Conociendo la Medicina Maya en Guatemala
Dirigido a: trabajadoras/es, prestadores/as y administradoras/es
de los servicios públicos de salud..
Programa Nacional de Medicina Popular Tradicional y Alternativa Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
El presente documento es la síntesis de un esfuerzo por contribuir a mejorar las condiciones de salud de la población guatemalteca, sobre todo, de aquellos que históricamente han sido los más excluidos en la sociedad.
Equipo de instituciones consultoras: Asociación Pies de Occidente. Occidente. Asociación Toto Integrado –ATIFundación Centro Cultural y Asistencia Maya –CCAMAsociación de Servicios Comunitarios de Salud –ASECSA-
Programa Nacional de Medicina popular Tradicional y Alternativa Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social
ii
Introducción
En Guatemala Guatemala coexisten una diversid diversidad ad de culturas, todas con algo valioso valioso que aportar al país en la medida en que las relaciones entre una y otra sean armonio armoniosas sas;; existe existe arte, arte, conce concepcio pciones nes filo filosóf sóficas icas,, éticas, éticas, médi médicas, cas, etc. que deben deben ser conocidas conocidas y reconocidas reconocidas por todos. Dentro de estas culturas también coexisten en nuestro país, desde hace poco más de cinco siglos dos sistemas sistemas médicos, médicos, uno uno de ellos, es el sistema médico maya, el cual es poco conocido y reconocido sólo por antropólogos o algunas personas interesadas y la propia población población maya. Lo paradójico es, que este sistema a pesar de no ser ser rec recon onoc ocid ido, o, se mant mantie iene ne funcionando al interior de las comunidades, es decir, no ha requerido de ningún reconocimiento oficial para que sea aceptad aceptado o y utilizad utilizado o por la poblaci población. ón. Es a partir de este contexto que se se ha elaborado este Manual para orientar en la Metodología y Programación del desarrollo del Módulo de Sensibilización hacia la Medicina Maya. En todas las culturas del mundo mundo han existido personaje personajess que se han dedicado a resolver los problemas de salud de la población. Si n embargo, embargo, con el desar desarroll rollo o de una visión occidental positivista del mundo, estos se ven relegados, marginados y desvalorizados. La medicin medicina a conv convenc enciona ionall (oc (occide cidental ntal), ), sigue sigue sin querer comprender la lógica de la estructura y funcionamiento de la medicina maya, desvalorizan desvalorizando do y tratando de desplaz desplazar ar a las prácticas médicas no occidental occidentales es (en nuestro nuestro caso las las mayas) mayas) y a sus agentes agentes en en la asistencia médica de la población guatema guatemalte lteca; ca; para ellos, ellos, es muy común común creer creer que las prácticas médicas no occidentales no pasan de ser sólo charlatanería, superchería, producto de la ignorancia, que no solo no curan, sino que perjudican más la salud del enfermo, porque en las escuelas formadoras no han aprendido los principios científicos que avalan estas prácticas.
iii
Sin embargo, la medicina convencional no ha podido dar solución a los problemas de salud del país, las altas tasas de mortalidad aún continúan registrándose, particularmente entre la población indígena que habita en las localidades rurales y, en donde se encuentran los índices más críticos de pobreza, analfabetismo y mortalidad materna e infantil entre otros, lo que nos obliga a buscar diferentes tipos de respuesta para los problemas de salud del país, acordes a las necesidades que las diferencias culturales plantean.
Medicina Convencional: Caracterizado por ser biologista, ahistórico o individualista, que se legitima jurídica y académicamente a través del establecimiento de una determinada institucionalidad y de la profesionalización formal de sus terapeutas. Esta última se basa en un conocimiento que pretende ser científico y que al mismo tiempo descalifica o subordina otros tipos de conocimientos y prácticas coexistentes en la sociedad (Menéndez, 1984)
En las poblaciones indígenas, que ocupan una gran extensión de este país, existe un sistema de salud que no podemos negar y que ha persistido históricamente, transformándose y adaptándose a los tiempos pero manteniendo creencias ancestrales expresadas por la tradición oral, ideogramas, símbolos y pensamientos abstractos, sólidos y profundos. Dentro de dicho sistema, aparecen los médicos mayas como portadores de un conocimiento cuya legitimidad radica en la confianza que depositan en ellos los habitantes de donde son originarios. No obstante la riqueza conceptual de la medicina maya y del aporte no cuantificado, ni reconocido que hace al sistema de salud en Guatemala, sus prácticas se ejercen en condiciones de subalternidad y marginalidad con respecto a la medicina occidental y sus médicos siguen siendo discriminados y rechazados, situación que limita su desarrollo y contribución en la atención de la salud, con el peligro de desaparecer si no se desarrollan acciones tendientes a su valoración y reconocimiento. No obstante, aun con todo lo anterior los médicos mayas siguen ejerciendo su trabajo en sus lugares de origen, sobre todo en la medida de que los servicios de salud por parte del Estado no logran cubrir las demandas de este servicio. Las prácticas médicas mayas han tenido resultados positivos debido a una larga experiencia acumulada y transmitida de generación en generación, y tienen su validación precisamente en la práctica.
La mayor diferencia está en la interpretación que se hace del origen y causa de las
Quizás el más grande conflicto tanto para la ciencia como para la religión, fue la interpretación que se hace del origen, causas y efectos de las enfermedades.
iv
Es necesario recalcar que Occidente no tiene todo el conocimiento que asegure la respuesta positiva a todas las enfermedades, por esto se hace indispensable rescatar y apropiarse de todo este bagaje de conocimientos médicos que históricamente se han rechazado y, que sin duda, enriquecerán la práctica de la medicina en general. Por lo tanto, no se trata de rechazar una u otra forma de abordar el problema de la salud, ni de creer que una u otra tienen todas las respuestas, sino de apoyarse mutuamente e implementar una práctica médica intercultural, que seguramente redundará en el beneficio de la población en general, lo cual pasa necesariamente por fortalecer y desarrollar la medicina maya.
Ubicación temática
Respecto al Manual: Está dirigido a personal de los servicios públicos de salud, en él se ofrece una explicación teórica del sistema de medicina maya, en los que se discute el estatus científico de ambas medicinas, así como el desarrollo de conceptos tales como: médico, tradicional, terapeuta tradicional; el marco filosófico de la medicina maya, una explicación de la cultura como sistema y un caso concreto en el que se aplica todo el esquema teórico, recursos terapéuticos y las enfermedades culturales. La importancia de estos capítulos radica en la necesidad de conocer a profundidad, eso que hoy estamos abordando del proceso SaludEnfermedad desde este modelo de atención de la medicina maya. En el último capítulo se presentan los fundamentos y el marco legal para promover un proceso de complementación de la medicina maya con la medicina occidental, basados en un marco de interculturalidad, la convivencia intercultural en salud y el marco legal nacional e internacional que sustenta la promoción y práctica del Sistema Médico Maya.
Respecto a la Metodología de Capacitación a personal de los servicios públicos de salud: Está preparado como un curso concebido en forma de talleres, que puede tener créditos a diferentes niveles y debe ser aplicado de manera continua, ya sea durante 5 días o durante 5 semanas a razón de un día por semana. A lo largo del material encontrará algunos ejercicios que se representan con el siguiente ícono del nahual No´j,
No´j representa el conocimiento, la espiritualidad, inteligencia, sabiduría, artes, habilidades. Es el desarrollo y relación de las fuerzas para el alcance de la perfección. Día en que los abuelos pidieron su sabiduría al Creador y Formador. Día para la toma de decisiones y del consejo. v
Estos ejercicios se espera que los realice en su tiempo personal, ya que le ayudarán a la mejor comprensión del material, queda demás recordar que se espera que el estudio de este módulo se asuma con la seriedad que todo aprendizaje exige, especialmente cuando del mismo derivan acciones que beneficiarán a la población al poder brindarles mejor atención en salud.
Tabla de contenidos
1
En el primer capítulo, Multiculturalidad e interculturalidad en la complementación de la medicina maya con la medicina occidental , se incorpora el enfoque de interculturalidad y la convivencia intercultural en salud en una sociedad multicultural para comprender las relaciones entre las culturas indígenas y no indígenas. El objetivo es promover un proceso de complementación entre la medicina maya y los servicios de salud pública, fundamentados en la temática arriba mencionadas, para la resolución conjunta de las necesidades y problemas de salud de la población en general.
En el segundo capítulo, medicina maya, medicina occidental: dos paradigmas , se analizan los fundamentos y conceptos utilizados en cada uno de los paradigmas médicos (occidental y maya). Se trabaja sobre los modelos explicativos de la salud enfermedad, es decir, como explican dicho fenómeno. Lo que permite una mayor comprensión de algo que históricamente se ha desconocido, lo cual sin duda ayudará a entender algunos comportamientos que hasta hoy parecen ser incoherentes.
2 3
El objetivo a lograr: que los y las participantes identifiquen las diferencias explicativas entre la medicina maya y la occidental. En el tercer capítulo El sistema de salud enfermedad maya (una Interpretación), se aborda un acercamiento teórico de la medicina maya. Particularmente se aborda el tema desde la percepción maya. Medicina se analizan los fundamentos y conceptos utilizados en cada uno de los paradigmas médicos (occidental y maya). Se trabaja sobre los modelos explicativos de la salud enfermedad, es decir, como explican dicho fenómeno. Lo que permite una mayor comprensión de algo que históricamente se ha desconocido, lo cual sin duda ayudará a entender algunos comportamientos que hasta hoy parecen ser incoherentes. El objetivo es: que los y las participantes tengan un acercamiento a la lógica de la medicina maya e identifiquen las diferencias explicativas entre la medicina maya y la occidental.
vi
4 5
En el cuarto capitulo El rol de la Comadrona , se teoriza en torno a la naturaleza de la cultura desde la teoría de sistemas, desde este plano la cultura se presenta como un sistema. En este sentido, un ejemplo concreto se presenta a partir de la comadrona. Se analiza como se inserta en el sistema cultural y cómo es que llega a ser comadrona, además también se analiza desde la percepción de las madres. El objetivo es: que los y las participantes apliquen y reconozcan en el caso concreto de la comadrona lo anteriormente teorizado y reflexionado. Es importante conocer como está estructurado la organización terapéutica maya, cada uno de las especialidades (La comadrona, curador@ en general, la curador@ de niños, el curador/a de huesos y la sacerdotisa/sacerdote Maya o guía espiritual), para la atención y el tratamiento de las enfermedades. El capítulo quinto organización y recursos de la terapéutica maya, desarrolla las especialidades arriba mencionadas, detallan algunos recursos que son comunes para los médicos mayas El objetivo es que el personal de salud conozca esta organización y recursos terapéuticos en la medicina maya, a fin de mejorar la atención de la salud en la población maya.
6
En el capítulo sexto El perfil epidemiológico cultural , se pretende aclarar algunas dudas al respecto pero no necesariamente satisfacer todas las inquietudes que puedan existir al respecto, dado que es un tema nuevo en el análisis de la medicina maya desde la medicina occidental. El objetivo es acercarnos a la comprensión del proceso salud enfermedad en la cultura maya de Guatemala, para contribuir a mejorar la actitud del personal de los servicios públicos de salud para atender a las personas mayas que asisten a demandar tales servicios.
7
En el capítulo séptimo Bases legales para el reconocimiento de la medicina maya , se hace el abordaje del marco legal nacional e internacional que sustenta la promoción y práctica de la medicina maya en nuestro contexto. El objetivo es promover el conocimiento de la legislación que sustenta la promoción y práctica de la medicina maya en Guatemala.
vii
Capítulo 1 Multiculturalidad e interculturalidad En la complementación de la medicina maya con la medicina occidental en Guatemala Jorge, médico de profesión, llegó esa mañana de marzo de 2001 a la Facultad de Medicina de la USAC preocupado por la salud de su tía. Nos comentó que a ella le habían diagnosticado un problema de obstrucción arterial en la pierna derecha y a pesar de todos los tratamientos que le podía brindar la medicina convencional (occidental) el cuadro no había cedido y el dolor era insoportable. Los médicos tratantes habían decidido amputar la pierna, al ver que el pie adquiría una coloración de tono violáceo y se temía que se empezara a gangrenar el miembro inferior por la falta de circulación. Sin embargo, un sobrino de la señora, también médico sugirió que se consultara a otro colega, quien ha empezado a integrar algunas terapias alternativas con la medicina convencional. Ante la desesperación de la familia le llevaron a este médico quien les dio muchas esperanzas indicando que en 8 sesiones estaría curada la señora. Se inició el tratamiento en la clínica, bajo la supervisión directa del médico, quien preparó el ambiente encendiendo una serie de velas aromáticas, puso la habitación con luz indirecta. Le aplicó por vía intravenosa un medicamento convencional; mientras el medicamento goteaba, el médico sentado a la par de la enferma le hablaba con voz pausada y entonación cálida, mientras tocaba una melodía en violín. Al final de la primera sesión el pie empezó a adquirir una coloración rosada y luego de dos semanas de tratamiento la señora se sentía feliz, ya no tenía dolor y podía caminar, aún cuando utilizaba bastón. Al terminar el tratamiento, luego de 8 sesiones, el problema había desaparecido por completo y la señora realizaba actividades que hacía muchos años había abandonado. El grupo de colegas que conocimos del caso nos preguntábamos asombrados ¿qué fue lo que la curó? ¿El medicamento? ¿La aromaterapia? ¿La atención personalizada? ¿Creer en la posible curación? ¿Tener la mente abierta a otras posibilidades de interpretación diagnóstica y de terapéutica? Comentamos que la medicina convencional muchas veces no logra dar respuestas a los problemas de salud y eso frustra al médico tratante, pero existen diferentes tipo de terapias validadas científicamente en las que nos podemos apoyar para beneficiar a nuestros pacientes, especialmente nuestro país tiene una gran riqueza en la medicina maya, que los médicos convencionales rechazamos porque no conocemos y que sin embargo funcionan. 1
En Guatemala, se reconoce a la medicina maya, como una fuente importante de recursos y prácticas locales para el tratamiento integral de diversas enfermedades, las cuales son reconocidas y bien aceptadas por la población en general. La promoción y práctica de la Medicina Maya es común en las comunidades rurales, y las experiencias que existen a nivel de campo, son desarrolladas por médicas/os mayas reconocidos por su trabajo en el ámbito local y la organización social.
Tomado de www. Arte maya.com
Para la complementación de la medicina maya con la medicina occidental se considera importante en el presente capítulo el abordaje de multiculturalidad, la incorporación del enfoque de interculturalidad y la interculturalidad en salud en una sociedad configurada por diversas expresiones socioculturales que dan un carácter multiétnico, pluricultural y multilingüe a la nación guatemalteca. Se pretende promover un proceso de complementación entre la medicina maya y los servicios de salud pública, fundamentados en la temática arriba mencionadas, para la resolución conjunta de las necesidades y problemas de salud de la población en general.
A.
Multiculturalidad
La multiculturalidad es una: “Noción descriptiva con la cual se da cuenta de la existencia de una multiplicidad de culturas en un mismo territorio o ámbito geo- político, sin hacer referencia a la posible calidad de la relación entre culturas (Zúñiga,1995-39)
Se entiende el contexto de multiculturalidad como una realidad de la diversidad cultural. La existencia y coexistencia de hecho de varias culturas diferentes entre sí en un mismo territorio. La Multiculturalidad hace énfasis en las diferencias culturales.
2
Guatemala, desde los inicios de su historia, se ha caracterizado por su multiculturalidad, dado a su diversidad cultural. Con lo anterior podría decirse entonces que
Los Acuerdos de Paz firmados en la década de los noventa reconocen a Guatemala como una nación formada por varios pueblos con identidad y culturas propias. En este sentido, los acuerdos no han hecho más que ratificar una realidad imposible de ocultar. Para el efecto un primer paso que debemos dar es conocer y reconocer que somos culturalmente un país diverso. Hay que reconocer la diversidad, es decir la multiculturalidad, y darle a cada pueblo un lugar igual. Un mismo respeto, Un mismo trato, Un lugar en la determinación de nuevas perspectivas del país. Pero además de la multiculturalidad se debe tomar en cuenta el pluralismo cultural que no es más que la forma de pensar y de establecer relaciones con los demás. Fundamentándose en el derecho que tienen todas las personas de practicar su propia cultura. Así mismo se basa en la certeza de que se puede convivir en armonía en sociedades, grupos o comunidades con diferencias culturales, religiosas o lingüísticas.
1.
Guatemala y sus diferentes culturas
Guatemala es una nación multiétnica, pluricultural y multilingüe, una realidad ratificada por los Acuerdos de Paz firmados en la década de los noventa, reconociendo a Guatemala como un país formado por varios pueblos con identidad y cultura propias; manifestado en la presencia de cuatro pueblos que son el pueblo maya conformado por 21 grupos étnicos, pueblo garífuna, el pueblo xinca y el pueblo ladino o mestizo. El pueblo Maya +/- 60% de la población El pueblo Ladino +/- 39% de la población; El pueblo Garífuna, +/- el 1%; y El pueblo Xinca, menos del 1% (Comg,1992)
3
A su vez el pueblo Maya se conforma con veintiuna comunidades lingüísticas. Naturalmente, a estos veintiún idiomas Mayas, hay que agregar el idioma Castellano del pueblo Ladino, el Garífuna y el Xinca, que suman un total de veinticuatro idiomas hablados en el territorio guatemalteco. Es por esta cantidad de lenguas y las cuatro culturas que se afirma que la sociedad guatemalteca es multilingüe y pluricultural. A ese respecto el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas (1995) establece que: "Se reconoce la identidad del pueblo maya así como las identidades de los pueblos garífuna y xinca, dentro de la unidad de la nación guatemalteca, y el Gobierno se compromete en promover ante el Congreso de la República una reforma de la Constitución Política de la República en este sentido"
"La pluralidad de las expresiones socioculturales del pueblo maya que incluyen los Achí, Akateco, Awakateko, Chorti, Chuj, Itza, Ixil, Jakalteco, Kanjobal, Kaqchikel, K'iche', Mam, Mopan, Pocomam, Pocomchi, Q'eqchi, Sakapulteko, Sikapakense, Tectiteco, Tz'utujil y Uspanteco, no han alterado la cohesión de su identidad. Los cuatro idiomas con mayor número de hablantes, además del español son los siguientes: K'iche', Mam, Kaqchikel y Q’eqchi. De ellos el Q’eqchi es el que cuenta con el menor número de hablantes, mientras que los otros tres son utilizados por más de un millón de indígenas por idioma. (Contexto sociocultural de Guatemala, Azmitia, 2002)
B.
Interculturalidad
Para aclarar y difundir el concepto de interculturalidad en este capítulo, consideramos importante distinguirlo de otros, como el de multiculturalidad que reconoce la existencia y coexistencia de varias culturas diferentes, es decir, reconoce la diversidad cultural de nuestro país. En cambio, “La Interculturalidad es una noción prospectiva y ética, denota intención, deseo de superar el débil o inexistente equilibrio de la simple coexistencia de la pluralidad” (Zúñiga, 1995:39)
La interculturalidad reconoce la diversidad, pero además establece vínculos, relación, convivencia entre los pueblos culturalmente diferentes.
4
Entre los principales elementos para generar un proceso de complementación de la medicina maya con los servicios de salud con enfoque intercultural tenemos: la comunicación, cambio, adquisición de actitudes en relación a la salud, investigación participación, acción.
o COMUNICACIÓN: Acción y efecto de hacer partícipe a otro de lo que uno tiene; consultar con otros un asunto, tomando su parecer.
o CAMBIO: Tomar o hacer tomar, en vez de lo que se tiene, algo que lo sustituya; intercambiar acciones como ideas, palabras sentimientos, etc.
o ADQUISICIÓN: Hacer propio un derecho (en este caso la salud) o INVESTIGACIÓN: Estudiar o trabajar para hacer descubrimientos científicos o PARTICIPACIÓN: Tomar uno parte en una cosa; compartir, tener algo en común con otro u otros.
o ACCIÓN: Posibilidad de hacer algo; El ejercicio de una potencia (Tomado de Diccionario Enciclopédico. Océano Uno Color.1999) En América Latina se comenzó a utilizar los términos Interculturalidad y multiculturalidad hace más de una década, en relación con la educación de las poblaciones indígenas del continente y con la idea de que tal educación es sólo para estas poblaciones y no para las no-indígenas. Con el tiempo, el uso de tales términos se ha extendido y empleado en diversos aspectos de la vida social y en este caso particular en el marco de la salud. Entre algunas definiciones de interculturalidad tenemos que:
“Interculturalidad implica la promoción sistemática y gradual, desde el Estado y desde la Sociedad Civil, de espacios y procesos de integración positiva que vayan abriendo y generalizando relaciones de confianza, reconocimiento mutuo, comunicación afectiva, diálogo y debate; así como aprendizaje e intercambio, regulación pacífica del conflicto, cooperación y convivencia, sobre principios de ciudadanía, derecho a la diferencia y de unidad en la diversidad. (Gimenez, 2000:26-27) La Organización Panamericana de la Salud señala: “...La interculturalidad está basada en el diálogo, donde ambas partes se escuchan, donde ambas partes se dicen y cada una toma lo que puede ser tomado de la otra, o sencillamente respeta sus particularidades e individualidades. No se trata de imponer, de avasallar, sino de concertar, de tolerar”.
5
El concepto de interculturalidad es el principio que rige un proceso social continuo que intenta construir relaciones de comunicación equitativas entre individuos pertenecientes a lógicas culturales y sociales diferentes, sobre la base del reconocimiento del derecho a la diversidad. (INS, 2002) Se trata de relaciones positivas en las que no se imponen visiones o formas de vida sino más bien se desarrollan procesos que fortalecen las identidades propias, sin que ello limite la convivencia. La interculturalidad está estrechamente asociada con la vivencia de los valores y actitudes universalmente reconocidos como lo son:
o respeto o solidaridad o equidad, o libertad, o tolerancia, o empatía, entre otros. En la interculturalidad cada cual puede vivir su cultura sin menosprecio de la de los demás (Oscar Azmitia.2002) La interculturalidad pretende ir más allá del respeto entre los pueblos, buscando que las relaciones que de hecho existen, sean positivas y mutuamente enriquecedoras. La interculturalidad es fundamental para la construcción de una sociedad democrática que pretende unidad en la diversidad y en la que sus diferentes culturas dialoguen y construyan juntas, más allá de la mera coexistencia.
Todos somos protagonistas de la interculturalidad. La construcción de una responsabilidad de todos.
sociedad
regida
por
la
interculturalidad
es
Demanda la igualdad en la correspondencia de uno a otro, ya que la diversidad inherente a toda sociedad hace que seamos siempre nosotros y a la vez los otros. Además debemos reconocer que la interculturalidad promueve la relación entre sujetos que se interpelan y que encaran en libertad la tarea de la recíproca comunicación.
6
La interculturalidad:
Tiene en cuenta las diferencias entre personas y grupos, las convergencias entre ellos, los vínculos que unen la aceptación de los derechos de los pueblos, de los valores compartidos, las normas de convivencias ya legitimadas y aceptadas, las instituciones comúnmente utilizadas aunque requieran adaptación y mejora, los intereses comunes en desarrollo local, la identidad nacional en algunos casos y otros puntos en común.
La incorporación de la interculturalidad a la vida diaria promueve cambios y actitudes dirigidos a lograr:
o La igualdad de los seres humanos ante la ley o El derecho de los seres humanos a la diferenc ia o La igualdad de las culturas como expresiones creativas y genuinas de la humanidad
o El reconocimiento legítimo del otro o El convencimiento de que existen puntos en común y vínculos que unen o La conciencia de que es preciso aprender a convivir entre cultura s diferentes
o El reconocimiento de que las culturas no se desarrollan aisladamente o El aprovechamiento mutuo de las convergencias o La convicción de que la interculturalidad es un requisito indispensable para el desarrollo integral, sostenible e incluyente En el ámbito de la Salud:
o La adecuación per sonalizada en lo personal, lo familiar y en lo comunitario por parte del personal que brinda atención en salud.
o El reconocimiento de las diversas concepciones y prá cticas en salud en el contexto guatemalteco
o El reconocimiento de con cepciones y prácticas de salud de otras culturas
7
La interculturalidad, bien apropiada e interiorizada, es una de las mejores maneras de tomarse de la mano, Significa caminar juntos hacia el desarrollo social sin perder la identidad cultural. (Roncal.2002)
2.
La Interculturalidad en el caso de Guatemala:
Desde la variedad de concepciones y prácticas sobre interculturalidad, se parte del relacionamiento social que, teniendo bases económicas, políticas, ideológicas y culturales, avanza hacia el respeto, la convivencia y el desarrollo humano desde la equidad y la diversidad; en el marco de un Estado democrático, social y pluricultural que incluya, libremente, a los diversos pueblos de Guatemala. (INS.2002) Como de todos es sabido, en nuestro país, las relaciones interétnicas han existido siempre, con un tipo de relaciones históricamente desiguales y el gran reto es dar un paso a un empoderamiento que construya una relación equitativa entre los diferentes grupos culturales de Guatemala. En los Acuerdos de Paz, el proceso de interculturalidad se ha fortalecido, haciendo énfasis en la diversidad del país y el derecho legítimo de que cada persona y cada pueblo conozcan, valoren, respeten y promuevan su propia identidad y cultura y la de los otros pueblos. Aspecto importante que es necesario llevarlo a la vida práctica, para un empoderamiento que lleve a nuestro país a la construcción de una sociedad más solidaria y equitativa.
En Guatemala la inte rculturalidad, como modelo, viene perfilándose como una nueva forma de relación social más humana, solidaria y justa. Toma este perfil principalmente en la interacción de personas de diferentes identidades culturales. (Roncal,2002)
8
En un país como el nuestro, en donde conviven diferentes culturas, es importante que cada guatemalteco tenga
plena conciencia y acepte que existe diversidad de formas de apreciar al mundo, diversidad de costumbres y creencias. tener un pensamiento abierto para entender por qué existen esas diferencias y por qué son valiosas. También es importante
El enfoque de convivencia intercultural, en el caso guatemalteco, establece una relación, al menos, entre dos culturas diferentes. No obstante esa relación entre lógicas culturales se da consciente e inconscientemente, planificada o no, y es parte de las transacciones que se dan a lo largo del tiempo entre las personas, familias y culturas diferentes.
"Tener conciencia intercultural significa comprender y aceptar que la cultura de cada pueblo es valiosa y con elementos que aportar para el enriquecimiento y desarrollo de la humanidad. Significa tener claro que todas las culturas que coexisten en Guatemala tienen igual valor y que es muy importante preocuparse por conocerlas para que exista mayor comprensión entre todos, El conocimiento mutuo genera respeto y tolerancia, dos factores importantes para que haya paz entre los pueblos"(Simac,1994)
9
C. INTERCULTURALIDAD EN SALUD
La OPS/OMS en 1997 define: “La interculturalidad en salud como la capacidad de moverse entre los distintos conceptos de salud y enfermedad, los distintos conceptos de vida y muerte, los distintos conceptos de cuerpo biológico, social y relacional...en el plano operacional se entiende la interculturalidad como potenciar lo común entre el sistema médico occidental y el sistema médico indígena...respetando y manteniendo la diversidad” La convivencia de varias culturas e n Guatemala con diferentes cosmovisiones, costumbres y tradiciones, ha determinado la existencia de modelos de salud paralelos y en algunos aspectos relacionados; de la medicina como ciencia y práctica social:
Identificación de algunas diferencias entre los dos modelos de salud mayoritarios en el país
Modelo biomédico La patología Biomédica Instrumentomedicamento (farmacológica
Característica Objeto principal de abordaje Ciencia Eficacia*
Modelo Maya La percepción de estar enfermo Psico-socio-cultural Espiritual y energético Contexto terapéutico Energética
*La eficacia curativa puede ser farmacológica, simbólica y ener gética
La medicina maya y la medicina occidental.
Medicinas que históricamente, han coexistido y por lo tanto han respondido a las diferentes necesidades de la población para la resolución de los problemas de salud y enfermedad (ASECSA.2002)
La importancia de incorporar el enfoque inte rcultural en las políticas y en la mística del personal de los servicios del sistema oficial de salud, obedece a la necesidad de que los servicios que se brindan a la población deben ser dotados de una visión basada en el reconocimiento y respeto de la diversidad cultural de nuestro país y la participación de las comunidades y pueblos en el diseño de estrategias y programas.
10
Consideramos que esto redundará en una percepción para promover mejoras, adecuaciones y servicios complementarios que fomenten la calidad, la accesibilidad y la satisfacción de la población y el personal que labora en los servicios de salud pública. Esta forma de relación positiva facilita que la población tenga accesibilidad y haga uso de los diferentes servicios de salud comunitarios e institucionales. La práctica social se basa en la complementariedad de las personas, conocimientos y esfuerzos a través del reconocimiento, respeto y coordinación de esfuerzos, con el objetivo de resolver las necesidades y los problemas de salud de la población. El intercambio de elementos entre sistemas de salud prevalecientes en diferentes culturas es un fenómeno histórico en nuestro país. Tal es el caso de la medicina maya que, como expresión de la cultura viva, es practicada y aceptada por diversos sectores de la población. Algunas Barreras médicas que se pueden La diversidad de factores culturales que encontrar: influyen en la interpretación del proceso salud-enfermedad y la importante fuente de La inexperiencia y desconocimiento profesional de los factores sociales y recursos y prácticas que conlleva la culturales que influyen en la salud, y el aplicación de la medicina maya, para comportamiento frente a los servicios de solución o alivio de las diversas salud (particularmente entre grupos manifestaciones que afectan el bienestar indígenas y estratos socio-económicos físico, mental o social, de la población en bajos). general llevan al Ministerio de Salud Pública El miedo a la competencia de los y Asistencia Social a proponer el rescate, practicantes de la medicina tradicional, valoración y el estudio de métodos y quienes se cree podrían quitarle sus prácticas, de la Medicina Maya y la pacientes. Kroeger A, Luna 1992. p.:42-44. consecución de medios para su complementación a las redes del Sistema Oficial de Salud, promoviendo un proceso integrador y de respeto en el cual la población llegue a los servicios de salud con mayor confianza y aceptación
1.
Pertinencia intercultural en salud
La pertinencia intercultural en salud se define como el proceso de adecuación de las intervenciones sanitarias a la cultura local, con perspectiva a desarrollar un proceso de complementación - articulación de los diferentes marcos conceptuales y prácticas en salud que existan tanto en el ámbito institucional como en comunitario.(Hacia un primer nivel de atención en salud incluyente. INS2002) En tal sentido, el propósito del enfoque intercultural en salud, se refiere a la adecuación personalizada a la persona, la familia y a la comunidad que incluye la aceptación, respeto, comprensión de la multiculturalidad y la búsqueda de una relación equitativa.
11
Entendiéndose esta como:
La relación entre las culturas basada en la equidad, en el reconocimiento de la validez de las otras opciones y, el establecimiento del respeto mutuo y no sólo de la tolerancia. La pertinencia interculturalidad en la salud está en la búsqueda de una relación equitativa que facilite el acceso y uso de los diferentes servicios de salud comunitarios e institucionales por parte de la población. Ello encontrará su vinculación práctica a través de la complementariedad de las personas y conocimientos provenientes de diferentes cosmovisiones y culturas, así como la coordinación entre el per sonal de los servicios de salud y los comunitarios. (INS, 2002) Con el proceso de la visibilización del "otro" y la búsqueda de la coordinación se empezaría por destacar que los dos modelos de salud mayoritarios hoy en Guatemala biomédico y maya- divergen actualmente en sus fortalezas y que de su complementariedad podría mejorarse el servicio a la comunidad. (INS.2002) A este respecto, lo que se desea destacar es la importancia de tener la capacidad de relacionarse de manera equilibrada y positiva ente diferentes lógicas culturales de salud, con el fin de coordinarse y complementarse, desde un proceso de respeto y reconocimiento mutuo de todos los actores de la salud y sus prácticas, incluida la población en general. En el ámbito guatemalteco, la interculturalidad en salud es esencial, ya que la población se expresa en diferentes lógicas culturales, que son la base de modelos de salud igualmente válidos, pero diferentes al Modelo Médico Hegemónico- el cual se caracteriza por una concepción biomédica de la salud que coloca en posición de subalternidad los conocimientos y prácticas de otros modelos, tales como los provenientes de la lógica cultural maya. (INS, 2002) A lo anterior, se suma la importancia y necesidad del reconocimiento formal de los modelos de salud, provenientes de lógicas culturales indígenas, en declaraciones y acuerdos como el Convenio 169 de la OIT de los pueblos indígenas en l989, la Iniciativa SAPIA en 1993 y los Acuerdos de Paz de Guatemala en 1996.
12
Si bien la atención en salud debe tomar en cuenta a las personas y comunidades como actores de su propia salud y desarrollo, la interculturalidad es una forma de mutuo reconocimiento y respeto como base para la convivencia. También, es el medio para facilitar la accesibilidad y utilización de los diferentes servicios de salud, y con ellos, hacer posible la estrategia de promoción de la salud y el mejoramiento en la calidad de la atención, de acuerdo a las necesidades físicas, psíquicas, sociales y espirituales de la población en general La noción de interculturalidad en salud es en sí misma un proceso nunca acabado, y las premisas para construirla se dan a partir de la realidad, para promover otras condiciones y experiencias más favorables. Debe abarcarse más allá de lo estrictamente considerado como campo de la salud, involucrar relaciones equitativas, respetuosas de las diferencias políticas, económicas, sociales, culturales, religiosas, etáreas, lingüísticas, de género y generacionales, para construir comunidades rurales más sanas y justas. (INS, 2002)
2. Factores que favorecen y dificultan la interculturalidad en la salud en Guatemala FAVORECEN
La confianza Reconocimiento mutuo Comunicación efectiva Aprendizaje mutuo Cooperación Convivencia social
DIFICULTAN
Marcos conceptuales diferentes Formas de enseñanza/ aprendizaje no adecuado Discriminación Estereotipos Prejuicios
La operacionalización de estos factores supone el cumplimiento de las normativas de: o diálogo fundamentado en el respeto
a la diferencia, o madurez ante las contradicciones
surgidas en el trabajo, o respeto y confianza mutuas, o participación representativa, o la consulta, o el consenso y o la convergencia de objetivos comunes.
13
Estas normativas traducidas a la práctica se orientan fundamentalmente a: o Combatir las relaciones excluyentes y discriminatorias o Lograr las relaciones de equidad entre los diferentes pueblos, culturas,
etnias o Establecer formas de poder compartido o Mejorar la accesibilidad de los servicios, la calidad de atención y o La mejora de las condiciones de vida y salud de la población.
Sólo tomando en serio esto, Guatemala podrá ser una nación multiétnica, plurilingüe y multicultural, en donde las oportunidades serán equitativas y los problemas serán superados en colectividad.
3. Complementación de acciones y formas de atención en salud con enfoque intercultural Para una sociedad como la nuestra con una existencia de diferentes lógicas culturales que, si bien se relacionan y mantienen un permanente contacto, tienen una percepción diferente entre ellos del proceso salud-enfermedad. El reconocimiento de la gran heterogeneidad conceptual y práctica en salud en el contexto guatemalteco, implica la identificación de conjuntos socio-culturales que reproducen estas matrices culturales de salud. A partir de ellas, se gestan y mantiene a sus curadores legitimados por la eficacia objetiva y simbólica que el colectivo reconoce en ellos y que se sostiene a través del tiempo (Menéndez, 1990:54-70) Es necesario comprender la importancia de realizar acciones en salud que incluyan los diferentes conceptos y prácticas de salud que se expresan en las diferentes culturas que alberga nuestro país. Sólo en esa medida, se espera cubrir la amplia gama de necesidades de salud de la población y complementar las diversas formas de atención y organización en salud históricamente desarrolladas por los grupos culturales que integran la sociedad guatemalteca. Para dicha complementación se debe considerar que existe una concepción y práctica Médica Maya especialmente en comunidades indígenas que es diferente a la Medicina Occidental
14
Esta complementación de la práctica de la medicina maya y la medicina occidental constituyen la base para trabajar en el ámbito de la salud partiendo de considerar a la población como sujeto o actor permanente en el cuidado de la salud, y para adecuar los servicios de salud a la población, al desarrollar un enfoque de interculturalidad en su prestación. Con el enfoque de interculturalidad en salud se pretende, consolidar la comunicación efectiva con la comunidad, garantizando el acceso real de la población maya y campesina a una atención médica respetuosa y de calidad, que atienda los problemas de salud que no resuelven los médicos mayas, y que facilite el acceso a procedimientos que la mayoría de la población no puede acceder dadas las condiciones económicas, como cirugías, urgencias y métodos sofisticados de diagnóstico.
Ejercicio:
El material que se le presenta se inicia con la historia de la tía de Jorge, médico de profesión. Reflexione respecto a esta historia respondiendo: ¿Qué pensó al leerla? ¿Conoce algún caso en el que la Medicina Convencional no dio respuestas y fue necesario acudir a Terapias alternativas?
El material que se le presenta le plantea aspectos respecto a la multiculturalidad e interculturalidad, explique con sus palabras estos conceptos. Refiera cinco experiencias relacionadas a la interculturalidad en salud que usted haya vivido y cómo las afrontó. Reflexione respecto a los planteamientos relacionados con la complementariedad respondiendo ¿Está de acuerdo con ese planteamiento? ¿Cuál es el Modelo Médico en el que usted se desenvuelve? ¿Es eminentemente biologista? ¿Incorpora aspectos del contexto social, económico y cultural en la interpretación del origen de la enfermedad?
15
Glosario • DISCRIMINACIÓN: Apartar, distinguir, diferenciar una cosa de otra. Tratar con inferioridad a una persona o a un grupo social por motivos raciales, culturales religiosos, etc.
• EMPATÍA: Disposición positiva para relacionarse, para convivir con los demás y su cultura.
• ESTEREOTIPO: Idea arraigada sobre la subjetiva y supuesta superioridad de una persona con relación a otra. Normalmente conlleva sentimientos de desprecio y marginación.
• EQUIDAD: Igualdad de ánimo. Cualidad que consiste en dar a cada uno lo que se merece por sus méritos o condiciones. Cualidad que consiste en no favorecer en el trato a uno perjudicando a otro.
• INTERCULTURALIDAD: Conjunto de actividades y disposiciones destinadas a terminar con los aspectos y resultados negativos de las relaciones interculturales conflictivas. También puede entenderse como una contribución al establecimiento de las relaciones pacíficas, al mutuo entendimiento, al derecho a vivir la propia cultura, a la tolerancia, y a la autodeterminación cultural.
• MULTICULTURALIDAD: Realidad de la diversidad cultural. La existencia y coexistencia de hecho de varias culturas diferentes entre sí en un mismo territorio.
• OIT: Organización Internacional del Trabajo. Sede Ginebra.
• PLURICULTURALIDAD: Es la situación ideal de la diversidad cultural que se objetiva en el reconocimiento y respeto de dicha diversidad como paso previo a consolidad la unidad nacional con característica pluricultural.
• PREJUICIO: Doctrina antropológica o política que se basa en sentimientos de superioridad y que motiva la persecución de un grupo o grupos étnicos considerados como inferiores.
• RESPETO: Consideración sobre la excelencia de alguna persona o cosa, sobre la superior fuerza de algo que nos conduce a no faltar a ella, a no afrontarla.
16
• SOLIDARIDAD: Entera comunidad de intereses y responsabilidades. En sociología, característica de la sociabilidad que inclina al hombre a sentirse unido a sus semejantes y a la cooperación con ellos.
• SAPIA (iniciativa) Iniciativa de Salud para los Pueblos Indígenas de América.
• TOLERANCIA: Disposición a admitir en los demás una manera de ser, de obrar o de pensar distinta de la propia.
17
Capítulo 2 Medicina Maya, Medicina Occidental: Dos Paradigmas La Cultura Como Sistema1 Para entender un hecho social hay que hacerlo desde una perspectiva histórica, esta permite conocer y entender su proceso, obviar la historia en el análisis, a lo más que nos llevaría es a tener una buena descripción del fenómeno y quizás a conocer la forma en que está funcionando, pero no explicaría el proceso, ni el hecho en sí en sus actuales condiciones. De igual forma, es necesario también identificar el contexto en el cual se desarrolla. El campo de la salud –como cualquier otro hecho social, debemos de ubicarla dentro de un contexto cultural determinado, lo cual implica que se interrelaciona con otros elementos que también intervienen en esa misma cultura, así en conjunto, los diferentes elementos le dan forma a la estructura del sistema sociocultural en que se desarrolla; en este caso el sistema sociocultural Maya. Esto mismo se podría aplicar en la cultura occidental. Los distintos elementos además identifican al sistema sociocultural en tanto que es el conjunto el que le da su singularidad y no un sólo elemento de este. En consecuencia, para lograr comprender un hecho social cualquiera, es necesario ubicarlo como parte de algo más complejo y no aisladamente, ya que no se explica en si mismo sino en interrelación con los otros elementos de los cuales forma parte.
Tomando en cuenta lo anterior, se entiende a una cultura cualquiera como un sistema en el que se interrelacionan y afectan los elementos que intervienen en esa estructura sistémica. Esto implica que si hubiera un cambio en un elemento del sistema cultural, el sistema se vería afectado en su originalidad tanto como profundos sean los cambios.
El médico maya debe de ubicarse dentro de un contexto cultural determinado, que se interrelaciona con otros elementos de esa misma cultura, conformando la estructura del sistema sociocultural en que se desarrolla; en este caso la cultura maya.
Al no estar aislado ningún elemento de cultura de los demás elementos, sino en íntima relación, los cambios en uno de los elementos de la estructura del sistema, afectara a los otros elementos de manera diferenciada. Estos cambios pueden darse desde el interior mismo del sistema en tanto es dinámico y está en un constante cambio, o bien pueden ser cambios provocados desde el exterior.
1
Se prefiere este término en vez de Medicina Popular Tradicional que se ha venido utilizando comúnmente, el presente capítulo sustenta tal postulado.
18
En cualquiera de los casos implica la capacidad del sistema de cambiar y adaptarse a las nuevas circunstancias a las que se enfrente. Si se entiende a la cultura (cualquier cultura) como un gran sistema, también se entiende que cada elemento de la estructura del sistema es en sí mismo, un subsistema que cuenta con sus propios elementos que se interrelacionan.
El elemento mínimo de la estructura sistémica es el símbolo, elemento que contempla todo un discurso alreded or de él, es a raz ón de esto que hablar emos de un sistema simbólico.
Esquematizando podríamos verlo de la siguiente manera: Tomemos al sistema cultural en abstracto, es decir, sin hacer referencia específica a ninguno en particular.
Salud
Médicos
Iyom
Etiología
Chapal b’aq
Terapias
Ajk’ayes, etc
. Organización Recursos curativos
CULTURA
MARCO FILOSÓFICO IDEOLÓGICO
Agricultor Producción
Artesano Comerciante Madre
Familia
Padre
Hijo
COMADRONA
discurso 1 discurso 2 discurso 3 discurso 5 discurso 6
ombligo placenta sueños niño temazcal
Sistema simbólico
En primer término tenemos a la cultura como macro sistema, pero la cultura tiene una gran cantidad de elementos que la componen, entre esos elementos podemos encontrar a la salud, la producción familia, la religión, etc..
19
Siendo componentes del macro sistema cultura, y no agotándose en ellos los niveles, los podemos ver como subsistemas, pero estos subsistemas además tienen otros componentes, en el caso de el subsistema salud tenemos a la comadrona, el huesero, el curandero, etc.. Cada uno de estos micro sistemas a su ves cuentan con un discurso en torno a sus funciones específicas, que pueden ser un discurso sobre el ombligo, la placenta, etc. Este modelo general de análisis sistémico lo podemos aplicar a casos específicos, tomando en cuenta que las divisiones se hacen con fines de análisis y no porque la realidad sea así.
EL CONCEPTO SALUD ENFERMEDAD. Para abordar el tema “El concepto salud - enfermedad desde la cultura maya” se hace necesario primero definir varios conceptos de una manera operativa. Uno de los primeros conceptos que es necesario definir es el de tradicional. Comúnmente se le considera tradicional a todos aquellos aspectos, usos y costumbres que se han mantenido vigentes dentro de una cultura desde mucho tiempo atrás. El problema en principio es ¿qué tanto tiempo atrás?
Tradición es:
Del lat. traditio, -onis. Doctrina, leyes, costumbres, hechos históricos, etc., conservada en un pueblo por transmisión de padres a hijos.
Diccionario Real Academia Existen algunos aspectos que se manejan dentro de una española cultura que, por venir de muchas generaciones atrás, se les considera como parte de su tradición o como elementos originarios de su cultura. Por ejemplo, el cultivo del café, del trigo, el pastoreo de ovejas y algunas otras cosas traídas por el europeo son considerados como tradicionales por parte de la población maya y no maya.
El uso constante, el desconocer o no tener claro su origen y la aceptación por la población los hace tradicionales.
Atendiendo a la definición de tradicional que nos da la Real Academia Española, resulta que la medicina occidental hegemónica es tan tradicional como la que hasta ahora hemos conocido como tradicional maya, ya que al igual que esta última, también se ha transmitido de generación en generación de médicos. Sin duda los medios han sido distintos, pero no es un aspecto fundamental para poder considerarla como tradicional o no. Se han utilizado para explicar lo tradicional argumentos hasta cierto punto prejuiciosos, ya que el término tradicional, si bien un tanto “suave”, no deja de denotar cierta inferioridad de lo tradicional con respecto a lo “moderno” o civilizado.
20
En este sentido, aceptar ahora que ambas prácticas médicas tengan el mismo “status de tradicional”, pudiera ser incomodo para aquella corriente que se ha erigido como la hegemónica, ya que nos encontramos con que no sólo una es tradicional, sino las dos.
Pero, ¿qué es lo no tradicional? ¿qué diferencia a la medicina occidental de la maya o viceversa?. Se podría decir que lo tradicional son todos aquellos aspectos (ideales o materiales) que dentro de la cultura se han manejado y se han trasladado de generación en generación . Es importante… El reconocimiento de las Lo que quedaría por definir es hasta las cuantas costumbres y actitudes como de generaciones se le puede adjudicar el estatus de condiciones de vida. tradicional a un determinado aspecto, cuáles son los criterios para ello y quién define esos criterios. Si lo tradicional es aquello que se ha transmitido de generación en generación, por exclusión, lo no tradicional, es lo “nuevo”, para la cultura a la que pertenece la persona que se enfrenta a ello, pero no para la cultura a donde esto pertenece. Por ejemplo, los métodos de la Medicina Occidental Hegemónica (MOH) que se les han enseñado a las comadronas, por ejemplo, serían elementos no tradicionales para ellas, ya que no tienen la historia de generaciones atrás. Así mismo, en el caso de la MOH, incorporar la técnica del parto en cuclillas sería algo no tradicional, nuevo. El término tradicional, generalmente dentro de la cultura occidental, ha tenido una connotación de inferioridad, por lo que tradicionales han sido las “otras” medicinas, no la occidental. Tratando de definir el concepto de Cultura Médica Tradicional (CMT) un grupo de trabajo de la OPS menciona lo siguiente:
Terapeuta tradicional: “… persona reconocida por la propia comunidad en que vive , como competente para presta r atención de salud mediante empleo de producto s vegetales, animales y minerales, y aplicac ión de algunos otros métodos d e origen social, cultural y religioso, basados en los conocimie ntos, actitudes y creencias de la comunidad, en lo que respecta al biene star físico , mental y social, y al origen de la enfermedad y la invalidez. “OPS
21
“El adjetivo de “tradicional” adjudicado a la medicina, si bien sancionado por el uso, es también insatisfactorio por sus connotaciones, y los términos equivalentes que se encuentran en la literatura tales como “indígena”, “laica”, “no occidental”, “aborigen”, no tienen consenso ni dentro del mundo académico, ni entre los mismos usuarios de tales prácticas”. 2
Sin embargo, de acuerdo a los argumentos presentados, lo más adecuado, sería llamar a la medicina occidental de la misma manera y a lo que hemos llamado medicina tradicional llamarla medicina indígena maya, o sólo medicina maya. Así lo entenderemos de aquí en adelante. Es necesario definir otros conceptos como el de terapeuta tradicional, término que se ha manejando constantemente. Otra de las acepciones que se han utilizado para nombrar a la misma persona es la de médico tradicional. La OMS por su parte, haciendo referencia al mismo sujeto lo llama curandero tradicional. ¿De qué estamos hablando? ¿De un terapeuta, de un curandero o de un médico? Si bien la descripción del concepto es acertada, por otro lado, hay que referirse al concepto mismo: curandero tradicional. Partamos de las definiciones de algunos conceptos que se encuentran en los diccionarios de la real Academia española y de Terminología Médica.
CURA (cure) Curso de tratamiento, medicación, medida terapéutica u otros remedios utilizados para tratar un problema médico, como son el ayuno, la cura de reposo o la cura de trabajo. (Mosby)
CURACIÓN (cure) 1. (Del lat. curatio, -onis. ) f.
Es importante… Que el equipo de salud entienda que la concepción salud-enfermedad en la medicina maya, forma parte de un sistema cultural diferente de interpretar el mundo, y no despreciarlo como algo infantil o ilógico. El reconocimiento de las costumbres y actitudes como de condiciones de vida.
Acción y efecto de curar o curarse.2. Restablecimiento de la salud de una persona afectada por una enfermedad u otro trastorno. 3. Resultado favorable del tratamiento de una enfermedad u otra alteración. (DRAE)
CURACIÓN (healing) Acto o proceso por el cual se restablecen las características y funciones normales de un tejido, órgano o sistema corporal enfermo, disfuncional o lesionado. (Mosby)
2
Tomado del informe de consultoría presentado por Elba Villatoro ante la OPS/OMS sobre la Promoción de la Medicina y Terapias Indígenas
22
CURANDERO, A 1. m. y f. Persona que, sin ser médico, ejerce prácticas curativas empíricas o rituales. 2. Por ext., persona que ejerce la medicina sin título oficial. (DRAE)
Retomando el concepto healing de curación, vemos que se hace referencia a un organismo biológico que esta dañado y que entra en un proceso el cual va de un estado negativo a uno positivo, de la enfermedad a la salud; si contempla al ser humano como un ente biológico no es extraño que no tome en cuenta el concepto curandero, porque como ya hemos mencionado, las enfermedades que tratan los “terapeutas tradicionales” no son necesariamente biológicas, las cuales no son reconocidas por la ciencia médica occidental hegemónica, consecuentemente no puede curar. No se puede curar lo que no existe.
Tomado de archivo G. Gra eda
El concepto “cure”: no tiene mayor diferencia con el de healing. Hacen referencia igualmente a un proceso que va de un estado negativo a uno positivo, de la enfermedad a la salud. Pero también esta el concepto CURA, en ingles “cure”. El término hace referencia a la acción: tratamiento, medicación, medida terapéutica. Podemos decir que quien da un “tratamiento, medicación, medida terapéutica u otros remedios utilizados para tratar un problema médico” se le puede considerar terapeuta. De esta forma, en un sentido general terapeuta es aquel que lleva a cabo acciones o provoca procesos que procuran la salud de las personas. Si nos abocamos al termino “CURA” no se esta exclusivamente en ningún campo ya sea biológico, social, espiritual, etc. Sólo se hace referencia de una acción que provoca un proceso que nos lleva de la enfermedad a la salud. En tal caso, estrictamente hablando, desde cualquier cultura cualquiera puede ser un terapeuta. Continuemos con las definiciones:
TERAPIA (therapy) 1. Sufijo que significa tratamiento médico de una enfermedad: quimioterapia, hipnoterapia, cinesiterapia. 2. Sufijo que significa tratamiento médico de una zona o enfermedad del organismo, cardioterapia, sarcoterapia, uroterapia. (Mosby)
23
La terapia sigue entendiéndose como una acción especializada hacia un ser biológico y para tratar enfermedades únicamente reconocidas por la
El diccionario MOSBY no tiene la definición de terapeuta y el DRAE nos dice:
Terapeuta: Médico especializado en los problemas de la terapéutica” (Mosby)
Terapeuta: (Del gr. ). 1. com. Persona que profesa la terapéutica. 2. adj. Se dice de cada uno de los individuos de una secta religiosa, al parecer de origen judaico, que en los primeros siglos de la Iglesia observaba algunas prácticas del cristianismo. (DRAE) Terapéutica n. F. Parte de la medicina que se ocupa del modo de tratar las enfermedades” (Mosby)
Es importante… Buscar un intermediario cultural (por ejemplo un promotor o vigilante de salud) que lo ilustre sobre las creencias y costumbres locales, y le ayude a orientar su conducta.
“Tenía yo mi regadora, cuando los niños estaban aventados, llegan a curarse conmigo, aunque estaban graves. Compramos pimienta chapa, ruda, puro y medio octavo de aguardiente. Primero lo vamos a deshacer y lo hecho en un vaso, le hecho trago encima y lo vamos a soplar en su mera cara, en su corazón, en su espalda y sus pies. Después se ponen a acostarse un poco, un rato y cuando se despiertan ya están mejor. Esto lo hace el Q´anilmaxob´ cuando se asusta el niño. Cuando se asustó, entonces el llama al espíritu de la gente. Llevamos cordial de susto”
La terapéutica es una parte de la medicina, entonces ¿qué es la medicina?
Medicina: 1. f. Ciencia y arte de precaver y curar las enfermedades del cuerpo humano. 2. f. medicamento. (DRAE) Medicina (medicine) 1. Fármaco o medicamento para tratar una enfermedad 2. Arte y ciencia del diagnóstico, tratamiento y prevención de las enfermedades y del mantenimiento de la salud. 3. Arte o técnica de tratar enfermedades sin cirugía (Mosby)
La medicina es una ciencia y arte para restablecer y mantener la salud. Bajo estos términos, a quien hemos conocido como terapeuta o curandero tradicional en realidad es un médico, ya que médico es la adjetivación de medicina, y si la medicina: “tiene por objeto la conservación o el restablecimiento de la salud”, entonces, a quien se ha llamado terapeuta tradicional es en realidad un médico, ajkun en K’iche’ ya que es quien: “tiene por objeto, la conservación o el restablecimiento de la salud”.
24
De acuerdo a las definiciones:
Médico: persona que se dedica a procurar la conservación o el restablecimiento de la salud.
Esto tiene que ver con las formas institucionales occidentales de validación del ejercicio de la medicina, las cuales no son las únicas. Existen otras formas institucionales que son igualmente validas. Al hablar de médico maya , se hace referencia a aquel que práctica la medicina hasta cierto punto “ originaria” de la cultura maya. Se hace necesaria la aclaración porque, en función de la adscripción étnica, un médico puede ser maya, pero ejercer la medicina occidental. En todo caso, independientemente de su adscripción étnica sería un médico occidental y no un médico maya.
Continuando con la cuestión de la medicina, si esta se define como aquella que tiene por objeto la conservación o el restablecimiento de la salud, al haber diferente forma de percibir la salud, hay diferentes prácticas médicas. Entonces, si la medicina es sólo una, la pregunta sería ¿Cuál es el problema entre la medicina maya y la medicina occidental hegemónica? Lo encontramos en el nivel de concepción del proceso salud-enfermedad, y la práctica específica en función de dicha concepción. En repetidas ocasiones se ha dicho que la medicina occidental es biologista, y en este sentido unidimensional, basada en una corriente científica positivista que tiende más hacia la curación que hacia la prevención.
Es importante… No trate de cambiar costumbres y hábitos locales en caso de que no estén probadas como más dañinas que ventajosas para la población.
Sin embargo, hay que hacer notar que se está hablando del modelo medico hegemónico occidental, tal y como lo define Menéndez3, ya que dentro de la cultura occidental no es el único modelo de salud. Por ejemplo, se encuentra la corriente que hace referencia a la “Promoción de la Salud” que abarca el aspecto ambiental, social, cultural y hasta político. La OPS plantea:
3Menéndez,
Eduardo. Hacia una práctica médica alternativa. Cuadernos de la Casa Chata No. 86. p. 1
25
“Una buena proporción de los conceptos y modelos de atención de salud propuestos para las poblaciones de América Latina y el Caribe, parten de ciertas premisas sobre las necesidades de salud, la naturaleza de las enfermedades prevalentes y el comportamiento de recuperación y búsqueda de la salud por parte de la población. Estas premisas están por lo general basadas en un modelo predominantemente biomédico que no puede sostenerse como de valor universal”. (OPS,1983: 28)
“En muchos países, los servicios de salud convencionales, que pretenden establecer un sistema hegemónico como única alternativa válida para la salud, son insuficientes e inadecuados para alcanzar los niveles de equidad y eficiencia social que plantean las metas de SPT/2000.” ( OPS,1983) La medicina maya, la hemos calificado de holistica, que comparte con la práctica científica positivista su carácter empírico, es decir, ambas parten de la experiencia, de lo objetivo material. En este único sentido ambas medicinas son iguales. La diferencia es la explicación de lo que sucede en la práctica. La medicina maya tiene un fuerte componente explicativo religioso. Situación que explica, en parte, el rechazo por parte de la medicina occidental. No comparten los mismos marcos explicativos, lo cual, no determina en absoluto la eficacia de una u otra práctica médica.
Que la medicina maya tenga un marco explicativo basado en aspectos mágico -religiosos, no implica que sea ineficaz.
Esto lo único que quiere decir es que la ciencia occidental positivista no está de acuerdo con el marco explicativo. La aplicación del método científico positivista es una de las particularidades de la medicina occidental hegemónica. ¿Podemos decir que la medicina maya siguió los pasos del método científico?
En lo particular, ambas parten de la observación, de la empiria.
26
Sin embargo, a diferencia de la medicina maya, la medicina occidental hegemónica no toma en cuenta la totalidad, sino que se centra en el individuo solamente biológico, no repara en que a este individuo lo rodea un ambiente social, cultural, espiritual, natural.
Pero el marco explicativo no es ajeno a diversos intereses o justificaciones que pueden ser políticos, o económicos, y, por supuesto, tampoco es ajeno al método utilizado en su intervención. En la reunión de Alma Ata se definió a la Medicina Tradicional (para nosotros medicina maya) como:
“… la suma de todos los conocimientos teóricos y prácticos, explicables o no, utilizados para diagnóstico, prevención y supresión de los trastornos físicos, mentales o sociales, basados exclusivamente en la experiencia y la observación y transmitidos verbalmente o por escrito de una generación a otra. Puede considerarse también como una práctica médi ca activa y experiencia ancestral” (OPS, 2001: 3)
“A lo largo del siglo XX, comienza un movimiento particularmente activo para introducir los recursos humanos y tecnológicos de la medicina moderna a todos los niveles, en el supuesto de que estos sean la única y suficiente respuesta a las necesidades de salud de la población. Poderosas corrientes del pensamiento occidental y de la industria de productos médicos farmacéuticos introducen un modelo de servi cios de salud a espaldas de las culturas médicas tradicionales, por el que tratan de lograr coberturas totales a la vez de crear un mercado y generar una mayor demanda por drogas, medicamentos y tecnologías de alto costo, pero que a la larga muestran un impacto social limitado y una insuficiente capacidad de respuesta frente a las necesidades de salud de la mayoría de la población” (OPS 2001) La corriente positivista es una negación de la corriente metafísica o idealista del conocimiento. De acuerdo con Essen, el escepticismo es una corriente epistemológica que niega la posibilidad del conocimiento, es decir el sujeto no puede aprehender al objeto (ideal o material). Sin embargo, entre la posibilidad del conocimiento absoluto que no toma en cuenta la relación sujeto/objeto en el proceso del conocimiento (Dogmatismo), y la negación de tal posibilidad (Escepticismo) hay algunas variantes, dentro de la que encontramos al Positivismo.
27
“Positivismo es el nombre que suele darse al escepticismo metafísico. Quien adopta esta posición, iniciada por Augusto Comte (1798-1857), debe sujetarse únicamente a lo que percibe positivamente, a los hechos inmediatos de la experiencia y abstenerse de toda especulación metafísica” (Hessen,, 1993: 42). La corriente positivista del conocimiento, como se puede apreciar, es empírica, considera que: “…la única causa del conocimiento humano es la experiencia […] todos nuestros conocimientos, aun los más generales y abstractos, derivan de la experiencia”. (Hessen, 1993: 61) Se puede considerar al positivismo además de escéptico metafísico, como dogmático empírico. Así, la corriente positivista del conocimiento define su método, que se conoce como método científico, siendo sus pasos: a. Estudio de las teorías y conocimientos relacionados con el tema por investigar. b. Observación. c. Definición del problema. d. Elaboración de hipótesis. e. Diseño de la prueba, f. Aplicación del diseño de la prueba. g. Conclusiones (Gutiérrez et. al. 1979: 1 5 a 18) Así mismo, hay que recordar que el método científico positivista surge a partir de las ciencias exactas o ciencias naturales, es decir, es un método aplicable a ellas y no el más adecuado para otras disciplinas, particularmente en el área social. Por lo que al ser humano se le toma unidimensionalmente, como ser biológico tan sólo.
Tomado de archivo G. Grajeda
Por lo tanto, muchas veces se considera que una enfermedad es una situación en la que el ser biológico es afectado por un agente patógeno, igualmente biológico, en consecuencia, la curación, lo que tiene que hacer, es atacar ese agente patógeno biológicamente.
Con tal procedi procedimiento miento se pr pretende restablecer la condición de salud del ente biológico. Procedimiento adecuado si aceptamos que el ser humano es sólo un ente biológico aislado de todo contexto y que por lo tanto, todos los problemas de salud se pueden resolver desde los laboratorios y con máquinas que detectan y resuelven los problemas.
28
Sin embargo, la experiencia nos dice que eso no siempre es así, como el caso con el que se inicia este material, en el que se ilustra una situación no resuelta desde esta interpretación biologista.
Es importante… Que aprenda el trato del grupo de médicos mayas. Por ejemplo cuando examine a un paciente deje que una persona cercana o un familiar esté presente.
Para los mayas (como para otros pueblos no occidentales) el concepto de salud enfermedad es otra cosa. En este entran en juego diferentes aspectos: lo espiritual en principio, que enmarca al ser humano dentro de determinadas relaciones con su medio ambiente social y natural, y lo universal que toca tanto lo material como lo ideal. Al igual que otras medicinas conocidas con determinación holística. Las concepciones sobre el proceso de salud/enfermedad tienen diferentes e xplicaciones, circunstancia que condiciona diferentes tratamientos, diferentes métodos.
En el documento del Potencial de la Comadrona en Salud Reproductiva, queda bastante claro que en términos de los padecimientos que trata una y otra medicina no hay nada en común. La medicina que hasta ahora hemos llamado tradicional también tiene límites. Esto lejos de ser un problema, puede derivar en una situación de complementariedad entre ambas medicinas.
“… el esquema de oposición, que ha prevalecido en algunos países dentro y fuera de la Región, ha conducido a una posición de competición estéril y de inútil demarcación de territorios, la que debe superarse por un esquema de complementación, interdependencia y revalorización entre la medicina tradicional y la medicina moderna. En efecto, la separación entre la medicina tradicional y la institucional o formal, es un fenómeno artificial. La población de los países de la región, recurre indistintamente a ambas y a producido a lo largo del tiempo un modelo dinámico, en el que si bien no siempre armonizan los dos tipos de prácticas médicas, expresan la posibilidad de su complementación”. (OPS, 1983 p. 5)
En el documento del Potencial de la Comadrona en Salud Reproductiva, se evidencia como el tratamiento vía la MOH es aceptado y buscado por parte de la población maya. En todo caso, lo que se rechaza del sistema oficial de salud es el trato que se le da a la comadrona en los centros de salud oficiales.
29
El estatus científico de las medicinas llamadas alternativas, no se ha definido. Se asume a priori que no tiene tal estatus, situación que es prejuiciosa. La afirmación de su ineficacia debería de ser una conclusión de estu dios mucho más profundos de los que se han llevado a cabo hasta ahora, lo que implicaría costos tan altos como los que se han aplicado a la MOH. Lo importante, en todo caso, es aceptar que existen formas distintas de ver los procesos de salud enfermedad, situación que implica procesos de intervención diferentes sin contradicción o negación fundada. Es importante… Es necesario reconocer la importancia de ambas medicinas, ninguna sobra, al contrario, ambas hacen falta.
Es hacia la c omplementariedad que debemos caminar.
Que anime a las personas a seguir sus reglas dietéticas tradicionales durante su enfermedad (a menos que los efectos negativos estén probados, en cuyo caso tendrán que discutirse con los enfermos). Adapte los planes de tratamiento a los hábitos diarios de los pacientes e incluya a familiares en los procesos terapéuticos
En vista de lo anterior la definición de Medicina Tr adicional dada por la OPS se asume de la siguiente manera, en principio no se hablará de medicina tradicional, sino de medicina en general y de medicina maya en partic ular, esta es:
“… la suma de todos los conocimientos teóricos y prácticos, utilizados para diagnóstico, prevención y supresión de los trastornos físicos, mentales o sociales, transmitidos verbalmente o por escrito de una generación a otra. Puede considerarse también como una práctica médica activa y experiencia ancestral”
Tomado de: Hablemos del arto en el ho ar, CCAM 1993
30
Ejercicio:
Reflexione acerca de la práctica que en salud ha tenido y Cómo aplicaría los nuevos conocimientos y reflexiones hechas para mejorar su trabajo en salud.
En este material se habla de que la mayor diferencia entre las dos corrientes de pensamiento médico, el Maya y el Occidental se debe a la interpretación del origen de las enfermedades y en consecuencia las acciones para resolver estos problemas. ¿Usted que opina al respecto? El material que se le presenta le plantea que también la Medicina Occidental se puede considerar tradicional. Reflexione respecto a este planteamiento respondiendo ¿Está de acuerdo con ese planteamiento? ¿Cuál es el Modelo Médico en el que usted se desenvuelve? ¿Es eminentemente biologista? ¿Incorpora aspectos del contexto social, económico y cultural en la interpretación del origen de la enfermedad? Reflexione e indique si ¿Está de acuerdo con la definición de Medicina Tradicional que se plantea al final de esta sección? Argumente su respuesta
31
Glosario
FUNCIÓN: Son las actividades concretas que desempeña en rol en referencia. HEGEMÓNIA: Implica superioridad en cualquier aspecto. HOLISTICO: Doctrina epistemológica que busca la comprensión de las totalidades o realidades complejas. POSITIVISMO: Doctrina epistemológica que afirma que el conocimiento solo es posible a partir de lo real captado por los sentidos. ROL: Es la relación establecida entre diferentes sujetos, definida y asignada por el sistema sociocultural en el que se inserten.
32
Capítulo 3 El Sistema de Salud Enfermedad Maya
(Una Interpretación) Para comprender las acciones o formas de comportamiento de culturas diferentes a la propia, es necesario analizar los hechos desde la misma cultura a lo que se hace referencia. Se plantea un problema metodológico cuando se trata de establecer algún punto de partida para tener este acercamiento; a partir de qué o de quiénes. Generalmente los académicos o científicos que no tienen relación con las ciencias sociales, consideran que las historias míticas no son más que cuentos sin fundamento, sentido o utilidad alguna, surgidas de la ignorancia o de un estado de salvajismo del cual no se ha salido. Para la gente en general estas historias míticas de las “otras” culturas pueden no pasar de ser mentiras, cuentos, y si tomamos en cuenta la religiosidad pueden ser hasta cuestiones relacionadas con demonios (Gallegos y Moran, 2000: 9).
Es importante… Sea consciente de que la comunidad la va a identificar con una clase social dominante y evite que ello se convierta en una barrera entre usted y la comunidad
Sin embargo, a las historias míticas propias se les da un grado de veracidad el cual no es discutido, siempre las irreales o malas son las de los otros. De la misma forma, generalmente se considera que los mitos son propios de las culturas “antiguas”, siendo estos extraños para las sociedades postmodernas, percepción bastante alejada de la realidad si tomamos en cuenta que:
“Todo mito muestra como ha venido a la existencia una realidad, sea ésta la realidad total, el Cosmos, o tan sólo un fragmento de ella: una isla, una especie vegetal, una institución humana.” (Eliade, 1992: 86)
“Sirve también el mito cosmogónico de modelo ejemplar a toda a toda ...” (Eliade, 1992: 93)
En muchas de las culturas antiguas las historias míticas nos narran como sucedió todo en el inicio de los tiempos. En los mitos quedó plasmado como se crearon los primeros hombres, el mundo,
33
las instituciones, las plantas, plantas, todo el universo, vrg. el Corán, la Biblia, el Pop Wuj Wuj . Esta creació creación n al ser por por los dioses dioses se convie convierte rte en algo algo sagrado sagrado y como como tal se convierte también en el modelo modelo y fundamento fundamento de toda actividad actividad humana, humana, en tanto que esta verdad no sólo es funcional para la cultura que la crea sino para todas las demás culturas. Si tomamos en cuenta que que los mitos son actos fundacionales, se puede decir que las sociedade sociedadess postmoder postmodernas nas también también cuentan cuentan con con sus propios propios mitos o, si si no se les quiere llamar llamar mitos, sus propios actos actos fundacionales. Las diferenc diferencias ias con con los de las las culturas culturas antigua antiguass conocidos conocidos como como mitos, radica radica en que los de las culturas postmodernas postmodernas son históricos, parten parten de una fecha precisa tienen un principio y lógicamente tendrán un fin. Los de las culturas antiguas no son históricos, han existido desde siempre y seguirán existiendo para siempre.
Lo que es común tanto en los actos fundacionales “mitos” de las culturas “antiguas” como de los actos fundacionales “historia” de las sociedades modernas, es que estos son recreados constantemente. En todo caso, caso, la historia como como los mitos, mitos, son actos fundacionales, fundacionales, son actos actos a partir partir de los cuales cuales se pasas pasas del caos al orden, orden, son tambié también n aspecto aspectoss ideológic ideológicos os que son compartidos compartidos por un grupo grupo social. En el caso de los mitos mitos de las culturas antiguas antiguas los actos actos fundacion fundacionales ales se deben deben a la intervenc intervención ión de los dioses, dioses, en el caso de las culturas culturas modernas modernas y postmo postmodern dernas as se debe a la intervenc intervención ión de algunos héroes culturales. Uno de los mejores ejemplos que podemos tomar en cuanto a las sociedades postmodernas es el de las gestas de independencia. La “historia” de la independencia en tanto acto fundacional fundacional (de una nación, de un país), se repite repite constantemente cada cada año, para recordar recordar el paso del caos al orden, orden, o bien de una sociedad inadecuada o atrasada, a una con un mejor sistema.
En este sentido, tanto el “mito” como la “historia” tienen la misma función ideológica. Lo significa significativo tivo en todo todo caso caso es que el mito, mito, históric histórico o o no, es un acto acto fundaciona fundacional,l, es un acto a partir partir del cual inicia inicia todo: instituci instituciones, ones, normas, normas, leyes, leyes, fundación de territorios, etc.. Aspec Aspectos tos que que al al final final de cuen cuentas tas defi define ne el curso curso de nues nuestra trass accion acciones es en tant tanto o pertenecientes a una cultura determinada.
Si el mito es el fundamento de nuestros actos, es en este en donde debemos debemos emprender emprender la búsqueda búsqueda tanto de nuestras nuestras institucio instituciones nes como de 34
cualquiera cualquiera de nuestros nuestros actos.
“La creación del mundo se convierte en el arquetipo de todo gesto humano creador cualquiera que sea su plano de referencia.” (Eliade, 1992: 45) El mito nos muestra el origen de todo. Si esto es así, los aspectos en cuanto al sistema de salud que son los que nos interesan, también también los hemos de encontrar encontrar ahí. ahí. EL POP WUJ WUJ COMO COMO HISTO HISTORIA RIA DE UN ACTO ACTO FUNDAC FUNDACION IONAL AL
Uno de los libros libros más importantes importantes dentro dentro de la cultura maya maya es el Pop Wuj, en este este podemos podemos encontr encontrar ar mitos mitos cosmog cosmogónic ónicos os (creac (creación ión del unive universo rso), ), antropogónicos, los mitos de por que los animales son de alguna forma:
“... luego se asomaron el venado y el conejo, logró cogerlos de la cola, pero se reventaron, y le quedaron en la mano las colas; desde entonces el venado y el conejo tienen un pedazo de cola.” (Pop (Pop Wuj. Wuj. p. 21 (41)) (41))
Cabe mencionar que aspectos de esta misma naturaleza aun hoy los podemos encontrar en la tradición oral del pueblo maya:
“Ahhh! Siempre has sido un abusivo. Le dijo. Y entonces le agarraron las orejas –antes las orejas del conejo eran pequeñitas pero por la falta que cometió le agarraron las orejas. Es por eso que son rojas sus orejas.” (PLSM, 1998: 121)
O por qué es que comen lo que comen los animales: “Luego destinó el alimento de la rata, su comida fue el maíz, la pepita de chilacayote, chilacayote, chile, chile, leguminosas, leguminosas, almendras, almendras, cacao: Eso es lo tuyo, si no es suficiente, en los basureros hay algo escondido, escon dido, lo l o roerás –dijo Un cerbataner cerbatanero, o, Ajpu Shbalanke Shbalanke a la rata.” (Pop Wuj: Wuj: 42)
De igual manera podemos encontrar el origen de aquello que se refiere a la salu salud d y enf enfer erme meda dad, d, lo cual cual se ve ilus ilustr trad ado o en en el el pasa pasaje je de la luch lucha a de Ajpu Ajpu 12-15). Shbala Shbalanke nke con Wuqub’ Wuqub’ Qak’ix Qak’ix (Nu (Nuest estras ras siete siete Vergüe Vergüenza nzas) s) ( Pop Wuj: 12-15). Varias cosas se desprenden desprenden de lo narrado en este pasaje, una de ellas ellas es que el rompimiento de ciertas ciertas normas socio culturalmente culturalmente
35
aceptadas, aceptadas, es lo que da opción opción al castigo castigo,, que se traduce en enfermedad provocada provocada por el enojo del Dios, debido a la conducta inapropiada. “Los especialistas curan por mandato divino no pueden hacerlo sin el permiso y el apoyo de las divinidades. Se deriva que la religión y los ritos propiciatorios son importantes importantes para la curación, especialmente cuando las causas de la enfermedad son consideradas sobrenaturales o cuando el malestar es un castigo infligido por la divinidad, porque el enfermo no ha respetado el código moral del grupo. Indispensable, a este respecto, la mediación mediación del santo”. santo”. (Ghidinelli, (Ghidinelli, 1981: 1981: 4)
En el caso de Nuestras Nuestras Siete Siete Vergüenzas Vergüenzas la soberbia soberbia es el motivo motivo de su castigo, creerse más de lo que en realidad es, hacer alarde de ello y querer imponerse por esa percepción percepción que tiene de sí mismo mismo ante los demás:
“A caus causa a de que que vio vio mal mal la la sober soberbia bia ante ante el el Espí Espíri ritu tu del del Cie Cielo lo,, dijo dijo entonces el hijo: No es bueno que exista porque no vivirán las gentes aquí sobre la tierra. Así es que me propondré tirarle con cerbatana sobre su comida, aquí le tirare y lo enfermar enfermaré; é; que se acabe su su riqueza, riqueza, sus amuleto amuletoss sus joyas joyas y sus esmeraldas; esmeraldas; su vislumbre vislumbre motivo motivo de su orgullo...” orgullo...” (Pop Wuj: 11)
A lo largo largo del pasaje pasaje hay una una continua continua reiteración reiteración sobre la enfermeda enfermedad d que que padece Nuestra Nuestrass Siete Vergüenzas Vergüenzas y de quien se se la provoco: provoco:
“¡Quien ha de ser!, un malhechor me tiró con cerbatana y me aflojó mi mandíbula, se enfermaron mis dientes y me duelen...”( Pop Wuj: Wuj: 13)
Simbólicamente es una agresión agresión “física” la que provoca el daño a Nuestras Siete Vergüenzas, lo cual se traduce como enfermedad: La enfermedad del ojo, de los dientes, de los huesos que padece Nuestras Siete Vergüenzas. Es necesario que alguien intervenga para llevar a cabo un acto de curación, es aquí donde hacen su aparición los curanderos “Gran Anciano y Gran Blanca Pizote”. Estos últimos son enviados por Ajpu Shbalanke a provocar la muerte de Nuestras Nuestras Siete Siete Vergüen Vergüenzas, zas, no obstante obstante que lo que que dicen dicen es es que que ellos ellos son gente gente que cura (Ajkunab’): “Sólo extraemos animalitos de los dientes; curamos el globo del ojo, remend remendamo amoss huesos huesos”” (Pop Wuj: Wuj: 14) 36
Pero en lugar de curar lo que hacen es otra cosa, quitarle aquello que lo hace ensoberbecerse. Es decir, no sólo no lo curan, sino que lo acaban de castigar enfermándolo hasta que muere. Es importante anotar que no es una decisión de los viejos “Gran Anciano y Gran Blanca Pizote” el curar o enfermar a Nuestras Siete Vergüenzas, sino que es un encargo dado a Ajpu Shbalanke para lo cual se auxilia de estos dos personajes ya que la decisión original:
“Fue únicamente por la palabra del Espíritu del Cielo que él cumplió esto.” (Pop Wuj, 15)
Ajpu Shbalanke fue enviado a cumplir con un mandato con el que, por otro lado, estaba de acuerdo, ya que veía en la soberbia de Nuestras Siete Vergüenzas un ejemplo negativo para la gente. Por tal razón debía ser eliminado. “A causa de que vio mal la soberbia ante el Espíritu del Cielo, dijo entonces el hijo: No es bueno que exista porque no vivirán las gentes aquí sobre la tierra [...] ¿No fue por eso que apareció la ira?” (Pop Wuj: 11 )
La soberbia es una de las cosas más castigadas dentro de las normas morales de los antiguos mayas, normas que son dispuestas por los dioses y no por los hombres, y en tanto son dispuestas por ellos, el castigo también lo es. De igual forma también son los dioses los que llevan a cabo la curación, lo que no hacen directamente, así que se elige a alguien para que propicie dicho acto. En la narración son simbolizados por dos ancianos.
Aunque a Nuestras Siete Vergüenzas más que curarlo lo enfermaron, los Ajkunab’ si llevan a cabo un acto de curación, le colocan nuevamente el brazo a Ajpu Shbalanke, el cual le fue arrancado en la lucha con el mal simbolizado por Nuestras Siete Vergüenzas.
37
Es importante subrayar las asociaciones que se hacen aquí:
Por un lado esta lo malo, simbolizado por Nuestras Siete Vergüenzas, para el que existe un castigo a su mala conducta (enfermedad y muerte), Por el otro esta el bien simbolizado por Ajpu Shbalanke, al que se le premia restituyéndole su brazo (sanación y vida).
Esto mismo también lo podemos apreciar en el pasaje en donde se narra la lucha de Ajpu Shbalanke y los señores de Xibalba. Algunos de los nombres de estos señores se relacionan directamente con la muerte y claramente con enfermedades:
Una Muerte, Siete Muerte, Shikiripat, Sangre Carcomida, Señor del Pus, señor Aguadija, Vara de Hueso,
Vara de Calavera, Señor Gavilán, Señor Mecapal, Sangre de él y Sangre de Fiebre (Pop Wuj: 24 a (48)
Que según los comentarios anexos: “Son males o desgracias del infierno según la creencia de los antiguos kí-ches...” (Pop Wuj: 116)
Como podemos apreciar estos Señores son temidos y respetados, debido a que no son seres comunes y corrientes, tienen poder, también son Dioses.
Resumiendo: Se puede apreciar que la decisión de enfermar a alguien así como de curarlo es algo determinado por los dioses buenos y malos. De la misma forma la enfermedad es asociada al mal y la salud al bien, los castigos o beneficios son algo a lo que se hacen acreedores aquellos que se comportan bien o mal según sea el caso, de acuerdo a las normas propias de la cultura. Para llevar a cabo el proceso de curación se asigna un intermediario; los ajkunab’, esto no lo hacen directamente los dioses.
38
EL MITO DE CURACIÓN EN LA ACTUALIDAD: UNA ORACIÓN DE CURACIÓN Como vimos en esta narración los ajkunab’ fueron quienes propiciaron la enfermedad o la curación (no la provocaron), es decir fueron el medio pero no los que determinaron que es lo que procedía. Lo anterior, lejos de ser meras historias sin fundamento y extinguidas, por el contrario, son algo muy actual. Como se mencionó, el mito ha existido desde siempre y se manifiesta constantemente entre los hombres a través de las ceremonias llevadas a cabo por los ajkunab’, condición necesaria porque de lo contrario no podría llevarse a cabo el acto de la curación: “Pero sobre todo, donde la recitación ritual del mito cosmogónico desempeña un importante papel es en las curaciones, en las que se persigue la regeneración del ser humano.” (Eliade, 1992: 74)
“Los especialistas curan por mandato divino no pueden hacerlo sin el permiso y el apoyo de las divinidades. Se deriva que la religión y los ritos propiciatorios son importantes para la curación...,” (Ghidinelli, 1981: 4) Esto se puede apreciar en la siguiente oración propiciatoria y de la misma forma se encuentran los elementos de la narración de la lucha entre Ajpu Shbalanke y Nuestras Siete Vergüenzas.
que es el Ajau quien da la vida y la salud, situación que es reiterada en varias ocasiones durante la oración. la relación del bien con la salud y la vida. “…perdónale Ajau, concédale más vida, más salud señor...” “…hágame el favor señor donde se haya caído lo carguen, desátelo y póngale en libertad...” 1
En el ruego para alejar a los poderes malévolos se confirma que son entes sobrenaturales los que producen las enfermedades, también es evidente la asociación del mal con la muerte y la enfermedad
1 Documento
inédito del Ajq’ij Maya, Francisco Yax. 43
“Por eso señor le recuerdo señor que no venga la recaída señor, que no se presente los poderes malévolos”
No existe la posibilidad de contacto directo entre los dioses y el hombre común y corriente, es necesaria la presencia de un intermediario, para esto los dioses deciden “regalarle el don” de poderse comunicar con ellos a un ser humano (ajq’ayes, ilonel, kunanel ak’alb’, chapal b’aq, etc. ). El elegido (Ajkunab’) será el vinculo entre los seres humanos y los dioses, es a través de ellos y de otros actos propiciatorios, como las plantas, baños, limpias, etc., que el poder de curación de los dioses se va a manifestar. De esta forma, los Ajkunab’ cumplen el papel del Gran Anciano y de Gran Blanca Pizote. “En la comunidad, los especialistas de sexo masculino o femenino, juegan un papel altamente profesionalizado y son respetados por sus conocimientos y capacidades terapéuticas; prestigio adicional existe cuando las vocaciones fueron originadas en sueños o revelaciones sobrenaturales”. (Ghidinelli, 1981: 4)
Es decir que el poder que tienen no es el de curar, sino el de contar con el Don dado por los Dioses de comunicarse con ellos, convirtiéndose en el vinculo entre el cielo y la tierra, es decir, entre Dios y los hombres. El contar o no con el Don será determinado por el día de nacimiento de la persona, lo que se corrobora a través del calendario maya, definiéndose así sus futuras actividades. (Gallegos y Moran: 2000: 25). Según “El Libro de los Libros de Chilam Balam” los nacidos en ciertos días pueden ser curanderos o bien pueden anunciar enfermedades:
Caban Ah Colmote, El pájaro carpintero, es su anuncio. Sabio y prudente comerciante. Sangrador y curandero. Bueno y Juicioso. Edznab Sangrador de fiebres. Pedernal tallado. Toh, El pájaro-momoto es su anuncio. Sano. Sangrador y curandero. Valiente. Cauac Ah Kukun, El-Quetzal, es su anuncio. Cuando es cargador de año anuncia enfermedad y miseria. El cacao es su árbol, el verdadero cacao. Muy 44
imaginativo, noble.” (Chilam Balam: 123) En la versión K’iche del calendario maya también el día de nacimiento define ciertas características de los hombres, entre ellas la de ser curandero. De acuerdo a lo escrito por Don Francisco Yax, ajq’ij maya K’iche, los nacidos en los días E’, No’j, Tijax, Ajpu’, Iq’, K’at, y Kan son curanderos y las nacidas en Aq’ab’al son comadronas (Yax, 2001: 26,47, 51, 54, 56, 59)
EL PLANO DE LO CONCRETO: APLICACIÓN DEL MARCO FILOSÓFICO IDEOLÓGICO A esto que se podría interpretar como el marco filosófico/ideológico de la medicina maya, le corresponde, por otro lado, el plano en el cual se concreta toda esta percepción del sistema salud/enfermedad. Existen otro grupo de elementos que es necesario mencionar y que son importantes; los médicos mayas, una etiología específica y los procedimientos de curación que pueden utilizar o no medicina material como plantas, animales o minerales y una patología específica. En cuanto a los médicos tradicionales sabemos que existen por lo menos los siguientes: o o o o o o o
iyom (comadrona), chapal b’aq (trata problemas del sistema óseo), esal kik’, (literalmente el que saca sangre), kunanel ak’alb’ ( medico de niños), yakal ja’j2 (levantador de mollera), el llamador del espíritu y el mismo ajq’ij.
A la par de esto, existen indicios de haber sub especialidades y jerarquías.
En la investigación sobre el rol de la comadrona en su Contexto Sociocultural, se encontró que las comadronas que habían soñado con los colores, rojo, blanco, negro y amarillo, poseían una mayor jerarquía y prestigio dentro de su comunidad (Gallegos y Moran, 2000: 23). Existen personajes que se les conoce como ajchay, persona que sangra con puntas de vidrio, pero también hay quienes sangran con espinas de plantas, por ejemplo de maguey, o bien con espinas de huesos, a todos estos se les conoce como Esal kik’.
2
Rij wi, xib’ixik, ikoweb’exik, awaj, kunanel akálab’ y yakal ja’, son enfermedades que se supo de ellas a partir de una entrevista con Obispo Rosales Yax. 45
Así mismo existen otros personajes conocidos como: yuqul b’aq (jalador de huesos), wiq’ol b’aq ( el que une los huesos), jikonel (endereza los huesos), paqanel (el que palpa o toca los huesos) chapal b’aq (también el que toca los huesos).
La pregunta es si en el caso de los médicos mayas que trabajan con el sistema óseo, las diferentes denominaciones se refieren a diferentes problemas asociados a este sistema, así como de diferentes técnicas de curación o son sinónimos. Se tienen noticias que en Alta Verapaz, sí se refieren a diferentes técnicas y problemas y de ahí la duda. Lo mismo sucede con los esal kik, son diferentes técnicas de curación para diferente tipo de enfermedades relacionadas con la sangre, o el sangrado es un procedimiento para curar otra enfermedad no necesariamente de la sangre y para lo cual se tengan que usar técnicas diferentes. En el caso de los problemas de salud, aunque es común en las comunidades y aun en el área urbana, escuchar de enfermedades como el b’oq’och (ojo), caída de la mollera, lombrices (le awaj), estas no son sino una pequeña parte del corpus patológico que se presenta en el sistema de salud-enfermedad en la cultura maya, en realidad es mucho más amplio.
“Porque la hora capta (captura) al niño, a esa hora le da sueño a ese niño, entonces se queda dormido y cura más cuando se queda dormido, y con una rama de chilca lo llaman, lo sacuden llamándole el nombre, nueve veces. En mam se dice: Tanq´tzije´y con el nombre de la persona, por ejemplo tanq´zije´ nueve veces… Eso se hace nueve días.”
En recientes indagaciones realizadas por el equipo de investigación de PIES, se encuentra que existen problemas de salud tales como:
rij wi (golpe en la nuca), xib’ixik (espanto causado por un espíritu malo), Ikoweb’exik (el niño aparece muerto en el transcurso del medio día y la noche). Es probable que esta patología sea más amplia.
Por otro lado, se sabe que una de las causas de las enfermedades son la transgresión de algunas normas, por ejemplo, los awas (transgresión de ciertas normas o reglas, por ejemplo, no tirar mucha agua para lavar), al desequilibrio entre lo frío y lo caliente, o bien la intervención de un ente sobrenatural o la intervención de un brujo o aj itz. La envidia, o una maldición de los padres debido al mal comportamiento del hijo también son causa de enfermedad. Es probable que así como encontramos que existen más especialistas de los que se suponía, también pueda haber más de todo, incluido las formas de curación: sólo rituales, ingestión de plantas medicinales, una combinación de estos dos, etc.
46
Es evidente que dentro de la cultura maya existe un fundamento filosófico ideológico de un sistema de salud explicitado en el mito (causas de la enfermedad, quién cura, y por qué).
Es importante… Haga frecuentes visitas domiciliarias, lo que le permitirá establecer relaciones recíprocas con las personas y así hacerse más respetable.
Se cuenta con todo el sistema médico encargado de que la población se mantenga en “buena salud” (kunanelab’), un conjunto de enfermedades con características específicas y por lo tanto tratamientos también específicos, a la par de una etiología igualmente particular.
Tomando en cuenta todos estos elementos, se evidencia el carácter holístico de la medicina maya en tanto se refiere a aspectos de la naturaleza como el frío y el calor, aspectos espirituales como las ofensas a los dioses o sociales como los awas. Dimensiones que no están desligadas unas de otras, por el contrario, se interrelacionan de manera muy profunda. Es importante puntualizar en que si bien el marco filosófico ideológico de la medicina maya, puede parecer desde la perspectiva occidental algo no científico y quizás inoperante en términos de la curación de enfermedades, aspecto sobre el cual no se va a discutir, los procedimientos y elementos que se usan para la curación son otra cosa. El uso de plantas, minerales, rituales y otros elementos diversos, sirven para curar padecimientos físicos y espirituales, por supuesto, en el marco de las enfermedades propias de la cultura maya, que no por ser negadas por la ciencia positivista, son menos reales ni menos problemáticas. En este sentido Aguirre Beltrán anota que: “El notable adelanto que en éste y en el pasado siglo alcanza la medicina occidental, con sus medios de diagnosis y terapia admirables, provoca un natural impulso a menospreciar el factor puramente emotivo que se toma como secundario; ello lleva, con frecuencia, a la infravaloración de lo psicosomático y a la negación de la utilidad manifiesta del curandero o médico hechicero en la cultura-folk. Acostumbrados a conceder valor tan sólo a la experiencia racional y a la aplicación física de los conocimientos, se niega validez a la experiencia emocional y a la aplicación mística de esa experiencia” ( Aguirre, 1992: 85 ) Sin duda todo lo anteriormente anotado es insuficiente para entender algo tan complejo como lo es un sistema de salud cualquiera que este sea.
Sin embargo, de lo que sí no hay duda es que existen todos los elementos que podrían conformar ese sistema que hoy desconocemos y al cual es necesario acercarse.
47
Ejercicio:
El material le plantea una serie de aspectos importantes con relación al sistema de la medicina maya. Analícelas y responda: ¿Qué opina la información con respecto a los mitos existentes o en ambas corrientes? Reflexione acerca de la existencia o no, de mitos en la medicina occidental. Identifique los mitos más frecuentes en su región de trabajo en salud. En la Medicina Maya se hace énfasis en el efecto que el mal o comportamiento tiene sobre la producción de enfermedades, ¿Qué relación encuentra con la explicación de la Medicina Occidental respecto a los problemas psicosomáticos? ¿Qué elementos consideraría importantes para explicar el o paradigma médico en el que trabaja? o
o
48
Glosario
AJAW:
Dios
AJKUNAB’:
Médicos
AJQ’AYES:
Curador con plantas medicinales.
AJQ’IJ:
Guía espiritual.
CHAPAL B’AQ:
Huesero
COSMOGONIA:
Concepción sobre el origen del mundo y el universo.
ILONEL:
Comadrona.
KUNANEL AK’ALB’:
Médico de niños.
MITO:
Relato en el que intervienen seres sobrehumanos y se desarrollan acciones imaginarias que van más allá de los acontecimientos históricos.
PARADIGMA:
Ejemplo que sirve de norma.
WUQUB’ QAK’IX:
Nuestras Siete Vergüenzas.
49
Capítulo 4 El Rol de la Comadrona
Se puede apreciar que existen diferentes factores que afectan al sujeto comadrona en todo sentido. Tenemos factores que las afectan directamente (ONG, sistemas oficiales y privados de salud, y la religión entre los más visibles), lo cual sin duda le dará otro sentido a la relación que se establezca con la parturienta y el producto, dependiendo del grado de influencia que estos agentes hayan tenido con ella. Por ejemplo, si desde un punto de vista tradicional podemos hablar de reciprocidad entre la comadrona y la madre, este es un tipo de relación diferente al que se establece a partir de asumir posiciones uno como médico o agente de salud y otro como paciente a la manera occidental, que puede ser hasta más comercial.
Tomado de Modelo de la Medicina Maya en Guatemala. DED/ASECSA
Dependiendo de ese grado de influencia, idealmente podríamos hablar de una comadrona maya sin ninguna influencia, la comadrona que se inició a partir de lo tradicional y que hoy ha sido capacitada en menor o mayor medida, y la comadrona que fue formada por instituciones médicas occidentales, y que no toman en cuenta Es importante… las formas tradicionales. Que trate de respetar y comprender los pudores de las personas cuando se las Esta categorización es arbitraria y responde a los examina, principalmente en el caso de las aspectos más visibles de su conformación, ya que mujeres embarazadas difícilmente podemos hablar de los dos extremos en estado puro, además de que entre uno y otro extremo hay muchos matices o intensidades de influencia.
50
“No se puede combinar la medicina química con la medicina indígena, lo químico es lo químico y lo indígena es lo indígena. afirman las comadronas. La combinación se da cuando ya se ha usado lo natural, luego lo químico, pero no juntamente. El uso de la medicina química , desde la perspectiva de la cultura maya es un eslabón de opciones para la población maya cuando la medicina indígena por si sola no cura, no calma, y en circunstancias de un dolor fuerte o cuando en su uso no ha dado efecto alguno. Derivado de esto, en opinión de las sacerdotisas y sacerdotes mayas, la medicina química puede aportar a la medicina indígena dependiendo de cada enfermedad, cuando la enfermedad es muy grave o si está muy avanzado.” Modelo de la Medicina Indígena Maya en Guatemala DED/ASECSA
Las organizaciones de salud están influyendo en el rol tradicional de la comadrona, en tanto tienen una visión particular que la comunidad no tiene de ellas y quizás ni la comadrona misma, no en sus funciones como agente de salud, sino como parte hoy, de una estructura organizativa definida desde la comunidad, ya que es esta la que le asigna rol y una función que no necesariamente es la misma de otras instancias, aspectos que le dan sustento a su sistema socio cultural, (la comadrona es, porque es parte del sistema, lo alimenta, así como el sistema alimenta el ser de la comadrona). Esto es evidente sobre todo con las comadronas que son totalmente formadas a la manera occidental, ya que la visión que se tenga con respecto al parto puede ser diametralmente distinta a la tradicional.
Esto implica que si hubiera un cambio en un elemento del sistema cultural, el sistema se vería afectado en su originalidad tanto como profundos sean los cambios. Al no estar aislado ningún elemento de cultura de los demás elementos, sino en íntima relación, los cambios en uno de los elementos de la estructura del sistema, afectara a los otros elementos de manera diferenciada. Estos cambios pueden darse desde el interior mismo del sistema en tanto es dinámico y está en un constante cambio, o bien pueden Una cultura es un ser cambios provocados desde el sistema en el que se exterior. En cualquiera de los casos interrelacionan y implica la capacidad del sistema afectan los elementos de cambiar y adaptarse a las que intervienen en esa nuevas circunstancias a las que se estructura sistémica. enfrente.
51
Conforma en sí mismo un sistema que, al formar parte de uno más amplio, lo podemos entender como un sistema menor, que cuenta con un corpus discursivo que se constituye en sistema y que gira alrededor del nacimiento de un niño. De igual forma, al ser un sistema discursivo implica que esta compuesto por otros elementos, en este caso, discursos menores que hacen referencia –obviamente- a aspectos más particulares, por ejemplo, el discurso que se teje alrededor del ombligo. Así, este discurso se ve sintetizado en algo que se convierte en un símbolo al contar con todo este contenido discursivo, en el ejemplo anterior puede ser el ombligo.
Entonces el elemento más pequeño de un sistema es el símbolo, que no por pequeño es menos complejo. De esta forma, los cambios que se puedan operar por ejemplo, en la ideología religiosa, tendrá efectos en términos de la interpretación y la relación que se establezca entre el nuevo elemento y el conjunto del sistema, ya sea que el cambio sea puntual, en términos de que el cambio sea sólo un símbolo –que tampoco es tan simple, o del cambio radical de ideología, como puede ser el cambio del catolicismo al protestantismo. La percepción que se pueda tener de un nuevo elemento, puede ir desde la indiferencia hasta el profundo antagonismo como lo pudo haber sido en su momento la llegada del catolicismo, o bien este componente (comadrona) puede ser afectado directamente desde el exterior (por los programas de salud oficial u ONGs), situación que puede afectar el sistema de relaciones sociales y más aún, la concepción cosmogónica, o bien cambios en la concepción cosmogónica provocaran cambios en este elemento de cultura llamado comadrona.
“Para nuestros abuelos es muy importante tratar y guardar el muñón del ombligo, como el tratamiento de la placenta. Si el recién nacido es varón, se amarra, ya sea en un azadón, machete o hacha y se cuelga en la pared del cuarto del Temascal o bien en los lugares donde comercian los padres. Si fuera niña se amarra en un telar o patet (instrumento para hilar), en utensilios de cocina, en la pared del cuarto del temascal o bien en el lugar que más convenga a la familia. Las comadronas sugieren éste tratamiento místico del ombligo del recién nacido, porque según la cosmovisión maya aún actúa sobre el ser humano después de haber ejercido su función, para que de tal manera el niño o niña sea fuerte ante las enfermedades, adversidades y para que se vida sea larga y productiva sobre la faz de la madre naturaleza”
El conjunto de elementos que conforman la estructura del sistema son coherentes en la medida que responden a un funcionamiento lógico.
52
Cuando un elemento cambia, el funcionamiento lógico de este sistema empieza a cambiar y al mismo tiempo empieza a entrar en contradicción por la confrontación de los elementos tradicionales con los nuevos, lo que provoca inestabilidad y conflicto hasta que el nuevo elemento es aceptado como parte del sistema, lo que conlleva un período de tiempo relativamente largo dependiendo del sistema en sí. Tomado de archivo G.Grajeda 2003
De esta forma, entre más elementos externos se incorporan al sistema original, más interrelación se tendrá entre un sistema y el otro, y si el intercambio es bilateral en un periodo de tiempo determinado los limites o diferencias entre una y otra cultura se irán haciendo más difusos.
Los cambios en la estructura del sistema social en una comunidad trastocan el funcionamiento lógico tradicional maya. Por ejemplo, los cambios económicos en su momento fueron un elemento extraño en la estructura del sistema cultural del pueblo maya, mucho más tarde también lo fue un sistema económico liberal. Lo mismo sucede con la religión, concepciones filosófico religiosas que desconocen el rol2 de la comadrona como elemento originario de un sistema cultural, (aunque no la función que siempre ha tenido), le asignan un rol que estará definido por su concepción religiosa. Dicho fenómeno no es unilateral, sin duda, las comadronas también toman en cuenta estas concepciones filosófico religiosas y las incorporan de acuerdo con su visión del mundo complejizando y heterogeneizando no sólo una cultura originaria en abstracto, sino que, a través de esto, también las relaciones que El rol de la comadrona será establece con otros sujetos. múltiple dependiendo del sujeto social con el que Lo mismo podemos decir de otros entre en relación. elementos externos que incorporados afectan al sistema. Se podría decir que los roles están definidos por el tipo de relaciones que establezcan con los diferentes sujetos, relaciones que estarán definidas por la concepción que ambos tengan el uno del otro.
2
Por rol entendemos a la relación establecida entre diferentes sujetos, definida y asignada por el sistema sociocultural en el que se insertan. A diferencia de función que son: las actividades concretas que desempeña el rol en referencia. 53
Se puede apreciar que existen diferentes factores que afectan al sujeto comadrona en todo sentido. Tenemos factores que las afectan directamente (ONGs, sistemas oficiales y privados de salud, y la religión entre los más visibles), lo cual sin duda le dará otro sentido a la relación que se establezca con la parturienta y el producto, dependiendo del grado de influencia que estos agentes hayan tenido con ella. Por ejemplo, si desde un punto de vista tradicional podemos hablar de reciprocidad entre la comadrona y la madre, este es un tipo de relación diferente al que se establece a partir de asumir posiciones uno como médico o agente de salud y otro como paciente a la manera occidental, que puede ser hasta más comercial. Podríamos hablar de una comadrona maya sin ninguna influencia, la comadrona que se inició a partir de lo tradicional y que hoy ha sido capacitada en menor o mayor medida, y la comadrona que fue formada por instituciones médicas occidentales, y que no toman en cuenta las formas tradicionales.
Tomado de: Hablemos del arto en el ho ar, CCAM 1993
Esta categorización es arbitraria y responde a los aspectos más visibles de su conformación, ya que difícilmente podemos hablar de los dos extremos en estado puro, además de que entre uno y otro extremo hay muchos matices o intensidades de influencia. Las organizaciones de salud están influyendo en Es importante… el rol tradicional de la comadrona, en tanto Trate de hacer arreglos en el hospital, de tienen una visión particular que la comunidad no tal manera que los familiares puedan tiene de ellas y quizás ni la comadrona misma, ayudar a cuidar al enfermo y no en sus funciones como agente de salud, sino acompañarlo durante la noche. como parte hoy, de una estructura organizativa definida desde la comunidad, ya que es esta la que le asigna rol y una función que no necesariamente es la misma de otras instancias, aspectos que le dan sustento a su sistema socio cultural, (la comadrona es, porque es parte del sistema, lo alimenta, así como el sistema alimenta el ser de la comadrona). Esto es evidente sobre todo con las comadronas que son totalmente formadas a la manera occidental, ya que la visión que se tenga con respecto al parto puede ser diametralmente distinta a la tradicional.
54
La Comadrona (Un Ejemplo Del Sistema)
La interpretación del estado salud-enfermedad, el proceso de la selección de la comadrona, así como su papel dentro de un sistema cultural particular se puede comprender ahora con más claridad. Para apreciarlo y no permanecer en el ámbito de lo puramente teórico, se presenta parte de un estudio realizado en torno al rol que juega dentro de su contexto sociocultural. El estudio se realizó con comadronas y madres del área Mam y K’iche’ en el departamento de Quetzaltenango. 1.
La Visión Tradicional: Un Acercamiento
Inmersa en una sociedad cambiante, excluyente, de privilegios y de pocas oportunidades, la comadrona, lejos de reconocerse la importancia de su trabajo, por el contrario, es muy poco valorada. Por lo que se hace necesario buscar un acercamiento a la práctica médical de la comadrona, para así comprender en alguna medida su quehacer actualmente, cuánto ha sido transformado, o ha mantenido el conocimiento heredado por sus ancestros. Consultada la versión del Pop Wuj de Adrián Inés Chávez, y algunos consejos de ancianos del departamento de Quetzaltenango6, encontramos que en la cultura maya se considera como la primera comadrona, Chirikan Ixmukane (Chávez,1997:7), que ejerce el papel protagónico y se le considera como la “ abuela del sol, de la claridad ” es y que a partir de ahí pasa a considerársele la “ dos veces abuela ”. De acuerdo a lo verificado en las conversaciones con los entrevistados se tiene aun la concepción de la abuela, Q´atit7 y se tiene como referencia o prueba de ella, a la misma luna.
6
7
En cuanto a los Consejos consultados fueron Nim Nojibal Kech Ajq´ijab Lajuj Noj, Ajq´ijab Ixkanul, Llano del Pinal. Ajkab´ Mam Duraznales, Varsovia. Y conversaciones personales con diferentes ancianos de las regiones de Tunayac Momostenango, Alta Verapaz, especialmente con el área poq´omchi, por la similitud con el idioma K’iche. Q´atit que significa nuestra abuela. 55
En ocasiones la comadrona ha tenido que pasar por muchos sufrimientos antes de llegar a ejercer como tal, esto se debe a que no sabe cual es su misión en la vida, es decir que no conoce cuál es su don, al no conocerlo no ejerce su práctica médica y de ahí la razón de sus sufrimientos, esta situación la lleva a buscar ayuda, debido a que no comprende la raíz de sus problemas, y sobre todo por alejarse del conocimiento de sus abuelos. Dependiendo de su día de nacimiento, su nawal, podrá comprender cual será su profesión, muchas veces va acompañado de sueños constantes y de diferentes mensajes tales como sueños con una diversidad de flores y colores, que con la ayuda de un guía espiritual podrá comprender mejor su quehacer. Dependiendo de sus sueños, y las orientaciones que le den, dependerá el grado de influencia en su comunidad, debido a que las comadronas que gozan de un liderazgo, Es importante… respeto y simpatía, son las que reportaron haber Use lenguaje común (clasificación cultural tenido sueños con flores de los cuatro colores: específica de la enfermedad), cuando rojo, negro o morado, amarillo y blanco. hable con ellos. Traduzca “su diagnóstico rofesional” a un “dia nóstico común”. A nivel comunitario son las más populares y las que atienden más pacientes. La portadora de más conocimientos, humildad, tolerancia es la que tendrá mayor influencia y liderazgo. “Como no conozco, mi suegra iba por Agua Tibia y otros lugares. Me fui A partir del entendimiento del nawal y de acostumbrando a atender a la gente por muchos de los sueños comentados por las poquito, no me enseñaban, nada más con comadronas entrevistadas, fue posible a través mis sentidos. Pero tenía sueños y soñaba del análisis en consulta8 con algunos de los Consejos de Ancianos, lograr comprender su color blanco y de distintos colores. Yo jerarquía. Uno de los hallazgos de vital estoy contenta con las flores y que bonito importancia para este estudio, es el comprender se ve, larguitos sus ramas, hay rosado, que la máxima jerarquía lo poseen las amarillo, blanco. Eso soñaba yo, tal vez es comadronas que comprenden los diversos el regalo”” idiomas naturales: agua, aire, fuego y que poseen la habilidad de ser comadronas y guías espirituales. Quienes se ubican en estos niveles son los denominados en la actualidad Nim Aj Chimil Kaj9. Mucho de estos aspectos también se nota en como desde sus inicios el rol de la comadrona se fundamenta en el entendimiento de los secretos y formas de proceder con la flor del niño y el ombligo. Tienen un carácter místico, subjetivo y espiritual. 8
9
Este sistema de consulta tradicional, aun vigente es posible a través del esfuerzo de ancianos que consideran los aspectos de los sueños, nawal como elementos inmediatos para proceder al entendimiento del quehacer de la comadrona. De acuerdo a la etimología se entiende por Nim aj chimil kaj, como la profesión de gran dimensión, que abarca los cuatro rincones del universo y la comprensión del idioma de las estrellas.
56
La labor de la comadrona esta basada en la comprensión de los ciclos de la luna, se tiene la idea de cuándo es posible y recomendable engendrar un hijo fuerte y sano, qué forma tendrá la luna cuando llegue el día del alumbramiento. Entre las comadronas del área K’iche’ y las del área mam, se aprecia que las de mayor edad son las que mantienen todos los rasgos tradicionales. También es evidente que el aislamiento de las comunidades es factor de mantenimiento de los rasgos tradicionales. Esto se puede observar en comunidades como las Majadas (área K’iche’), ya que siendo una comunidad relativamente cercana a Quetzaltenango, el lugar es de difícil acceso. Si se compara con las demás comunidades del Valle de Palajunoj (área contigua al casco urbano de Quetzaltenango), se observa una mayor cantidad de comadronas de doble formación (occidental y maya) y occidentales. Esto es diferente en área mam en donde fue mayor la cantidad de comadronas tradicionales y menor las occidentales, área que se encuentra, si no aislada, si con menor contacto con los grandes centros urbanos, lo que nos lleva a corroborar el hecho de que a mayor cercanía o contacto con estos, es mayor también el proceso de asimilación a su dinámica y cultura en todos sentidos. Se tiene mayor contacto con las instancias de la medicina occidental, así como con las diferentes denominaciones religiosas, o cualquier otra, ya sea política, social o económica. Situación bastante bien expuesta por Camus y Bastos.5
Siguiendo la tendencia de las edades se podría pensar que entre más jóvenes más “occidentalizadas” y, aunque difícilmente se encuentran jóvenes con una formación propiamente tradicional, tampoco se encontró que este fuera un criterio para ser meramente una comadrona de formación occidental. Se pudo apreciar un manejo bastante amplio de los dos formas de atención a la embarazada, aunque ciertamente el conocimiento de lo tradicional es más acusado en las de mayor edad, esto para ambos casos, tanto las comadronas del área K’iche’ y las del área mam. Lo que si es determinante en cuanto al manejo o no de los aspectos tradicionales es la religión.
5
Los mayas de la capital: un estudio sobre identidad étnica y mundo urbano. 57
Dos cosas son significativas; la primera que la mayor cantidad de comadronas consideradas sólo como occidentales se encuentran en el área K’iche’, y en menor cantidad el área mam. También se puede apreciar una fuerte relación entre las comadronas de formación occidental y la religión evangélica y, en menor medida con las comadronas de religión católica. En general en las de doble formación, es evidente que quienes están abandonando más rápidamente los rasgos tradicionales, son las comadronas evangélicas. Algo significativo es que en el Valle, las comadronas muy jóvenes (de quince a veintidós años), todas son católicas y de doble formación, ninguna solamente de formación occidental. Al parecer, influye mucho más la religión – en este caso la evangélica, que la edad en el abandono de las prácticas tradicionales. 2.
El rol de la comadrona
Hay elementos dentro del imaginario colectivo de la población maya –y de cualquier otra- que definen, marcan y hasta imponen un determinado rol para cada uno de los sujetos que integran este conglomerado sociocultural; el cofrade, el alcalde, el curandero, la comadrona, etc.
Por ejemplo, en esta última el elemento simbólico más general es el ser mujer; porque sólo: “nosotras (las mujeres) sabemos lo que significa el dar a luz”, ya que lo experimentan directamente, situación que excluye de inmediato al hombre. A este hecho biológico innegable se le pueden sumar otros, por ejemplo, de carácter espiritual. En este caso el destino marcado por su día de nacimiento, el ser un “Don”, pero también tener hijos, casarse, el sufrimiento que la mayoría de las comadronas dicen haber sufrido por no asumir la responsabilidad de ejercer el oficio, etc., aspectos que son determinantes en la asignación del rol de la comadrona. Este conjunto de simbolismos en referencia a los roles asignados, habla por si mismo de un sistema simbólico que los fundamenta, ya que no se dan sólo porque si, tiene una explicación, una razón de ser.
58
En la cultura maya, la asignación del rol para la comadrona como para cualquier otro de los sectores que se incluyen dentro de este grupo sociocultural, se fundamenta en la concepción mítico religiosa de la que son portadores. Existen una serie de creencias propias de la cultura que van perfilando desde el nacimiento el rol de la comadrona, al igual que el de los otros sujetos que conforman parte de ese sistema sociocultural. Por ejemplo, en la cultura maya se manejan los secretos, estos son en buena medida una especie de norma social de control de la conducta, los cuales están encaminados a evitar ciertas conductas que se consideran como negativas, prejuiciosas o mal vista por la comunidad. En la trasgresión de esta norma o “secreto” siempre va implícito un castigo, este, ya sea real o imaginario, siempre tiene como intención guiar la conducta, marcar parámetros aceptables de comportamiento. La norma o regla por otro lado, obtiene su legitimación en la medida de que es reconocida por todos, de acuerdo con esto la sanción, llamada de atención o prevención, no es de carácter individual sino social. Es decir, en tanto es una norma social, la sanción también lo es, el individuo no es lo que cuenta sino la sociedad, de ahí su legitimidad. Hay secretos por ejemplo para la mujer embarazada: “si dejan sus tejidos colgados porque viene el niño y la placenta queda colgada, no baja, cuando se pasan sobre el lazo es cuando le viene el cordón atravesado”. Esta manera de ver la etapa previa del embarazo define la relación que la madre deberá tener con el hijo, las funciones para con él: guiarlo, cuidarlo, darle de comer, etc., y también la autoridad que ejercerá sobre él. De manera semejante los espacios de la mujer se van definiendo al nacer, aún hoy se les colocan utensilios “propios” del hombre o la mujer en las manos, desde este momento se señala cuales serán sus funciones y su rol como mujer u hombre. De la misma manera funciona la colocación del cordón umbilical, el de la mujer en el interior de la casa, generalmente bajo el tetunte más grande del fuego, el del hombre fuera de la casa, generalmente en lo alto de un árbol. Tales actos les confiere algunas características deseadas, como por ejemplo que el hombre sea decidido y no tenga miedo a las alturas, en general que no tenga miedo, y la mujer que aprenda a cocinar bien o labores que se consideran propias de la mujer. El sistema simbólico va acotando los roles y funciones que cada uno de los individuos que forman parte de dicha cultura irán asumiendo en cuanto sujetos.
59
Las características biológicas son algo también determinante, según las comadronas el hombre no puede ser “comadrón” porque no puede tener la experiencia de ser madre, y por algunas otras razones morales y sociales.
Así se descarta a la mitad del género humano como apto para ejercer el oficio, siendo desde el nacimiento cuando se definen los roles y funciones, y no se contempla en absoluto un intercambio de estos. Es necesario recordar que este estudio muestra una realidad en algunas áreas del país, pues en otras como en el área K´ekchí si se acepta la existencia de parteros Lo que interesa hacer notar aquí, es la existencia de un sistema simbólico que define los roles en una comunidad en particular, Es importante… es decir existe un referente simbólico que define Aprenda a conocer las plantas nuestro actuar ante determinada situación, que medicinales y su farmacología no sólo es un referente, sino una infinidad de estos, y que van desde una definición de roles en lo general, hasta la particularización de ellos. Es decir que si bien hay aspectos que van definiendo el rol y funciones como mujeres en forma general, existen dentro del sistema simbólico, aspectos más particulares que van definiendo roles más específicos como pueden ser el de la comadrona, ya que no cualquier mujer puede serlo. Existen determinaciones rituales para llegar a ser comadrona, una de ellas es que el ser comadrona es un Don, lo cual viene definido en el calendario maya, de acuerdo a este, se le asigna un determinado destino a la persona dependiendo del día de su nacimiento. Un segundo elemento es una situación de castigo; la comadrona (futura comadrona) enfrenta una serie de problemas en su vida, como consecuencia de no aceptar ese destino que en la mayoría de los casos se ve como un regalo, problemas que van desde enfermedades, pasando por problemas económicos, hasta la muerte de familiares cercanos. En cada una de las posiciones que se van asumiendo (mujer, madre, comadrona), la relación con los distintos sujetos sociales se va particularizando; primero es la relación hombre mujer; después es la relación de esta como esposa, como madre, como nuera, y de ahí en adelante según sean las relaciones de parentesco establecidas en su contexto sociocultural. Posteriormente puede ser comadrona, ya pasados una serie de rituales que se analizan más adelante. En este espacio se particularizan aún más sus relaciones; ahora tiene relaciones con el esposo, con los hijos, con los suegros, con las madres y los esposos de estas, con la comunidad como líder o prestadora de un servicio específico, y actualmente con las ONG de salud, y el sistema nacional de salud.
60
Elementos estos últimos que son muy recientes históricamente hablando, pero con efectos contundentes.
De tal manera, se puede decir que el rol de la comadrona, desde la perspectiva maya, se encuentra definido desde un sistema simbólico complejo propio de la mujer, que sin duda es mucho muy amplio. Esta concepción limita (aunque no impide) en tanto se convierte en norma social, el acceso a otros espacios y roles que pueda jugar ya sea al interior de su contexto sociocultural o de otro (occidental), a los que eventualmente puede acceder, fuera de los tradicionales; la casa y los oficios domésticos. Pero si bien esta es la situación en la forma tradicional, la situación de la mujer empieza a cambiar debido a la presión a que se ven expuestos por las condiciones de vida, lo cual se puede ver en el tratamiento que se le da al ombligo. Este coloca en determinado lugar según sea hombre o mujer - actualmente se ven cambios en esta colocación -, el ombligo de la mujer empieza a salir de la casa, para ser colocado cerca al del hombre en un árbol, pero en una Comadrona prepara la placenta posición más baja o en un árbol más chaparro, Tomado de: Hablemos del parto en el hogar, CCAM 1993 situación que nos indica que el sistema simbólico se esta refuncionalizando dadas las condiciones a las que se enfrentan los sujetos. La mujer actualmente no solo trabaja en el hogar, sino que además ahora trabaja en el campo y fuera de su comunidad. Simbólicamente esto se esta representando al sacar el ombligo y colocarlo en el árbol, con lo que se ve un aumento en sus funciones, no así un cambio en su rol en cuanto a la relación con el hombre ya que si bien ya es colocado fuera de la casa, lo es en una posición inferior a la de este. La ventaja o desventaja, según quién lo vea, es que se le dan más facilidades para acceder a otros espacios y al ejercicio de otros roles, aunque no necesariamente sea así.
Espacios q ue pueden ser para la comadrona el sistema nacional de salud o algunas otras instancias de salud, y para la mujer en general en cualquier otro espacio fuera de los que tradicionalmente se han considerado como propios de ellas. Los cambios son evidentes en la practica de la comadrona y esto lo es más en las áreas cercanas a las ciudades. Estas condiciones marcan diferencias sustanciales ya que se da una influencia mayor con respecto a otros parámetros culturales, con el respectivo establecimiento de relaciones distintas a las tradicionales. 61
Los cambios en las condiciones de vida tradicional se verán, sin duda, reflejados en el sistema simbólico. Es decir, los sujetos al enfrentarse a condiciones de vida distintas, se ven obligados a refuncionalizar sus concepciones originales para poder acceder o interactuar con las nuevas condiciones, sobre todo si se encuentra una con respecto a la otra en condiciones de subordinación, como lo es en nuestro caso, ya que la mayoría de la población del área de estudio es indígena maya secularmente discriminada. Sin embargo, también es cierto que la pura interacción continua entre una y otra cultura funciona como catalizador para la realización de cambios. Si bien en el Valle se encuentran en un proceso más acusado de abandono de los rasgos tradicionales, esto no quiere decir que han cambiado completamente de una percepción tradicional a una occidental, de hecho se manejan todos los aspectos simbólicos ya mencionados, como las señales de los sueños, las enfermedades, el Don, etc. aunque no con tanto énfasis como en el área mam.
Tomado de archivo G.Grajeda 2003
Lo interesante en términos de relaciones sociales, en térmi nos de roles, es que las determinaciones simbólicas tradicionales se están dejando de manejar, lo que posibilita , como ya se mencionó que más personas –si se quiere todavía en este momento mujeres ya que no se ha abierto el espacio a los hombres, aunque no dejan de reconocer que existen-, puedan asumir las funciones y eventualmente el rol que tiene la comadrona, debido a que al no existir las limitaciones del Don, por ejemplo, cualquier persona que se sienta con vocación para realizar las actividades que realiza la comadrona, podrá tener acceso a esta especialidad.
3. Formación, Selección y Reproducción de la Comadrona En el proceso de formación, selección y reproducción de la comadrona, en las áreas mam y K’iche’ del Departamento de Quetzaltenango, intervienen elementos como: sueños, principalmente asociado a flores, lo cual esta relacionado con el echo de que a la placenta las comadronas le llaman “la flor del niño”.
“Cuando yo supe que tenía que ser comadrona, mi difunta mi suegra me dejó el trabajo y yo no quería y mi difunto esposo me dijo que si yo no iba me iba a patear. Entonces al fin me levanté de mi cama y me fui temblando” “El decía que los niños nacen con el cordón así como cargado o traen una mochilita, esas son las señas que tiene n un don, decía mi difunto abuelo. “
Otros símbolos asociados con el ejercicio de la profesión; señales manifestadas en el momento de nacer, como velos que cubren el cuerpo, cordones cruzados o alguna otra señal que salga de la normalidad del nacimiento. Otra característ ica es que se considera como un Don de acuerdo a la fuerza del día de su nacimiento. 62
Hay sufrimientos por no aceptar su Don o destino. La desaparición de estos sufrimientos se da al momento de aceptar su oficio o “recoger la vara”.
“Dice él que empezó con enfermedad, a él le daban ataques. Él empezó a consultar, conforme a eso le dijeron que tenía que recibir un Don. Entonces el papá de él lo hizo todo y con eso mi abuelo ya no se enfermó, se levantó y recibió su mesa“
Estas características se presentan en mayor o menor medida en casi al totalidad de las comadronas, debido a que en unos casos se hace toda una narración bastante compleja, y en otros sólo se hace mención de ello de una manera muy ge neral.
También con respecto al número de aspectos tradicionales reportados, en algunos casos se mencionan más aspectos de esta naturaleza y en otros menos.
Las señales marcan la pauta para definir quien debe ser comadrona y quien no. De tal forma, cualquiera que no cuente con estos requisitos no podría ejercer el oficio. Aunque estos son los criterios mínimos a cubrir, como es lógico, actualmente no se podrían encontrar todos en una sol a comadrona, es decir existen otros elementos ajenos a las formas tradicionales que han sido incorporados como parte de un sistema simbólico nuevo y propio. En el sistema simbólico que manejan ahora, los símbolos de una y otra cultura no están d isociados, por el contrario conforman parte de un todo coherente que no les representa ningún conflicto. Lo importante de esto es que se muestra como, poco a poco, se van realizando cambios en el sistema simbólico ideológico, a partir de la reinterpretación de una realidad concreta, la realidad a la que se enfrenta Es importante… la comadrona y, por supuesto, a partir de cómo Reúnase con médicos mayas para las afecta esta realidad. Por otro lado, en los sueñ os asociados al ejercicio de la profesión y que son una señal, están apareciendo símbolos de la cultura que las ha oprimido secularmente.
intercambiar conocimientos. Aprenda de ellos y fortalezca su posición dentro de la comunidad
63
En la narración de estos sueños, ya aparece aspectos como un joven ladino y flores, dos símbolos que aparentemente son antagónicos, debido a que representan aspectos de dos culturas diferentes, no porque las flores no se conozcan en la cultura occidental, sino porque estas forman parte o están articuladas a un sistema simbólico particular del cual forman parte fundamental, aparte de que dicho sistema se encuentra en una situación de subordinación con respecto al otro. Aun con todo y esto se “fusionan” y son reinterpretadas bajo una lógica tr adicional. Indudablemente esto reflej a las condiciones a las que se enfrenta actualmente la comadrona en cuanto a su relación en general con el “ladino”, y en cuanto a su relación en particular con las instancias que de un tiempo para acá las han estado “capacitando”.
Se puede pensar que implícitamente se esta dando una aceptación e incorporación –por cualesquiera que hayan sido las circunstancias de lo “otro”, de la cultura occidental, del “ladino”, y esto se esta reflejando simbólicamente en el caso de los sueños. De cualquier manera, la formación tradicional y la occidental se encuentran en una intensa interacción independientemente de los deseos de las personas.
Sin embargo, en lo que habrá que tener cuidado, es en que esta interacción se de, de tal forma que no implique imposición y desplazamiento de una por la otra. La forma en que las futuras comadronas tienen el acercamiento a su primer parto, también tiene sus particularidades.
La figura de la promotora y del promotor de salud, ocupa una posición Intermedia como representante de una comunidad cultural y como una persona que administra cierto nivel de conocimiento de la medicina occidental. La promotora y del promotor de salud es un lí der comunitario, en algunos casos con conocimiento en el uso de plantas medicinales utilizadas en la medicina indígena maya, en el momento en que inicia su capacitación como promotora o promotor de salud.
De acuerdo a una percepción generalizada, la comadrona es formada por otra comadrona. Sin embargo, en algunos casos el primer parto atendido se da obligado por las circunstancias; no se encontraba la comadrona que atendía a la parturienta, no llegaba a tiempo, se prefería que la familiar o alguien de confianza la atendieran, la hija atendió en ausencia de la mamá, etc.
Lo que nos sugiere esto es que no necesariamente tiene que haber alguien en particular que las inicie, sino que se toma la iniciativa fuera de los parámetros aceptados dentro de la cultura. Lo anterior no indica una separación absoluta de estos parámetros, ya que en algunos casos en que no fueron iniciadas por otras comadronas, de todos modos se asocia el inicio del trabajo con sueños.
64
También existen casos que aunque los símbolos que aparecen en los sueños se refieren a la atención de partos, no mencionan las flores, elemento este último muy importante en los sueños premonitorios a la manera tradicional. En cuanto a la formación de otras comadronas, estas han manifest ado que es poco probable que alguien quiera aprender el oficio, ya que las posibles candidatas consideran que “es muy difícil ese trabajo”, o que sus maridos no las dejan, o bien los oficios domésticos. Aunque no se pregunto si estas personas a las que querían enseñar habían tenido las señales, el hecho de que lo hacen como una invitación generalizada nos hace suponer que no. De cualquier forma, la posición de los esposos, bien se puede considerar como una limitante para la reproducción de la comadrona, cualquiera que se la vía para ello, ya sea de la forma tradicional u occidental, debido a que lo importante para él son otras cosas.
Es importante… Trate de entender que la medicina maya tiene otras funciones además de las simplemente médicas (por ejemplo sociales). Esta es una razón por la cual la medicina que se practica en los servicios de salud no debe intentar reemplazar a la medicina tradicional u otros modelos alternativos que se practiquen en la población.
Situación significativa es que la gran mayoría de quienes sí están aprendiendo a tr avés de las mismas comadronas son las hijas de estas o sus nueras. Así, el oficio pasa a ser más una cuestión de herencia que por asignación de una fuerza sobrenatural. Tampoco mencionan, salvo el caso de una comadrona, que su hija si tenía como señal un velo en el cuerpo al momento de nacer, esto era lo que le indicaba que su destino era ser comadrona.
El velo -también se le dice “costal”- es una señal frecuentemente mencionada con respecto a los que están destinados a ser algo importante dentro de la comunidad.
Por otro lado, se dan capacitaciones que también aparentemente no cumplen con los requisitos de las formas tradicionales, en tanto responden a convocatorias que surgen de espacios ajenos a la comunidad y, por supuesto, a las formas tradicionales de selección y formación, y además, como Tomada de Sistematización encuentros de comadronas característica adicional, las capacitaciones en la forma tradicional no eran colectivas sin individuales. 65
Los procedimientos que se dan en el área K’iche’ son las mismos que en el área mam, si acaso difieren en aspectos muy puntuales tales como la intervención de perros a los que se les amarra el ombligo para definir características de la mujer (caminar rápido). La lógica de esto no difiere en las dos áreas, tanto para los cambios en el sistema simbólico ya mencionado, como para las determinaciones que este sistema define. En tal sentido, siendo las características las mismas, y siendo áreas geográficas y lingüísticas distintas, se puede pensar que efectivamente existía y aún hoy existe, un sistema simbólico común, por lo menos entre los grupos mam y k’iche’. Que este sea menos acusado en el Valle del Palajunoj que en el área Mam, se debe a la cercanía de esta área al centro urbano de Quetzaltenango, lo cual hace que elementos nuevos sean incorporados con mucho más facilidad. Entre las comadronas del Valle hay quienes son marcadamente trad icionales al igual que en el área mam, aunque en esta última son mucho más notorios estos rasgos que en la primera. Aun así, se dan por hecho dos cosas; una, que lo tradicional se manifiesta de una manera muy intensa en el área, y dos, que someramente se ha entendido la lógica tradicional, aunque, por supuesto, haría falta profundizar al respecto. Un aspecto interesante que se puede apreciar con las comadronas del área mam pero que es más perceptible con las del Valle, es que en términos de la La comadrona puede ser formación no se evidencia ninguna formada por el hospital sin contradicción entre el aprendizaje en el hospital, una forma occidental de abandonar sus tradiciones. formación, y el Don y las demás señales, una forma tradicional de selección. Aparenteme nte no importa como se dio el aprendizaje, lo importante es que sigue siendo algo dado desde más allá del espacio terreno. En este sentido, lo relevante en la situación es que lo simbólic o subjetivo –en este caso el Don y las señales se sigue manteniendo a pesar del cambio en las condiciones de vida, lo que nos viene a poner de manifiesto que, así como se refuncionaliza un aspecto simbólico con el fin de darle coherencia a la existencia material, si esta última no entra en contradicciones con el sistema simbólico este último simplemente no se altera.
La diferencia es que ahora en lugar de ser formada por una comadrona, lo es por una instancia médica occidental y sigue siendo un Don.
66
Hay muchas comadronas que se han convertido al evangelismo, situación que ahora se puede considerar como habitual. Circunstancia que sin duda provoca cambios radicales en la percepción de su vida cotidiana, lo que implica que tuvieron que hacer una reinterpretación de esta cotidianeidad a partir de esos nuevos códigos simbólicos, para poder hacerla coherente con su nueva concepción de la vida, en este caso en el ámbito de lo religioso.
4.
El rol de la comadrona visto por las madres
Al explorar cual es el rol de la comadrona visto desde las madres, las diferencias entre una y otra son notables, esto se evidenció al tocar temas que podrían dar cuenta de cual es el rol de la comadrona, cosa que no se pudo establecer con precisión en las madres del área mam, pero que paradójicamente con las del K’iche’ fue bastante claro. Para definir esto, lo mismo que con las comadronas se retomaron varios aspectos del sistema simbólico que permea el mundo de estas.
“Exprimo el cordón de afuera hacia el cuerpo del niño y lo amarro con un trapito a una distancia de un quejlej (12 cms.) si es niño y un chanimk´om (6 cms.) si es niña” “
Una de las primeras cosas que sobresale es la vaguedad en el manejo de algunos símbolos o actitudes por parte de la madre con respecto al oficio de la comadrona, cuando no se manifestó un claro desconocimiento. En este sentido, se empezó por ver la percepción de las madres con respecto a la comadrona, percepción que estuvo enmarcada por aspectos muy concretos. En principio se reconoce que es una persona importante dentro de la comunidad. “La placenta la enterramos en la esquin a Lo significativo en este caso es que su importancia de la casa, esto lo hace el marido pero si éste no está lo hace la partera. se debe exclusivamente a que tiene la capacidad de solucionar una serie de problemas asociados; es la que atiende los partos, se le encuentra a cualquier hora, habla el idioma, están ahí en caso de emergencia, el hospital esta lejos y no se tiene para pagar el carro, son buenas, etc.
Hay un secreto al enterrar la placenta, si se quiere que el próximo hijo sea niño se entierra boca abajo la placenta, si se quiere niña, boca arriba “
Es decir, la relación es muy pragmática , muy concreta, de hecho, no se le busca a menos que se tenga la necesidad específica de atender un parto. Por ejemplo, con el tratamiento que se le da a la placenta y al omblig o, la percepción del porque de tal tratamiento no es muy profunda. Aunque no son ajenas a ello, no entran mucho en detalle a diferencia de las comadronas. En términos generales, la colocación de estos dos “residuos” responde al deseo de que el niño al crecer obtenga ciertas características o cualidades de acuerdo al lugar de su colocación, aspecto que ya se tocó con las comadronas. 67
De hecho, algunas madres desconocen el porque de tales procedimientos. Esto implica que la comadrona no transmite sus conocimientos, y si lo hace lo hace de manera muy general. Esto sugiere que existen reminiscencias de una sociedad dividida en estratos, o niveles si se quiere, dentro de las comunidades, los cuales se evidencian al profundizar en algunas cuestiones como las que abordamos ahora.
No es casual, entonces, que la comadrona sea una líder, tiene conocimiento, este mismo hecho da poder y, si esto puede entenderse como un Don, un regalo de fuerzas sobrenaturales, entonces este liderazgo se refuerza. Aquí hay que hacer una diferenciación entre el liderazgo basado en el Don, y el liderazgo basado en el conocimiento son dos cosas distintas aunque no están disociadas.
El liderazgo por Don se puede ubicar como un aspecto propio de la cultura maya, el liderazgo por conocimiento se ubica en el contexto social, político y económico actual. El liderazgo basado en conocimiento tiene implicaciones en términos de cambio en la cultura; las relaciones que se están estableciendo, o que están establecidas, son de carácter capitalista. Actualmente se cobra por un servicio, que no es lo mismo que ser recíproco ante un favor recibido.
En el área mam, las madres reportan que las comadronas están cobrando alrededor de cien quetzales parejo, antes eran diez si era hombre y cinco si era mujer. Esta es una cantidad módica si la comparamos con lo que reportan las madres que se cobra en el Valle, entre doscientos y trescientos quetzales. Si se analiza el espacio de las relaciones entre la madre y la comadro na, se evidencia que estas han ido cambiando de acuerdo a las condiciones a las que se enfrentan. Tienen que readecuarse a fin de poder sobrevivir en el término estricto de la palabra.
En consecuencia, el rol de la comadrona con respecto a la madre y quizás con un espectro de sujetos más amplio, esta cambiando. La situación en cuanto a la percepción de la comadrona por parte de las madres en el Valle es muy semejante, se hace referencia a aspectos muy concretos y todos coinciden en la solución de un problema inmediato de la madre; atenderle su parto. Esto es en general para todas, católica y evangélicas o de religiosidad maya.
En cuanto es un Don, tiene que ser un favor el que se hace, es un regalo, es más, estaría en la obligación de hacerlo. En ese sentido, ella no puede vender un regalo, pero si lo puede compartir. En todo caso el Don se le dio para que pudiera atender a las madres y no como negocio.
68
En general las madres perciben que las capacitaciones han mejorado la atención de las comadronas. Existe una opinión muy común entre las madres (y no solamente entre las de mayor edad como habría de esperarse), de que la forma tradicional de trabajar ya se ha perdido, de ahí quizás el rechazo que en algunas de ellas se manifiesta por las comadronas actuales, ya que cuando dicen que no son como antes, literalmente no lo son de acuerdo a ellas. La razón es que la atención del parto era considerada como un servicio o un favor. En todo caso ese era su función dentro de la comunidad, lo cual no quiere decir que la comadrona no recibiera nada a cambio, había que llevarle su “repuesto”. En el momento que lo aceptaba, se comprometía a atender el parto. Lo anterior implica una relación de reciprocidad, un agradecimiento por adelantado a un favor que se le pedirá en el futuro. Ahora según las madres se cobra muy caro Q 280.00 Q 300.00 y lo relacionan con la utilización de medicina, la capacitación que están recibiendo, los controles, baños y la aplicación de medicamentos propios de la medicina occidental. Bajo las condiciones en las que se vive es prácticamente imposible tener un oficio o profesión basado en relaciones de reciprocidad y no en relaciones comerciales, pero las madres consideran que los cobros no son justos debido a que es un favor el que se hace, ya que desde una perspectiva tradicional es así.
Esta es la gran diferencia entre la relación que tenían las comadronas anteriormente y la relación que están estableciendo hoy; a una relación de reciprocidad por la realización de un favor, se convierte en una relación comercial bajo la lógica capitalis ta.
5. La selección, formación y reproducción de la comadrona vist o por las madres En cuanto a la selección de la comadrona, al igual que en otros aspectos de carácter más subjetivo, la madre no tiene mucho conocimiento de cómo se realiza, en consecuencia no tienen mayor cosa que decir al respecto. En este sentido, la percepción de que este es un espacio de especialistas se sigue fortaleciendo. En términos de la forma de selección tradicional, que es el Don, la mayoría de las madres percibe más o menos que es por esta vía que se define quien será comadrona, sin embargo, no profundizan al respecto, es algo que ellas no tienen totalmente claro. “Nosotras las comadronas platicamos de los casos y me explica que es lo que pasa, Esto no debe de extrañarnos, en último caso, quien y le digo que tenga paciencia y le digo qué tiene la obligación de conocer todo el manejo ritual se puede hacer. A veces la invito para en torno al embarazo, es la comadrona y no la estar en un parto“ madre, sobretodo si atendemos a que la primera es la elegida, es la que tiene el Don, por lo tanto, la obligada a manejar todo el ritual y las practicas propiamente dichas de atención del embarazo, las cosas que se deben de hacer, las que no y cuando.
69
Se infiere que al tener el Don se tiene cierta disposición a ejercer el oficio, de lo contrario se apartan. Así, la madre tiene un conocimiento residual debido al contacto con la comadrona y no porque haya una enseñanza sistemática hacia ella, enseñanza que, por otro lado, no tiene porque dársele en tanto no es ella quien va a atender los partos o, por lo menos no es una partera “oficial”. En cuanto a como se lleva a cabo el proceso de formación y reproducción de la comadrona, su conocimiento es mínimo, aunque existen algunas particularidades. Con respecto a la formación el énfasis se da en las capacitaciones que están recibiendo ahora las comadronas. Sin embargo, no deja de hacerse mención de que hay comadronas que están enseñando a otras personas. Si bien todo es muy importante, lo que nos da la pauta para entender el proceso que se lleva a cabo para llegar a ser comadrona (partiendo de la percepción de las madres), es lo relacionado a la edad a la que es posible ser comadrona. A partir de lo expresado por las madres se evidenció la existencia de una serie de rituales de paso necesarios para poder llegar a ser comadrona.
Rituales en los que poco tiene que ver si tienen el Don o no, si son formadas por otra comadrona o no, rituales que tiene que ver más con una dinámica social y no mítico-religiosa como en le caso de la comadrona. Esta es quizás, la gran diferencia entre la madre y la comadron a, esta última se mueve en el espacio de lo mítico religioso, y la madre en el espacio de las acciones concretas. En principio podemos apreciar que aunque se acepta el hecho de que una mujer joven pueda ser comadrona, en la realidad es muy difícil que pueda ejercer. Los motivos son diversos. La idea de que no puede ser una joven es más o menos generalizada, y que debe tener hijos también, esto último es lo que les da la experiencia necesaria para poder atender a otra parturienta, caso contrario no tiene la autoridad ni el conocimiento para realizar el trabajo. El hecho de que a menudo se mencione que es posible que puedan empezar jóvenes, se debe a que potencialmente a esta edad ya puede ser madre, es el paso de la pubertad a la adolescencia.
El primer ritual ser mujer en edad fértil. Por otro lado, como vimos el hombre no puede ser comadrona. Sin embar go, una de las exigencias que se tiene para que se pueda ser es que tenga hijos, y esto sólo es aceptado dentro del matrimonio, aunque obviamente se pueden tener fuera de este, de cualquier manera sería la excepción y no lo más aceptado por la comunidad.
70
El segundo ritual es el matrimonio. El tercer ritual es la maternidad, lo que le va a dar la experiencia necesaria para e jercer, ya que va a conocer y entender lo que sucede en un parto, paso fundamental en su preparación. Pero no es suficiente con tener un hijo, a de tener varios para que su formación sea completa y que la gente la reconozca como comadrona. De ahí las razones por lo que las jóvenes no sean aceptadas como comadronas, situación que escapa al control de las comadronas. Situación que ellas mismas reconocen.
El tercer ritual es la maternidad. Lo anterior implica que, sí bien alguien puede tener todas las condiciones para ser comadrona, ya sea de la forma tradicional o cualquier otra, el poder de decidir quien puede y quien no puede ejercer el oficio esta en la comunidad, y no es que lo mítico-religioso sea antagónico con lo concreto-social, pero si son espacios que funcionan independientemente. La posible comadrona puede o no haber cumplido con todos los requisitos que e xige el ritual mítico-religioso, esto la madre no lo controla, pero si controla los rituales de paso. En el otro espacio, si es la comadrona, el sacerdote maya, quienes pueden definir quien sí y quien no puede ser comadrona.
Por otro lado, es claro el desarrollo de un proceso de transición de lo maya a lo occidental o bien una fusión entre los dos sistemas simbólicos. La causa de esto se la atribuyen a la “necesidad que hay en la comunidad”, ya que es un criterio de selección de opciones que se circunscribe a cuestiones muy concretas en cuanto a percepción de su realidad, situación que se aleja notablemente de los aspectos personales como su “inteligencia” y de los sobrenaturales como el “Don”.
Es decir, no es que sea muy inteligente y por eso se hizo comadrona, ni porque sea su Don, o que Dios le haya dado el oficio como dicen los evangélicos, sino que está respondiendo a una presión social, presión en dos diferentes espacios, en el del conjunto sociocultural y en el individual, ya que, el ejercer como comadrona también implica en la actualidad, la obtención de recurso económicos que ayudan a resolver las necesidades primarias de la familia.
71
Sin duda la comadrona aprendía de su propia práctica al momento de ser madre y además a través de las enseñanzas y consejos que le daba la comadrona que le estaba enseñando. Eso actualmente no lo toman como una forma de aprendizaje o de formación: “las de antes nada más al tanteo lo hacen”. Una opinión aislada así podría no ser tan significativa si no es porque en la opinión vertida por las madres, al hablar de preparación de la comadrona, hacen referencia a las capacitaciones casi sin excepción, lo que sugiere que lo que para unos sí es formación –la enseñanza de otra comadrona– para ellas no. Quizás debido a la sub valoración que hacen en gran medida de su propia cultura.
La consecuencia puede ser la des valorización de los métodos mayas de formación, ante la perspectiva de que esta se da en forma grupal por alguien que ya ha “estudiado” o sido “capacitada”. Tomando en cuenta la edad, si se reporta nuevos e importantes elementos que permiten comprender ese proceso ritual previo a ser comadrona que se evidenció con las madres del área mam. De la misma manera que con las madres del área mam, la posibilidad de que una mujer joven pueda ser comadrona esta presente en el Valle. Pero una cosa es aceptar la potencialidad de la mujer para ser comadrona a esa edad, y otra distinta es que la acepten, por lo menos no en su comunidad ya que lo ven como normal en los hospitales. Si bien los criterios eran los ya mencionados, se mantenía la pregunta de por qué, si los rituales se pueden completar bien promedio a los veinticinco años, generalmente se aceptaba hasta los cuarenta promedio.
La respuesta es que una mujer embarazada puede ojear al niño que va a nacer. Una enfermedad muy común entre los niños, principalmente los recién nacidos o muy pequeños. Para evitar esa situación, la comadrona no debe de esperar hijos. Lo anterior no lo pueden garantizar en lo absoluto. Sin embargo, a mayor edad las posibilidades de que esto suceda disminuyen, y con ello el riesgo de que se pueda ojera a los niños.
De ahí que, en la aceptación plena de la comadrona, no sólo interfieran ciertos rituales de paso, sino además una particular forma de transmitir enfermedades tales como el ojo.
72
Ejercicio:
El material le plantea en el tercer capítulo una serie de aspectos importantes que explican las características como se selecciona y capacita a la comadrona dentro de una comunidad. Analice esa información y responda: ¿Conoce alguna comadrona que haya sido aceptada por la comunidad a o pesar de no cumplir con los rituales tradicionales? o ¿Cuáles son las señales que dentro de la cosmovisión maya, definen el hecho de ser comadrona? o Plantee ejemplos de situaciones que le haya tocado vivir en momentos de capacitación de comadronas. o
Explique cómo ha influido en la comunidad donde trabaja la religión para la selección y capacitación de comadronas.
73
Glosario
74
Capítulo 5
Organización y recursos de la terapéutica maya A.
Organización del recurso humano en la medicina maya
Los recursos humanos dentro de la terapéutica de la medicina maya representan diferentes especialidades en la atención de los problemas de salud, las cuales utilizan una diversidad de recursos para el tratamiento de las enfermedades. Si se parte del supuesto de que los sistemas de atención a la salud son culturalmente diferenciados, la medicina maya debe funcionar con base en las necesidades demandadas por la población, las cuales se expresan en un perfil epidemiológico cultural, el cual está sustentado en la concepción culturizada de la salud y la enfermedad.
En el caso de la medicina maya la existencia de especialidades en la terapéutica es una realidad concreta que responde a este precepto, cada una de estas dispone de técnicas específicas de diagnóstico y tratamiento de las afecciones. Las y los médicos mayas organizan su trabajo en las comunidades de la siguiente manera:
Ati’t, Sik’om Unin, Ilonel, Iyom (Comadrona) Aj Kun/ Aj Kunanel/ Jeqilwom (Curandera/ Curandero) Kunal Ak'alab (curandera/curandero de niños/as) Chapom b’ak, Jeqom b’aqilej, chapal baq' (Huesera/ Huesero) Ajq’ij (Sacerdotisa / Sacerdote Maya; guía espiritual)
Cada especialidad esta ligada al día de su nacimiento según lo que le marca el día del calendario maya en que tiene su concepción, desde la cosmovisión en relación entre el AJAW y la creación, así le señala su vocación o especialidad (UWO U Q´IJ) según el signo del nacimiento, el día en que fueron engendrados y los signos cargadores del año. Cada especialidad al dar tratamiento a un paciente no solamente toma en cuenta el problema físico, sino también lo mental y lo etérico (Las energias). Si este sistema, conjunto de cuerpo, mente y etérico, que constituye el todo integral que es la persona, no está funcionando en dirección a la salud, entonces las intervenciones puramente físicas no conseguirán el éxito.
75
Hay que considerar al ser humano en su totalidad, incluso en su relación con el mundo exterior y no centrarse exclusivamente en la enfermedad. Por lo que las especialidades realizan referencias entre ellas según el caso para dar un tratamiento integral a un paciente. Este proceso histórico cultural en salud se nuestra de diferentes formas y generalmente esta en relación con una concepción espiritual-religiosa del mundo y el universo, es decir a una cosmovisión particular. Una de estas formas, es a través del significado que para las personas tienen la salud y la enfermedad.
Se puede afirmar entonces que existe una organización terapéutica definida por una lógica de atención de los problemas de salud-enfermedad, de acuerdo a la cultura. La terapéutica se ejerce de manera integrada e indivisible, derivada de los principios de la cosmovisión maya, entre la atención física, emocional-social y ambiental. 1. Iyom (Comadrona)
Aj Kun es el nombre que recibe la comadrona en idioma Sipakapense, En Sipacapa la comadrona es llamada la madre de la claridad y el auxilio de la vida nueva, Ati’t en idioma kaqchikel. La comadrona significa en San Martín Jilotepeque, la segunda abuela del recién nacido. Sik’om Unin en q’anjob’al. En San Juan Ixcoy es llamada la recogedora de niños.
Las comadronas son responsables de la atención a la mujer, generalmente a partir de que contrae matrimonio o bien al momento de su primer embarazo, para el diagnóstico, pronóstico, atención del parto y post parto. Algunas de ellas igualmente son terapeutas o curanderas de niños especialmente recién nacidos y de corta edad; "son especialistas en atender la epidemiología cultural infantil" – “mal de ojo”, “susto”, “mollera caída”, “enfermedades por efecto calor o frío, como diarreas, etc.” (Villatoro, OMS: 2001) La práctica de la preparación para la atención del parto tiene significación social y no se limita al sólo evento del nacimiento. En efecto, en la atención, cada miembro de la familia realiza una función y la comadrona cumple un papel de organizadora del evento.
76
Para llegar a su ilonik´ (comadrona) la persona no solamente debe adquirir los conocimientos para atender el parto, sino también es necesario tener el destino o el don para que pueda llegar a ser IYOM o la abuela de un recién nacido RATIT´. Las señales que le dan a entender que tiene su destino comienzan desde su adolescencia, a través de sueños, los que tienen que ser interpretados por el guía espiritual el AJ Q´IJ quien le aconseja qué debe hacer para recibir su destino de servicio de madres y niños para tener una vida tranquila.
La comadrona debe tener el destino o don, además del conocimiento para atender artos.
La decisión de recibir el destino de ser IYOM, afecta la organización familiar, ya que el esposo le tiene que dar su consentimiento a la futura comadrona, y en el ámbito comunal, si hay algún problema en los partos casi siempre les echan la culpa por lo que les suceda a las mujeres que tengan problemas en sus partos. En la organización comunitaria la comadrona ocupa un lugar importante porque se le tiene un respeto profundo ya que es considerada la abuela de todos los niños, ya que asiste y atiende al momento del nacimiento y siempre se le consulta cualquier problema de salud que tenga la madre y el niño ya sea en el ámbito comunitario o familiar. Ella siempre tiene un consejo para las personas que consultan.
Actualmente tiene contacto directo con los servicios de salud pública aunque no se le ve con igualdad por su condición de analfabeta y en algunos casos no habla el español. Reconocida en la comunidad, ella tiene la obligación de relacionarse con las autoridades comunitarias por medio de informes verbales cuando sea necesario y siempre está a la orden de dichas autoridades tradicionales. La comadrona que dará atención a la mujer embarazada se decide con la consulta entre las dos madres (la madre y la suegra), para que la comadrona tome con confianza y seguridad que las dos familias esta unidas y que están de acuerdo en lo que hace en torno al nuevo ser que para ella es un futuro miembro que se integrara a la familia. A la hora del nacimiento del niño la comadrona invita a los abuelos y demás personas que asistan al acontecimiento, el motivo es para que en una ceremonia profundamente espiritual se hace entrega del niño o de la niña a los abuelos y familiares presentes quienes en forma solemne después de ofrecer un agradecimiento al creador lo reciben y lo toman como un miembro que se incorpora a la familia quienes se alegran y a continuación se 77
sirve una comida en honor al nuevo integrante, también ponen candelas e incienso para que el creador eche sus bendiciones sobre todos y el recién nacido tenga buena suerte y que sea un buen servidor de su comunidad. Después del parto se atiende a la mujer y su hija/o durante tres o cuatro baños, tiempo en el cual se da tratamiento de recuperación a la mujer y cuidados al recién nacido.
Historia de una Iyom:
Cuando era joven soñé ocho manojos de trigo grande que se inclinaba hacía mí y siete manojos de trigo chupado que también se inclinaba hacia mí luego aparecieron bastantes flores de distintos colores y olores que también se inclinaba hacia mi, le conté el sueño a mi esposo y 15 días después atendí mi primer parto. Yo no sabia, al llegar con la paciente me recordé de lo que la comadrona me hacía y eso fue lo que hice con la paciente y salió bien, luego me enferme, fui al hospital por un dolor y me dijeron que me iban a operar en 15 días, estaba esperando la operación y en eso llegaron 2 señoras embarazadas con mucho dolor y las enfermeras no estaban, entonces yo les dije a las señoras que ya se iban a componer y que pujaran, nacieron los dos niños, yo los atendí. Luego llego la enfermera preguntando que había pasado, le dije que las señoras tenían mucho dolor y que nacieron los niños: la señora me dijo que yo era bandida (atrevida) y que era comadrona y que tuvieron confianza y ayude a atender a los partos. Luego me operaron, me quitaron la matriz y fui a mi casa, pero el dolor continuaba, volví a consultar al doctor y me dijo que yo ya estaba puro cascarón, que ya me habían quitado todo, después estaba en mi casa a eso de las nueve de la mañana cuando tuve un sueño, en este se me aparecía una señora de baja estatura, embarazada y me dijo que si le podía dar posada; y le pregunte a una comadrona que hacía con la señora y me dijo que la atendiera ya que ella era comadrona. Yo le dije, y cómo voy a at ender a esa señora si es muy pequeña, entonces mande a mí hija a que fuera a traer su ropa y que se le diera a la señora ya que ella no tenia, y la señora iba hacer compañía de mi hija cuando yo no estaba y le dije a la señora que pujara en eso mi sueño se interrumpió ya que me fueron a despertar para tomar café.
No he tenido ningún problema con los partos, lo que sé lo he aprendido sola, no tuve algún maestro, las plantas las aprendí a utilizar sola.
78
La comadrona realiza la atención prenatal, y postnatal; cuida el aspecto integral de la madre y del ser en formación y cuando éste nace. Mientras la atención hacia la mujer embarazada y se le prepara en el momento del parto y después del parto, todo esta atención es realizada dentro de un ambiente familiar y en la casa de la familia. Alrededor del nacimiento se mantienen prácticas particulares como el tratamiento de la placenta, cordón umbilical; el hecho de recibir una persona, la familia ayuda a preparar el cuarto, buscar la comadrona, preparar la ropa, preparar la comida. Durante el parto el esposo sostiene a la esposa, también puede encontrarse la mamá y la suegra u otro familiar, pero siempre esta acompañada. La comadrona prepara los instrumentos, hierve las tijeras, la pita, alista el alcohol, la ropa del bebe y de la madre, prepara agua de plantas medicinales y agua tibia.
“Cuando la flor del niño no viene (placenta) se la da a tomar lambir y ungüento de altella. Naciendo la flor de niños se limpia la señora y se cuentan los bodoquitos que tiene el hilo umbilical. Entendemos el lenguaje de la flor del niño, cuando las bolitas negras son largas son varones, si son redonditas son señoritas, si son muy seguidas la señora va a tener hijos seguidos”
La prevención en la medicina maya por parte de la comadrona empieza con el control prenatal que realiza a través de las visitas a su paciente en la casa, una vez que se solicita su servicio por la familia, el esposo o la misma paciente. Las visitas se realizan una vez cada mes hasta el séptimo mes; durante el octavo y noveno mes las visitas se realizan a cada quince días y a cada semana respectivamente, la visita comprende una serie de atenciones y consejos:
Darle dos baños en el Temascal unas semanas antes de la fecha del parto, esto tiene como objetivos: Calmar algunas molestias que la paciente presenta durante el embarazo y para calentarla. Como también para establecer una relación comadrona-paciente que permite una amplia comunicación y verificar el diagnóstico del embarazo, para que no sufra la futura madre a la hora del parto. Evaluar la posición del niñ@ y en caso de encontrarse en una posición incorrecta (trasversa o podálica) darle el tratamiento adecuado mediante masajes durante los primeros 6 meses. Recomienda a las madres higiene personal y del hogar, buena alimentación, un cuidado especifico del embarazo, evitando no levantar cosas pesadas, cuidarse del frío y el sol, asistir al control prenatal, no tomar medicamentos químicos ni plantas medicinales que afecten el embarazo, caminar para hacer ejercicio. La mujer embarazada, no debe de levantar cosas pesadas ya que así estará evitando que el niñ@ nazca con la mollera caída.
79
También la comadrona le da tratamiento de caída de mollera a todos los niñ@s recién nacidos independientemente si están o no sufriendo esta enfermedad. Se hace cuando se le da el primer baño en el Temascal a la madre en el post-parto. Recomienda a las madres tomar las vitaminas preferiblemente después de los 4 meses de embarazo cuando el niño ya esta formado, para que nazca sano y con peso normal. No deben de colocarse algunas prendas como por ejemplo: faja o cincho en el cuello, para evitar que el cordón umbilical se enrede en el cuello del niño en formación; según la creencia de los antepasados o abuelos. Cuando haya eclipse la embarazada no debe de salir ya que puede tener malformaciones el embarazo y colocarse ganchos de ropa en la faja o delantal para protección.
La promoción en la medicina maya por parte de la comadrona: o
o
o
o
o
Indicar a la familia las plantas medicinales que debe preparar para el momento del parto. Indicar a la familia las cosas útiles como por ejemplo: ropa, agua y otros que serán necesarios para la atención del parto. Platica con el esposo sobre el trato que debe darle a su señora y la importancia de su control prenatal. La alimentación que debe tener la embarazada, como comer frutas y verduras., que ayudará al desarrollo del niño y para que la madre esté en buenas condiciones a la hora del parto. Recomienda a las embarazadas por si presenta algún signo de peligro en el embarazo como: salida de líquido, hemorragia, hinchazón y falta de movimientos acudir a su control de inmediato para evitar peligro en el parto.
80
2. Aj Kun/ Aj Kunanel/ Jeqilwom/Kunanel (Curadora/ Curador)
Aj Kun es el nombre que recibe en idioma Sipakapense, Aj Kunanel en kaqchikel, Kunanel en K’iche' y Jeqilwom en q’anjob’al. Se ocupa de la población en general, de sus desequilibrios de carácter biológico y mental. Realiza los diagnósticos, identifica las probables causas y las trata. Su práctica terapéutica comprende dos acciones: en una orienta, recomienda, aconseja para la prevención de los desequilibrios; en la otra, prescribe la utilización de plantas medicinales que a menudo cosecha para elaborar sus propias preparaciones. En San Juan Ixcoy se encuentra una especialidad dentro del trabajo de la curadora y del curador llamado soplador quien a través de sus propios procedimientos aprendidos y experimentados cura quemaduras y heridas. Es conocido en q’anjob’al como Xu’om. Aunque esta palabra es la más usual se necesita de un complemento dependiendo del tipo de curación que realizan. Así, si la sopladora y el soplador curan una quemadura se dice: Xu’om tz’ayilej, pero si es una herida se dice Xu’om yas. La hierbera y el hierbero es una especialidad dentro del grupo de l@s curador@s, el cual es especialista en el aprovechamiento de las plantas medicinales. Atienden a la población utilizando plantas con propiedades medicinales y nutricionales. El curador@ ocupa un lugar importante en la comunidad, en las familias y en las organizaciones de ancianos, ordenan el sistema comunitario. Al igual que las otras especialidades, para descubrir su vocación muchas veces pasan por las diferentes pruebas, enfermedades, problemas en la familia, sueños, visiones, hasta que se decida a recibir su vocación. Siempre está unido a las otras especialidades especialmente al ajq’ij, a quien consulta y refiere los pacientes, para que oriente y se dirija con el Ajaw, o según sea su destino y el día en que nació de ahí se toma el porque tiene esa enfermedad. De acuerdo a su signo el curador@ a veces es también ajq’ij, por lo que su trabajo es curar las enfermedades de origen natural o sobre natural. 81
En la mayoría de los curador@s generales tienen un concepto de prevención, dicen que, no debería hacerse solo a nivel físico sino una relación con el estado de enfermarse, con el estado psíquico y en relación al medio ambiente.
El curador@ recomienda una alimentación adecuada, consumiendo productos naturales cultivados sin el uso de agroquímicos y mediante una relación de armonía con la madre tierra. No hacer daño a terceras personas o a la naturaleza para evitar consecuencias graves a nivel personal y familiar. Aconseja a las personas que deben de cuidarse de cambios bruscos de temperatura, para evitar algunas enfermedades como por ejemplo: gripa, resfriado, bronquitis, y en algunos casos artritis. En el caso de las personas que levantan cosas pesadas deben de utilizar un cinturón o faja para evitar la caída del estomago o hernia. Al acostarse recomienda almohadas no muy altas para que circule bien la sangre cuando se esta durmiendo. Cuando las mujeres están menstruando no deben de bañarse en agua fría para evitar dolores de cabeza, espalda, retorcijones de estomago y la interrupción del ciclo menstrual. En el caso de las mujeres mayores evitar preocupaciones, deben de distraerse para que no le afecte su estado anímico y físico cuando se presente la menopausia.
La promoción en la medicina maya por parte del curander@:
Cultivar productos medicinales y de hortaliza para consumo familiar. Aconseja no ser excesivamente celoso o enojado para evitar problemas emocionales y sociales. Practicar actividades culturales y folklóricas, para recreación física y mental, teniendo así una estabilidad emocional. Que la alimentación no tenga cambios de horario de lo acostumbrado para que no sufra problemas o trastornos estomacales. Se debe de hervir el agua para evitar que la familia no tenga problemas con los parásitos y diarrea.
82
Kunal Ak'alab' (Curador/curadora de niños)
Estas personas, hombre o mujer pasan las mismas pruebas que las otras especialidades, su trabajo consiste en atender especialmente a los niños, utilizando la observación, entrevista y examen físico para establecer su diagnóstico, puede conocer que clase de enfermedad tiene si es natural o sobre natural. Dentro de sus conocimientos asocia los signos y símbolos del día del nacimiento de los niños para ver a que se debe su enfermedad. Como parte de la prevención de las enfermedades en los niños el curador@ recomienda:
Que se proteja del frió o del calor, según la época o estación, para evitar que se enferme y tenga complicaciones graves. Usar protección contra el mal de ojo, como collares y pulseras de color rojo, evitar el contacto con una persona acalorada, mujeres embarazadas o que estén menstruando y evitar el acercamiento a los perros en brama. Para evitar que al niño se le alborote las lombrices se recomienda no asustar al niño. Cuidar a los niños para que no coman tierra, lavarles las manos antes de las comida, para evitar la creación de lombrices que perjudique el crecimiento y desarrollo del niño. Cambiar el pañal mojado a los niños para evitar escaldaduras o problemas de en la piel. Aconseja a los padres que independientemente de la causa que origine el alboroto de lombrices, éste es muy peligroso y si no se da tratamiento los niños pueden morir. Cuando el alboroto de lombrices se presenta en época de invierno el tratamiento solo se limita a embolsarlas, y se espera días secos para poder sacarlas, sacarlas en el invierno, representa un peligro para la vida de los niños. Que la madre no levante cosas muy pesadas durante el embarazo, para evitar caída de la mollera o hernia en el recién nacido. No correr cuando se tiene cargado al niño para evitar que se le caiga la mollera. No darle comidas irritantes y frías (aguacates) a niños menores de un año, para evitar cólicos.
83
La promoción que realiza el curador@ de niñas y niños es dar consejos o charlas a los padres para promover una adecuada salud a sus hijos:
La importancia de la lactancia, no sustituirla por leche en polvo ya que esto perjudica las defensas del niño. A partir de los 6 meses se debe de dar una alimentación adecuada en los tres tiempos para un buen crecimiento. No sobre proteger o descuidar al niño, tomado en cuenta el tipo de ropa que se le pone, para que vaya desarrollando sus propias defensas.
Tomado de archivo G. Grajeda
Inculcar buenas costumbres al niño para que respete a sus mayores, a la naturaleza y al ajaw. Enseñarle algún oficio de acuerdo a su edad para que el niño sea de provecho para la comunidad o sociedad cuando sea grande. Promover la confianza entre padres de familia e hijo/as para que mantengan una relación de familia, que se apoyen mutuamente en los diferentes problemas que surjan en el hogar.
Tomado de archivo G. Grajeda
84
4. Aj Kun, Chapom b’ak, Jeqom b’aqilej, Chapal b'aq (Curador@ de huesos)
Aj Kun es el nombre que recibe la curador@ de huesos en idioma Sipakapense, Chapom b’ak en kaqchikel, chapal b’aq en K’iche' y Jeqom b’aqilej en q’anjob’al. Literalmente significa en los tres idiomas curadora o curador de huesos o la persona que compone huesos. Se ocupa de la atención, diagnóstico y recuperación de las personas, de cualquier edad y sexo, que están afectadas en su sistema óseo, por problemas derivados de traumas como golpes, zafaduras y quebraduras. Es una especialidad que adquiere sus conocimientos conforme a su destino y cosmovisión y desde muy jóvenes empiezan a demostrar sus habilidades para atender los problemas de los huesos, golpes, zafaduras, fracturas; en cualquier momento es llamado a atender, emergencias, accidentes y caídas casuales. Dentro de la organización comunitaria es apreciado por sus cualidades especiales para atender a sus pacientes y su forma de dar los tratamientos que son naturales, estas personas organizan la atención a sus pacientes de acuerdo a los movimientos de los astros, especialmente las influencias de la luna según sus fases así ellos programan los días y horas para enderezar los huesos. El curador@ de huesos atiende afecciones como fracturas, quebraduras, zafaduras desgonzo de los pies y manos, calambres y reumatismo. Algunas de las personas Para la atención de una fractura: En primera instancia consultadas mencionaron que también determina la posición del hueso, aprietan, agarran y jalan han atendido fracturas de costillas, el hueso fuertemente para reunificar o encajar los huesos. del cuello y de la cabeza. Los medios Por norma el curador@ de huesos atiende en su casa, de tratamiento son de carácter físico; aunque en aquellos casos en que el paciente se encuentra la utilización de las plantas incapacitado para acudir, la curación se realiza en la casa medicinales y pomadas, como recurso de este último. terapéutico en la reducción de fracturas y desgonzo.
85
Historia de una Chapal baq
Cuando yo inicié a trabajar era patoja, tenía como 12 años y mi hermano salieron con su bestia y se cayó, se fracturó y mis padres no le hacían caso, entonces yo le examiné, le vi las costillas, su mano y el pie de un lado y se los agarré, al segundo día le pregunté como estaba y me d i jo que estaba bien, y mi remedio fue únicamente mi saliva, a los 12 años empecé a agarrar huesos. Tuve unos sueños pero no sabía que era mi don: en el sueño se me aparecía un señor o un muchacho que me daba un beso y me decía, si quieres voy a estar con vos seguís bien y así no te va mal; no sabía que esta ser ia m i DON, al curarse mi hermano me dio las gracias y tuve otro sueño, de este se aparece de nueve el señor y me pregunta si la quería, si seguimos, me dijo. Le conté el sueño a mi mamá y ella contestó que tal vez soñaba esas cosas por comer mucho.
Luego llega un mozo de la casa que fue a leñar con su caballo y también se cae, llega a la casa y le pregunta a mi mamá por mí, y ella le pregunta aparque la quería, y el señor le contesta que quería que le agarrara un hueso del pie, mi mamá y le contesto que yo no podía, y el señor le contesta que sí, ya que le avía agarrado a mí hermano y se compuso y entonces mi mamá me llamó, salí y el señor me pidió favor a que le agarrara el hueso, se lo agarré y se compuso. Desde este tiempo la gente sabe que yo agarro hueso, por lo que la gente me manda a llamar para que los componga. También salgo a otros departamentos a trabajar, un día antes de salir tengo un sueño: en ese se me aparece un niño que camina con los codos. Este sueño me indica que tengo que salir de Totonicapán para trabajar y dejo preparada la comida de mi esposo para viajar tranquila. Cuando me case mi esposo ya no me dejó trabajar y d ijo: si yo hub iera sabido, esa mañana no me hubiera casado contigo. Entonces nació un mi niño y luego murió, tuve tres muertes seguidas, pienso que estaba recibiendo un castigo por no ir a trabajar, luego me encogió una mano y un pie, no podía agarrar nada ya que estaba impedida, mi esposo se extraño y fue a preguntar a dos ajq´ij y les decía (que le pasa a mi esposo) porque se le encogió la mano, entonces los ajq’ij le dijeron que eso no es nada, por que yo no estaba trabajando ya que era un DON, y si no dejaba de trabajar la enfermedad no se curaba, y se hizo una ceremonia maya para que me recuperar.
86
Todo curador@ de huesos, establece la ubicación y gravedad de las lesiones de huesos, zafaduras, quebraduras internas y externas. La prevención en la medicina maya por parte del curador@ de huesos está relacionada al cuidado de los huesos, por lo que recomienda lo siguiente:
Se debe de cuidar los pies, no exponerlos al frío cuando están calientes, evitando el reumatismo. No hacer movimientos muy bruscos, para evitar que se sufra de alguna zafadura o fractura. En caso de zafadura o quebradura, no se debe de forzar la parte afectada para evitar mayores complicaciones. No se debe de exponer a los niños a cargar objetos pesados ya que esto perjudica el crecimiento de los huesos. Para las personas que en su actividad es necesario utilizar alguna protección como casco, estos no deben de dejar de usar ya que esto evitaría algún accidente.
La promoción en la medicina maya por parte del curador@ de huesos:
Para fortalecer los huesos recomienda tomar productos que contengan calcio como: la leche y caldo de remolacha entre otros,por lo menos dos veces a la semana; en caso de fractura ayuda a una pronta recuperación Para las personas cuya actividad de trabajo es pasivo o de poca ejercitación, deben de realizar actividades donde ejerciten los huesos, esto ayuda a fortalecer los mismos. Para las personas de edad avanzada recomienda que deben de tomar leche con cáscara de huevo molido para mantener en buen estado los huesos. En caso de fracturas se debe de inmovilizar con férulas rígidas que abarque las articulaciones situadas inmediatamente por encima y por debajo de la lesión. Mantener en movimiento las articulaciones para que los huesos se mantengan en buen estado.
87
5. Ajq’ij (Sacerdotisa / Sacerdote Maya; Guía Espiritual) En Sipakapense y kaqchikel la sacerdotisa y el sacerdote maya es llamado Ajq’ij. En Sipacapa es conocido como el guiador del mejor camino ante la luz del Supremo Creador y Formador y el que pronostica el futuro y el tiempo. En San Martín Jilotepeque es conocido como la persona que mantiene el respeto a la naturaleza y la cultura. En San Juan Ixcoy no se conoce el término ajq’ij para denominar la sacerdotisa maya o el sacerdote maya como en los otros poblados referidos, sino es conocido con la terminología de Guía, Sabio o Alcalde Rezador que también cumplen la función de mantener y restablecer el equilibrio de las personas. Son los guías espirituales de una población en su conjunto, tienen la función de representar, ejercer y recrear la espiritualidad y cultura maya. Esta función la ejecutan mediante la consejería y la curación de los problemas de tipos espiritual, mental, social, legal, económico o afectivo. El saber y entendimiento de la cultura maya y la espiritualidad maya sustentan su práctica. Por ello administran un conocimiento del comportamiento individual y social, sobre la identidad de las personas como miembros de una comunidad de cultura maya. Las prácticas terapéuticas y espirituales las realizan en lugares considerados como sagrados, los cuales se encuentran en la naturaleza de manera abierta (no constituyen edificaciones) Estas practicas pueden ser individuales y colectivas, orientadas a la curación, prevención, agradecimiento, entre otras motivaciones. Es la persona que tiene el don de ejercer la autoridad de orientar o dar luz sobre cualquier problema de tipo personal, familiar, comunitario. El Ajq'ij encabeza la organización de los médicos mayas, con él se dirigen las personas de otras especialidades para consultarle cualquier necesidad en cuanto a la enfermedad que está afectando a la salud del individuo, especialmente enfermedades difíciles de tratar, según la clase, ya sea de tipo natural o sobre natural o espiritual. Adquiere sus conocimientos a través de la experiencia del guía anciano que él elija para que le enseñe como desenvolverse y conocer los signos y símbolos del destino de las personas que necesitan de sus servicios. Pero para saber que tiene su “don” para esta especialidad tiene que pasar por varias pruebas, enfermedades, fracasos en sus negocios, tentaciones, para tener la seguridad de cuál es su vocación o destino. 88
Calendario sagrado con sus nahuales
Él conoce como está la organización de su comunidad; es el punto central de las demás especialidades, porque le consultan desde el nacimiento de un niño, cuales son sus nahuales o cual va a hacer su destino o como desarrollar su vida, y lo interpreta como el don que el Ajaw´ le regala, los sufrimientos son como avisos para que descubra que le indica su destino, feliz y útil par su comunidad y a otras fuera del mismo. El destino de curar, más que ser solo un Tomado de Espinoza Eric 1999 conjunto de practicas y ceremonias, es una visión de la vida colocada en la comunicación entre el cielo y la tierra, el conjunto KAJULEW, el hombre Maya hizo visibles y medibles estas correspondencias a través del calendario sagrado (Tzolkin) en el cual los 20 meses se combinan con los trece días, con un total de 260 días cada día tiene sus características, y dirige mejor dicho, aconseja, la vida del hombre. El Tzolkin igual que cualquier calendario oficialmente vigente en una determinada sociedad, no solo cumple la simple función, de contar días si no que tiene también significados en otros niveles de la realidad humana y social, por ejemplo: Estructura y orienta las actividades de una sociedad determinada y la remite en sus orígenes como parte importante de la cosmovisión de un pueblo, cada uno de los 260 días contribuye a constituir una red altamente simbólica que proyecta sus significados en la vida diaria del hombre, es por eso que el Tzolkin, es la referencia constante de la adivinación. Un rol especial lo desempeña el día y fecha del nacimiento (que, idealmente, coincide con el mismo día de la concepción, ya que el ciclo de los 260 días equivale a los 9 meses de vida fetal). Según el día de su nacimiento, la persona cuenta con diferentes capacidades y obligaciones especiales. La persona que interpreta el conjunto de signos, ofreciendo los elementos interpretativos de la vida de las personas de la comunidad, es el Ajq´ij, La palabra AJ-Q´IJ es muy reveladora de la traducción española (sacerdote maya), no toma en cuenta el sentido literal de la expresión K’iche, que tendrá que ser traducida “como el día”. Hoy Ajq’ij implica también casi siempre curar, sin embargo antes que nada el que sabe, maneja y cuenta los días. La conquista conllevó la destrucción del rol del sacerdote (anteriormente altísimo funcionario del Estado). Actualmente, el Ajq´j tiene un papel muy importante en las reinvindicaciones de la figura de los pueblos Mayas y de todos los que curan. Como hemos visto en los relatos citados, guardan la memoria del valor sagrado y electivo de su actividad médica. 89
Historia de un Ajq'ij
Mi primer trabajo fue ser comerciante, pero fracasé y mi deuda era grande, mis negocios no prosperan, era sólo perdidas, la gente me tenía mucho envidia ya que yo tenía mucho trabajo y empecé a beber licor, la gente quería que muriera para quedarse con mi trabajo. Además me enfermaba con mucha frecuencia, me mantenía solo enfermo y tuve tantos problemas. En el año de 1,959 me enfermé 6 meses y estuve en cama, al borde de la muerte, por lo que consulté a dos ajq’ij, o sacerdotes mayas. Acudí al primero por las pérdidas de mi negocio, y el segundo fue el que me dijo mi (destino), pero yo no lo sabía si era cierto o mentira, sin embargo, al recordarme de las enfermedades, esta noticia me levantó y busqué a mi maestro que vivía en Quetzaltenango. El era curandero y AJQ´IJ, llevo 12 años de trabajar como curandero. Si dejo de trabajar tengo muchos problemas. Por ejemplo: una vez una señora que le gustaba beber licor, no me hacía caso de lo que le decía, no tomaba la medicina como le decía ya que solo tomaba licor, esta señora llego a buscarme a mi casa. Yo mandé a decir que no estaba, a pesar de que en realidad sí estaba. Luego fui haber a un mi paciente y al regresar me caí de la bicicleta y ésta se quebró. Luego fui a preguntar porqué me había caído, y los nawales me dijeron que el motivo fue el no atender a la señora por lo que me castigaron o me dieron un fracaso, por eso es que el trabajo que yo tengo no es por ganas si no es un DON, y aun uno se cansa o no tengan ganas de trabajar, tiene que hacerlo, desde que empecé a trabajar no me he enfermado. Aprendí a curar e los 2 años, mi maestro me enseño a curar con plantas medicinales, hacer exámenes y realizan ceremonias.
La prevención que realiza el guía espiritual o sacerdote Maya, expresa que se debe de tener una buena armonía y equilibrio con la naturaleza y la humanidad.
90
Recomienda a las personas que deben de ofrecer una ceremonia al ajaw para descubrir su vocación y no pasar antes por las diferentes pruebas como las enfermedades, problemas en la familia, alcoholismo, sueños, visiones y apariciones de encantos. Recomienda que toda persona debe de sacar su signo para saber su destino y controlar su equilibrio es decir estar reconciliado consigo mismo y con la naturaleza. En caso de no aceptar su vocación de acuerdo a lo que indica su destino, debe de ofrecer una ceremonia al Ajaw a cada 260 día (equivalente a un año según el calendario sagrado), en agradecimiento y para tener buena salud y no tener fracasos en la vida. Se debe de celebrar una ceremonia cuando el calendario Maya marque Wajxaquib´ aj, para la protección del hogar de toda mala influencia. Bendición de semilla cae en oxlajuj Q´anil en el mes de febrero de cada año para que la siembra se multiplique. Cuado un niño nace se recomienda hacer la presentación ante el Ajaw, por agradecimiento, pedir protección y saber su destino para que el futuro miembro de la familia sea útil a la sociedad.
La promoción en la medicina maya del guía espiritual o sacerdote Maya:
Comer y tomar plantas medicinales cultivadas con abono orgánico y tener respeto a la naturaleza para prevenir las enfermedades. Mantener y valorizar las costumbres de los antepasados En el mes de febrero se debe de hacer la bendición de las semillas en el día Q´anil según el calendario maya para que de buena cosecha. Mantener las buenas costumbres de respeto para mantener la armonía con la comunidad y con el Ajaw.
La terapéutica, en su expresión orgánica de práctica médica, funciona en un esquema de interacción entre las especialidades existentes en la medicina indígena maya, en algunos casos. Los mecanismos de relación entre las y los médic@s mayas, que se evidenciaron, se pueden ejemplificar en los siguientes casos:
91
1. Las comadronas se relacionan entre sí en casos específicos obstétricos en los cuales requieren otra opinión para ratificar o modificar su diagnóstico y tratamiento; también, con las curador@s, en aquellos casos obstétricos que presentan padecimientos de orden común, agregados al caso de atención del parto; por último remiten a los hospitales o centros de salud, las pacientes con signos de presentación y posición difícil del feto para un parto normal, que requieren atención quirúrgica.
2. Las curador@s de igual manera en casos específicos requieren de la opinión de otras y otros terapeutas mayas como las sacerdotisas y los sacerdotes, curador@s de huesos, cuando el diagnóstico del caso conlleva a la especificación del uso de otro conocimiento; también, con las promotoras y los promotores de salud cuando el caso especifico requiere de tratamientos basados en medicamentos químicos de acción rápida; por último, envían con las médicas y los médicos de los centros de salud los casos, en los cuales persiste la enfermedad a pesar del tratamiento por ellos prescrito.
3. Las
curador@s de huesos mantienen relación con médic@s mayas en los casos que presentan problemas del sistema óseo, asociados con otros padecimientos. Específicamente, se encontró, que, los casos en los cuales el dolor no disminuye con el tratamiento natural son remitidos a las promotoras y los promotores, centros de salud y los hospitales nacionales.
Se puede afirmar que:
Existe una organización terapéutica definida por una lógica de atención de los problemas de salud-enfermedad, acorde a la cultura. En correspondencia con esa cultura, existen los médicos mayas que responden a las demandas del perfil epidemiológico cultural. La terapéutica se ejerce de manera integrada e indivisible, derivada de los principios de la cosmovisión maya, entre la atención física, emocional-social y ambiental; finalmente, la expresión de una práctica organizada se expresa en las inter-consultas y esquemas de referencia, que practican las y los médicos mayas para completar la resolución de la problemática a ellos presentada, lo cual sostiene y alienta la formación de capacidades y funciones específicas de cada uno.
92
B.
Recursos terapéuticos en la medicina maya
Dentro de los recursos terapéuticos que utilizan las diferentes especialidades que se estudiaron en el punto anterior, están: el temascal, las ceremonias mayas, las plantas medicinales y los productos derivados de animales y minerales para establecer el diagnostico y el tratamiento de las enfermedades. Es importante hacer ver que los recursos terapéuticos en la medicina Maya presentan una inmensa ventaja. En las plantas, por ejemplo los principios activos se hallan siempre biológicamente equilibrados por la presencia de sustancias complementarias, que van a potenciarse entre si, de forma que en general no se acumulan en el organismo, y sus efectos indeseables están limitados.
La combinación de este recurso con otros como el temascal, la ceremonia, se complementan para obtener un mejor resultado en el tratamiento de las enfermedades. 1. El Temascal: El temascal es una casita en forma de cueva, está construido con adobe, mezcla de barro, sal y panela, y en su interior formada de piedras, ladrillos, tejas y con una tarima de tabla. Se usa para baños a vapor y masajes, que se le hacen a la madre embarazada o parturienta; en esta atención es indispensable la utilización de plantas medicinales para lograr el efecto esperado y para ello se utilizan: el kewuj Tomado de PEME CCAM 1999 ( sigapato), salbia Santa, cruzim q´ayes(mejorana), xaq´ixaq´ (estafiate) y romero. Estas plantas son preparadas por medio de cocimiento para los masajes y se aparta una dosis, para que la recién alentada lo pueda tomar, para evitar los cólicos, los entuertos y para que la matriz se ubique nuevamente en su lugar. También se utiliza para que la madre o parturienta tenga una adecuada circulación de la sangre y mejorar la calidad de la leche para alimentar al recién nacido. La utilización del temascal es antes y después del parto, y para las personas ya sea hombre o mujer que tenga alguna enfermedad como por ejemplo las “Enfermedades de Enfriamiento” (espasmo muscular), o simplemente para la purificación del cuerpo mediante la sudorificación. Este recurso es utilizado por el y la curador@ en general y en algunos casos por el curador@ de huesos; pero en algunas regiones del altiplano lo utilizan como baños para relajamiento y aromatizante.
93
2. Ceremonias Mayas: Las ceremonias mayas son actividades religiosas o espirituales, que se celebran en lugares sagrados o en cerros como recurso terapéutico en ciertas enfermedades; su proceso de realización es en Idioma Maya, en donde se realiza el xuculem (hincarse) para pedir perdón al Creador y formador del cielo y la tierra, a los cuatro puntos cardinales, y la comunicación con los nahuales, siendo una práctica de nuestros antepasados. Para la realización de esta actividad o ceremonia se requiere de:
Copal cera de colores ( rojo, negro, blanco, amarillo, azul y verde) Candelas de sebo Agua ardiente Puros Azúcar Ocote Romero Chilca
Eucalipto Ruda Pericón Canela Ajonjolí Chocolate Estoraque Cuilco Miel
PREPARACIÓN DE LA OFRENDA 1
3
6
8
9
7
2 4
Referencia : 1. 2. 3. 4. 5.
Corazón del Fuego Corazón del Aire Corazón del Mar Corazón de la Tierra Corazón del Mundo Entero,
5
6. 7. 8. 9.
De donde sale el Sol De donde baja el Sol Brazo Derecho del Mundo Brazo Izquierdo del Mundo
94
Estos materiales son ofrecidos y quemados en el altar y lugar sagrado maya (cerros, valles, montañas) donde se prepara y realiza la ceremonia, formándose un circulo con las personas que participan en la celebración, colocando en el centro el copal y los demás insumos que se utilizan en la ceremonia y en algunos casos se acompaña con danzas y música apropiada (marimba, tum y la chirimía). La ceremonia Maya se celebra para la curación de las enfermedades naturales, espirituales o hechicerías, y acontecimientos sociales como:
La celebración de cumple años Bendición de casas y cosechas Sacar influencias espirituales o encantos Levantar el animo Presentar ofrendas al Ajaw Actos de agradecimiento Para pedir bendiciones Entrega de vara a un nuevo sacerdote maya o guía espiritual y Días especiales según el calendario maya.
Este recurso terapéutico es uso exclusivo de los Sacerdotes Mayas o Guías espirituales. Es importante destacar que los mayas creían en una inteligencia suprema, espíritu absoluto, que se tiene una comunicación con él en los lugares donde esta la naturaleza y el silencio, y los demás son fuerzas leyes y fenómenos de la misma naturaleza por cuyo medio se establece la comunicación entre Ajaw y el hombre.
95
3. Plantas Medicinales El empleo de las plantas medicinales con fines curativos es una práctica que se ha utilizado desde tiempo inmemorial. Durante mucho tiempo fueron el principal recurso de que disponían los médicos mayas para el tratamiento de las enfermedades. Se aplican en varias formas en la vida diaria y su preparación varia de acuerdo al uso o la enfermedad a curar, veremos las más comunes:
Cataplasma: Se prepara machacando la parte medicinal de la planta, se calienta y aplica directamente sobre el área afectada. Emplasto: Se mezcla la planta con harina, logrando una pasta que se aplica igual que la cataplasma. Cocimiento: Se prepara hirviendo durante algunos minutos la planta y luego se filtra con un trapo o colador de malla fina. Gargarismo o enjuague: Es la aplicación de un liquido a la cavidad oral, se usa para lograr acción local en la boca o garganta y así limpiar de moco, bacterias e impurezas estas áreas. Infusión: Es la forma de preparación mas frecuente y sencilla, también llamado apagado o té, forma parte de una cultura de consumo de hiervas aromáticas que se usan no solo con fines medicinales, consiste en dejar en contacto por algunos minutos a la parte medicinal de las plantas con agua hirviendo. Jarabes: Se preparan extrayendo con agua los componentes activos o medicinales de la planta y disolviendo luego en ésta una cantidad de azúcar o miel, como preservante. Jugos: Se obtienen al exprimir o licuar las plantas frescas o sus frutos, en el caso de las raíces se recomienda remojarlo antes de exprimirlos, Lavados: Es la aplicación de infusión o cocimientos para tratar tópicamente afecciones externas como: heridas, llagas, úlceras, hemorroides vaginitis y otras afecciones de la piel o mucosas. Vapores: Los vapores de ciertas plantas emitidos por la acción del calor son utilizados para el tratamiento de las afecciones de la garganta y de las vías respiratorias.
Para elaborar las diferentes formas y presentaciones se utilizan las partes más importantes de las plantas que son: las hojas, las flores, los frutos, el tallo y la raíz cuando estas partes se encuentren en su madurez o época de cosecha.
96
Clasificación de las plantas Medicinales: Debido a la gran amplitud del tema, se establecerá una pequeña selección de plantas relacionadas con los distintos sistemas del organismo:
Acción y y e efecto d de llas p plantas m medicinales. En esta sección se describen en forma resumida los efectos terapéuticos de mayor importancia que ejercen las plantas medicinales:
Antimicrobianas: Son plantas que se pueden emplear como coadyuvantes en el tratamiento de infecciones causadas por bacterias. Pueden impedir el desarrollo de las bacterias. Dependiendo de su acción se clasifican en bacteriostáticos y bactericidas. Ejemplo: hojas de eucalipto, bulbos de ajo y cebolla. Antiprotozoarios: Los protozoos son animales diminutos y que solo tienen una célula (unicelulares). Algunos son parásitos que pueden producir muchas clases de infecciones en el organismo, por ejemplo el paludismo o malaria. Ejemplo de plantas para tratamiento de paludismo: Tres puntas o mano de lagarto. Antiparasitarios, Antihelmínticas: Se conoce con este nombre a aquellas plantas que se utilizan en el tratamiento de infecciones producidas por gusanos como: Nematodos (ascariasis), Anquilostomas (uncinariosis), Lombrices (enterobiasis, oxiuriasis), Vermes látigo (tricuriasis) e infecciones múltiples que son producidas simultáneamente por distintos tipos. Como ejemplo se cita: El apazote posee propiedad antihelmíntica, atribuida al compuesto ascaridol que se encuentra en el aceite esencial. Este compuesto ejerce una acción paralizante y narcótica sobre los áscaris, oxiuros y los anquilostomas, pero es ineficaz contra las tenias y el tricocéfalo. Sinónimo: antiscólico, vermicída, vermífugo.
Antiácidos: Son medicamentos que se toman por la boca para aliviar el ardor del estómago, la acidez de estómago o la indigestión con acidez. Actúan neutralizando el exceso de ácido en el estómago. Ejemplo de plantas con acción antisecretora, antiulcerosa y antiácida: Llantén.(1,7) Antiespasmódica: Tiene la propiedad de aliviar o calmar los espasmos o contracciones de la musculatura lisa: intestinal, útero, vías urinarias y biliares. Sinómino: espasmolítico. Ejemplo: Pericón, manzanilla.
97
Astringentes: Agente que produce constricción y sequedad, debido a la disminución de la secreción. Por ésta propiedad al ser ingerida genera una acción antidiarréica, promoviendo la disminución de eliminación de líquidos y electrolitos corporales. Ejemplo: hojas de guayaba, de nance.
Antiséptica: Es toda sustancia que se opone o impide el desarrollo o acción de los microorganismos, ya sea destruyéndolos o inhibiendo su crecimiento y actividad. Los componentes de los aceites esenciales de algunas plantas que se emplean para afecciones respiratorias tienen esta propiedad. Ejemplo: el aceite esencial que se encuentra en las hojas de eucalipto, hojas de tomillo, hinojo, hojas y sumidades de hierbabuena, bulbos de cebolla y ajo. El mecanismo de acción implica la eliminación de estas sustancias por la vía respiratoria que favorece su acción antiséptica a ese nivel.
Antidiarréicas: Son plantas que ayudan a disminuir el número de evacuaciones y líquidos corporales que se pueden perder en las mismas. Pueden tener diferentes mecanismos de acción: Astringente: Por su propiedad de producir constricción o sequedad, impide que a través de la mucosa intestinal se siga eliminando agua. Ejemplo de plantas con estas propiedades: Antagonismo del flujo de Calcio (Ca+) en el musculo intestinal (mecanismo de acción del difenoxilato y loperamida, agentes antidiarréicos): disminuyendo la motilidad intestinal y la secreción gastrointestinal que estimulan los movimientos del intestino (peristaltismo). Como ejemplo estas plantas esta la guayaba, cuyas hojas contienen una sustancia llamada quercetina, que actúa de la forma descrita y tiene la ventaja que sólo tiene efecto a nivel del intestino y no se absorbe en el cuerpo; así mismo, no afecta al Sistema Nervioso Central.
Expectorantes: Actúan desprendiendo la mucosidad o las flemas en los pulmones. Las plantas que tienen actividad expectorante ayudan a la tos, aflojando y sacando la flema con más facilidad. En general, lo mejor para desprender la mucosidad o las flemas es beber mucha agua. Ejemplo: Marrubio (marrubina, saponinas y aceite esencial), Borraja (mucílagos de las flores), Eucalipto (aceite esencial de hojas).
98
Planta
Valor Tradicional
Apazote Hierba mora Chilca LLantén Verbena Canela Pericón Limón
Caliente Caliente Caliente Fresco/frío Fresca/fría/amarga Caliente Caliente Fresco
Plantas que se utilizan para el aparato respiratorio: Plantas con acción antibiótica, antiséptica, bactericida (destruye las bacterias) y bacteriostática (impide el desarrollo de las bacterias) a nivel del aparato respiratorio están: o
Eucalipto
Pino Orégano Tomillo
Salvia Ajo Ciprés Romero
Saúco
Plantas de acción febrífuga (que disminuye o hace desaparecer la fiebre) y sudorífica (que hace sudar): o
Gordolobo Jengibre Marrubio Verbena
Calendario Maya. CCAM-2001
Milenrama Saúco Ciprés
Plantas que se utilizan para el aparato digestivo:
Romero Calendario Maya. CCAM-2001
Plantas digestivas: son las que favorecen la digestión.
o
Orégano Ajenjo Albahaca Mejorana
Romero Diente de león Tomillo
99
o
Plantas antiflatulentas :
Son aquellas que favorecen la eliminación de los gases retenidos en el tracto gastrointestinal y previenen su formación.
Cominos Hinojo Menta
Ajenjo Alcaravea Hierba buena.
Hierba buena Calendario Maya. CCAM-2001
o
Plantas de acción antiespasmódica y anticolinérgica digestivas: son plantas capaces de disminuir el tono y las
contracciones gástricas e intestinales.
Milenrama Albahaca Mejorana
Orégano Romero Salvia
Albahaca
Plantas que se utilizan para las afecciones de huesos y articulaciones: o
Calendario Maya. CCAM-2002
Plantas de acción antirreumática, antiinflamatoria, analgésica y antiespasmódica:
o
Sauce Árnica Abedul Diente de león Romero Milenrama
Tomillo Ajo Alfalfa Chinchín (Tzoj tzoj q´axes)
Ajo Calendario Maya. CCAM-2002
Plantas que favorecen la cicatrización de los huesos:
Cola de caballo Alfalfa
Árnica Diente de león.
Cola de caballo Calendario Maya. CCAM-2002
100
o
Hortalizas y frutas recomendadas en los reumatismos:
Berros Limón Tomate Uvas Fresas Cerezas Cebolla
Ciruelas Manzanas Peras Piña Apio Perejil Limón
o
Plantas que se utilizan para las afecciones de la piel:
Calendario Maya. CCAM-2002
Dentro de las plantas medicinales utilizadas para la piel, se debe diferenciar las utilizadas para uso interno y las de uso externo, aunque muchas de ellas se pueden emplear para ambas formas. Cualquier desequilibrio que se produzca en el cuerpo se manifiesta también en la piel. Generalmente suele estar relacionada con alteraciones de los órganos de drenaje (hígado, riñones, intestinos) y con desequilibrios del estado hormonal (ovarios, testículos, páncreas). o
De uso interno:
Diente de león Boldo Abedul Grama
Nogal Ciprés Sauce Marrubio
De uso externo, teniendo en cuenta las acciones de mayor
interés, se pueden las siguientes:
Nogal Ortiga blanca Rosa roja Llantén Saúco Gordolobo Albahaca
Boldo Calendario Maya. CCAM-2003
Orégano Romero Tomillo Ajo Cola de caballo Ciprés Llantén
Calendario Maya. CCAM-2003
101
Plantas que se utilizan para las afecciones de los ojos: Para el tratamiento de cataratas y conjuntivitis: o
Cola de coyote Lima Tomate Manzanilla Manzanilla
Existe una clasificación que es muy importante dentro de la Calendario Maya. CCAM-2003 ceremonial o cultura maya que son las plantas de uso espiritual: Esas son utilizadas en las ceremonias y saturaciones entre estas están:
o
Ruda Chilca Romero Saúco Eucalipto
Limon Achiote Chile Palo Pito (frijol rojo) Pimiento
Plantas aromáticas, aunque muchas de ellas se emplean en la clasificación anterior por su aroma, es tas son:
Eucalipto Romero Pino
Ruda
Calendario Maya. CCAM-2003
Pinabete Azucena
Eucalipto Calendario Maya. CCAM-2003
102
4. Productos derivados de animales:
Es una forma de curar o tratar enfermedades utilizando medicamentos de productos derivados de animales, este recurso es utilizado directamente o en algunos casos se usa como excipiente para la preparación de pomadas. Entre los más comunes que se utilizan los terapeutas están:
Aceite de tacuazín Cebo de coyote Carne de zorrillo Cebo de oveja
o
o
o
Unto de pollo Unto de Armadillo Tuétano de toro Miel de abeja
Con estos recursos se preparan pomadas y en algunos casos combinados con plantas medicinales para que se tenga un mejor resultado, para dar tratamiento a las siguientes enfermedades:
Calambres Zafaduras Fracturas Artritis Para protección de hechicería
Para masajes (parturientas) Alergia Ronchas Para madurar abscesos Enfermedades respiratorias
Ejercicio: El material le plantea información respecto a los recursos terapéuticos que utilizan las diferentes especialidades de la medicina maya para establecer el diagnostico y el tratamiento de las enfermedades. Analice esa información y
responda: o o o o o
o
o
Cite las diferentes especialidades en la medicina maya. Identifique en qué casos se utilizan los diferentes recursos citados. Formas más comunes para preparar las plantas medicinales. Cite derivados de productos animales utilizados por médicos/as mayas. ¿Conoce algunos ejemplos del uso de estos recursos terapéuticos en personas que sufren alguna enfermedad? ¿Cuál es la relación de esos recursos terapéuticos con los recursos que utilizan los servicios de salud? ¿Cuál debería ser? ¿Personalmente ha utilizado plantas medicinales para resolver algún problema de salud suyo o de familiares? Relate su experiencia. 103
Glosario
Ajaw’ El dueño hacedor, creador. Dios. Aj El que es, lo hace, su especialidad. Aj-q’ ij El o la que orienta, da luz. Aconseja, guía espiritual. Ati’ t La abuela. Chapal’ Baq’ Compone huesos (huesero) Choj Baño de vapor de plantas medicinales. Ik’ La luna. Ilonel Que atiende. Iyom Madre, compradora, el que recibe. Comadrona Kunal’ Ak’ alab’ La que cura niños (Curandero de niños) Kunanael’ Curandero, curandera. Nawal’ Fuerza, ánimo, protector. Q’ij Día y sol. Retal Ik’ Luna, mes. Tuj Temascal.
104
Unawal’ Su fuerza, su protección. Espiritualidad. Uwo uq’ij El destino que le da su día, el signo del día en que nació. Su vocación (destino)
105
Capítulo 6 Perfil epidemiológico cultural Como se ha visto en el capítulo de la concepción maya del proceso saludenfermedad, la misma conduce lógicamente a una explicación distinta de cómo se da tal proceso. En Guatemala, existen padecimientos o enfermedades en la cultura Maya, que no existen para el resto de la población, los cuales se pueden agrupar bajo el nombre de Enfermedades Culturales.
Las enfermedades culturales son aquellas donde los trabajadores de los servicios públicos de salud no entran a com etir
Este grupo de padecimientos culturales, que reflejan una manera de pensar, sentir y procesar la salud-enfermedad, ha generado dificultades cuando se quiere describir un cuadro patológico que se encierra con características propias. Por esto, es que se propone como punto de partida para el estudio la premisa de que:
No debemos intentar traducir los elementos de una cultura, sino modesta y humildemente, comprenderla, valorarla y respetarla. Ha sido difícil clasificar a las enfermedades de concepción maya, porque existen distintas maneras de abordarlas en las distintas regiones del país, según el grupo de médicos mayas que particularmente las trata. Una de las mayores dificultades consiste en el tratamiento o solución al problema de salud, porque el mismo depende de los recursos que se encuentren a la mano al momento de asistir a la persona enferma; razón por la cual, no se hará énfasis en el tratamiento específico, sino se deja señalado algunos procedimientos generales. Este acercamiento a la comprensión del proceso salud-enfermedad en la cultura maya de Guatemala aclara algunas dudas al respecto pero no necesariamente satisfacen todas las inquietudes que puedan existir, dado que es un tema nuevo en el análisis de la medicina maya desde la medicina occidental. Con esto se espera contribuir a mejorar la actitud del personal de los servicios públicos de salud para atender a las personas mayas que asisten a demandar tales servicios; mediante una comprensión integral del proceso saludenfermedad centrada en la naturaleza donde la persona es parte.
106
A. Clasificación de las enfermedades en la cultura maya maya En la medicina maya, las causas que atentan contra el equilibrio corporal pueden ser producidas por el propio organismo, por su familia, por la comunidad, por la naturaleza y por las distintas divinidades. Entendiendo que la lectura de las enfermedades se da desde mis herramientas, que también afectan el tratamiento y su aceptación.
Tres grandes grupos se identifican por los médicos mayas:
1. Las Las enfer enferme medad dades es natu natural rales es.. 2. Las enferme enfermedade dadess sobrena sobrenatur turales ales.. 3. Las enferme enfermedade dadess relacio relacionad nadas as con con la mujer mujer embarazada.
En el caso de de la cultura cultura maya la salud tiene que ver también con el sufrimiento de la comunidad por mejores salarios, una buena casa y sus familias.
Las enfermedades naturales están relacionadas con el desequilibrio en los fenómenos “naturales” que afectan a la persona, sobre todo de tipo “físico”: alteraciones alteraciones en el equilibrio equilibrio frío frío - calor, en el aire, en los los alimentos alimentos y hábitos hábitos alimentarios, alimentarios, además de la presencia presencia de otros mecanism mecanismos os como como las posturas posturas,, golpes y movimie movimientos ntos bruscos, bruscos, suciedad, suciedad, exceso de trabajo, trabajo, etc. etc. Estos factores producen desequilibrios en el cuerpo que afectan su fisiologí fisiología a y que abarcan condiciones condiciones internas internas y externas. Afectan al cuerpo produciendo las enfermedades “naturales” o “terrenales”.
Las enfermedades enfermedades culturales son aquellas donde los trabajadores tr abajadores de los servicios de salud no entran a competir
A su vez las enfermedades enfermedades naturales naturales agrupan entre otras, otras, las siguientes categorías:
Desórdenes alimenticios. Malas Malas postu postura rass y movim movimien iento toss bruscos. Suciedad. Debi Debili lida dad d de la sang sangre re. Estad Estados os Emo Emocionales. Caída de mollera.
“Enfermedad es tristeza porque sucede un dolor en el cuerpo o un dolor del corazón, corazón, se debilita debilita uno y ya no va a sentir sentir uno aleg alegría ría… … tener los hijos hijos muy seguido seguido afecta a la madre, no se siente sana, no se alimenta bien y se enferma de temprana edad”
Lombrices. Ruptura del equilibrio calor-frío.
107
Las enfermedades sobrenaturales también contienen las siguientes categorías:
Pérdida del alma Malhechos Mala conducta sociocultural.
En nuestro contexto se dan estas enfermedades aunque negamos una realidad que compartimo compartimoss y nos escandalizamos.
Las enferm enfermeda edades des en la mujer mujer embar embaraza azada da pose poseen cara carac cterí teríst stic ica as muy especiales ya que son dos personas en una, la mujer e n sí misma y el niño o niña dentro de su matriz. Am Ambas personas se afectan ante las agresiones agresiones naturales naturales y/o sobrenaturale turaless y por por lo mismo adquiere particular descripción. Los padecimientos con mayor frecuencia identificados para este grupo poblacional son:
1. Dolor de pies. 2. Dolor de cabe cabeza za y vómi vómito toss 3. Mala posición del bebé ebé. 4. Cordón enredado. 5. Chipe. 6. Susto. 7. Antojos. 8. Flujo 9. Dificultades en el parto 10.Cabeza aguada 11.Retención de placenta.
En caso de retención de placenta:
En los casos en los que la placenta placenta no no baja en tiempo prudencial, se hacen los amarres y el corte con delicadeza, asegurándose que el cordón no se suelte. Sobre lo cual la comadrona relata: relata: Es un secreto amarrarlo a este instrumento… ya que según nuestros ancestros esto ayuda para que la placenta se vaya desprendiend desprendiendo o y sea expulsada…
enfe ferme rmeda dade dess natu natura rales les 1. Las en
o
En el cent centrro de salu salud d se debe debe replan replantear tear el interro interrogato gatorio rio clínic clínico o según según la comprensión cultural cultural de las enfermedades. Porque las rechazamos debido a que no tenemos información de lo que se trata, no las analizamos y no las entendemos.
1. Desórdenes alimenticios Es la mala mala co comi mida, da, que que pue puede de esta estarr rela relaci cion onad ado o por por déf défici icitt o exce exceso so en la inges ingesta, ta, por por come comerr a desh deshor oras as y de gol golpe pe,, por por el tip tipo o de alim alimen ento toss considerados “pesados” como dulces, grasosos y picantes; por el consumo de alimentos refrigerados u otros que contienen contienen residuos, por el abuso abuso del alcohol y por hacer esfuerzos esfuerzos después después de comer comer . Dentro entro de estos estos desórd desórdene enes, s, se entien entiende de que la diarrea diarrea puede puede ser prov provocado por:
108
o o o o o
Exceso Exceso de comida comida Cuando los niños no los alimentan a la hora. Porque el el estómago estómago no digiere digiere bien ien la co comi mida da.. Por pasar mucha hambre. Cuando Cuando la madre madre come come alimen alimentos tos pesad pesados os y le da de mamar mamar al niño. niño.
La disentería puede ser provocada por comid as co con n exc exces eso o de gras grasa, a, pica picant nte, e, y el exceso exceso de de bebida bebidass alcoh alcohóli ólic cas. Comer muchos alimentos alimentos dulces puede ser factor de origen de diabetes. diabetes.
2. Malas posturas y movimientos bruscos Se dice dice que que co con n llos os golp golpes es y m mov ovimi imien ento toss puede puede “ba “ba jarse” la mollera (hundim dimien iento de las fontanelas) as) y alterarse los intestinos, produciendo diarrea y/o disentería. La diarrea puede originarse por: o Estar sentado mucho tiempo y no estar acostumbrados. Por levantar cosas pesadas. o La caí caída da de moll moller era a es prov provoc ocada ada porq porque ue se cae cae el niño, iño, o lo avient avientan an para para arriba al al estar estar jugando, jugando, o se realizan con él, él, movimient movimientos os bruscos. bruscos. El niño niño es delicado, delicado, y con los movimientos movimientos bruscos se puede bajar su mollera. Por golpes golpes o mucho mucho trabajo trabajo que afecta afecta la espa espalda lda o provo provoca ca inflam inflamació ación n de la “paletilla” puede causar dolor o provocar disentería. Cuando las mujeres mujeres realizan realizan trabajos trabajos fuertes fuertes o se caen y se tuercen tuercen la cadera cadera o la espalda puede originarse originarse alteraciones alteraciones de la menstruación. menstruación. Las personas personas que trabajan trabajan mucho se cansan, cansan, y ese cansancio cansancio puede subir subir al “cerebr “cerebro” o” (nuca) (nuca) y originar originar dolor dolor de nuca. nuca.
3. Suciedad El co conc ncep epto to de suci sucied edad ad es un un térm términ ino o cont contra rari rio o a “pur “purez eza” a” y gene genera ralm lmen ente te no está referido referido a lo microbiol microbiológico. ógico. Por otro lado, el el concepto lo utilizan también para explicar algunas afecciones sin relación con la contaminación como las agruras.
La diarrea nocturn nocturna a y la disentería disentería pueden pueden ser ser causados causados por: o o
Tomar agua y leche crudas y alimentos alimentos sin cocinar. cocinar. No lava lavarr los los alime aliment ntos os y los los plat platos os ante antess d e utilizarse utilizarse para para la comida. 109
o
o o
Comer suciedad del suelo, esto sucede en los niños que están gateando porque los niños comen tierra, chicle, plástico y otras cosas que encuentran. Tomar alimentos descompuestos y echados a perder por el calor. El polvo y las moscas, y por los parásitos.
Las agruras pueden originarse: Cuando un perro u otro animal lame los utensilios de cocina. o o Por la suciedad acumulada en el estómago, por no limpiar los platos y ollas. Se han planteado medidas preventivas de variada naturaleza para prevenir la acumulación de suciedad, Algunas son de limpieza interna, otras de una lactancia temprana o de ciertas manipulaciones del cuerpo. Se debe amamantar al niño acabado de nacer y darle a los senos el tratamiento adecuado durante el embarazo. 4. Debilidad
Aunque muy relacionado con la falta de alimentación o desórdenes alimenticios, la debilidad se relaciona con el estado de la sangre, que no permite tener vida ni fuerza. Es cuando se “aguada la sangre” y se produce debilidad. Al existir debilidad, se considera que hay una mayor propensión a padecer enfermedades como dolores de cabeza, alteraciones de la menstruación y falta de leche materna. El mal de ojo, como un padecimiento que en esencia se origina de una debilidad en la sangre de la persona, es una enfermedad a la cual son susceptibles los niños y se considera que a menor edad mayor riesgo de contraerla.
oLa mirada está relacionada con la transmisión de energía a través de ella. Esto se sabe en la mujer menstruando, quien durante los primeros dos días es capaz de todo, se vuelve respondona y es capaz de pegar al hombre.
oLa mirada o energía fuerte también se ve cuando se hace atol de elote o se bate la clara de huevo y estos se cortan debido a lo fuerte de la mirada. Según la condición de la persona o característi cas c apaces de dañar a los niños, se considera que existen siete tipos de ojeado:
110
1. Las personas (son más las mujeres) que “tienen muy fuerte la mirada”. “Es mejor no pensar mucho, 2. Mujeres en problemas de menopausia. Son no dejarse ojear, no sacar ojeados de muerte y no cualquier persona lo mucho a los niños, si alguien está muy cansado puede tratar. esconder el niño. Uno no 3. Una persona que viene sudando. debería pelearse, 4. Una mujer embarazada. deberíamos amarnos y 5. Las personas borrachas. cuidarnos” 6. La mujer menstruando. 7. Perros embramados. El “mal de ojo” puede ser causado por debilidad y mala alimentación de la madre que no amamanta bien a su niño y que lo trae al mundo más frágil. Al contacto con una persona de “vista fuerte” se produce un desequilibrio en el estado de calor normal del niño. Como el niño está débil, su sangre no es fuerte y no resiste el cambio de temperatura. Se considera que esta fuerza emana del cuerpo del adulto y afecta a los niños, en otras palabras “le hace mal de ojo”. La sintomatología es variada, pero incluye: irritabilidad, diarrea, nauseas, vómitos, decaimiento, calor en la palma de la mano, llorones, no duermen, chelones, con fiebre y se puede detectar en él las heces de consistencia ligosa.
Su diagnóstico y tratamiento requiere de un especialista, que pasa huevos de gallina por el cuerpo de la cria tura; inmediatamente después se coloca el huevo en una palangana con agua para determinar si es mal de ojo. El diagnóstico se confirma si aparece una mancha redonda simulando un ojo, en la yema del huevo. Al mismo tiempo el médico maya reza oraciones para invocar el éxito del tratamiento. Como medida preventiva, se utilizan recursos cuyo efecto terapéutico es por contacto, (protección de contacto) pulseras o collares de color rojo que el niño deberá usar. Otra medida preventiva es que la persona adulta capaz de “ojear” al niño, deberá tener contacto físico con él, esto es, cargarlo o acariciarlo para evitar la enfermedad.
111
Algunos niños están por naturaleza más propensos a padecer de “el ojeado”, lo cual tiene que ver con el día del nacimiento y por lo tanto con el nahual identificado según el sagrado calendario maya. 5. Estados Emocionales
Si las emociones son de tipo negativo y sobrepasan un cierto nivel, pueden desequilibrar al cuerpo y enfermarlo. Entre estos estados emocionales destacan los corajes y disgustos. Algunas enfermedades relacionadas con los corajes o disgusto s son las siguientes:
Cuando la madre hace un coraje por discutir con su marido o con una vecina y luego le da de mamar al niño, puede producir diarrea. Los disgustos y preocupaciones pueden originar disentería. Un susto, coraje o una emoción fuerte pueden ser causa de derrame de bilis y ausencia de leche materna.
El dolor de cabeza puede producirse: En algunas enfermedades generales como “la bilis”, en las que la temperatura aumenta cuando uno hace corajes.
Por disgustos que provocan debilidad.
El dolor de nuca puede ser causado por la alteración de los nervios, de hacer corajes, por pensar mucho, por cansancio y por trabajar bastante . 6. Caída de Mollera
Consiste en el hundimiento de la fontanela anterior, acompañado de otros signos y síntomas de los que hacemos referencia más adelante. Sus causas: Prenatales:
La madre embarazada que levanta cosas muy pesadas. Relaciones sexuales durante el embarazo
Post-natales:
cuando el niño es sometido a movimientos bruscos o fuerte. El frío, por no cubrir la cabeza del niño.
Manifestaciones:
Diarrea con olor ácido o amargo, distinta que o tras clases de diarrea. Dificultad para respirar, debido a una obstrucción en el paso de aire, que, 112
con cada respiración, produce un sonido muy parecido al ronquido. Muerde el pezón cuando mama. No puede mamar bien, lo hace con dificultad. Tiene dificultad para tragar, lo que lo hace babear. Hundimiento de la fontanela anterior. Movimiento hacia arriba y abajo de la fontanela con cada inspiración y expiración, respectivamente.
Es una entidad que por sus causas resalta medidas preventivas que una madre debe tomar en cuenta, sea durante el embarazo, sea en el cuidado del recién nacido, pues la población determina el área de la fontanela anterior, como un área débil que amerita atención y cuidado. Para la medicina tradicional, el hundimiento de la fontanela anterior es sólo uno de los sig nos que constituyen la caída de mollera y elige curar todo el cuadro interviniendo solamente en el hundimiento de la fontanela y por lo tanto se hace una intervención mecánica que está dirigida a subirla.
7. Lombrices “Las lombrices son nuestros animalitos que tenemos. Son lombrices de toda la comida, porque comen todo lo de nosotros. Las lombrices son buenas, las traemos desde que nacemos. Están entre su bolsita en la caja del estómago, una vez salen de la bolsa dan enfermedad porque se alborotan”.
Esta es, la concepción que sobre las lombrices tienen la medicina tradicional. Origen o procedencia de las lombrices:
Las que se traen al nacer. Las que se adquieren (o entran del exterior al cuerpo).
Lombrices que se traen al nacer:
Las lombrices se forman, surgen en el feto como una parte más y propia de su cuerpo (como sucede con pulmones, hígado, etc.).
“En caso de lombrices: Yo curo la calentura, la diarrea y el ataque de lombrices con montes, rosa de jamaica y la bugambilia”
De acuerdo a la explicación de los médicos mayas, todas estas lombrices permanecen inactivas 1. Por ejemplo, la lombriz de leche es la única que está activa desde el momento que se nace, pues la presencia de la leche en el estómago lo permite y lo requiere, y siendo la leche el primer y único alimento, 1
Activar: una forma de explicar que las lombrices que ya traemos al nacer, mediante la presencia de alimentos, toman vida, o surgen a partir de un modelo latente. 113
por lo menos durante el primer año de vida, la lombriz de leche se mantendrá activa hasta que dure la lactancia materna. Cuando el niño llega a la edad de poder comer alimentos sólidos de la dieta familiar, éstos van a permitir la activación de otras lombrices, en el mismo orden en que se van introduciendo los alimentos nuevos en su dieta, de una forma paulatina y progresiva. Cada uno de los alimentos que se van introduciendo en la dieta, van activando sus lombrices y van determinando el tipo de lombriz que se pueda tener (lombriz de tamalito, de pan, de carne, de atol, etc.) y de cada una de estas lombrices dependerá el apetito por uno de los alimentos inmiscuidos. A todo este grupo de lombrices se le conoce como lombrices de comida que: “sirven para dar estímulo del hambre, que hacen un ruido. Si las lombrices de comida se van todas, la persona se muere porque no come, siendo que no siente el estímulo del hambre”. Esta es la razón por la cual las lombrices de comida en condiciones normales son concebidas como buenas y útiles al cuerpo por la medicina maya. Es importante subrayar que los médicos mayas com prenden que de la misma forma como una persona va activando y teniendo sus lombrices de comida, puede también activar y tener un grupo de lombrices “la lombriz, de tamalito no que no son útiles al cue rpo y son consideradas como causa enfermedad, solo las malas, por lo tanto tienen que sacarse del cuerpo. de chucherías, la de dulcey Este grupo de lombrices se va activando por dos r azones fundamentales:
también las lombrices de las personas que comen mucha carne o toman mucho café”.
Cuando una persona introduce en su dieta diaria elementos que son dañinos a la salud y que además van a sustituir el apetito normal por la comida. Los ejemplos mas claros son: en los niños “cuando quieren comer muchos dulces, o solo quieren chucherías (golosinas) y cosas que no tengan alimento”. En este caso se dice que tienen lombriz de dulce, de chicle, etc. En los adultos lo más común es le “gusta chupar mucho (tomar alcohol)”. En este caso “la persona tiene lombriz de trago” (lombriz de licor). Cuando la persona comienza a tener predilección por una sola clase de comida, por ejemplo que prefiera comer sólo pan, o carne, y que ya no quiera ingerir otro tipo de alimentos.
114
Lombrices que se adquieren:
Este grupo de lombrices se le conoce con el nombre de lombriz de tierra, es considerada dañina y lógicamente también hay que saca rla. La forma de adquirirla está estrechamente relacionada con el acto de comer tierra; sin embargo, también puede traerse desde que el niño nace, ya que: “a la mamá durante el embarazo le da mucha gana de comer tierra, entonces el niño en este caso ya nace con las lombrices de la tierra”.
En que parte del cuerpo viven las lombrices.
Se piensa que las lombrices viven dentro de una bolsita que se encuentra en el intestino, “ocupando la caja del estómago (se señala el abdomen)” .
Cómo es su reproducción:
El médico maya sabe que en las lombrices existen los dos sexos. “hay macho y hembra, el macho es grande, y también es diferente la forma de la cabeza”. Por lo tanto la reproducción es sexual. La hembra “ca rga” (se fecunda) en la época del verano y las lombrices nacen durante el invierno dentro de la bolsita donde viven.
Porqué las lombrices pueden causar enfermedad:
Se refiere a las lombrices que se traen al nacer, pues el otro grupo - lo que se adquiere - de hecho se considera malo y dañino. Los médicos mayas reconocen dos formas de alte ración que pueden sufrir las lombrices y que, lógicamente, van a producir enfermedades en la persona: 1. cuando las lombrices se salen de las bolsitas donde viven (alboroto de lombrices) 2. presencia (activación) de las lombrices malas.
Alboroto de lombrices: Etiología
Se reconocen variedades de causas o razones que pueden estimular la salida de las lombrices de su bolsa. Estas pueden ser de tipo emocional, fenómenos naturales y el orden de los hábitos alimenticios. Hay dos distintos grupos de causas:
En caso de alboroto de lombrices: Media vez salen de la bolsa donde viven, dan enfermedad. Cuando se salen de la bolsa es cuando el niño puede morir” .
Éstas son las expresiones de los médicos mayas cuando describen el desorden originado por la salida de las lombrices de su bolsa y a lo cual denominan alboroto de lombrices. 115
1. El primer grupo abarca las siguientes:
El susto. originado por cualquier causa; sin embargo, se hace más énfasis en el susto ocasionado por caídas demasiado bruscas y fuertes y por los truenos en la llegada del invierno. El Enojo Comer fruta verde. Comer mango, nance, melón (en el caso de un niño a quién no le han sacado sus lombrices) El aumento del número de lombrices (a consecuencia de su reproducción).
Por este grupo de causas se da el alboroto de todas las lombrices de comida que el niño o la persona tienen. Todas las lombrices salen de la bolsa. 2. Cabe en un segundo grupo las siguientes causas:
Antojos que no se satisfacen. Hábitos alimenticios que se dejan repentina y bruscamente. Destete del niño.
Este grupo de causas produce alboroto de sólo un grupo de lombrices, en relación al alimento que esté inmiscuido en el problema. Aquí, entonces, el origen del alboroto es la ausencia de X alimento, por cualquiera de las tres causas arriba descritas. Esta ausencia obliga a la lombriz X a salir de la bolsa en busca de ese alimento al cuál está acostumbrada. Por ejemplo, si a la persona se le antojó atol de masa y, por cualquier circunstancia, no pudo tomarlo, la lombriz que se alborota será la lombriz del atol. Cuando una persona está acostumbrada a comer pan y deja de hacerlo brusca y repentinamente, su lombriz de pan se alborota. En el caso del destete, el alboroto se produce lógicamente cuando finaliza la lactancia materna.
Presencia (activación) de lombrices malas:
Esta alteración de las lombrices no es un alboroto, sino es la presencia de la lombriz considerada mala como consecuencia de hábitos alimenticios inadecuados de la persona, que pueden producir un desequilibrio nutricional y un daño corporal (en el caso del alcohol).
Grupo etáreo y sexo afectado.
En relación al alboroto de lombrices, el grupo etáreo afectado oscila desde el año hasta aproximadamente los doce años de edad. Esporádicamente puede también ser afectados los adultos.
116
Por lo que se refiere a la presencia de Lombrices Malas, tomando en cuenta el factor etiológico, esas pueden afectar a cualquier grupo etáreo. En ambas alteraciones se ven afectados niños y niñas, hombres y mujeres por igual.
Época del Año.
Los casos aparecen durante todo el año; sin embargo los médicos mayas, en el caso del alboroto de lombrices, notan un aumento considerable en el mes de mayo.
Manifestaciones clínicas del Alboroto de Lombrices.
No se puede generalizar, ya que dada la complejidad y la naturaleza de este fenómeno, el médico maya reconoce las manifestaciones según el cuadro patológico, según la causa que lo origine, etc. En algunos mom entos también parece que estos elementos se entremezclan. Es importante hacer esta anotación, pues ante tal circunstancia y tra tando de facilitar la comprensión, algunas veces se adoptan separaciones bien definidas (que se harán notar), mientras que en otros casos no. En relación al alboroto de lombrices, independienteme nte del factor etiológico que lo origine, estas son las manifestaciones que se han recolectado:
Estas son las manifestaciones que s e han recolectado: Presentan deposiciones diarreica s de color amarillo intenso (“medio colorado”) y de olor desagradable (“hediondo”). Dolor de estómago. Se hincha el estómago. Se ponen barrigones. Las uñas se ponen muy rojas. Los ojos se ponen verde-amarillos. Cuando están durmiendo, los niños brincan, como si se a sustaran. Cuando están durmiendo, dejan entreabiertos los ojos, y se puede observar parte de la esclerótica. Se agarran o juegan constantemente con las puntas de su pelo. Juegan constantemente y con intranquilidad con las puntas de los dedos de la mano, como si les picara; otros se comen las uñas. Mantienen muy fríos los pies. Se enojan o les cae mal cuando una persona los mira. Son muy llorones e intranquilos. A veces sacan las lombrices por la boca o la nariz.
Cuando un niño presenta estas manifestaciones por el alboroto de lombrices y no recibe tratamiento a tiempo, este cuadro de alboroto progresa hacia una 117
entidad patológica más grave, denominada agua de lombriz, cuyas manifestaciones clínicas se sobre agregan a las ya descritas arriba:
El niño “se hincha poco a poco, su cara, sus pies, su estómago” (presenta edema progresivo del cuerpo). El niño “es como si se pusiera canche” (Su piel y su pelo adquieren un color pálido).
El destete (una de las causas de alboroto en el niño) presenta las s iguientes manifestaciones:
Deposiciones diarréicas Vómitos El niño pierde el apetito, se desgana y sólo tiene gana de dormir. De un lado del estómago (hipocondrios) se siente como tuviera agua.
Manifestaciones Clínicas de Lombrices Malas
Estas lombrices (que, como se explicó, son aquellas que se activan por hábitos alimenticios inadecuados o predilección por una sola clase de alimento), tienen las siguientes manifestaciones: Dolor de estómago
Deposiciones diarreicas de color blanco (“aunque le caiga la lluvia encima donde ensució el niño no se limpia, se queda el color blanco marcado”). Se rascan la nariz y se le pone roja. Tienen tos. Estornudan constantemente. Se ponen pálidos. Se hinchan los labios. Las encías se ponen blancas porque las lombrices les chupan la sangre. Duermen sólo boca arriba, o agachados (con rodillas y codos apoyados sobre la cama). Muestran predilección por la golosina, o el alimento que está causando esta enfermedad.
Manifestaciones clínicas de lombrices Adquiridas
Estas lombrices son aquellas que entran del exterior, y que se conocen como lomb rices de tierra. Sus manifestaciones clínicas son:
El niño presenta apetito por la tierra. Se le quita el apetito normal por la comida. Presenta deposiciones diarreicas de aspecto lodoso y muy pegajoso, como que tuviera moco.
118
El niño manifiesta Kupoq’rib’ (como que tuviera ganas de vomitar).
8. La Ruptura del equilibrio calor-frío. Se refiere cuando el cuerpo rompe su equilibrio interno de frío-calor, por desórdenes alimenticios, estados emocionales, exceso de trabajo, debilidad, etc. Muchas de las cualidades de las cosas y alimentos los hacen fríos o calientes y, potencialmente, causas de enfermedad bajo ciertas condiciones. Incluso los vientos, pueden ser fríos o calientes y producir enfermedad. Cuando el cuerpo está caliente - por despertar y no moverse para que circule la sangre, por estar expuesto al sol, por estar trabajando en el bracero, por trabajar la milpa, por haber recibido un masaje, por comer alimentos “cálidos”, por haber tomado una medicina “caliente” o por estados como el embarazo o regla -, es cuando es más susceptible de ser afectado por los vientos y los alimentos fríos. Se considera el trabajo como un estado “caliente”. Puede debilitar y cansar el cuerpo. El exceso de calor puede provocar malestar pero la mayoría de enfermedades tienen que ver con una sobreabundancia de frío e n el cuerpo. Estos fenómenos de frío-calor tienen efectos sobre todo el cuerpo humano, pero especialmente sobre la sangre y algunos órganos como el cerebro, el estómago , y las coyunturas. Algunos ejemplos de este grupo son los siguientes: Se puede producir diarrea y disentería por: Tomar agua helada o alimentos fríos con el estómago en estado “caluroso”, porque “da aire” en el estómago. Tomar del pecho de la madre al cual le ha dado el aire estando “caluroso”, porque ese aire pasa a la barriga del bebé. Después de comer alimentos calientes sobre todo si son tiernos y cálidos. La ensalada es frío, lo químico es caliente. Falta de atención a los niños, que a veces comen alimentos calientes acompañados de líquidos helados.
Enfermedades que se produ cen porque hay mucho frío o mucho calor. Ejemplo: la tifoidea es un mal caliente. La pulmonía es un mal frío. Cuando hay exceso de frío o de calor es que aparece la enfermedad. Ciertos estados del cuerpo cuando está más caliente: el embarazo, la menstruación, las enfermedades en las que hay fiebre, la “goma” porque el aguardiente es caliente.
119
2.
Las enfermedades sobrenaturales
Estas enfermedades se entienden fuera de explicaciones biológicas, y son comprensibles desde la dimensión espiritual de la cultura maya, la misma se manifiesta con las conductas cotidianas para sí misma, para la familia, comunidad y sociedad.
Lo sobrenatural es una dimensión creada por la cultura, la cual asigna personas específicas para su tratamiento y curación.
Las enfermedades sobrenaturales se relacionan con el tipo de conducta hacia la vivencia y convivencia para el grupo y su construcción sociocultural y la influencia de los espíritus malignos hacia el espíritu de la persona.2 Algunos comentarios contextuales para ayudar a la interpretación de estas enfermedades:
2
Espíritu como la esencia de la vida, esa fuerza vital que conduce y permite vivir en armonía nuestras vidas.
120
Es difícil dar explicaciones cuando no conocemos la enfermedad Lo que para nosotros es malo, para ellos es bueno y se curan así.
En nuestro context o se dan estas enfermedades aunque negamos una realidad que compartimos y nos escandalizamos. Quien no vive con su misión de trabajo ante la vida, vive frustrado, porque no se encuentra a sí misma, fracasa y no se puede realizar.
Si es malo con su cuerpo, es malo con su espíritu y cuando ambos se separan, el espíritu es malo y hay que ayudarles para que no dañen al cuerpo vivo con su espíritu. El acceder a tierra no es solamente por un hecho político o social o económico sino porque su ausencia fragmenta la cultura, rompe la relación entre la familia y las demás personas.
Las herramientas de los guías espirituales son variadas según los años y los recursos que va conformando con la experiencia y con la práctica.
Las herramientas de los guías espirituales son variadas según los años y los recursos que va conformando con la experiencia y con la práctica. El espíritu no necesariamente se refiere a los muertos, más bien es la energía que nos permite vivir e armonía o en desarmonía
Si se hace algo para lo que no se nació se sufre y no se hace bien.
121
1.Pérdida Del Alma
En la cosmovisión maya, se considera que el alma puede separarse del cuerpo durante la vida de la persona y volver al él sin causar mayores daños; vagar libremente o bien quedarse cautiva por fuerzas sobrenaturales. Se estima que el alma se puede separar o desprender en forma súbita del cuerpo de un individuo, a consecuencia de experiencia perturbadora o aterradora, es decir por una impresión muy fuerte. Toda impresión que altere el estado emocional de la persona se llama “susto” o “perdida del alma”, el cual conlleva la existencia de una condición que debilita el cuerpo por una situación externa que provoca mayor disociación cuerpoalma. Relacionadas con “influencias” o “vientos” producidos por personas, animales u objetos, o directamente por los “seres sobrenaturales” a través de los vientos, que afectan el cuerpo, rompiendo su estado de equilibrio. La condición del organismo para ser influenciado se refiere a la fortaleza o debilidad, frialdad o calor de la fuerza vital del cuerpo. Se producen dolores y desajustes que entran al cuerpo porque el mismo está debilitado por algún trauma anterior como puede ser el susto. Según la fuente de su origen, la pérdida del alma puede ser: a) Natural o accidental, se disocia el cuerpo y el espíritu al contacto con seres sobrenaturales, dueños de los cerros, del agua, la llorona, el cadejo o el duende. b) Contraído por contactos con personas, animales u objetos ritualmente impuros, se refiere al malhecho y el ojeado. La sintomatología en casos de niños/as se manifiesta por un sueño intranquilo, despierta varias veces en forma alterada, se pone irritable. El adulto igualmente su sueño es alterado, puede tener frecuentes pesadillas. En ambos grupos se produce desnutrición, falta de apetito y vómitos. El tratamiento generalmente requiere de la intervención de una persona especialista, quien por medio de oraciones y plantas especiales que son frotadas en el cuerpo, trata de convencer a los espíritus que Para defenderse de las retienen el alma que la liberen, para que vuelva a su influencias de malos cuerpo. A veces, también se trata de convencer a la espíritus, es necesario, misma alma para que vuelva a habitar el cuerpo que le conocer el trabajo malo corresponde. que hacen los “aj itz ”, es En el tratamiento hay que darle soporte espiritual y tratamiento para el espíritu para la recuperación del
decir reconocer cuando se está bajo la influencia de un espíritu maligno, identificar cuando una enfermedad o situación en la persona se trata 122 de algo sobrenatural.
cuerpo. 2.Malhechos
Los espíritus malignos de la naturaleza provocan enfermedades con sintomatología en el cuerpo, relacionadas a maleficios o encantos. Afectan mayormente a los niños y las niñas por su vulnerabilidad tanto física como espiritual. También conocidos como brujerías, se dan por envidia, peleas, rencor, o dio, decepciones y problemas, hechas por un brujo o una persona que se dedica a hacer maldades. Brujería se da por ejemplo, cuando una persona tiene alguna deuda económica la cual no puede pagar y es sujeta de maldad de la persona que entregó el préstamo(lo hacen las personas malas). Con sus síntomas de dolores internos e incurables por mét odos naturales, se debilita la fuerza de la persona, se siente triste, con dolor de cabeza, pierde el apetito, padece de enfermedades que no se curan con ninguna medicina. La envidia es una enfermedad, que conduce a provocar malhechos como enfermedades incurables o también encantos que lleva a tener un hogar lleno de problemas. Se encuentran muchos ejemplos, que por envidia se provoca problemas de alcoholismo en el hogar y peleas entre la pareja que conduce a violencia del hombre hacia la mujer y hacia sus hijas/os. Como se mencionó en capítulos anteriores, son los Aj itz, los encargados de mediar con los espíritus malign os para realizar la maldad en una persona, no son directamente las personas afectadas quienes la realizan, sino que hacen uso de los A j itz, que se encuentran ubicados en lugares como cerros, centros de m ucha ener gía negativa e incluso centros espiritistas. Solamente conociendo de la enfermedad sobrenatural, se puede quitar; pero también es necesario tener la conciencia y los hechos tranquilos dicen las personas, “que hagan su trabajo mientras que no debo, ellos que hagan, yo no lo pago porque no lo debo”. La curación de los malhechos y brujerías está a cargo de los guías espirituales. Inicialmente realizan un ritual diagnóstico, luego preparan las ceremonias para curación, saturación y prevención de futuras influencias.
3.Mala conducta sociocultural:
Relacionada con la convivencia sociocult ural, l@s guías espirituales mencionan como causas de enfermedades el no respeto a la tierra, no respeto a la madre
123
naturaleza, la contaminación al medio ambiente, el uso de los agroquímicos, por no respetar los lugares sagrados, la pérdida de valores dentro de la familia, no respeto a los papás, por tener muchos muchos problemas, porque porque alguien quiere hacer daño a otra otra person persona, a, pelea pelea con alguna alguna mujer mujer.. En este este tipo tipo de padecimientos reviste especial interés el hecho de la convivencia según los principios del calendario maya. El día del nacimiento es importante para cada perso na , esto se relaciona inmediatamente con el día de su fecundació fecundación n y también también con el día de su estrella o espíritu protec tor o guiado guiadorr ante ante la la vida. vida.
Según Según el calen calendar dario io maya, maya, la person persona a siempr siempre e trae trae una mi misión ante la vida, una una forma y sentido sentido ante ante la vi da que que regu regula larm rmen ente te se desvía desvía por desconocim desconocimiento iento,, rebeldía Su inici inicio o se debió por por las de los padres de la persona o como en la revelaciones a través de mayoría mayoría de las veces, veces, por la influencia influencia de sueños y experiencias vividas, los cuales se otras culturas y sus formas de vida muy constituyeron en los distintas a la lógica maya. El n o vivir cumpliendo con la misión o don ante la vida al servicio de la comunid ad, provoca pruebas, sufrimientos, enfermedades, fracasos, pérdidas y hasta la muerte.
mecanismos para manifestar el don o misión, así como la posesión de habilidades innatas
o En primer lugar, para la curación de una enfermedad
sobrenatu sobrenatural ral es buscar una una explicación explicación en la persona persona misma, analizar analizar la conducta conducta de vida vida y relacio relacionarl narla a con con los los principi principios os socioc sociocultur ulturales ales establecidos por por la cult cultur ura. a. Esto Esto perm permit ite e tene tenerr un acer acerca cami mien ento to haci hacia a las las cosas cosas que hemos hemos dejado de hacer hacer y que nos corresp corresponde onde como como integrantes integrantes del pueblo maya. o En segundo segundo lugar se debe buscar a la persona especializada en la curación
de este tipo ipo de en enfe ferrmeda medade des, s, el guía guía espi espirritua itual. l. Esta Estass per persona sonass tienen cual cualid idad ades es o done doness espe especi cial ales es,, los los cual cuales es co como mo se indi indicó có en e l capí capítu tulo lo de de organización, ti tiene un proceso socioculturalmente definido para su adquisición. o En tercer lugar se realiza el procedimiento procedimiento indicado por l@ guía espiritual, espiritual,
según la situación situación y condició condición n de la persona, persona, se realizan realizan ceremo ceremonias nias en la la casa de la enferma, enferma, en la casa casa del/la del/la guía espiri espiritual tual o en en lugares lugares sagrado sagradoss para la espiritualidad maya.
3.
Las enfermedades relacionadas con la mujer embarazada
124
Existen condiciones que solamente se presentan en la mujer embarazada, por lo que vale la pena referirno referirnoss a ellas, consideran considerando do que la mujer maya maya tiene la tasa mas alta de fecundidad en Guatemala.
1.Dolor de pies Se considera una condición condición propia de la embarazada, embarazada, por el exceso exceso de frío o de calor o por debilidad en la mujer.
Provoca hinchazón, calambres, dificultad para caminar y dolor. No se se le da da trat tratam amie ient nto o porq porque ue no no se cura cura,, es part parte e del del pro pro pio embara embarazo zo y se resuelve inmediatamente después del parto. Se recomienda recomienda reposo, reposo, descansar, descansar, sentarse sentarse en una silla, no caminar caminar mucho, mucho, estar ocho días en cama para que descanse y se le pase el dolor.
2.Dolor de cabeza y vómitos Estos se deben al embarazo, se consideran normales lo mismo que el dolor dolor de espald espalda a o de los pies. pies. Cuando Cuando ya tienen tienen tres tres meses meses empiezan a arrojar porque porque es “tierna “tierna la enfermedad” enfermedad” . Para evitarlo evitarlo hay hay que que tomar tomar un un poco poco de agua cada cada cinco cinco minutos, minutos, alimentarse alimentarse bien, no estar mucho en el sol sino mantenerse en la sombra.
3.Mala posición del bebe Sucede Sucede por una “mala “mala fuerza” fuerza” (por levanta levantarr cosas pesadas), por esto el niño puede dar vuelta. Las comadronas consideran que el bebé está “tierno” y le hace hace falt falta a “saz “sazon onar ar”, ”, co como mo tiene pocos meses se da vuel vuelta ta y cuan cuando do tiene tiene nueve meses dicen “cabal ya tienen nueve meses y ya no se puede dar vuelta, tiene su gordura normal”; otra A veces podemos ayudar cuando viene de pies, razón es porque las señoras dejan la mano de la metemos su pie y por fuera piedra de moler atravesada. acomodamos al niño siempre con movimientos muy suaves.
Se consid considera era que la mala posición posición es es un un castigo, castigo, por por descuido de la madre, por no tomar medidas preventivas cuando el sol está rojo o cuando la lun luna a se apag apaga a o se se mir mira a en el día día o porq porque ue no se respeta lo que se puede hacer o no dur ante el el em embarazo. Si Si el el embarazo va de 5 o seis meses, se puede arreglar con técnicas especiales pero si ya está está para componerse componerse se tiene que ir al hospital porque las comadronas comadronas no la pueden A veces el cordón viene con asistir. tres vueltas enrollado al cuello, lo que se hace es 4. Cordón enredado: Se refiere cuando el cordón umbilical viene enrollado en el cuello del niñ@.
aflojarlo para que respire y no se muera.
Se da cuando la mujer embarazada pasa por encima de un lazo lazo,, ent enton once cess los los
125
niños niños o las niñas niñas vienen vienen bien amarrad amarrados/ os/as. as. Otras Otras veces veces es porque orque otra otra pers person ona a le provo provoca ca un mal mal amarr amarran ando do un xilot xilote e3 atravesado o al mism mismo o atra atrave vesa sado do le mete meten n aguj agujas as;; de esta esta maner anera a la criat criatur ura a viene viene amarad amarada. a. 5.Chipe
También También se aconseja aconseja a los maridos no golpear a las mujeres, que haya menos trabajo, que descanse durante durante el día, que coma bien, bien, que no se enoje, y que cuando sienta dolor que esté descansando todo el día hasta que se le quite el dolor.
Ocur Ocurre re cuan cuando do la pers person ona a se alter altera a emoc emocio ional nalme ment nte, e, se vuel vuelve ve celosa. Un niño está está chipe cuando cuando su madre está está embarazada embarazada y por eso se enferma. El estar “chipe” es característico de un niñ@ cuando aún es pequeñ@ y la madre se embar embaraz aza. a. Se da porqu porque e sient siente e celo celoss por el he herm rman@ an@ que aun aun est está á en en el vientre ientre de la madre madre y los manif manifiest iesta a con llantos, llantos, irritab irritabilid ilidad, ad, perdida perdida del del apetit apetito, o, desnutrición y el cuadro se hace más severo con la presencia del nuevo hermano recién- nacido. Se cura cura con secret secretos os y por por medio medio de de especia especialist listas as en en curar curar este este tipo de enfermedades que en muchos de los casos es la comadrona o la curandera de niños/as. 6.Susto:
El susto a la madre provoca susto en el el bebé, bebé, provocando provocando anemia y desnutrición. desnutrición. Se puede atravesar atravesar el niño o la niña por el “brinco que pega” pega” la mamá cuando se asusta. Se da porqu porque e la madre madre está está débil débil de su espí espírit ritu u y cuer cuerpo. po. Se sabe sabe que que es dura dura cuando tiene el cuerpo fuerte, fuerte, pero si no un susto susto o un antojo antojo no cumplid cumplido o le puede causar problemas problemas en su salud. salud. La debilidad de la mujer se debe a que no se alimentan, por lo cual es necesario necesario alimentarse limentarse y cuidarse cuidarse para que no se caiga, que no se enoje, que tome tome su baño.
7.Antojos
Son deseos que presenta presenta la mujer mujer embarazada, embarazada, regularmente regularmente se refiere refiere a comidas. Lo importante es saber que estos deseos son solic itados por el bebé que viene creciendo. creciendo.
3
El jilote jilote u olote es parte parte de la mazorca mazorca que sostiene sostiene los granos de maíz. maíz.
126
A veces son deseos inconscientes o que no se satisfacen, provocándole dolores, malestares generales, hemorragia o hasta abortos. Existen testimonios de que los antojos causan hemorragia, no se puede explicar porque solamente aparece hemorragia sin causa física aparente. Por eso se debe preguntar a la mujer qué pasó, qué hizo, qué miró y ella se tiene que acordar, se la tienen que traer y hasta que coma eso se cura. Si no se acuerda de tal deseo, se pierde, se pierde, hasta que se muere
Los hombres también comparten el embarazo con los antojos, puede causar problemas en la relación de pareja cuando la mujer no está embarazada. El hombre puede también padecer de nauseas o vómitos.
8.Flujo
Es provocado cuando l as señoritas se pasan sobre el agua de nixtamal o sobre el orín de caballo, por eso se viene el flujo. Se da por el desorden sexual del hombre que no respeta a su esposa y le pasa enfermedad. Se da también cuando no se limpia bien la piedra de moler.
Se cura utilizando secretos recomendados por las comadronas con sus propios procedimientos. También con baños y limpieza general en el Temascal, utilizando plantas medicinales para enfermedades de la piel, problemas de cintura y aplicando masaje.
9.Dificultades en el part o
Puede prolongarse el trabajo de parto, provocando que la vida del bebé o de la mamá se vaya apagando y se vaya la vida, porque la mujer no agradece a Dios y por eso a veces hay problemas en su contra cuando se alivian. Por eso es importante acordarse de Dios cuando la mujer está en su parto.
El momento del parto ha llegado: Es cuando nosotras las comadronas bendecimos la llegada del nuevo ser e indicamos a la mujer que puje o que haga fuerza para que la cabeza del feto pase por la pelvis, que es el lugar donde cuesta más para el niño como también para la madre en la expulsión.
A veces la mujer paga la maldición que otr as personas le hacen al papá, o a veces es el mismo papá quien hace la maldición, según el comportamiento u ofensa de la hija con él. Tambié n se refiere a la maldición de los suegros hacia la nuera por desobediencia o incomprensión. Estas situaciones es importante saberlas, por que muchas veces no se explica porque al momento de dar a luz se tarda tanto porque la persona no está bien con Dios, son sus Las comadronas no hablan de padres o con otras personas. Se debe resolver las propiedades químicas de las plantas medicinales, pero por estas situaciones para qu e el parto pueda años han descubierto que continuar bien o de lo contrario ya sea que se funciona y le llaman secretos porque le son propios.
127
muera la mamá o el bebé. La envidia o el enojo que tiene la mamá también afecta al bebé durante el embarazo, pero especialmente al momento del parto, porque la mamá lo trata mal y entonces el bebé nace malo o enfermo por herencia de la mamá. Por eso es importante la tranquilida d y felicidad de la mujer durante el embarazo.
10.Cabeza aguada Un niño con cabeza aguada no se cura, se muere.
11.Retención de placenta Sucede por la debilidad de la mujer, porque la placenta se queda muy caliente, hay mucho calor, la mujer está muy acalorada, la placenta está muy quemada y pegada. Se logra sacar la placenta con masajes circulares en la zona de la matriz que está bajando su tamaño y proporcionando bebidas con plantas medicinales inmediatamente después del nacimiento del niño o la niña.
Nosotras lo que preguntamos rápidamente es si la mujer ha hecho caso de los consejos que le hemos dejado y percatarnos si ella no ha dejado alguna cosa del telar colgada, algún hilo tirado o algún listón, ya que esto puede tener efectos sobre la retención (según la mística Maya) También la comadrona, en un inicio calienta sus manos untadas en tuétano a un brasero y la masajea en el abdomen de la parturienta que está acostada.
Si después de las medidas anteriores, la placenta no sale, se debe enviar al hospital porque las comadronas no tienen como sacar la placenta.
Ejercicio: El material le plantea información respecto a la clasificación de las enfermedades según la terapéutica maya. Analice esa información y responda: o Relate su experiencia de atención de las enfermedades culturales que
llegan a su servicio. o Reflexione su experiencia. Aspectos negativos a superar y positivos a
incorporar.
128
Glosario
• Enfermedad Cultural: Se refiere a la manera de estar enfermo y la manera de sentirlo, teniendo como referente la concepción cultural de la misma. De esta forma la cultura ofrece las bases para la prevención, el diagnóstico, el tratamiento y la rehabilitación de la persona enferma. • Perfil Epidemiológico: Es un acercamiento a la clasificación de las enfermedades en la medicina maya. Está claro que no incluye la descripción de los factores condicionantes o determinantes en toda su amplitud, solo se trata de mostrar otra lógica para el abordaje de las enfermedades en la cultura maya. • Divinidades: Se entiende así a las fuerzas o energías invisibles que influyen en la vida cotidiana y en la relación que establecen cada uno de los elementos que integran la naturaleza o el cosmos. • Paletilla: Se refiere al omóplato, lugar que por los movimientos, localización y fuerza que realiza está propenso a sufrir de problemas muculoesqueléticas. • Mollera: La fontanela anterior o posterior. • Sangre aguada: O sangre rala, se entiende cuando existe disminución de los componentes del tejido sanguíneo, en especial de glóbulos rojos y blancos, que le dan consistencia y color a la sangre. • Bilis: Término con el cual se conoce al hecho de padecer y demostrar enojo, es sinónimo de coraje o ira. La persona puede ponerse roja o hasta amarilla y de ahí la comparación con la bilis. Se dice de una persona enojada, que es biliosa.
129
• Seres Sobrenaturales: Son fuerzas o energías no visibles, que influyen en la cotidianidad de la persona. Incluye espíritus de los muertos y otras fuerzas que son parte de la naturaleza. El término no distingue entre fuerzas buenas o malas, por lo que debe considerarse según el contexto de que se trate. • Cabeza Aguada: Análogamente se refiere a un recién nacido/a con hidrocefalia o anencefalia.
130
Capítulo 7 Bases legales para el reconocimiento de la medicina maya
-Acuerdos, Declaraciones y ConveniosMarco Internacional a) Acuerdos o En el año de 1978, en Alma Ata la Organización Mundial de la Salud, con sus
estados miembros acuerdan impulsar la estrategia de atención primaria en salud, que tiene como meta que los ciudadanos del mundo alcancen un nivel de salud que permita llevar una vida social y económicamente activa.
Entre sus ámbitos de acción esta el resaltar la importancia de la medicina popular tradicional y su integración al sistema oficial de salud. La trascendencia de este acuerdo estriba en destacar la importancia y aprovechamiento de la medicina maya y su articulación y complementación con los servicios públicos de salud existentes en nuestro medio. o En 1,987, los Ministros de Salud
de Centroamérica, Panamá y Belice acuerdan apoyar el rescate de la Medicina Popular Tradicional. Las autoridades de salud de nuestro país y del resto de Centroamérica comienzan a percatarse de la importancia de la medicina popular tradicional en Tomado de OMIECH, 1989 las comunidades para la solución de diferentes problemas de salud. Para ello, comienzan a abordar temas como el rescate y valoración de la medicina popular tradicional. Así es como se llega a un acuerdo a nivel centroamericano, Panamá y Belice en reconocer y apoyar el rescate de la medicina popular tradicional en la región, según se cita en el párrafo anterior.
131
b) Declaraciones o En la Declaración de Alma Ata, septiembre de 1983, define a la Atención
Primaria de Salud como: "La atención primaria de salud es la asistencia sanitaria esencial basada en métodos y tecnologías prácticas, siendo los individuos y familias de la comunidad mediante su plena participación y a un costo que la comunidad y el país puedan soportar, en todas y cada una de las etapas de su desarrollo con un espíritu de autoresponsabilidad y autodeterminación"
o Este concepto de atención primaria en salud
ha sido modificado en varias ocasiones. Destaca entre estas modificaciones la propuesta de definición contenida en la carta de Ottawa, en el año 1986, la cual centra su atención en la importancia de promocionar la salud como estrategia primordial para alcanzar la salud para todas y todos, mediante la siguiente Declaración: "La promoción de la salud consiste en proporcionar a los pueblos los medios necesarios para mejorar su salud y ejercer un mayor control sobre la misma. Para alcanzar un estado adecuado de bienestar físico, mental y social un individuo o grupo debe ser capaz de identificar y realizar sus aspiraciones de satisfacer sus necesidades y de cambiar o adaptarse al medio ambiente. La salud se percibe pues, no como el objetivo, sino la fuente de riqueza de la vida cotidiana. Se trata por tanto de un concepto positivo que acentúa los recursos sociales y personales así como las aptitudes físicas. Por consiguiente, dado que el concepto de salud como bienestar trasciende la idea de formas de vida sanas la promoción de la salud no concierne exclusivam ente al sector sanitario" (La Carta de Ottawa, noviembre 1986).
o La reflexión y actualización más reciente del concepto de Atención Primaria
en Salud, fue concebido en la Asamblea Mundial de Salud de los Pueblos, celebrada en Bangladesh, en Diciembre del año 2000. El resultado de esta Asamblea es la "Declaración para la Salud de los Pueblos", cuyo contenido esencial señala lo siguiente: "El logro del más alto nivel de salud y bienestar es un derecho humano fundamental, sin importar el color de la persona, su etnia, religión, género, edad, habilidades, orientación sexual o clase. Los principios de una Atención Primaria de Salud universal e incluyente d eberían ser la base para formular las políticas relacionadas a la salud"
132
“De esta misma manera la estrategia para un pueblo sano implica la ampliación de la acción en salud pública a la vida cotidiana, a través de la cultura, pues la aplicación no es función exclusiva del sector salud, ni de sectores integrados en un gobierno, sino de toda la sociedad” (Modelo de la Medicina Maya en Guatemala. ASECSA 2002)
b) Convenios o La Conferencia General
de la Organización Internacional del Trabajo convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo, adopta el 27 de junio de 1989, en su septuagésima sexta reunión, el Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes.
o El
Convenio 169 refleja en su contenido cierta flexibilidad necesaria, dada la amplitud de las diversas situaciones nacionales, pretende aplicarse en todo los países del mundo con poblaciones indígenas y tribales.(Lectura Comentada del Convenio 169. Magdalena Gómez. Instituto Nacional Indigenista. México.1991)
Tomado de OMIECH, 1989
El Convenio 169 es un espacio de negociación y que su contenido refleja el estado actual de los avances sobre el reconocimiento de derechos indígenas. Sin duda este instrumento jurídico internacional no refleja las máximas aspiraciones de las poblaciones indígenas pero de hecho es un avance para la consolidación de las mismas.
d) Resoluciones o Los estados miembros de la Organización Panamericana de la Salud, en el
primer taller hemisférico de Salud de los Pueblos Indígenas en Winnipeg, Canadá celebrada en 1993, firmaron la resolución de impulsar en los países de la región la iniciativa de salud para los pueblos indígenas -iniciativa SAPIAEn esta iniciativa de Salud para los Pueblos Indígenas de América -SAPIA- se trata de generar un proceso basado en el respeto de los valores propios de cada cultura con la finalidad de fortalecer las identidades para el cambio necesario.
133
A través de la iniciativa SAPIA se hace énfasis en la revaloración del saber de los pueblos indígenas, fortaleciendo la singularidad de sus propias culturas, reconociendo que ellos son los que mejor conocen su situación, sus necesidades en materia de salud y desarrollo y son ellos quienes tienen las respuestas a esas necesidades. Ello implica un trabajo conjunto para superar obstáculos comunes (económicos, políticos, sociales, culturales) estableciendo una relación intercultural basada en la reciprocidad, el respeto mutuo y la convivencia. o Para dar seguimiento a la iniciativa SAPIA en marzo de 1994 en Santa Cruz
Bolivia, se realizó el Primer Taller Subregional Andino, para aglutinar a representantes de tres sectores de la población involucrada, En esta oportunidad se definieron cinco módulos para abordar los puntos d e interés: a) Módulo I: Marco de Referencia del trabajo de la OPS b) Módulo II: Condicionantes en la implementación de la iniciativa SAPIA en cada país. Actores involucrados y enfoques de la cooperación c) Módulo III Aspectos socioculturales de los pueblos indígenas d) Módulo IV: Aspectos sociopolíticos y relación de las organizaciones indígenas con el estado y movilización de recursos para la salud e) Módulo V: Formulación de esquemas de aplicación de servicios y programas de salud con pueblos indígenas. o El segundo evento fue el Taller Subregional Mesoamericano Pueblos Indígenas
y Salud, realizado en Quetzaltenango, Guatemala, en julio de 1994, con la participación de delegados de México, Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá. Como resultado concreto de ese segundo Taller Subregional Mesoamericano Pueblos Indígenas y Salud, fue la suscripción de un "Documento de Compromiso y Seguimiento de la Iniciativa SAPIA", en donde se define los elementos fundamentales y establece el papel que debe jugar cada uno de los sectores sociales en la implementación de la iniciativa SAPIA. Derivado de estas y otras iniciativas, reuniones, congresos y seminarios, se ha impulsado la valoración de la medicina tr adicional, propiciando y fortaleciendo los espacios que la legitiman e iniciando experiencias para el estudio, validación y socialización del conocimiento de las diferentes lógicas culturales y con ello mejorar la salud de la población.
134
Marco Nacional a) Leyes o Hasta el año de 1985, los indígenas fueron reconocidos constitucionalmente .
La Constitución Política de la República de Guatemala plantea:
Artículo 58: “El derecho de las personas y de las comunidades a su identidad cultural de acuerdo a sus valores, su lengua y sus costumbres”.
Artículo 66: “Guatemala está formada por diversos grupos étnicos entre los que figuran los grupos indígenas de ascendencia maya…” y que “el Estado reconoce, respeta y promueve sus formas de vida, costumbres, tradiciones, formas de organización social, el uso del traje indígena en hombres y mujeres, idiomas y dialectos”
En la sección séptima de Salud, Seguridad y Asistencia Social en los artículos siguientes la Constitución establece:
Artículo 93. Derecho a la Salud. El goce de la salud es derecho fundamental del ser humano, sin discriminación alg una.
Artículo 94. Obligación del Estado, sobre salud y asistencia social. El Estado velará por la salud y la asistencia social de todos los habitantes. Desarrollará, a través de sus instituciones, acciones de prevención, promoción, recuperación, rehabilitación, coordinación y las complementarias pertinentes a fin de procurarles el más completo bienestar físico, mental y social.
Artículo 98. Participación de las comunidades en programas de salud . Las comunidades tienen el derecho y el deber de participar activamente en la planificación, ejecución y evaluación de los programas de salud. El marco constitucional considera a la Salud como un derecho fundamental del ser humano y establece la obligación del Estado de velar por la salud de todos los habitantes sin discriminación alguna mediante acciones de promoción, prevención, recuperación y rehabilitación a fin de procurarles el más completo bienestar físico, mental y social. Así también la Constitución Política considera la participación de las comunidades en los diferentes programas de salud que el estado impulsa a través del Ministerio de Salud, en este caso el Programa Nacional de Medicina Popular Tradicional.
135
o El Código de Salud (Decreto 90-97), establece:
Artículo 1. Del derecho a la salud. Todos los habitantes de la República tienen derecho a la prevención, promoción, recuperación y rehabilitación de su salud, sin discriminación alguna.
El Artículo 4. Obligación del Estado. El Estado, en cumplimiento de su obligación de velar por la salud de los habitantes y manteniendo los principios de equidad, solidaridad, y subsidiaridad, desarrollará a través del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social y en coordinación con las instituciones estatales centralizadas, descentralizadas y autónomas, comunidades organizadas y privadas, acciones de promoción, prevención, recuperación y rehabilitación de la salud, así como las complementarias pertinentes, a fin de procurar a los guatemaltecos el más completo bienestar físico, mental y social. Así mismo, el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social garantizará la prestac ión de servicios gratuitos a aquellas personas y sus familias, cuyo ingreso personal no les permita costear parte o la totalidad de los servicios de salud prestados.
El artículo 164, inciso d) Define a los productos fitoterapéuti cos y zooterapéuticos y similares como toda preparación a base de plantas, algas, hongos, tejidos de origen animal que tengan una forma farmacéutica definida, que se le atr ibuyan fines terapéuticos y cuyo uso sea seguro.
El artículo 165. Vigilancia. El Ministerio de Salud mantendrá el control y vigilancia sobre la acción de estos productos, de acuerdo al riesgo de la salud de los habitantes de conformidad a lo que establezca el reglamento respectivo.
El Código de Salud –Decreto 90-97, reafirma el derecho fundamental del ser humano a la salud, sin discriminación alguna, la obligación del Estado de velar por la salud de sus habitantes bajo los principios de subsidiariedad, equidad y solidaridad. Cabe destacar la definición y reconocimiento de los preparados medicinales de origen vegetal y animal.
o
Acuerdos de Paz
Los Acuerdos de Paz suscritos en 1996, sirven como marco global de la definición de las políticas de estado, los que persiguen satisfacer las necesidades más urgentes de la población y en la sección de salud, se promueve valorar la importancia de la medicina indígena tradicional a tr avés del estudio y rescate de sus concepciones, métodos y prácticas.
136
En el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas suscrito en 1995, es donde por primera vez se plasma en un documento de aplicación nacional, la importancia de una educación intercultural para todos los guatemaltecos; se reconoce plenam ente la diversidad cultural y que la unidad nacional sólo se logrará a través del respeto a la diversidad. En ese contexto es necesario "hacer crecer en cada guatemalteco el respeto a las diferencias culturales y la valorización positiva de los diferent es modos de ser que hay en el país", así mismo "propiciar el contacto e intercambio entre las comunidades de las diferentes culturas y g rupos étnicos de Guatemala"(Palma-Ramos,1993:9)
El Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas (1995) establece que: "El reconocimiento de la identidad de los pueblos indígenas es fundamental para la construcción de la unidad nacional basada en el respeto y ejercicio de los derechos políticos, culturales, económicos y espirituales de todos los guatemaltecos"
El Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria , en la sección de salud: "Las partes coinciden en la necesidad de im pulsar una reforma del sector nacional de salud. Dicha reforma debe ser orientada hacia el efectivo ejercicio por la población del derecho fundamental a la salud, sin discriminación alguna, y el efectivo desempeño por el Estado, dotado de los recursos necesarios, de su obligación sobre salud y asistencia social".
Entre los lineamientos de dicha reforma destaca:
El inciso f) que se refiere a la Medicina Indígena y Tradicional, valorándose la importancia de la medicina indígena y tradicional, se promoverá su estudio y se rescatarán sus conc epciones, métodos y prácticas. Con la firma de los Acuerdos de Paz firme y duradera, se crea el espacio para la promoción, estudio, rescate y valoración de la medicina maya en nuestro contexto.
o
Ratificación de Convenios El Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, de la Organización Internaci onal del Trabajo (OIT), ratificado por el Congreso de la Repúb lica de Guatemala por medio del Decreto Legislativo, número 9-96; en la parte V, artículo 25, establece que: 137
"Los gobiernos deberán velar por que se pongan a disposición de los pueblos inter esados servicios de salud adecuados o proporcionar a dichos pueblos los medios que les permitan organizar y prestar tales servicios bajo su propia responsabilidad y control, a fin de que puedan gozar al máximo nivel posible de salud física y mental" "Los servicios de salud deberán organizarse, en la medida de lo posible, a nivel comunitario. Estos servicios deberán planearse y administrarse en cooperación con los pueblos interesados y tener en cuenta sus condiciones económicas, geográficas, sociales, y culturales, así como sus métodos de prevención, prácticas curativas y medicamentos tradicionales". “El sistema de asistencia sanitaria deberá dar la preferencia a la formación y al empleo de personal sanitario de la comunidad local y centrarse en los cuidados primarios de salud, manteniendo al mismo tiempo estrechos vínculos con los demás niveles de asistencia sanitaria"
"La prestación de tales servicios de salud deberá coordinarse con las demás medidas sociales, económicas y culturales que se tomen en el país".
El convenio 169, hace énfasis en que los servicios de salud se deben organizar a nivel comunitario, en la manera de lo posible, teniendo en cuenta las condiciones económicas, sociales, culturales y geográficas, así como los métodos de promoción, prevención y prácticas curativas, que se desarrollan en las comunidades.
En atención a los Acuerdos de Paz, se contempla en el Plan Nacional de Salud 2000-2004, dentro de sus políticas dos y siete, la promoción y el reconocimiento de la multiculturalidad, la participación social y la existencia de la medicina popular tradicional, como una expresión cultural en el ámbito de salud, visualizando la complementación de las mismas a las redes del sistema oficial de salud.
Esto genera que el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, proponga a través del Programa de Medicina Popular Tradicional, fortalecer la complementación de componentes de la Medicina Maya al sistema oficial de salud, promoviendo el desarrollo de Políticas y Estrategias tendientes al rescate de la misma, el reconocimiento de las redes tradicionales de la salud, así como sus recursos, fortaleciendo con ello la estrategia de atención primaria en salud. 138
Considerando todo lo anterior y reconociendo que Guatemala es un País Multiétnico, multilingüie y pluricultural, así mismo reconocer la importante fuente de recursos y prácticas que conlleva la aplicación de la Medicina Maya, para la resolución de diversas enfermedades físicas y sociales, de la población en general el Ministerio de Salud Pública Asistencia Social, propone el rescate valoración y el estudio de métodos y prácticas de la Medicina Maya y la búsqueda de estrategias para su complementariedad a las redes del Sistema oficial de Salud, promoviendo un proceso integrador y de respeto en la cual la población llegue a los servicios de salud con mayor confianza y aceptación.
Ejercicio: El material le plantea información respecto a la legislación que actualmente existe en Guatemala para respaldar sus acciones. Analice esa información y responda: o
o
o
o
o
¿Tenía información anterior de alguno de los eventos que se señalan en e l documento? ¿En donde había obtenido esa información? Qué le significa a usted ahora el hecho de saber que existen bases legales para el trabajo con la medicina maya en Guatemala. Cómo llevaría a la práctica en su lugar de trabajo, la valoración, rescate, respeto, reconocimiento, promoción de la medicina maya. ¿Qué opina de la legislación de la cual se extractan los principales artículos que hacen referencia a la interculturalidad en Guatemala? ¿Qué opina del último párrafo en donde se plantea la propuesta del Ministerio de Salud al respecto del rescate, valoración y el estudio de métodos y prácticas de la Medicina Maya y la búsqueda de estrategias para su complementariedad?
139
Glosario • ACUERDO: Resolución tomada en común por varias personas, especialmente por una junta, asamblea o tribunal de conformidad, unánimemente. • CÓDIGO: Cuerpo de leyes dispuesto según un plan metódico y sistemático. Recopilación de leyes o estatutos de un país. • CONVENIO: Pacto colectivo tomado entre la parte empresarial y la sindical sobre salarios y condiciones de trabajo. Texto en que se contiene lo acordado. De los Convenios Internacionales se dimanan obligaciones para los Estados Miembros que los ratifican, de poner en vigencia sus disposiciones. • FITOTERAPÉUTICO: Producto medicinal de origen vegetal: plantas, algas hongos. • ZOOTERAPÉUTICO: Producto medicinal de origen animal. • LEY: Regla de acción impuesta por mantenimiento de la sociedad.
una
autoridad
superior,
para el
• OMS: Organización Mundial de la Salud • OPS: Organización Panamericana de la Salud.
140
Para saber más
1. Acuerdo sobre Aspectos Socioeconómicos y Situación Agraria. Mayo 1996. 2. Acuerdo Sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas. Marzo 1995. 3. ASECSA (2000) Memoria del 1er taller a facilitador@s en facilitador@s antropología social 17 al 21 de Enero de 2000, Chimaltenango. 4. ASECSA La investigación mimeografiado. 5.
de
la
Medicina
Tradicional.
Documento
Azmitia Oscar (2002) Contexto Sociocultural de Guatemala y Realidad Educativa.
6. Código de Salud. MSPAS. Decreto 90-97. Guatemala. 1997. 7. Constitución Política de la República de Guatemala. 1985. 8. Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes. OIT. Ginebra. 1989. 9. Diccionario Real Academia Española 2003. 10. Documento acerca de actores de la Medicina tradicional. Informe preliminar investigación del modelo de medicina indígena maya en Guatemala. Chimaltenango mayo 2001. 11. Documento acerca de Región y Cultura, informe preliminar investigación acerca de Modelo de medicina Indígena Maya en Guatemala. 12. Eder Karin y García, Manuela. (2002), Modelo de la Medicina Indígena Maya en Guatemala. Informe de investigación. Monserrat Ediciones. Guatemala. 13. García Hernán, Antonio Sierra, Gilberto Balám. (1996) Medicina Maya Tradicional, Confrontación con el sistema conceptual Chino. Hemes Impresores. EDUCE, México. 14. Gillin. John. (1959) El Guatemala. SISG.
Espanto Mágico. En: Cultura en Guatemala.
15. Hurtado. J.J. (1973) Algunas ideas para un Modelo Estructural de las creencias en Relación con la enfermedad en el Altiplano de Guatemala,. Guatemala Indígena. IIN. 8. p16 En: OPS-OMS. Promoción de la medicina y terapias indígenas en la atención primaria de salud. Guatemala. 2001.
141