Banco de potencia LPS 3000 para vehículos ligeros
Manual del usuario Español
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 vehículos ligeros
EDICIÓN Tercera edición (revisión 3) del manual del usuario con fecha del 08.07.2003 D1 0523BA1--E03 Versión del software V1.05
© MAHA GMBH & CO. KG. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción parcial o total de este manual sin el permiso previo de MAHA GMBH & Co. KG. Reservados todos los derechos en caso de concesi ón de patente y de inscripción como modelo registrado. El contenido de este manual ha sido comprobado con el debido rigor. Sin embargo, no puede excluirse por completo la existencia de errores. Le rogamos que nos lo comunique si encuentra algún error, con el fin de que la documentaci ón pueda ser corregida. Modificaciones técnicas reservadas sin aviso previo en cualquier momento. El presente manual de usuario va dirigido a usuarios con conocimientos t écnicos previos en el sector de la técnica de prueba de vehículos y conocimientos básicos de la utilización de ordenadores y del sistema operativo MS Windows. Windows y Windows for Workgroups son marcas registradas de la corporaci ón Microsoft.
FABRICANTE MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG. Hoyen 20 D-87490 Haldenwang/Allgäu Telefóno: Telefax:
08374 / 585-0 08374/ 585-499
Internet: http://www.maha.de Correo electrónico:
[email protected]
SERVICIO TÉCNICO MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG. - Departamento de Servicio Hoyen 20 D-87490 Haldenwang/Allgäu Hotline:
08374 / 585 + extensión 260 para frenómetros, líneas de inspección 280 para la técnica elevadora 290 para bancos de potencia, técnica de gases de escape y aire
acondicionado Servicio Técnico: 08374 / 585-110 bis bis - 113, - 115 Telefax: 08374 / 585-491
II
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 vehículos ligeros
EDICIÓN Tercera edición (revisión 3) del manual del usuario con fecha del 08.07.2003 D1 0523BA1--E03 Versión del software V1.05
© MAHA GMBH & CO. KG. Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción parcial o total de este manual sin el permiso previo de MAHA GMBH & Co. KG. Reservados todos los derechos en caso de concesi ón de patente y de inscripción como modelo registrado. El contenido de este manual ha sido comprobado con el debido rigor. Sin embargo, no puede excluirse por completo la existencia de errores. Le rogamos que nos lo comunique si encuentra algún error, con el fin de que la documentaci ón pueda ser corregida. Modificaciones técnicas reservadas sin aviso previo en cualquier momento. El presente manual de usuario va dirigido a usuarios con conocimientos t écnicos previos en el sector de la técnica de prueba de vehículos y conocimientos básicos de la utilización de ordenadores y del sistema operativo MS Windows. Windows y Windows for Workgroups son marcas registradas de la corporaci ón Microsoft.
FABRICANTE MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG. Hoyen 20 D-87490 Haldenwang/Allgäu Telefóno: Telefax:
08374 / 585-0 08374/ 585-499
Internet: http://www.maha.de Correo electrónico:
[email protected]
SERVICIO TÉCNICO MAHA Maschinenbau Haldenwang GmbH & Co. KG. - Departamento de Servicio Hoyen 20 D-87490 Haldenwang/Allgäu Hotline:
08374 / 585 + extensión 260 para frenómetros, líneas de inspección 280 para la técnica elevadora 290 para bancos de potencia, técnica de gases de escape y aire
acondicionado Servicio Técnico: 08374 / 585-110 bis bis - 113, - 115 Telefax: 08374 / 585-491
II
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 vehí culos culos ligeros
NDICE DE CONTENIDO Í NDICE 1
Descripción......................... n..................................... ....................... ...................... ...................... ....................... ....................... ...................... ................ ..... 1.1 1.1 1.2
1.3 1.4 1.5 1.6
1.7 1.8
Generalidades.............................................................................................................................1.1 Datos técnicos .......................................................... ............................................................................................................................1.2 ..................................................................1.2 1.2.1 Pupitre de comunicaciones .............................................................. ......................................................................................... ........................... 1.2 1.2.2 Requisitos m ínimos PC (estado: noviembre 2002).....................................................1.2 1.2.3 Juegos de rodillos de la serie R100 ............................................................. ............................................................................ ............... 1.2 Emisión de ruido .................................................................... .........................................................................................................................1.3 .....................................................1.3 Descripción del teclado...............................................................................................................1.4 Descripción del control remoto ......................................................... ................................................................................................... ..........................................1.6 1.6 Descripción de la caja de interfaces ...................................................... ........................................................................................... .....................................1.8 1.8 1.6.1 Módulo de revoluciones (estándar) .......................................................... ............................................................................. ................... 1.9 1.6.1.1 Pinzas trigger ............................................................. ............................................................................................... .................................. 1.9 1.6.1.2 Sensor piezoeléctrico...................................................................................1.9 1.6.1.3 Borne W ............................................................................................... .................................................................... ........................... 1.10 1.6.1.4 Sensor PMS ............................................................................................... ...............................................................................................1.10 1.10 1.6.1.5 Barrera de luz.............................................................................................1.10 1.6.1.6 Ensayo de marcha .......................................................... ..................................................................................... ........................... 1.11 1.6.1.7 Módulo OBD...............................................................................................1.11 1.6.1.8 Sonda de la temperatura del aceite (opci ón).............................................1.11 1.6.2 Módulo de ambiente (estándar) ............................................................... ................................................................................ ................. 1.12 1.6.2.1 Temperatura del carburante (opción) ........................................................1.12 1.6.2.2 Temperatura del aire aspirado...................................................................1.12 1.6.2.3 Temperatura ambiente...............................................................................1.12 1.6.2.4 Presión del aire ................................................................ .......................................................................................... .......................... 1.12 1.6.2.5 Humedad del aire.......................................................................................1.12 1.6.3 Módulo OBD (opción)................................................................................................1.13 1.6.4 Módulo de presión/temperatura (opción) ............................................................ .................................................................. ...... 1.13 1.6.4.1 Presiones 1 y 2 .............................................................. .......................................................................................... ............................ 1.13 1.6.4.2 Temperatura del gas de escape ............................................................ ................................................................ .... 1.13 1.6.5 Módulo analógico (opción) ............................................................... ........................................................................................ ......................... 1.13 Programas de medición............................................................................................................1.14 Bases de cálculo.......................................................................................................................1.15 1.8.1 Resistencias al avance..............................................................................................1.15 1.8.2 Par motor...................................................................................................................1.16 1.8.3 Extrapolación de la potencia del motor en motores de gasolina ..............................1.17 1.8.4 Extrapolación de la potencia del motor para motores Diesel (de aspiración o con sobrealimentaci ón mecánica) ..................................................1.18 1.8.5 Extrapolación de la potencia del motor para motores turbodiesel............................ turbodiesel ............................1.19 1.19 1.8.6 Calcular el factor del motor fm ....................................................... .................................................................................. ........................... 1.20 1.8.7 Accionamiento de tracción integral .......................................................... ........................................................................... ................. 1.21 1.8.7.1 Regulación de la fuerza de tracci ón...........................................................1.21 1.8.7.2 Regulación del núm. de r.p.m....................................................................1.21 1.8.7.3 Simulación de la resistencia al avance......................................................1.21
D1 0523BA1--E03
III
LPS 3000 vehí culos ligeros
2
Indicaciones de seguridad .................................................................................... 2.1 2.1 Introducción ................................................................................................................................2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
3
Instalación ..............................................................................................................3.1 3.1 Requisitos del lugar de instalación ............................................................................................. 3.1 3.2
3.3
4
Conectar el banco de potencia ...................................................................................................4.1 Acceder al banco de potencia ....................................................................................................4.1 Ajustar la distancia entre ejes (s ólo banco de pot. para 4x4 )....................................................4.2 Fijar el vehículo...........................................................................................................................4.2 Conectar el sensor de revoluciones ........................................................................................... 4.3 Conectar la sonda de temperatura del aceite.............................................................................4.4 Colocar el tubo de aspiración del gas de escape.......................................................................4.4 Posicionar el ventilador de aire refrigerante ............................................................................... 4.4 Llevar el vehículo a la temperatura de servicio .......................................................................... 4.4 Vehículo listo para el ensayo......................................................................................................4.4
Estructura del programa........................................................................................5.1 5.1 5.2 5.3 5.4
5.5 5.6
IV
Precauciones de seguridad ........................................................................................................3.1 3.2.1 Balance térmico...........................................................................................................3.1 3.2.2 Instalación de aspiración del gas de escape .............................................................. 3.3 3.2.3 Admisión de aire fresco para la sala de ensayos........................................................3.4 Instalación y puesta en servicio..................................................................................................3.4
Preparativos para el ensayo.................................................................................. 4.1 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
5
Normas de seguridad para la puesta en servicio ....................................................................... 2.1 Normas de seguridad para el funcionamiento............................................................................2.2 Normas de seguridad para los trabajos de servicio ................................................................... 2.2 Atención ......................................................................................................................................2.2 Aviso importante respecto al freno de corrientes par ásitas .......................................................2.3 Otras indicaciones ......................................................................................................................2.3 Recambio de piezas ...................................................................................................................2.3 Instalaciones de seguridad .........................................................................................................2.3 2.9.1 Interruptor principal cerrable con llave ........................................................................ 2.3 2.9.2 Rótulos avisadores de peligro e indicadores .............................................................. 2.3
Generalidades.............................................................................................................................5.1 Estructura del programa .............................................................................................................5.2 Iniciar el programa ......................................................................................................................5.3 Estructura de la pantalla .............................................................................................................5.4 5.4.1 Línea de estado...........................................................................................................5.4 5.4.1.1 Símbolos en la línea de estado....................................................................5.5 5.4.2 Máscara principal ........................................................................................................5.6 5.4.3 Barra de botones.........................................................................................................5.6 5.4.3.1 Botón de selección CAMBIAR .....................................................................5.6 5.4.3.2 Botón de selección INFO .............................................................................5.7 5.4.3.3 Botón de selección IMPRIMIR ..................................................................... 5.7 5.4.3.4 Botón de selección ESCAPE ....................................................................... 5.7 Salir del programa / abandonar el banco de potencia................................................................5.7 Actualización software LPS 3000 ............................................................................................... 5.8 5.6.1 Actualizar el controlador USB ................................................................................... 5.11
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 vehí culos ligeros
6
Las mediciones ...................................................................................................... 6.1 6.1 Simulación de carga ...................................................................................................................6.1 6.1.1 Funciones idénticas.....................................................................................................6.2 6.1.1.1 Descripción de los botones..........................................................................6.2 6.1.1.2 Ciclo de marcha (opción) ............................................................................. 6.3
6.2
6.3 6.4 6.5
6.6
7
6.1.1.3 Evaluar .................................................................................................6.4 6.1.1.4 Función de ampliación (zoom).....................................................................6.4 6.1.1.5 Función del cursor........................................................................................6.5 6.1.1.6 Insertar un comentario ................................................................................. 6.5 6.1.1.7 Guardar .................................................................................................6.6 6.1.1.8 Imprimir .................................................................................................6.6 6.1.2 Fuerza de tracción constante ...................................................................................... 6.7 6.1.3 Velocidad constante ....................................................................................................6.9 6.1.4 Simulación de marcha...............................................................................................6.10 6.1.5 Núm. de r.p.m. constante del motor .......................................................................... 6.13 6.1.6 Parada .......................................................................................................................6.13 Medir la potencia del motor ......................................................................................................6.14 6.2.1 Indicar la última medición..........................................................................................6.14 6.2.2 Medición continua......................................................................................................6.14 6.2.2.1 Medición continua con un vehículo ligero con caja de cambios autom ática y medición del deslizamiento del convertidor ............................................6.16 6.2.3 Medición discreta.......................................................................................................6.18 Medición de la elasticidad.........................................................................................................6.20 Control del tacómetro................................................................................................................6.21 Adaptación de carga (opción)...................................................................................................6.23 6.5.1 Adaptación de coeficientes según ECE .................................................................... 6.23 6.5.2 Adaptación de coeficientes según SAE J2264 ......................................................... 6.25 Prueba LUG-Down (opción) .....................................................................................................6.26
Ajustes .................................................................................................................... 7.1 7.1
7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8
Base de datos .............................................................................................................................7.1 7.1.1 Funciones idénticas.....................................................................................................7.2 7.1.1.1 Descripción de los botones..........................................................................7.2 7.1.1.2 Borrar .................................................................................................7.2 7.1.1.3 Exportar .................................................................................................7.3 7.1.1.4 Importar .................................................................................................7.3 7.1.2 Curvas de potencia......................................................................................................7.4 7.1.2.1 Descripción de los botones..........................................................................7.4 7.1.2.2 Selección de curvas.....................................................................................7.6 7.1.2.3 Normalización .............................................................................................. 7.7 7.1.2.4 Cargar .................................................................................................7.7 7.1.3 Diagramas de tiempo ..................................................................................................7.8 7.1.4 Datos del vehículo.......................................................................................................7.9 7.1.5 Perfil para simulación ................................................................................................ 7.10 7.1.5.1 Crear un perfil nuevo..................................................................................7.10 7.1.5.2 Editar perfil ...............................................................................................7.12 7.1.5.3 Exportar un perfil........................................................................................7.12 7.1.5.4 Importar un perfil ........................................................................................ 7.12 7.1.6 Datos del ciclo de marcha ......................................................................................... 7.12 Datos del vehículo ....................................................................................................................7.13 Ajustes del n úm. de r.p.m. ........................................................................................................7.14 7.3.1 Ensayo de marcha.....................................................................................................7.15 Ajustes OBD (Opci ón)...............................................................................................................7.16 Ajustes especiales ....................................................................................................................7.17 Tipo del banco de pruebas ....................................................................................................... 7.17 Unidades...................................................................................................................................7.18 Idioma ....................................................................................................................................... 7.18
D1 0523BA1--E03
V
LPS 3000 vehí culos ligeros
8
Diagnóstico / servicio ............................................................................................ 8.1 8.1 8.2 8.3
8.4
9
Mantenimiento y solución de errores................................................................... 9.1 9.1
9.2 9.3
10
Estado del banco de pruebas .....................................................................................................8.1 Comprobar el ciclo de marcha (opci ón)......................................................................................8.1 Administración de la base de datos............................................................................................8.4 8.3.1 Hacer una copia de seguridad de la base de datos....................................................8.4 8.3.2 Restablecer la base de datos......................................................................................8.4 8.3.3 Borrar tabla..................................................................................................................8.5 8.3.4 Borrar la base de datos ...............................................................................................8.5 Menú de servicio.........................................................................................................................8.5
Mantenimiento ............................................................................................................................9.1 9.1.1 Juego de rodillos .........................................................................................................9.1 9.1.2 Freno de corrientes parásitas......................................................................................9.1 9.1.3 Arbol cardán ................................................................................................................9.2 9.1.4 Rodamientos de los rodillos ........................................................................................ 9.2 Mensajes de error .......................................................................................................................9.2 Solución de errores.....................................................................................................................9.3
Acuerdo de licencia ............................................................................................. 10.1 10.1 Acuerdo de licencia de software...............................................................................................10.1
VI
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 vehí culos ligeros
1
Descripción
1.1
Generalidades El banco de potencia y de funcionamiento LPS 3000 se compone de un pupitre de comunicaciones, equipado con PC, una pantalla de color, un teclado y con un ratón un control remoto y un juego de rodillos. Existen varias versiones del LPS 3000 para la medición de potencia de turismos/vehículos ligeros. Dependiendo de la versión, es posible la medici ón de las potencias por rueda de 260 kW hasta 520 kW, con una velocidad m áxima de prueba de 250 km/h. La simulación de carga del banco se realiza mediante un freno de corrientes par ásitas. El LPS 3000 hace posible la medición de potencia en turismos/vehículos ligeros con motores Otto o Diesel. Aplicando el juego de rodillos adecuado, y junto con la electrónica reguladora correspondiente, también es posible el ensayo de vehículos 4x4. Están disponibles las siguientes opciones: Un ventilador de aire refrigerante, conectado al pupitre de comunicaciones, y manejable desde el control remoto por radio (encender/apagar).. Una caja de interfaces, haciendo posible la conexión de los siguientes aparatos: Módulo del núm. de revoluciones Registro del núm. de rpm del motor mediante pinzas trigger (motor Otto), detector piezoeléctrico (motor Diesel), sensor de PMS (seg ún modelo y demanda), clavija de diagnósticos (según modelo y demanda), sonda de temperatura del aceite (hasta m áx. 180°C) etc. Módulo ambiente Registro de la temperatura ambiente, temperatura del aire aspirado, presión del aire y humedad del aire, temperatura del carburante Módulo analógico Registro de señales analógicas Módulo OBD Registro de datos OBD Módulo de presión/temperatura Registro de 2 temperaturas y 2 presiones Para determinar los datos de potencia según DIN 70020, EWG 80/1269, ISO 1585, SAE J1349 o JIS D1001 están incorporados un barómetro y un sensor de humedad en la caja de ( ) interfaces (paquete gráfico requerido) * . Analizadores de gases de escape MAHA, para gasolina (MGT5) y para Diesel (MDO2 y ( ) MDO2 LON), los cuales se pueden conectar al banco de pruebas * . ( )
Impresora a color DIN A4 de inyección de tinta *
( )
Aparatos para medir el consumo de motores de gasolina y Diesel (Krupp/AIC) * ( )
* Estas opciones no se conectan a la caja de interfaces sino, separadamente, al banco de pruebas.
D1 0523BA1--E03
1.1
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.2
Datos técnicos
1.2.1
Pupitre de comunicaciones
Descripción
Monitor de color
19“ diámetro diagonal (recomendado por el fabricante)
Dimensiones pupitre de comnicaciones (An x Al x L)
600 x 1850 x 800 mm
Dimensiones del embalaje (L x An x Al)
2360 x 960 x 870 mm
Peso incl. embalaje
aprox. 250 kg
Laca por recubrimiento de polvo
azul, RAL 5010
Alimentación
230 V, 50 Hz
Apto para multiprocesador Apto para multitarea
1.2.2
Requisitos mí nimos PC (estado: noviembre 2002) CPU............................................................................... Procesador Intel Pentium II 450 Placa madre .................................................................. Conexión USB Memoria RAM ............................................................... 128 MB Disco duro ..................................................................... > 4 GB Unidades de disco......................................................... CD-ROM > 32x ...................................................................................... Disquetera de 1,44’’ Tarjeta gráfica ............................................................... Resolución 800x600 con 64000 colores ...................................................................................... Memoria 4 MB Sistema operativo ......................................................... Windows 2000, Millenium ...................................................................................... o XP Professional
1.2.3
Juegos de rodillos de la serie R100 Los juegos de rodillos del LPS 3000 se componen de un bastidor autoportante con recubrimiento de polvo y rodillos metalizados con la llama. El juego de rodillos para el LPS 3000 está disponible en diferentes versiones: Juego de rodillos R101 R102 R142 R143 R144
1.2
Vehí culos de ensayo
Comentario
Vehículos ligeros/furgonetas Vehículos ligeros/furgonetas Banco para 4x4 / 2 juegos de rodillos Banco para 4x4 / 2 juegos de rodillos Banco para 4x4 / 2 juegos de rodillos
Versión con 1 freno de corr. parásitas Versión con 2 frenos de corr. parásitas Versión con 2 frenos de corr. parásitas Versión con 3 frenos de corr. parásitas Versión con 4 frenos de corr. parásitas
D1 0523BA1--E03
Descripción
LPS 3000 vehí culos ligeros
Juego de rodillos R101 Carga sobre el eje 2,5 t Longitud [mm] 3345 Anchura [mm] 1100 Altura [mm] 625 Peso ca. 1200 kg Longitud de rodillo 750 mm Vía mín. 800 mm Vía máx. 2300 mm Diámetro mínimo de 12" rueda para ensayar Diámetro rodillo 318 mm Distancia entre rodillos 540 mm Laufrollenüberhöhung 45 mm Sistema de elevación con bloqueo de rodillos neumática máx. 8 bar hidráulica -Datos eléctricos Datos corr. parásita 260 kW Alimentación de corr. 230 V / 50 Hz Protección por fusible 16 A de acción lenta Campo de indicación Velocidad de ensayo máx. 250 km/h Potencia rueda máx. 260 kW Fuerza de tracción max. 6 kN Núm. de revoluciones 0 – 10 000 vueltas/min. Precisión de medición ± 2 % del valor de medición
Juego de rodillos Eje delantero Eje trasero
1.3
R102 2,5 t 4140 1100 625 ca. 1500 kg 750 mm 800 mm 2300 mm 12" 318 mm 540 mm 45 mm máx. 8 bar -2 x 260 kW 230 V / 50 Hz 32 A de acción lenta max. 250 km/h max. 520 kW max. 12 kN 0 – 10 000 vueltas/min.
± 2 % del valor de medición
Banco de pruebas para 4x4 (tracción integral) R142 R143 R144 R101 R101 R102 R101 R102 R102
Emisión de ruido ¡Utilice protección del oí do! La protección debe estar homologada para un nivel de ruido de hasta 120 db (A).
El valor de emisión de ruido originado por la prueba de potencia supera los 100 dB (A) en la zona de trabajo del personal operador.
D1 0523BA1--E03
1.3
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.4
Descripción
Descripción del teclado A continuación solamente se describen las teclas m ás importantes, necesarias para el manejo del LPS 3000.
Escape ESC
Cancelar una función sin guardar y salir de un punto de menú.
Teclas de función F1 a F12
Con las teclas de función se seleccionan diversas funciones. Estas funciones también pueden seleccionarse mediante las teclas de funci ón F1 a F12 del control remoto. En el margen inferior de la pantalla de los men ús existen cuatro botones con diferentes funciones. Pulsando las teclas F5 a F8 se seleccionan estas funciones. La asignación de las teclas varía según los diferentes menús. La tecla F2 sirve para conectar y desconectar el ventilador. La tecla F3 sirve para subir y bajar el sistema de elevaci ón. La tecla F4 sirve para activar el dispositivo de simulación de carga.
Retroceso Borra los caracteres situados a la izquierda del cursor.
Pos 1
El curso vuelve al principio de la línea y al mismo tiempo borra los caracteres introducidos previamente en esta línea.
Caps lock (mayúsculas permanentes)
Cambiar el teclado a letras mayúsculas. Pulsando de nuevo esta tecla se vuelve a desactivar las letras mayúsculas permanentes. (Tecla " " del control remoto)
1.4
D1 0523BA1--E03
Descripción
LPS 3000 vehí culos ligeros
Shift (teclas de mayúsculas)
Estas dos teclas tambi én sirven para cambiar de letras minúsculas a mayúsculas, así como para activar la segunda función asignada. Sin embargo, estas funciones s ólo se realizan mientras que se mantenga pulsada la tecla correspondiente.
Alt Gr (tecla para funciones triples)
Pulsando esta tecla se activa la asignación triple de las teclas. Se insertará el caracter representado en la parte derecha inferior de la tecla, p. ej. @.
Teclas de cursor (flechas)
Seleccionar los puntos de menú o las diferentes opciones de éstos.
Teclas numéricas Estas teclas sirven para la entrada de números.
Enter - Intro (teclas de confirmación) Confirmar las entradas o terminar un punto del menú. ¡Observe las indicaciones en la pantalla!
D1 0523BA1--E03
1.5
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.5
Descripción
Descripción del control remoto Las funciones del programa del LPS 3000 pueden seleccionarse tambi én mediante el control remoto. Éste permite seleccionar las funciones directamente desde el veh ículo. La señal se transmite vía radiofrecuencia. La antena receptora para la señal se encuentra en el pupitre. Si existen varios bancos de pruebas en la misma sala oper ándose cada uno de éstos con su propio control remoto, deben ajustarse los controles remotos en distintos canales de transmisión. En cuanto que se encienda el control remoto y se haya establecido la comunicación por radio con el banco de pruebas, se enciende de forma permanente la l ámpara de control verde en el pupitre de mando. Cada vez que se accione una de las teclas la l ámpara de control verde se enciende brevemente.
El teclado del control remoto está formado por dos bloques: - Bloque de teclas de función, - Bloque numérico.
Display
Teclas de función
Bloque numérico
Conexión para diamómetro de pedal Durante los períodos en los que no use el control remoto, y con el fin de evitar la descarga del acumulador, rogamos lo ponga en la caja de carga. La caja est á protegida contra sobrecarga. El período de carga de un acumulador completamente descargado es de aprox. 12 a 14 horas. Durante la operación de carga se ilumina la LED roja en la caja de carga y el mensaje “El acumulador se está cargando“ aparece en el display del control remoto. Para conectar el control remoto debe pulsar la tecla ON. El control remoto dispone de una desconexión automática (timeout) que puede ajustarse en diferentes valores. El control remoto se desconectará si no se ha pulsado una tecla durante el per íodo establecido. Las letras del control remoto se seleccionan pulsando una vez la tecla SHIFT. Pulsando de nuevo se cambia al modo de servicio normal. En cuanto se pulse la tecla SHIFT, en el control remoto aparecerá la indicación "SHIFT". La asignación de las teclas es la siguiente: 1.6
D1 0523BA1--E03
Descripción
LPS 3000 vehí culos ligeros
Función
Tecla
Teclas de función F5 – F8 -
En algunos de los menús pueden seleccionarse funciones especiales. La asignación de las teclas depende del menú seleccionado. En la parte inferior de la pantalla de estos menús están cuatro casillas con diferentes funciones. Estas opciones se seleccionan mediante las teclas de función F5 a F8 del control remoto. Si la barra de botones dispone de más niveles pueden visualizarse éstos pulsando las teclas del cursor
y
. También es posible seleccionarlas por medio de las teclas de función (F5 a F8) del teclado. Conectar/desconectar ventilador
Activar solera elevadora
(tecla F2 del teclado)
(tecla F3 + teclas del cursor en el teclado)
Pulsando esta tecla se activa la solera elevadora. A continuación, puede accionarse la solera elevadora mediante las teclas del cursor
y
.
Activar el dispositivo de simulación de carga (sólo camiones) (tecla F4 + teclas del cursor en el teclado) Con esta tecla se activa el dispositivo de simulación de carga. A continuación, puede accionarse el dispositivo de simulación de carga pulsando las teclas del cursor y
.
Activar el desplazamiento del juego de rodillos en el banco de pruebas para tracción integral (Sólo mediante el control remoto). Pulsando esta tecla se activa el desplazamiento del juego de rodillos. A continuación, puede accionarse el desplazamiento del juego de rodillos pulsando las teclas del cursor y
.
Borra una línea entera Tecla de coma: Entrar una coma Tecla ON: Conectar el control remoto
Tecla ESCAPE: Abandonar una parte del programa Teclas del CURSOR: Seleccionar un punto del menú (pulsando las teclas del cursor en combinación con la tecla de función F5 pueden aumentarse o reducirse valores nominales en algunos de los menús) Tecla BORRAR - borrar el caracter delante de la posici ón del cursor - borrar entradas (equivale a la tecla Retroceso del teclado) Tecla SHIFT: Cambiar entre minúsculas/mayúsculas Tecla de CONFIRMACIÓN: Confirmar las entradas (equivale a la tecla Enter/Intro der del teclado)
D1 0523BA1--E03
1.7
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.6
Descripción
Descripción de la caja de interfaces La caja de interfaces sirve para registrar el n úm. de revoluciones del motor, datos del ambiente, datos OBD, temperaturas, presiones y señales analógicas. Este proceso de registro se realiza mediante módulos. Como máximo pueden montarse 4 módulos en la caja de interfaces. Con una segunda caja de interfaces que se conecta en paralelo pueden instalarse m ódulos adicionales y adaptarse éstos de forma individual según la demanda del cliente.
En la ejecución estándar la caja de interfaces 1 dispone de un m ódulo de rpm y un m ódulo de ambiente.
Dimensiones (H x A x L) aprox. 120 x 170 x 160 mm Peso aprox. 1,0 kg
Visualizar la asignación de la caja de interfaces: 1 Pulsando las teclas
+ aparecerá la asignación de módulos de la caja de interfaces. 2 Con o sale de esta pantalla.
1.8
D1 0523BA1--E03
Descripción
1.6.1
LPS 3000 vehí culos ligeros
Módulo de revoluciones (estándar) El módulo de revoluciones sirve para registrar el núm. de revoluciones y de la temperatura de l aceite (tarjeta enchufable CAN DRZ). Pueden utilizarse los siguientes sensores de revoluciones/fuentes del núm. de revoluciones:
1.6.1.1
Pinzas trigger Con las pinzas trigger se registra la señal del núm. de revoluciones en el cable de encendido (bujía de encendido o bobina de encendido del distribuidor). Las pinzas trigger captan de forma inductiva la señal de alta tensión que se transmite del distribuidor a cualquier de los cilindros. Los impulsos se transmiten de las pinzas trigger a la caja de interfaces donde son convertidos en una señal de r.p.m. Las pinzas trigger deberían colocarse lo m ás próximo posible a la buj ía de encendido y lo m ás alejado posible del cable de encendido más próximo.
Las pinzas trigger del LPS 2000 ya no pueden utilizarse para el LPS 3000.
COLOCACIÓN: Posición (D) en la caja de interfaces. (vea el capítulo 1, punto “Descripción de la caja de interfaces“ ).
1.6.1.2
Sensor piezoeléctrico Los sensores piezoeléctricos sólo se utilizan con los motores Diesel. El sensor piezoeléctrico se compone de un elemento piezoeléctrico el cual detecta diferencias de presión en la tubería de carburante y las convierte en impulsos eléctricos. Debe tenerse en cuenta que el sensor piezoeléctrico sólo es apropiado para un único diámetro de la tubería de carburante y deberá colocarse únicamente en un punto recto de la tubería de cualquier cilindro (el borne de puesta a tierra deberá colocarse en el mismo tubo de inyecci ón).
COLOCACIÓN: Posición (A) o (B) en la caja de interfaces (vea capítulo 1, punto “Descripción de la caja de interfaces“ ).
D1 0523BA1--E03
1.9
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.6.1.3
Descripción
Borne W La determinación del núm. de revoluciones en el borne W sólo se utiliza con los veh ículos con motor Diesel. En el borne W se capta el núm. de revoluciones de la d ínamo. Como los diferentes vehículos tienen distintas relaciones de transmisión entre el cigüeñal y la dínamo debe conocerse el núm. de impulsos por vuelta de la d ínamo (proporcional al núm. de revoluciones del cigüeñal) o determinarse éste mediante una comparación del núm. de revoluciones con un contador de revoluciones.
1.6.1.4
Sensor PMS El sensor del punto muerto superior siempre se utiliza seg ún el tipo de vehículo, es decir, las clavijas de diagnósticos correspondientes se utilizan para el registro de la señal de rpm en función del fabricante del vehículo. El registro mediante el sensor PMS da una medición muy exacta del núm. de revoluciones. Si se alcanza f max se indicará un núm. de -1 rpm de 12000 v/min . El nivel debe estar comprendido entre 30 mV y 30 V para que se pueda detectar un impulso del núm. de rpm. COLOCACIÓN: Posición (A) o (B) en la caja de interfaces (vea cap ítulo 1, punto “ Descripci ón de la caja de interfaces “ ).
1.6.1.5
Barrera de luz La determinacióndel núm. de revoluciones mediante barrera de luz se usa cuando no se dispone de una posibilidad directa de captar la señal de revoluciones en el motor. La relación de transmisión respecto al núm. de rpm del motor debe ser 1:1. Si la barrera de luz est á colocada en el árbol cardán, la relación de transmisión debe ser entre 0,5 y 2. La barrera de luz debe posicionarse de tal forma que pueda registrar el n úm. de revoluciones exento de parásitos mediante un reflector colocado en la polea de correa trapezoidal, en el amortiguador de vibraciones o en el árbol cardán (influencia de vibraciones, etc.).
COLOCACIÓN: Posición (A) o (B) en la caja de interfaces (vea capítulo 1, punto “ Descripci ón de la caja de interfaces “) .
1.10
D1 0523BA1--E03
Descripción
1.6.1.6
LPS 3000 vehí culos ligeros
Ensayo de marcha En caso de que no exista ninguna de las posibilidades arriba indicadas, el número de r.p.m. se puede determinar mediante el ensayo de marcha. El núm. de revoluciones se determina convirtiendo la velocidad de los rodillos del banco de pruebas en un núm. de revoluciones. Die (vea el punto “ Ensayo de marcha “ en el capítulo “ Ajustes “). Al iniciarse la medición debe ponerse una marcha determinada (“marcha de ensayo“, relación de transmisión próximo a 1:1) y alcanzarse un núm. de rpm preseleccionado. Este núm. de revoluciones es almacenado. Mientras que se mida la potencia, el software del LPS 3000 calculará el número de r.p.m. del motor, tomando como base el número de revoluciones de los rodillos. (Atención: Las r.p.m. calculadas corresponden siempre y cuando esté puesta la ‘marcha de ensayo’.)
El ensayo de marcha no es útil en vehí culos con cambio automático sin puente convertidor, ya que el núm. de r.p.m. del motor varí a a causa del deslizamiento del convertidor.
1.6.1.7
Módulo OBD El núm. de r.p.m. se determina a partir de los datos OBD (vea el punto „Ajustes OBD “ en el capítulo “ Ajustes “).
1.6.1.8
Sonda de la temperatura del aceite (opción) Los ensayos de marcha en el LPS 3000 únicamente deben efectuarse cuando el motor haya alcanzado la temperatura de servicio. El termómetro del aceite sirve para determinar y controlar la temperatura del aceite durante el ensayo. Sonda de temperatura del aceite para turismosa/vehículos ligeros y camiones, de longitud variable (de 100 a 1500 mm), con tapón de cierre y cable de alimentación de 6 m.
COLOCACIÓN: Posición (C) en la caja de interfaces (vea capítulo 1, punto “ Descripci ón de la caja de interfaces “ ).
D1 0523BA1--E03
1.11
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.6.2
Descripción
Módulo de ambiente (estándar) El módulo de ambiente sirve para registrar los datos del ambiente (tarjeta enchufable CAN PTH). Temperatura del carburante (opción) Temperatura del aire aspirado Temperatura ambiente Presión del aire Humedad del aire
1.6.2.1
Temperatura del carburante (opción) La temperatura del carburante se registra mediante la caja de interfaces y el aparato medidor del consumo de carburante y puede servir, entre otras cosas, como información adicional para la medición del consumo de carburante.
1.6.2.2
Temperatura del aire aspirado La temperatura del aire aspirado se registra mediante la caja de interfaces y sirve para la extrapolación de la potencia del motor seg ún DIN 70020, EWG 80/1269, ISO 1585, SAE J1349 o JIS D1001.
1.6.2.3
Temperatura ambiente La temperatura ambiente se registra mediante la caja de interfaces.
1.6.2.4
Presión del aire La presión del aire se registra mediante la caja de interfaces y sirve para la extrapolaci ón de la potencia del motor según DIN 70020, EWG 80/1269, ISO 1585, SAE J1349 o JIS D1001.
1.6.2.5
Humedad del aire La humedad del aire se registra mediante la caja de interfaces y sirve para la extrapolaci ón de la potencia del motor seg ún DIN 70020, EWG 80/1269, ISO 1585, SAE J1349 o JIS D1001.
En las normas especificadas (DIN 70020, EWG 80/1269, ISO 1585, SAE J1349 und JIS D1001) siempre se considera la temperatura del aire ambiente, la presi ón ambiente y la humedad relativa del aire para el cálculo.
1.12
D1 0523BA1--E03
Descripción
1.6.3
LPS 3000 vehí culos ligeros
Módulo OBD (opción) El módulo OBD sirve para registrar los datos OBD (tarjeta enchufable CAN M ódulo OBD). Estos datos OBD varían de un fabricante de vehículos a otro.
COLOCACIÓN: Posición (OBD) en la caja de interfaces (vea capítulo 1, punto “ Descripci ón de la caja de interfaces “) .
1.6.4
Módulo de presión/temperatura (opción) El módulo de presión/temperatura sirve para registrar 2 temperaturas y 2 presiones (tarjeta enchufable CAN P2T2).
1.6.4.1
Presiones 1 y 2 La determinación de las presiones 1 y 2 depende del usuario. El campo de medici ón se extiende de – 0,9 a + 4,0 bar y puede utilizarse, p. ej, para determinar la presión de aspiración, la presión del turbosobrealimentador, etc.
1.6.4.2
Temperatura del gas de escape La temperatura del gas de escape sirve para controlar el proceso de combusti ón y así también para la evaluación de la calidad de la combustión. El sensor de alta temperatura est á formado por un termoelemento Ni-Cr-Ni con línea de compensación. El campo de medición se extiende de 0 a 1000°C.
1.6.5
Módulo analógico (opción) El módulo analógico sirve para registrar las se ñales analógicas (tarjeta enchufable CAN analógica).
D1 0523BA1--E03
1.13
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.7
Descripción
Programas de medición El banco de potencia LPS 3000 permite efectuar una simulaci ón exacta de unas condiciones de marcha definidas en el banco de pruebas. Además pueden llevarse a cabo mediciones del consumo de carburante y el análisis de los gases de escape, as í como inspecciones en serie de veh ículos. Para llevar a cabo las diferentes tareas de medici ón pueden seleccionarse los modos de servicio siguientes: SIMULACI ÒN DE CARGA El menú de simulación de carga permite al usuario preseleccionar diferentes condiciones de carga las cuales facilitan, p. ej., un diagnóstico concreto del motor o permiten determinar la potencia ascensional de un veh ículo. Según la necesidad concreta pueden simularse diferentes condiciones de carga como p. ej. una fuerza de tracci ón constante, una velocidad constante, un núm. de r.p.m. constante o una simulación de marcha (vea el capítulo 6, punto “ Simulaci ón de carga “ ). MEDIR LA POTENCIA DEL MOTOR Mediante este punto del menú puede determinarse la potencia del motor de un veh ículo (medición continua y discreta) (vea el capítulo 6, punto “ Medir la potencia del motor “ ). EXTRAPOLACIÓN de la potencia del motor (opci ón) Extrapolación de la potencia del motor seg ún DIN 70020, EWG 80/1269, ISO 1585, JIS D 1001, SAE J 1349. MEDICIÒN DE LA ELASTICIDAD Mediante este punto del menú puede comprobarse la elasticidad del motor. Despu és de seleccionar el ensayo de elasticidad se entrar án, igual que en el caso de la simulaci ón de marcha, el peso (masa) del evhículo y las resistencias al avance (vea el capítulo 6, punto “ Medici ón de la elasticidad “) . CONTROL DEL TACÓMETRO Mediante este punto del menú puede comprobarse el tacómetro del vehículo. A la vez puede comprobarse la velocidad: (vea el capítulo 6, punto „Control del tac óg rafo “ ). ADAPTACI ÓN DE CARGA (opci ón) A través de este punto del men ú pueden calcularse diferentes coeficientes del banco de pruebas. La adaptación iterativa de los coeficientes puede efectuarse según ECE o SAE J2264 (vea el capítulo 6, punto “ Adaptaci ón de carga “) . LUG-DOWN TEST(opción sólo para el extranjero) A través de este punto del men ú puede llevarse a cabo un análisis de los gases de escape de motores Diesel bajo plena carga (vea el capítulo 6, punto “ LUG-Down Test “ ).
1.14
D1 0523BA1--E03
Descripción
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.8
Bases de cálculo
1.8.1
Resistencias al avance Fórmula Fx
=
PAire ⋅ 3,6 ⋅ v 3 vref
2
+
PFlex ⋅ 3,6 ⋅ v 2 vref
+
PRod ⋅ 3,6 v ref
+ a ⋅m
con vref
Vel. de referencia para valores de la potencia de resistencia. Normalmente 90 km/h.
v
Velocidad de marcha
PAire
Potencia de resistencia del aire [kW]
PFlex Potencia de flexión del neumático [kW] PRod
Potencia de resistencia a la rodadura [kW]
a.m
Masa del vehículo
1 Potencia de resistencia del aire P-Aire [kW] La potencia de resistencia del aire es proporcional a la superficie frontal del vehículo y al coeficiente de resistencia aerodinámica cw.
PAire
= 0,5 ⋅ ρ ⋅ c W ⋅ A Front ⋅ (v + v 0 ) 2 ⋅ v
ρ (rho)
=
1,1 kg/m
Coeficiente de resistencia aerodinámica
cW
=
0,38
Superficie frontal (Ancho del vehículo x altura)
AFront =
1,7 m · 1,47m =
2,5 m
Velocidad de marcha
v
=
90 km/h
25 m/s
v0
=
0 m/s
=
8,164 kW a 90 km/h
PFlex
= µ w ⋅ m ⋅ g ⋅ v
Con, p. ej., Densidad del aire
Velocidad del viento contrario resulta: 2 PAire = 0,5 · 1,1 · 0,38 · 2,5 · 25 · 25
2 Potencia de flexión P-Flex [kW] Bajo la potencia de flexión o la resistencia a la flexión se entiende la pérdida de potencia originada por el trabajo de flexión del neumático en la carretera o el rodillo.
3
=
2
Normalmente puede ignorarse la influencia de la potencia de flexión a causa del bajo coeficiente de resistencia a la flexión µw.
D1 0523BA1--E03
1.15
LPS 3000 vehí culos ligeros
Descripción
3 Potencia de la resistencia a la rodadura P-Rod [kW] La potencia de resistencia a la rodadura se origina por PRod el trabajo de deformación en la rueda y la carretera en función de la velocidad: Con, p.ej., Coef. de resistencia a la rodadura
µr
=
0,012
Masa del vehículo
m
=
950 kg
Constante de la gravitación
g
=
9,81 m/s
v
=
90 km/h
=
2,79 kW
Velocidad de marcha resulta: PRod = 0,012 · 950 · 9,81 · 25
= µ r ⋅ m ⋅ g ⋅ v
2
=
25 m/s
Como este valor sólo incide de forma mínima en la resistencia total al avance, puede introducirse como valor indicativo fijo: para neum áticos radiales con armadura metálica, aprox. 2,5 kW, para neum áticos de invierno, aprox. 3,75 kW. La regulación de la masa del veh ículo, la potencia de resistencia aerodinámica así como la potencia de resistencia a la rodadura es absolutamente necesario tanto en el modo de simulación de la resistencia al avance como en el modo de cron ómetro para llevar a cabo la simulación del vehículo a ensayar con unas resistencias al avance correctas. 4 Masa m = Masa del vehí culo [kg] El valor se necesita para alcanzar con la aceleración a una fuerza de tracción F proporcional a través del freno de corrientes par ásitas.
1.8.2
F = m ⋅ a [N]
Par motor Fórmula M=
1.16
P [kW] ⋅ 9549 n [v/min]
D1 0523BA1--E03
Descripción
1.8.3
LPS 3000 vehí culos ligeros
Extrapolación de la potencia del motor en motores de gasolina
0,5
DIN 70020
T [K] ⋅ Ka = p [mbar] 293
EWG 80/1269
990 Ka = [ ] p mbar
ISO 1585
990 T [K] 0,6 ⋅ Ka = p[mbar ] 298
1013
1,2
0, 6
T [K] ⋅ 298
1,2
990
1,2
T [K]
0, 6
SAE J1349
Ka =
⋅ p[mbar ] 298
JIS D1001
T [K] ⋅ Ka = p[mbar ] 298 990
1,2
0, 6
mit Ka Factor de corrección p
Presión atmosférica en el banco de pruebas en mbar (1 mbar = 0,001 bar)
T
Temperatura del aire en el banco de pruebas en Kelvin (0°C = 273 K)
p.ej. Presión del aire ambiente p = 936 mbar Temperatura ambiente T = 17°C = 290K según DIN 70200 resulta: Ka = 1,07671
D1 0523BA1--E03
1.17
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.8.4
Descripción
Extrapolación de la potencia del motor para motores Diesel (de aspiración o con sobrealimentaci ón mecánica)
DIN 70020
Ka =
1013 p[mbar ]
990
⋅
T [K] 293
0 ,5
T [K]
0, 7
fm
EWG 80/1269
Ka =
p[mbar] ⋅ 298
ISO 1585
T [K] ⋅ Ka = p[mbar] 298
SAE J1349
990 T [K] 0, 7 Ka = p[mbar] ⋅ 298
JIS D1001
0, 7 990 T [K] ⋅ Ka = p[mbar] 298
990
0, 7
fm
fm
fm
con fm Factor de motor (estándar = 0,3)
1.18
D1 0523BA1--E03
Descripción
1.8.5
LPS 3000 vehí culos ligeros
Extrapolación de la potencia del motor para motores turbodiesel
DIN 70020
Ka =
1013 p[mbar ]
0 ,5
T [K] ⋅ 293
fm
0,7
EWG 80/1269
990 T [K] 1,5 ⋅ Ka = p[mbar] 298
ISO 1585
990 0,7 T [K] 1, 2 ⋅ Ka = p[mbar] 298
SAE J1349
990 0,7 T [K] 1,5 ⋅ Ka = p[mbar] 298
JIS D1001
990 T [K] 1,5 ⋅ Ka = p[mbar] 298
fm
fm
fm
0,7
con fm Factor de motor (estándar = 0,3)
La fórmula de extrapolación para motores turbodiesel especificada en la ISO 1585 s ólo es de aplicación para los radiadores del aire de sobrealimentación refrigerados por aire. Para los radiadores del aire de sobrealimentación refrigerados por agua debe aplicarse la f órmula siguiente: ISO 1585 (refrigerado por agua)
D1 0523BA1--E03
0,7
0, 7
fm
T [K] ⋅ p[mbar] 298
Ka =
990
1.19
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.8.6
Descripción
Calcular el factor del motor fm En la mayoría de los casos se aplica fm = 0,3 pero existe la posibilidad de modificar este valor. Para ello se utilizan las f órmulas siguientes: Factor del motor fm según ISO 1585:
37,2 ≤ q r q r
q r
≤ 65
< 37,2
fm = 0,036.
q r
− 1,14
fm = 0,2 fm = 1,2
> 65
Factor del motor fm según EWG 80/1269, SAE J1349 y JIS D1001:
40 ≤ q r q r
q r
≤ 65
fm = 0,036.
< 40
fm = 0,3
> 65
fm = 1,2
q r
− 1,14
Comportamiento de la presión de la sobrealimentación: r =
P L P E
Consumo específico de carburante según SAE J1349: Motores de 4 tiempos
F q = 120000. D ⋅ n
Motores de 2 tiempos
F q = 60000. D ⋅ n
con fm
Factor del motor
r
Comportamiento de la presión de la sobrealimentación
q
Consumo específico de carburante según SAE J1349
pL
Presión absoluta de sobrecarga
pE Presión absoluta antes del compresor
1.20
F
Caudal de carburante(mg/s)
D
Volumen de cilindrada
n
Núm. de r.p.m. del motor
D1 0523BA1--E03
Descripción
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.8.7
Accionamiento de tracción integral
1.8.7.1
Regulación de la fuerza de tracción El valor nominal de la fuerza de tracción se reparte entre delante y atrás en función del núm. de revoluciones del rodillo de apoyo.
Fx v
=
Fx h
=
n St-v n St-v
+ n St-h
n St-h n St - v
+ n St-h
⋅ Fx
⋅ Fx
mit Fxv Fuerza de tracción delante Fxh Fuerza de tracción atrás nSt-v Núm. de r.p.m. rodillo de apoyo delante nSt-h Núm. de r.p.m. rodillo de apoyo atrás Fx 1.8.7.2
Fuerza de tracción total
Regulación del núm. de r.p.m. La magnitud de ajuste (excitación de los frenos de corrientes par ásitas) se reparte entre el eje delantero y el trasero, otra vez en función de los núm. de r.p.m. del rodillo de apoyo.
yv
=
nSt- v ⋅y n St-v + n St-h
yh
=
n St-h ⋅y nSt-v + n St-h
con yv
Magnitud de ajuste delante
yh
Magnitud de ajuste atrás
nSt-v Núm. de r.p.m. rodillo de apoyo delante nSt-h Núm. de r.p.m. rodillo de apoyo atrás y 1.8.7.3
Magnitud de ajuste total
Simulación de la resistencia al avance El valor nominal de la fuerza de tracción el cual se calcula a partir de cada una de las resistencias al avance, se reparte entre el eje delantero y el trasero igual que en la regulación normal de la fuerza de tracción.
D1 0523BA1--E03
1.21
LPS 3000 vehí culos ligeros
1.22
Descripción
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Introducción Antes de poner en funcionamiento el equipo, deberá Vd. haber leído y entendido este manual del usuario y deberá seguir las instrucciones. El manual del usuario deberá guardarse siempre en un lugar accesible Los daños a personas los cuales se deriven de la no-observación de este manual del usuario no están cubiertos por la ley de responsabilidad de productos. MAHA no responderá de aquellos daños a la línea de inspección o al vehículo que se deriven de la no-observación de este manual del usuario.
Atención significa que la observación imprecisa o la no-observación de las instrucciones pueden poner en peligro a las personas.
Aviso significa que la observación imprecisa o la no-observación de las instrucciones puede causar daños al instrumento.
Notas proporcionan información adicional.
Las indicaciones de seguridad alertan de peligros y ayudan a prevenir daños materiales y personales. Para su propia seguridad es absolutamente necesario seguir las indicaciones de seguridad del presente manual del usuario. Son de aplicación las respectivas prescripciones de seguridad nacionales e internacionales vigentes en cada momento relativas a la protecci ón laboral.Es responsabilidad de cada operador cumplir con las prescripciones aplicables en su caso e informarse de nuevas prescripciones en la medida que éstas vayan surgiendo.
2.2
Normas de seguridad para la puesta en servicio El banco de potencia de MAHA solamente podrá ser puesto en servicio por el servicio técnico de la empresa MAHA o por otros servicios autorizados por ésta. Las partes électricas del equipo deben protegerse contra el agua y la humedad. El banco de potencia de MAHA no deberá instalarse u operarse en locales con peligro de explosión ni tampoco en plantas de lavado.
D1 0523BA1--E03
2.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
2.3
Seguridad
Normas de seguridad para el funcionamiento El banco de potencia de MAHA sólo podrá operarse y utilizarse de acuerdo con su finalidad y únicamente dentro de los límites de potencia. El banco de potencia de MAHA sólo podrá ser utilizado por personal especializado, El banco de potencia y el entorno de trabajo deberán mantenerse limpios. En caso de no usarse la instalación ésta deberá desconectarse y asegurarse el interruptor principal contra uso indebido. En la zona de peligro del banco de potencia de MAHA no deber á permanecer ninguna persona. Las partes rotatorias o en movimiento son peligrosas. En caso de emergencia el interruptor principal (tambi én interruptor de parada de emergencia) deberá ponerse en posición 0. En salas cerradas, y con los motores en marcha, existe el peligro de intoxicaci ón. El usuario del banco deberá asegurarse de que haya un intercambio de aire suficiente.
¡Use protectores del oído! ¡La protección debe ser adecuada! ¡Proteja los puestos de trabajo que se encuentran cerca del banco! Deberán observarse las prescripciones legales en materia de prevención de accidentes y riesgos laborales.
2.4
Normas de seguridad para los trabajos de servicio Los trabajos de ajuste o de mantenimiento no deber án llevarse a cabo con los rodillos en marcha. Los trabajos de servicio, como por ejemplo: la instalaci ón, el mantenimiento o los trabajos de reparación relacionados con el banco de potencia de MAHA sólo podrán ser efectuados por técnicos de la empresa MAHA o por servicios t écnicos autorizados por ésta. Los trabajos en la parte eléctrica de la instalación sólo podrán ser realizados por personal electricista. Antes de realizar trabajos de reparación/mantenimiento/preparación deberá asegurarse el interruptor principal contra uso indebido.
2.5
Atención Compruebe la presión de los neum áticos y haga una inspecci ón visual de los neumáticos para encontrar eventuales daños. No deberán pisarse los juego de rodillos ni tampoco el sistema de elevaci ón, ni siquiera en estado de bloqueo. No haga movimientos rápidos con el volante durante el ensayo. Compruebe a intervalos regulares el ajuste de los tornillos de sujeci ón de la placa de cubierta. Para prevenir daños a los neum áticos recomendamos que se utilicen neum áticos de prueba durante el ensayo de potencia. ¡No deberán ensayarse los vehículos que tengan puestos neumáticos de invierno o recauchutados!
¡Observe la velocidad máxima admisible para los neum áticos! Compruebe la sujeción de los pesos de equilibrado en las llantas antes del ensayo. Observe el tamaño de los neum áticos. ¡No inspeccione neum áticos inferiores a 12“! Deberá evitarse el desgaste innecesario del vehículo y del banco de pruebas. Acceda despacio al banco de pruebas. Los daños a vehículos con chasis rebajado no est án cubiertos por la garantía.
2.2
D1 0523BA1--E03
Seguridad
2.6
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Aviso importante respecto al freno de corrientes parásitas En caso de someterse a un esfuerzo de larga duraci ón el freno de corrientes par ásitas se calienta mucho. Los rotores de frenado podrán presentar un rojo vivo. Tras mediciones con esfuerzos de larga duración el freno de corrientes par ásitas deberá ser girado sin carga por el vehículo por 3 minutos más a una velocidad de aprox. 50 a 80 km/h. Los rotores giratorios aspiran aire de refrigeración del lado y lo emiten de forma radial. De este modo el freno de corrientes parásitas se enfría de forma eficiente y se evita que el calor acumulado de los rotores dañe el aislamiento de las bobinas.
2.7
Otras indicaciones La limpieza del banco de pruebas con m áquinas de limpieza a presión de vapor puede provocar daños al banco. Para la limpieza no deberán usarse materiales de limpieza que ataquen la pintura de barniz, los recubrimientos o materiales de sellado.
2.8
Recambio de piezas Para garantizar el funcionamiento y la seguridad del banco de potencia de MAHA, se admiten únicamente los recambios originales de MAHA. Estos son fabricados por MAHA bajo un control de calidad especialmente rígido, por lo que al material y al proceso de fabricación se refiere.
2.9
Instalaciones de seguridad Las instalaciones de seguridad deben comprobarse con regularidad (intervalo recomendado: 12 meses) por un técnico autorizado. Deberán tenerse en cuenta los requisitos legales. El banco de pruebas no deberá ser utilizado con unas instalaciones de seguridad defectuosas.
2.9.1
Interruptor principal cerrable con llave Sirve para conectar y desconectar el banco de pruebas de MAHA y es también el interruptor de paralización rápida. El interruptor puede asegurarse contra el uso indebido mediante un candado.
2.9.2
Rótulos avisadores de peligro e indicadores En el banco de potencia MAHA LPS 3000 están colocados unos rótulos avisadores de peligro y rótulos indicadores. Estos no deben modificarse o retirarse. Los r ótulos defectuosos deberán sustituirse.
D1 0523BA1--E03
2.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
2.4
Seguridad
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
3
Instalación
3.1
Requisitos del lugar de instalación La sala en que se acciona el banco de pruebas deber á cumplir con las disposiciones legales para puestos de trabajo. Deberán preverse un aflujo suficiente de aire fresco y un pozo de escape de aire.
3.2
Precauciones de seguridad Las indicaciones siguientes relativas a la seguridad deberán preverse y/u observarse por el usuario. La no observación de éstas podrá perjudicar la salud también de aquellas personas que sólo permanecen por poco tiempo en la sala de ensayos.
3.2.1
Balance térmico Cálculo aproximativo para motores Diesel y Otto Lo determinante es la energía disponible en el carburante. Ésta se establece como potencia de combustible en 100 % y se reparte de la forma siguiente: P1
29 % =
P2 P3
23 % = 20 % =
P4 P5
14 % = 14 % =
Potencia del motor (mecánica) Rendimiento en toda la gama de revoluciones Flujo térmico en la superficie del bloque de motor y componentes del motor Flujo térmico del refrigerante (se transmite a través del radiador del vehículo) Flujo térmico en la superficie del sistema de escape del veh ículo Flujo térmico del gas de escape
Producción de calor en la sala de ensayos P1 + P2 + P3 + P4 P1 : Transformada en calor por el f reno de corrientes parásitas refrigerado por aire y llevada de forma est ándar a la sala de ensayos. P5 : Esta energía es evacuada por la instalaci ón de aspiración del gas de escape y no contribuye a la producci ón de calor en la sala de ensayos.
Normalmente se conoce la potencia del motor a medir. Si ésta se establece en 1 se obtienen los factores siguientes: P1 P2 P3 P4
Potencia de motor Flujo térmico superficie bloque de motor Flujo térmico del refrigerante Flujo térmico sistema de escape vehículo
1 0,8 0,7 0,5
Por consiguiente, la producción de calor en la sala de ensayos es: 1 + 0,8 + 0,7 + 0,5 = 3 Esto significa que en la sala de ensayos se produce una energía térmica tres veces superior a la potencia del motor. Ejemplo 1
D1 0523BA1--E03
P1 P2 P3 P4
Potencia de motor Flujo térmico superficie bloque de motor 0,8 x 100 Flujo térmico del refrigerante 0,7 x 100 Flujo térmico sistema de escape vehículo 0,5 x 100 Carga térmica de la sala
= 100 kW = 80 kW = 70 kW = 50 kW = 300 kW
3.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Instalación
Con la aspiración separada de la energía térmica P1 transformada por el freno de corrientes parásitas puede reducirse significativamente la carga de la sala. En este caso la producci ón de calor en la sala de ensayos sería: + 0,8 + 0,7 + 0,5 = 2 Esto significa que en la sala de ensayos se produce una energía térmica dos veces superior a la potencia del motor. Ejemplo 2
P2 Flujo térmico superficie bloque de motor 0,8 x 100 P3 Flujo térmico del refrigerante 0,7 x 100 P4 Flujo térmico sistema de escape vehículo 0,5 x 100 Carga térmica de la sala
= 80 kW = 70 kW = 50 kW = 200 kW
Desarrollo temporal Una medición de potencia en el LPS 3000 puede realizarse en un promedio de: Vehículos ligeros 1,5 minutos Camiones 3 – 4 minutos A continuación viene normalmente una pausa de utilización (cambio de vehículo, trabajos de ajuste, usw.) Criterios para el diseño del sistema de ventilación Deben tenerse en cuenta los siguientes criterios para el diseño del sistema de ventilación: - Potencia de motor - Frecuencia de la medición - Aumento de temperatura de la sala permitido por el usuario - Dimensiones de la sala - Capacidad de acumulación de energía de las paredes
Experiencia de MAHA Maschinenbau Haldenwang El aire refrigerante es de especial importancia porque los sistemas modernos de regulaci ón del motor disponen de dispositivos de regulación que reducen la potencia del motor si las temperaturas de aspiración son demasiado altas. Sin embargo, en el banco de pruebas debe medirse la potencia total del motor. Para ensayar vehículos bajo plena carga deben alcanzarse como m ínimo los valores siguientes. - Potencia de aire > 25 000m³ /h - Velocidad de soplado > 90 km/h - Garantizar el soplado de la parte inferior de la carrocería (catalizador)
3.2
D1 0523BA1--E03
Instalación
3.2.2
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Instalación de aspiración del gas de escape El volumen del gas de escape depende del vehículo a ensayar. Los factores de influencia m ás importantes son la cilindrada y el núm. de r.p.m. del motor, así como el procedimiento de combustión (encendido de chispa o encendido espontáneo)
Por razones de seguridad se recomienda montar un aparato avisador de CO en la sala de ensayos. Fórmula para dimensionar las instalaciones de aspiración del gas de escape (vea tambi én en TRGS 554 – Sección 4.7.4.3 – Punto 2)
V = Vh x n x 0,0363 x 1,2 V = Volumen de aspiración requerido (m³ /h) Vh = Cilindrada del veh ículo a ensayar (l) n = Núm. de r.p.m. del vehículo a ensayar (v/min) 0,0363 = valor aproximativo 1,2 = Porcentaje de aire fresco de 20 %
Valores empíricos con referencia a BG-BIA / recomendaci ón ASA*: Taller veh. ligeros Servicio/reparación
Taller veh. ligeros Sala de ensayos + Insp. gas de escape
Taller veh. utilitarios Servicio/reparación
Taller veh. utilitarios Sala de ensayos + Insp. gas de escape
350 – 450 m ³ /h
700 – 1200 m ³ /h
700 – 1200 m³ /h
1700 – 2800 m³ /h
∅ tubo flexible
∅ tubo flexible
∅ tubo flexible
∅ tubo flexible
100 mm
150 mm
125 – 150 mm
200 mm
* Punto de medición: interface del elemento de registro – tubo flexible del gas de escape Debe observarse la constancia de la temperatura correspondiente. La instalación de aspiración del gas de escape debe estar adaptada a las necesidades del usuario. Se recomienda no combinar la instalación de aspiración del gas de escape con aspiraciones de gases de escape inflamables y conectarlas a un ventilador, ya que puede formarse una mezcla inflamable o explosiva según lo dispuesto en la ZH 1/454 Sobre el mantenimiento de vehículos. Ejemplo para el c álculo según la fórmula V = Vh x n x 0,0363 x 1,2 Ejemplo 1
Ejemplo 2
Vehículo ligero con 3,0 litros de cilindrada, trabajos de servicio con núm. de r.p.m.mediano de hasta 3000 v/min
Camión con 12,0 litros de cilindrada, trabajos de servicio con núm. de r.p.m. de 1500 U/min
V = 3,0 x 3000 x 0, 0363 x 1,2
V = 12,0 x 1500 x 0, 0363 x 1,2
V = 392,04 m³ /h
V = 784,08 m³ /h
La evacuación de los gases de escape del veh ículo puede realizarse mediante tubos flexibles de aspiración (caudal de aire > 3000 m ³ /h) o dispositivos de aspiración (caudal de aire aprox. 10000 m³ /h).
D1 0523BA1--E03
3.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Instalación
Ejemplo para el c álculo para bancos de potencia Vt = Vh x (t in °C:273 Kelvin) x = Rendimiento volumétrico de 0,85 (sin turbosobrealimentador) a aprox. 1,9 (seg ún motor y fabricante)
3.2.3
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Banco de potencia vehículos ligeros, Motor 5,547 litros, Núm. de r.p.m. 5000 v/min, Temperatura 500°C, λ = 1,0
Banco de potencia camiones, Motor 18,273 litros, Núm. de r.p.m. 2300 v/min, Temperatura 500°C, λ = 1,5
Vt = 5,547 x 5000 x 0, 0363 x 1,2 x 500/273 x 1,0
Vt = 18,273 x 2300 x 0, 0363 x 1,2 x 500/273 x 1,5
Vt = 2212,71 m³ /h
Vt = 5029,49 m³ /h
Admisión de aire fresco para la sala de ensayos De conformidad con las disposiciones vigentes en la Rep ública Federal de Alemania (Decreto de garajes) debe renovarse el aire entre 10 y 15 veces por hora para los ensayos en locales cerrados de hasta 100 m². En locales de m ás de 100 m ², entre 5 y 8 veces por hora. Esto requiere un caudal de aire de aprox. 5000 m ³ /h con una superficie de 100 m².
El aflujo insuficiente de aire fresco somete el personal operador a esfuerzos excesivos y, además, altera los resultados de la medición de potencia.
3.3
Instalación y puesta en servicio El banco de potencia podrá ser instalado y puesto en servicio únicamente por técnicos instaladores expertos y autorizados de la empresa MAHA Maschinenbau Haldenwang. El usuario deberá poner a disposición de los técnicos instaladores los medios auxiliares adecuados para el montaje, si fuera necesario.
3.4
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
4
Preparativos para el ensayo
4.1
Conectar el banco de potencia 1 Conectar el banco de potencia mediante el interruptor principal en el pupitre de comunicaciones. 2 Tras arrancar el PC se iniciará Windows. Según el tipo de configuración el programa se inicia seleccionándolo en el grupo de inicio, de forma autom ática, o bien haciendo doble clic en el icono correspondiente. ⇒ Una vez iniciado el programa aparecerá la pantalla de inicio con el logotipo de MAHA.
4.2
Acceder al banco de potencia A causa de la rotación de los rodillos es posible que se desprendan partí culas de los neumáticos, como p. ej. piedrecitas encalladas en el perfil del neumático. Partí culos susceptibles de desprenderse deberán quitarse de los neumáticos antes de acceder con el vehí culo al banco de pruebas. ¡Existe el peligro de herirse! ¡Lleve gafas de protección! Antes de iniciar la prueba deberá comprobarse que los pesos de equilibrado en las llantas están bien fijados.
1 Compruebe antes de acceder al banco que el perfil del neumático esté libre de partículas, p. ej. piedrecitas. 2 Active el sistema de elevación pulsando la tecla de función F3 del teclado o del control remoto y súbalo con la tecla del cursor. ⇒ El sistema de elevación sube y se bloquean los rodillos del banco de pruebas. 3 Conduzca el vehículo a comprobar sobre el sistema de elevaci ón con el eje propulsado en dirección de marcha del banco de pruebas. Conduzca el vehículo lentamente y de forma recta en el banco de pruebas y posiciónelo lo mas centrado posible. 4 Active el sistema de elevación mediante la tecla de funci ón F3 del teclado o del control remoto y bá jelo con la tecla del cursor. ⇒ El sistema de elevación baja y se liberan los rodillos del banco de pruebas. 5 Ponga la marcha en vacío o ponga la caja de cambios autom ática de vehículos con transmisión automática en posición NEUTRAL y suelte el freno de estacionamiento. 6 Posicione las ruedas del eje delantero de forma recta en dirección de marcha. ¡La cerradura del volante no debe estar enclavada!
D1 0523BA1--E03
4.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
4.3
Preparativos para el ensayo
Ajustar la distancia entre ejes (sólo banco de pot. para 4x4 ) La distancia entre ejes del vehículo de ensayo correspondiente puede ajustarse mediante el desplazamiento de los rodillos del banco de potencia del eje delantero. Los rodillos del eje trasero son fijos.
El ajuste de la distancia entre ejes s ólo puede efectuarse con el control remoto.
Si el vehí culo ya está en el banco de pruebas debe soltarse el freno de estacionamiento y desembragarse el embrague, antes de empezar con el ajuste de la distancia entre ejes.
1
Pulsando la tecla del control remoto se activa el desplazamiento del juego de rodillos. Los rodillos del eje delantero del banco de pruebas pueden ajustarse en la distancia entre ejes deseada moviendo las teclas
y
del control remoto hacia adelante o atrás.
⇒ Accione estas teclas hasta que ambos ejes est én posicionados de forma centrada en los rodillos. Los rodillos del banco de pruebas se mueven mientras que mantenga pulsadas estas teclas.
4.4
Fijar el vehí culo
Tracción delantera
¡Si el vehí culo dispone de tracción delantera, debe asegurarse el vehí culo delante y atrás contra desviación lateral!
Tracción trasera
¡Si el vehí culo dispone de tracción trasera, debe fijarse el vehí culo en la parte trasera!
Tracción integral
¡Los vehí culos con tracción integral deben fijarse en la parte delantera y en la trasera!
4.2
D1 0523BA1--E03
Preparativos para el ensayo
LPS 3000 Vehí culos ligeros
1 Fije las cintas de sujeción en el ojete de la barra de arrastre. El anclaje debe estar apretado pero no debe arrastrar el vehículo hacia abajo.
En caso de utilizar cintas de sujeción para la fijación, debe comprobarse que el extremo suelto de la cinta de sujeción no llegue cerca de los neumáticos o rodillos. En particular, si el soplador está conectado.
4.5
Conectar el sensor de revoluciones 1 Conecte el sensor de revoluciones en el compartimiento del motor. Dependiendo del tipo de sensor de revoluciones el procedimiento varía. Consulte la descripción detallada de los diferentes sensores de revoluciones en el capítulo 1, punto “ Sensores de revoluciones “. En el menú “Ajustes del núm. de revoluciones“ puede seleccionarse qué sensor de revoluciones de la lista de selección en la ventana „Sensores de revoluciones“ se conecta. 2 El instrumento medidor del núm. de r.p.m. debe conectarse a la caja de interfaces. Conecte otros sensores de datos que eventualmente se necesitan durante la prueba a la caja de interfaces de acuerdo con el esquema de asignaci ón de interfaces. Coloque todos los sensores de valores medidos en el vehículo. A través del menú "Ajustes del núm. de revoluciones" puede controlarse si todos los sensores están funcionando correctamente. El registro del núm. de revoluciones mediante el ensayo de marcha no es útil en vehículos con cambio automático sin acoplamiento de transición del convertidor, ya que el núm. de r.p.m. del motor varía a causa del deslizamiento del convertidor.
D1 0523BA1--E03
4.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
4.6
Preparativos para el ensayo
Conectar la sonda de temperatura del aceite 1 Retire la varilla del nivel de aceite del motor. 2 Adapte la longitud de la sonda de temperatura del aceite a la longitud de la varilla de nivel original mediante el desplazamiento del tapon c ónico.
¡Una adaptación insuficiente de la longitud de la sonda de temperatura del aceite puede causar daños al motor! 3 A continuación, coloque la sonda de temperatura del aceite en el lugar de la varilla del nivel de aceite. Cierre la tubuladura de relleno de aceite con el tapón cónico.
4.7
Colocar el tubo de aspiración del gas de escape 1 Posicione la instalación de aspiración del gas de escape cerca del escape y con éctela.
A causa de una posible acumulaci ón de calor en la instalación de aspiración del gas de escape pueden ocasionarse daños a la pintura o al vehículo. Debe guardarse una distancia adecuada.
4.8
Posicionar el ventilador de aire refrigerante 1
Posicione el ventilador de aire refrigerante delante del radiador del vehículo.
2
Asegure los rodillos de dirección con las palancas de detención para garantizar la firmeza de la posición del ventilador durante el funcionamiento.
3
Conecte el ventilador de aire refrigerante.
Por la corriente de aire es posible que cables y cintas de sujeción se interponen entre neumáticos y rodillos.
4.9
Llevar el vehí culo a la temperatura de servicio Este paso puede ser realizado con la simulación de carga, p. ej. mediante una fuerza de tracción constante (vea el capítulo 6, punto “ Simulaci ón de carga “ ).
4.10
Vehí culo listo para el ensayo El vehículo está listo para el ensayo cuando se han llevado a cabo todos los preparativos del ensayo.
4.4
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
5
Estructura del programa
5.1
Generalidades El programa se ejecuta bajo el sistema operativo Windows o XP Professional.
2000, Millenium
El programa del banco de potencia LPS 3000 se basa en men ús. Los datos o comandos pueden entrarse por medio del teclado PC. El control remoto permite efectuar los trabajos de ajuste, como p. ej. el ajuste de la distancia entre ejes, as í como iniciar o parar el ciclo de marcha preseleccionado. El menú principal del programa está subdividido en varios submenús a los cuales se accede de la forma siguiente:
♦ Ratón “Wheel”: haciendo clic con el ratón ♦ Teclado: seleccionar con las teclas del cursor y acceder con la tecla .
Siga las indicaciones de la lí nea de estado durante el desarrollo del programa, por favor.
La descripción del programa se detallará en los capítulos siguientes, es decir, siguiendo el orden de los puntos del men ú, para facilitar la búsqueda en caso de consulta posterior.
En las instrucciones de manejo siguientes se describir án los temas detallados a continuación:
♦ Estructura del programa ♦ Iniciar el programa ♦ Utilización y explicación de la m áscara principal y de la barra de botones ♦ Salir del programa / Desconectar el banco de potencia
D1 0523BA1--E03
5.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
5.2
5.2
Estructura del programa
Estructura del programa
D1 0523BA1--E03
Estructura del programa
5.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Iniciar el programa 1 Conectar el banco de potencia mediante el interruptor principal en el pupitre de comunicaciones. 2 Tras arrancar el PC se iniciará Windows. Según el tipo de configuración el programa se inicia seleccionándolo en el grupo de inicio, de forma autom ática, o bien haciendo doble clic en el icono correspondiente.
⇒
Una vez iniciado el programa aparece la pantalla de inicio con el logotipo de MAHA y el núm. de la versión:
⇒ Aparecerá la siguiente pantalla en que se indican las tarjetas conectadas. 3 Confirme la liberación de los diferentes comonentes del banco de pruebas mediante el botón . Con puede ejecutarse una actualización del software de los diferentes componentes del banco de pruebas.
¡El número de módulos (tarjetas) depende de las opciones pedidas!
⇒
Tras unos segundos aparece el menú principal:
D1 0523BA1--E03
5.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
5.4
Estructura del programa
Estructura de la pantalla En principio la pantalla est á dividida en las zonas siguentes:
5.4.1
→
LÍNEA DE ESTADO
→
MÁSCARA PRINCIPAL
→
BARRA DE BOTONES
Lí nea de estado La línea de estado en las pantallas correspondientes informa el usuario continuamente sobre el estado actual del programa, guía con indicaciones breves a través del programa y informa de las teclas a utilizar. Adem ás, se visualizan mensajes de fallos y de errores. En la línea de estado se indica el tipo de banco de pruebas, los estados de servicio y de funcionamiento de los diferentes aparatos. Los diferentes símbolos se describirán en el siguiente apartado.
Los mensajes e indicaciones de la barra de estado deber án observarse de forma general.
5.4
D1 0523BA1--E03
Estructura del programa
5.4.1.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Sí mbolos en la lí nea de estado SÍMBOLO DESCRIPCI ÓN Banco de potencia funciona correctamente (verde) Las conexiones con los diferentes componentes del banco de potencia (p.ej. freno de corrientes parásitas, caja de interfaces, etc.) trabajan sin errores.
¡Ha ocurrido un error, pero es posible continuar trabajando! (amarillo)
¡Ha ocurrido un error, y no es posible continuar trabajando! (rojo) Estado de comunicación con el OBD (rojo: Error de comunicación verde: Comunicación funciona correct. ) Vea el punto „Ajustes OBD “ en el capítulo “ Ajustes “. El banco de pruebas está configurado para vehículos ligeros (verde).
El banco de pruebas está configurado para camiones (verde).
El banco de pruebas está configurado para motocicletas (verde).
Ventilador (rojo: desconectado verde: conectado ) Activar sistema de elevación Tras activarlo el sistema de elevaci ón puede subirse / bajarse mediante las teclas del cursor. (rojo: sistema de elevación arriba verde: sistema de elevación abajo amarillo: sistema de elevación sube o baja) Activar dispositivo de simulaci ón de carga Tras activarlo el dispositivo de simulación de carga puede subirse / bajarse mediante las teclas del cursor. (rojo: dispositivo de simulación de carga arriba verde: dispositivo de simulación de carga abajo)
D1 0523BA1--E03
5.5
LPS 3000 Vehí culos ligeros
5.4.2
Estructura del programa
Máscara principal Aquí pueden seleccionarse los puntos del menú o visualizarse las magnitudes de medida.
¡Los botones de selección con fondo oscurecido no est án activados! UTILIZACIÓN DE LA MÁSCARA PRINCIPAL Existen diversas posibilidades de seleccionar un punto del menú de la m áscara principal: 1. Seleccione el punto del menú con las teclas del cursor o con la tecla y confirme con . o 2. Haga clic con la tecla izquierda del ratón en el punto deseado del menú.
5.4.3
Barra de botones En esta barra se encuentran m ás funciones importantes. La asignaci ón de los botones a
UTILIZACION DE LA BARRA DE BOTONES: 1. Pulse la tecla de función del botón correspondiente, o 2. Haga clic en el botón correspondiente con la tecla izquierda del ratón. 3. En el caso de los botones de desplazamiento de la pantalla, pulse la tecla o < PÁG ↓>, accione la ruedecita de desplazamiento o haga clic en la flecha de dirección con la tecla izquierda del ratón para cambiar la barra.
5.4.3.1
Botón de selección CAMBIAR Si la indicación con fondo claro representada a continuación aparece delante de la indicaci ón de flechas de direcci ón significa que la barra de botones tiene más funciones y que se puede “cambiar“ de barra mediante el botón de flecha de dirección correspondiente o con las teclas
o
o bien con la ruedecita de desplazamiento del ratón, para visualizar los dem ás niveles de botones.
5.6
D1 0523BA1--E03
Estructura del programa
5.4.3.2
LPS 3000 Vehí culos culos ligeros
Botón de selección INFO Mediante este botón puede acceder, entre otras cosas, a diferentes informaciones sobre el banco de potencia. Actualmente no está activado.
5.4.3.3
Botón de selección IMPRIMIR Mediante este botón o con la tecla puede iniciar la salida de copia impresa desde cada pantalla en que este bot ón esté activado.
5.4.3.4
Botón de selección ESCAPE Mediante este botón o con la tecla puede salir de la m áscara activa.
5.5
Salir del programa / abandonar el banco de potencia Salga primero del programa tal y como está descrito y apague el ordenador de la debida forma. ¡La terminación incorrecta puede resultar en cuelgues del sistema y pérdida de datos!
1 Salga de los puntos del menú pulsando la tecla . 2 En cuanto se encuentre en el menú principal, salga del programa pulsando la tecla . 3 Salga de Windows y apague el ordenador de la debida forma. 4 Desconecte el interruptor principal en el pupitre de comunicaciones.
D1 0523BA1--E03
5.7
LPS 3000 Vehí culos culos ligeros
5.6
Estructura del programa
Actualización software LPS 3000 1 Inserte el CD de instalación del LPS 3000. El setup se inicia autom áticamente.
2 Seleccione el idioma.
3 Confirme el botón Continuar .
4 Seleccione Actualizar Seleccione Actualizar una versi ó ón existente . puede buscarse la 5 Con el botón Examinar puede ruta de acceso existente, p.ej. C:\MAHA\LPS3000.
Compruebe la ruta de acceso de la instalación. Algunas versiones antiguas se instalaron en C:\MAHA\LPSEuro3. C:\MAHA\LPSEuro3. Cambie la ruta de acceso de la instalación seleccionando Examinar, si fuera necesario.
5.8
D1 0523BA1--E03
Estructura del programa
LPS 3000 Vehí culos culos ligeros
6 Selección del servidor SQL Si ya está instalado un servidor SQL en el sistema (p.ej. de una versión existente del LPS 3000 o de otros programas) se seleccionará el punto 2 de forma automática. En algunas (en su mayoría grandes) empresas el servidor SQL está instalado en otro ordenador de la red. Si el LPS 3000 debe acceder a éste, deberá seleccionarse el punto 3 y preguntarse el administrador de bases de datos por el nombre del servidor SQL.
7 Selección de los componentes Si se deja marcada la casilla “Docu“ se instalará automáticamente el Acrobat Reader en inglés o español dependiendo del idioma de instalación. Para evitarlo debe seleccionarse el signo de más (+) y borrarse la marca junto al Acrobat Reader.
8 Enlace Autostart Si se confirma con Sí el LPS 3000 arranca de forma automática cuando se arranca Windows.
9 Instalación del controlador hardlock El controlador “hardlock“ también puede volver a instalarse si ya está instalada una versión del LPS 3000.
10 Instalación del controlador de red LON LPS 3000 comunica con el banco de potencia a través de la red LON. Tras aceptar con Sí se inicia el setup LON.
D1 0523BA1--E03
5.9
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Estructura del programa
La actualización está finalizada cuando aparece el mensaje Actualizaci ón completada . 11
Seleccione el botón Fin .
Se inicia la copia de los archivos. Por la copia de los archivos la actualización se mantiene en pantalla por un período considerable.
Para finalizar la instalación aparece la pantalla siguiente. 12
5.10
Seleccione el botón Finalizar .
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Estructura del programa
5.6.1
Actualizar el controlador USB
Si aparece el siguiente mensaje de error al iniciar el software del LPS 3000 debe actualizarse el controlador USB-LON. 1 Seleccione el botón S í. 2 Salga del programa mediante .
1 Abrir el administrador de dispositivos: Inicio ⇒ Configuración⇒ Control del sistema Sistema
⇒
⇒ Hardware.
2 Seleccione el controlador USB, es decir, haga clic en el signo de m ás (+) y haga doble clic en USB-LON.
D1 0523BA1--E03
5.11
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Estructura del programa
3 A continuación debe actualizarse el controlador USB-LON. Para ello, seleccione el botón Actualizar controlador .
Aparecerá la siguiente pantalla. 4 Seleccione Instalar software de una lista o de una fuente determinada . 5 Seleccione el botón Continuar .
6 Seleccione Sin buscar, sino seleccionar el controlador a instalar . 7 Pulse el botón Continuar .
5.12
D1 0523BA1--E03
Estructura del programa
LPS 3000 Vehí culos ligeros
8 Seleccione USB-LON . 9 Accione el botón Soporte de datos .
10 Pulse el botón Examinar , y seleccione de forma manual el controlador correspondiente del directorio del CD.: Driver_usblon ⇒ XP-2000-Me ⇒ usblon32 ⇒ usblon32.inf
11 Accione el botón Continuar , y continúe con la instalación siguiendo las instrucciones.
D1 0523BA1--E03
5.13
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Estructura del programa
Aparece la siguiente pantalla 12 Seleccione el botón Continuar instalaci ón .
Sustitución de archivos 13 Seleccione el bot ón S í, los archivos correspondientes se sobreescribirán.
14 Confirme la pantalla con Finalizar . Con este paso la instalación del controlador está finalizada.
5.14
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6
Las mediciones
6.1
Simulación de carga El menú de simulación de carga permite al usuario preseleccionar diferentes condiciones de simulación de carga, las que permiten realizar un diagnóstico concreto del motor o determinar la potencia ascensional de un vehículo. Tras seleccionar este punto del men ú aparece la selección de simulaciones representada a continuación. Los diferentes puntos del men ú pueden seleccionarse mediante las teclas del cursor o con el rat ón. Los puntos del menú se explican a continuación.
Ejemplos: 1 Fallo del motor a 80 km/h en la tercera marcha al acelerar. Análisis de los diagramas de encendido y de inyección con el comprobador de motores en el margen de carga parcial y en el de plena carga a la velocidad nominal de 80 km/h. 2 Análisis del gas de escape a un n úm. de revoluciones predefinido, en diferentes m árgenes de carga. 3 Comprobaciones del catalizador respecto a la emisión de contaminantes y la función de la regulación de lambda.
D1 0523BA1--E03
6.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.1.1
Funciones idénticas
6.1.1.1
Descripción de los botones
Mediciones
PRIMER NIVEL Mediante este botón puede cambiarse y confirmarse el valor nominal durante la medición. Con las teclas +/- o con la tecla de desplazamiento de la pantalla del control remoto se cambia el valor. Una vez ajustado el valor deseado, éste se confirma con la tecla . Accionando este botón se inicia o se detiene el registro gr áfico de la medición (veal el capítulo 7, punto “ Perfil de simulaci ón de carga “) .
Mediante este botón puede seleccionarse un ciclo de marcha de la base de datos. Seleccionando este botón se visualiza la evaluación de la medición.
SEGUNDO NIVEL Tras accionar este botón se guarda la medición. Mediante este botón puede seleccionarse un perfil de visualización de la base de datos.
GENERAL Mediante este botón o con la tecla puede cancelar una función sin guardar o salir de un punto del menú. Seleccionando este botón o pulsando la tecla puede iniciarse la salida de una copia impresa.
6.2
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Mediciones
6.1.1.2
Ciclo de marcha (opción) Mediante el botón Ciclo de marcha puede simularse un perfil de velocidad con su desarrollo de tiempo y de velocidad en el banco de pruebas. En la pantalla se visualiza el desarrollo requerido de la curva para el conductor de prueba. Los diferentes ciclos est ándar se encuentran en el directorio Ciclos. Desde ahí pueden cargarse los ciclos mediante el bot ón . 1 Seleccione el botón ⇒ Aparece la pantalla siguiente: 2 Seleccione el botón
⇒ Aparece la pantalla de selección. 3 Seleccione el ciclo de marcha deseado con las teclas del cursor o con el rat ón y cárguelo seleccionando .
4 Inicie el ciclo de marcha con el botón . 5 A continuación debe seguirse con el vehículo el desarrollo de la curva del perfil de velocidad seleccionado.
⇒ En la sección ampliada del diagrama de conjunto (derecha) un punto verde representa en este caso el valor efectivo actual del vehículo. El valor efectivo debería moverse a lo largo de la l ínea azul indicada. En el diagrama de conjunto (izquierda) una línea indica qué sección del diagrama se está visualizando en cada momento. 6
Puede finalizar el ciclo de marcha seleccionando el botón .
7
Mediante el botón se reinicializa el ciclo de marcha.
D1 0523BA1--E03
6.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.1.1.3
Mediciones
Evaluar 1 Accione el botón . ⇒ Aparece la pantalla siguiente: 2 Con puede salir de la pantalla de medición.
Mediante este botón se visualiza / se oculta el cursor. El cursor puede desplazarse pulsando la tecla del ratón. Mediante este botón se vuelve a visualizar, paso por paso, la representación original. Mediante este botón pueden cambiarse las unidades (vea el punto “ Unidades “ en el capítulo “ Ajustes “) .
6.1.1.4
Función de ampliación (zoom) 1 Pulse y mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón. 2 Seleccione un rectángulo sobre la sección deseada. 3 Suelte el botón izquierdo del ratón. Se ampliará la sección del diagrama. 4 Con la tecla se volverá a reducir, paso por paso, la representación original.
Puede ampliarse un m áximo de 5 veces.
6.4
D1 0523BA1--E03
Mediciones
6.1.1.5
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Función del cursor 1 Seleccione el botón . Se visualizará el cursor. 2 Pulse y mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón. 3 Mueva el cursor sobre el punto deseado del diagrama. ⇒ Los valores medidos correspondientes se indicarán en la columna de la derecha. 4 Con la tecla se ocultar á el cursor.
6.1.1.6
Insertar un comentario 1 Pulse el botón derecho del ratón. Se abre una ventana. 2 Introduzca el comentario. 3 Confirme pulsando . 4 Pulse y mantenga pulsado el botón derecho del ratón para desplazar el comentario.
Pueden insertarse un m áximo de 5 comentarios con un máx. de 40 caracteres en el gr áfico.
Borrar comentario: 1 Seleccione el comentario correspondiente con el botón derecho del ratón. 2 Borre el comentario pulsando . 3 Confirme pulsando .
D1 0523BA1--E03
6.5
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.1.1.7
Mediciones
Guardar 1 Seleccione el botón . ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 2 Introduzca los datos del vehículo y las informaciones en los campos de entrada. 3 Seleccione el botón . ⇒ Se guardará la medición.
Los comentarios introducidos también se guardan en la base de datos.
Esta pantalla aparece también cuando se ha iniciado una salida de copia impresa mediante el botón o la tecla .
6.1.1.8
Imprimir 1 Seleccione el botón < IMPRIMIR > o pulse la tecla . ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 2 Introduzca los datos del vehículo y las informaciones en los campos de entrada. 3 Con puede seleccionarse una impresión adicional de los datos de medición en forma tabular. Especifique los incrementos. 4 Seleccione los datos de medición deseados conlos botones <, <<, >, >>. <<, >>: Seleccionar todos <, >: Selección individual 5 Seleccione el botón . ⇒ Se imprimirá la medición.
6.6
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Mediciones
6.1.2
Fuerza de tracción constante En este ensayo una fuerza de tracción preseleccionada provoca que el freno de corrientes parásitas se activa enseguida y mantiene constante la fuerza de tracción preseleccionada durante toda la medición. Los valores a ajustar dependen del tipo y tamaño del vehículo a ensayar, y del ángulo de inclinación deseado. Este modo de servicio corresponde a la simulaci ón de un ascenso constante y puede emplearse p.ej. para llegar a la temperatura de servicio del motor del veh ículo. Cuanto más alto el valor de la fuerza de tracción más alto será el ángulo de inclinación α. El ascenso simulado puede recorrerse con el veh ículo con cualquier marcha y a cualquier velocidad. En ello, el efecto de frenado del freno de corrientes par ásitas se mantiene constante. 1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y sujételo, si fuera necesario (vea el cap ítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el menú SIMULACIÓN DE CARGA y, a continuaci ón, el punto de menú FUERZA DE TRACCI ÓN CONSTANTE. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Entre el valor nominal de la fuerza de tracción F-Nom mediante las teclas numéricas en el campo de entrada. 4 Seleccione el botón . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
Con la tecla puede borrar uno por uno los caracteres introducidos de forma errónea. 5 Inicie la medición. 6 Con el botón de cambio se inicia o se detiene el registro gráfico de la medición (vea el capítulo 7, punto “ Perfil de simulaci ón de carga “) .
En el caso de los vehículos con tracción integral el valor nominal de la fuerza de tracción se reparte entre delante y atrás en función del núm. de revoluciones de los rodillos de apoyo.
D1 0523BA1--E03
6.7
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Mediciones
Ejemplo:
Cálculo de la fuerza de tracción Fst
Fst = m g sin α
Cálculo de la potencia ascensional P st
Pst = m g sin α v / 3600
con v = km/h y los valores siguientes: Peso del vehículo
m
=
1500 kg
Áng. de inclinación
α
=
9°
Velocidad
v
=
100 km/h
Aceleración terrestre
g
=
9,81 m/s
2
se da el resultado: = 2302 N
6.8
y
Pst = 64 kW = 89 PS
D1 0523BA1--E03
Mediciones
6.1.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Velocidad constante En el modo de servicio Velocidad constante el banco de pruebas es regulado de tal manera que la velocidad de marcha se mantiene constante con independencia de la fuerza de tracci ón generada por el vehículo (de poca aceleración a plena aceleración), es decir, sólo puede marcharse hasta alcanzar la velocidad prefijada. Hasta llegar al margen de plena carga s ólo se incrementa el efecto de frenado del freno de corrientes parásitas pero no la velocidad.
1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el menú SIMULACIÓN DE CARGA y, a continuaci ón, el punto de menú VELOCIDAD CONSTANTE. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Entre el valor nominal de la velocidad v- nom mediante las teclas num éricas en el campo de entrada. 4 Seleccione el botón . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
¡La velocidad introducida debe ser superior a 7 km/h! Con la tecla puede borrar uno por uno los caracteres introducidos de forma errónea. 5 Inicie la medición. 6 Con el botón se inicia o se detiene el registro gráfico de la medición (vea el capítulo 7, punto “ Perfil de simulaci ón de carga “) .
D1 0523BA1--E03
6.9
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.1.4
Mediciones
Simulación de marcha El modo de servicio Simulaci ón de marcha también se denomina simulación de marcha en carretera y sirve para simular en el banco de pruebas la marcha en carretera (en un trayecto plano y sin viento). Se consideran todos los componentes de la fuerza de tracción como resistencia a la rodadura, resistencia del aire, resistencia al ascenso y porcentajes de masa. La regulación y la compensación automática de las pérdidas están disponibles desde los 0 km/h hasta la velocidad nominal.
El modo de servicio Simulaci ón de marcha se realiza de froma generadora y motriz. La característica de la resistencia al avance específica del vehículo incluyendo la simulación de masa se expresa por el modelo de simulación siguiente:
F
=
Coef A
+
Coef B v ref
⋅v
+
Coef C
⋅ v2
2 v ref
+
Coef D
⋅ v Exp D
Exp D v ref
+ ( masa − m mech
F
Valor nominal fuerza de tracción
Coef. A
Coef. de resistencia a la rodadura (constante)
Coef. B
Coef. de resistencia a la flexión (linear)
Coef. C
Coef. de resistencia del aire (cuadrático con n ≅ 2)
Coef. D
Coef. de resistencia del aire (exponencial con n variable)
Exp. D
Exponente D (1 ≤ n ≤ 3, una decimal detr ás de la coma)
Masa
Masa del vehículo
mmech
Masa mecánica
V
Velocidad de los rodillos
dv/dt
Aceleración de los rodillos
g
Aceleración terrestre
α
Ángulo de inclinación (±)
)
dv d t
+ ( masa ⋅ g ⋅ sin α )
(Los coeficientes A a D se refieren a una velocidad de referencia de 90 km/h.)
PL
P Roll
6.10
m
P Roll
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Mediciones
1 Potencia de resistencia a la rodadura Coef A [kW] La potencia de resistencia a la rodadura se origina por el trabajo de deformación en las ruedas y la pista en función de la velocidad: Con p.ej. Coef. de resist. a la rodadura de los neumáticos
Coef A
µr
=
0,012
Masa del vehículo
m
=
950 kg
Constante de la gravitación
g
=
9,81 m/s
Velocidad de marcha v se da el resultado: Coef A = 0,012 · 950 · 9,81 · 25
=
90 km/h
=
2,79 kW
= µ r ⋅ m ⋅ g ⋅ v
2
=
25 m/s
Puesto que este valor influye muy poco en la resistencia al avance total, puede entrarse como valor indicativo fijo: para neum áticos radiales con armadura metálica aprox. 2,5 kW, para neumáticos de invierno aprox. 3,75 kW. En la simulación de la resistencia al avance, así como en el modo cronómetro, es imprescindible el ajuste de la masa del veh ículo, así como de la potencia de resistencia del aire, y de la potencia de resistencia a la rodadura, para simular la marcha del veh ículo con las resistencias al avance correctas.
2 Potencia de flexión Coef B [kW] Bajo la potencia de flexión o resistencia a la flexi ón se entiende la pérdida de potencia originada por el trabajo de flexión del neumático en la pista o en el rodillo.
Coef B = µ w ⋅ m ⋅ g ⋅ v
Normalmente puede ignorarse la influencia de la potencia de flexión ya que el coeficiente de resistencia a la flexión µw es muy reducido. 3 Potencia de la resistencia del aire Coef C [kW] La potencia de la resistencia del aire PL es proporcional a la superficie frontal del vehículo, y al coeficiente de resistencia aerodinámica cW. Con p. ej. Densidad del aire
= 0,5 ⋅ ρ ⋅ c W ⋅ A Front ⋅ (v + v 0 ) 2 ⋅ v
3
ρ (rho)
=
1,1 kg/m
Coef. de resist. aerodinámica
cW
=
0,38
Superficie frontal (ancho del vehículo x altura))
AFront =
1,7 m · 1,47m =
2,5 m
Velocidad de marcha
v
=
90 km/h
25 m/s
=
0 m/s
=
8,164 kW bei 90 km/h
Velocidad del viento contrario v0 se da el resultado: 2 Coef C = 0,5 · 1,1 · 0,38 · 2,5 · 25 · 25 4 Masa m = Masa del vehí culo [kg] Este valor es necesario para conseguir una fuerza de tracción F proporcional por medio del freno de corrientes parásitas, con la aceleración predeterminada a.
D1 0523BA1--E03
Coef C
=
2
F = m ⋅ a [N]
6.11
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Mediciones
1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto „Fijar el veh íc ulo “ ). 2 Seleccione el menú SIMULACIÓN DE CARGA y, a continuaci ón, el punto de menú SIMULACIÓN DE MARCHA. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Entre los parámetros mediante las teclas numéricas en el campo de entrada, o, en caso de estar disponibles, cárguelos de la base de datos con la tecla . 4 Seleccione el botón . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
Con las teclas del cursor < ↓> y <↑> puede cambiar entre los valores. Los caracteres introducidos de forma errónea pueden borrarse uno por uno mediante la tecla . Todo un campo puede borrarse con la tecla . 5 Inicie la medición. 6 Con el botón se inicia o se detiene el registro gráfico de la medición (vea el capítulo 7, punto “ Perfil de simulaci ón de carga “) .
6.12
D1 0523BA1--E03
Mediciones
6.1.5
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Núm. de r.p.m. constante del motor En el modo de servicio N úm . de r.p.m. constante el banco de pruebas es regulado de tal manera que el núm. de r.p.m. se mantiene constante con independencia de la fuerza de tracción y de la velocidad del veh ículo. El valor nominal preseleccionado (n-nominal) es ajustado independientemente de la fuerza de tracción generada por el vehículo hasta llegar a la capacidad máx. del motor del banco de potencia.
1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el menú SIMULACIÓN DE CARGA y, a continuaci ón, el punto de menú RPM CONSTANTE. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Entre el valor nominal del núm. r.p.m. del motor n-nominal en el campo de entrada por medio de las teclas num éricas. 4 Seleccione el botón . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
Con la tecla puede borrar uno por uno los caracteres introducidos de forma errónea. 5 Inicie la medición. 6 Con el botón se inicia o se detiene el registro gráfico de la medición (vea el capítulo 7, punto “ Perfil de simulaci ón de carga “) .
6.1.6
Parada Este punto del menú activa el frenado del juego de rodillos por medio de un momento de frenado definido del freno de corrientes par ásitas.
D1 0523BA1--E03
6.13
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.2
Mediciones
Medir la potencia del motor Mediante este punto del menú se determina la potencia del motor del veh ículo. Tras seleccionar este punto del men ú aparece la pantalla de selección siguiente. Los diferentes puntos del menú pueden seleccionarse mediante las teclas del cursor o el rat ón. Los puntos del menú se describirán a continuación.
6.2.1
Indicar la última medición Si no se ha guardado la última medición realizada y se ha salido del menú de mediciones, puede volver a indicarse la medición mediante “Indicar última medición“. Cuando se sale del programa LPS se borra la memoria temporal (o la última medición realizada). Sólo activado en la medición continua y la medición discreta!
6.2.2
Medición continua En la medición continua se determina la potencia m áxima y se calcula la potencia del motor según DIN 70020, EWG 80/1269, ISO 1585, SAE J1349 o JIS D1001 ECE, DIN, EWG o ISO (opción), dependiendo de la opción seleccionada bajo ’Corrección de la potencia’. Las curvas para la potencia de la rueda, la potencia de arrastre y la potencia del motor Kurven se indican de forma gráfica. Si se han considerado o medido la presi ón del aire y la temperatura, la potencia del motor se representa como potencia normalizada. 1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el punto de menú MEDICIÓN DE POTENCIA y, a continuaci ón, el punto de menú MEDICIÓN CONTINUA. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Seleccione los datos del vehículo o, en caso de estar disponibles, cárguelos de la base de datos con la tecla . 4 Seleccione el botón .
6.14
D1 0523BA1--E03
Mediciones
LPS 3000 Vehí culos ligeros
5 Seleccione la fuente del núm. r.p.m. o el sensor de revoluciones y los botones de selección corrrespondientes. 6 Seleccione el botón .
7 Acelere el vehículo de forma moderada y continua hasta llegar a la penúltima marcha. 8 Ahora, pise el pedal de gas a fondo. Tenga en cuenta que mientras que se realice la fase de aceleración moderada, la velocidad de 50 km/h no debe excederse, porque empezaría ya la medición antes de haber alcanzado la marcha de ensayo. 9 Poco después de alcanzar el núm. r.p.m. nominal del motor, reduzca un poco la velocidad y desembrague. 10 Tras realizar la medición se indican la potencia del motor, la potencia de la rueda, la potencia de arrastre y el par motor (en caso de existir una señal del núm. r.p.m.). 11 Para evaluar la medición consulte el capítulo 6, punto “ Funciones id én ticas “ y el capítulo 7, punto “Curvas de potencia “.
D1 0523BA1--E03
6.15
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.2.2.1
Mediciones
Medición continua con un vehí culo ligero con caja de cambios automática y medición del deslizamiento del convertidor 1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el punto de menú MEDICIÓN DE POTENCIA y, a continuaci ón, el punto de menú MEDICIÓN CONTINUA. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Seleccione los datos del vehículo o, en caso de estar disponibles, cárguelos de la base de datos con la tecla . 4 Seleccione el botón .
Para un vehículo con caja de cambios autom ática con acoplamiento de transición del convertidor debe entrarse el valor 0,0 % en caso de entrada manual.
5 Seleccione la fuente del núm. r.p.m. o el sensor de revoluciones y los botones de selección corrrespondientes. 6 Seleccione el botón .
No es útil realizar el ensayo de marcha con vehí culos con caja de cambios automática pero sin acoplamiento de transición, ya que el n úm. r.p.m. del motor varí a por el deslizamiento del convertidor.
6.16
D1 0523BA1--E03
Mediciones
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Durante la aceleración debe prestarse atención a que no se active el "Kick-Down" del vehículo. De lo contrario, debe suspenderse y volver a efectuarse el ensayo. 7 Acelere el vehículo con la marcha de ensayo puesta (penúltima marcha) hasta alcanzar el núm. m áx. de r.p.m. 8 Una vez alcanzado el núm. m áximo de r.p.m., reduzca lentamente el gas, hasta que en la línea de indicaciones aparezca el mensaje: "Poner la próxima marcha y acelerar vehículo a XXX km/h". Cuando aparece el mensaje, ponga la última marcha y acelere a la velocidad nominal (velocidad alcanzada anteriormente, más 10%). 9 Ponga la posición N y suelte el pedal del acelerador. En la línea de indicaciones aparece primero el mensaje "Poner posición N" y poco después "Dejar vehículo marchar en inercia". Deje marchar en inercia el veh ículo con la palanca puesta en posición N hasta llegar a la velocidad de inicio. La marcha de ensayo siempre debe ser la pen última marcha. La medición se inicia después de que se sobrepasa una velocidad de inicio preajustada (regulable) que en el caso de los bancos de potencia para vehículos ligeros normalmente es de 50 km/h. Medición del deslizamiento del convertidor 10 Acelere de nuevo el veh ículo en la marcha de ensayo (penúltima marcha). En la línea de indicaciones aparece el mensaje “Acelerar vehículo a XXX km/h “. 11 Cuando se alcance la velocidad nominal, suelte el pedal del acelerador y deje marchar en inercia el vehículo con la marcha de ensayo puesta (no Neutral) hasta que se pare. 12 Una vez realizada la medición se indican la potencia del motor, la potencia de la rueda, la potencia de arrastre y el par motor (en caso de existir una señal de r.p.m.). 13 Para evaluar la medición consulte el capítulo 6, punto “ Funciones id én ticas “ y el capítulo 7, punto “Curvas de potencia “.
El deslizamiento del convertidor s ólo aparece en la copia impresa, no en la pantalla de mediciones.
D1 0523BA1--E03
6.17
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.2.3
Mediciones
Medición discreta Con la medición discreta de la potencia es posible alcanzar puntos predefinidos y mantenerlos constantes durante un tiempo, en función de la velocidad o del núm. de r.p.m.. Estos puntos a alcanzar deben ajustarse antes del inicio de la prueba. La velocidad de inicio y final o núm. r.p.m., así como los incrementos de la medición y el tiempo de parada son predeterminados por el probador. Bajo el término tiempo de parada se entiende el período durante el cual el banco de pruebas mantiene constante el núm. de r.p.m. alcanzado. El tiempo de parada asegura la estabilidad del punto de medición el cual deja suficiente tiempo para, p.ej., la medici ón del consumo. El tiempo de parada antes de iniciar facilita el proceso de puesta a punto del motor. De tal forma se obtiene resultados de medición más exactos en el caso de los motores sobrealimentados cuyos compresores de sobrealimentación a menudo reaccionan de forma retardada.
1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el punto de menú MEDICIÓN DE POTENCIA y, a continuaci ón, el punto de menú MEDICIÓN DISCRETA. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Seleccione el tipo de medición e introduzca los parámetros en los campos de entrada por medio de las teclas num éricas. 4 Seleccione el botón .
5 Seleccione los datos del vehículo o, en caso de estar disponibles, cárguelos de la base de datos con la tecla . 6 Seleccione el botón .
6.18
D1 0523BA1--E03
Mediciones
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7 Seleccione la fuente del núm. r.p.m. o el sensor de revoluciones y los botones de selección corrrespondientes. 8 Seleccione el botón .
9 Acelerar lentamente y de forma uniforme hasta llegar a la velocidad de inicio. 10 Cuando se ha alcanzado la velocidad de inicio, pise el acelerador a fondo. El banco de potencia empieza a registrar datos de medición. La medición debería realizarse sin operación de cambio de marcha con la penúltima o la última marcha puesta. 11 Con el acelerador pisado a fondo se alcanza el primer punto de medición. El freno de corrientes parásitas del banco de pruebas mantiene constante la velocidad o el núm. r.p.m. durante 5 s (o según el tiempo de parada preseleccionada) y almacena la medición de este punto. 12 A continuación el freno se vuelve a soltar y se aproxima el pr óximo punto de medición. El usuario pisa el acelerador a fondo durante todo el ensayo. 13 Una vez llevadas a cabo todas las mediciones, la línea de estado avisa el usuario con el mensaje “Pisar pedal del embrague“ de que se puede desembraguar. 14 Para evaluar la medición consulte el capítulo 6, punto “ Funciones id én ticas “ y el capítulo 7, punto “Curvas de potencia “.
D1 0523BA1--E03
6.19
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.3
Mediciones
Medición de la elasticidad A través de este punto del men ú se puede comprobar la elasticidad del motor. Tras acceder a la prueba de elasticidad deben introducirse, igual que en la simulación de marcha, el peso (masa) del vehículo y las resistencias al avance. En la siguiente pantalla deben entrarse la velocidad de inicio y final de la m edición. Tras confirmar las entradas pulsando la tecla < > o puede iniciarse la prueba.
1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el menú MEDICIÓN DE LA ELASTICIDAD. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Entre los parámetros mediante las teclas numéricas en los campos de entrada, o, en caso de estar disponibles, cárguelos de la base de datos con la tecla . 4 Seleccione el botón .
Con las teclas del cursor < ↓> y <↑> puede cambiar entre los valores. Los caracteres introducidos de forma errónea pueden borrarse uno por uno mediante la tecla . Todo un campo puede borrarse con la tecla . 5 Acelerar lentamente y de forma uniforme hasta llegar a la velocidad de inicio. 6 Pisar el acelerador a fondo en cuanto se haya alcanzado la velocidad de inicio. El banco de potencia empieza a registrar el tiempo. 7 En cuanto se haya alcanzado la velocidad final la línea de estado avisa el usuario con el mensaje “Pisar pedal del embrague“ de que se puede desembraguar. 8 Se indicarán la duración de la medición y los valores medidos.
6.20
D1 0523BA1--E03
Mediciones
6.4
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Control del tacómetro Mediante este punto del menú puede comprobarse el tacómetro del vehículo. A la vez se comprueba la velocidad.
1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el menú CONTROL DEL TACÓMETRO y, a continuación, el punto de menú VELOCIDAD DEL VEH ÍCULO. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Con la tecla pueden modificarse las velocidades nominales. El valor v-efectivo muestra la velocidad momentánea del vehículo sobre los rodillos. La velocidad nominal v-tacómetro debe aproximarse según el tacómetro del vehículo. 4 Seleccione el botón . 5 Acelere el vehículo a la velocidad nominal indicada. Para ello, oriéntese a lo que indica el tacómetro. 6 Guarde el valor medido con . La indicación pasa a la pr óxima velocidad nominal. 7 La prueba debe repetirse para las otras velocidades nominales.
Mediante la tecla se pasa a la velocidad nominal anterior. Mediante la tecla se pasa a la próxima velocidad nominal.
D1 0523BA1--E03
6.21
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Mediciones
8 Una vez realizada la última medición aparece en pantalla un listado tabular de los valores nominales y efectivos de las velocidades, así como una representación gráfica de los valores medidos con la desviación relativa y la absoluta. 9 Seleccionando el botón o pulsando la tecla se inicia la impresión de la medición. 10 Con puede repetirse la medición.
: 1 Modifique la velocidad nominal mediante las teclas numéricas y confirme pulsando . 2 Con las teclas del cursor <↓> y <↑> puede cambiar entre los valores. 3 Los números introducidos de forma errónea pueden borrarse uno por uno mediante la tecla . Todo un cam po puede borrarse con la tecla . 4 Guarde los cambios pulsando la tecla .
6.22
D1 0523BA1--E03
Mediciones
6.5
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Adaptación de carga (opción) Mediante este punto del menú pueden efectuarse diferentes adaptaciones; p.ej. pueden determinarse los coeficientes del banco de pruebas. La adaptación iterativa de los coeficientes puede realizarse según las normas siguientes debiendo definirse el vehículo en la base de datos de vehículos antes de llevarse a cabo la adaptación. ⇒ Tras seleccionar el punto de menú ADAPTACIÓN DE CARGA aparece la selecci ón de funciones siguiente:
6.5.1
Adaptación de coeficientes según ECE 1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el menú ADAPTACI ÓN DE CARGA y, a continuaci ón, el punto de menú ECE. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Entre los parámetros mediante las teclas numéricas en los campos de entrada, o, en caso de estar disponibles, cárguelos de la base de datos con la tecla . 4 Seleccione el botón . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
Con las teclas del cursor < ↓> y <↑> puede cambiar entre los valores. Los caracteres introducidos de forma errónea pueden borrarse uno por uno mediante la tecla . Todo un campo puede borrarse con la tecla .
D1 0523BA1--E03
6.23
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Mediciones
5 Acelere el vehículo a 110 km/h. 6 Tras alcanzar la velocidad nominal indicada se pasa a la prueba de marchar en inercia (soltar el acelerador y desembragar). El banco de potencia se frena según el modelo de simulación seleccionado. A cada intervalo se mide y se indica el tiempo efectivo (ECE).
7 Repita los pasos 5 y 6 hasta que todos los intervalos se encuentren dentro del rango verde. En la adaptación iterativa de coeficientes según la norma ECE la evaluación se efectúa por intervalo. Se calcula y se indica el error de tiempo respecto al tiempo nominal. Si el error está dentro del margen de tolerancia la l ínea se visualiza en verde. Si el error está fuera del margen de tolerancia la línea se visualiza en rojo. El banco de potencia repite automáticamente la adaptación de coeficientes hasta que todos los intervalos ajustados estén dentro del rango verde, o hasta que se haya efectuado el núm. m áximo de ciclos ajustados (como estándar 6).
6.24
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Mediciones
6.5.2
Adaptación de coeficientes según SAE J2264 1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el menú ADAPTACI ÓN DE CARGA y, a continuaci ón, el punto de menú SAE J2264. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Entre los parámetros mediante las teclas numéricas en los campos de entrada, o, en caso de estar disponibles, cárguelos de la base de datos con la tecla . 4 Seleccione el botón . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
Con las teclas del cursor < ↓> y <↑> puede cambiar entre los valores. Los caracteres introducidos de forma errónea pueden borrarse uno por uno mediante la tecla . Todo un campo puede borrarse con la tecla . 5 Acelere el vehículo a 110 km/h. 6 Tras alcanzar la velocidad nominal indicada se pasa a la prueba de marchar en inercia (soltar el acelerador y desembragar). El banco de potencia se frena según el modelo de simulación seleccionado.
7 Repita los pasos 5 y 6 hasta que todos los intervalos se encuentren dentro del rango verde. En la adaptación iterativa de coeficientes según la norma SAE la evaluación sólo se efectúa después de que se haya pasado por todos los intervalos de un ciclo. No se realiza una evaluación mediante colores de los errores de la resistencia al avance. No obstante, la evaluación se indica en la barra de progresi ón de la prueba (verde = correcto, rojo = incorrecto).
D1 0523BA1--E03
6.25
LPS 3000 Vehí culos ligeros
6.6
Mediciones
Prueba LUG-Down (opción) A través de este punto del men ú puede llevarse a cabo una medici ón de lso gases de escape de motores Diesel bajo plena carga. Para efectuar esta medici ón bajo plena carga puede emplearse el banco de pruebas ASM-P en combinaci ón con el software del LPS 3000. De momento el programa está diseñado para cumplir con los requisitos de Hong Kong LKW LPS HD 3000 E. 1
Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “ ).
2 Seleccione el menú PRUEBA DE LUG_DOWN. ⇒ Aparece la siguiente pantalla: 3 Entre los datos del vehículo. 4 Seleccione el botón .
5 Registre el núm. de r.p.m. mediante el menú ENSAYO DE MARCHA (vea el cap ítulo7, punto “ Ensayo de marcha “) . 6 Efectúe una medición continua de la potencia en que se determinen y se comparen la potencia nominal y la potencia efectiva as í como el núm. de r.p.m. (vea el capítulo6, punto “ Medici ón continua “) . 7 A continuación, el programa selecciona la c ámara de medición MDO LON. ⇒ La disposición se indica brevemente en la pantalla. 8 Ahora el vehículo debe acelerarse a la potencia máx. determinada previamente (100%). ⇒ El banco de pruebas mantiene constante el 100% de la potencia durante 5 segundos y en este período se mide el valor k y se saca la media de éste. 9 A continuación, el banco de potencia regula el 90 % de la potencia máxima. El banco de pruebas mantiene constante el 100% de la potencia durante 5 segundos y en este período se mide el valor k y se saca la media de éste. 10 A continuación, el banco de potencia regula el 80 % de la potencia máxima. El banco de pruebas mantiene constante el 100% de la potencia durante 5 segundos y en este período se mide el valor k y se saca la media de éste. 11 Entonces se puede imprimir el resultado. 6.26
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7
Ajustes
7.1
Base de datos Mediante el punto de menú BASE DE DATOS pueden administrarse las curvas de potencia, los diagramas de tiempo, los datos del veh ículo, los perfiles de simulación de carga y los datos del ciclo de marcha. Los ensayos efectuados pueden volver a visualizarse e imprimirse mediante los puntos del menú correspondientes. A continuación se describe cómo se pueden entrar datos en la base de datos correspondiente, y cómo éstos pueden modificarse y borrarse. 1 Seleccione el punto de menú BASE DE DATOS. ⇒ Aparece la pantalla siguiente: 2 Seleccione la base de datos deseada.
D1 0523BA1--E03
7.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.1.1
Funciones idénticas
7.1.1.1
Descripción de los botones
Ajustes
Mediante este botón pueden eliminarse registros de datos de la base de datos. Mediante este botón pueden exportarse registros de datos de la base de datos. Mediante este botón pueden importarse registros de datos de la base de datos.
7.1.1.2
Borrar 1 Seleccione la base de datos deseada. ⇒ Aparece el navegador de la base de datos: 2 Seleccione un registro de datos con las teclas del cursor o con el rat ón. 3 Para borrar un registro de datos seleccionado, pulse .
⇒ Aparece la consulta de seguridad siguiente. 4 Para borrar el registro de datos, seleccione SÍ. ⇒ El registro de datos se borrar á de la base de datos. Seleccione NO, si no desea borrar el registro de datos.
7.2
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Ajustes
7.1.1.3
Exportar 1 Seleccione la base de datos deseada. ⇒ Aparece el navegador de la base de datos: 2 Seleccione un registro de datos con las teclas del cursor o con el rat ón. 3 Para exportar un registro de datos, pulse . ⇒ Se abre la ventana siguiente. 4 Entre un nombre de archivo y seleccione una ruta de acceso, si fuera necesario. 5 Confirme mediante .
Los registros de datos se guardan en el directorio C:\MAHA\LPS3000\Export\... del disco duro.
7.1.1.4
Importar 1 Seleccione la base de datos deseada. ⇒ Aparece el navegador de la base de datos: 2 Pulse la tecla . ⇒ Se abre la ventana siguiente. 3 Seleccione un registro de datos con las teclas del cursor o con el rat ón y cambie la ruta de acceso, si fuera necesario. 4 Importe el registro de datos seleccionando .
Por defecto, los registros de datos se importan desde C:\MAHA\LPS3000\Import\.....
D1 0523BA1--E03
7.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.1.2
Ajustes
Curvas de potencia 1 Seleccione el menú BASE DE DATOS y, a continuación, el punto de menú CURVAS DE POTENCIA. ⇒ Aparece el navegador de la base de datos: 2 Seleccione un registro de datos con las teclas del cursor o con el rat ón. 3 Abra el registro de datos haciendo doble clic o pulse la tecla . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
7.1.2.1
Descripción de los botones PRIMER NIVEL Mediante este botón puede repetirse la medición. Mediante este botón puede cambiarse la indicación del eje x entre velocidad y núm. de revoluciones. Mediante este botón puede cambiarse la indicación entre Selección de curvas y Valores m áximos. Seleccionando este botón se indica la extrapolación de la potencia del motor según diferentes normas.
SEGUNDO NIVEL Mediante este botón se visualiza o se oculta el cursor. El cursor puede desplazarse con la tecla del ratón. Mediante este botón se vuelve a visualizar la imagen original paso a paso (vea el punto “ Funci ón de ampliaci ón “ en el capítulo “ Mediciones “) . Mediante este botón pueden cambiarse las unidades (vea el punto “ Unidades “ en el capítulo “ Ajustes “) .
7.4
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Ajustes
TERCER NIVEL Mediante este botón pueden guardarse los cambios (vea el punto “ Guardar “ en el capítulo “ Mediciones “) . Mediante este botón puede cargarse una medición guardada. Mediante este botón puede visualizarse en segundo plano una medición cargada.
CUARTO NIVEL Mediante este botón pueden indicarse los datos del vehículo (vea el punto “ Datos del veh íc ulo “ en el capítulo “ Ajustes “) . Mediante este botón puede indicarse el ajuste del núm. de r.p.m. (vea el punto “ Ajustes del n úm . de r.p.m.“ en el capítulo “ Ajustes “) .
D1 0523BA1--E03
7.5
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.1.2.2
Ajustes
Selección de curvas 1 Seleccione el botón . ⇒ Aparece la pantalla siguiente: 2 Mediante las teclas 1 a 4 o los botones correspondientes pueden visualizarse u ocultarse las diferentes curvas de potencia.
3 Mediante las teclas 5 a 7 o los botones correspondientes pueden visualizarse en segundo plano u ocultarse un máx. de 3 mediciones de potencia más (par motor y potencia del motor), en caso de que est án cargadas.
4 Con los campos de selección o los botones correspondientes pueden visualizarse en segundo plano u ocultarse un máx. de 3 curvas adicionales, en caso de que están cargadas. 5 Con vuelven a visualizarse los valores máximos.
Las curvas adicionales sólo pueden visualizarse si los sensores e instrumentos de medida correspondientes están conectados.
7.6
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Ajustes
7.1.2.3
Normalización 1 Seleccione el botón . ⇒ Se abre el campo de selecci ón siguiente: 2 Seleccione la extropolación deseada de la potencia del motor. La potencia y el par motor se calculan según la norma deseada y se indican en la pantalla. 3 Con las tecla 5 a 7 o los botones correspondientes pueden visualizarse en segundo plano u ocultarse un máx. de 3 mediciones de potencia más, en caso de que están cargadas.
7.1.2.4
Cargar 1 Seleccione el botón. ⇒ Se abre el campo de selecci ón siguiente: 2 Seleccione el lugar en que debe cargarse la medición deseada. Se abre el navegador de la base de datos: 3 Seleccione un registro de datos con las teclas del cursor o con el rat ón. 4 Abra el registro de datos haciendo doble clic o pulse la tecla .
D1 0523BA1--E03
7.7
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.1.3
Ajustes
Diagramas de tiempo 1 Seleccione el menú BASE DE DATOS y, a continuación, el punto de menú DIAGRAMAS DE TIEMPO ⇒ Aparece el navegador de la base de datos: 2 Seleccione un registro de datos con las teclas del cursor o con el rat ón. 3 Abra el registro de datos haciendo doble clic o pulse la tecla . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
Mediante este botón se visualiza o se oculta el cursor. (vea el capítulo 6, punto “Funciones id én ticas “, la función “ Funci ón del cursor “ ). Mediante este botón se vuelve a visualizar la imagen original paso a paso (vea el capítulo 6, punto “Funciones id én ticas “, la función “Funci ón de ampliaci ón “ ) . Mediante este botón pueden cambiarse las unidades (vea el punto “ Unidades “ en el capítulo “ Ajustes “) .
7.8
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Ajustes
7.1.4
Datos del vehí culo 1 Seleccione el menú BASE DE DATOS y, a continuación, el punto de menú DATOS DEL VEHÍCULO ⇒ Aparece el navegador de la base de datos: 2 Seleccione un registro de datos con las teclas del cursor o con el rat ón. 3 Abra el registro de datos haciendo doble clic o pulsando la tecla . ⇒ Aparece la pantalla para el modelo de simulación de carga. 4 Defina el modelo de simulación de carga. 5 Seleccione el botón. ⇒ Aparece la pantalla con los datos del vehículo. 6 Seleccione los datos del vehículo. 7 Con se guardan los datos.
Coeficientes ABC: 1 Seleccione el botón ⇒ Aparece la pantalla siguiente. 2 Introduzca la masa incluyendo el conductor y el carburante y confirme pulsando . La masa total en el ensayo de marcha en inercia y la parte de la masa rotatoria son calculadas e indicadas. 3 Introduzca las velocidades de inicio y final, así como los intervalos de tiempo. 4 Guarde los datos con .
D1 0523BA1--E03
7.9
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.1.5
Ajustes
Perfil para simulación Con el punto de men ú PERFIL PARA SIMULACI ÓN pueden configurarse la pantalla de mediciones y la copia impresa seg ún las necesidades de los clientes.
7.1.5.1
Crear un perfil nuevo 1 Seleccione el menú BASE DE DATOS y, a continuación, el punto de menú PERFIL PARA SIMULACI ÓN: ⇒ Aparece el navegador de la base de datos. 2 Seleccione el botón. ⇒ Aparece la pantalla para el ajuste de perfiles.
La pantalla para el ajuste de perfiles se compone de las zonas siguientes:
NOMBRE DEL PERFIL INDICACIÓN ANALÓGICA INDICACIÓN DIGITAL CONFIGURACIÓN DE LA COPIA IMPRESA
Indicación analógica Se dispone de dos indicaciones analógicas. 1 Seleccione el valor de medición que desea visualizar de la lista. 2 Introduzca los valores mínimo y máximo, así como el factor de escala. 3 Especifique los valores límite para los rangos verde, amarillo y rojo. 4 Seleccionando pueden visualizarse los ajustes.
7.10
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Ajustes
Indicación digital Se dispone de seis indicaciones digitales. 1 Seleccione el valor de medición que desea visualizar de la lista. Configuración de la copia impresa Pueden seleccionarse seis valores de medición para su representación en forma de curvas en la copia impresa. 1 Seleccione el valor de medición que desea visualizar de la lista. Introduzca el rango de medición correspondiente. 2 A continuación, especifique el período para el registro gráfico.
Lista de selección de los valores medidos: - Velocidad - Núm. de r.p.m. - Fuerza de tracción - Potencia - Velocidad ED - Velocidad ET - Fuerza de tracción ED - Fuerza de tracción ET - Potencia ED - Potencia ET - Aceleración - Presión del aire - Temperatura aire aspirado - Temperatura carburante
- Temperatura ambiente - Temperatura del aceite - Humedad del aire - CO - CO2 - HC - O2 - NO - Lambda - Opacidad - valor k - Cantidad de carburante - l/100 km - l/h
- Cantidad de inyección - Consumo medio - Temperatura refrigerante - Punto de encendido - Presión del carburante - Presión tubo de aspiración - Caudal de aire - Posición válv. de mariposa - Lambda OBD - Temperatura 1 - Temperatura gas de escape - Presión 1 - Presión 2
Los valores medidos sólo pueden visualizarse, si los sensores e instrumentos de medida correspondientes están conectados.
Guardar perfil 1
Entre el nombre del perfil en la primera línea de la pantalla.
2
Seleccione el botón .
D1 0523BA1--E03
7.11
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.1.5.2
Ajustes
Editar perfil 1 Seleccione el menú BASE DE DATOS y, a continuación, el punto de menú PERFIL PARA SIMULACI ÓN: ⇒ Aparece el navegador de la base de datos. 2 Seleccione un perfil con las teclas del cursor o con el ratón. 3 Abra el perfil haciendo doble clic o pulsando la tecla . ⇒ Aparece la pantalla para el ajuste de perfiles.
4 Entre los cambios. Para ello, seleccione los botones correspondientes y introduzca los valores deseados. 5 Mediante se visualizan los cambios. 6 Mediante se guardan los cambios.
7.1.5.3
Exportar un perfil Vea el capítulo 7, punto “ Funciones id én ticas “, la función “Exportar “ .
7.1.5.4
Importar un perfil Vea el capítulo 7, punto “ Funciones id én ticas “, la función “Importar “.
7.1.6
Datos del ciclo de marcha 1 Seleccione el menú BASE DE DATOS y, a continuación, el punto de menú DATOS DEL CICLO DE MARCHA ⇒ Aparece el navegador de la base de datos: 2 Seleccione un registro de datos con las teclas del cursor o con el rat ón. 3 Abra el registro de datos haciendo doble clic o pulsando la tecla . ⇒ Aparece la pantalla de mediciones.
7.12
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Ajustes
7.2
Datos del vehí culo Mediante el punto de menú DATOS DEL VEH ÍCULO pueden entrarse y modificarse los datos de los vehículos. 1 Seleccione el punto menú DATOS DEL VEHÍCULO. ⇒ Aparece una pantalla en que se indican lso datos del vehículo, p.ej.: 2 Seleccione los datos del vehículo o, si ya están disponibles, cárguelos de la base de mediante . 3 Guarde los datos del vehículo con .
La selección de los datos del vehículo se confirma mediante las luces del sem áforo.
Lí nea
Descripción
- Otto - Diesel - Wankel - Sin sobrealimentador / sobrealimentador mec ánico (Veh. Con compresor) Sobrealimentación - Turbo (refrigerado por aire) - Turbo (refrigerado por agua) - Caja de cambios manual Cambio de marchas - Caja de cambios autom ática En caso de caja de cambios autom ática: - sin deslizamiento Deslizamiento - medir el deslizamiento (deslizamiento del convertidor) - Entrada - Tracción delantera - Tracción trasera Accionamiento - Tracción integral Clase de potencia 10 / 25 / 50 / 100 / 250 / 500 kW Corrección de potencia Keine / DIN / EWG / ISO / JIS / SAE - fm Factor de motor (vea el capítulo 1, punto “ Bases de c ál culo “ ) - Qv (sólo para BMW) Factores adicionales - PVA (sólo para BMW) Si se sobrepasa uno de estos valores límite, aparece un mensaje de aviso en la pantalla y la indicación cambia a rojo: - vmax Velocidad m áxima Valores límite - nmax Núm. m áximo de r.p.m. - Tmax Temperatura máxima del aceite - Masa estándar (60 kg) - Determinar masa (Segunda prueba de inercia para un camión) Masa rotatoria - Entrada Diversos - Vehículo OBD Tipo de motor
D1 0523BA1--E03
7.13
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.3
Ajustes
Ajustes del núm. de r.p.m. Mediante el punto de menú AJUSTES DEL N ÚMERO RPM pueden comprobarse y seleccionarse la temperatura del aceite y el núm. de revoluciones del motor. 1 Seleccione el punto de menú AJUSTES DEL NÚMERO RPM. ⇒ Aparece una pantalla en que se indican el núm. de r.p.m.del motor y la temperatura del aceite, p.ej.: 2 La fuente de las revoluciones o el sensor de revoluciones pueden cambiarse, si fuera necesario. Para ello, seleccione los botones correspondientes.
Si se selecciona el punto Selecci ón autom át ica de la lista, el banco de potencia reconoce de forma automática el sensor de revoluciones utilizado.
7.14
Fuente del núm. de r.p.m.: - sin registro del n úm. de r.p.m. - Módulo de revoluciones estándar del LPS - Ensayo de marcha - OBD - Analizador de gases de escape - Opacímetro
Sistema de trabajo: - 2 tiempos - 4 tiempos - Wankel
Sensor de revoluciones: - Pinzas trigger - Emisor de señales luminosas - Sensor PMS - Borne W - Clavija de diagnósticos - Rotofono - Rotofono Modo 2 - Detector piezoeléctrico - Bobina de encendido borne 1
Sistema de encendido: - Bobina de una chispa - Bobina de dos chispas
Cilindros: - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12 cilindros
Punto de medición: - Pinzas trigger en bujía de encendido - Pinzas trigger en bobina de encendido
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Ajustes
7.3.1
Ensayo de marcha El ensayo de marcha permite establecer una conexión con la velocidad de marcha por medio del contador de revoluciones propio del vehículo. La velocidad de los rodillos del banco de potencia es convertido en un núm. de revoluciones. Con base a la relaci ón de transmisión así determinada puede indicarse, en mediciones posteriores, también el valor del núm. de revoluciones correspondiente. El valor del núm. de revoluciones para el ensayo de marcha se introduce en v/min. Debe seleccionarse un núm. de revoluciones de ajuste suficientemente alto, para que éste pueda ser alcanzado con la penúltima marcha puesta (o marcha de ensayo / relaci ón de transmisión cerca de 1:1). Duarente la mediciones posteriores el software del LPS 3000 convierte la velocidad momentánea en un núm. de revoluciones del motor. (Atenci ón: el núm. de r.p.m. calculado sólo coincide con el núm. de r.rp.m. real en la medición de la potencia, si se marcha con la ’marcha de ensayo’ puesta.)
No es útil realizar el ensayo de marcha con vehí culos con transmisión automática y sin acoplamiento de transición del convertidor, puesto que el núm.d e r.p.m. del motor varí a a causa del deslizamiento del convertidor.
1 Posicione el vehículo en el banco de potencia y fí jelo, si fuera necesario (vea el capítulo 4, punto “ Fijar el veh íc ulo “) . 2 Seleccione el punto de menú AJUSTES DEL NÚMERO R.P.M. en la pantalla principal. 3 Seleccione SINCRONIZAR RPM de la lista. 4 Introduzca el núm. de r.p.m. de ajuste y confirme pulsando . 5 Acelere el vehículo a la velocidad seleccionada con la marcha de ensayo puesta. Oriéntese por el contador de revoluciones del vehículo. 6 Mantenga constante el núm. de r.p.m. durante unos segundos. 7 Este núm. de r.p.m. es guardado.
D1 0523BA1--E03
7.15
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.4
Ajustes
Ajustes OBD (Opción) Mediante el punto de menú OBD pueden seleccionarse y visualizarse los datos de medición. Los datos de medición suministrados por la interface de diagn ósticos varían según el fabricante del vehículo. 1 Seleccione el punto de menú AJUSTES OBD. ⇒ Aparece la ventana siguiente. 2 Conecte la clavija OBD a la interface de diagnósticos. 3 Arranque el motor y ponga la marcha en vacío. 4 Confirme seleccionando . Una vez establecida la comunicaci ón aparece en la pantalla el símbolo de OBD en verde. Se viaualiza la pantalla siguiente: 5 Seleccione de la lista el valor de medición deseado para los canales 1 a 4.
Si no es posible de establecer la comunicaci ón la primera vez, espere unos 10 segundos y repita la operación. Para ello, desconecte el encendido y separe el aparato de lectura de la interface. A continuación, repita los pasos 1 a 4.
7.16
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Ajustes
7.5
Ajustes especiales Meidnate el punto de menú AJUSTES ESPECIALES pueden modificarse la duraci ón, la sensibilidad y el retardo para la medición de potencia. 1 Con los botones correspondientes <+> o <-> se incrementan o se reducen los valores. 2 Mediante se aceptan los ajustes. Con se cargan los ajustes estándar.
Duración de la medición de la potencia de la rueda en la medición continua de la potencia Si la medición tarda demasiado tiempo se produce un sobrecalentamiento de la temperatura del aire de sobrealimentación. En este caso debería seleccionar un valor m ás bajo. Si la medición se realiza de forma demasiado r ápida no puede generarse una presión de sobrealimentación suficiente. Por consiguiente, deber ía seleccionar un valor más alto. Sensibilidad para la detección automática de la prueba de inercia Si no se dectara de forma autom ática la prueba de inercia, debería aumentar la sensibilidad. En cambio, si la medici ón de la potencia de la rueda se finaliza demasiado pronto de forma errónea, debería seleccionarse una sensibilidad menor. Retardo hasta el incio del registro de la potencia de arrastre Si al final de la potencia de arrastre se encuentra un codo acusado (hacia arriba o hacia abajo), debería aumentar el período a transcurrir hasta el inicio del registro. En cambio, si no se puede medir la potencioa de arrastre porque la marcha en inercia del veh ículo finaliza demasiado rápido, debería reducirse el valor.
7.6
Tipo del banco de pruebas Mediante el punto de menú TIPO DE BANCO DE PRUEBAS puede seleccionarse el tipo del banco de pruebas. 1 Para cambiar el tipo de banco de pruebas, seleccione el punto de menú TIPO DE BANCO DE PRUEBAS. ⇒ Se abre un cuadro de selección en que se indican los tipos de bancos de pruebas disponibles. 2 Seleccione el tipo de banco de pruebas deseado. ⇒ Se cambia el tipo de banco de pruebas y se vuelve a iniciar el programa.
D1 0523BA1--E03
7.17
LPS 3000 Vehí culos ligeros
7.7
Ajustes
Unidades Mediante el punto de menú UNIDADES puede seleccionarse entre Unidades SI, potencia en CV, y unidades americanas. 1 Para cambiar las unidades, seleccione el punto de menú UNIDADES. ⇒ Se abre un cuadro de selección en que se indican los modelos de unidades disponibles, p.ej.: 2 Seleccione el modelo deseado de unidades.
Descripción Potencia Núm. de r.p.m. Velocidad Par motor Fuerza de tracción Temperatura Presión del aire Humedad del aire
7.8
Unidades SI kW v/min km/h Nm
Potencia en CV CV v/min km/h Nm
Unidades americanas HP rpm mph Nm
kN
kN
kN
°C
°C
hPa
hPa
F hPa
%
%
%
Idioma Mediante el punto de menú IDIOMA puede cambiarse el idioma. 1 Para cambiar el idoma, seleccione el punto de menú IDIOMA. ⇒ Se abre un cuadro de selección en que se indican los idiomas disponibles, p.ej.: 2 Seleccione el idioma deseado.
7.18
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
8
Diagnóstico / servicio
8.1
Estado del banco de pruebas Tras seleccionar este punto del menú aparece una pantalla que indica, entre otras cosas, el modo de servicio seleccionado, el sentido de giro, el eje activo, diferentes valores nominales de los reguladores y del soplador, así como fallos/avisos.
8.2
Comprobar el ciclo de marcha (opción) Mediante el botón Ciclo de marcha puede simularse en el banco de pruebas un perfil de velocidad con un desarrollo de tiempo y de velocidad determinado. En la pantalla se visualiza el desarrollo requerido de la curva para el conductor de prueba. Los diferentes ciclos est ándar se encuentran en el directorio Ciclos. Desde ahí pueden cargarse los ciclos seleccionando el botón .
PRIMER NIVEL 1 Seleccione el menú . ⇒ Aparece la pantalla siguiente: 2 Seleccione el botón
D1 0523BA1--E03
8.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Diagnóstico / Servicio
⇒ Aparece la pantalla de selección. 3 Seleccione el ciclo de marcha deseado con las teclas del cursor o con el rat ón y cárguelo seleccionando .
4 Inicie el ciclo de marcha con el botón . 5 A continuación, debe seguirse con el vehículo el desarrollo de la curva del perfil de velocidad seleccionado.
⇒ En la sección ampliada del diagrama de conjunto (derecha) un punto verde representa en este caso el valor efectivo actual del vehículo. El valor efectivo debería moverse a lo largo de la l ínea azul indicada. En el diagrama de conjunto (izquierda) una línea indica qué sección del diagrama se está visualizando en cada momento. 6 Puede finalizar el ciclo de marcha seleccionando el botón . 7 Mediante el botón se reinicializa el ciclo de marcha.
8.2
D1 0523BA1--E03
Diagnóstico / Servicio
LPS 3000 Vehí culos ligeros
SEGUNDO NIVEL Seleccionando el botón se abre un men ú Pull-Up. Seleccione el perfil deseado. La pantalla se visualiza con el perfil seleccionado.
Con el botón pueden ajustarse los colores del perfil. Haciendo doble clic en el rectángulo deseado aparece la ventana de selección de colores. Seleccione el color deseado y confirme con ACEPTAR. Con se guardan los ajustes efectuados.
Mediante el botón puede crearse un perfil nuevo. Especifique el nombre y confirme pulsando .
D1 0523BA1--E03
8.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
8.3
Diagnóstico / Servicio
Administración de la base de datos Con este punto del men ú existe puede hacerse una copia de seguridad o restaurar la base de datos. Tras acceder a este punto del menú aparece la pantalla siguiente: Seleccione la opción deseada para la base de datos.
8.3.1
Hacer una copia de seguridad de la base de datos 1 Entre un nombre de archivo y, si fuera necesario, seleccione la ruta de acceso. 2 Confirme con
El archivo de copia de seguridad de la base de datos se guardará en el directorio C:\MAHA\LPS3000\Backup\... del disco duro.
8.3.2
Restablecer la base de datos 1 Seleccione un archivo de copia de seguridad de bases de datos. 2 Confirme con
Por defecto, el archivo de copia de seguridad de la base de datos se abre en C:\MAHA\LPS3000\Backup\....
8.4
D1 0523BA1--E03
Diagnóstico / Servicio
8.3.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Borrar tabla 1 Seleccione una tabla de bases de datos. 2 Confirme pulsando .
Aparece la consulta de seguridad siguiente. 3 Parar borrar la tabla de bases de datos, seleccione SÍ. Seleccione NO si no desea borrar la tabla.
8.3.4
Borrar la base de datos Aparece la consulta de seguridad siguiente. 1 Parar borrar la base de datos por completo, seleccione SÍ. Seleccione NO si no desea borrar la base de datos.
8.4
Menú de servicio Este menú es utilizado por los técnicos de MAHA para modificar la configuraci ón del sistema.
D1 0523BA1--E03
8.5
LPS 3000 Vehí culos culos ligeros
8.6
Diagnóstico / Servicio
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos culos ligeros
9
Mantenimiento Mantenimi ento y soluci ón de errores
9.1
Mantenimiento
9.1.1
Juego de rodillos Se recomienda revisar el juego de rodillos LPS 2000, cada 200 horas de servicio, o una vez al año. La revisión del juego de rodillos r odillos incluye los anclajes, así como la totalidad de las atornilladuras del juego de rodillos. Cada vez que se ponga en servicio el banco de ensayos debe comprobarse el estado de la atornilladura de las chapas de cubierta.
9.1.2
Freno de corrientes parásitas Fabricado Telma: El freno de corrientes parásitas (1) debe engrasarse cada 400 horas de servicio, y hasta que el lubricante salga del tubo de escape de aire.
¡No use otro lubricante que "SUPERTELMACO III"! ¡No se permiten mezclas u otros tipos de lubricantes!
De no observarse estas indicaciones existe el peligro de dañar los rodamientos!
Fabricado Pentar: Libre de mantenimiento
D1 0523BA1--E03
9.1
LPS 3000 Vehí culos culos ligeros
Mantenimiento y solución de errores
9.1.3
Arbol cardán Engrasar el árbol cardán (2) cada 200 horas de servicio con grasa de aplicaci ón multiple.
9.1.4
Rodamientos de los rodillos Los rodamientos de carcasa (3), en total 10, est án provistos con racores de engrase que deben engrasarse una vez al año. Cantidad: entre 1 y 2 carreras de una prensa de engrase.
9.2
9.2
Mensajes de error Mensaje de error
Remedio
Potencia de frenado ya no es completamente efectivo
Accionar rodillo sin carga con el vehículo
Impresora no está lista
Encender impresora, conmutar impresora ONLINE, comprobar conexión
Error al acceder al disco duro
Eventualmente, borrar algunas mediciones
Tiempo de cierre al acceder al disco duro
Comprobar conexión
Hardlock no encontrado
Conectar hardlock al puerto de impresora
El aparato medidor del núm. de r.p.m., de la temperatura y la presión no responde
Comprobar la conexión
La conexión con el registro de los valores de medición y el regulador está interrumpida
Llamar al servicio técnico
Deslizamiento demasiado grande entre rodillo de apoyo y rodillo de frenado
Sujetar mejor el veh ículo y aumentar el peso, iniciar la medición de nuevo
D1 0523BA1--E03
Mantenimiento y solución de errores
9.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Solución de errores En muchos casos, los fallos funcionales peque ños y medianos del banco de pruebas causados por un ajuste incorrecto pueden ser subsanados por el usuario con la ayuda t écnica de los técnicos de MAHA proporcionada por teléfono. En este caso puede solicitarse una contraseña del día a la empresa MAHA. Esta contrase ña permite tener acceso al menú de instaladores únicamente para este día concreto.
Rogamos que indique siempre el n úmero de serie del banco de pruebas y el número de versión del programa en caso de efectuar consultas telef ónicas con la empresa MAHA y que tenga a mano una copia impresa del listado de los softdips y de los variables, si necesita un diagn óstico a distancia respecto al error.
1 Pulse a la vez las teclas + + . Aparece la pantalla siguiente: 2 Anótese o memorice el número de indicación activo. 3 Indique siempre el número de indicación activo para la solución de errores por teléfono.
D1 0523BA1--E03
9.3
LPS 3000 Vehí culos ligeros
9.4
Mantenimiento y solución de errores
D1 0523BA1--E03
LPS 3000 Vehí culos ligeros
10
Acuerdo de licencia
10.1
Acuerdo de licencia de software Con la instalación del software Vd. declara su aceptación de los términos del presente acuerdo de licencia. Por consiguiente, lea atentamente el texto detallado a continuación. Si no está de acuerdo con los términos del presente acuerdo de licencia, no est á autorizado a instalar el software. 1 Objeto del acuerdo El objeto del presente acuerdo de licencia es el programa inform ático grabado en el soporte de datos, la descripción del programa y el manual de instrucciones, as í como toda la documentación relacionada, llamado conjuntamente “el software“. Manifestamos que según el estado actual de la técnica no es posible crear un software que funcione sin errores en todas las aplicaciones y combinaciones. Por consiguiente, el objeto del presente acuerdo sólo es un software que es en principio utilizable, de acuerdo con la descripción del programa y del manual de instrucciones. 2 Alcance de uso El fabricante le otorga al licenciatario el derecho simple, no exclusivo y personal (en lo sucesivo llamado “licencia“) para utilizar la copia adjunta del software en un solo ordenador, es decir, con sólo una única unidad central (CPU) y en un único lugar. El licenciatario podrá transferir el software fisicamente (es decir, grabado en un soporte de datos) de un ordenador a otro, siempre que en cualquier momento el software se utilice s ólo en un único ordenador. El licenciatario podrá hacer una sola copia de seguridad. Un uso más amplio no está permitido. 3 Garantí a El software se suministra en su presente forma, sin ninguna garant ía para la calidad y adecuación para un propósito determinado, ni de forma explícita ni implícita. El licenciatario asume todo el riesgo respecto a la calidad y el rendimiento de este software. La responsabilidad para la utilización del software, la instalación y todos los resultados de la utilización incumbe al licenciatario. Si resultara que el software está defectuoso, los costes para el servicio, la reparación o corrección correrán a cargo del cliente. Los derechos derivados de disposiciones legales inalienables están excluidos de lo anterior. Adem ás, el fabricante no asume garantía alguna de que las características de prestación del software satisfagan exigencias individuales o que el software funcione sin interrupción o sin errores. El fabricante garantiza que los disquetes con el software están libres de defectos de material o de elaboración en caso de su utilización convencional para el plazo de 6 meses a partir de la fecha de compra.
D1 0523BA1--E03
10.1
LPS 3000 Vehí culos ligeros
Acuerdo de licencia
4 Responsabilidad limitada La responsabilidad del fabricante y una eventual indemnización por daños y perjuicios se limita a la sustitución de los disquetes en los términos de la garantía otorgada por el fabricante. Si el soporte de datos (el disquete) presentara defectos, el adquirente podrá exigir un suministro de reposición durante el plazo de la garantía de 6 meses a partir del suministro original. Para ello debe devolver el disquete incluyendo la documentaci ón y una copia de la factura/comprobante de compra al fabricante o al distribuidor que ha suministrado el producto. 5 Modificaciones y actualizaciones El fabricante podrá efectuar actualizaciones del software según su propio criterio. 6 Restricciones especiales Queda prohibido al licenciatario, a) de entregar o hacer accesible de cualquier modo el software o la documentaci ón relacionada a terceros sin el consentimiento previo y por escrito del fabricante, b) de crear obras derivadas del software o de reproducir la documentaci ón escrita sin el consentimiento previo y por escrito del fabricante, c) o de crear obras derivadas de la documentaci ón escrita. 7 Titularidad de derechos Con la adquisición del producto el licenciatario obtiene s ólo la propiedad respecto al soporte de datos en que está grabado el software. Una adquisición de derechos respecto al propio software no se deriva de ello. 8 Propiedad intelectual Este software así como la documentación escrita relacionada son propiedad de la compañía MAHA Maschinenbau Haldenwang y están protegidos por las leyes internacionales de propiedad intelectual.
10.2
D1 0523BA1--E03