CUADRO DE ANALÍSIS TEXTUAL Género (¿A qué genero pertenece el texto? Género carta, editorial, noticia, receta de cocina, manual, etc.)
El texto pertenece al género receta de cocina. Este tipo de género tiene una
Foco tipotextual Tipo textual (¿Cuál es la función comunicativa predomínante del texto?) ¿Es el texto expositivo, argumentativo o exhortativo? ¿Por qué?
CONCEPTOS
El texto tiene un tipo textual predominantemente expositivo y una función referencial-informativa.
FACTORES EXTERNOS DESCRIPCIÓN DEL TEXTO
1. Emisor/productor (¿Quién)
Se puede afirmar que en este texto tanto el emisor como el productor es el Dr. Hugues Saint-fort.
2. Intención del emisor/productor (¿Para qué? ¿Con qué fin?)
La intención del texto es informar acerca de la importancia del acento o dialecto como factor de prestigio o prejuicio para Haití.
3. Destinatario (¿A quién?)
Este texto va dirigido a todas las personas francófonas que se interesen en el tema y tengan acceso al texto.
4. Medio/canal (¿A través de qué canal?)
El medio por el que se transmite este texto es escrito. El canal que se emplea para difundir este texto es el virtual/físico.
5. Lugar (¿Dónde?)
El lugar de producción del texto es Nueva York, Estados Unidos.
6. Tiempo (¿Cuándo?)
Este artículo fue publicado el 18 de abril del 2013.
7. Causa o motivo (¿Por qué?) 8. Función textual (¿Con qué función? Referencial, expresiva, apelativa, fática ¿Por qué?)
Este texto tiene una función referencial-informativa, puesto que el autor expone la relación que existe entre el acento y una suerte de prestigio dentro de la sociedad haitiana.
FACTORES INTERNOS DESCRIPCIÓN DEL TEXTO
CONCEPTOS
El tema del texto es la relación entre los acentos y un sentimiento de prestigio o prejuicio dentro de la comunidad lingüística haitiana.
1. Tema (¿Cuál es el tema y subtemas?)
El texto desarrolla el tema valiéndose de la situación del mismo Haití y los compara con ejemplos de situaciones parecidas en distintos lugares.
2. Contenido (¿Qué dice?)
3. Presuposiciones (¿Qué no dice?)
El autor presupone que conocemos acerca de la situación sociolingüística de Haití. También, presupone que tenemos conocimientos sobre fonética, puesto que usa un lenguaje propio de la fonética y muestra símbolos fonéticos. Además, presupone que conocemos a los autores y textos que menciona. Macroestructura: 1. Título 2. Nombre del autor. 3. Lugar. 4. Oración introductoria. 5. 15 párrafos de desarrollo.
4. Composición textual
(macro y microestructura) (¿En qué orden?)
5. Elementos no verbales
No aplica.
(¿Qué elementos no verbales y su relación con los verbales?)
6. Léxico
-
(¿Qué tipo de palabras se utilizan? ¿Existe terminología? ¿A qué campo de especialidad pertenece? ¿Existen evidencias textuales sobre el dialecto y tenor? ¿Existen recurrencias o correferencias?)
7. Sintaxis (¿Qué tipo de oraciones? ¿Se utiliza deixis? ¿Existen estructuras marcadas?)
8. Elementos suprasegmentales (¿En qué tono? ¿Utiliza cursivas, comillas, paréntesis)
9. Efecto (receptor) (¿Qué efecto?)
-
-
Hay términos relacionados a la fonética como «sifflante, fricative, nasalisé, etc.» y también términos relacionados a la lingüística como «syntagme nominal, dialecte, consonne, etc. » Se utiliza un dialecto estándar, ya que cualquier persona francófona podría leer y comprender el texto sin problemas. El tenor, por su parte, es formal. - Recurrencias: términos como «Haïti, Shibboleth, accent, etc.» En el texto se aprecia el uso de oraciones en pasado simple. También, se nota el uso de oraciones largas e incisos a modo de descripción. De la misma manera, se da el uso de conectores como par example, et, aussi, etc. El tono del texto en formal, ya que se trata de una crónica. En el texto se utilizan letras en negrita para dar énfasis a algunas palabras. Se utilizan cursivas para señalar las frases escritas en otro idioma.
El efecto pretendido por el emisor es que se conozca acerca de la comunidad lingüística haitiana y cómo los acentos o dialectos pueden ser asociados como elementos de prestigio o prejuicio.