PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 1 de 13
PROYECTO: EXPANSIÓN TOQUEPALA SOUTHERN PERÚ PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO EN MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN CODIGO; PETS-FLS-HSA-293300-CO PETS-FLS-HSA-293300-CON-001 N-001 CONTROL DE EMISIÓN Y CAMBIOS REV. N°
FECHA
DESCRIPCI N
ELABORADO POR
REVISADO POR
REVISADO POR
APROBADO POR
0
19/ 052017
EMISI EMISI N PARA REVISI REVISI N
KENY SOLORZAN SOLORZANO O
CARLOS CARLOS CARBAJAL D.
WILL FLORES
DAVID PORLES OCHOA
1
19/ 052017
EMISIÓN APROBACIÓN
KENY SOLORZANO
CARLOS CARBAJAL D.
WILL FLORES
DAVID PORLES OCHOA
2
PARA
M3
FIRMAS
HOJAS DE CONTROLES DE CAMBIOS FECHA DEL CAMBIO
PAGINA MODIFICADA
RAZON DEL CAMBIO
N° DE REVISIÓN A B C 0
CLIENTE
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 2 de 13
1.- OBJETIVO. 2.- ALCANCE. 3.- RESPONSABLES. 4.- EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP). 5.- EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES. 6.- PROCEDIMIENTO. 6.1.- INGRESO AL ÁREA DE TRABAJO. 6.2.- APLICACIÓN DE LOS ESTANDARES Y FORMATOS DE M3 6.3.- TRANSPORTE, CARGA Y DESCARGA DE EQUIPOS Y MATERIALES. 6.4.- REPARACION DE FISURAS DE SOPORTE DE LAUNDER RADIAL. 6.5.- SOLDADURA DE FISURAS DE SOPORTE DE LAUNDER RADIAL. 6.6.- MONTAJE DE PLANCHA REFUERZO EN SOPORTE DE LAUNDER RADIAL. 6.7.- SOLDADURA DE PLANCHA REFUERZO EN SOPORTE DE LAUNDER RADIAL. 6.8.- CONSIDERACIONES DE CALIDAD. 7.- DOCUMENTOS Y NORMAS APLICABLES. 8.- ANEXOS.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 3 de 13
1. OBJETIVO Este procedimiento
define la
secuencia
de actividades
para
asegurar la adecuada
reparación y el correcto montaje de planchas de refuerzo en celda de acuerdo a la norma API 650. Cumpliendo con las normas establecidas por el DS-024, trabajando en base a la prevención evitando lesiones personales del personal involucrado a las actividades relacionadas a este prpyecto. 2. ALCANCE Este procedimiento es aplicable para la reparación de celdas de flotación, para el proyecto Ampliación de Mina Toquepala para todo el personal de FLSmidth y personal sub contratado que realicen actividades con apoyo y soporte de los formatos y estandaderes de M3. 3. RESPONSABLES 3.1 Supervisor, Capataz, Jefe de Grupo
Responsable de garantizar que este procedimiento sea conocido y aplicado por todo el personal involucrado en los trabajos.
Responsable de gestionar los recursos necesarios para el montaje.
Responsable ante el cliente por la adecuada ejecución del trabajo.
Disponer la ejecución y control de las actividades descritas en el presente procedimiento.
Participar en conjunto con el Supervisor de Seguridad en la revisión de los documentos previos al trabajo a ejecutar (Análisis de riesgo, Permiso de Trabajo, Instructivos, etc.).
Verificar que se realice la difusión presente procedimiento al personal a través de la línea de mando respectiva y asegurarse de que se documente la capacitación.
Verificar que se realice la charla de instrucción diaria al personal y revisar los permisos de trabajo.
Verificar que se cuente con todos los medios necesarios y adecuados, para realizar el trabajo en forma segura y con calidad.
Hacer cumplir cabalmente este procedimiento al personal a su cargo desde el ingreso a las instalaciones del Cliente
Responsable de que se cumplan las tareas para eliminar los riesgos, indicados en el presente documento y los que se generen en la ejecución.
Responsable de mantener el orden y la limpieza permanente en su área de trabajo
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 4 de 13
Participar en la confección de los permisos de trabajo y difusión de charlas diarias de seguridad y planificación de actividades.
Verificar que los equipos de protección personal estén en buen estado y sean apropiados al riesgo al que está expuesto el personal.
Asesorar a la línea de mando en la elaboración implementación, revisión, modificación o reemplazo de la documentación de seguridad.
Verificará que todo el personal sea instruido en este procedimiento.
Verificará que se han tomado las medidas de control de los riesgos asociados a las actividades indicadas en el presente procedimiento.
Controlar que se realice la disposición de los residuos generados en las actividades conforme a lo establecido en el Reglamento de Protección Ambiental del Cliente y en el Reglamento de Salud, Higiene y Seguridad Ocupacional para contratistas y subcontratistas de HAUG.
Verificar que el supervisor/capataz/jefe de grupo responsable de cada actividad realice el análisis de riesgo de trabajo correspondiente.
3.5 Inspector de Calidad
Realizar el seguimiento de la ejecución de los trabajos conforme se van realizando a fin de asegurar el cumplimiento de las especificaciones del cliente y las buenas prácticas constructivas indicadas en la norma API 650.
Ejecutar, monitorear y/o coordinar la ejecución de las inspecciones y ensayos que serán realizados según las especificaciones técnicas del instructivo PE.OPER.2071.IT.001 y lo indicado en la norma API 650. .
3.6 Operadores y Oficiales
Cumplir con lo establecido en este procedimiento y los estándares establecidos por el Cliente.
Utilizar el 100% del tiempo que este expuesto a riesgos, los equipos de protección personal.
Revisar que los equipos, herramientas, maquinaria, equipos eléctricos, EPP entre otros, se encuentren en buen estado antes de ser utilizados.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 5 de 13
Informar inmediatamente a la línea de mando cualquier situación que interfiera con el normal desarrollo de las actividades o atente contra la integridad física del personal asignado a la tarea.
Informar oportunamente cualquier condición insegura de las áreas de trabajo.
Informar de forma inmediata todo incidente u accidente en el que sea afectado o del que fuere testigo.
4. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Casco ANSI / ISEA Z89.1 / TYPE 1 / CLASS E
Lentes de seguridad ANSI / Z87+1
Ropa de Seguridad con cinta reflectora.
Zapatos de seguridad con PA ANSI / Z41
Guantes de seguridad, guantes de soldador
Tapones auditivos.
Barbiquejo.
Arnés / ANSI / Z359.1(con dos líneas de anclaje)
Línea de Vida (Cable Acero de Ø5/8” con tres Grampas CROSBY Ø5/8” A/E)
Respirador Media Cara – Doble Cartucho / NIOSH/MSHA / 3M
Filtro 2097 – 3M / NIOSH / Especificación P100 / Norma 42 CFR 84
Traje de cuero de soldador, completo (chaqueta, pantalón, polainas).
Careta Facial adosada al casco, Careta para soldador
Traje TYVEK para pintores.
5. EQUIPOS / HERRAMIENTAS / MATERIALES
Máquinas de Soldar, multiproceso
Esmeril 7”.
Esmeril 4 1/2”.
Andamios (tipo Layher).
Extensiones eléctricas trifásicas y monofásicas.
Herramientas eléctricas manuales.. .
6. PROCEDIMIENTO
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 6 de 13
6.1 INGRESO AL ÁREA DE TRABAJO
El personal ingresará al área de trabajo con la finalidad de identificar peligros y evaluar los riesgos inherentes a la actividad que se va realizar.
6.2 INGRESO AL ÁREA DE TRABAJO.
El personal deberá de contyar y cumplir con los estándares de M3 como cliente incluyendo el uso de sus formatos durante la ejecución de las actividades y cumpliendo con lo solicitado por el cliente.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD: Verificar que el área de trabajo se encuentre despejada, accesos libre de obstáculos, trabajos cercanos, tránsito de vehículos u maquinarias, estado de materiales, etc.
Realizar orden y limpieza y disponer de los residuos en sus respectivos cilindros para una correcta segregación.
Delimitar y señalizar el área de trabajo según programación de actividad.
6.3 TRANSPORTE, CARGA Y DESCARGA DE EQUIPOS Y MATERIALES
Los equipos y materiales serán trasladados al área de trabajo mediante el apoyo de unidades y/o móviles tales como camión grúa, furgón o camioneta.
Los equipos y materiales serán almacenados y distribuidos al área colindante alrededor de las celdas de flotación.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD:
El Supervisor dictará charla al personal informando sobre los riesgos de la tarea. (se dejará registro de la asistencia a la charla).
La descarga de equipos y materiales se realizará preferentemente con medios mecánicos. Se evitará la manipulación de cargas de gran peso o volumen, especialmente para cargas que excedan los 25 kg.
No se deberá de apilar material a una altura superior a 1.80 metros de altura.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 7 de 13
Se señalizará la entrada de hombre y se registrará el ingreso y salida de personal al interior de celda de flotación.
6.4 REPARACION DE FISURAS DE SOPORTE DE LAUNDER RADIAL
Las fisuras identificadas visualmente, se ensayarán con Tintes Penetrantes para identificar la extensión real de la fisura. Previamente se retirara 1” de pintura alrededor de las fisuras.
En caso que la extensión de la fisura se haya extendido fuera de la zona ZAC de la unión soldada del soporte del launder se recomienda realizar un agujero con broca de 1/8” en los extremos para evitar que la fisura se expanda durante la reparación.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD:
Se debe restringir el acceso a la zona de maniobras mediante el uso de conos, cinta de seguridad y señalética, para evitar el ingreso de personas ajenas a la actividad.
Extensiones eléctricas vía aérea evitando contacto con estructuras metálicas y/o otros elementos presentes.
El área deberá de estar libre de objetos y/o materiales que dificulten el libre tránsito peatonal.
Para el caso de uso de andamios, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Los andamios serán sean inspeccionados diariamente y liberados mediante el uso de tarjeta de color verde. Así mismo el personal deberá de verificar que las escotillas de andamios estén cerradas permanentemente.
Al ascender o descender del andamio, hacerlo con las manos libres de herramientas u objetos, utilizando los tres puntos de apoyo.
Para el caso de trabajos superiores a 1.80 m de altura, se deberá tener tener en cuenta lo siguiente:
El personal deberá de hacer uso permanente de arnés de seguridad con su respectivo Check list (el anclaje deberá realizarse a una altura superior al hombro). Así mismo deberá de hacer uso de barbiquejo.
Para el caso de uso de escaleras, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Debe contar con su respectivo check list.
Debe estar sujetada por una persona en la parte inferior.
No dar la espalda a la escalera cuando se asciende o desciende de ella.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 8 de 13
Usar los tres puntos de apoyo.
Para el caso de trabajos en caliente (soldeo, esmerilado y oxicorte), durante la actividad de montaje y armado de anillo, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Que no exista material inflamable cerca al área de influencia (radio no menor a 20 metros del perímetro del celda).
El trabajador deberá contar con EPP básico (casco, lentes google, zapatos) y EPP adicional para trabajos en caliente tales como ropa de cuero cromo (mandil, escarpines y guantes caña larga, así mismo deberá contar con respirador para humos metálicos, careta de soldador, careta de esmerilar y protección auditiva.
Contar con observador de fuego y extintor en el punto de trabajo.
El área de trabajo deberá estar delimitada (con malla de seguridad) y señalética de trabajo en caliente.
Extensiones eléctricas vía aérea evitando contacto con estructuras metálicas.
Herramientas eléctricas de poder deberán de estar inspeccionadas.
El esmeril deberá contar con dispositivo hombre muerto y deberá desconectarse inmediatamente cada vez que se ha culminado la tarea. Así mismo no deberá de exponerse en la línea de fuego de proyección del disco.
6.5 SOLDADURA DE FISURAS DE SOPORTE DE LAUNDER RADIAL
La soldadura a realizar en campo será ejecutada por un soldador calificado según código ASME IX, mediante una especificación de soldadura aprobada por el Cliente.
Se procederá a realizar la preparación del bisel sobre todas las fisuras encontradas.
Una vez realizado los biseles, se procederá a soldar con aporte de bajo hidrógeno, con una soldadura de penetración completa, según procedimiento de soldadura HAUG/WPS-084.
Todas las uniones soldadas serán inspeccionadas visualmente según el procedimiento PE.OPER.2071.PR.002.
Se realizara ensayos de líquidos penetrantes en las uniones soldadas para asegurar un correcto soldeo, según el procedimiento PE.OPER.2071.PR.004.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 9 de 13
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD:
Durante la actividad de soldadura se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Que no exista material inflamable cerca al área de influencia (radio no menor a 20 metros del perímetro de celda).
El trabajador deberá contar con EPP básico (casco, lentes, zapatos) y EPP adicional para trabajos en caliente tales como ropa de cuero cromo (mandil, escarpines y guantes caña larga, así mismo deberá contar con respirador para humos metálicos, careta de soldador y protección auditiva.
Contar con observador de fuego y extintor en el punto de trabajo.
El área de trabajo deberá estar delimitada (con malla de seguridad) y señalética de trabajo en caliente.
Máquina de soldar y tableros eléctricos aterrados.
Uso de biombos y/o manta ignífuga.
Extensiones eléctricas vía aérea evitando contacto con estructuras metálicas.
6.6 MONTAJE MANUAL DE PLANCHA REFUERZO EN SOPORTE DE LAUNDER RADIAL.
Según el diseño entregado por FLSMITDH se realizara la colocación de planchas de refuerzo.
Estas planchas serán aseguradas con puntos de soldadura para el armado de la junta y elementos que complementen el buen armado de las planchas. Así mismo el esmerilado de accesorios provisionales (puentes, pianos, orejas) que se requiera durante el proceso.
Durante el montaje y armado de planchas de refuerzo el personal hará uso de andamios y equipo de protección contra caídas (arnés).
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 10 de 13
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD:
Para el caso de uso de andamios, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Los andamios serán sean inspeccionados diariamente y liberados mediante el uso de tarjeta de color verde. Así mismo el personal deberá de verificar que las escotillas de andamios estén cerradas permanentemente.
Al ascender o descender del andamio, hacerlo con las manos libres de herramientas u objetos, utilizando los tres puntos de apoyo.
Para el caso de trabajos superiores a 1.80 m de altura, se deberá tener tener en cuenta lo siguiente:
El personal deberá de hacer uso permanente de arnés de seguridad con su respectivo Check list (el anclaje deberá realizarse a una altura superior al hombro). Así mismo deberá de hacer uso de barbiquejo.
Para el caso de uso de escaleras, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Debe contar con su respectivo check list.
Debe estar sujetada por una persona en la parte inferior.
No dar la espalda a la escalera cuando se asciende o desciende de ella.
Usar los tres puntos de apoyo.
Para el caso de trabajos en caliente (soldeo, esmerilado y oxicorte), durante la actividad de montaje y armado de anillo, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Que no exista material inflamable cerca al área de influencia (radio no menor a 20 metros del perímetro de celda).
El trabajador deberá contar con EPP básico (casco, lentes google, zapatos) y EPP adicional para trabajos en caliente tales como ropa de cuero cromo (mandil, escarpines y guantes caña larga, así mismo deberá contar con respirador para humos metálicos, careta de soldador, careta de esmerilar y protección auditiva.
Contar con observador de fuego y extintor en el punto de trabajo.
El área de trabajo deberá estar delimitada (con malla de seguridad) y señalética de trabajo en caliente.
Máquina de soldar y tableros eléctricos aterrados.
Extensiones eléctricas vía aérea evitando contacto con estructuras metálicas.
Herramientas eléctricas de poder deberán de estar inspeccionadas.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 11 de 13
El esmeril deberá contar con dispositivo hombre muerto y deberá desconectarse inmediatamente cada vez que se ha culminado la tarea. Así mismo no deberá de exponerse en la línea de fuego de proyección del disco.
6.7 SOLDADURA DE PLANCHA REFUERZO EN SOPORTE DE LAUNDER RADIAL
Se realizara el soldeo de las planchas de refuerzo según procedimiento HAUG/WPS-084.
Todas las uniones soldadas serán inspeccionadas visualmente según el procedimiento PE.OPER.2071.PR.002.
Se realizara ensayos de líquidos penetrantes en las uniones soldadas para asegurar un correcto soldeo, según el procedimiento PE.OPER.2071.PR.004.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD:
Durante la actividad de soldadura se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Que no exista material inflamable cerca al área de influencia (radio no menor a 20 metros del perímetro de la celda).
El trabajador deberá contar con EPP básico (casco, lentes google, zapatos) y EPP adicional para trabajos en caliente tales como ropa de cuero cromo (mandil, escarpines y guantes caña larga, así mismo deberá contar con respirador para humos metálicos, careta de soldador y protección auditiva.
Contar con observador de fuego y extintor en el punto de trabajo.
El área de trabajo deberá estar delimitada (con malla de seguridad) y señalética de trabajo en caliente.
Máquina de soldar y tableros eléctricos aterrados.
Uso de biombos y/o manta ignífuga.
Extensiones eléctricas vía aérea evitando contacto con estructuras metálicas.
6.8 CONSIDERACIONES DE CALIDAD
El Inspector de Calidad seguirá lo indicado en el instructivo PE.OPER.2071.IT.001.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 12 de 13
7. Documentos y Normas Aplicables
Decreto supremo DS-024.
API Standard 650, Twelfth Edition, Addendum 1 September 2014.
PE.QHSE.0000.PR.021 Procedimiento de trabajo en altura.
PE.QHSE.0000.PR.015 Procedimiento de montaje de Andamios.
PE.QHSE.0000.PR.018 Procedimientos uso de Herramientas.
PE.QHSE.0000.PR.019 Procedimiento de ingreso a espacios confinados.
PE.QHSE.0000.PR.021 Procedimiento de trabajos en Altura.
PE.QHSE.0000.PR.022 Procedimientos de trabajos en Caliente.
8.-ANEXOS Anexo Nº1: Instructivo de reparación de celdas de flotación PE.OPER.2071.IT.001. Anexo Nº2: Procedimiento de inspección visual PE.OPER.2071.PR.002. Anexo Nº3: Procedimiento de tintes penetrantes PE.OPER.2071.PR.004. Anexo Nº4: Inspección de Arnés y Líneas de Anclaje PE.QHSE.0000.RG.019. Anexo Nº5: Inspección de pre uso de máquina de soldar PE.QHSE.0000.RG.068. Anexo Nº6: Inspección de pre uso de esmeriles PE.QHSE.0000.RG.069 Anexo Nº7: Inspección de Escaleras PE.QHSE.0000.RG.091. Anexo Nº8: Inspección de herramientas manuales PE.QHSE.0000.RG.093.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO (PETS) MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN
Versión: 00
FECHA: 18 / 05 / 2017
Página 13 de 13 Código:IPERC-FLS-0001
FORMATO IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS - IPERC CÓDIGO: IPERC-FLS-0001 GERENCIA : Operaciones Mina
Versión:1 Fecha:16/05/2017
Jerarquía de Controles - Orden de Prioridad
ÁREA: Construcción
Equipo Evaluador: Residente de Obra: Marco Morales
1
Eliminación
Fecha de elaboración : 16/05/2017
Supervisor de Obra: Keny Solorzano
2
Sustitución
Supervisor Lider HSE.( Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente) : Carlos Carbajal Descalzi
3
Controles de Ingeniería
4 5
Señalización, Alertas y/o Control Administrativo
Evaluación de Riesgo
PROCESO
ACTIVIDAD ASOCIADA
1.- INGRESO AL ÁREADE TRABAJO
TAREA
PELIGRO
RIESGO
Presencia de materiales en accesos peatonales
Caída a nivel, tropezones, resbalones, golpes
3
3
33
3
3
33
S X P
O G S E I R E D L E V I N
Vuelco
Traslado de materiales
3
2
32
ELIMINACIÓN
SUSTITUCIÓN
INGENIERÍA
13
N/A
N/A
N/A
13
N/A
N/A
N/A
8
N/A
N/A
Responsable
12
PETS-HSA-L5C27005-CON001Rev2 (Procedimientode desplazamientode equipos y vehículos enárea de mina)
Supervisor
42
12
PETS-HSA-L5C27005-CON001Rev2 (Procedimientode desplazamientode equipos y vehículos enárea de mina)
Supervisor
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes).
4
3
43
17
.- SCJ-EST-37EPPVer01 .- Usode EPP's básico (zapatos de .- Protegerla parte superiordel anclaje con trapos industriales y seguridad, guantes, casco, lentes). señalizarcon cinta colorrojo.
4
3
43
17
.- Dispositivode control de velocidad (velocímetro).
.- SCJ- EST - 12Traslado de vehículos concarga y equipos guiados porcarros guías Ver01 .- SCJ-EST-33Conducciónde vehículos livianos ysemipesados Ver01 .- SCJ- EST - 12Traslado de vehículos concarga y equipos guiados porcarros guías Ver01 .- SCJ-EST-37EPPVer01
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes).
4
2
42
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes).
4
2
.- Verificarque el área de trabajo se encuentre despejada, accesos libre de obstáculos. .- Realizarordeny limpieza ydisponerde los residuos ens us respectivos cilindros para una correcta segregación. .- Delimitary señalizare l área de trabajo.
3
2
32
8
N/A
N/A
.- Alarma de retroceso
Fuga y/o derrame de hidrocarburo
3
3
33
13
N/A
N/A
.- Bandeja de Contención
.- SCJ-EST-33Conducciónde vehículos livianos ysemipesados Ver01 .- SCJ-EST-37EPPVer01
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes).
4
2
42
12
PETS-HSA-L5C27005-CON001Rev2 (Procedimientode desplazamientode equipos y vehículos enárea de mina)
Supervisor
N/A
.- SCJ- EST - 12Traslado de vehículos concarga y equipos guiados porcarros guías Ver01 .-SCJ-EST-33Conducciónde vehículos livianos ysemipesados Ver01 .- SCJ-EST-14Estacionamientoen retrocesoVer 01 .- SCJ-EST-37EPPVer01 .- Realizarpre usode equipomóvil. .- La carga pesada o sobre dimensionada se transportará evitandomovimientos bruscoy completamente asegurada con el usode eslingas ocadenas.
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes).
4
2
42
12
PETS-HSA-L5C27005-CON001Rev2 (Procedimientode desplazamientode equipos y vehículos enárea de mina)
Supervisor
PE.QHSE.0000.PR.028Rev 01 (Instalaciones eléctricas)
Supervisor
Camioneta
3
2
32
8
N/A
N/A
Golpes, atrapamiento
3
3
33
13
N/A
N/A
N/A
.- SCJ-EST-37EPPVer01 .- Capacitaciónen manipulacióny almacenamientode materiales. .- Noexponerlas manos opies en puntos de atrapamiento. .- Todomaterial debe de estarordenadoy correctamente almacenado, nose deberá de apilarmaterial a una altura superiora 1.80 metros de altura. .- Para el casode al macenamientode tuberías, se debe almacenaren terrenoque nocuente conpendiente pronunciada, así mismo deberá de contarcon tacos tipocuña para evitarposible rodamiento
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes).
4
3
43
17
Sobreesfuerzos
3
3
33
13
N/A
N/A
N/A
.- SCJ-EST-37EPPVer01 .- Capacitaciónriesgos disergonómicos . .- Usode EPP's básico (zapatos de .- Adoptarposiciones seguras yno levantarpesos mayores a 25 seguridad, guantes, casco, lentes). kg porpersona.
4
3
43
17
Electrocución
3
2
32
8
N/A
N/A
N/A
.- SCJ-EST-03Trabajos enCaliente Ver04 .- SCJ-EST-37EPPVer01 .- Checklis tde herramienta de podereléctrica (esmeril). .- Los cables eléctricos deberánestar distribuidos vía aérea evitandotenercontacto conlas estructuras metálicas.
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes de soldador).
4
2
42
12
N/A
.- SCJ-EST-03Trabajos enCaliente Ver04 .- SCJ-EST-37EPPVer01 .- SCJ- EST - 45 Protecciónrespiratoria Ver01 .- Capacitaciónde trabajos encaliente. .- El trabajadordeberá evaluarque la exposición de humo metálicono sea portiempoprolongado.
Respiradordoble vía confiltros para humometálicos .
3
4
34
18
N/A
.- SCJ-EST-03Trabajos enCaliente Ver04 .- SCJ-EST-37EPPVer01 .- SCJ- EST - 42Protecciónfacial Ver01 .- El trabajadordeberá evaluarque las chispas incandescentes sean retenidas pormedio de biombos y/omantas ignífugas. .- El trabajadornodeberá de exponerse enla línea de fuegode proyecciónde chispas incandescentes.
3
4
34
18
4
2
42
12
Exposición de chispas incandescentes
2
2
4
4
24
24
14
14
N/A
N/A
N/A
N/A
Limpieza mecánica, Uso de Andamios Dos apuntalamiento y cuerpos, Uso de Esmeril esmerilado de planchas 4.- SOLDADURADE PLANCHAS DE REFUERZO EN SOPORTE DE LAUDER RADIAL Cortes
Exposición al ruido
Supervisor Operativo
Acción de Mejora
PXS
Atropello
Inhalación de humo metálico
Keny Solorzano
O G S E I R E D L E V I N
S
Manipulacion y el Reparacion de Fisuras de contacto con la Soporte de Lauder Radial estructura del Lauder Radial
Elaborado por:
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
.- SCJ- EST - 12Traslado de vehículos concarga y equipos guiados porcarros guías Ver01 .- SCJ- EST- 14Estacionamientoen retrocesoVer01 .- SCJ-EST-33Conducciónde vehículos livianos ysemipesados Ver01 .- SCJ-EST-14Estacionamientoen retrocesoVer 01 .- SCJ-EST-37EPPVer01
Caída de carga /Aplastamiento
Soldeo de Planchas en Celdas
CONTROLES ADMINISTRATIVOS
P
2.- TRANSPORTE, CARGAY DESCARGADE EQUIPOS Y MATERIALES
E D R E D N U A L E D E T R O P O S E D O T N E I M A Z R O F E R Y N O I C A R A P E R
Reevaluar
Jerarquía de Control
Recorrido por el área de trabajo
Presencia de anclajes en base de concreto del Golpes, Caída, Tropezones tanque
2 M 0 0 3 Y , 2 M 0 3 1 E D N Ó I C A T O L F E D S A D L E C
D A D I R E V E ) S S ( E D E C I D N Í
D E A D D I L E I ) C B P I A ( D B N Í O R P
EPP adecuado
Uso de Máquina de soldar
Electrocución
3
2
3
2
4
2
32
24
32
8
14
8
N/A
N/A
N/A
.- Uso de guarda de esmeril
N/A
N/A
N/A
Revisado por: Carlos Carbajal Descalzi
Supervisor Lider HSEC
.- SCJ-EST-03Trabajos enCaliente Ver04 .- SCJ- EST - 41Uso de esmeril de bancoyes meril portátil Ver03 .- SCJ- EST - 42Protecciónfacial Ver01 .- SCJ-EST-37EPPVer01 .- El esmeril deberá contarcon dispositivohombre muertoy deberá desconectarse inmediatamente cada vez que se ha culminadola tarea. Así mismono deberá de exponerse enla línea de fuegode proyeccióndel disco. .- Capacitaciónen usode herramientas de podereléctricas.
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes goggle). Usode EPP adicional (ropa de cuero cromo:mandil, escarpines, guantes caña larga, careta de esmerilar).
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes goggle). Usode EPP adicional (ropa de cuero cromo:mandil, escarpines, guantes caña larga, careta de esmerilar).
N/A
.- SCJ-EST-37EPPVer01 .- SCJ- EST - 48 Protecciónpersonal para oídos Ver01 .- Personal nodeberá de estarexpuestoa más de 85decibeles enuna jornada de trabajode 08horas.
.- Tapones auditivos u orejeras
3
4
34
18
N/A
.- SCJ-EST-03Trabajos enCaliente Ver04 .- SCJ-EST-37EPPVer01 .- Aterramientode máquina de soldar. .- Los cables eléctricos deberánestar distribuidos vía aérea evitandotenercontacto conlas estructuras metálicas. Así mismolos cables el éctricos enterrados deberánde contarcon señalética de cable enterrado(la profundidadmínima de enterramientode los cables será de 30cm).
.- Usode EPP's básico (zapatos de seguridad, guantes, casco, lentes de soldador).
4
2
42
12
PETS-HSA-L5C27005-ME-010 Rev0 Procedimientode Esmerilado ySoldadura enObra.
PE.QHSE.0000.PR.028Rev 01 (Instalaciones eléctricas)
Aprobado por: Marcos Morales
Residente de Proyecto
Supervisor
Supervisor