Tema 3 : A Língua e Literaturas Portuguesas no Mundo
Designação do Curso
Formação Modular Certificada de Base – Tipo C
Referência da Ação Data de Início Carga horária Módulo
Data de Fim 300 horas
Horário
Não Aplicável
CLC7 – Fundamentos de Cultura, Língua e Comunicação
Formando Data Formador
Classificação Susana Morais
Rubrica
DIFERENÇAS DIFERENÇAS LEXICAIS NA LÍNGUA L ÍNGUA PORTUGUESA PORTUGUESA O Português é a língua que portugueses, brasileiros, muitos africanos e alguns asiáticos aprendem no berço, reconhecem como património nacional e utilizam como instrumento de comunicação, quer dentro da sua comunidade, quer no relacionamento com outras comunidades luso falantes. Esta língua não dispõe de um território contínuo (mas de vastos territórios separados, em vários continentes) e não é privativa de uma comunidade (mas é sentida como sua, por igual, em comunidades distanciadas). Por isso, apresenta uma grande diversidade interna, consoante as regiões e os grupos que a usam. Mas, também por isso, é uma das principais línguas internacionais do mundo. É possível ter perceções diferentes quanto à unidade ou diversidade internas do português, conforme a perspetiva do observador. Quem se concentrar na língua dos escritores e da escola, colherá uma sensação de unidade. Quem comparar a língua falada de duas regiões (dialetos) ou grupos sociais (socio dialetos) não escapará a uma sensação de diversidade, até mesmo de divisão. Uma língua de cultura como a nossa, portadora de longa história, que serve de matéria prima e é produto de diversas literaturas, instrumento de afirmação mundial de diversas sociedades, não se esgota na descrição do seu sistema linguístico: uma língua como esta vive na história, na sociedade e no mundo. Tem uma existência que é motivada e condicionada pelos grandes movimentos humanos e, imediatamente, pela existência dos grupos que a falam. Significa isto que o português falado em Portugal, no Brasil e em África pode continuar a ser sentido como uma única
Avaliação
Form.8a/2016 – Layout de Exercícios e Instru mentos de 1
língua enquanto os povos dos vários países luso falantes sentirem necessidade de laços que os unam. A língua é, porventura, o mais poderoso desses laços. In http://cvc.instituto-camoes.pt
EXEMPLOS DE PALAVRAS QUE DIFEREM NOS TRÊS CONTINENTES
PORTUGAL
ANGOLA
BRASIL
Autocarro
Machibombo
Ônibus
Bairro de lata
Musseque
Favela
Ir embora (ou vazar entre os
Bazar, ir embora
Ir embora ( ou vazar entre os
adolescentes)
adolescentes)
A LINGUA PORTUGUESA NO MUNDO
Avaliação
Form.8a/2016 – Layout de Exercícios e Instru mentos de 2
OS DIALETOS PORTUGUESES SEGUNDO LUÍS LINDLEY CINTRA
Avaliação
Form.8a/2016 – Layout de Exercícios e Instru mentos de 3
QUAIS OS TRAÇOS QUE, SEM HESITAÇÃO OU QUASE SEM ELA, UM PORTUGUÊS DO SUL (…) RECONHECERÁ COMO CARACTERÍSTICOS DE UM PORTUGUÊS DO NORTE?
In gramática prática de Português
Avaliação
Form.8a/2016 – Layout de Exercícios e Instru mentos de 4
ATIVIDADE 1
Depois de analisada a toda a inf ormação conti da nas páginas anteriores, responda, de forma completa, às questões que se s eguem. 1. Os dialetos portugueses são “todos iguais”? São pronunciados todos da mesma forma? Justifique. 2. Comente a frase: Quem comparar a língua falada de duas regiões (dialetos) ou grupos “
sociais (socio dialetos) não escapará a uma sensação de diversidade, até mesmo de divisão . ”
3. Explique a importância dos dialetos no processo de comunicação.
ATIVIDADE 2
Com recurso à internet ou outro su porte disponível defina os seguintes conc eitos: 1. Dialeto 2. Língua Materna 3. Língua Segunda 4. Língua Nacional 5. Língua Oficial 6. Língua Franca
Bom trabalho! A formadora
Avaliação
Form.8a/2016 – Layout de Exercícios e Instru mentos de 5