Guía de lectura del libro "El otro barrio"Descripción completa
.Descripción completa
..
Jacqúes Derrida
Jacques DERRlDA es, sin duda, el mayor polígrafo de ......,.._.. ...... .,. . ,.,. .
.................... !--.-.. ""
=-~
.IU,....._ ..... ....,l..I_V ....,
'-'-'--"' .L-'-.l_tJVO .
n " ..... :__, l. ~ - ~~ L1 ~ LJ V
O U
.lHCl.lJCU.\.JaJJ.lV
___ ..J _ . __..: ,!._
}J.LVUU\...\...,l Vl l
-1 -- · -- -~
U C ,::,lctCdll
~ -
L/ t;
la gramatología, La voz y el fenómeno, La escritura y la diferencia, Márgenes de la filosofía, Del Espíritu. Heidegger y la cuestión, y ese indescifrable monumento que es Glas. El traductor, Patricio Peñalver (Universidad de Murcia), es uno de los más reputados conocedores del pensar derridiano, al' que ha dedicado La des construcción (Barcelona, 1989).
El otro cabo '«l
....
'tl
:e
La
'~
¡e
democracia~
para otro· día
'~-= ¡Q¡
Pensar Europa. Pensar Europa de otra manera. No soñar eon una .. Nu eva Europa": el suefío del mederHismo es, indisolublemente, la pesadilla forjada por los totalitarismos. Sino «Otra Europa», desde sus propios márgenes o bordes: los colonizados rebeldes, levantados ahora en el pr opio interior, expropiados como <
S ;¡
D.L.: B 19923/92 Diseño gráfico: Zimmcrmann Asociados S.L. Impresión: Grafos, S.A. ISBN 84-7628-086-6
,.; •t '
7
·- -
- ---- -· ~-----~-~~---<-------; .-.. -.
~= ·~ -:~
.
En el día de hoy
1\1
p:¡;gpg¡¡~rme
ee¡:¡erosamente pubHcar como
libro - opúsculo o «folleto» - lo que en principio había sido un· artículo de periódico, Jérome Lindan me ha dado ocasión de reflexionar sobre la alianza de un azar y una necesidad. Hasta ese momento no había prestado suficiente atención al hecho de que un artículo, «El otro cap»*, visiblemente asediad·o por las cuestiones del periódico -y el libro, de la edición, de la prensa y de la cultura mediática; había sido publicado, ciertamente, en un· periódico (Liber. Revista europea de los libros, octubre 1990, n° 5), pero . en un periódico singular, que intenta escapar a la regla; puesto que se inserta simultáneamente, de forma. inhabitual, en otros periódicos europeos (Franlifurter Allgemeine Zeitung, ~
3
l 1
,¡; Cap tiene en primera instancia el significado geográfico de «cabo ... Pero también signific!Í.. «proa>>, «rurribo», «ca~ beza>>. El texto apela abiertarriente a esta diversidad de significados de la palabra al mismo tiempo que subraya su raíz común en el latín caput. En la traducción hemos optado por destacar en contextos determinados los ~ignificados geográfico y maótimo, manteniendo cap• allí donde está marcac da:;ltt referencia a la rafz (R del T.).
L'Indice., El País, Le Monde) y simultáneamente en cuatro lenguas. Ahora bien, ocurre, de forma aparentemente casual, que otro artículo, «La democ~acia, para otro día.), que trata en el fondo problemas análogos, y eh primer término de la prensa y de la edición, del periódico, del libro y de los media (en su relación con la opinión pública, con las libertades, con
os er con Europa) había sido. también publicado en otro periódico que era también el mismo,. a saber; Le Monde, y de nuevo aparte, en el suplemento de un número especial: ·el primer número de Le Monde de·la Revolutionfrangaise (enero 1989) que apareció doce veces. durante el año del bicentenario. Así, además ·de por esa comunidad de temas y en razón de esa situación (un periódico .dentro del periódico pero también un ·periódico como editado aparte), he"pensado que .tendría algú'n.'s entido volver a poner estos . dos artículos sin cambios, uno al lado del otro y bajo la misma luz (jour). 'El día (jour), precisamente, la cuestión .o la refleXión del día, la·resonancia de la expresión aujourd.'hui (hoy, día de hoy): es eso lo que estos artículos de periódico conservan como más común, en su fechf!, en el df~ .(a la luz) de entonce~*· · E,n · c:q.antó ~ las hipótes.i s y . las proposiCwnes ..arriesgadas de .esa · "' ·A lo largo del texto, y ya en este pasaje, el autor juega frecuentemente con los .dos valores de jour. «düin •.y «luz». Lo haremos notar-en· nuestra versión en. los enclave's
lO
l! 1
manera, ¿se encuentran fechadas sin embargo en el OÍa U~ huy, IJU plciiti güciT íi - llamada - 'dd Golfo» en un momento en que los problemas del derecho, de la opinión pública y de la comunicación mediática atraviesan la urgencia y la gravedad que se sabe? El lector juzgará. Hoy: resulta que ésa es la primera palabra de «La democracia, para otro día)) . Incluso si no es en correspondencia con lo que resuena extrañamente en el apóstrofe de Paul Valéry, citado al comienzo de «El otro cabo)) y relanzado de tarde en tarde: «¿Qué va a hacer usted EN EL DÍA DE HOY?» 29 enero de 1991