MANUAL KLINIK SANITASI KIT Isi: 1.
Manual Thermohigrometer BZ05
2.
Manual Anemometer TA300
3.
Manual Luxmeter BF06
4.
Manual Aerosol Monitor Model 831
5.
Manual Blender Klaz
6.
Manual Food Test Kit: Metil Yellow, Borax, Rhodamin dan Formalin
7.
Manual Thermometer Makanan BP2F
8.
Manual Fotometer eXact Micro 20 dan Parameter-Parameter Ujinya.
9.
Manual Mikrobiologi Sanitarian Kit
10. Manual Inkubator MX25
MANUAL THERMOHIGROMETER BZ05
1.0 Instruksi-Instruksi Keamanan Alat didesain secara ekslusif untuk penggunaan dalam ruangan dan tidak cocok untuk penggunaan di luar ruangan. Jangan memaparkan alat pada suhu atau kelembaban di luar rentang yang disebutkan di bawah, karena dapat memengaruhi fungsi alat dan dapat merusak alat secara permanen. Alat sudah menjalani pemeriksaan mutu atas bahan, fungsi dan kualitas sebelum dikirimkan. Walaupun demikian alat dapat menjadi sumber bahaya jika digunakan tidak dengan semestinya. Garansi akan dibatalkan jika kerusakan disebabkan oleh kelalaian dalam menjalankan instruksi ini. Trotec tidak bertanggung jawab atas konsekuensi dari kerusakan yang terjadi. Perubahan atau modifikasi alat tanpa persetujuan pabrik tidak diijinkan. Jangan membuka rumah alat kecuali kompartemen baterai. Alat pengukuran ini bukanlah mainan sehingga jauhkan dari jangkauan anak. Jangan menghidupkan alat segera setelah berpindah dari ruangan dingin ke ruangan hangat. Kondensasi yang terjadi dapat merusak alat. Biarkan alat mati hingga mencapai suhu kamar. Jangan meletakkan kemasan alat dengan sembarangan, karena akan membahayakan anak.
Memindahkan alat dari ruangan dingin ke ruangan hangat (dan sebaliknya) dapat menyebabkan terbentuknya kondensat pada sirkuit alat. Efek fisika ini tidak dapat dihindari, dan dapat menyebabkan kesalahan hasil. Tergantung dari perbedaan suhunya, alat memerlukan waktu penyesuaian lebih kurang 15 – 30 menit sebelum prosedur pengukuran dapat dilanjutkan.
2.0 Spesifikasi Teknis Daerah aplikasi: ruang keluarga/perkantoran, gudang, dan lingkungan tidak korosif. Tampilan: Suhu o
Rentang pengukuran
: 0 – 0 – 50 50 C
Akurasi pengukuran Resolusi
: + 1,0 C o : 0,1 C
Kelembaban Rentang pengukuran Akurasi pengukuran
: 10% - 90% kelembaban relatif (tidak berkondensasi) : + 5% (kelembaban relatif 40% - 80%), selain itu +8%
Baterai
: AAA 1,5 V
o
3.0 Fungsi-Fungsi 3.1. Menyeting Tanggal dan Waktu Tombol Mode: (tekanlah terus tombol mode sesaat untuk merubah setingan) Tekan sekali : menit Tekan dua kali : jam Tekan tiga kali : tampilan 12 / 24 jam-an Tekan empat kali : bulan
Tekan lima kali Tombol ADJ
: hari
Tombol memo Penyetingan waktu dan tanggal Kita dapat melihat waktu dan tanggal pada hygrometer. Waktu ditampilkan secara permanen di sepertiga bagian atas layar tampilan. Tampilan ini dapat dirubah dengan menekan singkat tombol [ADJ]: tanggal ditampilkan sebagai bulan (kiri) dan hari (kanan). Untuk mengeset waktu dan/atau tanggal, lakukanlah langkah-langkah berikut: Tekan dan pertahankan tekanan tombol [MODE] untuk sesaat. Tampilan menit akan berpendar. Tekanlah tombol [ADJ] untuk mengatur tampilan menit. Tekanlah sekali lagi tombol [ADJ] untuk menetapkan menit satu menit setiap kali ditekan, atau tetap ditekan hingga menit yang diinginkan dicapai. Setelah itu, tekanlah tombol [MODE] sekali lagi untuk mengakses setingan jam dan tanggal. Caranya sama. Setelah semua nilai (menit/jam/bulan/hari) ditetapkan, nilai baru akan direkam. Alat ini memiliki dua tampilan baik 12-jam- an maupun 24-jam-an. Jika dipilih tampilan 12-jam-an, singkata “AM” (dari jam 00:00 hingga 12:00) dan “PM” (dari jam 12:00 hingga 24:00) ditampilkan di bagian kiri waktu.
Nilai yang baru secara otomatis akan direkam setelah satu menit. Tampilan akan berhenti berpendar.
3.2. Menampilkan Tanggal Tekanlah tombol [ADJ]. tanggal akan ditampilkan di sepertiga bagian atas layar di bagian waktu. Bulan ditampilkan di bagian kiri; hari di bagian kanan. Tampilan akan kembali ke waktu setelah lebih kurang 2 detik. Kita juga dapat menampilkan hari untuk periode yang lebih panjang dengan terus menekan tombol [ADJ]. Tampilan tanggal hanya kembali ke waktu setelah tombol [ADJ] dibebaskan.
3.3. Reset Untuk mereset semua set atau data yang disimpan, tekanlah tombol RESET di bagian belakang alat. Alat akan kembali ke mode yang diset pabrik. o
o
3.4. Tampilan Suhu Dalam C Atau F o
o
o
o
Untuk merubah satuan suhu pada tampilan apakah C atau F, tekanlah tombol C/ F di bagian belakang alat.
4.1. Mengaktivasi Alarm Tekanlah dengan singkat tombol [MODE]. Waktu alarm ditampilkan pada sepertiga bagian atas tampilan di bagian waktu; tanda titik dua di antara angka-angka akan berhenti berpendar. Tekanlah tombol [MODE] lagi selama lebih kurang 1 detik. Tampilan menit waktu alarm akan mulai berpendar. Tekanlah tombol [ADJ] sekali untuk satu menit, untuk pengaturan tampilan menit, atau terus tekan hingga angka menit yang diinginkan tercapai. Dengan singkat tekanlah tombol [MODE] untuk perubahan dari menit ke jam. Tampilan jam mulai berpendar. Tekanlah tombol [ADJ] sekali untuk mengatur tampilan jam sekali untuk satu jam, atau tetaplah ditekan hingga angka yang diinginkan tercapai. Tekanlah tombol [MODE] lagi. Waktu alarm akan disimpan. Simbol bel ditampilkan di sebelah waktu alarm di bagian kiri atas pada sepertiga bagian atas layar tampilan.
4.2. Mematikan Alarm Tekanlah salah satu tombol di bagian depan alat untuk mematikan bunyi alarm.
4.3. Mendeaktivasi Alarm Tekanlah tombol [MODE]. Waktu alarm ditampilkan di sepertiga bagian atas tampilan di bagian waktu. Tanda simbol bel mengindikasikan alarm diaktifkan. Tekanlah tombol [ADJ] 3 kali untuk mendeaktivasi alarm. Simbol bel tidak lagi ditampilkan pada layar. Alarm sudah dideaktivasi.
5.0 Tampilan Nilai Maksimum/Minimum [MEMO] Tekanlah tombol MEMO sekali untuk melihat nilai-nilai maksimum hasil pengukuran sejak reset terakhir. Tekanlah tombol MEMO dua kali untuk melihat nilai-nilai minimum hasil pengukuran sejak reset terakhir. Tekanlah tombol MEMO tiga kali untuk kembali ke mode tampilan standar. Jika tombol MEMO tidak ditekan untuk kali ke tiga, tampilan secara otomatis akan kembali ke mode standar setelah 10 detik.
6.0 Indikator Kenyamanan Kenyamanan o
o
Jika suhu ruangan berada di antara 20 C dan 26 C dan kelembaban relatif berada di antara 50% dan 70%, simbol nyaman “Comfort”
akan ditampilkan.
Jika kelembaban relatif lebih dari 70%, pada suhu berapapun, simbol kelembaban yang berlebihan akan ditampilkan. Jika kelembaban relatif kurang dari 50%, pada suhu berapapun, simbol kelembaban yang rendah akan ditampilkan. Jika kelembaban terlalu rendah, seringkali menyebabkan sakit kepala dan membran mukosa mengering, khususnya pada hidung dan mata. Lebih jauh, iritasi ini meningkatkan kerentanan terhadap infeksi kuman sehingga dianggap merupakan prekusor infeksi. Kelembaban relatif yang tinggi dapat menyebabkan efek yang tidak diinginkan khususnya pada orang dengan gangguan sirkulasi. Selain itu, ada resiko berkembang biaknya jamur di ruangan yang ventilasinya kurang, yang juga beresiko terhadap kesehatan. Karena itu, pastikan bahwa ruangan berventilasi baik dan ada hubungan kesehatan antara suhu dan kelembaban relatif.
7.0 Penggantian Baterai Jika baterai harus diganti, bukalah kompartemen baterai. Untuk melakukannya, dengan halus tekanlah penutup di bagian belakang alat dan geserlah sesuai arah tanda panah. Gantilah baterai dengan baterai baru 1,5V AAA. Tutup kembali penutup kompartemen baterai. Alat sekarang siap untuk digunakan lagi.
Buanglah limbah peralatan elektronik menurut ketentuan yang berlaku.
MANUAL ANEMOMETER TA300
01. Fitur-Fitur Meter kecepatan dan suhu udara Alat pengukur yang mampu mengukur kecepatan aliran udara yang sangat rendah (~1,85 km/jam) dan juga kecepatan aliran udara yang sangat tinggi (lebih kurang 90 km/jam). Fitur-fitur: Probe sangat ramping, ideal untuk gratings dan gratings dan pendifusi. Kombinasi dari kabel-panas dan thermistor standard untuk pengukuran secara cepat dan akurat walaupun pada kecepatan aliran udara yang rendah. Nilai maksimum dan minimum dengan fungsi pemanggilan kembali. Sirkuit mikroprosesor memberikan tingkat keakuratan tertinggi dan fungsi dan fitur khusus. LCD besar dan mudah dibaca dengan tampilan ganda – ganda – kecepatan kecepatan aliran udara dan suhu dapat dibaca sekaligus. Fungsi hold data: nilai pengukuran sekarang dapat “dibekukan” pada layar. Sumber listrik baterai 9V. Kompak, ringan – ringan – alat alat pengukur menampilkan hasil pengukuran secara teliti dalam nilai digital. Pengukuran dapat dilakukan dengan berbagai satuan pengukuran: o
o
Suhu: C, F Kecepatan aliran udara: meter/detik, kilometer/jam, kaki/menit, mil per jam, o knot o Kecepatan volume aliran udara dalam kaki kubik per menit dan meter kubik per menit. Tersedia thermistor untuk pengukuran suhu. o
Komponen-komponen awet dalam rumah ABS yang ringan dan kuat. Koper pembawa yang keras. Kemungkinan aplikasi: analisis lingkungan, konveyor udara, deflector, sistem kebersihan ruangan, pengukuran kecepatan aliran udara, keseimbangan udara, kipas angina/motor/blower, kecepatan aliran udara dalam ruang thermal terisolasi, ruang pendingin, penyemprotan cat, pengukuran kebocoran jendela, pintu, dsb.
2. Data Teknis Data Umum Tampilan Pengukuran
Pengukuran Memori Waktu sampling Suhu operasi Kelembaban selama operasi
Tampilan ganda LCD 46,7 mm x 60 mm m/d (meter per detik), km/j (kilometer per jam, ft/min (kaki per menit), mph (mil per jam), knots (mil laut per jam). o o Suhu: C/ F Kecepatan aliran volumetric, ft3/menit, m3/menit, fungsi hold data. Nilai maksimum dan minimum serta fungsi pemanggilan kembali. Lebih kurang 0,8 detik 0 – 5 – 50 0 C Kelembaban relatif kurang dari 80%
Sumber listrik Arus listrik Berat Dimensi Tersedia dalam paket
Baterai 9V Lebih kurang 60 – 60 – 90 90 mA DC 280 gram 210 mm x 55 mm x 32 mm Sensor hot-wire, baterai 9V
Data Elektronik Kecepatan Aliran Udara Pengukuran Rentang Pengukuran m/d 0,1 – 0,1 – 25,0 m/d Km/j 0,3 – 0,3 – 90,0 km/j Ft/m 20 – 20 – 4925 ft/m mph 0,2 – 0,2 – 55,8 mph knots 0,2 – 0,2 – 48,5 knots
Resolusi 0,01 m/d 0,1 km/j 1 ft/m 0,1 mph 0,1 knots
Suhu Rentang pengukuran Resolusi Akurasi
0 – 5 – 50 0 C 0 ,1 C +1 C
Aliran volumetrik Pengukuran CFM (kaki kubik per menit) CMM (meter kubik per menit)
Rentang Pengukuran 0,001 – 0,001 – 999.999 999.999 ft3/m 0,001 – 0,001 – 999.999 999.999 m3/m
Akurasi + (5% + 1d) nilai pengukuran atau + (1% + 1d) f.s.r
03. Tombol
Tekanlah tombol (On/Off). Sensor panas dipanaskan (lebih kurang 8 detik). Alat akan melakukan pengukuran. Hasil pengukuran terkini ditampilkan. Jika tidak ada hasil pengukuran, simbol --- akan ditampilkan. Tekanlah tombol
(On/Off) lagi untuk mematikan alat.
Tekanlah sebentar tombol (Hold/Zero) untuk membekukan nilai pada layar (fungsi freeze) dan dengan menekan lagi sebentar akan membebaskannya dari fungsi freeze; dengan menekan dan
mempertahankan tekanan tombol
(Hold/Zero) selama lebih kurang 2 detik – detik – empat empat nol akan
ditampilkan, melipat dari kanan ke kiri, dan tampilan kecepatan aliran udara diset ke nol.
Kalibrasi internal (posisi nol) dilakukan jika sensor dilindungi terhadap pengaruh lingkungan yang mungkin dengan memasing tutup pelindung. (Lihatlah juga seksi “Melakukan Penukuran”). Penukuran”).
Tekanlah tombol
(Setup) untuk mengaktivkan cahaya latar belakang. Menekannya sekali
lagi akan menonaktifkannya kembali. Tekan dan pertahankan tekanan tombol (Setup) selama 3 detik untuk mengakses menu (lihatlah “Merubah Opsi-Opsi Opsi-Opsi Menu dan Penyetingan”). Penyetingan ”). Tekan dan pertahankan tombol Tekanlah
(Setup) lagi selama 3 detik untuk keluar dari menu.
(Enter) ketika kita dalam menu: untuk mengaktivasi opsi yang ingin kita rubah
dengan menekan tombol
(Enter) kemudian tekan
perubahan yang baru kita buat. Tekanlah satuan pengukuran. Tekanlah satuan
(Enter) lagi untuk merekam (unit) untuk merubahj satuan
untuk menampilkan kecepatan dalam m/d atau km/j atau
dalam ft/m atau mph atau knots; tekanlah satuan
o
o
untuk merubah skala suhu dari C ke F 3
atau, jika kita dalam mode aliran (aliran volumetrik), untuk merubah satuan dari ft /m (CFM 3
menjadi m /m (CMM). Jika kita dalam menu dan telah menetapkan opsi dalam perubahan dengan menekan tombol (Enter), kita dapat meningkatkan angka (0-9) dengan satuan (0-9) dengan satuan
dan menurunkan angka
.
Tekanlah (Max/Min) untuk membekukan nilai pengukuran maksimum atau minimum dan pertahankan tekanan pada tombol selama lebih kurang 2 detik untuk kembali ke mode normal. Tekanlah rata-rata
(Mean) untuk melakukan perhitungan nilai rata-rata beberapa titik atau
perhitungan rata-rata selama jangka waktu tertentu. Tekanlah (Flow/Temp) untuk beralih dari suhu, kecepatan aliran dan perhitungan aliran udara volumetrik.
04. Elemen-Elemen Tampilan
1. Simbol baterai lemah. 2. Tampilan utama kecepatan aliran udara. 3. Satuan aliran udara (m/d, km/j, ft/m, mph, knots). o
o
4. Suhu, kecepatan aliran volumetrik: satuan suhu ( C/ F), satuan kecepatan aliran volumetrik (CFM – (CFM – ft3/m, ft3/m, CMM – CMM – m3/m). m3/m). 5. Tampilan sekunder. 6. Tampilan Max/Min. 7. Simbol untuk perhitungan nilai rata-rata beberapa titik. 8. Perhitungan nilai rata-rata. 9. Simbol perhitungan nilai rata-rata untuk jangka waktu tertentu. 10. Perkalian dari data tampilan sekunder. 11. Satuan kecepatan aliran volumetrik. 12. Satuan suhu. 13. Daerah satuan untuk seksi aliran kecepatan. 14. Perkalian dari data tampilan primer. 15. Simbol alat mati otomatis. 16. Simbol waktu. 17. Fungsi hold. 18. Mengakses menu, keluar dari menu.
05. Merubah Opsi-Opsi Menu Menu dapat digunakan untuk merubah satuan aliran volumetrik, lintas seksi saluran aliran dan penyetingan otomatis alat mati sendiri.
Mengakses menu / keluar dari menu Tekan dan terus tekan tombol
(Setup) selama lebih kurang 3 detik untuk mengakses menu.
Kata “SETUP” akan ditampilkan ketika kita mengakses menu. Tekan dan pertahankan tombol (Setup) selama lebih kurang 3 detik untuk keluar dari menu.
Opsi-opsi menu Opsi Jenis Menu Merubah satuan atas asumsi lintas seksi Satuan saluran aliran Perubahan lintas seksi (daerah) pada Rentang mana volume udara bergerak dalam satu satuan waktu Alat mati sendiri secara otomatis Mode tidur (SLP)
Penyetingan Pilihan satuan (in2, m2, ft2) Merubah satuan lintas seksi atau daerah OFF atau ON.
Merubah setingan menu Gunakanlah tanda panah satuan rubah. Tekanlah
untuk mengakses jenis menu yang ingin kita
(Enter) untuk melakukan perubahan pada jenis menu yang dipilih.
Tekanlah tanda panah satuan layar. Tekanlah
atau
atau
hingga setingan yang diinginkan ditampilkan pada
(Enter) untuk merekam setingan baru.
Catatan: menu tidak dapat diakses jika mode nilai rata-rata pada posisi ON. Jika thermometer pada mode setup, kita dapat mengakses jenis menu satuan “Unit” dengan menekan tombol tanda panah satuan
atau
(lihatlah gambar 1).
Tekanlah Enter. Kata daerah “AREA” akan ditampilkan di bawah “Unit” dan kita sekarang sekara ng dapat 2 2 2 2 2 merubah satuan-satuan – satuan-satuan – in in (inch ), m (meter ), ft (foot ) – dengan – dengan menekan tombol tanda panah satuan setingan baru.
atau
(lihatlah gambar 2). Tekanlah
(Enter) lagi untuk merekam
Merubah kecepatan aliran volumetrik lintas seksi Jika thermometer ada dalam mode setup, ada du acara untuk mengakses jenis menu “Area”. Jika kita mengakses menu ini dengan menekan tombol tanda panah satuan
, kata “Area” dan
2
satuan terkait (misalnya m ) akan ditampilkan.
Jika kita menggunakan tombol tanda panah satuan untuk mengakes opsi tersebut, 2
menu Area dikenali hanya dari satuan terkait yang ditampilkan (misalnya m ). Tekanlah (Enter). Nilai AREA 4 digit akan berpendar. Jika kita sekarang menekan tombol tanda panah satuan
, titik decimal akan bergerak satu digit ke kiri. Jika kita sekarang menekan
tombol tanda panah satuan Sekarang tekanlah lagi panah satuan
, titik decimal akan bergerak satu digit ke kanan. (Enter); angka paling kanan akan berpendar; sekarang gunakanlah
atau tanda panah satuan
untuk merubah angka di antara 0 – 9 – 9 sesuai
keinginan (lihatlah gambar 3). Tekanlah tombol rata-rata
(Mean) yang akan membawa kita
ke digit kiri di sampingnya, yang juga dapat dirubah angkanya dengan cara di atas. Tekanlah (Enter) untuk mengakhiri prosedur dan merekam setingan baru.
Alat secara otomatis mati sendiri Jika thermometer dalam mode setup, kita dapat mengakses jenis menu “SLP” (mode tidur) dengan menekan tombol tanda panah satuan OFF dan pilihlah tanda panah satuan
atau atau
. Tekanlah
(Enter). Tekanlah ON atau
, tergantung dari apakah kita ingin
mengaktifkan atau mendeaktifkan alat mati sendiri secara otomatis. Tekanlah sehingga perubahan baru direkam.
(Enter)
06. Melakukan pengukuran Hubungkan steker sendor ke soket masukan sensor. Tekanlah tombol (ON/OFF) untuk menghidupkan alat. Sekarang pilihlah satuan suhu udara dan kecepatan yang diinginkan. Menyeting nol: a) Jika kita belum pernah melakukannya, doronglah penutup sensor ke atas, sehingga sensor terlindung dari pengaruh eksternal (angin, panas, dingin). b) Tekanlah tombol nol
(Hold/Zero) untuk mengeset nilai ke nol.
Gambar 2 / Gambar 3 Dorong penutup sensor kea rah bawah untuk mengukur nilai-nilai udara (lihatlah gambar 2). Panjangkan sensor sesuai keinginan (lihatlah gambar 3 dan juga bagian 7: perlangkapan probe). Arah kepala sensor: Ada tanda di bagian atas kepala sensor. Tanda ini harus menunjuk ke lawan angin yang akan diukur (lihatlah gambar 4/5). Jika pengukuran sudah dilakukan dengan benar, nilai pengukuran ditampilkan dalam bentuk digital di layar. Nilai suhu ada di bagian bawah layar tampilan.
Melakukan perhitungan rata-rata nilai beberapa titik
Tekanlah tombol rata-rata (Mean). Rata-rata ditampilkan dan sekarang kita berada dalam mode perhitungan rata-rata nilai beberapa titik kecepatan aliran udara. Untuk memulai perhitungan suhu
atau aliran udara volumetrik, tekanlah tombol
aliran/suhu.
Segea setelah pengukuran dimulai, misalnya segera setelah sensor kecepatan aliran udara disiapkan (tekanlah penutup kepala sensor ke bawah dan tempatkan penanda ke arah yang berlawanan dengan arah angin), kita dapat merekam nilai hasil pengukuran pertama dengan segera dengan menekan
tombol (Enter), yang akan memulai perhitungan. Nilai yang baru saja direkam ditampilkan di setengah bagian atas layar tampilan.
Kita dapat merubah satuan pengukuran, misalnya menekan tombol
o
C atau
o
F, ketika menghitung suhu dengan
tanda panah satuan. Setelah satuan hasil pengukuran yang diinginkan
diperoleh, tekanlah tombol
(Mean); “Mean” sekarang mulai berpendar dan nilai hasil
perhitungan ditampilkan. Tekanlah tombol
(Mean) lagi untuk melanjutkan prosedur pengukuran.
Melakukan perhitungan rata-rata nilai pada jangka waktu tertentu
Tekanlah tombol (Mean) selama lebih kurang 2 detik. “Mean” akan ditampilkan pada layar dan kita sekarang berada pada mode perhitungan rata-rata pada jangka waktu tertentu. Waktu ditampilkan (dalam mm.dd) pada setengah bagian atas layar tampilan. Prosedur pengukuran dimulai seperti yang dijelaskan di atas pada perhitungan rata-rata nilai beberapa titik kecepatan aliran udara. Untuk memulai perhitungan suhu dan aliran volumetrik udara, tekanlah tombol Flow/Temp. Segea setelah pengukuran dimulai, misalnya segera setelah sensor kecepatan aliran udara disiapkan (tekanlah penutup kepala sensor ke bawah dan tempatkan penanda ke arah yang berlawanan dengan
arah angin), waktu pengukuran dimulai ketika tombol perhitungan rata-rata nilai. o
(Enter) dimulai, dan memulai juga
o
Kita dapat merubah satuan pengukuran, misalnya C atau F, ketika menghitung suhu dengan menekan tombol
tanda panah satuan. Setelah periode waktu yang diperlukan (kita dapat menginterupsi dan
melanjutkan prosedur pengukuran beberapa kali dengan menekan tombol
(Enter), tekanlah tombol ditampilkan. Tekanlah tombol
(Mean); “Mean” sekarang mulai berpendar dan nilai hasil perhitungan (Mean) lagi untuk melanjutkan prosedur pengukuran.
Fungsi Hold-Zero (beku) / membekukan nilai-nilai hasil pengukuran pada layar tampilan Tekanlah (Hold/Zero) untuk membekukan nilai-nilai yang ditampilkan. Kata “HOLD” akan ditampilkan. Tekanlah
(Flow/Temp) untuk berpindah antara tampilan suhu dan tampilan kecepatan aliran dan
perhitungan kecepatan aliran volumetrik. Tekanlah lagi.
(Hold/Zero) untuk membebaskan nilainya
Menampilkan nilai Max/Min (nilai maksimum/minimum). Tekanlah
(Max/Min) untuk berpindah
dari MAX (nilai maksimum) ke MIN (nilai minimum).
Penggantian Baterai Matikan alat ukur. Buka penutup di bagian belakang alat. Untuk melakukannya, tekanlah dengan lembut penekan yang tersedia ke arah kita hingga penutup terbuka, kemudian tekanlah penutup sepanjang lebih kurang 1 cm ke arah belakang ketika memegangnya dengan ibu jari dan telunjuk/jari tengah kemudian angkat penutup dari kompartemen baterainya. Masukkan baterai baru 9V. Pasangkan kembali penutup pada kompartemen baterai. Untuk melakukannya, lakukan prosedur yang dijelaskan di atas dengan urutan terbalik. Alat sekarang siap untuk dioperasikan kembali.
07. Perangkat Probe Probe anemometer kawat-panas adalah komponen pengukuran teliti dan sangat sensitif terhadap kerusakan. Karena itu jagalah selalu probe setelah prosedur pengukuran selesai dengan menggeser penutup ke arah atas. Tindakan pencegahan ini juga berguna untuk mengeset ke nol pada pengukuran baru. Probe teleskopik dapat dipanjangkan hingga lebih kurang 1 meter. Kita dapat mengeset panjangnya seperti yang dijelaskan pada bagian 6.
Jika ingin mengecilkan probe, jangan menekan batang teleskopik secara bersamaan, tetapi tariklah kabel probe di bagian bawah pegangan probe, ketika kabel sensor ditarik keluar, probe akan memendek seperti teleskop. Jika tidak dilakukan dengan cara ini, probe teleskopik tidak akan memendek dengan semestinya atau kabel sensor mungkin rusak.
08. Perangkat lunak
Perangkat lunak gratis yang disediakan didesain untuk menyajikan fungsi-fungsi dasar yang berguna. Trotec tidak memberikan garansi atas perangkat lunak ini dan juga tidak memberikan suport. Trotec tidak bertanggung jawab atas penggunaan perangkat lunak gratis ini baik untuk memperbaiki maupun memperbaharuinya. 1. Masukkan CD yang disediakan ke dalam drive CD komputer. 2. Hubungkan anemometer kawat-panas ke komputer melalui kabel USB dan ikuti instruksi pada layar. 3. Setelah instalasi, klik tautan “Launch METER.exe” pada komputer. 4. Data sekarang ditampilkan dalam grafik program. Data yang terekord dapat direkam, diekspor dan dicetak, dan tampilan nilai-nilai hasil pengukuran dapat dimanipulasi dengan bantuan kotak-kotak centang.
MANUAL LUXMETER
1
Informasi Alat Deskripsi Alat Dengan menggunakan luxmeter intensitas cahaya sinar tampak dapat ditentukan dalam lux atau fc. Untuk penetapan hasil pengukuran tersedia fungsi MAX (nilai maksimum). Pencahayaan layar secara otomatis akan menyesuaikan cahaya sekitar. Jika tidak digunakan, secara otomatis alat akan mati sendiri untuk menghemat baterai.
Bagian-Bagian Alat
No. 1 2 3 4 5 6 7
Bagian Alat Sensor cahaya Tombol MAX / LUX Mur untuk tripod Kompartemen baterai dengan penutup Layar Sensor cahaya Tombol On/Off
2
Tampilan Layar
No. 8 9 10 11 12 13 14
Bagian Tampilan Indikasi bahwa nilai pengukuran x 100 Indikasi bahwa nilai pengukuran x 10 Tampilan nilai hasil pengukuran Indikasi bahwa hasil pengukuran maksimum Status baterai Satuan dalam fc (foot-candle) Satuan dalam lux
Data Teknis Model Berat Dimensi (Tinggi x Lebar x Tebal) Rentang pengukuran
Akurasi Resolusi rentang pengukuran Kecepatan pengukuran Suhu operasi Suhu penyimpanan Sumber listrik Alat otomatis mati sendiri
BF06 145 gram 159 mm x 56 mm x 33 mm 0,1 – 0,1 – 20 20 lx atau 0,1 – 0,1 – 20 20 fc Hingga 2.000 lx atau 200 fc Hingga 20 klx atau 2.000 fc Hingga 40 klx atau 4.000 fc + 5% + 10 lx/fc (<10.000 lx / 1.000 fc), + 10% + 10 lx/fc (>10.000 lx / 1.000 fc) + 5% + 10 lx/fc (<10.000 lx / 1.000 fc) + 10% + 10 lx/fc (>10.000 lx / 1.000 fc) 2,5 x per detik o
0 – 40 – 40 C o
-10 – -10 – 60 60 C 1 x baterai Alkalin 9V Umur baterai lk 5.000 – 5.000 – 8.000 8.000 pengukuran Setelah 17 menit tidak digunakan
Isi paket 1 x Luxmeter BF06 1 x baterai 9V
Manual penggunaan
3
Keamanan Bacalah manual penggunaan ini dengan seksama sebelum alat digunakan, dan simpanlah di dekat alat.
Jangan menggunakan alat di lingkungan udara yang mengandung minyak, sulfur, klorin atau garam. Hindari alat berkontak langsung dengan sinar matahari langsung secara permanen. Jangan membuang petunjuk keamanan, stiker atau label. Buatlah semua petunjuk, stiker dan label jelas terlihat. Pastikan kondisi penyimpanan dan operasi sesuai persyaratan (lihatlah bab Data Teknis).
Tujuan Penggunaan Hanya gunakan alat untuk pengukuran intensitas cahaya tampak dalam rentang pengukuran dalam rentang sesuai spesifikasi data teknis. Gunakanlah alat sesuai maksud penggunaan, hanya gunakan asesoris dan suu cadang yang memenuhi spesifikasi Trotec.
Penggunaan yang Tidak Semestinya Jangan menggunakan alat di lingkungan udara yang berpotensi meledak, untuk pengukuran dalam cairan dan benda hidup. Trotec tidak bertanggung jawab atas kerusakan karena salah penggunaan. Jika terjadi salah penggunaan garansi akan gugur. Setiap modifikasi, perubahan atau perubahan struktur alat tanpa otorisasi tidak diijinkan.
Kualifikasi Pengguna Orang yang menggunakan alat ini haruslah: Sudah membaca dan memahami manual operasi, khususnya bab keamanan.
Resiko-Resiko Residual Bahaya! Pertahankan jarak aman dengan sumber panas. Bahaya! Jangan meletakkan kemasan sembarangan. Anak kecil mungkin menggunakannya sebagai mainan yang membahayakan.
Bahaya! Alat ini bukanlah mainan dan jangan dipegang anak. Bahaya! Bahaya dapat terjadi jika alat tidak digunakan oleh orang yang terlatih dengan cara yang tidak profesional atau tidak semestinya. Pastikan kualifikasi pengguna sudah semestinya. 4
Perhatian! Untuk mencegah kerusakan alat, jangan memaparkannya pada suhu dan kelembaban yang ekstrim.
Perhatian! Jangan menggunakan pembersih yang menyebabkan goresan atau pelarut (solven) untuk membersihkan alat.
Transportasi dan Penyimpanan Transportasi Untuk pengiriman alat gunakanlah kemasan yang baik, yang melindungi alat dari pengaruh eksternal.
Penyimpanan Jika alat tidak digunakan, pastikan kondisi-kondisi penyimpanan berikut terpenuhi: Kering. Terlindung dari debu dan sinar matahari langsung. Penutup plastik dalam keadaan terpasang untuk menghindari debu memasuki bagian dalam alat. Suhu penyimpanan sesuai persyaratan yang tercantum dalam Data Teknis. Jika alat disimpan dalam waktu lama, bukalah baterai.
Operasi Memasang Baterai Pasanglah baterai yang disediakan.
Perhatian! Pastikan permukaan alat kering dan alat dalam keadaan mati.
5
1. Bukalah penutup (15) dari alat dengan menggesernya sesuai arah tanda panah. 2. Gunakanlah klip baterai (16) untuk menghubungkan baterai baru dengan polaritas yang benar. 3. Pasangkan kembali penutup alatnya.
Menghidupkan Alat dan Melakukan Pengukuran 1. Tekanlah tombol On/Off (7). Tampilan di-on-kan dan alat siap untuk melakukan pengukuran. Jika kondisi cahaya kurang iluminasi tampilan secara otomatis di-on-kan. Iluminasi tampilan dikendalikan oleh sensor (6). 2. Arahkan alat ke daerah yang akan diukur. Nilai hasil pengukuran ditampilkan secara waktu nyata. Tergantung dari besarnya hasil pengukuran, faktor x10 (9) atau x100 (8) akan ditampilkan. Jika hasil pengukuran melebihi rentang pengukuran (>40 klx atau 4.000 fc), hasil pembacaan ditampilkan sebagai 0L atau V0.
Catatan: Mohon dicatat bahwa bergerak dari daerah dingin ke daerah hangan dapat menyebabkan kondensasi di dalam papan sirkuit alat. Efek fisika yang tidak dapat dihindari ini dapat menyebabkan kesalahan pengukuran. Dalam hal ini, pada tampilan tidak ada hasil pengukuran atau hasil pengukuran tidak benar. Tunggulah beberapa menit hingga alat menyesuaikan diri atas perubahan kondisi sebelum melakukan pengukuran. o
Mohon dicatat bahwa sensor cahaya (1) sebaiknya membentuk sudut 90 terhadap sumber cahaya. Besar sudut lain akan menyebabkan kesalahan hasil.
Fungsi MAX Dengan menggunakan fungsi MAX kita dapat mengetahui hasil pembacaan dengan nilai tertinggi. 6
1. Tekan dengan singkat tombol MAX/LUX (2). Indikasi MAX (11) akan ditampilkan pada layar. Tampilan sekarang menunjukkan intensitas cahaya tertinggi yang diukur sejak alat dihidupkan. 2. Tekanlah tombol MAX/LUX (2) lagi Fungsi MAX akan dideaktivasi dan hasil-hasil pengukuran terkini ditampilkan.
Menyeting Satuan Lux atau Foot-Candle 1. Tekanlah tombol MAX/LUX (2) selama lebih kurang 2 detik. Tampilan berubah dari lux (14) ke fc (13). Ulangi proses ini untuk merubah kembali dari fc ke lux.
Mematikan Alat Alat dilengkapi dengan fungsi otomatis mati sendiri. Setelah 15 menit alat tidak digunakan secara otomatis akan mati sendiri. Tekanlah tombol On/Off (7) o Alat akan dimatikan. o
Nilai MAX akan direset.
Perawatan dan Perbaikan Penggantian Baterai Baterai harus diganti ketika simbol baterai (12) ditampilkan pada layar atau alat tidak lagi dapat dihidupkan. Lihatlah cara memasang baterai pada halaman 5.
Membersihkan Bersihkan alat menggunakan lap lembut, lembab dan bebas bulu. Pastikan tidak ada cairan yang memasuki alat. Jangan menggunakan semprotan, pelarut, pembersih yang mengandung alcohol atau pembersih yang dapat menyebabkan goresan. Hanya gunakan lap yang dilembabkan dengan air.
Perbaikan Jangan memodifikasi alat. Jangan pernah membuka rumah alat atau memasang suku cadang apapun. Untuk perbaikan atau pengujian alat, hubungi distributor.
Pembuangan Buanglah limbah peralatan elektronik menurut ketentuan yang berlaku.
7
Deklarasi Konformitas Konformitas Luxmeter BF06 diproduksi menurut ketentuan EC Low Voltage Directive 2006/95/EC dan EC Directive 20014/108/EC mengenai kompatibilitas elektromagnetik. Tanda CE ada pada bagian belakang alat.
Pabrik pembuat: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Strabe 7 D-52525 Heinsberg Phone: Fax: Email:
+49 2452 962-400 +49 2452 962-200
[email protected]
8
MANUAL MODEL 831
1
DAFTAR ISI 1.
2.
Pendahuluan ……………………………………………………..………………………………..…….……
3
1.1. Mengenai Mengenai Pengukuran …………………………………… ………………………………………………………………………… …………………………………………… ………
3
Menyet-up …………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………. ………………………….
3 3
2.1. Membuka Kemasan ……………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………..…… 2.2. Tampilan Alat 831 ………………………………… ……………………………………………………………………… ……………………………………………………. ………………. 4 2.3. Operasi Awal …………………………………… …………………………………………………………………………… …………………………………………………………. …………………. 5 3.
………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………. ……………………………………. 6 Operasi ………………………………… 3.1. 3.2. 3.3. 3.4.
4.
Antar Muka Pengguna Pengguna ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………….. ……….. 6 Tombol Power On/Off On/Off ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………….. ……….. 6 Mode Sampel ………………………………… ……………………………………………………………………… ………………………………………………………….. …………………….. 6 Mengawali/Mengakhiri Pengambilan Sampel ………………………………… ……………………………………………. …………. 6
3.5. Tampilan Sampel ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………….. ………………..
7
Menu Penyetingan …………………………………………………………………………………….
7 7 8
4.1. Melihat Penyetingan ………………………………… ………………………………………………………………………… ………………………………………………. ………. 4.2. Mengedit Penyetingan …………………………………… ………………………………………………………………………… ………………………………………… …… 5.
Komunikasi Serial ………………………………………………………………………………………… 5.1. 5.2. 5.3. 5.4.
6.
10
Hubungan ………………………………………………………………………………………………….. Perintah-Perintah Perintah-Perintah ………………………………………………………………………………………. Keluaran Waktu Nyata ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………….. ……….. Nilai Dipisahkan Koma (CSV) ……………………………………… ………………………………………………………………………. ……………………………….
10 10 11 11
……………………………………………………………………… ………………………………………………………………… ……………………………… Perawatan ……………………………………
11
6.1. Mengisi Baterai …………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………….. …………………….. 12 6.2. Jadwal Servis …………………………………… ………………………………………………………………………… ……………………………………………… ………… .………… 12 7.
Memecahkan Masalah ……………………………………………………………………………….
13
8.
……………………………………………………………………… …………………………………………………………………….. ……………………………….. Spesifikasi …………………………………
14
2
1. Pendahuluan Model 831 adalah alat pemrofil massa jinjing yang kecil, ringan dan dioperasikan dengan baterai. Alat ini secara sekaligus memonitor tingkat PM1, PM2,5, PM4 dan PM10. Perangkat putar multifungsi memudahkan dan mengefisienkan operasi. Paket baterai internal memungkinkan operasi secara terus menerus selama 8 jam. Model 831 dapat menyimpan hingga 2.500 hasil pengukuran, yang dapat ditampilkan pada layar monitor atau diekspor ke dalam computer melalui port USB .
1.1.
Mengenai Pengukuran
Alat 831 mencacah dan mengukur partikel dalam 7 rentang pengukuran yang berbeda kemudian dengan menggunakan algoritma yang sesuai mengonversi hasil pencacahan menjadi pengukuran kadar (ug/m3). Pada dasarnya, alat 831 menghitung volume masing-masing partikel yang terdeteksi kemudian menggunakan kerapatan standard untuk konversinya. Penggunaan nilai kerapatan standard memadai untuk kebanyakan lingkungan sampling. Walaupun demikian, sejumlah lingkungan sangat dipengaruhi oleh bahan-bahan berdensitas tinggi atau rendah yang dapat menyebabkan berkurangnya hasil akurasi pengukuran. Untuk lingkungan-lingkungan tersebut, alat 831 menyediakan faktor K untuk setiap rentang pengukuran (PM1, PM2,5, PM4 dan PM10). Faktorfaktor tersebut dapat dimodifikasi menggunakan perangkat lunak Comet.
2. Menyet-up Seksi-seksi berikut meliputi pembukaan kemasan, tampilan dan melakukan suatu pengujian untuk memverifikasi operasi.
2.1.
Membuka Kemasan
Ketika membuka kemasan alat 831 dan asesorisnya, periksalah karton untuk melihat adanya kerusakan. Jika karton rusak beritahulah pengirim. Bukalah kemasan setiap bagian dan lakukanlah inspeksi isi kemasan. Bagian-bagian yang termasuk perlengkapan standard ditampilkan pada Gambar 1. Asesoris tambahan ditampilkan pada Gambar 2.
PERHATIAN: CD driver USB USB tidak dalam keadaan terinstalasi, Windows mungkin akan m enginstalasi drivers umum yang tidak kompatibel dengan produk ini. Lihatlah seksi 5.1.
3
2.2.
Tampilan Alat 831
Gambar berikut memperlihatkan tampilan model 831 dan menjelaskan masing-masing komponen:
4
Komponen Layar Papan ketik Pemutar Jack sumber listrik Pengatur aliran Nozzle masukan Port USB
2.3.
Deskripsi Layar LCD 2x16 karakter Papan ketik membrane 2 tombol Pemutar multifungsi (diputar dan ditekan) Jack masukan untuk pengisian baterai dari sumber listrik eksternal Mengatur kecepatan aliran sampel Nozzle sampel Port komunikasi USB
Operasi Awal
Baterai sebaiknya diisi terlebih dahulu sebelum dilakukan operasi awal. Lihatlah seksi 6.1 dari manual ini mengenai informasi pengisian baterai. Lakukan langkah-langkah berikut secara lengkap untuk verifikasi pengoperasian secara benar. 1. Tekan tombol Power selama 0,5 detik atau lebih untuk menghidupkan alat. 2. Amati proses startup pada layar selama 3 detik kemudian tampilan Sample (seksi 3.5) akan ditampilkan. 3. Tekan tombol Start/Stop. Alat 831 akan melakukan pengambilan sampel selama satu menit kemudian berhenti. 4. Amati nilai-nilai massa pada layar. 5. Putar dan pilih untuk melihat rentang-rentang PM. 6. Alat siap untuk digunakan.
5
3. Operasi Seksi-seksi berikut menjelaskan operasi dasar alat 831.
3.1.
Antar Muka Pengguna
Antar Muka Pengguna alat 831 terdiri atas pemutar, 2 tombol papan ketik dan layar LCD. Papan ketik dan pemutar dijelaskan dengan tabel berikut.
Pengontrol Tombol power Tombol Start / Stop
Pemilih putar
3.2.
Deskripsi Menghidupkan dan mematikan alat. Untuk menghidupkan tekanlah selama 0,5 detik atau lebih. Tampilan sampel Mengawali / mengakhiri pengambilan sampel Menu penyetingan Kembali ke tampilan sampel Mengedit penyetingan Membatalkan mode pengeditan dan kembali ke menu penyetingan Putarlah pemutar untuk melihat pilihan-pilihan atau merubah nilai. Tekanlah pemutar untuk memilih item atau nilai yang ditunjuk.
Tombol Power On/Off
Tekan dan tahan tombol Power untuk menghidupkan alat. Tekan tombol Power untuk mematikan alat. Selama alat dalam keadaan hidup, layar akan menampilkan tampilan Startup (Gambar 4) selama lebih kurang 3 detik kemudian menampilkan tampilan Sampel.
Catatan: Alat 831 akan mati dengan sedirinya setelah 5 menit tanpa adanya tombol yang ditekan atau komunikasi USB, untuk menghemat baterai.
3.3.
Mode Sampel
Alat 831 mempunyai dua mode sampel. Manual dan terus menerus (Seksi 4). Mode manual mengkonfigurasi alat untuk pengukuran-pengukuran satu kali. Mode terus menerus mengkonfigurasi alat untuk pengambilan sampel secara terus menerus.
3.4.
Mengawali/Mengakhiri Mengawali/Mengakhi ri Pengambilan Sampel
Tekanlah tombol Start/Stop untuk memulai suatu pengukuran. Alat 831 akan menampilkan kemajuan proses sampling menggunakan grafik batang di bawah (gambar 5). Pada mode manual alat 831 akan mengambil sampel selama satu menit kemudian berhenti. Pada mode kontinu, alat 831 akan melakukan pengambilan sampel 1 menit-an secara terus menerus sampai operator menekan tombol Start/Stop atau baterai habis.
6
3.5.
Tampilan Sampel
Tampilan sampel akan menampilkan hasil-hasil pengukuran. Baris pertama menampilkan rentang favorit (default = PM2,5). Pilih rentang favorit pada Menu Penyetingan (seksi 4) dan alat 831 akan menampilkan rentang favorit pada garis pertama layar. Dengan menggunakan penunjuk putar rentang-rentang lain dan kapasitas baterai dapat ditelusuri. Tampilan sampel diperlihatkan pada gambar 6 berikut.
3.5.1. Peringatan-Peringatan Peringatan-Peringatan / Eror Pesan status ditampilkan pada baris ke dua tampilan sampel. Ketika hal tersebut terjadi, putarlah penunjuk putar untuk melihat rentang PM manapun. Adanya peringatan baterai telah lemah menunjukkan sisa waktu 15 menit sebelum alat 831 berhenti mengambil sampel. Peringatan kondisi baterai yang lemah ditampilkan seperti pada gambar 7 di bawah.
Alat 831 akan menampilkan “Sensor Noise” atau “Sensor Eror” jika terdeteksi masalah pada sensor partikel. Jika dijumpai pesan tersebut, hubungi pusat servis.
4. Menu Penyetingan Gunakan menu penyetingan untuk melihat atau merubah penyetingan. Menu penyetingan diperlihatkan pada table 1 di bawah.
4.1.
Melihat Penyetingan
Tekan penunjuk putar untuk menavigasi Menu Penyetingan. Putar penunjuk putar untuk menavigasi penyetingan pada table 1. Untuk kembali ke tampilan sampel tekan Start/Stop atau tunggu selama beberapa detik dan alat akan kembali secara otomatis.
7
4.2.
Mengedit Penyetingan
Tekan penunjuk putar untuk menavigasi Menu Penyetingan. Putarlah penunjuk putar untuk menunjuk penyetingan yang diinginkan kemudian tekan untuk mengedit penyetingan. Kursor yang berkedip menunjukkan mode pengeditan aktif. Untuk membatalkan mode pengeditan dan kembali ke Menu Penyetingan, tekan tombol Start/Stop. Tabel 1. Menu Penyetingan.
Fungsi Lokasi Riwayat Memori bebas Mode Favorit Waktu Tanggal Mengenai
Deskripsi Tetapkan sebuah angka untuk suatu lokasi atau area tertentu. Rentang = 1 - 999 Menampilkan sampel-sampel sebelumnya. Lihatlah seksi 4.2.2. Menampilkan persen ruang memori yang masih tersisa. Ketika memori bebas=0%, data tertua akan ditimpa dengan data baru. Mode manual untuk pengukuran sampel tunggal. Mode kontinyu untuk sampling secara terus menerus. Tentukan rentang PM yang ingin ditampilkan pada bagian paling atas baris. Tampilan penyetingan waktu. Format waktu adalah: HH:MM:SS (HH=jam, MM=menit, SS=detik) Tampilan penyetingan tanggal. Format tanggal adalah: DD/MMM/YYYY (DD=hari, MMM=bulan, YYYY=tahun). Menampilkan nomor model dan versi pabrikan.
4.2.1. Nomor Lokasi Tekan untuk merubah lokasi 001 Putar dan tekan lokasi 001
Putar dan tekan lokasi 001
Melihat tampilan. Tekan pilihan untuk untuk memasuki memasuki mode pengeditan. Kursor berkedip menunjukkan mode pengeditan aktif. Putarlah P utarlah penunjuk putar untuk melihat nilai-nilai. Tekan penunjuk putar putar untuk melalukan pemilihan pemilihan digit selanjutnya. selanjutnya. Ulangi hingga digit terakhir. Putarlah penunjuk putar untuk melihat nilai-nilai. Tekan penunjuk putar untuk keluar dari mode pengeditan dan kembali ke tampilan layar.
4.2.2. Riwayat Sampel Tekan untuk melihat riwayat 30/MAR/2011 L001 10:30:45 #1000
PM1 12,8 ug PM2,5 50,3 ug PM4 72,4 ug PM10 112,7 ug Lokasi 001 Tanggal 30/MAR/2011 Waktu 10:30:45
Tekan pilihan untuk melihat riwayat. Alat 831 akan menampilkan data rekaman yang paling baru (tanggal, waktu, lokasi dan nomor rekaman). Putarlah penunjuk putar untuk menavigasi data-data hasil rekaman. Tekan untuk melihat hasil rekaman.
Putarlah penujuk putar untuk bernavigasi pada data-data terekam. Tekan Start/Stop untuk kembali ke tampilan sebelumnya.
8
4.2.3. Memori Bebas Tekan untuk merubah memori bebas 80% Tekan dan tahan untuk menghapus memori
Lihat memori yang masih tersedia. Tekan pilihan untuk memasuki mode pengeditan. Tekan dan tahan penunjuk putar selama 3 detik untuk menghapus memori dan kembali ke tampilan layar. Alat kembali ke tampilan layar jika selama tiga detik tidak ada aktivitas.
4.2.4. Mode Tekan untuk merubah mode Melihat layar. Tekan pilihan pilihan untuk memasuki mode pengeditan. manual Putar dan tekan mode Kursor yang berkedip menunjukkan mode pengeditan. Putarlah manual penunjuk putar untuk memilih nilai. Tekanlah penunjuk putar untuk menetapkan pilihan dan kembali ke tampilan layar.
4.2.5. Favorit merubah Melihat layar. Tekan pilihan untuk memasuki mo de pengeditan. Tekan untuk favorit PM2,5 Putar dan tekan favorit Kursor yang berkedip menunjukkan mode pengeditan. Putarlah penunjuk putar untuk memilih rentang. Tekanlah penunjuk putar PM2,5 untuk menetapkan pilihan dan kembali ke tampilan layar.
4.2.6. Waktu Tekan untuk merubah waktu 10:30:45 Putar dan tekan waktu 10:30:45 Putar dan 10:30:45
tekan
Melihat waktu. Tekanlah pilihan untuk memasuki mode pengeditan. Kursor yang berkedip menunjukkan mode pengeditan. Putarlah penunjuk putar untuk melihat nilai-nilai. Ulangi aksi hingga digit terakhir. waktu Digit Di git terakhir. Putar penunjuk putar untuk melihat nilai-nilai. Tekan penunjuk putar untuk keluar dari menu pengeditan dan kembali ke tampilan layar.
4.2.7. Tanggal Tekan untuk merubah tanggal 30/MAR/2011 Putar dan tekan waktu 10:30:45 Putar dan tekan 30/MAR/2011
Melihat tanggal. Tekanlah pilihan untuk memasuki mode pengeditan. Kursor yang berkedip menunjukkan mode pengeditan. Putarlah penunjuk putar untuk memilih digit selanjutnya. Ulangi aksi hingga digit terakhir. tanggal Putar penunjuk putar untuk melihat nilai-nilai. Tekan penunjuk putar untuk keluar dari menu pengeditan dan kembali ke tampilan layar.
4.2.8. Mengenai 831 80878-1 V1.0.0
Melihat nomor model dan versi pabrik.
9
5. Komunikasi Serial Komunikasi-komunikasi serial, pembaharuan dari pabrik dan keluaran waktu nyata disajikan melalui port USB di bagian samping alat.
5.1.
Hubungan
PERHATIAN: CD yang berisi driver USB harus diinstalasi sebelum port USB 831 dihubungkan ke computer. Jika driver tidak diinstalasi lebih dahulu, Windows akan menginstal driver umum yang tidak kompatibel dengan produk ini. Untuk menginstal driver USB: USB: Masukkan CD USB driver. Program instalasi akan dijalankan secara otomatis dan ditampilkan seperti pada layar di bawah. Ketika jendela AutoPlay pop-up ditampilkan, pilih “Jalankan AutoRun.exe”. Selanjutnya pilih “USB “USB Drivers” Drivers” untuk memulai proses instalasi.
5.2.
Perintah-Perintah
Alat 831 menyediakan perintah-perintah serial untuk mengakses data yang telah disimpan dan penyetingan. Protokolnya kompatibel dengan program-program terminal seperti Windows HyperTerminal. Alat akan menampilkan (‘*’) ( ‘*’) ketika tombol return ditekan, menunjukkan ko neksi dalam keadaan baik. Perintah-perintah serial dan penjelasannya ditampilkan pada Tabel 2 di bawah.
Tabel 2. Perintah-Perintah Serial Ringkasan Protokol: Baud 38.400, data 8 bit, tanpa paritas, 1 bit stop Perintah (CMD) huruf BESAR atau kecil Perintah dihentikan dengan tombol return (CR) Untuk melihat penyetingan = CMD
Untuk merubah penyetingan = CMD
CMD ?, H 1 2 3 4
Tipe Bantuan Penyetingan Semua data Data baru Data terakhir
Penjelasan Melihat menu bantuan Melihat penyetingan Menampilkan semua rekord yang tersedia Menampilkan semua record terakhir sejak perintah ‘2’, ‘3’ atau ‘4’ Menampilkan rekord terakhir atau n rekord terakhir (n=)
10
Tanggal Waktu Menghapus data Memulai Mengakhiri
D T C S E
ID OP
Lokasi Status Op
RV SM SK
Revisi Mode Faktor-K
5.3.
Merubah tanggal. Format tanggal adalah BB/HH/TT Merubah waktu. Format waktu JJ:MM:DD Menampilkan penawaran penghapusan data yang tersimpan Memulai pengambilan sampel Mengakhiri pengambilan sampel Melihat / merubah nomor lokasi: rentang 1 - 999 Menjawab OP x, dimana x adalah berhenti “S” atau sedang berlangsung “R” Melihat revisi perangkat lunak 0 = Manual, 1 = terus menerus Melihat atau merubah Faktor-K x = 1 – 4 – 4 (PM1, PM2,5, PM4, PM10) y = nilai Faktor-K Rentang = 0,10 hingga 9,99
Keluaran Waktu Nyata
Alat 831 mengeluarkan hasil data waktu nyata diakhir proses setiap sampel. Format keluaran adalah nilai-nilai yang dipisahkan koma (CSV). Seksi-seksi berikut menunjukkan formatnya.
5.4.
Nilai Dipisahkan Koma (CSV)
Bagian kepala CSV disertakan untuk transfer-transfer hasil perekaman data seperti Menampilkan Semua Data (2) atau Menampilkan Data Baru (3) Kepala CSV: Waktu, Lokasi, PM1, PM2.5, PM4, PM10, Status Contoh Hasil Perekaman CSV: 31/Aug/2010 14:12:21,001,12.8,50.3,72.4,112.7,000
Catatan: Status bits: 000 = Normal, 016 = baterai lemah, 032 = sensor eror, 64 = gangguan sensor, 112 = baterai lemah, sensor eror dan gangguan sensor.
6. Perawatan PERINGATAN: Tidak ada komponen di dalam alat yang dapat diperbaiki oleh pengguna. Penutup alat ini janganlah dilepaskan atau dibuka untuk diperbaiki, kalibrasi atau untuk tujuan apapun kecuali dilakukan oleh orang yang diotorisasi pabrik. Dengan dibukanya penutup alat dapat mengakibatkan paparan radiasi laser yang tidak terlihat yang dapat menyebabkan kerusakan mata.
11
6.1.
Mengisi Baterai
Perhatian: Pengisi baterai yang disediakan didesain untuk bekerja dengan aman untuk peralatan ini. Janganlah mencoba menghubungkan pengisi baterai lain atau adapter lain ke perangkat ini. Dengan melakukannya dapat menyebabkan kerusakan alat. Untuk mengisi baterai, hubungkan pengisi baterai modul kabel listrik AC ke sumber listrik dan colokan DC ke soket di bagian samping 831. Pengisi baterai universal dapat bekerja pada voltase 100 sampai dengan 240 volts, pada 50/60 Hz. Indikator LED pengisi baterai akan berwarna merah ketika pengisian berlangsung dan hijau jika baterai telah terisi penuh. Baterai kosong akan memerlukan waktu pengisian sekitar 2,5 jam agar terisi penuh. Dalam keadaan terisi penuh, baterai dapat melistriki 831 selama 8 jam sampling terus menerus atau selama 24 jam sampling sekali-sekali. Untuk operasi lebih lama, operasikan alat sambal baterai diisi. Isilah baterai sebelum 831 disimpan. Menyimpan alat dalam kondisi baterai kosong akan menurunkan kinerja baterai.
6.2.
Jadwal Servis
Tabel 3 menunjukkan jadwal servis yang direkomendasikan untuk 831.
Tabel 3. Jadwal Servis Jenis Servis Pengujian Kecepatan Aliran Pengujian Nol Kalibrasi sensor
Frekuensi Setiap bulan Opsional Setiap tahun
Dilakukan Oleh Pelanggan Pelanggan atau servis pabrik Hanya oleh pabrik
6.2.1. Pengujian Kecepatan Aliran Pabrik menetapkan kecepatan aliran sebesar 2,83 lpm. Penggunaan secara terus menerus dan variasi suhu/tekanan sekitar dapat menyebabkan perubahan minor aliran yang dapat menurunkan akurasi hasil pengukuran. Kit kalibrasi aliran tersedia secara terpisah, berisi semua yang dibutuhkan untuk menguji/mengatur kecepatan aliran. Untuk melakukan pengujian kecepatan aliran: Bukalah inlet penyangga layar. Hubungkan flow meter dengan adapter inlet (MOI# 80530) ke inlet alat. Mulailah proses sampling. Amati bacaan flow meter setelah lebih kurang 30 detik. Kecepatan aliran haruslah sebesar 2,83 LPM +5%.
Jika hasil pembacaan alat tidak berada dalam rentang toleransi tersebut, kecepatan aliran dapat diatur menggunakan trimpot pada lubang akses di bagian samping alat. Putarlah pot pengatur searah jarum jam untuk meningkatkan kecepatan aliran, dan berlawaran arah jarum jam untuk menurunkan kecepatan aliran.
12
6.2.2. Pengujian Hitung Nol 831 secara otomatis memantau gangguan sistem dan menampilkannya pada peringatan Noise Sistem jika tingkat gangguan tinggi (lihatlah seksi 3.5.1). Proses diagnosis ini mengurangi kebutuhan pengujian saringan inlet hitung nol. Walaupun demikian, kit hitung nol dapat dibeli terpisah jika diperlukan.
6.2.3. Kalibrasi Tahunan 831 perlu dikirimkan kembali ke Met One Instruments setiap tahun untuk dikalibrasi dan diinspeksi. Kalibrasi pencacah partikel memerlukan peralatan khusus dan pelatihan. Fasilitas kalibrasi Met One Instruments menggunakan metode yang diterima industri seperti ISO dan JIS. Sebagai tambahan, kalibrasi tahunan juga mencakup perawatan preventif berikut untuk mengurangi resiko kegagalan yang tidak dapat diramalkan: Inspeksi saringan keluaran Inspeksi dan pembersihan sensor optik Inspeksi pompa/selang Siklus dan pengujian baterai
6.3.
Pembaharuan Flash
Perangkat lunak dapat diperbaharui melalui port USB. File-file binari dan program flash disediakan oleh Met One Instruments.
7. Memecahkan Masalah Tabel berikut berisikan gejala kegagalan umum, penyebab dan solusinya.
Gejala
Kemungkinan Penyebab
Koreksi
Pesan baterai lemah Gangguan sensor Sensor eror Alat tidak dapat dihidupkan, tidak ada tampilan Ada tampilan tetapi pompa tidak bekerja Hasil-hasil pengukuran rendah
Baterai lemah Kemungkinan kontaminasi Kerusakan sensor 1. Baterai mati 2. Baterai rusak 1. Baterai mati 2. Pompa rusak 1. Kecepatan aliran rendah 2. Terjadi clog pada inlet screen 1. Kecepatan aliran tinggi 2. Kalibrasi 1. Baterai rusak 2. Modul pengisi baterai rusak
Isilah baterai selama 2,5 jam Hubungi pusat servis Kirimkan alat ke pusat servis 1. Isilah baterai selama 2,5 jam 2. Kirimkan alat ke pusat servis 1. Isilah baterai selama 2,5 jam 2. Kirimkan alat ke pusat servis 1. Periksalah kecepatan aliran 2. Periksalah inlet screen
Hasil-hasil pengukuran tinggi Baterai tidak dapat diisi
13
1. 2. 1. 2.
Periksalah kecepatan aliran Kirimkan alat ke pusat servis Kirimkan alat ke pusat servis Hubungi pusat servis
8. Spesifikasi Prinsip operasi Fitur Durasi pengambilan sampel Mode sampel Penyimpanan data Tampilan Pengendalian Kalibrasi
Hitung partikel ke konversi massa 1 menit manual dan terus menerus 2.500 rekord LCD 2 baris 16 karakter 2 tombol papan ketik dan pemutar NIST, ISO, JIS
Kinerja Kadar PM
PM1, PM2,5, PM4 dan PM10
Rentang kadar
0 – 1.000 – 1.000 ug/m
Resolusi Sensitivitas Akurasi Kecepatan aliran
0,1 ug/m ug/m (tampilan/ke (tampilan/keluara luaran n serial) serial) 0,5 um + 10% terhadap aerosol kalibrasi 2,83 lpm
3
Kelistrikan Sumber cahaya Adapter AC / Pengisi Jenis baterai Waktu operasi baterai Waktu pengisian baterai Komunikasi
Diode laser, 780 nm, 40 mW modul AC ke DC, 100 – 240 VAC ke 8,4 VDC baterai dapat diisi ulang Li-ion 8 jam operasi terus menerus 24 jam operasi sekali-sekali 2,5 jam USB mini tipe B
Tinggi Lebar Tebal Berat
15,9 cm 9,22 cm 5,08 cm 0,79 kg
Fisik
Lingkungan o
o
Suhu operasi
0 C sampai dengan +50 C
Suhu penyimpanan
-20 C sampai dengan +60 C
o
o
Asesoris Pengisi baterai / adapter Kabel USB Manual operasi Perangkat lunak Comet
14
BUKU PETUNJUK PENGGUNAAN
KtAZ PETUMAT
Model:B[93l0AK-GS
Diimpor oleh : PT. Ace Hordwore lndonesio Jokorio I l6l0 - lndonesio Pendoftoron No.........................
PA\DI]]\N PEN'[INC UNTTIK KESELA}IA']]A\
cn r
nbrggurt*4r.til nbrggurt*4r.til lisrrik. rindaltdi I Brc.lah scluruh pctLr!uk
pcDcegahar
u,rruk keanranan di bawah
.,:,,l "lll r 1,. .,r.. .D 1, \o,,, .. ,r.,rr ,c d. , 1 -r. "u lej, t. I r 'Ilr r, Lcl.r \, r' 4r L rg. ,,, u. * t,. L-ua..."n1.r,drct,hJrfa , ,,..llil:,":,1::l::tli:l 11"',,d! . ,,. .:l
:
1.
'.
1t..
'r
trr1..r.
'
ijff,rI:i\
F1b-
sJn,
padx
F d. : i-L
dr.r.
Wadah Kaca
d,..,,
.
r,xu t"ilr,?,,,"r o"ffir,""ii,r ,errentu. Kenbarikan arat pada
..
.l .1Dc
"l,
.,
* ,, r.hc
7 Flrgrwarn ketar dipenukln .
,n
.r
u r'.tt crr
l"ll;
r o.rdr.,p,rlr,
": "
Tutup Wadah Kaca
iii irarus dipatuhi:
,
o c pa r rn
arar rgcn perbaikan auu seseonns densar kehanrpua,
serup! un,uk
.lat drsunakar oieh atau di dck.l anak ,n,k
.
nrcn\enLuh b.!da,, brgiu r-au Lrcrpetuk s.gar fuiah. kirchanya pegang ders;r hari-h!ti. tanrbahatr.lennas!k Pensgunaan a a r tanrbahatr.lennas!k
. isau
$a.lih kaca. tul.p lvadah kaca. yane
ri.tak direkoncndaskan aiau
menlcb.bkaD keb.kari., sensitan tistrik.hu cedej I L A lat tidlk
.
dap.r
aD
1:. Lcpaskrr srckeL dari noDkoDrak kcnk, \.d,no , ,rrk,ri;"
scL,el!nr
nrenibc,shkan alr Ii urtuk inclindunei da'i rsilto scnsaran lisrik.
1.1. JanBai
.lj
Denegrnakan.lnr
,
.
\
ar
;drrr ear scdang Dcmbrend
,, ,
u
oo ,
ttcrr.
.. n
Jcr.p.
\ r r rr
,;;,";:;.;",k"" b,grr basiad araL. dan
unruk mengumngi
, .
rcsiko ccdcra bejat pada s.scorarg atau
I
r,"i"r,lrg,;""t-iiirr, ili""#',,***,,""g b".*..i
nclciakk'nrakiran pisau pemotong pada rand.s.n
tanp. ,vada'hk.cl'yans ,erah
r. ,r ,rtt oro, .r.p, .J, .
o.rr anJr'_anrk
r n an
P. ber.,rru
. ,--
.
,l::"::l:,1::,':::::.::l.l"j,i:r, E!.,,, ! .trJ
.
^'" !eLr(ri rJngan penrrh
rnj
"r,". ."r",. ,i"'""*"sil
iangu ,ncmasukli.n n,csin aldr atau kabet tisrik kc daiain atr aldu can.n lajnny..
i:"ll'1::il"*::l:*,_.:lillFnslun,k 1,
Pemilih Kecepatan
brhr! Le, J\ d.d td ug. J rt! tldaL pr sau da ar lren adr t uD uD r u i
di ha. ruanrai
an pe.ara er
;;J:i:.:li::fii:lil
d,jualoleh pabrik.n
bennnLrr li t.hun kc.las dar orung orang
iika
bdhA3 \
trr r pem.r h. r,. , rreh pensgu,a.r.rik
'otrr
tcrar
rg re,kandung dr
b-oler ,rir,r"i",
]? !:j.l:li1l ll:.1",r:,-h
rr i
nrnd|tJh
|ctun
r)anas.tau
rnerjaraDr
,
icrga.il,;;,,;;;;,k icrga.il,;;,,;;;;,k
d.lanDya. Anak,anak
r
. t
,,,""s."aipengeuna.n dlar
ttd"l Uot"t, t "nnn,,_."in ,t.,gun "t"t
r t-,,"]l ;;";;;",--
r"brh,lar 8 hhun
IWl @
dan
arar denean-wadarr yang
kor,,g.
uL nr.
HANYA UNTUK
PENGGU\AAN DI LINGKUNGAN
}IENCfNAL BLINDER dNDA
-l-Man
denga. kele.bans.n lisk. pancaildera lau
ultuk mcnnsrjkan bdhu,. hercka hercka tidak bennah Dai,r den dn akr.
NnqgunarJn rJrmn
flR'n
RTi\TAH,IANGGA
Land Peng
!INTUK PtrNGGU\AAN
PXRT ]!IAKAI,I
I b.(r e,,?.r,..".,td t-,d l1. ..t.n,.bx dr ,J.t.d1rern,. r , t. ... ,rp-,, ,rp-,,.. f" ,r-, ".l d r' ,. rtu cpert on Lr o-...n<.r,, Lr o-...n<.r,, Pernrrir,n: I !u -I8dt. r, rr. . pplr 8 r e,r ...r ...r -._, . '.p'.D\..rsJ.". r.t!
r,r\rne..rJ_h.,8.
t4rt..I)r-!oe.
\.bcr. w .l'l.-1
4.kir$.d.t, .'c.
'd
r. ,u{ raler
r,,
di,
,,.n
I.,n,,
jc rtd .....n.|,-rtddb.r!
,:-,(.t(..... Id,. p.^r.d.,.
.-,.... ,'dt..n,.Jd"t, . .. .. pa. ..n.- . ,n. 'd:tc.. L(.n o,..8-n
arahn: 1. r(o,
..
. ,,i
a\ ..r I .t.t,
or n {pe,.i rtr . tLr. pe-. I .cn"./..t. .."r..t, ,,n\r
J, c.".td. ae
.d.
[IENIBLE\Df, R RUAfI-Bf]AHAN DAN SAYUII{\ L Lerakkan nesil
n b.. .r
al.r pada Dcrmukaan yang dlrar paslrkaD neker
8-
Cangkir
Tutup wadah raca
-
--@ Gagang
Wadah Kaca
-
tr pemitihKecepatan
penakar
Mesin Alat
-T €
v i /m i
-t-
Mangkuk Penggiling
M @
E
UNTUK PENGGUNAAN
,.Bu"" iendq
Landasan Mangkuk
-J- Penggiling
PERTAMAK-A.LI
".ar Jan lerallrn'cluaL bdSid_ Jd Ddd" pem'r\can)
Iceluokdo$rodn,,urup{,','0,".""e Iceluokdo$rodn,,urup{,','0,".""er"p-"-i"d't'""i'"1-vi"er-e r"p-"-i"d't'""i'"1-vi"er-e"'adnkeinsrdllMsx "'adnkeinsrdllMsxnpe-"hmeenoarmesir npe-"hmeenoarmesir o'i""'],r" *** *"p*i-^ membc''h-kdnuntuk 'ensata-'lk Pisau sangatlah tajam, peganglah dengan Perhatikan: Pisau
i.
i,l"
a.
r".r.."- v-gi-*
,i- a etsar r,.
*'-',nru.
a rncr pcdd pcdd bas rn ot baq
1 .1 .1 *
*
,: .u .u. n
.el-nfi
min.anpurl"n
an
Fi
s ro ro p o n a
dan asrns asrns ua baha- sepc-i a r dan
dan pillhar kecepatan
berada
waoiL-acat'edatam waoiL-acat'edatamwadah,pastikanpeNtupwaddh rerpasans
uca, pertama-rana tetartm'penuup
tj"*i -*".""rr.",""a;l "..r,-
-
epa's km km i",air,. o^trran agar kabellrstrik d itit ep
tt "J"l'*." t**
cr;ron: Ptuik.n
-
n"ir6'
d ned
oen r p.da
w"dJ'o"nr'emutre"'er'l"a-"'odl\eda w"dJ'o"nr'emutre"'er'l"a-"'odl\edal'lmernalardensa l'lmernalardensandmrl ndmrl
edh di e."lGan den8"n
MEMBLENDER BUAH.BUAHAN
benar
DAN SAYURAN
terlasang L Lctakl
pada stopkontak listrik
padd posisi 0
I Kupds .r.u bun-! biji buah (scpcrf !Dcl- fisnns drn pi.) .ru s.y mn dan porong nrcqadi loronea. dadu kecil. m.s,kk.n I. Ll.lm \vndrh k.cr BFsltya scjunnah air latg tclah di!,lins han,s dimasukkan urlnk m.nrbxntu
PF:NIBIJANGA\ SA]\IPAH RA]\lAH LINCKUNGIN
pordrgrn Drk.n r
nrouopcnlik.! ilor Llcnsan nnLLus. I'erbaodn8an antara nrakanir drn nrakanir drn an adalah 2:1. Junlah canptrmn lidak bol.h nrclcbihi lclel Drk\nml sepcnj
)!rgditnrdni frda $adahalar. Jlngr. LrcDah nrnggunik.n air nrcndidih alau merjalnrkdn alar dalam keada.n kosonS wadah kaca dapat disunak r unLuk
I I drkkrn $idih klca kc dllanr nre\in rL.r deng.n seme(jnya. .1 llubuigkfur srckc! pldr
Anda da1
pisangka| konbah pcnuttp $adah alat dengan kencang.
IngatLah
stork.nuk dinding
Buanglal berfungs
Cai.ran: ScbclrD mernkir rl.u rl.u hemaengkaD kabcllisr,ik padr sbpkonhk. pasrikan te,nilih keceparan bendo p.da posisi0 5. Prndlhhn ljciiillh kcc.petan lrda penyercl.n trang anda inginkan. Penyerelan 1 adakh kcccpalan terendah dan unruk menindrhkan saklar ke posisi ?/tue dan kcnrudian lcpa\kan hirgga kenrbali ke poslsi 0 unlukm.rdrprllLan hasil |rc,rghdfrnnes,y.ngrerbrik.
penleLelan 2
lddLlh ke.eri!(.n tc(Lnggi I-l ,gi
6. And. drfat nrcmrsLllan bih.n bahln k. dillnr $edih laca Dclal!i lubars tenslh luLuF 'lrdahk.ca *lam. pcneopcnsraD alat.
drn k.n ,did rrgg.nri clngki, tlka.ai jika rerlu. Anda h.nya
takiran langsufg ufiuk Nrlu renekar canCkir takiran
nrcnra\angknnnyr
SPITSIFIKASI
wo.rel(apel. ptr. q!! l
KECEIATAN
Potarrg incnidi
l5nnn* linnn*l5mmh
.r \\akr! perllop.rdsilr mdl\imal \etiaf kali Fnggunnan Lidxk bohh ilelebihi I menil Minimal {,aktu stimhal sclama I nrenit harus
lltc r..r' r" r'tt1'rttrr 1 . ..be 'r,I r'. "' I l'l 3 P&hhkrn kcfof fen cn.lnli cn.lnli kc.cFdl.n ke posisi 0 s.al bahan brhan tclah dicanpurkan hrneea kckcntalaf yars diingink.n kaca dcngan harl-luti. kcmdian tuanskrn dan sijikan. 9. I qrn\kn \.drh k... dari lrcsin alat. lcprskan tL,tup wadalr kaca
I'L\CSIPE\GCII,I\(iAN lisrik lel.h d,lep.skan dari stopkontak listrik. I Ldakkrf alrt prdn pcimuknan !dr! ddlrr. l'asrik.nsteker lisrik I I crrkkrn *rd r penggiling prda penlukaai dat.rdengar Lrrung rerbuka men_shidrp kc atas.
Isiwadah dcngan bahan-bah.n ydiS nnd. ingnrkm (cth: Kicarg k.dcl.i. bUi kop, PastikiD unluk tidak nrcngisi bahan-bahan nreleLrihi tanda \4AKS, kdpasitas
d'iksi1n.l!lar .drlah 50D1. ,1. Rrkirld rsor $ed0rr pd! ulung lubang$dda| dered, nemutainl r smh smh iarum jam L Rrlikkan.rlirnr \ndnhr dri L.nda\in \v.d.h. din mr$&k.n ke daL.n alal. p.nikan tanda prmh pada alat sc.jaiar dcngan lnndn\N migkuk. k.nudia. p rr L.ndaMn Na(l.h r.rahjarumjaD !nnrk mcngunclnyi. r Huburgk^. nckcr lsnlk padr stopkontak diDdin8 daI putar pcmilih kcccparxn pada pcnyctclan yarg diinginkan. Penlerel.n I rdahh k.ccDrlD tcrcndah dan f.nyctclan 2 ddalah nntuk kcccpatan tcrtirggi
rllr bi 5cc!,a tc,ur Dcfcrus sclanra lcbih da,i li) derik- bia.kan aLar nendinSin selama l nrefn di Jtlra {1ua |utrnr bcrtrul-lLrruL bcrtrul-lLrruL K.riki ir. gop.fusi.n l.hh scl.sar. l.plskan sl.kcr.lar daLi sropkonrak lislrik. Kcmudian puld nkiran rnaDekuk bcrla$anan rr.h J.nrm Jam unlL'k nrclcpaskanDra Brlikkrn,rkitD \adah. pcgars {rdrh dcnsln san, tangan. dan pular landasaf wadah bc.lawlnan a.!h jdrumjan d.lgan langan CATATAN: Jang n nrcngo|dAikdn
6 l
]$g hiir unluk meLcfr'krnrla
PEIlBERSIH,\\ D,\\ PETlf, LIHAIL\]\N
I'iuNlcnnrer\ihkrf ol(,nrtis dlfat nr.nnrci\ihko
blcndc. dan rrkilef trslu dcngan rnudah dan cepat dar sangal dnan. S.lehh penlgunn.n. rnkir ulnrg ulnrg $.drh kn.a (ahu rnargknl) dar rurngkd sedikir ai. ai. hrngaL ke daLaniya d.n pindahkan pcnilih keceprta. pad. posisi P!,4. s.ldni bebetuF bebetuF delik unluk ,nenrbuang s isa makanan. Scrdah.lit bc rcnt'.lcpiskar r'.d.hk.ca (a(.u ,nrngkuk) dari aldl dan bihs {.d.h kaca pad..iryang mcngalir. 'I xf r.rn kur lua. alat dcngan klir yan8 agak bas.h. jar-sar lrcnggunakan pcmbesih kasar. JanCan pcmah Derendam alal di
filr!in.rN L.,r.n li'nnydurrukkeN,lurr
ndnbchihkan Kcrngkin s.h'uhbagian al.I dan kemLdia. lerakk.n kenbrli ke LehrrLrya PeringatrnrJinedn Dcngg!D.kar pembe6ih kasir.lang.n pemah nerendan did.lan ail nntrk keperlu r m.!rbcNihkan m.!rbcNihkan alat clt.txn: Pisau \ansadlh t!i!rr. pceln8 dcngan hati hrti dalalr keodian be6jh.
l J
PEMBUANGAN SAMPAH RAMAII LINGKUNGAN
Alrda dapat membantu melindungi lingkungan! Ingatlah untuk mematuhi peraturan setempat: Buanglah peralatan listrik yang sudah tidak berfingsi pada tempat yang seharusnya
I Pefrlllhl
1.08028.0001
TM
MColortest
Pengujian Formaldehida
HCHO
1. Metode Pengujian kolorimetrik menggunakan kartu warna dan pembanding geser Formaldehida bereaksi dengan 4-amino-3-hidrazino-5-merkapto-1,2,4-triazol membentuk warna Tetrazin ungu-merah. Kadar formaldehida diukur secara semikuantitatif dengan perbandingan visual warna larutan yang diukur dengan daerah warna pada kartu warna.
2. Rentang pengukuran dan jumlah pengujian pengujian Rentang Pengukuran / Graduasi Skala Warna 0,10 – 0,10 – 0,25 0,25 – – 0,4 0,4 – – 0,6 0,6 – – 0,8 0,8 – – 1,0 1,0 – – 1,5 mg/l HCHO
Jumlah Pengujian 100
3. Aplikasi Kit ini dapat digunakan untuk pengujian pada makanan setelah sampel diolah terlebih dahulu.
4. Pengaruh Substansi-Substansi Substansi-Substansi Asing Asing Reaksi kimia yang sama juga terjadi pada aldehid yang lain. Walaupun demikian, reaksi-reaksi tersebut hanya berlangsung pada kadar yang lebih tinggi dan menghasilkan warna yang berbeda. Keton, ester, amida, hidrazin, kuinon, aminofenol, asam urat dan asam format tidak menginterferensi pengujian.
TM
1.08028.0001
MColortest
Pengujian Formaldehida
HCHO
1. Metode Pengujian kolorimetrik menggunakan kartu warna dan pembanding geser Formaldehida bereaksi dengan 4-amino-3-hidrazino-5-merkapto-1,2,4-triazol membentuk warna Tetrazin ungu-merah. Kadar formaldehida diukur secara semikuantitatif dengan perbandingan visual warna larutan yang diukur dengan daerah warna pada kartu warna.
2. Rentang pengukuran dan jumlah pengujian pengujian Rentang Pengukuran / Graduasi Skala Warna 0,10 – 0,10 – 0,25 0,25 – – 0,4 0,4 – – 0,6 0,6 – – 0,8 0,8 – – 1,0 1,0 – – 1,5 mg/l HCHO
Jumlah Pengujian 100
3. Aplikasi Kit ini dapat digunakan untuk pengujian pada makanan setelah sampel diolah terlebih dahulu.
4. Pengaruh Substansi-Substansi Substansi-Substansi Asing Asing Reaksi kimia yang sama juga terjadi pada aldehid yang lain. Walaupun demikian, reaksi-reaksi tersebut hanya berlangsung pada kadar yang lebih tinggi dan menghasilkan warna yang berbeda. Keton, ester, amida, hidrazin, kuinon, aminofenol, asam urat dan asam format tidak menginterferensi pengujian. Bahan pengoksidasi dan pereduksi kuat a kan menurunkan sensitivitas deteksi.
5. Reagen dan Bahan Tambahan Perhatikanlah peringatan pada kemasan! Reagen pengujian stabil sampai dengan tanggal yang tertera pada kemasan jika disimpan tertutup o o pada suhu +15 - +25 C. Isi kemasan: 1 botol reagen Fo-1 1 botol reagen Fo-2 1 buah spuit plastik 5 ml yang ada ukurannya 2 tabung pengujian dengan tutup ulir 1 pembanding warna geser 1 kartu warna Reagen lain dan asesoris: TM
MColorpHast
strip indikator warna pH 7,5 – 7,5 – 14, 14, nomor katalog 109532
TM
MColortest tabung yang bagian dasarnya datar dengan penutup ulir untuk titimetrik dan kolorimetrik TM
MColortest
(12 buah), nomor katalog 114902.
6. Persiapan Saringlah sampel yang keruh.
7. Prosedur Bilaslah ke dua tabung berikut beberapa kali menggunakan sampel hasil pengolahan.
Sampel hasil pengolahan o o (15 -25 C) Reagen Fo-1
Pengukuran Sampel 5 ml
Blanko 5 ml
Injeksikan dengan spuit ke dalam tabung pengujian
5 tetes
-
Tambahkan kemudian aduk pH haruslah di atas 13. Ujilah dengan strip indikator Alkalit®. Jika perlu aturlah pH dengan reagen Fo-1 (larutan Natrium Hidroksida) Tambahkan, tutuplah tabung dengan erat, kocok dengan keras selama tepat 1 menit.
Reagen Fo-2
1 tingkat sendok kecil hijau (di bagian penutup botol Fo-2) Biarkanlah selama tepat 5 menit, kemudian kocok sebentar tabung pengukuran sampel. Segera sisipkan tabung pengujian pada pembanding geser seperti yang diperlihatkan pada gambar berikut kemudian letakkan kartu warna seperti yang ditunjukkan setelah ini.
Geser pembanding warna sepanjang skala hingga didapatkan warna paling mungkin yang sama antara dua tabung dilihat dari atas. Bacalah hasil dalam mg/l HCHO dari kartu warna yang ditunjukkan oleh bagian ujung komparator geser. 1) Peganglah botol secara vertikal ketika melakukan penambahan reagen! Catatan selama pengujian:
Larutan warna yang diukur hanya stabil pada jangka waktu pendek. Jika warna hasil pengukuran sama atau lebih intens dibandingkan warna tergelap skala warna, ulangi pengukuran dengan sampel segar yang diencerkan sedemikian rupa sehingga nilai HCHO kurang dari 1,5 mg/l.
Dalam laporan hasil analisis, nilai pengenceran harus diperhitungkan: Hasil pengujian = hasil pengukuran x faktor pengenceran
8. Catatan
Segera tutuplah botol reagen setelah digunakan.
Bilaslah tabung pengujian dan spuit hanya dengan air suling.
Informasi mengenai prosedur pembuangan dapat didapatkan pada www.disposal-testkits.com.
MANUAL THERMOMETER MAKANAN BP2F
000
1
Keamanan Bacalah manual operasi ini dengan seksama sebelum alat digunakan dan letakanlah di tempat yang mudah dijangkau. Jangan menggunakan alat di lingkungan yang mengandung minyak, sulfur, klorin atau garam. Jangan menggunakan alat di daerah yang berpotensi meledak. Hindari alat dari paparan sinar matahari langsung. Jangan melepaskan petunjuk keamanan, keamanan, stiker atau label dari alat. Buatlah petunjuk keamanan, stiker dan label jelas terlihat. Jangan membuka instrumen dengan alat. Taati petunjuk penyimpanan dan operasi (lihatlah bab Data Teknis).
Tujuan Penggunaan Alat secara khusus digunakan untuk mengukur suhu dengan sensor infra merah atau probe suhu dalam rentang yang tercantum dalam data teknis. Gunakanlah alat untuk tujuan tersebut, dan hanya menggunakan asesoris dan suku cadang yang sudah disetujui Trotec.
Penggunaan Tidak Semestinya Alat ini tidak cocok untuk pengukuran suhu tubuh manusia atau binatang. Trotec tidak bertanggung jawab atas kerusakan karena penggunaan yang tidak semestinya. Garansi akan gugur jika alat digunakan untuk penggunaan yang tidak semestinya. Tidak diperkenankan memodifikasi atau merubah alat.
Kualifikasi Pengguna Orang yang menggunakan alat ini haruslah: Sudah membaca dan mengerti manual operasi, khususnya bab mengenai keamanan.
Resiko-Resiko Residual Bahaya! Pertahankan jarak aman dengan sumber panas. Bahaya! Jangan meletakkan kemasan sembarangan. Anak kecil mungkin menggunakannya sebagai mainan yang membahayakan.
Bahaya! Alat ini bukanlah mainan dan jangan dipegang anak.
2
Informasi Alat Penjelasan Alat Termometer makanan IM BP2F mengukur suhu permukaan makanan menggunakan sensor infra merah dan bagian dalam makanan menggunakan probe suhu. Menurut petunjuk HACCP, cara penting untuk mencegah berkembang biaknya mikroorganisme yang o o membahayakan adalah dengan menjaga suhu di bawah 4 C atau di atas 60 C. Dengan kata lain suhu o
o
pada rentang 4 C dan 60 C dapat merangsang pertumbuhan kuman. Untuk kemudahan pemantauan apakah rentang suhu sudah dijaga atau tidak, alat dilengkapi dengan batas alarm MIN dan MAX yang dapat diatur.
Skema Alat No.
1 2 3 4 5 6 7 8
Keterangan Sensor infra merah Kompartemen baterai Layar tampilan Tombol Scan Tombol LED Tombol SET Probe suhu yang dapat dilipat LED (iluminasi)
Layar Tampilan
No. 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3
Keterangan Indikasi pengukuran IM Indikasi suhu IM Indikasi nilai pengukuran hold Indikasi satuan suhu Indikasi nilai pengukuran Indikasi baterai Indikasi suhu probe Indikasi batas atas alarm (H=atas) Indikasi batas bawah alarm (L=bawah)
Data Teknis Model Nomor katalog Rentang pengukuran
Probe Infra merah
Akurasi
Probe
BP2F 3510003017 -40 -40 C hin hingg gga a +20 +200 0 C -40 -40 C hin hingg gga a +28 +280 0 C o o o 0 C hingga +200 C: +1% +1 C o
o
<0 C: +2 C
Infra merah Fungsi Emisivitas Resolusi optik Waktu respons Jenis proteksi Sumber listrik Dimensi Panjang probe Berat
o
o
o
-40 C hingga +20 C: +3 C o o o 20 C hingga +280 C: +1% +1 C Fungsi hold, indikasi suhu oC dan oF, fungsi alarm, alat mati sendiri secara otomatis 0,95 4:1 < 500 mili detik IP65 2 Baterai AAA 1,5 V 140 x 32 x 24 mm 75 mm 150 gram
Isi paket 1 x thermometer infra merah makanan BP2F 2 x baterai AAA 1,5 V 1 x manual penggunaan
Pengiriman dan Penyimpanan Penyimpanan Ketika alat tidak digunakan, perhatikanlah kondisi-kondisi penyimpanan berikut: kering, terlindung dari debu dan sinar matahari langsung, terbungkus plastik penutup untuk menghindari masuknya debu ke dalam alat, jika perlu, suhu penyimpanan berada pada rentang yang tertera pada data teknis, jika menyimpan alat untuk jangka waktu yang lama, bukalah baterai, disimpan dalam koper alat.
Operasi Memasang Baterai Pasanglah baterai sebelum alat digunakan untuk pertama kalinya.
Perhatian! Pastikan permukaan alat kering dan alat sudah dimatikan.
4
1. 2. 3. 4. 5.
Bukalah mur yang terpasang pada kompartemen baterai. Buka penutup kompartemen baterai. Pasang baterai dengan polaritas yang benar. Pasang kembali tutup kompartemen baterai. Rapatkan kompartemen baterai dengan memasang kembali murnya.
Suhu Pengukuran dengan Sensor IM Uap dan asap dapat memengaruhi hasil pengukuran. Pastikan permukaan yang diukur bebas dari debu, kotoran, es atau benda sejenis. Untuk mendapatkan hasil pengukuran yang eksak pada permukaan yang sangat memantulkan, pasang tape tatakan permukaan atau pasang tatakan dengan cat hitam yang tingkat emisinya sangat tinggi dan diketahui. Catatlah bahwa rasio 4:1 jarak terhadap ukuran spot pengukuran. Semakin jauh jarak ke objek, semakin besar ukuran spot dan karenanya hasil pengukuran kurang teliti.
1. Sesuaikan sensor IM ke permukaan yang akan diukur. 2. Tekan dan hold tombol Scan (4) Nilai pengukuran sekarang ditampilkan. Indikasi pengukuran IM berpendar. Indikasi suhu IM ditampilkan pada layar. 3. Lepaskan tekanan pada tombol Scan (4) untuk mengakhiri pengukuran. Hasil pengukuran paling akhir dibekukan dan ditampilkan pada layar selama lebih kurang 7 detik.
5
Indikasi hold ditampilkan pada layar. Indikasi pengukuran IM hilang dari layar.
Pengukuran Suhu dengan Probe Perhatian! Disinfeksi probe sebelum digunakan pada makanan. Jika tidak produk yang diukur menjadi terkontaminasi. Gunakanlah disinfektan yang cocok untuk baja dan makanan. 1. Buka lipatan probe suhu.
2. Sisipkan probe suhu ke dalam bahan yang akan diukur sedalam lebih kurang 1 cm. Hasil pengukuran sekarang ditampilkan pada layar. Indikasi suhu probe (15) ditampilkan pada layar.
Perhatian! Probe tidak dapat digunakan untuk menembus benda yang sangat keras (misalnya es yang didinginkan pada suhu sangat rendah). Karena itu, janganlah menggunakan probe untuk menembus es atau sejenisnya karena akan menyebabkan alat rusak. o
o
Menyeting Satuan C / F o
o
1. Tekanlah tombol SET (6) lima kali hingga indikasi C/ F berpendar. 2. Tekanlah tombol Scan (4) atau LED (5 ) untuk mengeset satuan seperti yang diinginkan. 3. Tekanlah tombol SET (6) lagi untuk merekam hasil penyetingan.
Menyeting Batas-Batas Alarm 1. Tekanlah tombol SET (6) sekali hingga indikasi batas atas alarm (16) berpendar. 2. Tekanlah tombol Scan (4) atau LED (5) untuk mengeset batas atas alarm. 3. Tekanlah tombol SET (6) lagi. ON atau OFF akan berpendar pada indikasi nilai pengukuran (13).
6
Indikasi batas atas alarm (16) akan berpendar. 4. Tekanlah tombol Scan (4) atau LED (5) untuk memungkinkan atau tidak memungkinkan batas atas alarm. ON mengindikasikan bahwa nilai batas atas alarm dimungkinkan. OFF mengindikasikan bahwa nilai batas atas alarm tidak dimungkinkan. 5. Tekanlah tombol SET (6) lagi. Indikasi batas bawah alarm (17) berpendar. 6. Tekanlah tombol Scan (4) atau LED (5) untuk mengeset batas bawah alarm. ON atau OFF akan berpendar pada indikasi nilai pengukuran (13). Indikasi batas bawah alarm (17) akan berpendar. 7. Tekanlah tombol Scan (4) atau LED (5) untuk memungkinkan atau tidak memungkinkan batas bawah alarm. ON mengindikasikan bahwa nilai batas bawah alarm dimungkinkan. OFF mengindikasikan bahwa nilai batas bawah alarm tidak dimungkinkan. 8.
Tekanlah tombol SET (6) dua kali untuk keluar dari penyetingan. Batas-batas alarm dan hasil penyetingan akan direkam.
Sekilas Penyetingan Tombol SET Tekan 1x Tekan 2x Tekan 3x Tekan 4x Tekan 5x
Fungsi Mengeset batas atas alarm Memungkinkan atau tidak memungkinkan batas atas alarm Mengeset batas bawah alarm Memungkinkan atau tidak memungkinkan batas bawah alarm Mengeset satuan C atau F
Merawat dan Memperbaiki Mengganti Baterai Penggantian baterai diperlukan jika indikasi baterai (14) ditampilkan atau alat tidak dapat lagi dihidupkan (lihatlah bab penggantian baterai pada halaman 4-5).
Membersihkan Bersihkan alat dengan kain lembut, lembab dan bebas bulu. Pastikan tidak ada cairan yang masuk ke dalam alat. Jangan menggunakan penyemprot, solven, atau bahan pembersih yang mengandung alkohol atau pembersih yang menimbulkan goresan. Hanya gunakan air untuk melembabkan kain.
Perbaikan Jangan memodifikasi alat atau memasang suku cadang apapun. Untuk perbaikan alat, hubungi Trotec melalui distributor.
Buanglah limbah peralatan elektronik menurut ketentuan yang berlaku.
7
Deklarasi Konformitas Konformitas Sesuai dengan ketentuan EC Low Voltage Directive 2006/95/EC dan EC Directive 20014/1 08/EC mengenai kompatibilitas elektromagnetik. Kami mendeklarasikan bahwa thermometer IM BP2F didesain, dikembangkan dan diproduksi sesuai dengan ketentuan dalam EC Directive. Standard-standard dan spesifikasi teknis: Jerman LFGB 31 (Code on Food, Consumer Goods and Feedstuffs) DIN 10955:2004-06 ISO 22000:2005 Tanda CE ada pada bagian belakang alat.
Pabrik pembuat: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Strabe 7 D-52525 Heinsberg Phone: Fax: Email:
+49 2452 962-400 +49 2452 962-200
[email protected]
8
Sistem Fotometer Panjang Gelombang Ganda
Manual Penggunaan Cocok untuk Pengujian Air Minum
1
DAFTAR ISI
Sekilas Mengenai Fotometer eXact® Micro 20 dengan Bluetooth® SMART …… Mengenai Fotometer eXact® Micro 20 ………………………………………………………… Mengenai Bluetooth® Smart ……………………………………………………………………… ………………………………………………………………………... ... Mengenai eXact® Strip Micro ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………….. Sekilas Pandang eXact iDip® app ………………………………………………………………… ………………………………………………………………….. .. eXact iDip® app untuk eXact® Micro 20 dengan Bluetooth® SMART …………….. …………….. Mengelola Data dengan eXact® iDip app ……………………………………………………… ……………………………………………………….. Spesifikasi Pengujian eXact® Micro 20 ………………………………………………………… ………………………………………………………….. .. Sekilas Pemilihan Kelompok ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………….. Pesan-Pesan Alat eXact® Micro 20 ……………………………………………………………… ……………………………………………………………….. .. Mengenai Sel Sampel (Menyatu dengan Alat 4 ml) ……………………………………… ……………………………………….. Bagaimana Memasang atau Mengganti Baterai “AAA” ………………………………… Garansi 2 Tahun …………………………………………………………………………………………… Prosedur Pengujian Strip Standar eXact® Strip Micro …………………………………… …………………………………….. Prosedur Pengujian Cairan eXact® Reagent R eagent Standar …………………………………… …………………………………….. .. Prosedur Pengujian Klorin Total …………………………………………………………………… Prosedur Pengujian Aluminum dan Amonia ………………………………………………… ………………………………………………….. Prosedur Pengujian Sianida ………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………….. .. Prosedur Pengujian Besi Total ……………………………………………………………………… Prosedur Pengujian Mangan (Kombinasi Pengujian Strip dan Tetes) …………… Tips Untuk Mendapatkan Hasil dengan Keakuratan Tertinggi …………………….. …………………….. Mengenai Akurasi / Kalibrasi Sistem eXact Micro 20 ………………………………… ………………………………….. ..
2
3 4 4 5 5 7 9 11 12 12 13 13 14 14 16 18 20 21 22 23 24 25
Sekilas Mengenai Fotometer eXact® Micro 20 dengan Bluetooth® SMART
Spesifikasi Teknis
eXact® Micro 30 dengan SMART Blutooth® (486700BT) Ruang sel Cetakan tersendiri, paten, plastik PET digabungkan ke ruang, tidak dapat dikeluarkan. Kebutuhan 4 ml sampel
Metode Pengukuran
Fotometrik
Sumber cahaya
Diode Pengemisi Cahaya (LED) dengan filter presisi.
Panjang gelombang
Ganda – Ganda – 525 dan 638 nm
0 – 50 – 50 C
Rentang transmisi Presisi fotometrik Pemilihan rentang otomatis
100 – 100 – 0,00%T +/- 0,1 / 0,01 %T Lihatlah spesifikasi bawah
4 baterai AAA >2.000 tes Interferensi Diemisikan EN61326 Imunitas Interferensi EN61326 Melebihi IP67
Tampilan Panjang alur sel Sistem reagen
Tanpa kabel
Rentang suhu operasi Sumber listrik Umur baterai di Ketaatan elektromanetik (EMC)
o
o
3 digit tampilan LCD Rating tahan air dengan peringatan 20 mm Berat 181 gram Menggunakan reagen Dimensi 5 x 3,5 x 16,5 cm yang strip Micro eXact WxDxH dipatenkan dengan metode EZ-3 SMART Bluetooth® (memerlukan Bluetooth® 4.0 dan Android 4.3 atau lebih baru atau Apple iOS 6.1 atau lebih baru. 3
– –
Mengenai Fotometer eXact® Micro 20 Untuk menghemat baterai, fotometer didesain untuk mati dengan sendirinya setelah 5 menit (terhitung setelah tombol terakhir ditekan). Jika meter mati ketika suatu pengujian dilakukan, zero yang terakhir disimpan masih valid ketika meter dihidupkan kembali. Juga, hasil pengujian disimpan dalam memori yang dapat dipanggil kembali dengan mudah. eXact® Micro 20 meter dikendalikan dengan empat tombol: Ketika ditekan untuk pertama kalinya, tombol ZERO/ON akan menghidupkan alat. Jika meter dalam keadaan hidup dan tombol ini ditekan, akan menolkan sampel dalam sel. Direkomendasikan untuk setiap sampel air baru yang dianalisis dinolkan sebelum pengujian dilakukan, untuk memaksimalkan sensitivitas dan akurasi.
Untuk setiap tekanan, tombol SELECT (pilih) akan maju dari kelompok pilihan 1 sampai dengan 7. Kelompok yang saat ini dipilih akan ditampilkan sebagai digit kecil di bagian kanan MENU yang dipilih (contohnya:
).
Untuk setiap tekanan, tombol MENU akan maju dari pengujian-pengujian yang tersedia dalam Kelompok yang dipilih. Setiap menu pengujian dapat menyimpan 20 hasil. Untuk memanggil hasil yang disimpan, tekan dan tekan terus tombol MENU. Dengan terus menekan tombol MENU akan ditampilkan hasil-hasil tersimpan untuk pengujian tersebut, dimulai dengan hasil terbaru. Meter akan menampilkan, dari memori, 20 pembacaan terakhir dengan urutan dimulai dengan -20, yang merupakan hasil terakhir, diikuti 19, hasil kedua terakhir, dst; dan akhirnya -01, hasil paling lama yang disimpan. Hanya 20 hasil pembacaan terakhir yang disimpan untuk setiap menu. Jika tombol READ ditekan satu kali, meter akan memulai timer parameter yang sedang diuji. Jika ditekan untuk kedua kalinya meter akan menghentikan timer dan segera bersiap untuk pengukuran sampel. Meter akan secara simultan meyimpan hasil pengukuran dalam memori. Jika parameter yang sedang diukur di bawah atau di atas rentang deteksi, akan ditampilkan “LO” (di bawah rentang) atau “HI” (di atas rentang). r entang). Fitur ini hanya untuk menu tertentu dan tidak berlaku untuk semua parameter.
Mengenai Bluetooth® Smart Bluetooth® Smart adalah standar jaringan tanpa kabel hemat energy yang menggunakan gelombang radio pendek yang memungkinkan perangkat-perangkat elektronik saling berkomunikasi satu dengan yang lainnya. eXact® Micro 20 dengan Bluetooth® SMART hadir dengan teknologi Bluetooth® 4.0 (www.bluetooth.com/Pages/ Bluetooth –Smart.aspx), –Smart.aspx), sebuah perangkat kelas 2 tanpa kabel dengan daerah kerja hingga 10 meter dan kecepatan transfer data 2,1 Mbps. Ini memungkinkan transfer data antara perangkat pintar dengan eXact® Micro 20 dengan Bluetooth® SMART berlangsung lancar.
4
Mengenai eXact® Strip Micro eXact® Micro 20 dengan Bluetooth® SMART didesain untuk bekerja dengan Strip Micro eXact®. Jenis reagen ini didesain untuk memberikan hasil dengan pembacaan presisi dan akurasi paling tinggi untuk berbagai parameter kualitas air. Strip Micro eXact® menawarkan alternative “Hijau” dan biaya-efektivitas biaya-efektivitas yang lebih baik untuk pengujian. Ketimbang menggunakan 10 ml sampel air, Strip Micro eXact® menggunakan sampel air 4 ml, yang menghemat hingga 60% bahan kimia per pengujian. Akurasi alat dipertahankan dengan mendesain foto sel dengan panjang 20 mm.
Sekilas Pandang eXact iDip® app
5
Mengunduh App Dengan menggunakan perangkat pintar, unduhlah eXactiDip® app. Untuk melihat perangkat pintar yang digunakan sudah kompatibel, lihatlah daftar kompatibilitas di sensafe.com/compatible-devices/.
eXactiDip® app selalu diperbaharui, saran untuk menjadi lebih baik lagi dinantikan. Kunjungilah www.sensafe.com/idip atau e-mail umpan balik Anda ke [email protected].
Menu Slide menu tersedia dari tampilan manapun dalam app. Menu memungkinkan kita untuk mengakses fitur-fitur app dengan mudah.
Melihat Lokasi GPS Pada layar Settings kita dapat melihat koordinat GPS sekarang.
Mengenai Mengakses Persetujuan Lisensi Pengguna Akhir dan informasi yang dapat dihubungi kantor kami di Amerika dan Eropa dari seksi About yang berlokasi di slide Menu. Berlokasi pada seksi About kita dapat menemukan versi app yang sedang digunakan. Pastikan untuk memeriksa pembaharuan dan menginstalasi versi terkini sebelum melakukan pengujian karena kami selalu memperbaharui dan menambahkan fitur-fitur baru ke dalam app.
Pengujian Kita dapat menggunakan dua macam metode pengujian pada Test, Manual atau dengan perangkat Bluetooth.
Pengujian dengan Bluetooth Pengujian akan dilakukan menggunakan eXact® Micro 20.
Pengujian Manual Fitur ini memungkinkan kita untuk menggunakan metode pengujian lain dan secara manual hasil dimasukkan ke dalam app. Mulailah dengan memilih ‘Test’, ‘Manual entry’, kemudian ‘Change value’.
6
Riwayat Riwayat (History) menyimpan semua informasi hasil pengujian sehingga memungkinkan kita melakukan penyortiran berdasarkan tanggal, nama pelanggan atau jenis pengujian.
Bagaimana Menyortir Berdasarkan Pelanggan Untuk menyortir berdasarkan pelanggan mulailah mengklik ‘History’, kemudian ‘Sort by’, ‘Customer ’.
Kita dapat menelusuri daftar pelanggan, berdasarkan namanya, untuk menemukan hasil pengujian spesifik.
Bagaimana Menyortir Berdasarkan Tanggal Untuk menyortir berdasarkan tanggal ( Date) mulailah mengklik ‘History’, kemudian ‘Sort by’, ‘Date’. Kita dapat menelusuri daftar pengujian yang dilakukan berdasarkan tanggal. Kita juga bisa mendapatkan rentang tanggal spesifik dengan memilih ‘Data range’ kemudian tentukanlah rentang rentan g tanggal dari (From) dan sampai dengan (To).
Bagaimana Menyortir Berdasarkan Pengujian Untuk menyortir berdasarkan pengujian ( Test) mulailah mengklik ‘History’, kemudian ‘Sort by’, ‘Test’. Kita ’. Kita dapat menelusuri daftar pengujian dan menyortirnya berdasarkan urutan alfabetis.
Bagaimana Mengakses Peta Riwayat Peta riwayat menyimpan lokasi GPS pengujian. Lihatlah halaman 11 mengenai penggunaan fitur ini.
eXact iDip® app untuk eXact® Micro 20 dengan Bluetooth® SMART Keuntungan menggunakan eXact Micro 20 dengan Bluetooth® SMART adalah kemampuan untuk menghubungkan fotometer dan telepon pintar atau tablet dan penggunaan app yang didesain khusus untuk merekam, mengirimkan, membagi hasil pengujian. Pertama, pilihlah pengujian dari pilihan menu pada Micro 20 kemudian jalankan pengujian dan hasil secara simultan akan ditampilkan pada app dan Micro 20 dengan Bluetooth® SMART. Dari app, kita dapat merekam, mengirimkan, membagi hasil pengujian ke pelanggan atau lokasi GPS termasuk tanggal/waktunya. eXact iDip® app tersedia untuk penggunaan baik Apple maupun Android. App kompatibel dengan peralatan Bluetooth 4.0 (Android 4.3 atau lebih baru dan Apple iOS 6.1 atau lebih baru). Daftar lengkap peralatan yang kompatibel tersedia di sensafe.com/compatible –devices/. –devices/. Ketika kita menggunakan eXact® Micro 20 dengan Bluetooth® SMART dan eXact iDip® app kita perlu melengkapi langkah-langkah berikut setelah sel dicuci dan diisi dengan sampel air dan sebelum menolkan alat dan mencelupkan strip.
Bagaimana Memilih Seorang Pelanggan Dari telepon pintar/tablet, jalankanlah eXact iDip® app. Pilihlah ‘Customers’ dari tampilan layar. Dari daftar pelanggan tambahkan pelanggan dari daftar kontak ‘Add customer from contacts’ atau buat baru kontak dengan memilih ‘+’ di sudut kanan atas.
7
Bagaimana Membuat Hubungan via Bluetooth Singkirkan slide menu dari layar dengan menekan
kemudian pilihlah‘Bluetooth pilihlah ‘Bluetooth Test’. Pilihlah
eXact® Micro 20 dari daftar di bagian bawah layar. Verifikasi apakah telah terhubung kemudian tekan ‘OK’.
Nomor seri alat dicantumkan di bagian belakang alat, ini akan ditampilkan dalam app. Li hatlah nomor seri untuk memastikan kita terkoneksi dengan alat yang benar.
Membaca Hasil Hasil akan ditampilkan secara simultan baik pada fotometer Micro 20 maupun app.
8
Perlu dicatat bahwa pengunggahan pengujian batch pada eXact Micro 20 ke telepon pintar/tablet belum tersedia. Jika kita ingin merekam sebuah hasil pengjian dari Micro 20 ke app, kita harus menjalankan pengujian ketika terhubung ke app atau memasukkannya secara manual.
Mengelola Data dengan eXact® iDip app Setelah kita menjalankan pengujian, kita dapat merekam, mengirimkan atau membagi hasil pengujian dengan langkah-langkah berikut.
Mengelola Data (Merekam/Mengirimkan/Membagi) (Merekam/Mengirimkan/Membagi) Ketika semua pengujian sudah dilakukan, pilihlah ‘Results’ di bagian bawah layar. Untuk menambahkan catatan tekanlah hasil pengujian yang diinginkan.
Mengetik Catatan Tambahkan catatan yang ingin dimasukkan pada kotak “Notes”. Tambahan ini secara otomatis akan direkam.
Mengelola Data (Merekam/Mengirimkan/Membagi) (Merekam/Mengirimkan/Membagi) Kembalilah ke hasil ‘Results’ kemudian pilih merekam ‘ Save’ untuk merekam hasil pengujian dan catatannya ke dalam riwayat ‘History’.
9
Bagaimana Mengelola Data dalam Riwayat Dalam riwayat (History), kita dapat mengedit, memilih dan mengemail hasil-hasil pengujian. Untuk mengemail, kita dapat menekan hasil individual, atau menggunakan tombol pilih ‘Select’ untuk mengakses banyak data.
Bagaimana untuk Mengemail Hasil dari Riwayat (1) Tekanlah icon amplop biru dari pilihan hasil tunggal. (2) Untuk memilih banyak hasil, tekan ‘select’, pilihlah hasil-hasil, hasil-hasil, kemudian ‘email’ untuk mengirimkan informasi hasil dari hasil-hasil yang dipilih. App secara otomatis akan melampirkan informasi hasil pengujian dalam bentuk file .csv pada email. Tambahkan resipien dan tekan untuk menyelesaikan pengiriman.
10
Mengakses Hasil-Hasil dari Peta Riwayat Tekanlah halaman peta ‘Map’ pada riwayat ‘ History’ untuk mengakses peta riwayat. Tekanlah dua kali atau gunakan jari untuk menperbesar suatu daerah. Pilihlah titik dengan menekannya untuk menampilkan hasil. Dari lokasi spesifik kita dapat menampilkan halaman detail hasil pengujian.
Spesifikasi Pengujian eXact® Micro 20
11
Sekilas Pemilihan Kelompok Di bawah adalah daftar menu dan pilihan dengan singkatan.
1 Kualitas Air
2 Lain-Lain
CL1 – CL1 – Klorin Total PH2 – PH2 – pH FE3 – FE3 – Besi Besi CU6 – CU6 – Tembaga Tembaga MN7 – MN7 – Mangan Mangan F8 - Fluorida
CN1 – CN1 – Sianida NH3 - Amonia
5 Pengoksidasi
3 Kolam Renang dan Spa
4 Lingkungan NO2 – NO2 – Nitrit Nitrit NO3 - Nitrat
6 Khusus Al3 – Al3 – Aluminum SO4 – SO4 – Sulfat CR6 – CR6 – Kromium Kromium THH – THH – Kesadahan Kesadahan total rentang lebar
7 Transmisi TR1 – TR1 – Transmisi Transmisi (525 nm) TR2 – TR2 – Transmisi Transmisi (638 nm)
Pesan-Pesan Alat eXact® Micro 20 Pesan-pesan berikut adalah umum yang seringkali ditampilkan pada fotometer, termasuk pesan eror. Jika ada pesan lain selain di bawah ini, hubungi distributor untuk diteruskan ke pabrik.
Pesan pa-da Layar HI
Penjelasan Pada mode pembacaan: kadar sampel pengujian lebih besar dari rentang (spesifik uji).
12
Tindakan Korektif Encerkan dan uji kembali. Kit pengenceran tersedia (no. katalog 487200)
LO
Pada mode pembacaan: kadar sampel pengujian lebih kecil dari rentang (spesifik uji). Pada mode nol: absorbans sampel (karena sampel keruh atau berwarna atau sel kotor) terlalu tinggi, alat akan membaca “LO” atau baterai lemah. Terlalu banyak cahaya terdeteksi. Biasanya tidak terjadi, walaupun pengujian di bawah sinar matahari.
LO
ER
Hasil pengujian berpendar pada LCD
Kadar sampel di bawah rentang pengukuran.
Encerkan sampel, saring sampel atau bersihkan sel. Salah satu langkah di atas akan memecahkan masalah. Kita harus mengganti baterai jika indikasi baterai lemah terlihat. Gantilah penutup sel untuk menolkan dan membaca hasil. Berpindah ke tempat yang teduh mungkin memecahkan masalah ini. Indikasi baterai lemah selama Gantilah baterai segera. Jika tidak pengujian (alat tidak nol) akan ditampilkan LO selama pengujian. Koneksi dengan eXact iDip® app Tekanlah ON/ZERO agar berhenti terputus berpendar. Gantilah penutup baterai jika pendaran berlangsung terus pada pengujian selanjutnya.
Mengenai Sel Sampel (Menyatu dengan Alat 4 ml) Sel sampel yang menyatu dengan alat (Sel) merupakan plastik transparan, dan ketika diisi penuh volumenya 4 ml. Sel yang awet ini dapat digunakan hingga 20.000 kali pembacaan. Goresan pada sel tidak memengaruhi hasil atau menurunkan akurasi pembacaan karena posisinya tetap. Untuk mendapatkan akurasi terbaik, bilaslah sel dengan air bersih segera setelah suatu pengujian selesai dilakukan. Jangan menggunakan solven, seperti Aseton, untuk membersihkan sel. Jika terjadi bercak pada sel atau mejadi keruh karena pemakaian berulang, atau jika alat tidak mau melakukan blank ketika tombol ZERO/ON ditekan, sel harus dibersihkan. Sel dibersihkan dengan cara berikut: isilah sel dengan air bersih dan gosoklah dengan sikat ke arah atas dan bawah dan maju mundur sepanjang dinding sel. Setelah itu bilaslah sel, sel dan alat sekarang siap untuk digunakan lagi. Membersihkan sel secara regular direkomendasikan khususnya setelah pengujian yang menggunakan pengendap atau turbiditas kimia dalam analisisnya (misalnya Sulfat).
Bagaimana Memasang atau Mengganti Baterai “AAA” Agar berfungsi alat memerlukan 4 buah baterai AAA. 1. Bukalah penutup baterai dengan bantuan obeng berlawanan arah jarum jam. Gunakanlah ukuran obeng yang sesuai. Jangan merusak cincin-O. 2.
Keluarkan baterai bekas dan pasanglah 4 baterai AAA baru dengan polaritas yang benar seperti pada gambar. Direkomendasikan untuk menggunakan baterai Alkalin berkualitas baik.
3. Pasang kembali penutup baterai. Pastikan penutup menutup dengan erat. Ini penting agar alat tahan air.
13
4. Buanglah baterai bekas sesuai peraturan pembuangan yang berlaku. 5. Tekanlah tombol
untuk mengkonfirmasi alat sudah dapat menyala. Alat sekarang siap
untuk digunakan. Alat tidak dapat digunakan jika orientasi baterai salah.
Garansi 2 Tahun Fotometer eXact® harus diregistrasi paling lambat 30 hari sejak tanggal pembelian untuk mengaktifkan garansi. Fotometer eXact® dijamin bebas cacat baik bahan maupun pekerjaan selama 2 (dua) tahun terhitung sejak tanggal pembelian oleh pelanggan. ITS akan memperbaiki atau mengganti jika ada kecacatan. Garansi tidak termasuk jika ada kerusakan karena kesalahan penggunaan atau digunakan tidak semestinya.
Prosedur Pengujian Strip Standar eXact® Strip Micro Digunakan untuk pengujian: Kromium, Tembaga, Kesadahan Total Rentang Lebar, Nitrat, Nitrit, pH dan Sulfat.
Keluarkan 1 strip eXact® Strip Micro dari botolnya sebelum pengujian dilakukan. Letakkan di tempat kering dan tutuplah botol kembali secepatnya.
Hidupkan Alat Tekanlah tombol
untuk menghidupkan alat; layar
diaktifkan, kemudian pilihan pembacaan terakhir.
, diikuti oleh hasil
Memilih Kelompok dan Menu Tekan dan tekan kembali tombol untuk memilih kelompok. Kemudian tekan dan tekan kembali tombol untuk memilih parameter uji (lihatlah tabel halaman 11).
Bilaslah Sel dan Isi dengan Sampel Bilaslah sel paling kurang 3 kali dengan sampel air yang akan diuji (pembilasan akan meminimalkan potensi kontaminasi silang dengan pengujian sebelumnya). Akhirnya, isilah sel hingga batas kapasitas dengan sampel air. Ikutilah langkah-langkah memilih pelanggan ‘Select Customer’ dan menghubungkan perangkat via bluetooth ‘Connect Device via Bluetooth’ sebelum melanjutkan (lihatlah halaman 7-8.). 14
Menolkan Alat* Tekanlah tombol
. Kursor akan melintasi layar
0.00 PPM. Ini mengindikasikan bahwa sampel sudah siap untuk diuji. diikuti
tampilan
pembacaan
* Untuk akurasi terbaik, jika pengujian dilakukan di luar ruangan dengan sinar matahari langsung, letakkan penutup di atas sel.
Celupkan Strip Kemudian Tekan Baca Celupkan strip ke dalam sel, kemudian segera tekan . Akan berlangsung hitung mundur selama 20 detik. Selama waktu ini, gerakkan strip dengan lembut ke belakang dan ke depan (lebih kurang 2 kali per detik). Keluarkan dan buang strip setelah tampilan ‘1’ terlihat pada layar.
Menyimpan Hasil Kursor akan bergerak melintasi layar ketika alat bersiap melakukan pengukuran sampel. Rekord nilai ditampilkan untuk masing-masing parameter. Nilai ini secara otomatis disimpan pada MENU dan jika menggunakan eXact iDip® app, hasilnya direkam dalam riwayat ‘History’ app.
Prosedur Pengujian eXact® Strip Micro (Catatan Khusus) 1 Kesadahan Total Rentang Lebar – Lebar – Interferensi Interferensi positif teramati jika sampel mengandung Barium. Interferensi juga teramati jika sampel mengandung Tembaga, Timah Hitam, Kobalt atau Nikel. Nilai pH pengujian Kesadahan Total Rentang Lebar haruslah di antara 6,9 – 7,2. 7,2. Jika pH tidak berada pada rentang tersebut, aturlah pH air hingga 7 sebelum pengujian dilaksanakan.
2 Kromium – Kromium – Strip Strip harus dimiringkan karena ukurannya terlalu besar untuk masuk ke dalam sel. 3 Nitrat – Nitrat – Gunakanlah Gunakanlah prosedur ini jika kadar NaCl kurang dari 400 ppm.
15
Prosedur Pengujian Cairan eXact® Reagent Standar Digunakan untuk pengujian Fluorida
Hidupkan Alat Tekanlah tombol
untuk menghidupkan alat; layar
diaktifkan, kemudian pilihan pembacaan terakhir.
, diikuti oleh hasil
Memilih Kelompok dan Menu Tekan dan tekan kembali tombol untuk memilih kelompok. Kemudian tekan dan tekan kembali tombol untuk memilih parameter uji (lihatlah tabel halaman 11)
Bilaslah Sel dan Isi dengan Sampel Bilaslah sel paling kurang 3 kali dengan sampel air yang akan diuji (pembilasan akan meminimalkan potensi kontaminasi silang dengan pengujian sebelumnya). Akhirnya, isilah sel hingga batas kapasitas dengan sampel air. Ikutilah langkah-langkah memilih pelanggan ‘Select Customer’ dan menghubungkan perangkat via bluetooth ‘Connect Device via Bluetooth’ sebelum melanjutkan (lihatlah halaman 7-8).
Menolkan Alat* Tutuplah sel dengan penutupnya kemudian tekanlah tombol . Kursor akan melintasi layar diikuti tampilan pembacaan 0.00 PPM. Buanglah 0,2 ml air agar tersedia ruang untuk penambahan reagen cairan. Sampel siap untuk diuji.
* Untuk akurasi terbaik, jika pengujian dilakukan di luar ruangan dengan sinar matahari langsung, letakkan penutup di atas sel.
16
Meneteskan Reagen Bukalah penutup sel dan teteskan reagen (lihat tabel halaman 12) tutup kembali sel. Perhatian: pastikan botol tegak lurus ketika penetesan berlangsung.
Tekanlah READ dan Aduk Tekanlah
dan hitung mundur 20 detik dimulai.
Selama waktu tersebut bolak-balik alat berulang-ulang.
Jika penunjuk waktu telah menampilkan ‘1’, letakkan Micro 20 di atas permukaan data. Tunggulah hingga waktu tunggu tercapai.
Menyimpan Hasil Kursor akan bergerak melintasi layar ketika alat bersiap melakukan pengukuran sampel. Rekord nilai ditampilkan untuk masing-masing parameter. Nilai ini secara otomatis disimpan pada MENU dan jika menggunakan eXact iDip® app, hasilnya direkam dalam riwayat ‘History’ app.
Tetesan Cairan eXact® Reagen (Catatan Khusus) 1 Fluorida – Fluorida – reagen reagen mengandung asam, diperlukan batang pengaduk untuk mencampur reagen. Beberapa prosedur reagen memerlukan kombinasi satu atau lebih strip pengujian dan/atau reagen cair. Ikutilah prosedur langkah demi langkah seperti yang disajikan pada halaman berikut agar akurasi terbaik dapat diperoleh. Lihatlah halaman 24, mengenai tips untuk mendapatkan akurasi terbaik.
Setiap penyimpangan terhadap prosedur yang diberikan, akan menjadikan hasil tidak akurat. Perhatikan catatan-catatan pengujian.
17
Prosedur Pengujian Klorin Total Strip DPD-4 digunakan untuk pengujian Klorin Total. Keluarkan 1 strip eXact® Strip Micro CL (DPD-4) nomor katalog 486670 dari botolnya sebelum pengujian dilakukan. Letakkan di tempat kering dan tutuplah botol kembali secepatnya.
Hidupkan Alat Tekanlah tombol
untuk menghidupkan alat; layar
diaktifkan, kemudian pilihan pembacaan terakhir.
, diikuti oleh hasil
Memilih Kelompok dan Menu Tekan dan tekan kembali tombol untuk memilih kelompok (Pilih 1). Kemudian tekan dan tekan kembali tombol
untuk memilih parameter uji CL1.
Bilaslah Sel dan Isi dengan Sampel Bilaslah sel paling kurang 3 kali dengan sampel air yang akan diuji (pembilasan akan meminimalkan potensi kontaminasi silang dengan pengujian sebelumnya). Akhirnya, isilah sel hingga batas kapasitas dengan sampel air. Ikutilah langkah-langkah memilih pelanggan ‘Sel ect ect Customer ’ dan menghubungkan perangkat via bluetooth ‘Connect Device via Bluetooth’ sebelum melanjutkan (lihat halaman 7-8).
18
Menolkan Alat* Tekanlah tombol . Kursor akan melintasi layar diikuti tampilan pembacaan 0.00 PPM. Ini mengindikasikan bahwa sampel siap untuk diuji.
Celupkan Strip Kemudian Tekan Baca Celupkan strip ke dalam sel, kemudian segera tekan . Akan berlangsung hitung mundur selama 20 detik. Selama waktu ini, gerakkan strip dengan lembut ke belakang dan ke depan (lebih kurang 2 kali per detik). Keluarkan dan buang strip setelah tampilan ‘1’ terlihat pada layar.
Menyimpan Hasil Kursor akan bergerak melintasi layar ketika alat bersiap melakukan pengukuran sampel. Rekord nilai ditampilkan untuk masing-masing parameter. Nilai ini secara otomatis disimpan MENU CL dan jika menggunakan eXact iDip® app, hasilnya direkam dalam riwayat ‘History’ app.
19
Prosedur Pengujian Aluminum dan Amonia 1. Hidupkan alat Tekanlah tombol untuk menghidupkan alat; layar diaktifkan, kemudian pilihan diikuti oleh hasil pembacaan terakhir.
,
2. Memilih Kelompok dan Menu Tekan dan tekan kembali tombol kembali tombol
untuk memilih kelompok. Kemudian tekan dan tekan
untuk memilih parameter uji (lihatlah tabel halaman 11)
3. Bilaslah Sel dan Isi dengan Sampel Bilaslah sel paling kurang 3 kali dengan sampel air yang akan diuji - pembilasan akan meminimalkan potensi kontaminasi silang dengan pengujian sebelumnya. Akhirnya, isilah sel hingga batas kapasitas dengan sampel air. Buanglah air sebanyak 0,2 ml sebagai ruang untuk penambahan reagen cair. Ikutilah langkah-langkah memilih pelanggan ‘Select Customer’ dan menghubungkan perangkat via bluetooth ‘Connect Device via Bluetooth’ sebelum melanjutkan (lihat halaman 7-8).
4. Meneteskan Reagen Menggunakan botol reagen tambahkan sejumlah tetes reagen yang diperlukan (lihat tabel halaman 12) tutup kembali sel. Perhatian: pastikan botol tegak lurus ketika penetesan berlangsung.
5. Menolkan Alat* Tekanlah tombol . Kursor akan melintasi layar diikuti tampilan pembacaan 0.00 PPM. Ini mengindi-kasikan bahwa sampel siap untuk diuji.
6. Celupkan Strip Kemudian Tekan Baca Celupkan strip ke dalam sel, kemudian segera tekan . Akan berlangsung hitung mundur selama 20 detik. Selama waktu ini, gerakkan strip dengan lembut ke belakang dan ke depan (lebih kurang 2 kali per detik). Keluarkan dan buang strip setelah tampilan ‘1’ terlihat pada layar. Alat secara otomatis akan melakukan perhitungan waktu. Waktu tunggu bervariasi tergantung parameter uji. Kursor akan bergerak melintasi layar ketika alat bersiap melakukan pengukuran sampel. Rekord nilai ditampilkan untuk masing-masing parameter. Nilai ini secara otomatis disimpan pada MENU dan jika menggunakan eXact iDip® app, hasilnya direkam dalam riwayat ‘History’ app. app. Setelah pengujian selesai, segera bersihkan dan sikat . Catatan Khusus Aluminum dan Amonia 1 Aluminum – – A. Pertama, bersihkan sel dengan HCl 0,1N, cuka destilasi (5%) atau Asam Muriatik sebelum mengisi alat dengan sampel uji. B. Jika akan melakukan banyak pengujian berturutan, gunakanlah sampel air yang sama, sel tidak harus dicuci atau dibersihkan dengan asam antar pengujian. Direkomendasikan sel dibilas 3 kali dengan air sampel.
20
o
o
2 Amonia – Amonia – Kalibrasi Kalibrasi alat dilakukan pada suhu air di antara 14 C dan 28 C. Jika suhu air kurang dari o 14 C, hasil pengukuran Amonia akan kerendahan.
Prosedur Pengujian Sianida 1. Mengeluarkan Strip Pengujian Keluarkan 1 strip eXact® Strip Micro CN-1 nomor katalog 486812-A dan eXact® Strip Micro CN-2 nomor katalog 486812-B dari botolnya sebelum pengujian dilakukan. Letakkan di tempat kering dan tutuplah botol kembali secepatnya.
2. Hidupkan alat Tekanlah tombol untuk menghidupkan alat; layar diaktifkan, diikuti oleh pilihan sekarang. Alat kemudian menampilkan hasil pembacaan terakhir .
3. Memilih Kelompok dan Menu Tekan dan tekan kembali tombol kembali tombol
untuk memilih kelompok 2. Kemudian tekan dan tekan
untuk memilih parameter uji (lihatlah tabel halaman 11)
4. Bilaslah Sel dan Isi dengan Sampel Bilaslah sel paling kurang 3 kali dengan sampel air yang akan diuji - pembilasan akan meminimalkan potensi kontaminasi silang dengan pengujian sebelumnya. Akhirnya, isilah sel hingga batas kapasitas dengan sampel air. Ikutilah langkah-langkah memilih pelanggan ‘Select Customer’ dan menghubungkan perangkat via bluetooth ‘Connect Device via Bluetooth’ sebelum melanjutkan (lihat halaman 7-8).
5. Menolkan Alat* Tekanlah tombol . Kursor akan melintasi layar diikuti tampilan pembacaan 0.00 PPM. Ini mengindikasikan bahwa sampel siap untuk diuji.
6. Celupkan Strip Kemudian Tekan Baca Celupkan strip CN-1 ke dalam sel, kemudian segera tekan . Akan berlangsung hitung mundur selama 30 detik. Karena lebar strip adalah 8 mm, strip harus dimasukkan miring ke dalam sel. Selama waktu ini, gerakkan strip dengan lembut ke belakang dan ke depan (lebih kurang 2 kali per detik). Keluarkan dan buang strip setelah tampilan ‘1’ terlihat pada layar . Kursor akan melintasi layar, pada saat tersebut siapkan strip CN-2 untuk dicelupkan ke dalam sel. Ketika hitung mundur 30 detik dimulai, segera celupkan strip CN-2 ke dalam sel. Selama waktu ini, dengan posisi strip dimiringkan, gerakkan strip dengan lembut ke belakang dan ke depan (lebih kurang 2 kali per detik). Keluarkan dan buang strip setelah tampilan ‘1’ terlihat pada layar. Alat secara otomatis akan berhitung hingga 600 detik. Setelah 600 detik, kursor akan melintasi layar ketika alat bersiap untuk melakukan pengukuran sampel. Rekord hasil ditampilkan. Hasil ini secara otomatis disimpan dalam MENU CN, dan jika menggunakan eXact iDip® app akan juga disimpan dalam riwayat ‘HISTORY’ app. 21
Setelah pengujian, segera bilaslah sel dan bersihkan dengan sikat. o
o
CATATAN: Kalibrasi alat dilakukan pada suhu air di antara 20 C dan 25 C. Jika suhu air o kurang dari 20 C, hasil pengukuran Sianida akan kerendahan.
Prosedur Pengujian Besi Total 1. Hidupkan alat Tekanlah tombol untuk menghidupkan alat; layar diaktifkan, diikuti oleh pilihan sekarang. Alat kemudian menampilkan hasil pembacaan terakhir.
2. Memilih Kelompok dan Menu Tekan dan tekan kembali tombol kembali tombol
untuk memilih kelompok. Kemudian tekan dan tekan
untuk memilih parameter uji (lihatlah tabel halaman 11)
3. Bilaslah Sel dan Isi dengan Sampel Bilaslah sel paling kurang 3 kali dengan sampel air yang akan diuji - pembilasan akan meminimalkan potensi kontaminasi silang dengan pengujian sebelumnya. Akhirnya, isilah sel hingga batas kapasitas dengan sampel air. Ikutilah langkah-langkah memilih pelanggan ‘Select Customer ’ dan menghubungkan perangkat via bluetooth ‘Connect Device via Bluetooth’ sebelum melanjutkan (lihat halaman 7-8).
4. Tambahkan Pereduksi Buanglah 0,2 ml sampel untuk memberi ruang penambahan reagen. Tambahkan isi eXact® Reagent EZ Open Reducer (nomor katalog 486601) ke dalam sel dan tutup sel dengan tutup untuk pengadukan. Tekanlah untuk memulai hitung mundur 20 detik. Letakkan ibu jari di atas penutup untuk menjamin penutup pada tempatnya dan aduklah sampel dengan membolak-balikan alat berulang-ulang. Ketika layar menampilkan ‘1’, pegang alat tegak lurus dan kursor akan berpendar. Pada saat ini alat akan mulai menghitung selama 40 detik. Setelah 40 detik, hasil akan ditampilkan (abaikanlah hasil ini).
5. Menolkan Alat* Tekanlah tombol . Kursor akan melintasi layar diikuti tampilan pembacaan 0.00 PPM. Ini mengindikasikan bahwa sampel siap untuk diuji.
6. Celupkan Strip Kemudian Tekan Baca Celupkan eXact® Strip Micro FE (TPTZ) (nomor katalog 486631) ke dalam sel, kemudian segera tekan . Akan berlangsung hitung mundur selama 20 detik. Selama waktu ini, gerakkan strip dengan lembut ke belakang dan ke depan (lebih kurang 2 kali per detik). Keluarkan dan buang strip setelah tampilan ‘1’ terlihat pada layar. Alat secara otomatis akan melakukan perhitungan waktu selama 40 detik. Setelah 40 detik, kursor akan bergerak melintasi layar ketika alat bersiap melakukan pengukuran sampel. Rekord nilai ditampilkan (nilai ini secara otomatis disimpan pada MENU FE dan jika menggunakan eXact iDip® app, hasilnya direkam dalam riwayat ‘History’ app). Setelah pengujian selesai, bilaslah sel segera dan bersihkan dengan sikat. 22
Total Besi (Catatan Khusus) Total Besi - A. Pertama, bersihkan sel dengan HCl 0,1N, cuka destilasi (5%) atau Asam Muriatik sebelum mengisi alat dengan sampel uji. B. Jika akan melakukan banyak pengujian berturutan, gunakanlah sampel air yang sama, sel tidak harus dicuci atau dibersihkan dengan asam antar pengujian. Direkomendasikan sel dibilas 3 kali dengan air sampel.
Prosedur Pengujian Mangan (Kombinasi Pengujian Strip dan Tetes) 1. Mengeluarkan Strip Pengujian Keluarkan 1 strip eXact® Strip Mn#1 nomor katalog 481020-1 dan eXact® Strip Micro Mn#2 nomor katalog 481020-2 dari bungkus foilnya sebelum pengujian dilakukan. Juga kocok botol eXact® Reagen MN dan bukalah tutupnya. Letakkan strip di tempat kering dan tutuplah botol kembali secepatnya.
2. Hidupkan alat Tekanlah tombol untuk menghidupkan alat; layar diaktifkan, diikuti oleh pilihan sekarang. Alat kemudian menampilkan hasil pembacaan terakhir.
3. Memilih Kelompok dan Menu Tekan dan tekan kembali tombol dan tekan kembali tombol
untuk memilih kelompok 1 atau 6. Kemudian tekan
untuk memilih parameter MN (lihatlah tabel halaman 11)
4. Bilaslah Sel dan Isi dengan Sampel Bilaslah sel paling kurang 3 kali dengan sampel air yang akan diuji - pembilasan akan meminimalkan potensi kontaminasi silang dengan pengujian sebelumnya. Akhirnya, isilah sel hingga batas kapasitas dengan sampel air. Ikutilah langkah-langkah memilih pelanggan ‘Select Customer ’ dan menghubungkan perangkat via bluetooth ‘Connect Device via Bluetooth’ sebelum melanjutkan (lihat halaman 7-8).
5. Celupkan Strip Kemudian Tekan Baca Celupkan strip Mn#1 ke dalam sel, kemudian segera tekan . Akan berlangsung hitung mundur selama 20 detik. Selama waktu ini, gerakkan strip dengan lembut ke belakang dan ke depan (lebih kurang 2 kali per detik). Keluarkan dan buang strip setelah tampilan ‘1’ terlihat pada layar. Kursor akan bergerak melintasi layar, menginformasikan agar kita menyiapkan strip Mn#2 untuk dicelupkan. Setelah hitung mundur 20 detik selanjutnya dimulai, celupkan strip Mn#2 segera ke dalam sel dengan lembut ke belakang dan ke depan (lebih kurang 2 kali per detik). Keluarkan dan buang strip setelah tampilan ‘1’ terlihat pada layar. Alat secara otomatis akan berhitung selama 20 detik. Setelah 20 detik kursor akan melintasi layar dan secara otomatis layar menampilkan nol.
6. Teteskan Reagen Tambahkan 3 tetes eXact® Reagen MN ke dalam sel (Perhatian: pastikan botol tegak lurus ketika penetesan berlangsung) dan tutuplah dengan penutup sel. Ketika berlangsung hitung mundur selama 20 detik, letakkan ibu jari di atas penutup dan aduklah sampel dengan
23
membolak-balikan alat berulang-ulang selama hitung mundur berlangsung. Ketika tampilan ‘1’ terlihat pada layar, layar, letakkan alat tegak lurus dan kursor akan berpendar. Alat akan memulai hitungan selama 120 detik. Setelah 120 detik, kursor akan bergerak melintasi layar ketika alat bersiap melakukan pengukuran sampel. Rekord nilai ditampilkan (nilai ini secara otomatis disimpan pada MENU MN dan jika menggunakan eXact iDip® app, hasilnya direkam dalam riwayat ‘History’ app). Setelah pengujian selesai, bilaslah sel segera dan bersihkan dengan sikat.
Tips Untuk Mendapatkan Hasil dengan Keakuratan Tertinggi 1. Laboratorium kami menunjukkan bahwa alat Micro 20 ketika melakukan penolan dan pengukuran sampel biasanya tidak memerlukan penutupan sel untuk mendapatkan hasil yang akurat, kecuali jika ada paparan sinar matahari. Untuk mendapatkan hasil akurasi yang optimal ketika melakukan pengujian di luar ruangan (ada sinar matahari), gunakanlah penutup pencampuran / penutup sel ketika melakukan penolan dan pembacaan sampel. 2. Berlatihlah dengan alat dan berbagai pengujian agar menjadi terbiasa dan bacalah instruksi dengan seksama. 3. Reagen pengujian Klorin Total memenuhi persyaratan USEPA (4500-CI G); ISO 7393/2; dan Jerman DIN 38408 G4-2. 4. Untuk mendapatkan hasil yang akurat perhatikan lamanya waktu pencelupan (sesuai persyaratan setiap pengujian). 5. Pastikan sel terisi sampel dengan penuh khususnya pengujian pH. 6. Bilaslah sel dengan air bersih segera setelah setiap pengujian selesai. Beberapa reagen akan menyebabkan bercak pada sel jika tidak segera dibilas. Beberapa macam reagen menyebabkan lapisan pada dinding sel. Direkomendasikan untuk menyikat sel dengan air bersih setelah pengujian-pengujian tertentu. 7. Sesaat sebelum pengujian, bilaslah sel sampel dengan air sampel beberapa kali untuk mendapatkan sampel yang representatif. (Gunakanlah air demineralisata atau air suling untuk membilas jika sampel air yang dimiliki terbatas). 8. Simpanlah alat dan semua bahan pengujian terhindar dari sinar matahari langsung dan dijauhkan dari gudang penyimpanan kimia. o
9. Minimalkan paparan alat dan reagen pengujian terhadap panas di atas 38 C. 10. Keringkan bagian luar alat setelah pengujian selesai atau sebelum disimpan. 11. Setiap eXact® Strip Micro hanya untuk penggunaan tunggal. Buanglah strip setelah digunakan dan jauhkan dari anak dan binatang. 12. Setiap botol eXact® Strip Micro berisi sejumlah strip yang tertulis pada botol. Karena proses pemotongan strip, mungkin kita menjumpai satu atau dua strip yang terlihat nyata lebih kecil atau lebih lebar dibandingkan strip normal. Strip tersebut jangan digunakan, karena akan memberikan hasil yang tidak dapat diandalkan. 13. Setiap tabel yang disampaikan memiliki nomor revisi yang unik di sudut bagian bawah kanan tabel. Direkomendasikan untuk mengunjungi www.sensafe.com untuk mendapatkan revisi terbaru. 14. Alat eXact® Micro 20 tidak kompatibel dengan bantal serbuk DPD-1, DPD-3 dan DPD-4, tablet, dan cairan dari pabrikan lain. Hasil-hasil akurat hanya dijamin jika menggunakan strip eXact® Micro atau reagen asli dari Sensafe. 15. Lepaskan baterai jika alat tidak digunakan lebih dari satu bulan (persyaratan garansi).
24
Mengenai Akurasi / Kalibrasi Sistem eXact Micro 20 Semua pengujian sudah dikalibrasi menggunakan acuan standar tersertifikasi dan standar analitik metode spektrofotometri. Algoritma dalam perangkat lunak merefleksikan korelasi terbaik eXact® Micro 20 dengan metode pengujian acuan AWWA, US EPA, DIN dan ISO untuk Klorin. Penelitianpenelitian menunjukkan bahwa eXact® Micro 20 berkorelasi baik dengan metode acuan yang memenuhi persyaratan EPA (R2 = 0,99948, 0 – 0 – 5,00 5,00 ppm). Sistem fotometrik eXact® Micro 20 telah dikalibrasi pabrik.
CATATAN: Nilai yang merefleksikan kadar-kadar sekarang, pada saat bahan diproduksi yang mana mungkin akan berubah jika digunakan nomor lot yang berbeda.
25
MANUAL MIKROBIOLOGI SANITARIAN KIT
Prosedur Perhitungan Jumlah Kuman dalam Ruangan Prosedur Pengujian E coli/Koliform dalam Air Minum Prosedur Pengujian E coli/Koliform dalam Makanan
Manual Mikrobiologi o
Penyimpanan reagen:
reagen disimpan pada suhu maksimum 8 C. Ketika akan digunakan reagen harus mencapai suhu kamar terlebih dahulu. Sisa reagen harus dimasukkan ke dalam tempatnya kemudian disarankan untuk dibekukan.
Perhatian: 1. Ketika melakukan inkubasi, bagian jernih Petrifilm harus menghadap ke atas. 2. Jangan menumpuk Petrifilm lebih dari 20. 3. Berdasarkan metode resmi AOAC, koloni E coli berwarna merah-biru disertai dengan adanya gas. Jika tidak ada gas berarti bukan E. coli. 4. Koloni Koliform selain E coli berwarna merah disertai dengan adanya gas. Jika tidak ada gas berarti bukan Koliform. 5. E coli Strain O157 tidak terdeteksi dengan metode ini. 2
6. Luas lingkaran media pertumbuhan adalah 20 cm . Jika jumlah koloni besar, hitunglah 2
jumlah koloni pada satu atau lebih daerah 1 cm yang dianggap mewakili, dan rataratakanlah. Hasil jumlah koloni didapatkan dengan mengalikan rata-rata jumlah koloni per 1 2 cm dengan 20. 7. Koloni dapat diisolasi untuk diidentifikasi lebih lanjut. 8. Jika koloni pada plate tidak dapat dihitung dalam waktu 1 jam setelah dikeluarkan dari inkubator, plate dapat dibekukan untuk dihitung koloninya kemudian tidak lebih dari 1 minggu.
Prosedur Perhitungan Jumlah Kuman dalam Ruangan 1. Tambahkan 1 ml diluen steril pada Petrifilm Plate Aerobic Count. Setelah dihidrasi petrifilm o o dapat disimpan pada suhu 2 – 8 – 8 C dan terlindung dari cahaya selama 14 hari. 2. Pasangkan klip Petrifilm Plate dan tape sisi ganda seperti pada gambar. Sisi yang dijepit adalah bagian yang tidak dapat dibuka. Tape sisi ganda di pasang di setiap ujung klip.
3. Tanpa menyentuh daerah pertumbuhan yang bundar, angkatlah pelapis yang melekat Petrifilm dan tekuk ke belakang hingga menempel pada tape. Pastikan film bagian atas ini terbaring lurus melintasi klip seperti pada gambar.
4. Letakkan Petrifilm no. 3 di atas di atas permukaan yang tingginya lebih kurang 2 meter dari lantai, kemudian paparkan dalam ruangan selama 15 menit. o
o
5. Inkubasikan pada suhu 35 C + 1 C selama 48 + 3 jam. 6. Hitunglah jumlah koloni dalam lingkaran pertumbuhan yang berwarna merah.
7. Jumlah bakteri aerobik di dalam ruangan dihitung dengan rumus Omeliansky berikut: 3
Dimana N = jumlah bakteri aerobik per m dalam ruangan; a = jumlah koloni pada Petrifilm; 2 b = luas permukaan pertumbuhan Petrifilm, 20 cm ; t = waktu paparan, 15 menit.
Berdasarkan PMK nomor 1077/MENKES/PER/V/2011, jumlah kuman yaitu nilai N < 700 CFU/m3, jadi nilai a harus 4 atau kurang.
Prosedur Pengujian E coli/Koliform dalam Air Minum 1. Tampung 100 ml air minum yang akan diuji dalam wadah penampung air steril yang disediakan. 2. Saring 2 x 50 ml sampel air minum yang ditampung di atas menggunakan spuit dan filter seperti pada gambar berikut.
3. Bukalah rumah filter menggunakan batang besi yang disediakan. 4. Keluarkan Q-swab dari tabung yang berisi 1 ml Letheen. 5. Secara aseptik swab membrane filter dengan arah vertikal dan horizontal (lihatlah gambar no. 1 di bawah). 6. Masukkan kembali swab ke dalam tabungnya (no. 2). 7. Patahkan snap valve (no. 3).
8. Tuangkan 1 ml media di atas (no. 4) ke atas Petrifilm E coli/Coliform. 9. Perlahan-lahan tutupkan film. Jangan mendorong sampel sehingga ke luar daerah pertumbuhan, atau menutup terlalu cepat sehingga ada gelembung udara yang terjebak. Jangan penutup dibiarkan jatuh sendiri.
10. Dengan bagian datar di bagian bawah dan bagian melengkung di bagian atas tekanlah penyebar (spreader (spreader ) untuk mendistribusikan inokulum dalam lingkaran pertumbuhan. Jangan menggeser atau membengkokkan penyebar.
11. Angkatlah penyebar kemudian tunggulah selama 1 menit agar gel mengeras.
o
o
12. Inkubasikan pada suhu 35 C + 1 C selama 24 + 2 jam untuk Coliform dan 48 + 2 jam untuk E. coli. 13. Hitunglah jumlah koloni yang terbentuk.
Pada gambar di atas jumlah koloni bewarna biru dengan gas (13 koloni) adalah koloni E. coli. Jumlah Koloni Coliform ada 28 merupakan jumlah dari koloni berwarna merah dengan gas (15 koloni) dan koloni biru dengan gas (13 koloni). Jangan menghitung jumlah koloni di luar lingkaran pertumbuhan. 14. Berdasarkan PMK nomor 492/MENKES/PER/IV/2010 jumlah E coli dan Total Bakteri Koliform harus 0 dalam 100 ml air yang diuji, jadi tidak boleh ada koloni yang terlihat setelah inkubasi.
Prosedur Pengujian E coli/Koliform dalam Makanan 1. Buatlah 10% b/v homogenate makanan (misalnya 50 gram makanan dalam 450 ml salin, kemudian diblender). Disarankan proses blending selama 2 menit pada kecepatan 8.000 rpm. 2. Letakkan Petrifilm di atas permukaan yang datar, kemudian dispensikan 1 ml media ke dalam Petrifilm E coli/Coliform menggunakan transfer pipet steril yang disediakan. Setika penetesan berlangsung, posisi pipet harus dalam keadaan teg ak lurus.
3. Perlahan-lahan tutupkan film. Jangan mendorong sampel sehingga ke luar daerah pertumbuhan, atau menutup terlalu cepat sehingga ada gelembung udara yang terjebak. Jangan penutup dibiarkan jatuh sendiri.
4. Dengan bagian datar di bagian bawah dan bagian melengkung di bagian atas tekanlah penyebar (spreader (spreader ) untuk mendistribusikan inokulum dalam lingkaran pertumbuhan. Jangan menggeser atau membengkokkan penyebar.
5. Angkatlah penyebar kemudian tunggulah selama 1 menit agar gel mengeras.
o
o
6. Inkubasikan pada suhu 35 C + 1 C selama 24 + 2 jam untuk Coliform dan 48 + 2 jam untuk E. coli. 7. Hitunglah jumlah koloni yang terbentuk.
Pada gambar di atas jumlah koloni bewarna biru dengan gas (13 koloni) adalah koloni E. coli. Jumlah Koloni Coliform ada 28 merupakan jumlah dari koloni berwarna merah dengan gas (15 koloni) dan koloni biru dengan gas (13 koloni). Jangan menghitung jumlah koloni di luar lingkaran pertumbuhan.
Manual Inkubator MX25
Inkubator MX25 digunakan untuk menginkubasi Petrifilm yang sudah ditambahkan sampel uji. Untuk menghubungkan inkubator ke listrik rumah tangga, gunakanlah adaptor yang telah disediakan. Masukan listrik alat, ada di bagian kiri alat. o
Untuk mengeset inkubator ke suhu 37 C gunakanlah cara cepat (QUICKSET) dengan o
mengarahkan petunjuk putaran suhu yang bertitik putih ke ujung anak panah 37 C QS pada o
o
alat, atau posisi jam 3. Setiap putaran 90 akan menambah/mengurangi suhu 7 C, misalnya o
pada posisi jam 12, suhu inkubator adalah 30 C. Suhu inkubator sebenarnya adalah yang tertera pada termometer di dalam alat, karena banyak varian yang menyebabkan perubahan suhu, misalnya perubahan suhu kamar. Sebelum memasukkan Petrifilm, disarankan untuk men ghidupkan inkubator terlebih dahulu selama 30 menit untuk stabilisasi suhu alat. Inkubator ini dilengkapi dengan sekring untuk mencegah masuknya arus listrik yang berlebihan pada alat. Inkubator ini bergaransi selama 24 (dua puluh empat) bulan atas kecacatan dari pabrik terhitung alat diterima.
Manual Timer Mode Stop Watch: Tekanlah tombol MODE di tengah. Kemudian tekanlah tombol RESET di bagian kiri. Stopwatch dimulai dengan menekan tombol START. Untuk menghentikan tekanlah lagi tombol START.
Mengeset Waktu: Tekanlah tombol MODE 3 kali. Penunjuk detik akan berkedip, tekanlah tombol START untuk menolkan detik. Tekanlah tombol RESET untuk berpindah ke pengaturan menit, kemudian tekan lagi tombol RESET untuk berpindah ke pengaturan jam. Tekan lagi RESET untuk berpindah ke tanggal, dan terakhir dengan menekan tombol RESET lagi akan berpindah ke pengaturan bulan.
Mengeset Alarm: Pada posisi waktu normal, tekanlah tombol MODE 2 kali, angka menit akan berkedip. Tekanlah tombol RESET untuk perpindahan antara menit dan jam. Tekanlah tombol START untuk menetapkan berapa lama lagi alarm akan diaktifkan. Tekanlah tombol MODE untuk kembali ke waktu normal.
Manual Pencacah Koloni (Counter) Pencacah atau penghitung koloni digunakan untuk menghitung jumlah koloni yang terlihat pada Petrifilm. Dengan menggunakan alat ini kita tidak perlu lagi mengingat akumulasi angka, tetapi perhatian kita dapat lebih difokuskan pada bentuk dan warna koloni khusus yang sedang dihitung.
Manual Cairan Penghidrasi Cairan penghidrasi digunakan untuk membasahi Petrifilm Aerobic sebelum dipaparkan di ruangan yang akan dihitung jumlah kumannya. Cairan ini adalah 1 ml aquadest dalam sampel vial/cup yang disterilkan dengan otoklaf.
Manual Sendok Sampel Makanan Sendok sampel disediakan dalam kondisi terbungkus dan steril. Sendok ini digunakan untuk mengambil sampel makanan untuk dimasukkan ke dalam blender yang sudah disterilkan, untuk pengujian E. coli dan Koliform dalam makanan.
Manual Penggunaan Salin Steril 500 ml Setelah makanan misalnya 50 gram dimasukkan ke dalam blender menggunakan sendok steril, selanjutnya ditambahkan 450 ml salin steril, kemudian diblender. Hasil blender didapatkan suspense 10% b/v untuk ditanam di dalam media Petrifilm E. coli dan Koliform.
Manual Kaca Pembesar Kaca pembesar yang disediakan diameternya 75 mm. Kaca pembesar ini digunakan untuk mendapatkan citra penglihatan suatu benda yang lebih besar. Arahkanlah kaca pembesar ke objek yang akan diamati, kemudian aturlah jarak untuk mendapatkan fokus dan tingkat perbesaran terbaik.
Manual Penjepit Media dan Double Tape Penjepit media Petrifilm digunakan untuk menjepit media Petrifilm Aerobik pada mana penutup Petrifilm dibuka dan ditempelkan ke besi penjepit, sehingga media terpapar udara dalam ruangan yang akan dihitung jumlah kumannya. Agar penutup Petrifilm dapat menempel digunakan double tape di sisi kanan dan kirinya sehingga Petriflim dapat tetap terbuka selama 15 menit masa pemaparan.
Manual Wadah Penampung Air Wadah penampung air disediakan untuk mengambil sampel air sebanyak 100 ml. Pada wadah tertera batas volume 100 ml. Wadah dikemas satuan dalam keadaan steril, sehingga dapat digunakan untuk menampung sampel pengujian E. coli dan Koliform. Jika diperlukan pengiriman dalam waktu lama, gunakanlah media transport (tidak disediakan) dan patuhi suhu pengiriman yang direkomendasikan.
Manual Spuit 50 ml Dalam keadaan pembungkus tertutup rapat, spuit steril sampai dengan tanggal kedaluwarsa yang tertera pada kemasan. Bukalah kemasan plastik spuit, kemudian sedotlah sampel air minum hingga lebih dari 50 ml. Buanglah sisa air hingga tanda batas meniscus cekung 50 ml. Jika diperlukan 100 ml sampel air, maka dilakuka 2x50 ml pengambilan sampel.
Manual Filter 0,45 um Advantec Bukalah penutup putar berwarna biru yang menutupi rumah filter. Ke dalam lubang yang terbuka, disisipkan ujung plastik spuit. Tekanlah batang spuit agar air masuk ke dalam rumah filter dari atas dan mengalir melalui lubang di bawahnya. Membran bergaris di dalam rumah filter senantiasa menghadap ke atas.
Manual Batang Baja Pembuka Rumah Filter Sisipkanlah bagian melengkung batang baja pembuka rumah filter ke filter 0,45 um Advantec. Tekan, kemudian ungkitlah agar rumah filter terbuka. Setelah terbuka membran bergaris siap dipindahkan.
Manual swab 1 ml: Q-Swab Letheen Membran filter 0,45 um Advamtec hasil penyaringan 100 ml sampel air, di-swab menggunakan Qswab yang berisi 1 ml Letheen yang cocok untuk E. coli dan Koliform. Setelah membran di-swab, swab dikembalikan ke dalam tabungnya. Ketika valve snap dipatahkan, 1 ml cairan Letheen akan mengalir ke bawah. Cairan Letheen yang mengelusi swab ini selanjutnya dituang ke dalam Petrifilm E. coli dan Koliform.
Manual Transfer Pipet Transfer pipet digunakan untuk memindahkan cairan. Transfer pipet steril disampaikan dalam keadaan terbungkus plastik. Pipetlah cairan sesuai kebutuhan. Jumlah volume air yang dipindahkan dapat dilihat dari angka yang tertera pada pipet.
Manual Sarung Tangan Steril Sarung tangan steril digunakan untuk melindungi pengguna dari resiko infeksi mikroba dan melindungi media dari kontaminasi yang berasal dari tangan pengguna. Sarung tangan dalam keadaan steril jika dalam keadaan terbungkus rapat. Pada setiap kemasan tersedia sepasang sarung tangan steril. Setelah digunakan buanglah sarung tangan sesuai ketentuan yang berlaku.
Manual Lab Jas Sekali Pakai Lab jas digunakan untuk melindungi pengguna dari resiko infeksi mikroba dan melindungi media dari kontaminasi yang berasal dari tubuh pengguna. Dengan memakai lab jas ini jika terjadi cipratan, maka baju pengguna tidak terkena langsung. Lab jas ini didesain untuk sekali pemakaian.
Manual Plastik Pembuangan Limbah Biologis Plastik pembuangan limbah biologis digunakan untuk membuang benda tumpul yang memerlukan dekontaminasi biologis, misalnya otoklaf, sebelum dibuang ke tempat pembuangan umum. Jangan membuang benda yang berujung tajam, karena akan menyebabkan plastik rusak dan isinya tercecer.
Manual Mangan Dioksida (MnO2) Mangan dioksida digunakan untuk mengoksidasi Krom trivalent menjadi Krom heksavalen. Dengan mengoksidasi Krom trivalent, dimungkinkan untuk penetapan kadar Krom total. Gunakanlah MnO2 sebanyak 1/3 bagian sendok yang disediakan.
Manual Bahan-Bahan Lain (Selain MnO2) untuk Pengujian Kromium Total 1. Tabung pengoksidasi 50 ml: bukalah tabung, kemudian masukkan 20 ml sampel air. Tambahkan 1/3 sendok MnO2, kemudian tutuplah tabung. Kocoklah dengan keras. 2. Kertas saring diameter 11 cm: ambilah sehelai kertas saring kemudian lipatlah membentuk kerucut untuk dipasangkan pada corong kaca. 3. Corong kaca diameter 5 cm: digunakan sebagai penyangga kertas saring. Letakkanlah corong kaca yang sudah dipasangi kertas saring di atas tabung bersih untuk menampung air hasil penyaringan. 4. Transfer pipet 1 ml: digunakan untuk memindahkan cairan dari tabung hasil oksidasi MnO2 ke corong kaca yang sudah dipasangi kertas saring. Teteskanlah air sedikit demi sedikit hingga diperoleh sejumlah air hasil penyaringan yang diperlukan.
Manual Koper Peralatan Krisbow Koper didesain untuk melindungi peralatan elektronik terhadap guncangan dan cipratan air. Dalam keadaan tertutup rapat koper ini bersifat water resistant . Busa yang ada dibuat khusus agar alat tidak saling berbenturan selama transportasi. Letakkan koper pada posisi terbaring dengan logo menghadap ke atas di atas permukaan datar, kemudian bukalah dengan menarik dua pembuka di bagian depan. Ketika menutup koper, pastikan tidak ada barang yang tersangkut, sehingga koper dapat tertutup sempurna.
Manual Tas Targus Tas back pack Targus digunakan sebagai tas kerja untuk membawa benda-benda sesuai kebutuhan yang tidak dimasukkan ke dalam koper. Tas ini dapat digantung di punggung agar beban lebih terasa ringan.