múlva. Reggel kilenckor. Este nyolckor. Délután kettő és három között. Egy órán belül. Olyan korán van. Olyan késő van. Ez elég jó. Talán ma. Éppen most.
Es ist viertel fü n f Es ist dreiviertel zwölf. Es ist zehn nach acht. Es ist fü n f vor sieben. Es ist sieben nach sechs. Es ist gegen elf. Es ist genau zehn Uhr. Es ist Mittag. Es ist Mitternacht. Ist es schon so spät? Es ist schon spät. Wie spät ist es bei dir? Was zeigt deine Uhr? Es wird langsam 8 Uhr/es ist gegen acht. Geht deine Uhr richtig? Ich furchte, sie geht vor. Sie scheint nachzugehen. Sie geht 5 Minuten vor(nach). Meine Uhr ist stehengeblieben. Um wie viel Uhr? Um fü n f Uhr Um halb drei. Um viertel acht. Um dreiviertel elf. Um fü n f nach sieben. Um Punkt sieben Uhr. Zu Mittag. Um Mitternacht. Vor einer halben Stunde. In einer viertel Stunde. In etwa zehn Minuten. Morgens um neun Uhr. Um zwanzig Uhr. Zwischen 14 und 15 Uhr. Innerhalb einer Stunde. Es ist so früh. Es ist so spät. Es ist gut genug. Vielleicht heute. Gerade jetzt.
115
E. Konfliktusok másokkal - Konfliktsituationen Hiszek neked. - Ich glaube dir. Nem hiszek neked. - Ich glaube dir nicht. Ezt tovább már nem teheted. - Das kannst du so nicht weitermachen. Nincs mit mondanom. - Ich habe nichts zu sagen. Van valami probléma? - Gibt es irgendein Problem? Ez az enyém. - Das ist meiner/meine/mein(e)s. Ez a tiéd? - Ist das deiner/deine/dein (e)s ? Ez az én hibám. - Das ist mein Fehler. Ez a te hibád. - Das ist dein Fehler. Hagyj magamra! - Lass mich allein! Törődj a magad dolgával! -K üm m er dich um deine eigenen Angelegenheiten! Fogd be a szád! - Halt die Klappe! Ülj le! - Setz dich! Fejezd be! - Hör auf! Ez képtelenség! - Das ist Unsinn!/Das ist Quatsch! Beszélnünk kell! - Wir müssen sprechen! Mit akarsz, mit mondjak? - Was willst du, was soll ich sagen? Mi a problémád? - Was ist dein Problem? Mondd meg! - Sag es mir! Próbáljuk meg! - Probieren wir das!/Versuchen wir das! Én meg fogom próbálni! - Ich werde es versuchen! Meggondoltad magad? - Hast du es dir überlegt? Meggondoltam magam. - Ich habe es mir überlegt. Mérges vagy rám? - Bist du böse auf mich? Mérges vagyok rád. - Ja, ich bin böse a u f dich. Higgadj le! - Beruhig dich! Ne szólj hozzám! - Sag kein Wort mehr! Ne érj hozzám! - Berühr mich nicht! Felejtsd el! - Vergiss es! Menj el! - Geh weg! Menj a pokolba! - Fahr zur Hölle! Miért nem érted? - Warum verstehst du das nicht? Oldjuk meg a problémát! - Lösen wir das Problem! Soha többé! - Nie wieder! Nem értek egyet. - Ich bin damit nicht einverstanden/ich bin dagegen. Nem bánom. - Es macht mir nichts aus. Nem csoda. - Kein Wunder. Igazam van? - Habe ich Recht? Megmagyarázhatom ezt? - Kann ich das erklären? Kérlek, magyarázd meg! - Erklär mir das, bitte! Meg fogom magyarázni. - Ich werde dir das erklären. 116
Kétszer gondold meg, mielőtt cselekszel! —Überleg zweimal bevor du handelst! Tejó ég! - Oh mein Gott!/Ach du, lieber Gott! Ez egy nagy probléma. - Das ist ein großes Problem. Mi a baj? —Was ist das Problem?/Was ist los? Sajnállak. - Du tust mir leid. Csalódott vagyok. - Ich bin enttäuscht. Nincs más választásom. - Ich habe keine andere Wahl. Kételkedsz benne? - Bezweifelst du das? En feladtam. - Ich habe aufgegeben. Kompromisszumot kell kötnünk. - Wir müssen Kompromisse eingehen. Megőrültél? - Bist du verrückt? Ne törődj vele! - Kümmer dich nicht darum! Nem probléma. - Das ist kein Problem. Semmi esetre sem. - A u f keinen Fall. Segítség! - Hilfe! Remélem! - Ich hoffe! Nyugodj meg! - Beruhige dich! Van néhány ötletem... - Ich habe einige Ideen... Még egy dolog... - Noch eine Sache.../Noch etwas... Tudod, mit értek ezalatt... - Du weißt, was ich darunter verstehe/damit meine.
117
IX. EGYSZERŰ NYELVTAN - EINFACHE GRAMMATIK
A. Egyszerű jelen idő - Einfache Grammatik/Präsens Képzése: szótő + főnévi igenévi végzés: én tanulok - ich lem-e te tanulsz - du lern-st ő tanul - er, sie, es lern-t mi tanulunk - wir lem-en ti tanultok - ihr lem-t ők tanulnak - sie, Sie lem-en Időhatározók: valaha-je/jem als soha - nie mindig - immer gyakran - oft rendszerint - im Allgemeinen ritkán - kaum/selten ritkán - selten néha - manchmal minden nap - jeden Tag minden héten - jede Woche A gyakoriságot kifejező időhatározók egy része az alany és az állítmány között áll, másik részük a mondat végén: Gyakran későn megy dolgozni. - Er geht oft spät a u f die Arbeit. Minden nap elkésik. - Er verspätet sich jeden Tag. Sokat eszik. - Er isst viel. Ki eszik sokat? - Wer isst viel?
Megjegyzés: Jelen idő a németben Erős ragozású igék ich treffe (találkozni) du triffst er/sie/es trifft wir treffen ihr trefft sie treffen
Gyenge ragozású igék ich lebe (élni) du lebst er/sie/es lebt wir leben ihr lebt sie leben
Rendhagyó ragozású igék ich sende (küldeni) du sendest er/sie/es sendet wir senden ihr sendet sie senden
121
Használata: jelenleg történő cselekvés - ich lese - rendszeresen történő cselekvés Minden nap 6-kor kelek. - Jeden Tag stehe ich um 6 Uhr auf. - általános érvényű történést Süt a nap. - Die Sonne scheint -jö v ő idő kifejezésére, ha a mondatban jövőre utaló szó van A jövő héten találkozunk. - Nächste Woche sehen wir uns.
B. Egyszerű múlt idő Képzése: a. Gyenge ragozású (szabályos) igék képzése Präteritum igető + te pl. machen - machte b. Erős ragozású igék képzése Präteritum tőhangváltás pl. schlafen - schlief fahren - fuhr A rendhagyó igék alakjait külön meg kell tanulni. (Lásd Függelék) Használata: Ha elbeszélünk valamit, ami a múltban történt, és konkrét időpontját ismerjük: egyszeri, pillanatnyi cselekvés a múltban: Vettem egy új ruhát tegnap. - Ich habe gestern ein neues Kleid gekauft./Ge stern kaufte ich ein neues Kleid. ismétlődő, szokásos cselekvés a múltban: Két évvel ezelőtt sokat kirándultunk. - Vor zwei Jahren machten wir viele Ausflüge. Gyerekkoromban kézilabdáztam. - Als Kind spielte ich oft Handball. Kézilabdáztál.. - Hast du Handball gespielt?/Spieltest du Handball? Nem kézi labdáztam... - Ich habe keinen Handball gespielt. /Ich habe nicht Handball gespielt. Időhatározók: tegnap - gestern tegnapelőtt - vorgestern múlt éjjel - vergangene/vorige Nacht múlt héten - letzte Woche 122
♦
múlt hónapban - im vergangenen Monat tavaly - das letzte Jahr egyszer - einmal egy napon - an einem Tag egy reggel - an einem Morgen egy délután - an einem Nachmittag óta - seit éppen most (az előbb) - gerade jetzt azután - dann abban az időben - damals amikor - als stb.
Megjegyzés: Elbeszélő múlt idő/lmperfekt A múltban sokszor ismétlődő/hosszan tartó cselekvések kifejezésére - Ich lernte fü n f Jahre lang Deutsch. Elbeszélésekben leírásokban, irodalmi művekben. Megjegyzés: Elbeszélő múlt/Imperfekt a németben Erős ragozású igék
Gyenge ragozású igék
Rendhagyó ragozású igék
ich traf (találkozni) du trafst er/sie/es traf wir trafen ihr traft sie trafen
ich lebte (élni) du lebtest er/sie/es lebte wir lebten ihr lebtet sie lebten
ich sandte (küldeni) du sandtest er/sie/es sandte wir sandten ihr sandtet sie sandten
C. Egyszerű jövő idő - Futur Képzése: segédige „werden “ + főnévi igenév pl.: Fel foglak hívni telefonon. - Ich werde dich anrufen. Fel fogsz hívni telefonon. —Du wirst mich anrufen. Fel fog hívni telefonon. - Er/sie/es wird mich anrufen. Fel fogunk hívni telefonon. —Wir werden dich anrufen. Fel fogtok hívni minket telefonon. - Ihr werdet uns anrufen. Fel fognak hívni titeket telefonon. - Sie werden dich anrufen. Jövőben történő cselekvés, történés, állapot kifejezésére.
--------------------------------------------------------------------------------------- X23
Kérdés: fordított szórenddel Autóval fogsz menni? - Wirst du mit dem Auto fahren? Igen, autóval fogok menni. - Ja, ich werde mit dem Auto fahren. Nem, nem autóval fogok menni. - Nein, ich werde nicht mit dem Auto fahren. Használata: 1. A jövőben bekövetkező egyszeri, pillanatnyi cselekvés kifejezésére: Hatkor fogunk Tamással találkozni. - Wir werden uns um 6 Uhr mit Tom treffen. 2. Szokásos, ismétlődő cselekvés kifejezésére a jövőben: Péter fog bevásárolni minden hónapban. -P e te r wird in jedem Monat einkaufen. Időhatározói: holnap - morgen holnapután - übermorgen holnap reggel - morgen früh holnap délután - morgen Nachmittag a következő héten - in der kommenden Woche/nächste Woche a következő hónapban - im nächsten Monat pár percen belül - in einigen Minuten azután - danach/dann hamarosan - bald Egyszerű jelen időt használunk a jövő idő kifejezésére: az időhatározói mellékmondatokban: miután - nachdem amikor - als mielőtt - vor amikor - wenn amint - sobald wie mialatt, amíg - während -ig - bis Megmondjuk majd neki az igazat, amikor hazajön. - Wir sagen ihm die Wahrheit, wenn er nach Hause kommt. Ha lesz egy kis pénzem, veszek neked egy új autót. - Wenn ich ein bisschen Geld haben werde, kaufe ich dir ein neues Auto. Hét órakor hagyja el Budapestet. - Er fahrt um 7 Uhr aus Budapest ab. Mit csinálsz holnap? - Was machst du morgen?
124
X. FÜGGELÉK - ANHANG
A. A német ABC - Das deutsche Alphabet A betűk: A, B, C, D, E, F, G, H, 1, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, (ß), T, U, V, W, X, Y, Z A betűk nevei: aa, bee, zee, dee, ee, eff, gee, haa, ie,jot, kaa, ell, emm, enn, oo, pee, kuu, err, ess, (scharfes ess), tee, uu, vau, wee, ix, ypsilon, zet Az umlautos betűk (ä, ö, «) és aj5 nem részei az ábécének, hasonlóan az öszszetett betűk sem. B. Az ige - Das Verb A sein segédige ragozásának áttekintése - das Hilfsverb „sein “ 1. Kijelentő mód / Indikativ Igeidő
Präsens Jelen idő
Igeidő
Állító alak ich bin du bist er/sie/es ist wir sind ihr seid sie sind Állító alak
ich war du warst Imperfekt er/sie/es war Elbeszélő/egyszerű wir waren múlt idő ihr wart sie waren ich werde sein du wirst sein er/sie/es wird sein Futur I. wir werden sein Jövő idő I. ihr werdet sein sie werden sein ich bin gewesen du bist gewesen er/sie/es ist Perfekt gewesen (befejezett jelen) wir sind gewesen múlt idő ihr seid gewesen sie sind gewesen
Kérdő alak bin ich? bist du? ist er/sie/es? sind wir? seid ihr? sind sie?
Tagadó alak ich bin nicht du bist nicht er/sie/es ist nicht wir sind nicht ihr seid nicht sie sind nicht
Kérdő alak
Tagadó alak
war ich? warst du? war er/sie/es? waren wir? wart ihr? waren sie? werde ich sein? wirst du sein? wird er/sie/es sein? werden wir sein? werdet ihr sein? werden sie sein? bin ich gewesen? bist du gewesen? ist er/sie/es gewesen?
ich war nicht du warst nicht er/sie/es war nicht wir waren nicht ihr wart nicht sie waren nicht ich werde nicht sein du wirst nicht sein er/sie/es wird nicht wir werden nicht sein ihr werdet nicht sein sie werden nicht sein ich bin nicht gewesen du bist nicht gewesen er/sie/es ist nicht gewesen
sind wir gewesen?
wir sind nicht gewesen ihr seid nicht gewesen sie sind nicht gewesen
seid ihr gewesen? sind sie gewesen?
127
2. Rendhagyó igék - Starke Verben Infinitive 1. aufwachen 2. sein 3. gebären 4. schlagen 5. werden 6. beginnen 7. biegen 8. wehen 9. brechen 10. bringen 11. bauen 12. brennen 13. kaufen 14.können 15. werfen 16. fangen 17. wählen 18. kommen 19. schneiden 20. machen 2 1. ziehen zeichnen 22. trinken 23. fahren
wachte auf war gebar schlug wurde begann bog wehte brach brachte baute brannte kaufte konnte w arf fing wählte kam schnitt machte zog zeichnete trank inni hajtani (jármüvet), fu h r vezetni enni aß 24. essen fiel 25. fallen esni, elesni ernährte sich 26. sich ernähren táplálni fühlte 27. fühlen érezni (magát) küzdeni, harcolni kämpfte 28. kämpfen találni fand 29. finden 30. fliegen repülni flog sah voraus 31. voraussehen előrelátni 32. vergessen elfelejteni vergaß megfagyni gefror 33. gefrieren kapni, szerezni bekam 34. bekommen 35. geben adni gab menni 36. gehen ging wusch 37. wachsen mosni
128
felébredni lenni szülni ütni vmivé lenni kezdeni hailani, hajlítani fújni törni hozni építeni égni, égetni vásárolni tudni, -hat, -hét dobni, vetni megfogni választani jönni vágni, elvágni tenni, csinálni húzni, rajzolni
ist aufgewacht ist gewesen hat geboren hat geschlagen ist geworden hat begonnen hat/ist gebogen hat/ist geweht ist gebrochen hat gebracht hat gebaut hat gebrannt hat gekauft hat gekonnt hat geworfen hat gefangen hat gewählt ist gekommen hat geschnitten hat gemacht hat gezogen hat gezeichnet hat getrunken ist/hat gefahren hat gegessen ist gefallen hat sich ernährt hat gefühlt hat gekämpft hat gefunden ist geflogen hat vorausgesehen hat vergessen ist gefroren hat bekommen hat gegeben ist gegangen ist gewachsen
38. hängen 39. haben 40. hören 41. verstecken 42. halten 43. verletzen 44. beleidigen 45. kennen 46. legen Al. führen 48. sich beugen 49. lernen 50. verlassen 51. borgen 5 2 .lassen 53. liegen 5 4 .anzünden 55. verlieren 56. machen 57. dürfen 58. bedeuten 59. treffen 60. verwechseln 61. müssen 62. sollte 63. zahlen 64. stellen 65. lesen 66. klingeln 67. aufstehen 68. laufen 69. sagen 7 0 .sehen 1 1. suchen 72. verkaufen 73. absenden 74. setzen 75. schütteln
felakasztani, függni bírni, „neki van” hallani elrejteni, elbújni tartani, fogni megsért megsért tudni, ismerni fektetni, helyezni vezetni hajolni tanulni hagyni, elhagyni kölcsönözni hagyni, engedni feküdni meggyújtani elveszíteni csinálni, készíteni szabad, lehet, -hat, -hét jelenteni találkozni összetéveszteni kell kellene, kell fizetni tenni, helyezni olvasni csengetni, csengeni felkelni szaladni, futni mondani látni keresni eladni (el)küldeni helyezni (meg)rázni
hing hängte hatte hörte versteckte hielt verletzte beleidigte kannte legte führte beugte sich lernte verließ borgte ließ lag zündete an verlor machte durfte
hat gehangen hat gehängt hat gehabt hat gehört hat versteckt hat gehalten hat verletzt hat beleidigt hat gekannt hat gelegt hat geführt hat sich gebeugt hat gelernt hat verlassen hat geborgt hat gelassen hat gelegen hat angezündet hat verloren hat gemacht hat gedurft
bedeutete traf verwechselte musste sollte zahlte stellte las klingelte stand a u f lief sagte sah suchte verkaufte sendete ab setzte schüttelte
hat bedeutet hat getroffen hat verwechselt hat gemusst hat gesollt hat gezahlt hat gestellt hat gelesen hat geklingelt ist aufgestanden ist gelaufen hat gesagt hat gesehen hat gesucht hat verkauft hat abgesendet hat gesetzt hat geschüttelt
129
76. sollen 77. zeigen 78. singen 79. sitzen 80. schlafen 81. rutschen 82. riechen 83. sprechen 8 4 .ausgeben 85. springen 86. stehen 87. stehlen 88. kleben an jmdn. hängen 89. schwimmen 90. nehmen 91. unterrichten 92. zerrissen 93. sagen 94. denken 95. werfen 96. verstehen 97. tragen 98. werden 99. gewinnen 100. schreiben
130
sollte segédige, -fog, -jak, jek zeigte mutatni énekelni sang saß ülni schlief aludni csúszni, csúszkálni rutschte szagolni, vminek roch szaga van beszélni sprach költeni, elkölteni gab aus sprang ugomi stand állni stahl lopni, lopózni ragasztani, ragasz klebte, hing an jmdn. kodni schwamm úszni nahm fogni, venni unterrichtete tanítani eltépni zerriss elmondani, meg sagte mondani gondolni dachte w arf dobni, hajítani verstand megérteni rruo viselni, hordani segédige, fog, való wurde színűleg gewann nyerni schrieb írni
hat gesollt hat gezeigt hat gesungen hat gesessen hat geschlafen ist gerutscht hat gerochen hat gesprochen hat ausgegeben ist gesprungen hat gestanden hat gestohlen hat an jmdn. gehangen ist geschwommen hat genommen hat unterrichtet hat zerrissen hat gesagt hat gedacht hat geworfen hat verstanden hat getragen ist geworden hat gewonnen hat geschrieben
3. Feltételes m ondat - Die Bedingungssätze A feltétel esete
Használt igealak Mellekmodat Fömondat Präsens
Valóságos Realer Bedingungssatz Präsens
Lehetséges Konjunktiv Ilim Irrealer Bedingungssatz Präteritum der Gegenwart Lehetséges Irrealer Bedingungssatz der Vergangenheit
Futur I
Példamondatok Mellékmondat
Főmondat
Wenn ich Zeit habe, Ha lesz időm,
werde ich gehen
Präsens
Wenn ich Zeit habe, Ha van időm,
gehe ich
Konjunktiv II im Präteritum
Wenn ich Zeit hätte
ginge ich/würde ich gehen
Ha volna időm,
elmennék.
Wenn ich Zeit gehabt hätte, Ha lett volna időm,
wäre ich gegangen.
Konjunktiv Konjunktiv Ilim II im Plusquam Plusquam perfekt perfekt
elmegyek.
megyek.
elmentem volna.
4. A német igeidők használata (összefoglaló táblázat) - Die Verbformen im Deutschen in einer Tabelle 1. A múltban végbement, 1. A jelenben általában szokásos, ismétlődő végbemenő, általában cselekvés szokásos, ismétlődő cselekvés 2. A múltban végbement, 2. A jelenben egyszeri (tartós v. pillanatnyi) végbemenő egyszeri, cselekvés. pillanatnyi cselekvés Jelenre nincs hatással Elbeszélésekben, leírásokban 1. Tavaly sokat olvastam. Ich las viel im letzten Jahr. 2. Akkor leültem. Ich setzte mich dann.
1. Ich lese viel. Sokat olvasok. (Sokat szoktam olvasni.) 2. Ich setze mich jetzt. Most már leülök.
1. A jövőben végbemenő, általában szokásos, ismétlődő cselekvés 2. A jövőben végbemenő, egyszeri (tartós v. pillanatnyi) cselekvés
1. Jövőre sokat fogok olvasni. Nächstes Jahr werde ich viel lesen. 2. Elkészítem a vacsorát. Ich werde das Abendessen zubereiten. Akkor majd leülök. Ich werde mich dann hinsetzen. 131
C. Az idő (óra, perc) kifejezése - Die Zeit (die Stunde, die Minute) Wie spät ist es? - Hány óra (van)?/Mennyi az idő? A németben a következő módon felelünk: Egész óra esetén ezt mondjuk: Tíz van. Németben : Es ist zehn Uhr. Az óra tört részeit a következőképpen fejezzük ki: A óra első felében az előző órához viszonyítva az elmúlt perceket, tehát azt mondjuk meg, hány perccel múlt el az előző óra: Hét óra múlt öt perccel. (Hét óra öt perc.) - Es ist fü n f nach sieben. Hét óra múlt huszonhárom perccel. (Hét óra 23 perc) - Es ist dreiundzwanzig (Minuten) nach sieben. Hét perc múlva fél nyolc. - Es ist sieben vor halb acht. Az óra második felében a következő órához viszonyítjuk a hiányzó perceket, tehát azt mondjuk meg, hogy hány perc van hátra a következő órához: Húsz perc múlva nyolc. - Es ist zwanzig (Minuten) vor acht. Két perc múlva nyolc. - Es ist zwei (Minuten) vor acht. D. Figyelmeztető és tájékoztató feliratok - Informationsschilder Eingang Bejárat Ausgang Kijárat Bitte die Füße abtreten! Kérjük a lábat letörölni! Damen Hölgyek Herren Férfiak Érkező vonatok/repülőgépek stb. (ideje) Ankunft Induló vonatok/repülőgépek sbt. (ideje) Abfahrt Fahrkartenschalter Jegypénztár Mittagspause Ebédszünet Bin bald zurück. Azonnal jövök. Geschäftszeiten von 10 bis 13 Uhr. Félfogadás 10-13 Auskunft Felvilágosítás Eintritt nur in offiziellen Angelegenheiten Belépés csak hivatalos ügyben. Frei Szabad Frei Szabad (taxi) Besetzt Foglalt Aujsverkauft. Minden jegy elkelt. Eintritt frei A belépés díjtalan. Vorsicht! Frisch gestrichen! Vigyázat! Frissen mázolva. Notbremse Vészfék 132
Harapós kutya! Kutyák pórázon tartandók. Fűre lépni tilos! Kérjük az ajtót becsukni. Húzni (tessék) Tolni (tessék) Hagyjuk az ajtót szabadon! Idegeneknek tilos a bemenet! Tilos a dohányzás! Tilos a bemenet! Nem bejárat. Vigyázat, lépcső! Csendet kérünk. Kiadó szobák Váróterem A lift nem működik. Óvakodj a zsebtolvajoktól! Postautalvány, csekkbefizetés Értékcikkek (postán) Az átjárás idegeneknek büntetés terhe mellett tilos. Taxiállomás Fizetés a pénztárnál.
Achtung! Bissiger Hund! Hunde müssen an der Leine geführt werden Rasen betreten verboten! Bitte, die Tür schließen! Ziehen! Drücken! Zurückbleiben bitte!/Bitte die Tür frei halten! Unbefugten ist der Eintritt verboten! Rauchen verboten! Eintritt verboten! Kein Eingang! Vorsicht Stufe! Ruhe, bitte! Zimmer zu vermieten Wartesaal Aufzug außer Betrieb. Vorsicht vor Taschendieben! Einzahlungen und Auszahlungen Wertgegenstände Durchgang fü r Unbefugte verboten! Taxistand Zahlung an der Kasse
E. Közlekedési jelzőtáblák (szövege ill. jelentése) - Verkehrsschilder Lassan hajts! Útlezárás Utszükület Vigyázat! Vigyázat! A tetőn dolgoznak. Állj! Főútvonal. Átjárás itt Terelőút Útkereszteződés Jobbra/balra hajts! Elsősegélyhely Várakozni tilos! Behajtani tilos!
Lagsam fahren! Straßensperre Fahrbahnverengung Achtung! Achtung! Bauarbeiten a u f dem Dach. Halt ¡Hauptstraße. Durchgang hier! Umleitung Kreuzung Rechts/links halten Erste Hilfe Parkverbot. Einfuhr verboten! 133
Megfordulni tilos! Előzni tilos! Átjárás tilos! Egyirányú utca Vigyázat! Útjavítás. Parkolóhely Iskola! Csak gyalogosoknak Csak kerékpárosoknak Esős időben csúszós. Csak egyenesen előre. Forgalmi lámpa következik. Megengedett maximális sebesség óránként 30 kilométer. Kiadó szobák/irodák
Umkehr verboten! Vorfahrt verboten! Durchgang verboten! Einbahnstraße Vorsicht! Baustelle! Parkpaltz Schule! Nur für Fußgänger. Radweg Rutschgefahr bei Nässe Nur geradeaus Ampel Erlaubte Höchstgeschwindigkeit 30 km/h Zimmer/Büros zu vermieten
F. Üzletek - Geschäfte ABC-áruház Aruház Bolhapiac Cipőbolt Dohánybolt Ékszer Férfiruha Gyermekruha Gyógyszertár Gyógyszertár, illatszerbolt, fotósbolt Játékbolt Kiárusítás Konyhafelszerelés Könyvesbolt Közért, csemege Méteráru Műszaki cikkek Női ruha Olcsó áruk Optikus Óra Papírkereskedés Pékség
Supermarkt (m) Kaufhaus (n) Flohmarkt (m) Schuhgeschäft (n) Tabakwaren ( f Schmuckwaren (pl) Herrenbekleidung (f) Kinderbekleidung (f) Apotheke (f) Drogerie (f) Spielwarengeschäft (n) Ausverkauf (m) Kücheneinrichtung (f) Buchhandlung (f) Lebensmittelladen (n) Textilwaren (pl) Technische Geräte (pl) Damenbekleidung (f) Billigwaren Optiker (m) Uhrengeschäft (n) Schreibwarengeschäft (n) Bäckerei (f)
134
Piac Sportfelszerelés Tejtermék Üveg és porcelán Virágüzlet Zöldség, gyümölcs
Markt (m) Sportgeschäft (f) Milchladen (n) Glas und Porzellan Blumengeschäft (n) Gemüsegeschäft (n)
135
MAGYAR-NÉMET SZÓSZEDET UNGARISCH-DEUTSCHES WÖRTERBUCH
Főnevek ABC (közért) ablak ágy ajtó anya apa április áprilisban arc augusztus augusztusban autó azúr barát/barátnő barna bevásárlóközpont bézs blúz busz ceruza cipő család csekk csésze csütörtök csütörtökön december decemberben délután délután diák/diáklány dolog domb ebben a hónapban ebéd egy óra (60 perc) egyedülálló éjjel éjjel
Nomen Supermarkt (m) Fenster (n) Bett (n) Tür (f) Mutter (f) Vater (m) April (m) im April Gesicht (n) August (m) im August Auto (n)/PKW (m) himmelblau Freund (m), Freundin (f) braun Einkaufszentrum (n) beige Bluse (f) Bus (m) Bleistift (m) Schuhe (pl) Familie (f) Scheck (m) Tasse (f) Donnerstag (m) am Donnerstag Dezember in Dezember Nachmittag (m) am Nachmittag Student/Studentin Ding (n) Sache (f) Hügel (m) in diesem Monat Mittagessen (n) Stunde (f) Alleinstehender/Alleinstehende Nacht (f) in der Nacht 139
este étterem év évszak ezen a héten fájdalom falu fáradozás február februárban fehér fekete feleség^ férj fia valakinek fiútestvér fogak fürdőszoba füzet gyalog gyerek, gyerekek gyerekszoba haj hálószoba hamarosan Hány órakor? ház házas hegy hét hétfő hétfőn hétvégén HÉV holnap holnapután hónap idő iskola január januárban 140
Abend (n) Gaststätte (f)/Restaurant (n) Jahr (n) Jahreszeit (f) diese Woche Schmerz (m) D orf (n) Bemühung (f) Februar (m) im Februar weiß schwarz Frau (f) Mann (m) Sohn (m) Bruder (m) Zähne (pl) Badezimmer (n) H eft(n) zu Fuß Kind (n) Kinder (pl) Kinderzimmer (n) Haar (n) Schlafzimmer (n) bald Um wie viel Uhr? Haus (n) verheiratet Berg (m) Woche (f) Montag (m) am Montag am Wochenende Vorortbahn/S-Bahn (f) morgen übermorgen Monat (m) Zeit (f) Schule (f) Januar (m) Im Januar
jövő jövő héten jövőre július júliusban június júniusban kár karóra kávé kedd kedden kék képeslap kerékpár késő két nap múlva két nappal ezelőtt kéz khaki kocsma konyha könyv kutya külföld lakás lánya valakinek lánytestvér levél lila ma ma este ma reggel macska május májusban március márciusban meghívás meglepetés Mikor?
nächste nächste Woche im nächsten Jahr Juli (m) im Juli Juni (m) im Juni schade Armbanduhr (f) Kaffee (m) Dienstag (m) am Dienstag blau Ansichtskarte (f) Fahrrad (n) spät in zwei Tagen vor zwei Tagen Hand (f)/Hände (pl) khaki Bierstube (f)/Kneipe (f)/Lokal (n) Küche (f) Buch (n) Bücher (pl) Hund (m) Ausland (n) Wohnung (f) Tochter (f) Schwester (f) B rief (m) lila heute heute Abend heute Morgen Katze (f) Mai (m) im Mai März (m) Im März Einladung (f) Überraschung (f) Wann? 141
mindennap most mozi múlt múlt héten munka nadrág nagymama nagypapa nap nap nappali narancssárga név november novemberben női ruha nyár nyáron október októberben ország orvos otthon otthon vagyok ősz ősszel péntek pénteken pénz perc piac piros pohár póló posta probléma pulóver reggel reggel reggeli
jeden Tag jetzt Kino (n) letzte/letzte/letztes letzte Woche/in der vergangenen Woche Arbeit (f) Hose (pl) Großmutter (f) Großvater (m) Tag (m) Sonne (f) Wohnzimmer (n) orange Name (m) November (m) im November Kleid (n) Sommer (m) im Sommer Oktober (m) im Oktober Land (n) Arzt (m)/Arztin (f) zu Hause Ich bin zu Hause Herbst (m) im Herbst Freitag am Freitag Geld (n) Minute (f) Markt (m) rot Glas (n) T-Shirt (n) Postamt (n) Problem (n) Pullover (m) Morgen (m) am Morgen Frühstück (n)
rendőr rózsaszín ruha sárga sötétkék számla szeptember szeptemberben szerda szerdán szín színház szoba szombat szombaton szórakozóhely szürke tavaly tavasszal tavasz tea tegnap tél télen toll törekvés unoka, unokák utca üdítő ital vacsora vállalat város vasárnap vasárnap vezetéknév világoskék villamos víz vonat zöld
Polizist(m) pink/rosafarbig Kleid (n)/Kleider (pl) gelb dunkelblau Rechnung (f) September (m) im September Mittwoch (m) am Mittwoch Farbe (f) Theater (n) Zimmer (n) Samstag (m) am Samstag Lokal (n) grau im letzten/vergangenen Jahr im Frühling Frühling (m) Tee (m) gestern Winter (m) im Winter Füllfeder (f) Bemühung (f) Enkelkind (n), Enkelkinder (pl) Straße (f) Erfrisch ungsgetränk Abendessen (n) Firma (f)/Unternehmen (n) Stadt (f) Sonntag (m) am Sonntag Familienname (m) hellblau Straßenbahn (f) Wasser (n) Zug (m) grün
143 *
Adjektive und Bestimmungswörter (németben felsőfok előtt mindig a megfelelő nemű határozott nevelő) alacsony, alacsonyabb, legalacsonyabb niedrig, niedriger, der/die/das niedrigste klein, kleiner, (der/die/das) kleinste alacsony (ember), kf., ff. Englisch angol nett, netter, netteste aranyos, kf., ff. freundlich, freundlicher, freundlichste barátságos, kf., ff. unfreundlich, unfreundlicher, barátságtalan, kf., ff. unfreundlichste glücklich, glüchlicher, glücklichste boldog, kf., ff. kompliziert, komplizierter, bonyolult, kf., ff. komplizierteste dumm, dümmer, dümmste buta, kf., ff. betrügerisch csaló still, stiller, stillste csendes, kf., ff. hässlich, hässlicher, hässlichste csúnya, kf., ff. teuer, teurer, teuerste drága, kf., ff. interessant, interessanter, interessanteste érdekes, kf., ff. stark, stärker, stärkste erős, kf., ff. großartig/großartiger, der/die/das fantasztikus, kf., ff. großartigste jung, jünger, jüngste fiatal, kf., ff. wichtig, wichtiger, wichtigste fontos, kf., ff. heiß, heißer, heißeste forró, kf., ff. scharf, schärfer, schärfste fűszeres, kf., ff. reich, reicher, reichste gazdag, kf., ff. schwach, schwächer, schwächste gyenge, kf., ff. schnell, schneller, schnellste gyors, kf., ff. schön, schöner, schönste gyönyörű, kf., ff. laut, lauter, lauteste hangos, kf., ff. kalt, kälter, kälteste hideg, kf., ff. lang, länger, längste hosszú, kf., ff. geschmacklos ízetlen, kf., ff. gut, besser, beste jó, kf., ff. gut jól nett, netter, netteste/lieb, lieber, liebste kedves, kf., ff. ein wenig kevés, egy keveset klein, kleiner, der/die/das kleinste kicsi, kf., ff. leicht, leichter, leichteste könnyű, kf., ff. Melléknevek és határozószavak
144
kövér, kf., ff. közel, kf., ff. különleges, kf., ff. lassú, kf., ff. lusta, kf., ff. magas, kf., ff. magas (ember), kf., ff. magyar messze, kf., ff. nagy, kf., ff. nehéz, kf., ff. nem fontos nem őszinte okos, kf., ff. olcsó, k f , ff. öreg, kf., ff. őszinte, kf., ff. piszkos, kf., ff. régi, kf., ff. remek, remekül, kf., ff. rossz, k f, ff. rövid, kf., ff. sok, sokat sovány, kf., ff. sötét, kf., ff. szegény, kf., ff. szép, kf., ff. szomorú, kf., ff. szorgalmas, kf., ff tiszta, kf., ff. új, kf., ff unalmas, kf., ff. világos, kf., ff.
dick, dicker, dickste nahe, näher, nächste besondere, besonderer, besonderste/ eigenartig, eigenartiger, eigenartigste langsam, langsamer, langsamste faul, fauler, faulste hoch, höher, höchste hoch, höher, höchste/hochgewachsen, hochgewachsener, hochgewachsenste ungarisch weit, weiter, weiteste groß, größer, größte schwer, schwerer, schwerste nicht wichtig nicht ehrlich klug, klüger, klügste billig, billiger, billigste alt, älter, älteste ehrlich/anständig schmutzig, schmutziger, schmutzigste alt, älter, älteste prachtvoll, prachtvoller, prachtvollste prächtig, prächtiger, prächtigste schlecht, schlechter, schlechteste kurz, kürzer, kürzeste eine Menge mager, magrer, magerste dunkel, dunkler, dunkelste arm, ärmer, ärmste schön, schöner, schönste traurig, trauriger, traurigste fleißig,fleißiger, fleißigste sauber, saubrer, sauberste neu, neuer, neueste langweilig, langweiliger, langweiligste hell, heller, hellste
145
Igék adni aludni menni bánni beszélni betegnek lenni birtokolni, neki van bocsánat (ha megbántok valakit vagy rálépek a lábára) bocsánat (ha megszólítok valakit) boldognak lenni cserélni csinálni dolgozni ebédelni éhesnek lenni elfogadni elfoglaltnak lenni eljárni szórakozni elkésni elküldeni élni elveszíteni élvezni enni fáradtnak lenni fázni feladni felelni felkelni felöltözni felszállni (közlekedési eszközre) felvenni (ruhát) fizetni főzni gondolni, gondolkodni hallani hallgatni használni 146
Verben geben/gab/hat gegeben schlafen gehen/ging schlafen/ist schlafen gegangen bedauern/bedauerte/hat bedauert sprechen, sprach, hat gesprochen Krank sein haben/hatte/hat gehabt Verzeihung Entschuldigung! glücklich sein tauschen/tauschte/hat getauscht machen/machte/hat gemacht arbeiten/arbeitete/hat gearbeitet zu Mittag essen/aß/hat gegessen Hunger haben/hungrig sein akzeptieren/akzeptierte/hat akzeptiert beschäftigt sein ausgehen/ging aus/ist ausgegangen sich verspäten absenden/sendete ab/hat abgesendet - weg schicken/schickte weg/hat weggeschickt leben/lebte/hat gelebt verlieren/verlor/hat verloren genießen/genoss/hat genossen essen/aß/hat gegessen müde sein frieren/fror/hat gefroren aufgeben/gab auf/hat aufgegeben antworten/antwortete/hat geantwortet aufstehen/stand auf/ist aufgestanden sich anziehen/zog sich an/hat sich angezogen einsteigen/stieg ein/ist eingestiegen anziehen/zog an/hat angezogen (elváló ige) bezahlen/bezahlte/hat bezahlt kochen/kochte/hat gekocht denken/dachte/hat gedacht hören/hörte/hat gehört anhören/hörte an/hat angehört benutzen/benutzte/hat benutzt
házasnak lenni hívni, nevezni hozni inni internetezni
írni ismerni ismételni játszani jönni jövő idő: lesz kapni kedvelni kell kell kérdezni keresni kérni kölcsönadni kölcsönkérni látni lenni levenni (ruhát) maradni megérteni megfésülködni meghívni megkapni megköszönni megoldani egy problémát megszállni megtalálni melege van menni mérgesnek lenni
verheiratet sein rufen/rief/hat gerufen, nenne, nannte, hatgennant bringen/brachte/hat gebracht trinken/trank/hat getrunken das Internet benutzen/benutzte/has benutzt im Internet surfen/ surfte/ hat/ ist gesurft schreiben/schrieb/hat geschrieben kennen/kannte/hat gekannt wiederholen/wiederholte/hat wiederholt spielen/spielte/hat gespielt kommen/kam/ist gekommen werden bekommen/bekam/hat bekommen mögen/mag/hat gemocht haben zu/hatte zu/gehabt zu müssen/musste/hat gemusst fragen/fragte/hat gefragt suchen/suchte/hat gesucht bitten/bat/hat gebeten (jmdn. um etwas) verleihen/verlieh/hat verliehen borgen/borgte/hat geborgt sehen/sah/hat gesehen sein/war/ist gewesen (das Kleid) ausziehen/zog aus /hat ausgezogen bleiben/blieb/ist geblieben verstehen/verstand/hat verstanden sich die Haare kämmen/kämmte /hat gekämmt einladen/lud ein/hat eingeladen bekommen/bekam/hat bekommen, erhalten/erhielt/hat erhalten danken/dankte/hat gedankt ein Problem lösen/löste/hat gelöst übernachten/übernachtete/hat übernachtet finden/fand/hat gefunden jemandem ist warm gehen/ging/ist gegangen böse sein 147
mosni nézni nosza, rajta -nyak, -nyék, -nyük olvasni postázni reggelit készíteni reggelizni segítem szabadnak lenni szeretnék szeretni, kedvelni szeretni, szerelmesnek lenni szerezni szomjasnak lenni szomorúnak lenni szükséges takarítani találkozni tud, -hat, -hét tudni TV-t nézni úszni utálni utazni vacsorázni vacsorázni ( könnyű vacsora) válaszolni vásárolni vásárolni menni vezetni vinni
visszajönni
148
waschen/wusch/hat gewaschen sehen/sah/gesehen Na los! Los! soll ich/sollen wir lesen/las/hat gelesen aufgeben/gab auf/hat aufgegeben Das Frühstück zubereiten/zubereitete/ hat zubereitet frühstücken/frühstückte/hat gefrühstückt (Frühstück (n) haben) helfen/half/hat geholfen frei sein ich möchte mag/mochte/hat gemocht lieben/liebte/hat geliebt bekommen/bekam/hat bekommen= kapni erwerben/erwarb/hat erworben=szerezni durst haben/durstig sein traurig sein notwendig/benötigt aufräumen/räumte auf/hat aufgeräumt treffen/traf/hat getroffen können/konnte/hat gekonnt kennen/kannte/hat gekannt wissen/wusste/hat gewusst fernsehen/sah fern/hat ferngesehen schwimmen/schwamm/ist geschwommen hassen/hasste/hat gehasst fahren/fuhr/gefahren/reisen/reiste/ist gereist zu Abend essen/aß/hat gegessen ein leichtes Abendessen haben antworten/antwortete/hat geantwortet kaufen/kaufte/hat gekauft einkaufen gehen/ging einkaufen/ist ein kaufen gegangen fahren/fuhr/ist/ hat gefaben bringen/brachte/hat gebracht/ nehmen/nahm/hat genommen mitnehmen/nahm mit/hat mitgenommen zurückkommen/kam zurück /ist zurückgekommen
Viszlát! zuhanyozni
A u f Wiedersehen! sich duschen/duschte/hat geduscht Egyéb
a, az (határozott névelő) Ahol, hol az biztosan, bizonyára egy (határozatlan névelő) egy kicsit egyáltalán egyáltalán nem együtt és Hány, mennyi, hogyan? Hogy vagy? itt Jó napot kívánok! Ki, kit? Mi újság? Mi, mit? Miért? Mikor? néhány, valamilyen Nem túl jól. ott Örülök, hogy találkoztunk! Remekül vagyok. rendben semennyi, valamennyi sok sok Üdvözlöm! vagy Elöljárószavak alatt (hely) alatt (idő) -bán belül (hely) belül (idő) -ból
Sonstiges der/die/das wo das sicher ein (m)/eine (f)/ein (n) ein bisschen/ein wenig überhaupt überhaupt nicht/gar nicht gemeinsam und Wie? Wie geht es dir? hier Guten Tag! Wer, wen? Was gibt es Neues? Was? Warum? Wann? einige/irgenein/e/r Nicht besonders gut. dort Es freut mich, dass wir uns getroffen haben. Mir geht es gut/prächtig. in Ordnung kein/keine/kein, sämtliche/welche viel eine Menge Ich grüße Sie!/Willkommen!/Guten Tag! oder Präpositionen unter (Akkusativ/Dativ) während (Genitiv) in (D) innerhalb (G) binnen (D) aus (D) 149
előtt fel vmin felé felett -hoz -ig (hely) -ig (idő) keresztül kívül -kor körül közel vmihez között le vmin mellett mentén, mellett mögött -nál, -on, -bán -on (idő) -on, -ra (hely) óta -ra -ról -tói, -ból túl után
vor (D) a u f (D/A), empor zu (D) nach (D) idöben gegen (A) über (A/D) zu (D) bis zu/nach (D/A) bis (A) durch (A) außer (D) um (A) um... herum (A) nahe (G) unter/zwischen (A/D) herab/herunter (A) neben (A/D) entlang (G/D) hinter (A/D) bei (D) an in (A/D), a u f (A/D), nach seit (D) aif, nach von (D) über (A/D) von (D) aus (D) außerhalb (G) über (A) nach (D)
Megjegyzés: németben az elöljárók tárgy, (A) részes (D) és birtokos (G) esetet vonzhatnak. A két eset A és D esetén: wohin ( hova) kérdésre A wo (hol) kérdésre D Tőszámnevek, sorszámnevek egy, első kettő, második három, harmadik négy, negyedik öt, ötödik hat, hatodik hét, hetedik nyolc, nyolcadik kilenc, kilencedik tíz, tizedik tizenegy, tizeneggyedik 150
Zahlen eins, erste (1.) zwei, zweite (2.) drei, dritte (3.) vier, vierte (4.) fünf, .fünfte (5.) sechs, sechste (6.) sieben, siebte (7.) acht, achte (8.) neun, neunte (9.) zehn, zehnte (10.) elf, elfte (11.)
tizenkettő, tizenkettedik tizenhárom, tizenharmadik tizennégy, tizennegyedik tizenöt, tizenötödik tizenhat, tizenhatodik tizenhét, tizenhetedik tizennyolc, tizennyolcadik tizenkilenc, tizenkilencedik húsz, húszadik huszonegy, huszoneggyedik huszonkettő, huszonkettedik huszonhárom, huszonharmadik huszonnégy, huszonnegyedik harminc, harmincadik harmincegy, harminceggyedik harminckettő, harminckettedik negyven, negyvenedik ötven, ötvenedik hatvan, hatvanadik hetven hetvenedik nyolcvan, nyolcvanadik kilencven, kilencvenedik száz, századik Személyes névmások én engem enyem nekem saját magam te téged tied neked saját magad ő, az őt (hímnem) övé (hímnem) neki (hímnem) saját maga (hímnem) őt (nőnem)
zwölf, zwölfte (12.) dreizehn, dreizehnte (13.) vierzehn, vierzehnte (14.) fünfzehn, fünfzehnte (15.) sechzehn, sechzehnte (16.) siebzehn, siebzehnte (17.) achtzehn, achtzehnte (18.) neunzehn, neunzehnte (19.) zwanzig, zwanzigste (20.) einundzwanzig, einundzwanzigste (21.) zweiundzwanzig, zweiundzwanzigste (22.) dreiundzwanzig, dreiundzwanzigste (23.) vierundzwanzig, vierundzwanzigste (24.) dreißig dreißgste (30.) einunddreißig, einunddreißgste (31.) zweiunddreißig, zweiunddreißgste (32.) vierzig, vierzigste (40.) fünfzig, fünfzigste (50.) sechzig, sechzigste (60.) siebzig, siebzigste (70.) achtzig, achtzigste (80.) neunzig, neunzigste (90.) hundert, hundertste (100.) Personalpronomen ich mich mein/meine mir ich selbst du dich dein/deine/dein dir du selbst er, sie, es ihn sein/seine/sein/seine ihm er selbst sie 151
övé (nőnem) neki (nőnem) saját maga (nőnem) őt (semlegesnem) övé (semlegesnem) neki (semlegesnem) saját maga (semlegesnem) mi minket miénk nekünk mi magunk ti titeket tietek nekik ti magatok On Önöket Önöké Önöknek Önök maguk őket - them övék őnekik ők maguk M agamról ...éves ...-án születtem a jövőben A ne vem... anya apa ápolónő barátnő bérelni Budapesten egyetemre járni együtt élni
152
ihr/ihre/ihr/ihre ihr sie selbst es sein/seine/sein/seine ihm es selbst wir uns unser/unsere/unser/unsere uns wir selbst ihr euch euer/euere/euer/euere euch ihr selbst Sie Sie Ihr/Ihre/Ihr/Ihre Ihnen Sie selbst sie ihr/ihre/ihr/ihre ihnen sie selbst Über mich ...Jahre alt Ich bin am... geboren in der Zukunft Mein Name ist... Mutter (f) Vater (m) Krankenschwester (f) Freundin (f) mieten/mietete/has gemietet in Budapest studieren/studierte/hat studiert zusammenleben/lebte zusammen/hat zusammengelebt
eladó élni fia vkinek fiatalabb fiútestvér (öcs) fiatalabb lánytestvér (húg) fiútestvér fogorvos házasnak lenni idősebb fiútestvér (báty) idősebb lánytestvér (nővér) jövő kórház könyv közgazdász lakás lánya vkinek lánytestvér mozi Nekem van... nyugdíjas nyugdíjasnak lenni olvasni szabadidő szabadidőmben szeretek... szülők tanár utazni Napirend 7 órakor ágy általában aludni menni Angliában arcot mosni ásványvíz átszállni Attól tartok...
Verkäufer (m)/Verkäuferin (f) leben/lebte/hat gelebt Sohn (m) jüngerer Bruder (m) jüngere Schwester (f) Bruder (m) Zahnarzt (m) verheiratet sein älterer Bruder (m) ältere Schwester (f) Zukunft (f) Krankenhaus (n) Buch (n) Ökonom (m) / Ökonomin (f) Wohnung (f) Tochter (f) Schwester (f) Kino (n) Ich habe/hatte/habe/gehabt Rentner (m)/Rentnerin (f) Rentner (m)/Rentnerin (f) sein lesen/las/hat gelesen Freizeit (f) in meiner Freizeit Ich mag/mochte/hat gemocht Eltern (pl) Lehrer (m)/Lehrerin (f) fahren/fuhr/ist gefahren reisen/reiste/ist gereist Tagesablauf (f) um 7 Uhr Bett (n) im Allgemeinen/gewöhnlich schlafen gehen/ging schlafen/ist schlafen gegangen in England sich das Gesicht waschen, wusch sich... /hat sich... gewaschen Mineralwasser (n) umsteigen/stieg um/ist umgestiegen Ich befurchte... 153
autóval Azt hiszem... azután barát/barátnő beágyazni befejezni beszállni (közlekedési eszközbe) betegnek lenni bevásárlóközpont biológia borotválkozni bögre busszal csekk csésze csetelni
délután délután dolgozni ebédelni ébren alvó ébresztőóra egész nap egy bögre tea egy csésze kávé egymagam éjjel éjjel elaludni elbúcsúzni elfogadni elfoglaltnak lenni elindulni elkésni
154
mit dem Auto Ich glaube... danach/dann Freund (m)/Freundin (f) das Bett machen/machte das Bett, hat das Bett gemacht beenden/beendete/hat beendet einsteigen/stieg ein/ist eingestiegen krank sein Einkaufszentrum (n) Biologie (f) sich rasieren/rasierte sich/hat sich rasiert Tasse (f)/Becher (m) mit dem Bus Scheck (m) Tasse (f) plaudern im Internet/plauderte /hat geplaudert, chatten, chattete, hat gechattet Nachmittag (m) am Nachmittag arbeiten/arbeitete/hat gearbeitet zu Mittag essen/aß/hat gegessen einen leichten Schlaf haben Wecker (m) den ganzen Tag eine Tasse Tee eine Tasse Kaffee ich selbst/allein Nacht (f) in der Nacht verschlafen/verschlief/hat verschlafen sich verabschieden/verabschiedete sich /hat sich verabschiedet alczeptieren/akzeptierte/hat akzeptiert /annehmen, nahm an, hat angenommen beschäftigt sein sich a u f den Weg machen sich verspäten/verspätete sich/hat sich verspätet
elkészíteni a házi feladatot elmenni vkiért élni először eltölteni elvinni vkit enni este este étterem Ez nagyszerű! ezen a hétvégén ezen a nyáron fáradozás felkelni felöltözni felöltöztetni felszállni (közlekedési eszközre) felvágottak felvenni (ruhát) fizetni fizika fogat mosni főnök főzni fürdeni fürdőszoba gyakran gyalog hálóing Hány órakor? Hány órát...? hazahozni
die Hausaufgabe machen/machte/hat gemacht abholen/holte ab/hat abgeholt leben/lebte/hat gelebt zuerst verbringen/verbrach te/hat verbracht jemanden mitnehmen/nahm mit/hat mitgenommen essen/aß/hat gegessen Abend (m) am Abend Gaststätte (f)/Restaurant (n) Großartig!/Toll! an diesem Wochenende in diesem Sommer Bemühung (f) aufstehen/stand auf/ist aufgestanden sich anziehen/zog sich an/hat sich angezogen jemanden anziehen, zog jmdn. an, hat jmdn. angezogen einsteigen/stieg ein/ist eingestiegen Wurstwaren (pl)/Aufschnitt (m) das Kleid anziehen/zog an/hat angezogen bezahlen/bezahlte/hat bezahlt Physik (f) Zähne (pl) putzen, putzte Zähne, hat Zähne geputzt Chef (m)/Chefin (f) kochen/kochte/hat gekocht ein Bad nehmen/nahm/hat genommen Badezimmer (n) oft zu Fuß Nachthemd (n) Um wie viel Uhr? Wie viele Stunden? heimbringen/brachte heim/hat heimgebracht
155
hazajönni hazamenni házi feladat házimunka hétköznap hétköznap hétvége hétvégén hivatalos ügyek holnap holtfáradt internetezni irodalom iskola játszani játszótér Jó ötlet! jól érezni magát jól kijönni kakaó kár kávé kerékpározni később későn kelő kezdeni kezet mosni kifli kiszállni (közlekedési eszközből) kivinni a szemetet kocsma kolbász kolléga koránkelő 156
nach Hause kommen/kam/ist nach Hause gekommen nach Hause gehen/ging nach Hause/ist nach Hause gegangen Hausaufgabe (f) Hausarbeit (f) wochentags an Wochentagen Wochenende (n) am Wochenende offizielle Angelegenheiten morgen todmüde das Internet benutzen/benutzte/hat benutzt im Internet surfen, surfte, hat gesurft Literatur (f) Schule (f) spielen/spielte/hat gespielt Spielplatz (m) Das ist eine gute Idee. sich wohl fühlen/fühlte sich wohl/hat sich wohl gefühlt gut auskommen/kam gut aus/ist gut ausgekommen Kakao (m) schade Kaffee (m) mit dem Rad fahren/fuhr/ist gefahren später Spätaufsteher (m) anfangen/fing an/hat angefangen sich die Hände waschen/wusch sich /aht sich die Hände gewaschen Hörnchen (n) austeigen/stieg aus/sit ausgestiegen Müll raustragen/trug raus/hat rausgetragen Bierstube (f) Kneipe (f) Lokal (n) Wurst (f) Würstchen (n) Kollege (m) Kollegin (f) Frühaufsteher (m)
könyv köszönöm közel kukoricapehely különóra lakás lefektetni lekésni (közlekedési eszközt) leszállni (közlekedési eszközről) levenni (ruhát) ma ma délután ma éjjel ma este ma reggel magamtól Magyarországon Maradj! matematika megbeszélés megérkezni megetetni megfürdetni meghívás meghívni mélyen alvó menza messze Mikor? Milyen kár! minden este mosni mosogatni mozi múlt hétvégén múlt nyáron munkanélkülinek lenni műszak nagyszerű nap
Buch (n) Danke schön. nah/in der Nähe Cornflakes (pl) Nachhilfestunde (f)/Privatstunde (f) Wohnung (f) zu Bett bringen/brachte/hat gebracht verpassen/verpasste/hat verpasst aussteigen/stieg aus/ist ausgestiegen (das Kleid) ausziehen/zog aus/hat ausgezogen heute heute Nachmittag heute Nacht heute Abend heute Morgen alleine in Ungarn Bleib! Mathematik Besprechung (f) ankommen/kam an/ist angekommen füttern/fütterte/hat gefuttert baden/badete/hat gebadet Einladung (f) einladen/lud ein/hat eingeladen Tiefschläfer (m) Kantine (f) weit Wann? Wie schade! jeden Abend waschen/wusch/hat gewaschen spülen/spülte/hat gespült Kino (n) am vergangenen/letzten Wochenende im vergangenen/letzten Sommer arbeitslos sein Schicht (f) großartig/toll/klasse Tag (m) 157
napközben narancslé Nem tesz semmit. Nem történt semmi. Nincs nekem.... olvasni óra (60 perc) óra (iskolai) óvoda öntözni pihenni pizsama pohár reggel reggel reggeli reggeli újság reggelit készíteni reggelizni rugalmas munkaidő Sajnálom, de... sakkozni segíteni sétálni vinni a kutyát szabadidő szabadságon lenni szakkör számítógép szép szeretsz (vmit)...? szórakozni menni szórakozóhely Szörnyen sajnálom... takarítani, kitakarítani találkozni 158
tagsüber Orangensaft (m) Das macht nichts. Es ist nichts passiert. Ich habe keinen/keine/kein lesen/las/hat gelesen Stunde (f) Unterrichtsstunde (f)/Stunde (f) Kindergarten (m) gießen/goss/hat gegossen sich ausruhen/ruhte sich aus/hat sich ausgeruht Schlafanzug (m) Glas (n) Morgen (m) am Morgen Frühstück (n) Morgenzeitung (f) das Frühstück zubereiten/bereitete zu /hat zubereitet frühstücken/frühstückte/hat gefrühstückt (Frühstück (n)essen) gleitende Arbeitszeit Ich bedauere, aber... Schach spielen/spielte Schach/hat Schach gespielt helfen/half/hat geholfen mit dem Hund spazieren gehen/ging spazieren/ist spazieren gegangen Freizeit (f) Im/in Urlaub sein Fachzierkel (m) Computer (m) schön, hübsch Magst du...? ausgehen/ging aus/ist ausgegangen Lokal (n)/Kneipe (f) Ich bedauere sehr... sauber machen/machte sauber/hat sauber gemacht treffen/traf/hat getroffen
tanulni taxit fogni tea tegnap tejes kávé teniszezni testnevelés tojásrántotta tornázni törölközni túlórázni tükörtojás TV-t nézni úszni után Üdvözletem... vacsora vacsorázni vajas pirítós vasárnaponként vásárolni vásárolni menni villamossal vonattal zenét hallgatni zsemle zuhanyozni
lemen/lernte/hat gelernt studieren/studierte/hat studiert ein Taxi nehmen/nahm ein Taxi/hat ein Taxi genommen Tee (m) gestern Kaffee mit Milch Tennis spielen Sportunterricht (f) Rührei (n) turnen/turnte/hat geturnt sich ab trocknen/trocknete sich ab/hat sich abgetrocknet Überstunden machen/machte Überstunden/hat Überstunden gemacht Spiegelei (n) fernsehen/sah fern/hat ferngesehen schwimmen/schwamm/ist geschwommen nach Herzliche Grüße an... Abendessen (n) zu Abend essen/aß zu Abend/hat zu Abend gegessen Toast (m) mit Butter (f) sonntags kaufen/kaufte/hat gekauft einkaufen gehen/ging einkaufen/ist einkaufen gegangen mit der Straßenbahn mit dem Zug Musik hören/hörte Musik/hat Musik gehört Brötchen (n) sich duschen/duschte sich/hat sich geduscht
159
Rövid kifejezések A francba! A hangulatomtól függ. A hónap végén. A képességed hihetetlen. A lehető legrövidebb időn belül. A mielőbbi viszontlátásra! A minap. A múlt évtől fogva. A teának különös íze van. A vacsorának jó illata van. A vizsga könnyebb volt, mint vártam. Abban az időben. Adj/Adjon nekem... Adj/Adjon nekem egy m ásik... Aggódom valami miatt. Ahogy tetszik. Állj! Állj meg itt! Ami engem illet, nekem tetszik ez a hely. Amikorra visszajössz. Angliában készült? Arra menj! Át fogom gondolni. Attól tartok, fázom! Attól tartok, hogy siet. Attól tartok, melegem van. Az a tiéd. Az álmok valóra válnak. Az enyém lehet ez? Az idegeimre megy. Az nekem jött. Az utóbbi időben. Azt csinálok, amit akarok. Azt hiszem, mi már találkoztunk. Azt tudom. Bármi megteszi. Bármikor hívhatsz. 160
Kurze A usdrücke Verdammt! Es hängt von meiner Laune ab. Am Ende des Monats. Deine Fähigkeiten sind unglaublich. In kürzester Zeit./So schnell wie möglich. A u f ein baldiges Wiedersehen! letztens Seit vorigem Jahr. Dieser Tee hat ein besonderes Aroma. Das Abendessen riecht gut. Die Prüfung war leichter, als erwartet. Damals. Gib mir .../Geben Sie mir... Gib mir .../Geben Sie mir einen anderen/eine andere/ein anderes... Ich bin besorgt um etwas. Wie du willst./Ganz wie Sie wollen. Halt! Halt hier! Was mich betrifft, mir gefallt dieser Platz. Dann, wenn du zurückkommst. Wurde das in England hergestellt? Geh da lang! Geh in diese Richtung! Ich werde das überlegen/durchdenken. Ich glaube, ich friere. Ich furchte, sie geht vor Ich fürchte, dass mir warm ist. Das ist deiner/deine/deins. Träume werden Wirklichkeit. Kann ich das haben? Das geht mir au f die Nerven! Das ist fü r mich. In der letzten Zeit. Ich mache das, was ich will. Ich glaube, wir haben uns schon gesehen. Das weiß ich. Es ist mir gleich. Du kannst mich zu jeder Zeit anrufen.
Bármikor jó. Bejöhetek? Beszél valaki magyarul? Beszélhetek önnel? Beszélj kicsit hangosabban! Beszéljünk a nyaralásodról! birtokolni, van, nincs Biztonságos. Biztos vagyok benne, hogy a dolgok jóra fordulnak. Bízz bennem, kedvesem! Bocsánat. Bocsáss meg, kérlek. Butaságokat beszélsz. Csak On után. Csinos vagy és kedves. Csodálatos! Dél van. Délben. Délután kettő és három között. Egy hete. Egy kicsivel többet. Egy kis ideig. Egy kis idő múlva. Egy órán belül. Egy pillanat, kérem. Egyedül mentem moziba. Éhes vagyok. Éjfél van. Éjfélkor. El kell köszönnöm. El tudsz menni a...? Elég! Elégedett a munkájával? Elegem van a munkámból. Elfelejtettem. Elfoglalt vagy? Elfoglalt vagyok.
Es ist zu jeder Zeit gut. Kann/darf ich hereinkommen? Spricht jemand Ungarisch? Kann ich/darf ich mit Ihnen sprechen? Sprich ein bisschen lauter! Sprechen wir über deinen Urlaub! Ich habe/ich habe keinen/keine/kein/keine Das ist sicher. Ich bin mir sicher, alles wird sich zum Besten wenden. Verlass dich a u f mich, Liebste! Entschuldigung! Verzeih mir bitte. Du redest Unsinn/Blödsinn. Nur nach Ihnen. Du bist lieb und nett. Wunderbar! Es ist Mittag. Am Mittag. Zwischen 14 und 15 Uhr. Seit einer Woche. Ein bisschen mehr. Für eine kurze Zeit. In kurzer Zeit. Innerhalb einer Stunde. Einen Moment, bitte. Ich ging allein ins Kino./Ich bin allein ins Kino gegangen. Ich habe Hunger./Ich bin hungrig. Es ist Mitternacht. Zu Mitternacht. Ich muss mich verabschieden. Kannst du... gehen? Das reicht! Das ist genug! Sind Sie mit Ihrer Arbeit zufrieden? Ich habe von der Arbeit genug. /Ich habe die Arbeit satt. Ich habe es vergessen. Bist du beschäftigt? Ich bin beschäftigt.
161
Elfoglaltabb vagyok, mint általában. Elkérhetem a tiédet? Elnézést kell kémem. Elnézést, a másik telefonom csöng, és fel kell vennem. Elnézést, el kell intéznem egy gyors telefonhívást. Elnézést, randim van. Először van Budapesten? Első alkalommal van itt? Eltévedtem. Élvezted? Én... keresek... En is ugyanazt érzem. Én következem. En megyek a ... Én moziba szeretnék menni. Én névről már ismerem Önt. Engem... hívnak. Éppen jókor. Éppen most. Érezd magad otthon. Érted? Es te? Mi van veled? Este nyolckor. Ettől szomorú vagyok. Evek óta. Ez a hely foglalt. Ez a hely szabad. Ez a tiéd? Ez a történet egyik része. Ez boldoggá tesz. Ez egy jó hír! Ez egy jó ötlet! Ez egy nagyon izgalmas munka! Ez elég jó. Ez hihetetlen! Ez idő szerint. Ez meghaladja az erőmet. Ez megváltoztatta az életemet. 162
Ich bin beschäftigter als im Allgemeinen/als gewöhnlich. Kann ich deinen/deine/deins bekommen? Ich muss um Verzeihung /Entschuldigung bitten. Entschuldigung, das andere Telefon klingelt, ich muss rangehen. Entschuldigung, ich muss schnell einen Telefon anruf erledigen. Entschuldigung, ich habe ein Rendezvous. Sind Sie zum ersten Mal in Budapest? Sind Sie zum ersten Mal hier? Ich habe mich verlaufen. Hast du das genossen? Ich suche... Ich habe dasselbe Gefühl. Ich bin dran! Ich gehe... Ich möchte ins Kino gehen. Ich kenne Sie schon vom Namen her. Ich heiße... Gerade noch rechtzeitig. Gerade jetzt. Fühl dich wie zu Hause. Verstehst du? Und du? Was ist mit dir? Um 20 Uhr. Das macht mich traurig. Seit Jahren. Dieser Platz ist besetzt. Dieser Platz ist frei. Ist das deiner/deine/deins? Das ist eine Seite der Geschichte. Das macht mich glücklich. Das ist eine gute Nachricht! Das ist eine gute Idee! Das ist eine sehr spannende Arbeit. Das ist ganz gut. Das ist unglaublich! Gemäß dieser Zeit. Das geht über meine Kmfte. Das hat mein Leben verändert.
Ez mind helytelen! Ez nagyon fontos! Ez nagyon idegesítő. Ez nagyon sürgős. Ez nem fontos! Ez nem követel kemény munkát. Ez nem működik. Ez semmiség! Ez teljesen lehetséges. Ez túl jó, hogy igaz legyen. Ez túl zajos! Ezer éve nem láttalak! Ezt nem akarom. Ezt nem lehet megcsinálni. Ezzel nehéz megbirkózni. Fantasztikus! Fél háromkor. Fél órával ezelőtt. Felejtsd el! Félek. Felírná nekem ezt, kérem? (orvosi recept) Felpróbálhatom? Félreértés volt. Félreértesz. Féltékeny vagyok. Fizethetek hitelkártyával? Fogadd meg a tanácsomat. Fordulj meg! Garantálom. Gombold be a kabátodat! Gratulálok neked! (szülinap) Gyere, és ülj le hozzánk. Gyere vissza gyorsan! Gyere! Gyere ide! Gyönyörű vagy. H ajó hangulatban vagyok... Ha nem bánod.
Das ist alles falsch! Das ist sehr wichtig! Das ist sehr ärgerlich. Das ist sehr dringend. Das ist nicht wichtig! Das verlangt keine harte Arbeit. Das funktioniert nicht. Das ist gar nichts! Das kann durchaus möglich sein. Das ist zu schön, um wahr zu sein. Es ist zu laut! Ich habe dich seit Jahren nicht mehr gesehen. Ich will das nicht. Das kann nicht gemacht werden. Es ist schwer, das zu bewältigen./Es ist schwer, damit fertigzuwerden. Fantastisch //
Ha szeretnéd. Hadd fizessem én a számlát! Hadd gondolkozzak! Hadd lássam! Hadd menjek, kérlek! Hadd segítsek! Hamarosan. Hány éves vagy? Hány könyvet vettél? Hány óra van nálad? Hány óra van? Hány óra van, kérem? Hány óráig maradsz fenn ma este? Hány órakor keltél? Hány órakor? Hány órát utaztál? Hányadik emeleten laksz? Hányadika van ma? Három óra van. Háromnegyed tizenegykor. Háromnegyed tizenkettő. Használd a képességeidet! Használd az agyadat! Használd az erődet! Használhatom a ...? Haza tudnál vinni ma este autóval? Hét perccel múlt hat. Hívsz nekem egy rendőrt? Hogy aludtál? Hogy hívják? Hogy megy a munka? Hogy mondják ezt angolul? Hogy ütöd el az időt hétvégén? Hogy vagy? Hogy van a családod? Hogy van az anyukád? Hogy van ma? 164
Wenn du das möchtest. Lass mich die Rechnung bezahlen. Lass mich nachdenken! Lass mich sehen! Lass mich gehen, bitte! Lass mich dir helfen! bald Wie alt bist du? Wie viele Bücher hast du gekauft? Wie spät ist es bei dir? Wie spät ist es? Wie spät ist es, bitte? Bis wann bleibst du heute Abend wach? Wann bist du aufgestanden? Wann? Wie viele Stunden bist du gereist? In welcher Etage wohnst du? Der Wievielte ist heute? Es ist 15 Uhr. Um dreiviertel e lf Es ist dreiviertel zw ölf Nutz deine Fähigkeiten! Benutze deinen Kopf. Nutz deine Kräfte! Darf/kann ich... benutzen? Kannst du mich heute Abend mit dem Auto nach Hause bringen? Es ist sieben nach sechs. Kannst du fü r mich einen Polizisten rufen?/Rufst du mir einen Polizisten? Wie hast du geschlafen? Wie heißt er/sie? Wie läuft die Arbeit?/Wie läuft es mit der Arbeit? Wie sagt man das a uf Englisch? Wie vertreibst du dir die Zeit am Wochenende? Wie geht es dir? Wie geht es deiner Familie? Wie geht es deiner Mutter? Wie geht es Ihnen heute?
Hogy vannak a szüleid? Hol van a buszmegálló? Hol van a WC? Hol vannak a boltok? Hol vehetem ezt meg? Hol vetted? Hol voltál? Holnapig. Holnapra. Honnan jössz? Honnan jött? Honvágyam van. Hová mész? Hozd ide! Hozd le! Hozz nekem...! Hozzászoktam ehhez. Ideges vagyok. Idejében. Igazad van! Igen, a barátomra várok. Igen, egyszer voltam Londonban. Igen, elfoglalt vagyok./Nem, nem vagyok elfoglalt. Igen, ismerem Sarah-t. Igen, kész vagyok. Igen, valóban. Igen. Elégedett vagyok a munkámmal. így csináld. Ilyen hamar elutazol? írd le angolul! Irigy vagyok. Ismered őket? Ismered Sarah-t? Ismételje meg, kérem! Isten hozott! Isteni vagy. Itt fogok várni. Itt van a címem. Itt van. Január óta.
Wie geht es deinen Eltern? Wo ist die Bushaltestelle? Wo ist die Toilette? Wo sind die Geschäfte? Wo kann ich das kaufen? Wo hast du das gekauft? Wo warst du? Bis morgen. Für morgen. Woher kommst du? Woher kam er?/Woher ist er gekommen? Ich habe Heimweh. Wohin gehst du? Bringe das her! Bringe das herunter! Bringe mir...! Ich habe mich daran gewöhnt. Ich bin nervös. Rechtzeitig. Du hast recht! Ja, ich warte a u f meinen Freund. Ja, ich war einmal in London. Ja, ich bin beschäftigt. /Nein, ich bin nicht beschäftigt. Ja, ich kenne Sarah. Ja, ich bin fertig. Ja, wirklich. Ja, ich bin mit meiner Arbeit zufrieden Mach das so. Du fährst so schnell ab? Schreib das a u f Englisch! Ich bin neidisch. Kennst du sie? Kennst du Sarah? Wiederholen Sie das bitte! Willkommen! Du bist göttlich/super. Ich werde hier warten. Hier ist meine Adresse. Hier ist er/sie/es. Seit Januar. 165
Jelenleg. Jó neked! Jó ötlet. Jó szerencsét! Jó szórakozást! Jó, hogy találkoztunk, fussunk össze valamikor. Jobb későn, mint soha. Jobb lehet az életem? Jobban érzed ma magad? Jól elvégzett munka. Jól hangzik. Jól jár az órád? Jövő hétfőig. Kapcsold be! Kapcsold ki! Kellemes utat! Kér még valamit? Kérdezhetek valamit? Kérem a számlát! Kérem, húzza fel az ablakot (az autóban)! Kérem, húzza le az ablakot! Kérlek, csókolj meg! Kérlek, gyere erre. Kérlek, hívj nekem egy taxit. Kérlek, hozz egy széket. Kérlek, légy csendben. Tanulok /dolgozom. Kérlek, tégy meg nekem egy szívességet. Kérlek, ülj le. Kérlek, várj egy percet! Kérlek, vegyél nekem egy keveset. Később felhívhatlak? Később megmondom. Később találkozunk! Később vissza fogok jönni. Később vissza hívlak. Későre jár az idő. Kész vagy? Kételkedem benne.
166
Zurzeit. /Jetzt. Du hast es gut! Das ist eine gute Idee. Viel Glück! Viel Spaß! Gut, dass wir uns getroffen/gesehen haben, lass uns irgendwann wieder sehen. Besser spät als nie. Kann mein Leben besser sein? Geht es dir heute besser? Gut gemacht! Das hört sich gut an. Geht deine Uhr richtig? Bis zum nächsten Montag. Schalte ein! Schalte aus! Gute/angenehme Reise. Noch etwas? D arf ich etwas fragen? Die Rechnung, bitte! Machen Sie bitte das Fenster zu (im Auto)! Machen Sie bitte das Fenster auf! Küss mich, bitte./Gib mir einen Kuss, bitte! Komm her, bitte! Bestelle mir ein Taxi, bitte. Bring einen Stuhl her, bitte. Sei bitte ruhig, ich lerne/arbeite. Tu mir bitte einen Gefallen. Setz dich, bitte! Warte einen Augenblick, bitte! Kaufe mir bitte auch ein wenig davon. Kann ich dich später anrufen? Ich erzähle dir das später. Wir sehen uns später./Bis bald. Ich werde später zurückkommen. Ich werde dich später zurückrufen. Es ist schon spät. Bist du fertig? Ich bezweifele es.
Kétszer gondold meg, mielőtt cselekszel. Kézzel készült? Ki akarok venni egy szabadnapot. Ki az a férfi? Ki az az ember? Ki az? (Én vagyok.) Ki beszél Önök közül angolul? Ki beszél, kérem? Ki hívott? Ki írta a Rómeó és Júliát? Ki mondta neked? Ki törte be az ablakot? Ki tudja? Ki tudod mosni...? Ki vagy? Ki volt itt? Kiben bízol? Kié ez a ceruza? Kié ez? Kihez mész? Kik azok a férfiak? Kik azok az emberek? Kik azok? Kinek a könyvét olvasod? Kinek adtad oda? Kinek írsz? Kinél voltál? Kire gondolsz? Kire vársz? Kiről beszélsz? Kit hívjak meg? Kit keresel? Kit láttál tegnap? Kitől kaptad ezt a könyvet? Kiváló! Kívánom, hogy legyen kellemes az itt tartózkodása! Kivel mész moziba?
Überlege es dir zweimal, bevor du handelst. Ist das handgemacht? Ich möchte einen Tag Urlaub nehmen. Wer ist dieser Mann? Wer ist dieser Mensch? Wer ist das? (Ich bin es.) Wer spricht unter Ihnen Englisch? Wer spricht, bitte? Wer hat mich angerufen? Wer hat Romeo und Julia verfasst? Wer hat dir das gesagt? Wer hat das Fenster zerbrochen? Wer weiß es? Kannst du das auswaschen? Wer bist du? Wer war hier? Wem vertraust du?/Zu wem hast du Vertrauen? Wem gehört dieser Bleistift? Wem gehört das? Zu wem gehst du? Wer sind diese Männer (dort)? Wer sind diese Leute? Wer sind sie? Wessen Buch liest du? Wem hast du das gegeben? Wem schreibst du? Bei wem warst du? An wen denkst du? A u f wen wartest du? Uber wen sprichst du? Wen soll ich einladen? Wen suchst du? Wen hast du gestern gesehen? Von wem hast du dieses Buch bekommen? A usgezeichnet/super/klasse! Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. Mit wem gehst du ins Kino? 167
Kölcsön tudod nekem adni a ...? Körülbelül tíz perc múlva. Körülbelül tizenegy lehet. Kösd be a cipőfűződet! Köszönj Péternek! Köszönöm a látogatást. Köszönöm, hogy kikísértél. Lassan, lépésről lépésre. Látásból már ismerjük egymást. Látogass meg bármikor, amikor szeretnél. Lefogytál? Legközelebb is látogasson meg! Légy csendben! Fogd be a szád! Légy gyors! Légy jó! Légy óvatos! Legyen szép napod! Lehet jobb munkám? Leülhetek ide? Lucy szerencsés volt. Magamra haragszom . Már egy éve. Már évek óta nem láttalak! Már fizettem Önnek. Már ilyen késő van? Már tíz perce várok rád. Maradjak vagy menjek? Más szóval... Mást nem? Meddig marad? Még egy csészét kérek! Meg fogom próbálni. Meg fogom venni. Még ne menj! Még nem/már nem. Meg tudja ezt javítani? Meg tudod ezt csinálni? 168
Kannst du mir.... borgen? In etwa zehn Minuten. Es ist gegen e lf Binde dir die Schnürsenkel zu! Sag Guten Tag zu Peter! Danke schön ß r den Besuch. Danke dir für die Begleitung. Langsam, Schritt für Schritt. Vom Sehen her kennen wir uns schon. Besuche mich zu jeder Zeit, wann du nur möchtest. Hast du abgenommen? Besuchen Sie uns wieder einmal! /Kommen Sie wieder! Sei ruhig! Halte den Mund! Sei schnell! Machs gut! Sei vorsichtig! Einen schönen Tag wünsche ich dir. Kann ich eine bessere Arbeit haben? Kann/darf ich mich hier hinsetzen? Lucy hatte Glück. Ich bin a u f mich böse. Es ist schon ein Jahr her. Ich habe dich schon seit Jahren nicht mehr gesehen. Ich habe schon bezahlt. Ist es schon so spät? Ich warte schon seit zehn Minuten auf dich. Soll ich bleiben oder gehen? Anders gesagt... Sonst nichts? Wie lange bleiben Sie? Noch eine Tasse, bitte. Ich werde es probieren. Ich werde das kaufen. Gehe noch nicht! Noch nicht/nicht mehr. Können Sie das reparieren? Kannst du das machen?
Meg tudod nekem mondani? Meg vagyok lepve. Megadom a telefonszámomat. Megállt az órám. Meglepődtem. Megmentetted az életemet. Megmutatod? Megnézhetem...? Megosztom a titkomat veled. Megvan ajegyed? Megvehetem...? Melyik nap jöjjek? Melyik tetszik? Melyiket fogod megvenni?
Kannst du es mir sagen? Ich bin überrascht. Ich gebe dir meine Telefonnummer. Mein Uhr ist stehengeblieben. Ich war überrascht. Du hast mir das Leben gerettet. Zeigst du mir das? Kann ich/darf ich das sehen? Ich teile mein Geheimnis mit dir. Hast du deine Fahrkarte? Kann ich das kaufen? An welchem Tag soll ich kommen? Welcher/welche/welches gefällt dir? Welchen/welche/welches von diesen wirst du kaufen? Menj előre! Geh vor! Menj gyorsabban! Geh schneller! Menj oda! Geh dorthin! Menj vissza! Geh zurück! Menjünk a közértbe, vegyünk néhány Gehen wir in den Supermarkt, kaufen wir einige wichtige Sachen! fontos dolgot! Menjünk moziba? Gehen wir ins Kino? Menjünk reggelizni! Gehen wir frühstücken! Menjünk taxival! Fahren wir mit dem Taxi! Menjünk valahová máshová. Gehen wir woanders hin. Menjünk! Gehen wir! Menjünk. Nem érdemes tovább várni. Gehen wir, es hat keinen Sinn weiter zu warten. Mennem kell. Ich muss gehen. Mennyi a viteldíj...? Was kostet die Fahrt? Mennyi ideig kell várni? Wie lange muss ich/man warten? Mennyibe kerül egy pár? Was kostet ein Paar davon? Mennyibe kerül, ha hármat veszek? Was kostet das, wenn ich drei Stück davon kaufe? Mennyire örülök, hogy ismét láthatlak! Ich freue mich so, dich wiederzusehen. Mi a baj? Was ist los? Mi a baj? Was ist das Problem? Mi a félje? Was ist ihr Mann von Beruf? Mi az a levél? Was ist dieser Brief? Mi az a zaj? Was ist dieser Lärm? Mi baja van? Was hat er/sie fü r ein Problem? 169
Mi bajod van? Mi bánt? Mi ez? Mi folyik itt? Mi hozott Budapestre? Mi történt? Mi újság? Mi van veled? Mi? Mi ez? Micsoda jellem! Mik ezek? Mikor hívhatlak? Mikor hívjalak holnap? Mikor jó neked? Mikor kaphatom vissza? Mikor lesz kész? Mikor leszel szabad? Mikor mész/megy szabadságra? Mikor utazol haza? Milyen kár! Milyen kellemes meglepetés! Milyen kicsi a világ! Ugye? Milyen klassz vagy! Milyen szörnyű szag! Milyen volt a hétvégéd? Milyen volt? Minden jóra fordulhat. Minden jót! Minden tíz percben jár busz. Mindezidáig. Mindig ugyanarra a helyre megyünk. Minél előbb, annál jobb. Minél előbb. Mióta élsz itt? Mióta vagy Londonban? Mire használják ezt? Mit csinálsz?
170
Was ist los?/Was ist mit dir? Was ärgert dich? Was ist das? Was geht hier vor sich? Was hat Sie nach Budapest verschlagen? Was ist passiert? Was gibt es Neues? Was ist mit dir? Was? Was ist das? Was für ein Charakter! Was sind diese? Wann kann ich dich anrufen? Wann soll ich dich morgen anrufen? Wann passt es dir? Wann kann ich das zurückbekommen? Wann wird es fertig sein? Wann bist du frei?/Wann wirst du frei sein? Wann gehst du/gehen Sie in Urlaub? Wann fährst du nach Hause? Wie Schade! Wasfü r eine angenehme Überraschung! Wie klein ist die Welt! Nicht wahr? Wie großartig du bist! Was für ein schrecklicher Gestank! Wie war dein Wochenende? Wie war es? Alles kann sich zum Guten wenden. Alles Gute! Der Autobus fährt alle zehn Minuten. Bis jetzt. Wir gehen immer zu derselben Stelle. Je früher, desto besser. So früh wie möglich. Seit wann lebst du hier? Seit wann bist du in London? Wozu braucht man das?/Wofür wird das benutzt? Was machst du?
Mit fogsz csinálni ezen a hétvégén?
Was machst du an diesem Wochenende?/Was wirst du an diesem Wochenende machen?
Mit gondolsz, mit tegyek? Mit kell tenni? Mit mondtál? Mit mutat az órád? Mit szeretnél? Mit tegyünk? Mit törődöm vele? Mit vegyek? Mit vettél? Mondj valamit magadról! Mosogass el! Mostanában. Múlt hét óta. Nagyon jól beszélsz angolul. Nagyon kedves vagy. Nagyon keményen dolgozom. Nagyon köszönöm a vendéglátást! Nagyon köszönöm!
Was denkst du, was soll ich machen? Was soll man machen? Was hast du gesagt? Was zeigt deine Uhr an? Was möchtest du?/Was willst du? Was sollen wir machen? Was kümmert mich das? Was soll ich kaufen? Was hast du gekauft? Erzähl etwas über dich! Spül das Geschirr ab! Heutzutage. Seit letzter Woche. Du sprichst sehr gut Englisch. Du bist sehr lieb/nett. Ich arbeite hart. Vielen Dank für die Gastfreundschaft. Meinen besten/schönen Dank!/Vielen Dank! Du bist sehr hartnäckig/dickköpfig. Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder!
Nagyon makacs vagy! Nagyon remélem, hogy mielőbb újra látjuk egymást! Nagyon szép vagy. Nagyszerű! Nagyszerűen nézel ki! Ne add fel a reményt! Ne add fel! Ne aggódj! Ne borulj ki! Ne dolgozz túl sokat! Ne érintsd meg! Ne felejts el írni! Ne felejts el telefonálni! Ne felejtsd el! Ne hazudj! Ne késs! Ne légy buta! Ne légy őrült!
Du bist sehr schön. Großartig! Du siehst großartig aus. Gib die Hoffnung nicht auf! Gib nicht auf! Mach dir keine Sorgen! Sei nicht verärgert! Arbeite nicht zu viel! Berühr es nicht! Vergiss nicht zu schreiben! Vergiss nicht, mich anzurufen! Vergiss es nicht! Lüg nicht! Verspäte dich nicht! Sei nicht dumm! Sei nicht verrückt! 171
Ne menj el egyedül szórakozni! Ne most. Ne nagyon hibáztasd magad! Ne nézz hülyének! Ne törődj vele! Ne törődj vele, egy-két héten belül jól leszel. Ne válj rám! Ne vedd a szívedre! Ne vezess túl gyorsan! Ne zavarj! Negyed nyolckor. Negyed öt. Negyedóra múlva. Nehéz megmondani. Neked adom ezt a ... Neked! Nekem ez tetszik. Nekem mindegy. Nekem? Nem akarok moziba menni. Nem bánom. Nem cserélsz velem helyet? Nem emlékszem. Nem én voltam. Nem érdemes. Nem értem. Nem hiszek a szememnek! Nem kell sietned./Csak nyugodtan. Nem később, m int... Nem maradhatsz még egy kicsit? Nem rád vagyok mérges. Nem számít. Nem tetszik. Nem törődöm vele. Nem tudok... Nem tudok veled holnap találkozni. Nem tudom/Nem tudtam, mit mondjak. 172
Geh nicht allein aus! Nicht jetzt. Mach dir keine Vorwürfe! Halte mich nicht für einen Trottel! Kümmere dich nicht darum! Kümmere dich nicht darum, in ein oder zwei Wochen wird es dir besser gehen. Warte nicht au f mich! Nimm es dir nicht zu Herzen! Fahr nicht so schnell! Stör mich nicht! Um viertel acht. Es ist viertel fünf. In einer viertel Stunde. Das ist schwer zu sagen. Ich gebe dir... Für dich! Das gefällt mir. Das ist mir egal./Das ist mir Wurst. Für mich? Ich will nicht ins Kino gehen. Von mir aus. Tauschst du nicht mit mir den Platz? Ich erinnere mich nicht. Das war ich nicht. Es lohnt sich nicht./Es hat kein Sinn. Ich verstehe nicht. Ich traue meinen Augen nicht! Du brauchst dich nicht zu beeilen./Es hat Zeit. Nicht später als... Könntest du nicht noch ein bisschen bleiben? Ich bin nicht mit a uf dich böse. Das macht nichts. Das gefällt mir nicht. Das geht mich nichts an. Ich kann nicht. Ich kann dich morgen nicht treffen. Ich weiß nicht./Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
Nem tudom megcsinálni. Nem tudom, hol kezdjem. Nem tudom. Nem vagyok olyan biztos benne. Nem, nem fogok. Nem, nem vagyok kész. Nem, rosszabbul érzem magam. Nemrég. Nézz ide! Nincs értelme. Nincs időm. Nincs pénzem. Nos, akkor nem tartalak fel. Nyisd ki! Nyolc felé jár az idő. Olyan bölcs vagy, mint egy bagoly! Olyan buta vagy! Olyan drága! Olyan késő van. Olyan korán van. Olyan olcsó! Olyan szerencsésnek érzem magam. Olyan szerencsétlennek érzem magam. Ott van. Ö egy csinos lány. 0 egy jóképű férfi. 0 megkapja, amit akar. Örülök, hogy találkoztunk. Ot órakor. Ot perc múlva hét. Ot perccel hét után. Ot percet siet (késik). Parkolhatok itt az autómmal? Péter és én egymás mellett élünk. Pihenj és élvezd. Pillanatnyilag. Pontosan fél négy. Pontosan hétkor. Pontosan tíz. Próbálj meg nem aggódni.
Ich kann das nicht machen. Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. Ich weiß nicht. Ich bin mir nicht so sicher. Nein, ich werde nicht. Nein, ich bin nicht fertig. Nein, mir geht es schlechter. Vor kurzem. Schau her! Es hat keinen Sinn. Ich habe keine Zeit. Ich habe kein Geld. Nun, dann halte ich dich nicht länger auf Offne es! Es ist gegen acht. Du bist so weise, wie eine Eule. Du bist so dumm! So teuer! Es ist so spät. Es ist so früh. So billig! Ich ß h le mich so glücklich. Ich fühle mich so unglücklich. Dort ist es. Sie ist ein hübsches Mädchen. Er ist ein netter Mann. Er/sie bekommt, was er/sie will. Es freut mich, dich kennengelernt zu haben. Um fü n f Uhr. Es ist fü n f vor sieben. Es ist fü n f nach sieben. Sie geht 5 Minuten vor (nach). Kann/darf ich mein Auto hier abstellen? Peter und ich, wir leben nebeneinander. Entspann dich und genieß es. Momentan. Es ist genau halb vier. Pünktlich um sieben/neunzehn Uhr. Es ist genau zehn Uhr. Versuche, dir keine Sorgen zu machen. 173
Reggel kilenckor. Reggeltől estig. Régóta. Sokáig. Rendben lesz! Rendben van úgy? Rendben. Sajnálom, hogy annyi gondot okoztam Önnek. Segíteni fogsz? Semmi esetre sem. Semmi fontos. Semmi sem történt. Semmit sem találok. Sétálj gyorsabban! Siess/ünk! Soha többet! Sok szerencsét! Sokat hallottam rólad. Szabad ez a hely? Szabad szombatunk van. Szabad vagy ma délután? Szabad vagy ma? Szegény! Szégyellem magam. Szerencsés vagyok. Szeress! Szeretem a munkámat. Szeretne enni valamit? Szeretne inni valamit? Szeretnék enni valamit. Szeretnék inni valamit. Szeretnék pénzt váltani. Szeretnék venni egy szelet pizzát. Szeretném ezt kicserélni! Szeretném ezt. Többet szeretnék. Szeretsz? Szerintem még nem találkoztunk. Szívesen. Szomjas vagyok. 174
Morgens um neun. Von Morgens bis abends. Seit langem. Lange. Das geht in Ordnung! Ist das in Ordnung so? In Ordnung. Ich bedauere, dass ich Ihnen so viele Probleme verursacht habe. Wirst du mir helfen? A u f keinen Fall. Nichts Wichtiges. Es ist nichts passiert. Ich finde nichts. L auf schneller! Beeilen wir uns! Nie wieder! Viel Glück! Ich habe viel von dir gehört. Ist dieser Platz frei? Wir haben Samstag frei. Bist du frei heute Nachmittag? Bist du heute frei? Du Ärmster/Ärmste! Ich schäme mich. Ich bin glücklich. Liebe mich! Ich mag meine Arbeit/Ich liebe meine Arbeit. Möchten Sie etwas essen? Möchten Sie etwas trinken? Ich möchte etwas essen. Ich möchte etwas trinken. Ich möchte Geld wechseln. Ich möchte ein Stück Pizza kaufen. Ich möchte das austauschen! Ich möchte das. Ich möchte mehr. Liebst du mich? Meiner Meinung nach haben wir uns bisher noch nicht gesehen. Gerne/gern geschehen. Ich habe Durst.
Szóra sem érdemes. Szükséges. Szükségtelen. Találd ki, mi történt! Találkozzunk a hétvégén, jó? Találkozzunk itt hatkor. Talán később hívlak. Talán ma. Tartsuk a kapcsolatot! Te egy valódi hízelgő vagy. Te érted, mit mondott? Tejó ég! Milyen buta! Te vagy a soros. Tedd be! Tedd ide! Tegyél lépéseket! Természetesen. Tessék? Tetszik a város? Tetszik. Tévedsz. Tíz óráig. Tíz perccel múlt nyolc. Többet nem? Többet! Egy kicsivel többet! Törődj a saját dolgoddal! Tudasd velem, ha szükséged van bármire. Tudok... Tudsz jönni? Tudsz nekem segíteni? Tudsz várni? Túl későn (korán). Túl messzire ment! Türelmesnek kell lenned! Úgy gondolod? Úgy látszik, késik. Úgy tűnik, hogy aggódsz, Tóm!
Es ist nicht der Rede wert./Nicht der Rede wert. Das ist notwendig. Das ist unnötig. Rate mal, was passiert ist! Treffen wir uns am Wochenende, in Ordnung? Treffen wir uns hier um 18 Uhr. Ich rufe dich eventuell später an. Vielleicht heute. Lass uns Kontakt halten! Du bist ein richtiger Schmeichler. Verstehst du, was er gesagt hat? Du meine Güte! Wie dumm! Du bist dran! Tu es hinein! Stell es hierher! Unternimm etwas! Natürlich! Wie bitte? Gefällt Ihnen die Stadt? Er/sie/es gefällt mir. Du irrst dich. Bis um 10 Uhr. Es ist zehn nach acht. Nicht/nichts mehr? Mehr! Ein bisschen mehr! Kümmere dich um deine eigenen A ngelegenheiten. Lass mich wissen, wenn du etwas brauchst. Ich kann... Kannst du kommen? Kannst du mir helfen? Kannst du warten? Zu spät (zu früh). Er/sie ist zu weit gegangen! Du musst Geduld haben! Denkst du so? Es scheint, er/sie verspätet sich. Tom, du scheinst besorgt zu sein. 175
Ugyanaz, mint mindig. Ugyanazt szeretném! Új élményeim/tapasztalataim vannak. Undorító! Vakációm van. Valami újat próbálok ki. Valóra vált az álmom. Van árengedmény? Van egy álmom. Van egy problémám. Van fiútestvére vagy lánytestvére? Van gyereke? Van időm. Van mobiltelefonod? Van neked...? Van Önöknek Margarita pizzájuk? Van ötleted? Van távolsági busz.. .-ba? Van több? Van valamennyi...? Várj egy picit! Várj rám itt! Várjak? Vársz valakire? Vedd fel (ruhát)! Vedd ki! Vedd könnyedén! Vedd le (ruhát)! Vékonyabbnak tűnsz. Véleményem szerint ez az étterem drága. Veszélyes. Viccelsz? Vicces! Ez vicces! Vidd el! Vidd fel! Vidd ki a szemetet! Vigyázz a fejedre! 176
Das Gleiche wie immer. Ich möchte das Gleiche! Ich habe neue Erfahrungen gemacht/ gesammelt. Ich habe neue Dinge erlebt. Ekelhaft! Ich habe Ferien./Ich habe Urlaub. Ich probiere etwas Neues aus. Mein Traum ist in Erfüllung gegangen. Gibt es einen Preisnachlass/eine Ermäßigung? Ich habe einen Traum. Ich habe ein Problem. Haben Sie einen Bruder oder eine Schwester? Haben Sie Kinder? Ich habe Zeit. Hast du ein Handy? Hast du...? Haben Sie Pizza Margarita? Hast dü eine Idee? Gibt es einen Fernbus nach...? Gibt es noch mehr? Gibt es welche? Warte einen Moment/Warte mal! Warte hier a u f mich! Soll ich warten? Wartest du a u f jemanden? Zieh (das Kleid) an! Nimm raus! Nimm es von der leichten Seite! Zieh (das Kleid) aus! Du scheinst dünner zu sein. Meiner Meinung nach ist diese Gaststätte teuer. Das ist geföhrlich. Scherzt du? Komisch! Das ist komisch! Bring es weg! Bring es rauf! Bring den Müll hinaus! Pass a u f deinen K opf auf!
Vigyázz magadra, jó utat. Vigyázz! Vigyázz! (ha jön egy jármű) Voltál már valaha Londonban? Zárd be! Konfliktusok Beszélnünk kell! Csalódott vagyok. En feladtam. Ez az én hibám. Ez egy nagy probléma. Ez képtelenség! Fejezd be! Felejtsd el! Fogd be a szád! Hagyj magamra! Higgadj le! Hiszek neked. Igazam van? Kérlek, magyarázd meg! Kételkedsz benne? Kétszer gondold meg, mielőtt cselekszel! Kompromisszumot kell kötnünk. Még egy dolog... Meggondoltad magad? Megmagyarázhatom ezt? Megőrültél? Menj a pokolba! Menj el! Mérges vagy rám? Mi a baj? Mi a problémád? Miéit nem érted? Mit akarsz, mit mondjak? Mondd meg! Ne érj hozzám! Ne szólj hozzám! Ne törődj vele!
Pass a u f dich auf, gute Reise. Pass a u f dich auf! Achtung! (wenn ein Auto kommt) Warst du schon einmal in London? Schließ es!/Mach es zu! Konflikte Wir müssen sprechen! Ich bin enttäuscht. Ich habe aufgegeben. Das ist mein Fehler. Das ist ein großes Problem. Das ist Unsinn/Das ist Quatsch! Hör schon auf! Vergiss es! Halte den Mund! Lass mich allein! Beruhige dich! Ich glaube dir. Habe ich Recht? Erklär mir das, bitte! Bezweifelst du das? Uberleg zweimal bevor du handelst! Wir müssen Kompromisse eingehen. Noch eine Sache.../Noch etwas... Hast du es dir überlegt? Kann ich das erklären? Bist du verrückt? Fahr zur Hölle! Geh weg! Bist du böse a u f mich? Was ist los? Was hast du?/Was ist das Problem? Warum verstehst du nicht? Was willst du, was soll ich sagen? Sag mir! Berühr mich nicht! Sei ruhig! Kümmere dich nicht darum!/Mach dir keine Sorgen! [ 177
Nem bánom. Nem csoda. Nem értek egyet. Nem probléma. nem teheted Nincs más választásom. Nyugodj meg! Oldjuk meg a problémát! Próbáljuk meg! Remélem! Sajnállak. Segítség! Semmi esetre sem. Soha többé! Te jó ég! tovább Törődj a magad dolgával! Tudod, mit értek ezalatt... Ülj le! Van néhány ötletem... Van valami probléma?
178
Von mir aus. Kein Wunder. Ich bin damit nicht einverstanden/ich bin dagegen. Kein Problem. Das kannst du nicht machen. Ich habe keine andere Wahl. Beruhige dich! Lösen wir das Problem! Versuchen wir das ¡/Probieren wir das! Ich hoffe. Du tust mir leid. Hilfe! A u f keinen Fall. Nie wieder! Oh, mein Gott!/Ach du lieber Gott! weiter Kümmere dich um deine eigene Angelegenheit! Du weißt, was ich darunter verstehe /damit meine. Setz dich! Ich habe einige Ideen. Gibt es irgendein Problem?
NÉMET-MAGYAR SZÓSZEDET DEUTSCH-UNGARISCHES WÖRTERBUCH
Nomen Abend (m) Abendessen (n) Alleinstehender (m)/Alleinstehende (f) am Abend am Dienstag am Donnerstag am Freitag am Mittwoch am Montag am Morgen am Samstag am Sonntag am Wochenende an Nachmittag Ansichtskarte (f) April (m) Arbeit (f) Armbanduhr (f) Arzt (m)/Ärztin (f) August (m) Ausland (nj Auto (n) Badezimmer (n) bald beige Bemühung (f) Berg (m) Bett (n) Bierstube (f), Lokal (n) blau Bleistift (m) Bluse (f) braun B rief (m) Bruder (m) Buch (n) Bus (m) Dezember (m) Dienstag (m)
Főnevek este vacsora egyedülálló este kedden csütörtökön pénteken szerdán hétfőn reggel szombaton vasárnap hétvégén délután képeslap április munka karóra orvos augusztus külföld autó fürdőszoba hamarosan bézs fáradozás, törekvés hegy ágy kocsma, szórakozóhely kék ceruza blúz bama levél fiútestvér könyv busz december kedd 181
diese Woche Ding (n) Donnerstag (m) D orf (n) dunkelblau eine Stunde (60 Minuten) Einkaufszentrum (n) Einladung (f) Enkelkind (n) Enkelkinder (pl) Erfrischungsgetränk (n) Fahrrad (m) Familie (f) Familienname (m) Farbe (f) Februar (m) Fenster (n) Frau (f) Freitag (m) Freund (m), Freundin (f) Frühling (m) Frühstück (n) Gaststätte (f)/Restaurant (n) gelb Geld (n) Gesicht (n) gestern Glas (n) grau Großmutter ( f Großvater (m) grün Haar (n), Haare (pl) Hand (m) Haus (n) Heft (n) hellblau Herbst (m) heute heute Abend heute Morgen himmelblau 182
ezen a héten dolog csütörtök falu sötétkék egy óra (60 perc) bevásárlóközpont meghívás unoka, unokák üdítőital kerékpár család vezetéknév szín február ablak feleség péntek barát/barátnő tavasz reggeli étterem sárga pénz arc tegnap pohár szürke nagymama nagypapa zöld hajkéz ház füzet világoskék ősz ma ma este ma reggel azúr
Hose (f) Hund (m) Hügel (m) Ich bin zu Hause. im April im August im Dezember im Februar im Frühling im Herbst im Januar im Juli im Juni im Mai im März im nächsten Jahr im November im Oktober im September im Sommer im vergangenen/letzten Jahr im Winter (m) in der Nacht in diesem Monat in zwei Tagen Jahr (n) Jahreszeit (f) Januar (m) jeden Tag jetzt Juli (m) Juni (m) Kaffee (m) Katze (f) khaki Kind (n) /K inder (pl) Kinderzimmer (n) Kino (n) Kleid (n) Kleidung (f) Küche (f)
nadrág kutya domb Otthon vagyok. áprilisban augusztusban decemberben februárban tavasszal ősszel januárban júliusban júniusban májusban márciusban jövőre novemberben októberben szeptemberben nyáron tavaly télen éjjel ebben a hónapban két nap múlva év évszak január mindennap most július június kávé macska khaki gyerek, gyerekek gyerekszoba mozi női ruha ruha konyha
_____
183
Land (n) letzter, letzte, letztes letzte Woche lila Mai (m) Mann (m) Markt (m) März (m) Minute (f) Mittagessen (n) Mittwoch (m) Monat (m) Montag (m) morgen Morgen (m) Mutter (f) Nachmittag (m) Nacht (f) Name (m) November (m) nächste nächste Woche Oktober (m) orange pink/rosa Polizist (m) Postamt (n) Problem (n) Pullover (m) Rechnung (f) rot Samstag (m) schade Scheck (m) Schlafzimmer (n) Schmerz (m) Schuh (m) Schule (f) Schüler (m), Schülerin (f) schwarz Schwester (f) 184
ország múlt múlt héten lila május férj piac március perc ebéd szerda hónap hétfő holnap reggel anya délután éjjel név november jövő jövő héten október narancssárga rózsaszín rendőr posta probléma pulóver számla piros szombat kár csekk hálószoba fájdalom cipő iskola diák, diáklány fekete lánytestvér
September Sohn (m) Sommer (m) Sonne (f) Sonntag (m) spät Stadt (f) Stift (m) Straße (f) Straßenbahn (f) Supermarkt (m) Tag (m) Tasse (f) Tee (m) Theater (n) Tochter (f) T-Shirt (n) Tür (f) übermorgen Überraschung (f) Unternehmen (n), Firma (j) Gesellschaft (f) Vater (m) verheiratet Vorortbahn (f) vor zwei Tagen Wann? Wann? Wasser (n) weiß Winter (m) Woche (f) Wohnung (f) Wohnzimmer (n) Zähne (pl) Zeit (f) Zimmer (n) zu Fuß Zug (m) zu Hause
szeptember fia valakinek nyár nap vasárnap késő város toll utca villamos ABC (közért) nap csésze tea színház lánya valakinek póló ajtó holnapután meglepetés vállalat apa házas HÉV két nappal ezelőtt Hány órakor? Mikor? víz fehér tél hét lakás nappali fogak idő szoba gyalog vonat otthon
185
Adjektive, Bestimmungswörter alt, älter, am ältesten arm, ärmer, am ärmsten besonders, besonderer, am besondernsten Betrüger (m)/betrügerisch billig, billiger, am billigsten dick, dicker, am dicksten dumm, dümmer, am dümmsten dunkel, dunkler, am dunkelsten eigenartig, eigenartiger, am eigenartigsten eine Menge ein wenig Englisch ehrlich, ehrlicher, am ehrlichsten faul, fauler, am faulsten .fleißig, fleißiger, am fleißigsten freundlich, freundlicher, am freundlichsten geschmacklos, geschmackloser, am geschmacklosesten glücklich, glüchlicker, am glücklichsten groß, größer, am größten groß, größer, am größten großartig, großartiger, am großartigsten der/die/das/großartigste gut, besser, am besten hässlich, hässlicher, am hässlichsten heiß, heißer, am heißesten hell, heller, am hellsten hervorragend, hervorragender, am hervorragendsten hoch, höher, am höchsten interessant, interessanter, am interessantesten jung, jünger, am jüngsten kalt, kälter, am kältesten klein, kleiner, am kleinsten klein, kleiner, am kleinsten klug, klüger, am klügsten
186
Melléknevek és határozószavak régi, öreg, öregebb, legöregebb szegény, kf., ff. különleges, kf., ff. csaló, nem őszinte olcsó, kf., ff. kövér, kf., ff. buta, kf., ff. sötét, kf., ff. különleges, kf., ff. sok, sokat kevés, egy keveset angol őszinte, kf., ff. lusta, kf., ff. szorgalmas, kf., ff. barátságos, kf., ff. ízetlen, kf., ff. boldog, kf., ff. magas (ember), kf., ff. nagy, kf., ff. fantasztikus, kf., ff. jó, jobb, legjobb csúnya, kf., ff. forró, kf., ff. világos, kf., ff. remek, remekül, kf., ff. magas, kf., ff. érdekes, kf., ff. fiatal, kf., ff. hideg, kf., ff. alacsony (ember), rövid, kf., ff. kicsi, kf., ff. okos, kf., ff.
kompliziert, komplizierter, am kompliziertesten lang, länger, am längsten langsam, langsamer, am langsamsten langweilig, langweiliger, am langweiligsten laut, lauter, am lautesten leicht, leichter, am leichtesten lieb, lieber, am liebsten mager, magerer, am magersten nah, näher, am nächsten nett, netter, am nettesten neu, neuer, am neuesten niedrig, niedriger, am niedrigsten/klein prächtig, prächtiger, am prächtigsten reich, reicher, am reichsten ruhig, ruhiger, am ruhigsten sauber, sauberer, am saubersten scharf, schärfer, am schärfsten schlecht, schlechter, am schlechtesten schmutzig, schmutziger, am schmutzigsten schnell, schneller, am schnellsten schön, schöner, am schönsten schwach, schwächer, am schwächsten schwer, schwerer, am schwersten stark, stärker, am stärksten teuer, teurer, am teuersten traurig, trauriger, am traurigsten unfreundlich, unfreundlicher, am unfreundlichsten Ungar (m), Ungarin (f) (főnév) ungarisch (melléknév) unwichtig, unwichtiger, am unwichtigsten weit, weiter, am weitesten wichtig, wichtiger, am wichtigsten/das wichtigste
bonyolult, kf., ff. hosszú, kf., ff. lassú, kf., ff. unalmas, kf., ff. hangos, kf., ff. könnyű, kf., ff. kedves, kf., ff. sovány, kf., ff. közel, kf., ff. aranyos, kedves, szép, kf., ff. új, kf., ff. alacsony, alacsonyabb, legalacsonyabb remek, remekül gazdag, kf., ff. csendes, kf., ff. tiszta, kf., ff. fűszeres, kf., ff. rossz, kf., ff. piszkos, kf., ff. gyors, kf., ff. gyönyörű, szép, kf., ff. gyenge, kf., ff. nehéz, kf., ff. erős, kf., ff. drága, kf., ff. szomorú, kf., ff. barátságtalan, kf., ff. magyar nem fontos, nem fontosabb, nem a legfontosabb messze, kf., ff. fontos, kf., ff.
187
Verben
Igék
abschicken/schickte ab/hat abgeschickt elküldeni wegschicken/schickte weg/hat weggeschickt akzeptieren/akzeptierte/hat akzeptiert /annehmen/nahm an, hat angenommen antworten/antwortete/hat geantwortet anziehen/zog an/hat angezogen (elváló ige) arbeiten/arbeitete/hat gearbeitet aufgeben/gab auf/hat aufgegeben aufräumen/räumte auf/hat aufgeräumt aufstehen/stand auf/ist aufgestanden A u f Wiedersehen! ausgehen/ging aus/ist ausgegangen bekommen/bekam/hat bekommen= kapni erwerben/erwarb/hat erworben- szerezni bekommen/bekam/hat bekommen erhalten/erhielt/hat erhalten benutzen/benutzte/hat benutzt bereuen/bereute/hat bereut beschäftigt sein bezahlen/bezahlte/hat bezahlt bitten/bat/gebeten (jmdn. um etwas) bleiben/blieb/ist geblieben böse sein bringen/brachte/hat gebracht danken/dankte/hat gedankt das Frühstück zubereiten/bereitete das Frühstück zu/hat das Frühstück zubereitet denken/dachte/hat gedacht Durst haben/durstig sein einkaufen gehen/ging einkaufen/ist einkaufen gegangen einladen/lud ein/hat eingeladen ein Problem lösen/löste ein Problem /hat ein Problem gelöst
188
elfogadni felelni, válaszolni felvenni (ruhát) dolgozni feladni, postázni takarítani felkelni Viszlát! eljárni szórakozni kapni, szerezni
megkapni használni bánni elfoglaltnak lenni fizetni kérni maradni, megszállni mérgesnek lenni hozni megköszönni reggelit készíteni
gondolni, gondolkodni szomjasnak lenni vásárolni menni meghívni megoldani egy problémát
einsteigen/stieg ein/ist eingestiegen Entschuldigung! essen/aß/hat gegessen fahren/fuhr/ist gefahren femsehen/sah fern/hat ferngesehen finden/fand/hat gefunden fragen/fragte/hat gefragt frei sein frieren frühstücken/frühstückte/hat gefrühstückt geben/gab/hat gegeben gehen/ging/ist gegangen genießen/genoss/hat genossen glücklich sein haben/hatte/hat gehabt hassen/hasste/hat gehasst helfen/half/hat geholfen hören/hörte/hat gehört Hunger haben/hungrig sein Ich möchte im Internet surfen/surfte/hat gesurft/das Internet benutzen/benutzte/hat benutzt jemandem ist warm kaufen/kaufte/hat gekauft kennen/kannte/hat gekannt (Kleidung) ausziehen/zog aus/hat ausgezogen kochen/kochte/hat gekocht kommen/kam/ist gekommen können/konnte/hat gekonnt krank sein lass uns/also los leben/lebte/hat gelebt lesen/las/hat gelesen lieben/liebte/hat geliebt machen/machte/hat gemacht tun/tat/ hat getan mögen/mochte/hat gemocht müde sein müssen/musste/hat gemusst
felszállni (közlekedési eszközre) Bocsánat! (ha megszólítok valakit) enni vezetni TV-t nézni megtalálni kérdezni szabadnak lenni fázni reggelizni adni menni élvezni boldognak lenni birtokolni, neki van utálni segíteni hallani éhesnek lenni szeretnék internetezni melege van vásárolni ismerni, tudni levenni (ruhát) főzni jönni tud, -hat, -hét betegnek lenni nosza, rajta élni olvasni szeretni, szerelmesnek lenni csinálni szeretni, kedvelni fáradtnak lenni kell 189
nehmen/nahm/hat genommen mitnehmen/nahm mit/hat mitgenommen notwendig reisen/reiste/ist gereist ru f en/rief/hat gerufen schlafen gehen/ging schlafen/ist schlafen gegangen schreiben/schrieb/hat geschrieben schwimmen/schwamm/ist geschwommen sehen/sah/hat gesehen sein/war/ist gewesen sich anhören/hörte sich an/hat sich angehört sich anziehen/zog sich an/hat sich angezogen sich borgen/borgte sich/hat sich geborgt sich die Haare kämmen/kämmte sich/ hat sich gekämmt (sich) duschen/duschte sich/hat sich geduscht sich verspäten soll ich/sollen wir spielen/spielte/hat gespielt sprechen/sprach/hat gesprochen suchen/suchte/hat gesucht tauschen/tauschte/hat getauscht traurig sein treffen/traf/hat getroffen trinken/trank/hat getrunken verheiratet sein verleihen/verlieh/hat verliehen verlieren/verlor/hat verloren verstehen/verstand/hat verstanden Verzeihung!
vinni szükséges utazni hívni, nevezni aludni menni írni úszni látni, nézni lenni hallgatni felöltözni kölcsönkérni megfésülködni zuhanyozni
elkésni -nyak, -nyék, -nyük játszani beszélni keresni cserélni szomorúnak lenni találkozni inni házasnak lenni kölcsönadni elveszíteni megérteni bocsánat (ha megbántok valakit vagy rálépek a lábára) mosni waschen /wusch/hat gewaschen wiederholen/wiederholte/hat wiederholt ismételni jövő idő werden vacsorázni (könnyű vacsora) zu Abend essen/aß zu Abend/hat zu Abend gegessen
190
zu Mittag essen/aß zu Mittag/hat zu Mittag gegessen zurückkommen/kam zurück/ist zurückgekommen
ebédelni visszajönni
Egyéb
Sonstiges (n) das der, die, das dort ein bisschen/ein wenig ein, eine, ein eine Menge, viel, viele einige, irgendein/irgendeine /irgendein Es freut mich, dich/Sie kennengelernt zu haben! gar keine, welche Guten Tag! hier / Ich grüße Sie!/Guten Tag! in Ordnung Mir geht es gut. Nicht besonders gut. oder sicher und überhaupt überhaupt nicht/gar nicht viel (megszámlálhatatlan) viele (megszámlálható) Wann? Warum? Was? Was gibt es Neues? Wer? Wen? Wie geht es dir? Wie, wie viel, wie viele? Wo zusammen
az a, az (határozott névelő) ott egy kicsit egy (határozatlan névelő) sok néhány, valamilyen Örülök, hogy találkoztunk! semennyi, valamennyi Jó napot kívánok! itt Üdvözlöm! rendben Remekül vagyok. Nem túl jól. vagy
biztosan, bizonyára és egyáltalán egyáltalán nem sok sok Mikor? Miért? Mi, mit? Mi újság? Ki, kit? Hogy vagy? Hány, mennyi, hogyan? Ahol, hol együtt
191
Präpositionen an (A/D) an (A/D) a u f (A/D) aus (D) außerhalb (G) bei (D) bei (D) bis (A) bis (A) durch (A) entlang (G/D) herunter/hinunter herab/hinab (A) herunter / herab hinter (A/D) in (A/D) innerhalb (G) innerhalb (G)/binnen (D) jenseits (G)/außerhalb (G) nach (D) nach/zu (D) nah an, in der Nähe von neben (A/D) seit (D) um (A) unter (A/D) unter (A/D / zwischen (A/D) über (A/D) von (D) vor während (G) zu (D) zwischen (A/D) Zahlen (pl) eins, erste (1.) zwei, zweite (2.) drei, dritte (3.) vier, vierte (4.) 192
Elöljárószavak -on, -ra (hely) -on (idő) fel vmin -ból kívül -kor/-nál, -on, -bán mellett, -ra -ig (hely) -ig (idő) keresztül mentén, mellett le vmin -ról mögött -bán belül (hely) belül (idő) túl után felé közel vmihez mellett óta körül alatt (hely) között fölött -tói, -ból előtt alatt (idő) -hoz között Tőszámnevek, sorszámnevek egy, első kettő, második három, harmadik négy, negyedik
fünf, fünfte (5) sechs, sechste (6.) sieben, siebte (7.) acht, achte (8.) neun, neunte (9.) zehn, zehnte (10.) elf, elfte (11.) zwölf, zwölfte (12.) dreizehn, dreizehnte (13.) vierzehn, vierzehnte (14.) fünfzehn, fünfzehnte (15.) sechzehn, sechzehnte (16.) siebzehn, siebzehnte (17.) achtzehn, achtzehnte (18.) neunzehn, neunzehnte (19.) zwanzig, zwanzigste (20.) einundzwanzig, einundzwanzigste (21.) zweiundzwanzig, zweiundzwanzigste (22.) dreiundzwanzig, dreiundzwanzigste (23.) vierundzwanzig, vierundzwanzigste (24.) dreißig, dreißigste (30.) einunddreißig, einunddreißigste (31.) zweiunddreißig, zweiunddreißigste (32.) vierzig, vierzigste (40.) fünfzig, fünfzigste (50.) sechzig, sechzigste (60.) siebzig, siebzigste (70.) achtzig, achtzigste (80.) neunzig, neunzigste (90.) hundert, hundertste (100.) Personalpronomen (pl) ich mich meiner/meine/meines mir ich selbst du dich deiner/deine/deines
öt, ötödik hat, hatodik hét, hetedik nyolc, nyolcadik kilenc, kilencedik tíz, tizedik tizenegy, tizeneggyedik tizenkettő, tizenkettedik tizenhárom, tizenharmadik tizennégy, tizennegyedik tizenöt, tizenötödik tizenhat, tizenhatodik tizenhét, tizenhetedik tizennyolc, tizennyolcadik tizenkilenc, tizenkilencedik húsz, húszadik huszonegy, huszoneggyedik huszonkettő, huszonkettedik huszonhárom, huszonharmadik huszonnégy, huszonnegyedik harminc, harmincadik harmincegy, harminceggyedik harminckettő, harminckettedik negyven, negyvenedik ötven, ötvenedik hatvan, hatvanadik hetven hetvenedik nyolcvan, nyolcvanadik kilencven, kilencvenedik száz, századik Személyes névmások én engem enyém nekem saját magam te téged tied 193
dir_____________ du selbst________ er,; sie, es, das ihn_____________ seiner/seine/seines sein, seine, sem er selbst ihr, ihre, ihr ihr sie selbst es sein/seine/'sein ihm es selbst wir unser/unsere/unser uns wir selbst ihr euch euerer/euere/eueres ihnen, für sie ihr selbst Sie Sie Ihre Ihnen, für Sie Sie selbst ihre ihnen, für sie sie selbst Über mich ...Jahre alt älterer Bruder (m) ältere Schwester (f) Buch (n)_________ 194
neked_______ saját magad ő, az________ őt (hímnem) övé (hímnem) neki (hímnem) saját maga (hímnem) őt (nőnem) övé (nőnem) neki (nőnem) saját maga (nőnem) őt (semlegesnem) övé (semlegesnem) neki (semlegesnem) saját maga (semlegesnem) mi minket miénk nekünk mi magunk ti titeket tietek nekik ti magatok On Önöket Önöké Önöknek Önök maguk őket övék őnekik ők maguk Magamról .eves idősebb fiútestvér (báty) idősebb lánytestvér (nővér) könyv__________________
Bruder (m) Eltern (pl) Freizeit (f) Freundin (f) Ich bin am... geboren Ich habe... Mein Name ist... Ich mag... in Budapest in der Zukunft in meiner Freizeit jüngere Schwester (f) jüngerer Bruder (m) Kino (n) Krankenhaus (n) Krankenschwester (f) leben/lebte/hat gelebt Lehrer (m)/Lehrerin (f) lesen/ las/hat gelesen mieten/mietete/hat gemietet Mutter (f) Ökonom (m) reisen/reiste/ist gereist Rentner (m)/Rentnerin (f) Rentner (m)/Rentnerin (f) sein Schwester (f) Sohn (m) studieren/studierte/ hat studiert 'Töchter (f) Vater (m) verheiratet sein Verkäufer (m) Verkäuferin (f) Wohnung (f) Zahnarzt (m)Zahnärztin (f) Zukunft (f) zusammenleben/lebte zusammen hui zusammengelebt
fiútestvér szülők szabadidő barátnő ...-án születtem Nekem van... A nevem... Szeretek... Budapesten a jövőben szabadidőmben fiatalabb lánytestvér (húg) fiatalabb fiútestvér (öcs) mozi kórház ápolónő élni tanár olvasni bérelni /"" anya ( közgazdász utazni nyugdíjas nyugdíjasnak lenni lánytestvér fia vkinek egyetemre járni lánya vkinek apa házasnak lenni eladó lakás fogorvos jövő együtt élni
195
Tagesordnung (f) Abend (m) Abendessen (n) abholen/holte ab/hat abgeholt akzeptieren/akzeptierte/hat akzeptiert allein, von selbst am Abend am Morgen am Nachmittag am Tag am vergangenen/letzen Wochenende am Wochenende an diesem Wochenende anfangen/fing an/hat angefangen ankommen/kam an/ist angekommen an Wochentagen/wochentags anziehen/zog an/hat angezogen (elváló ige) arbeiten/arbeitete/hat gearbeitet arbeitslos sein aufstehen/stand auf/ist aufgestanden in/im Urlaub sein ausgehen/ging aus/ist ausgegangen aussteigen/stieg aus/ist ausgestiegen aussteigen/stieg aus/ist ausgestiegen baden/badete/hat gebadet Badezimmer (n) beenden/beendete/hat beendet beginnen/ begann/hat begonnen Bemühung (f) beschäftigt sein/war beschäftigt/ist beschäftigt gewesen Besprechung (f) Bett (n) Betten machen/machte/hat gemacht Bierstube (f)/Lokal (n)/Kneipe (f) Biologie (f) Bleib! Brötchen (n) Buch (n) 196
Napirend este vacsora elmenni vkiért elfogadni egymagam, magamtól este reggel délután napközben múlt hétvégén hétvégén ezen a hétvégén kezdeni megérkezni hétköznap felvenni (ruhát) dolgozni munkanélkülinek lenni felkelni szabadságon lenni szórakozni menni leszállni (közlekedési eszközről) kiszállni (közlekedési eszközből) megfürdetni fürdőszoba befejezni kezdeni fáradozás elfoglaltnak lenni megbeszélés ágy beágyazni kocsma, szórakozóhely biológia Maradj! zsemle könyv
chatten/chattete/hat gechattet Computer (m) Cornflakes (pl) danach/dann Danke schön das Internet benutzen/benutzte/hat benutzt Das ist eine gute Idee. Das ist großartig/Toll! (das Kleid) ausziehen/zog aus/hat ausgezogen den ganzen Tag der Chef/die Chefin die Hausaufgabe machen/machte/hat gemacht die Zähne putzen/putzte/hat geputzt ein Bad nehmen/nahm/hat genommen einen leichten Schlaf haben einen Taxi nehmen/nahm/hat genommen eine Tasse Kaffee eine Tasse Tee einkaufen gehen/ging einkaufen/ist einkaufen gegangen Einkaufszentrum (n) einladen/lud ein/hat eingeladen Einladung (f) einsteigen/stieg ein/ist eingestiegen einsteigen/stieg ein/ist eingestiegen essen/aß/hat gegessen Fachzirkel (m) fernsehen/sah fern/hat ferngesehen flexible Arbeitszeit (f) Freizeit (f) Freund (m), Freundin (f) Frühaufsteher (m) Frühstück (n) J'rühstücken/frühstückte/hat gefrühstückt Frühstück zubereiten/bereitete zu/hat zubereitet
csetelni számítógép kukoricapehely azután Köszönöm internetezni Jó ötlet! Ez nagyszerű! levenni (ruhát) egész nap főnök elkészíteni a házi feladatot fogat mosni fürdeni ébren alvó taxit fogni egy csésze kávé egy bögre tea vásárolni menni bevásárlóközpont meghívni meghívás beszállni (közlekedési eszközbe) felszállni (közlekedési eszközre) enni szakkör TV-t nézni rugalmas munkaidő szabadidő barát/barátnő korán kelő reggeli reggelizni reggelit készíteni
197
für gewöhnlich/im Allgemeinen Gaststätte (f)/Restaurant (n) gestern gießen/goss/hat gegossen Glas (n) großartig/toll/klasse gut auskommen/kam gut aus/ist gut ausgekommen Gymnastik (f) Hausaufgabe (f) heimbringen/brachte heim/hat heimgebracht helfen/half/hat geholfen heute heute Abend heute Morgen heute Nachmittag heute Nacht Hörnchen (n) Ich bedauere, aber... Ich bedauere sehr... Ich befürchte,... Ich glaube,... Ich habe keinen/keine/kein... im Internet plaudern/plauderte im Internet/hat im Internet geplaudert im vergangenen Sommer in England in der Nacht in diesem Sommer Macht nichts./Es ist nichts passiert. in Ungarn jeden Abend jemanden anziehen/zog an /hat angezogen jemanden mitnehmen/nahm mit/hat mitgenommen Kaffee (m) Kakao (m) Kantine (f)/Mensa (f) kaufen/kaufte/hat gekauft 198
általában étterem tegnap öntözni pohár nagyszerű jól kijönni testnevelés házifeladat, házimunka hazahozni segíteni ma ma este ma reggel ma délután ma éjjel kifii Sajnálom, de... Szörnyen sajnálom... Attól tartok,... Azt hiszem,... Nincs nekem.... csetelni múlt nyáron Angliában éjjel ezen a nyáron Nem tesz semmit./Nem történt semmi. Magyarországon minden este felöltöztetni elvinni vkit kávé kakaó menza vásárolni
Kindergarten (m) Kino (n) kochen/kochte/hat gekocht Kollege (m)/Kollegin (f) krank sein/war krank/ist krank gewesen leben/lebte/hat gelebt lernen/lernte/hat gelernt lesen/las/hat gelesen Literatur (f) Magst du... (gerne)? Mathe (f)/Mathematik (f) Milchkaffe (m) Mineralwasser (n) mit dem Auto mit dem Bus mit dem Hund spazieren gehen/ging spazieren/ist spazieren gegangen mit dem Zug mit der Straßenbahn morgen Morgen (m) Morgenzeitung (f) Musik hören/hörte/hat... gehört Müll raustragen/trug raus/hat rausgetragen nach nach Hause gehen/ging nach Hause/ist nach Hause gegangen nach Hause kommen/kam nach Hause /ist nach Hause gekommen Nachmittag (m) Nacht (f) Nachthemd (n) nahe/in der Nähe offizielle Angelegenheiten oft Orangensaft (m) Physik (f) Privatunterricht (m)/Nachhilfestunde (f) Rad fahren/fuhr/ist gefahren Rührei (n)
óvoda mozi főzni kolléga betegnek lenni élni tanulni olvasni irodalom Szeretsz (vmit)...? matematika tejes kávé ásványvíz autóval busszal sétálni vinni a kutyát vonattal villamossal holnap reggel reggeli újság zenét hallgatni kivinni a szemetet után hazamenni hazajönni délután éjjel hálóing közel hivatalos ügyek gyakran narancslé fizika különóra kerékpározni tojásrántotta 199
sauber machen/machte/hat gemacht Schach spielen/spielte/hat gespielt Schade Scheck (m) Schicht (f) Schlafanzug (m) schlafen gehen/ging schlafen/ist schlafen gegangen schön Schule (f) schwimmen/schwamm/ist geschwommen sich abtrocknen/trocknete sich ab/hat sich abgetrocknet sich anziehen/zog sich an/hat sich angezogen sich a u f dem Weg machen sich das Gesicht waschen/wusch sich... /hatsich... gewaschen sich die Hände waschen/wusch sich... /hatsich... gewaschen (sich) duschen/duschte sich/hat sich geduscht sich entspannen/entspannte sich/hat sich entspannt sich rasieren/rasierte/hat rasiert sich treffen/traf sich/hat sich getroffen sich verabschieden/verabschiedete /hat verabschiedet sich verspäten/verspätete sich/hat sich verspätet sich wohlfühlen/fühlte sich wohl/hat sich wohl gefühlt sonntags Spätaufsteher (m) später Spiegelei (n) spielen/spielte/hat gespielt Spielplatz (m) spülen/spülte/hat gespült studieren/studierte/hat studiert 200
takarítani, kitakarítani sakkozni kár csekk műszak pizsama aludni menni szép iskola úszni törölközni felöltözni elindulni arcot mosni kezet mosni zuhanyozni pihenni borotválkozni találkozni elbúcsúzni elkésni jól érezni magát vasárnaponként későn kelő később tükörtojás játszani játszótér mosogatni tanulni
Stunde (f) Tag (m) tagsüber Tasse (f) Tasse (f)/Krug (m)/Becher (m) Tee (m) Tennis spielen/spielte/hat gespielt Tiefschläfer (m) Toast (m) mit Butter (f) todmüde sein turnen/turnte/hat geturnt um 7 Uhr umsteigen/stieg um/ist umgestiegen Um wie viel Uhr? Unterrichtsstunde (f) Überstunden machen/machte/hat gemacht verbringen/verbrachte/hat verbracht verpassen/verpasste/hat verpasst verschlafen/verschlief/hat verschlafen Viele Grüße Wann? waschen/wusch/hat gewaschen Wecker (m) weit Wie Schade! Wie viele Stunden? Wochenende (n) Wohnung (f) Wurst (f) Wurstwaren (pl) Aufschnitt (m) zahlen/zahlte/hat gezahlt zu Abend essen/aß/hat gegessen zu Bett bringen/brachte/hat gebracht zuerst zu essen geben/gab zu essen/hat zu essen gegeben z u Fuß zu Mittag essen/aß/hat gegessen
óra (60 perc) nap napközben csésze bögre tea teniszezni mélyen alvó vajas pirítós holtfáradt tornázni 7 órakor átszállni Hány órakor? óra (iskolai) túlórázni eltölteni lekésni (közlekedési eszközt) elaludni Üdvözletem Mikor? mosni ébresztőóra messze Milyen kár! Hány órát...? hétvége lakás kolbász felvágottak fizetni vacsorázni lefektetni először megetetni gyalog ebédelni
201
Kurze Ausdrücke Alles Gute! Alles ist mir recht. Alles kann sich zum Guten wenden. Am Ende des Monats. An welchem Tag soll ich kommen? An wen denkst du? Arbeite nicht so viel! A u f keinen Fall. A u f welcher Etage wohnst du? A u f wen wartest du? A u f ein baldiges Wiedersehen! Ausgezeichnet! Bald. Beeile dich!/Beeilen wir uns! Bei wem warst du? Berühre es nicht! Besser spät als nie. Bestelle mir ein Taxi, bitte. Besuche mich zu jeder Zeit, wann du nur möchtest. Binde dir die Schnürsenkel zu! Bis du zurückkommst. Bis jetzt/bis heute. Bis morgen. Bis morgen. Bist du beschäftigt? Bist du fertig? Bist du heute frei? Bist du heute Nachmittag frei? Bis um 10 Uhr. Bis wann bleibst du heute Abend wach /auf? Bis zum nächsten Montag Bitte, sei ruhig. Ich lerne/arbeite. Bitte setz dich! Bleiben wir in Kontakt! Bring bitte einen Stuhl her. Bring den Müll hinaus! 202
Rövid kifejezések Minden jót! Bármi megteszi. Minden jóra fordulhat. A hónap végén. Melyik nap jöjjek? Kire gondolsz? Ne dolgozz túl sokat! Semmi esetre sem. Hányadik emeleten laksz? Kire vársz? A mielőbbi viszontlátásra! Kiváló! Hamarosan. Siess/ünk! Kinél voltál? Ne érintsd meg! Jobb későn, mint soha. Kérlek, hívj nekem egy taxit. Látogass meg bármikor, amikor szeretnél. Kösd be a cipőfűződet! Amikorra visszajössz. Mindezidáig. Holnapra. Holnapig. Elfoglalt vagy? Kész vagy? Szabad vagy ma? Szabad vagy ma délután? Tíz óráig. Hány óráig maradsz fenn ma este? Jövő hétfőig. Kérlek, légy csendben. Tanulok /dolgozom. Kérlek, ülj le. Tartsuk a kapcsolatot! Kérlek, hozz egy széket. Vidd ki a szemetet!
Bring es rauf! Bring mir...! Damals. Danke dir für die Begleitung. Danke schön für den Besuch. D arf ich etwas fragen? D arf ich mit Ihnen sprechen? Darf/kann ich... anprobieren? Darf/kann ich... benutzen? Darf/kann ich... sehen? Das Abendessen riecht gut. Das funktioniert nicht. Das gefällt mir. Das geht mir a u f die Nerven! Das geht über meine Kräfte. Das hat mein Leben verändert. Das ist alles falsch! Das ist deine/er/s. Das ist eine gute Idee. Das ist eine gute Nachricht! Das ist eine sehr spannende Arbeit. Das ist eine Seite der Geschichte. Das ist für mich. Das ist ganz gut. Das ist gefährlich. Das ist mir egal./Das ist mir Wurst. Das ist nicht nötig./Das ist unnötig. Das ist nichts! Das ist nicht wichtig! Das ist notwendig. Das ist sehr ärgerlich. Das ist sehr dringend. Das ist sehr wichtig! Das ist sicher. Das ist unglaublich! Das ist zu laut. Das kann durchaus möglich sein. Das kann nicht gemacht werden. Das macht mich glücklich. Das macht mich traurig. Das macht nichts.
Vidd fel! Hozz nekem...! Abban az időben. Köszönöm, hogy kikísértél. Köszönöm a látogatást. Kérdezhetek valamit? Beszélhetek önnel? Felpróbálhatom? Használhatom a...? Megnézhetem...? A vacsorának jó illata van. Ez nem működik. Nekem ez tetszik. Az idegeimre megy. Ez meghaladi a az erőmet. Ez megváltoztatta az életemet. Ez mind helytelen! Az a tiéd. Ez egy jó ötlet! Ez egy jó hír! Ez egy nagyon izgalmas munka! Ez a történet egyik része. Az nekem jött. Ez elég jó. Veszélyes. Nekem mindegy. Szükségtelen. Ez semmiség! Ez nem fontos! Szükséges. Ez nagyon idegesítő. Ez nagyon sürgős. Ez nagyon fontos! Biztonságos. Ez hihetetlen! Ez túl zajos! Ez teljesen lehetséges. Ezt nem lehet megcsinálni. Ez boldoggá tesz. Ettől szomorú vagyok. Nem számít. 203
Das verlangt keine harte Arbeit. Das war ein Missverständnis. Das war ich nicht. Das weiß ich. Der Bus fahrt alle zehn Minuten. Die Prüfung war leichter, als ich erwartet habe. Die Rechnung, bitte! Dieser Platz ist besetzt. Dieser Platz ist frei. Dieser Tee hat ein besonderes Aroma. Der Wievielte ist heute? Dort ist er/sie/es. Dreh dich um! Du Armste/er! Du bist dran! Du bist ein richtiger Schmeichler. Du bist göttlich!/Du bist super! Du bist hübsch und lieb. Du bist sehr hartnäckig/dickköpfig. Du bist sehr lieb/nett. Du bist sehr schön. Du bist so dumm! Du bist so weise... Du bist wunderschön. Du brauchst dich nicht zu beeilen /Nimm dir Zeit./Es hat Zeit. Du erzählst Blödsinn./Du redest Unsinn. Du fährst so schnell ab? Du hast es gut! Du hast mich missverstanden. Du hast mir das Leben gerettet. Du hast recht! Du hast unglaubliche Fähigkeiten. Du irrst dich. Du kannst mich zu jeder Zeit anrufen. Du musst Geduld haben! Du scheinst dünner zu sein. Du siehst großartig aus. Du sprichst sehr gut Englisch. 204
Ez nem követel kemény munkát. Félreértés volt. Nem én voltam. Azt tudom. Minden tíz percben jár busz. A vizsga könnyebb volt, mint vártam. Kérem a számlát! Ez a hely foglalt. Ez a hely szabad. A teának különös íze van. Hányadika van ma? Ott van. Fordulj meg! Szegény! Te vagy a soros. Te egy valódi hízelgő vagy. Isteni vagy. Csinos vagy és kedves. Nagyon makacs vagy! Nagyon kedves vagy. Nagyon szép vagy. Olyan buta vagy! Olyan bölcs vagy... Gyönyörű vagy. Nem kell sietned./Csak nyugodtan. Butaságokat beszélsz. Ilyen hamar elutazol? Jó neked! Félreértesz. Megmentetted az életemet. Igazad van! A képességed hihetetlen. Tévedsz. Bármikor hívhatsz. Türelmesnek kell lenned! Vékonyabbnak tűnsz. Nagyszerűen nézel ki! Nagyon jól beszélsz angolul.
Ein bisschen mehr. Einen Augenblick, bitte. Einen schönen Tag wünsche ich dir. Ekelhaft! Entschuldigung, das andere Telefon klingelt, ich muss rangehen. Entschuldigung, ich habe ein Rendezvous./eine Verabredung. Entschuldigung, ich muss einen schnellen Telefonanruf erledigen. Entschuldigung./Verzeihung. Entspanne dich und genieß es. Er bekommt, was er will. Er ist ein gut aussehender Mann. Erzähl etwas über dich! Es freut mich, dich kennengelernt zu haben. Es ist gegen elf. Es ist genau halb vier. Es ist Mittag. Es ist nicht der Rede wert. Es ist schon so spät? Es ist schwer, das zu bewältigen./Es ist schwer, damit fertig zu werden. Es ist zu jeder Zeit gut. Es freut mich, dich kennengelernt zu haben. Es gefällt mir. Es gefällt mir nicht. Es hat kein Sinn. Es hängt von meiner Laune ab. Es hört sich gut an. Es ist 15 Uhr. Es ist dreiviertel zwölf. Es istfü n f vor sieben. Es ist gegen 8. Es ist genau zehn Uhr. Es ist Mitternacht. Es ist schon spät. Es ist schwer zu sagen. Es ist sieben nach sechs.
Egy kicsivel többet. Egy pillanat, kérem. Legyen szép napod! Undorító! Elnézést, a másik telefonom csöng, és fel kell vennem. Elnézést, randim van. Elnézést, el kell intéznem egy gyors telefonhívást. Bocsánat. Pihenj és élvezd. 0 megkapja, amit akar. Ő egy jóképű férfi. Mondj valamit magadról! Örülök, hogy találkoztunk. Körülbelül tizenegy lehet. Pontosan fél négy. Dél van. Szóra sem érdemes. Már ilyen késő van? Ezzel nehéz megbirkózni. Bármikor jó. Örülök, hogy megismerhettelek. Tetszik. Nem tetszik. Nincs értelme. A hangulatomtól függ. Jól hangzik. Három óra van. Háromnegyed tizenkettő. Öt perc múlva hét. Nyolc felé jár az idő. Pontosan tíz. Ej fél van. Későre jár. Nehéz megmondani. Hét perccel múlt hat. 205
Es ist so früh. Es ist so spät. Es ist viertel fünf. Es ist zehn nach acht. Es ist zu schön, um wahr zu sein. Es kümmert mich nicht. Es lohnt sich nicht./Es hat kein Sinn. Es reicht! Das ist genug! Es scheint, er/sie/es kommt mit Verspätung/verspätet sich. Es war nichts. Es wird in Ordnung sein. Es wird schon spät sein. Fahren wir mit dem Taxi! Fahr nicht so schnell. Fantastisch! Folge meinem Rat! Für dich! Fühl dich wie zu Hause. Für eine kurze Zeit. Für mich? Ganz wie Sie wollen/du willst. Gefällt dir/ihnen die Stadt? Geh dorthin! Gehe noch nicht! Gehen wir! Gehen wir. Es hat kein Sinn, weiter zu warten. Gehen wir frühstücken! Gehen wir in den Laden, einige wichtige Sachen kaufen. Gehen wir woanders hin. Geh in diese Richtung! Geh nicht allein aus! Geh schneller! Geht deine Uhr richtig? Geht es dir heute besser? Geh voran! Geh zurück! Gemäß dieser Zeit. Gerade jetzt. 206
Olyan korán van. Olyan késő van. Negyed öt. Tíz perccel múlt nyolc. Ez túl jó, hogy igaz legyen. Nem törődöm vele. Nem érdemes. Elég! Úgy látszik, késik. Semmi sem történt. Rendben lesz! Későre jár az idő. Menjünk taxival! Ne vezess túl gyorsan! Fantasztikus! Fogadd meg a tanácsomat. Neked! Erezd magad otthon. Egy kis ideig. Nekem? Ahogy tetszik. Tetszik a város? Menj oda! Még ne menj! Menjünk! Menjünk. Nem érdemes tovább várni. Menjünk reggelizni! Menjünk a közértbe, vegyünk néhány fontos dolgot! Menjünk valahová máshová. Arra menj! Ne menj el egyedül szórakozni! Menj gyorsabban! Jól jár az órád? Jobban érzed ma magad? Menj előre! Menj vissza! Ez idő szerint. Éppen most.
Gerade noch rechtzeitig. Gerne. Gib die Hoffnung nicht auf! Gibt es noch mehr? Gib/geben Sie mir... Gib/geben Sie mir ein/einen/ein anderen/e/es... Gib nicht auf! Gibt es einen Fembus nach... ? Gibt es einen Preisnachlass? Gibt es welche? Großartig!, Toll!, Klasse! Gut, dass wir uns gesehen haben, lass uns irgendwann mal wieder treffen. Gute / angenehme Reise. Gute Idee. Gut geleistete Arbeit!/Gut gemacht! haben (tagadás: haben tagadása habe keinen/keine/kein/keine (tárgyesetet vonz) Haben Sie einen Bruder oder eine Schwester? Haben Sie Kinder? Haben Sie Pizza Margarita? Halte mich nicht für einen Trottel! Halt! Halte hier! Hast du...? Hast du abgenommen? Hast du das genossen? Hast du deine Fahrkarte? Hast du eine Idee? Hast du ein Handy? Heutzutage. Hier ist es. Hier ist meine Adresse. Hol das her! Hol das herunter! Ich arbeite sehr hart. Ich bedauere, dass ich Ihnen so viele Probleme verursacht habe. Ich befürchte, ich friere.
Éppen jókor. Szívesen. Ne add fel a reményt! Van több? Adj/Adjon nekem... Adj/Adjon nekem egy másik... Ne add fel! Van távolsági busz.. .-ba? Van árengedmény? Van valamennyi...? Nagyszerű! Jó, hogy találkoztunk, fossunk össze valamikor. Kellemes utat! Jó ötlet. Jól elvégzett munka. birtokolni, van, nincs
Van fiútestvére vagy lánytestvére? Van gyereke? Van Önöknek Margarita pizzájuk? Ne nézz hülyének! Állj! Állj meg itt! Van neked...? Lefogytál? Élvezted? Megvan a jegyed? Van ötleted? Van mobiltelefonod? Mostanában. Itt van. Itt van a címem. Hozd ide! Hozd le! Nagyon keményen dolgozom. Sajnálom, hogy annyi gondot okoztam Önnek. Attól tartok, fázom! 207
Ich befürchte, mir ist warm. Ich bezweifele es. Ich bin beschäftigt. Ich bin beschäftigter als im Allgemeinen./als gewöhnlich. Ich bin besorgt um etwas. Ich bin böse a u f mich. Ich bin dran! Ich bin eifersüchtig. Ich bin mir nicht so sicher. Ich bin mir sicher, alles wird sich zum Guten wenden. Ich bin neidisch. Ich bin nervös. Ich bin nicht a u f dich böse. Ich bin überrascht. Ich erinnere mich nicht. Ich erzähle das später. Ich finde nichts. Ich freue mich so, dich wieder zu sehen. Ich fühle mich so glücklich. Ich fühle mich so unglücklich. Ich fürchte, sie geht vor. Ich garantiere es. Ich gebe dir diesen/diese/dieses... Ich gehe... Ich ging allein ins Kino./Ich bin allein ins Kino gegangen. Ich glaube, wir haben uns schon gesehen. Ich gratuliere dir. Ich habe Angst. Ich habe Durst. Ich habe dasselbe Gefühl. Ich habe dich schon seit Jahren nicht mehr gesehen. Ich habe dich seit Jahren nicht mehr gesehen. Ich habe einen Traum. Ich habe ein Problem. Ich habe es vergessen. 208
Attól tartok, melegem van. Kételkedem benne. Elfoglalt vagyok. Elfoglaltabb vagyok, mint általában. Aggódom valami miatt. Magamra haragszom. En következem. Féltékeny vagyok. Nem vagyok olyan biztos benne. Biztos vagyok benne, hogy a dolgok jóra fordulnak. Irigy vagyok. Ideges vagyok. Nem rád vagyok mérges. Meg vagyok lepve. Nem emlékszem. Később megmondom. Semmit sem találok. Mennyire örülök, hogy ismét láthatlak! Olyan szerencsésnek érzem magam. Olyan szerencsétlennek érzem magam. Attól tartok, hogy siet. Garantálom. Neked adom ezt a ... En megyek a ... Egyedül mentem moziba. Azt hiszem, mi már találkoztunk. Gratulálok neked! Félek. Szomjas vagyok. Én is ugyanazt érzem. Már évek óta nem láttalak! Ezer éve nem láttalak! Van egy álmom. Van egy problémám. Elfelejtettem.
Ich habe Ferien./Ich habe Urlaub. Ich habe genug von der Arbeit./Ich habe die Arbeit satt. Ich habe Glück. Ich habe Heimweh. Ich habe Hunger./Ich bin hungrig. Ich habe schon bezahlt. Ich habe keine Zeit. Ich habe mich daran gewöhnt. Ich habe mich verlaufen/verfahren. Ich habe neue Erfahrungen gemacht/ gesammelt. Ich habe neue Dinge erlebt. Ich habe viel von dir gehört. Ich habe Zeit. Ich heiße... Ich hoffe, wir sehen uns bald wieder! Ich kann... Ich kann das nicht machen. Ich kann nicht... Ich kenne Sie schon vom dem Namen her. Ich gebe dir meine Telefonnummer. Ich habe kein Geld. Ich mache das, was ich möchte. Ich mag meine Arbeit/Ich liebe meine Arbeit. Ich möchte das austauschen. Ich möchte das. Ich möchte noch mehr. Ich möchte dasselbe/das Gleiche. Ich möchte einen Tag Urlaub nehmen. Ich möchte ein Stück Pizza kaufen. Ich möchte etwas essen. Ich möchte etwas trinken. Ich möchte Geld wechseln/tauschen. Ich möchte ins Kino gehen. Ich muss gehen. Ich muss mich verabschieden. Ich muss um Entschuldigung bitten. Ich schäme mich. Ich suche...
Vakációm van. Elegem van a munkámból. Szerencsés vagyok. Honvágyam van. Éhes vagyok. Már fizettem Önnek. Nincs időm. Hozzászoktam ehhez. Eltévedtem. Új élményeim/tapasztalataim vannak. Sokat hallottam rólad. Van időm. Engem... hívnak. Nagyon remélem, hogy mielőbb újra látjuk egymást! Tudok... Nem tudom megcsinálni. Nem tudok... En névről már ismerem Ont. Megadom a telefonszámomat. Nincs pénzem. Azt csinálok, amit akarok. Szeretem a munkámat. Szeretném ezt kicserélni. Szeretném ezt. Többet szeretnék. Ugyanazt szeretném! Ki akarok venni egy szabadnapot. Szeretnék venni egy szelet pizzát. Szeretnék enni valamit. Szeretnék inni valamit. Szeretnék pénzt váltani. Én moziba szeretnék menni. Mennem kell. El kell köszönnöm. Elnézést kell kémem. Szégyellem magam. É n... keresek... 209
Ich teile mein Geheimnis mit dir. Ich traue meinen Augen nicht! Ich verstehe nicht. Ich probiere etwas Neues aus. Ich warte schon seit zehn Minuten auf dich. Ich war überrascht. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, wo ich beginnen soll. Ich weiß nicht/wusste nicht, was ich sagen soll. Ich werde das kaufen. Ich werde das probieren./Ich werde es versuchen. Ich werde das überlegen./durchdenken. Ich werde dich später zurückrufen. Ich werde dich vielleicht später anrufen. Ich werde hier warten. Ich werde später zurückkommen. Ich will das nicht. Ich will nicht ins Kino gehen. Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. Angenehmen Aufenthalt! In kürzester Zeit./So schnell wie möglich. In einer viertel Stunde. In etwa zehn Minuten. In Kürze. In letzter Zeit. Innerhalb einer Stunde. In Ordnung. Ist das deiner/deine/dein? Ist das handgemacht? Ist dieser Platz frei? Ja, ich bin beschäftigt./Nein ich bin nicht beschäftigt. Ja, ich bin fertig. Ja, ich bin mit meiner Arbeit zufrieden. Ja, ich kenne Sarah. Ja, ich war einmal in London. Ja, ich warte a u f meinen Freund. 210
Megosztom a titkomat veled. Nem hiszek a szememnek! Nem értem. Valami újat próbálok ki. Már tíz perce várok rád. Meglepődtem. Nem tudom. Nem tudom, hol kezdjem. Nem tudom./Nem tudtam, mit mondjak. Meg fogom venni. Meg fogom próbálni. Át fogom gondolni. Később vissza hívlak. Talán később hívlak. Itt fogok várni. Később vissza fogok jönni. Ezt nem akarom. Nem akarok moziba menni. Kívánom, hogy legyen kellemes az itt tartózkodása! A lehető legrövidebb időn belül. Negyedóra múlva. Körülbelül tíz perc múlva. Egy kis idő múlva. Az utóbbi időben. Egy órán belül. Rendben. Ez a tiéd? Kézzel készült? Szabad ez a hely? Igen, elfoglalt vagyok./Nem. Igen, Igen. Igen, Igen, Igen,
kész vagyok. Elégedett vagyok a munkámmal. ismerem Sarah-t. egyszer voltam Londonban. a barátomra várok.
Ja, wirklich. Je früher, desto besser. Je früher./so früh als möglich. Jetzt/zur Zeit. Kann/darf ich mein Auto hier abstellen? Kann/darf ich mich hier hinsetzen? Kann ich/darf ich hereinkommen? Kann ich das haben? Kann ich das kaufen? Kann ich deinen/deine/deins bekommen? Kann ich dich später anrufen? Kann ich eine bessere Arbeit haben? Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? Kann mein Leben besser sein? Kannst du das auswaschen? Kannst du das machen? Kannst du... gehen? Kannst du kommen? Kannst du mich heute Abend mit dem Auto nach Hause bringen? Kannst du mir... borgen? Kannst du mir das sagen? Kannst du mir helfen? Kannst du nicht noch ein bisschen bleiben? Kannst du warten? Kaufe mir bitte auch ein wenig davon. Kennst du Sarah? Kennst du sie? Komm bitte hier entlang! Komisch! Das ist komisch! Komm! Komm her! Komm schnell zurück! Komm, setz dich zu uns. Kommen Sie auch das nächste Mal wieder! Können Sie das reparieren? Könnten Sie mir das aufschreiben, bitte ?/verschreiben (gyógyszert) Knöpf deinen Mantel zu!
Igen, valóban. Minél előbb, annál jobb. Minél előbb. Jelenleg. Parkolhatok itt az autómmal? Leülhetek ide? Bejöhetek? Az enyém lehet ez? Megvehetem...? Elkérhetem a tiédet? Később felhívhatlak? Lehet jobb munkám? Fizethetek hitelkártyával? Jobb lehet az életem? Ki tudod mosni...? Meg tudod ezt csinálni? El tudsz menni a...? Tudsz jönni? Haza tudnál vinni ma este autóval? Kölcsön tudod nekem adni a ...? Meg tudod nekem mondani? Tudsz nekem segíteni? Nem maradhatsz még egy kicsit? Tudsz várni? Kérlek, vegyél nekem egy keveset. Ismered Sarah-t? Ismered őket? Kérlek, gyere erre. Vicces! Ez vicces! Gyere! Gyere ide! Gyere vissza gyorsan! Gyere és ülj le hozzánk. Legközelebb is látogasson meg! Meg tudja ezt javítani? Felírná nekem ezt, kérem? Gombold be a kabátodat! 211
Kümmere dich nicht darum! Kümmere dich nicht darum, in ein oder zwei Wochen wird es dir besser gehen. Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! Küss mich, bitte./Gib mir einen Kuss, bitte! Langsam, Schritt fü r Schritt. Lass es mich wissen, wenn du etwas brauchst. Lass mich die Rechnung bezahlen. Lass mich dir helfen! Lass mich gehen, bitte! Lass mich nachdenken! Lass mich sehen! L auf schneller! Letztens. Lieb mich! Liebst du mich ? Lucy hatte Glück. Lüge nicht! Mach das so! Mach dir keine Sorgen! Mach dir keine Sorgen!/Sei nicht besorgt! Mach dir keine Vorwürfe! Machen Sie bitte das Fenster auf! Machen Sie bitte das Fenster zu! Mach (e)s gut! Mehr! Ein bisschen mehr! Meiner Meinung nach haben wir uns bisher noch nicht gesehen. Meiner Meinung nach ist diese Gaststätte teuer. Meinst du? Mein Traum ist in Erfüllung gegangen. Meine Uhr ist stehengeblieben. M it anderen Worten... Mit wem gehst du ins Kino? Momentan. 212
Ne törődj vele! Ne törődj vele, egy-két héten belül jól leszel. Törődj a saját dolgoddal! Kérlek, csókolj meg! Lassan, lépésről lépésre. Tudasd velem, ha szükséged van bármire. Hadd fizessem én a számlát! Hadd segítsek! Hadd menjek, kérlek! Hadd gondolkozzak! Hadd lássam! Sétálj gyorsabban! A minap. Szeress! Szeretsz? Lucy szerencsés volt. Ne hazudj! így csináld. Ne törődj vele! Ne aggódj! Ne nagyon hibáztasd magad! Kérem, húzza le az ablakot! Kérem, húzza fel az ablakot (az autóban)! Légy jó! Többet! Egy kicsivel többet! Szerintem még nem találkoztunk. Véleményem szerint ez az étterem drága. Úgy gondolod? Valóra vált az álmom. Megállt az órám. Más szóval... Kivel mész moziba? Pillanatnyilag.
Möchten Sie etwas essen? Möchten Sie etwas trinken? Nach Ihnen.. Natürlich! Nein, ich bin nicht fertig. Nein, ich werde nicht Nein, mir geht es schlechter! Nicht jetzt. Nicht mehr? Mehr nicht? Nicht später als... Nichts Wichtiges. Nie wieder! Nimm das mit! Nimm es dir nicht zu Herzen! Nimm es raus! Nimm es von der leichten Seite! Noch eine Tasse, bitte! Noch etwas? Noch nicht. Nicht mehr. Nun, ich halte dich nicht länger au f Nutze deine Fähigkeiten! Nutze deine Kraft! Nutze deinen Kopf! Oh, meine Güte, wie dumm er/sie ist! Offne! Pass a u f deinen K opf auf! Pass a u f dich auf, gute Reise. Pass auf!/Vorsicht ¡/Achtung! Peter und ich, wir leben nebeneinander. Pünktlich um sieben/neunzehn Uhr. Rate mal, was passiert ist! Rechtzeitig. Rufst du mir einen Polizisten? Sag Guten Tag zu Peter! Schalte... aus! Schalte... ein! Schau her! Scherzst du? Schließ es zu! Mach es zu! Schon seit einem Jahr. Schönen Dank!/Vielen Dank!
Szeretne enni valamit? Szeretne inni valamit? Csak Ön után. Természetesen. Nem, nem vagyok kész. Nem, nem fogok. Nem, rosszabbul érzem magam. Ne most. Többet nem? Nem később, m int... Semmi fontos. Soha többet! Vidd el! Ne vedd a szívedre! Vedd ki! Vedd könnyedén! Még egy csészét kérek! Kér még valamit? Még nem / Már nem. Nos, akkor nem tartalak fel. Használd a képességeidet! Használd az erődet! Használd az agyadat! Te jó ég! Milyen buta! Nyisd ki! Vigyázz a fejedre! Vigyázz magadra, jó utat. Vigyázz! Péter és én egymás mellett élünk. Pontosan hétkor. Találd ki, mi történt! Idejében. Hívsz nekem egy rendőrt? Köszönj Péternek! Kapcsold ki! Kapcsold be! Nézz ide! Viccelsz? Zárd be! Már egy éve. Nagyon köszönöm! 213
Schreib es a u f Englisch auf! Sei nicht dumm! Sei nicht verärgert! Sei ruhig! Halt die Klappe! Sei schnell! Seit dem vergangenen Jahr. Seit einer Woche. Seit Jahren. Seit Januar. Seit Langem. Für eine lange Zeit. Seit letzter Woche. Seit wann bist du in London? Seit wann lebst du hier? Sei vorsichtig! Sie geht 5 Minuten vor (nach). Sie ist ein hübsches Mädchen. Sie sind zu weit gegangen! Sind Sie mit Ihrer Arbeit zufrieden ? Sind Sie zum ersten Mal hier? Sind Sie zum ersten Mal in Budapest? So billig! So teuer! Soll ich bleiben oder gehen? Soll ich warten? Sonst noch etwas? Spiel nicht verrückt! Sprechen wir über deinen Urlaub! Sprich ein bisschen lauter! Spricht jemand Ungarisch? Spül das Geschirr ab! Stell es hierhin! Stör mich nicht! Tom, du scheinst besorgt zu sein! Träume werden wahr. Treffen wir uns am Wochenende, in Ordnung? Treffen wir uns hier um sechs Uhr. Tu es hinein! Tu mir einen Gefallen, bitte. Um 5 nach 7. 214
írd le angolul! Ne légy buta! Ne borulj ki! Légy csendben! Fogd be a szád! Légy gyors! A múlt évtől fogva. Egy hete. Évek óta. Január óta. Régóta. Sokáig. Múlt hét óta. Mióta vagy Londonban? Mióta élsz itt? Légy óvatos! Ot percet siet (késik). 0 egy csinos lány. Túl messzire ment! Elégedett a munkájával? Első alkalommal van itt? Először van Budapesten? Olyan olcsó! Olyan drága! Maradjak vagy menjek? Várjak? Mást nem? Ne légy őrült! Beszéljünk a nyaralásodról! Beszélj kicsit hangosabban! Beszél valaki magyarul? Mosogass el! Tedd ide! Ne zavarj! Úgy tűnik, hogy aggódsz, Tóm! Az álmok valóra válnak. Találkozzunk a hétvégén, jó? Találkozzunk itt hatkor. Tedd be! Kérlek, tégy meg nekem egy szívességet. Ot perccel hét után.
Um 17 Uhr. Um 20 Uhr. Um 12 Uhr Mittag. Um dreiviertel elf. Um halb drei. Um Mitternacht. Um neun Uhr. Um viertel acht. Um wie viel Uhr? Um wie viel Uhr bist du aufgestanden? Und du? Was gibt es bei dir? Unternimm etwas! Überlege es dir zweimal, bevor du handelst. Uber wen sprichst du? Verdammt! Vergiss es! Vergiss es nicht! Vergiss nicht, mich anzurufen! Vergiss nicht, zu schreiben! Verlass dich a u f mich, mein Liebster /meine Liebste! Verspäte dich nicht! Verstehst du? Verstehst du, was er/sie /es gesagt hat? Versuch, dir keine Sorgen zu machen. Verzeih mir, bitte. Vielen Dank für die Gastfreundschaft. Viel Glück! Vielleicht heute. Viel Spaß! Von morgens bis abends. Vom Sehen her kennen wir uns schon. Von mir aus. Von wem hast du dieses Buch bekommen? Vor einer halbe Stunde. Vor kurzem. Vorsicht! Pass auf! Wann fährst du nach Hause? Wann gehst du/gehenSie in Urlaub?
Ot órakor. Este nyolckor. Délben. Háromnegyed tizenegykor. Fél háromkor. Éjfélkor. Reggel kilenckor. Negyed nyolckor. Hány órakor? Hány órakor keltél? És te? Mi van veled? Tegyél lépéseket! Kétszer gondold meg, mielőtt cselekszel. Kiről beszélsz? A francba! Felejtsd el! Ne felejtsd el! Ne felejts el telefonálni! Ne felejts el írni! Bízz bennem, kedvesem! Ne késs! Érted? Te érted, mit mondott? Próbálj meg nem aggódni. Bocsáss meg, kérlek. Nagyon köszönöm a vendéglátást! Sok szerencsét! Talán ma. Jó szórakozást! Reggeltől estig. Látásból már ismerjük egymást. Nem bánom. Kitől kaptad ezt a könyvet? Fél órával ezelőtt. Nemrég. Vigyázz! (ha jön egy jármű) Mikor utazol haza? Mikor mész/megy szabadságra? 215
Wann kann ich dich anrufen ? Wann kann ich es zurückbekommen? Wann passt es dir? Wann soll ich dich morgen anrufen? Wann wird es fertig sein? Wann wirst du frei sein? Warst du schon in London? Warte einen Augenblick, bitte! Warte einen Moment./Warte mal! Warte hier a u f mich! Warte nicht a u f mich! Wartest du a u f jemanden? Warum kümmert mich das? Was bedrückt dich? Was denkst du, was soll ich machen? Was für eine angenehme Überraschung! Was für ein Charakter! Was fü r ein schrecklicher Gestank! Was geht hier vor? Was gibt es Neues? Was hast du gekauft? Was hast du gesagt? Was hat er/sie? Was ist mit ihm/ihr? Was hat Sie nach Budapest geführt? Was ist das? Was ist das Problem? Was ist dieser Brief? Was ist dieser Lärm? Was ist ihr Mann von Beruf? Was ist los? Was ist los? Was ist mit dir? Was ist mit dir? Was ist passiert? Was kostet das, wenn ich drei Stück davon kaufe? Was kostet die Fahrt? Was kostet ein Paar? Was machst du? Was mich betrifft, mir gefällt diese Ort. Was möchtest du?/Was willst du? Was sind diese? 216
Mikor hívhatlak? Mikor kaphatom vissza? Mikor jó neked? Mikor hívjalak holnap? Mikor lesz kész? Mikor leszel szabad? Voltál már valaha Londonban? Kérlek, várj egy percet! Válj egy picit! Várj rám itt! Ne várj rám! Vársz valakire? Mit törődöm vele? Mi bánt? Mit gondolsz, mit tegyek? Milyen kellemes meglepetés! Micsoda jellem! Milyen szörnyű szag! Mi folyik itt? Mi újság? Mit vettél? Mit mondtál? Mi baja van? Mi hozott Budapestre? Mi ez? Mi a baj? Mi az a levél? Mi az a zaj? Mi a férje? Mi a baj? Mi bajod van? Mi van veled? Mi történt? Mennyibe kerül, ha hármat veszek? Mennyi a viteldíj? Mennyibe kerül egy pár? Mit csinálsz? Ami engem illet, nekem tetszik ez a hely. Mit szeretnél? Mik ezek?
Was sollen wir machen? Was soll ich kaufen? Was sollte man machen? Was? Was ist das? Was wirst du am Wochenende machen? Was zeigt deine Uhr? Welche/er/es gefällt dir? Welches von diesen wirst du kaufen? Wem gehört das ? Wem gehört dieser Bleistift? Wem hast du das gegeben? Wem schreibst du? Wem vertraust du?Auf wen verlässt du dich? Zu wem hast du Vertrauen? Wen hast du gestern gesehen? Wenn du das möchtest. Wenn du nichts dagegen hast. Wenn ich gute Laune habe.../Wenn ich gut gelaunt bin... Wen soll ich einladen? Wen suchst du? Wer bist du? Wer hat das Fenster zerbrochen? Wer hat dir das gesagt? Wer hat mich angerufen? Wer hat Romeo und Julia verfasst /geschrieben? Wer ist da? (Ich bin es.) Wer ist dieser Mann? Wer ist dieser Mensch ? , Wer sind diese Leute? Wer sind diese Männer dort? Wer sind sie? Wer spricht da, bitte? Wer spricht unter Ihnen Englisch? Wer war hier? Wer weiß es? Wessen Buch liest du ? Wie alt bist du? Wie bitte? Wiederholen Sie, bitte!
Mit tegyünk? Mit vegyek? Mit kell tenni? Mi? Mi ez? Mit fogsz csinálni ezen a hétvégén? Mit mutat az órád? Melyik tetszik? Melyiket fogod megvenni? Kié ez? Kié ez a ceruza? Kinek adtad oda? Kinek írsz? Kiben bízol? Kit láttál tegnap? Ha szeretnéd. Ha nem bánod. H ajó hangulatban vagyok... Kit hívjak meg? Kit keresel? Ki vagy? Ki törte be az ablakot? Ki mondta neked? Ki hívott? Ki írta a Rómeó és Júliát? Ki az? (Én vagyok.) Ki az a férfi? Ki az az ember? Kik azok az emberek? Kik azok a férfiak? Kik azok? Ki beszél, kérem? Ki beszél Önök közül angolul? Ki volt itt? Ki tudja? Kinek a könyvét olvasod? Hány éves vagy? Tessék? Ismételje meg, kérem! 217
Wie geht es deinen Eltern? Wie geht es deiner Familie? Wie geht es deiner Mutter? Wie geht es dir? Wie geht es Ihnen heute? Wie großartig du bist! Wie hast du deine Zeit vertrieben am Wochenende? Wie hast du geschlafen? Wie heißen Sie? Wie immer, dasselbe. (Das Gleiche wie immer) Wie klein die Welt ist? Ist es nicht so? /Nicht wahr? Wie lange bleiben Sie? Wie lange muss man warten? Wie läuft die Arbeit?/Wie läuft es mit der Arbeit? Wie sagt man das a u f Englisch? Wie Schade! Wie spät ist es? Wie spät ist es bei dir? Wie viele Bücher hast du gekauft? Wie viele Stunden bist du gereist? Wie war dein Wochenende? Wie war es? Willkommen! Willst du nicht mit mir den Platz tauschen? Wird das in Ordnung sein? Wir gehen immer zum selben Ort/Platz. Wir haben am Samstag frei. Wir können uns morgen nicht treffen. Wir sehen uns später! Wirst du mir helfen? Woßr wird das benutzt? Wollen wir ins Kino gehen? Wo hast du das gekauft? Woher kommen Sie? Woher kommst du? Wohin gehst du? 218
Hogy vannak a szüleid? Hogy van a családod? Hogy van az anyukád? Hogy vagy? Hogy van ma? Milyen klassz vagy! Hogy ütöd el az időt hétvégén? Hogy aludtál? Hogy hívják? Ugyanaz, mint mindig. Milyen kicsi a világ! Ugye? Meddig marad? Mennyi ideig kell várni? Hogy megy a munka? Hogy mondják ezt angolul? Milyen kár! Hány óra van? Hány óra van nálad? Hány könyvet vettél? Hány órát utaztál? Milyen volt a hétvégéd? Milyen volt? Isten hozott! Nem cserélsz velem helyet? Rendben lesz? Mindig ugyanarra a helyre megyünk. Szabad szombatunk van. Nem tudok veled holnap találkozni. Később találkozunk! Segíteni fogsz? Mire használják ezt? Menjünk moziba? Hol vetted? Honnan jött? Honnan jössz? Hová mész?
Wo ist die Bushaltestelle? Wo ist die Toilette? Wo kann ich das kaufen? Wo sind die Geschäfte? Wo warst du? Wunderbar! Wurde das in England hergestellt? Zeigst du mir das? Zieh (das Kleid)an! Zieh (das Kleid) aus! Zu spät./(zu früh) Zu wem gehst du? Zwischen 14 und 15 Uhr/Nachmittags zwischen 14 und 15 Uhr. Konflikte A u f keinen Fall. Bist du böse a u f mich? Bist du verrückt? Beruhige dich! Berühr mich nicht! Bezweifelst du das? Das ist ein großes Problem. Das ist mein Fehler. Das ist Unsinn./Das ist Quatsch! Das kannst du nicht machen. Du weißt, was ich draunter verstehen /was ich meine. Entspann dich! Erklär mir das, bitte! Geh weg! Fahr zur Hölle! Gibt es irgendein Problem? Hab ich Recht? Halt die Klappe! Hast du dir das anders überlegt? Hilfe! Ich bin damit nicht einverstanden. /Ich bin dagegen. Ich bin enttäuscht.
Hol van a buszmegálló? Hol van a WC? Hol vehetem ezt meg? Hol vannak a boltok? Hol voltál? Csodálatos! Angliában készült? Megmutatod? Vedd fel (ruhát)! Vedd le (ruhát)! Túl későn (korán). Kihez mész? Délután kettő és három között.
Konfliktusok Semmi esetre sem. Mérges vagy rám? Megőrültél? Higgadj le! Ne érj hozzám! Kételkedsz benne? Ez egy nagy probléma. Ez az én hibám. Ez képtelenség! Nem teheted. Tudod, mit értek ezalatt... Nyugodj meg! Kérlek, magyarázd meg! Menj el! Menj a pokolba! Van valami probléma? Igazam van? Fogd be a szád! Meggondoltad magad? Segítség! Nem értek egyet. Csalódott vagyok. 219
Ich glaube dir. Ich habe aufgegeben. Ich habe ein paar Ideen. Ich habe keine andere Wahl. Ich habe Mitleid mit dir./Du tust mir leid. Ich hoffe. Kann ich das erklären? Kein Problem. Kein Wunder. Kümmere dich nicht darum! Kümmer dich um deine eigenen Sachen! Lass mich allein! Lass uns das Problem lösen! Hör auf! Meinetwegen. Nie wieder! Noch eine Sache.../Noch etwas... Oh mein Gott!/Ach du lieber Gott! Probieren wir das!/Versuchen wir das! Sag es (mir)! Setz dich! Sprich kein Wort mehr mit mir! Überleg es dir zweimal, bevor du handelst! Vergiss es! Warum verstehst du das nicht? Was ist das Problem? Was ist dein Problem? Was willst du, was soll ich sagen? weiter Wir müssen Kompromisse eingehen. Wir müssen miteinander sprechen!
220
Hiszek neked. En feladtam. Van néhány ötletem... Nincs más választásom. Sajnállak. Remélem. Megmagyarázhatom ezt? Nem probléma. Nem csoda. Ne törődj vele! Törődj a magad dolgával! Hagyj magamra! Oldjuk meg a problémát! Fejezd be! Nem bánom. Soha többé! Még egy dolog... Tejó ég! Próbáljuk meg! Mondd meg! Ülj le! Ne szólj hozzám! Kétszer gondold meg, mielőtt cselekszel! Felejtsd el! Miért nem érted? Mi a baj? Mi a problémád? Mit akarsz, mit mondjak? tovább Kompromisszumot kell kötnünk. Beszélnünk kell!