VOCABULARIO ESPAŃOL-RUMANO VOCABULAR SPANIOL – ROMAN
Invata 5 cuvinte pe zi pentru a-ti dezvolta vocabularul 1
(ANEJO AL MANUAL DE ESPAŃOL) PRESCURTĂRI UTILÍZATE ÎN ACEST VOCABULAR aje. alguna cosa adj. adjectiv adv. adverb alg. alguien om. americanism cj. conjuncţie comp. comparativii, verb care diftonghează /. de gen feminin ˇig. figurat imp. impersonal inc. verb incoativ inj. infinitiv intr. verb intranzitiv loc. locuţiune m. de genul masculin n. neutru pas. pasiv pi. plural prp. prepoziţie s. singular sub. substantiv subj. subjonctiv sup. superlativ tr. verb tranzitiv v. verb
2
A a prp. la, spre, pînă, în, pe abajo adv. jos, în jos abandonar a părăsi, a abandona abanico evantai abarcar a cuprinde; a conţine abedul m. mesteacăn abeja albină abeto brad abierto adj. deschis ablandar a înmuia abofetear a pălmui abogado avocat aborrecer inc. a urî; a detesta abrazo îmbrăţişare abrigar a adăposti; a ţine cald, a acoperi abrigo adăpost; pardesiu abril aprilie abrir a deschide abrumador covîrşitor, copleşitor absorto absorbit abstenerse a se abţine absurdo adj. absurd abuelo bunic abundar a abunda, a fi din belşug abundante abundent, copios aburrir a plictisi acacia salcîm acallar a reduce la Iacere acariciar a mîngîia acarrear a cauza acción /. acţiune acechar a pîndi aceite m. ulei, untdelemn aceituna măslină acequia şanţ, canal acera trotuar acerca de loc. adv. despre acercar(se) a (se) apropia acero oţel; jig. sabie acertado îndemînatic; iscusit acertar (/. a nimeri acierto reuşită ; ţig. dibăcie; prudenţă aclarar a lămuri, a explica acoger a primi acogida primire acometer a asalta, a înfrunta
3
acomodar a aranja; a potrivi; ~ se a se împăca cu acompańar a însoţi acompasado cadenţat aconsejar a sfătui • acontecer inc. a se întimpla acontecimiento eveniment acopio colectare acorazado cuirasat acordar(se) d. a (-şi) aminti acosar a grăbi; a fugări acostumbrar(se) a (se) obişnui acrimonia acrime; jig. severitate actitud /. atitudine actuar a acţiona, a activa, a face acudir a veni; a recurge acuerdo amintire adecuado adj. adecvat; favorabil adelantar a înainta, a trece înainte adelante adv. înainte ademán m. gest, atitudine, ţinută además adv. în afară (de), pe lingă aceasta adherencia aderenţă adición /. adunare adicto adj. ataşat adiestrar a dresa, a instrui adiós adio adivinanza ghicitoare adjetivo adjectiv adjudicar a acorda, a conferi adjunto adj. alăturat, adjunct admirable admirabil admitir a admite adonde adv. unde, încotro adormir intr. a adormi adornar a împodobi adquirir a căpăta, a achiziţiona adrede adv. anume, expres aduana vamă advertir a avertiza aéreo adj. aerian afable adj. drăguţ, amabil afán in. osteneală, strădanie; dorinţă arzătoare afeitar(se) a (se) rade, a (se) bărbieri aficionado amator afilar a ascuţi afortunado adj. norocos afrancesado franţuzit afuera adv. (în) afară; /. pi. împrejurimi agosto august agotar a epuiza agradable plăcui
4
agradar a place. agradecer inc. a mulţumi agrado plăcere, poftă agravio insultă agregar a adăuga agreste adj. sălbatic agua apă aguantar a suporta, a îndura aguardar a aştepta aguardiente m. ţuică, rachiu agudo adj. ascuţit; pătrunzător águila acvilă, vultur aguja ac ahí adv. acolo ahogar a sufoca ahornar a băga în cuptor ahorrar a economisi airado irita t aire m. aer aireado adj. aerisit aislado adj. izolat aislamiento izolare aislar a izola ajedrez in. şah ajeno străin ajo usturoi ajustara angaja (funcţionar) : a ajusta ala aripă alabanza laudă alacrán m. scorpion alameda a le ie álamo plop alarde m. paradă alarido strigăt, ţipăt albanii m. zidar albaricoque m. caisă albo adj. alb (poetic) álbum m. album alcalde m. primar; judecător alcance m. indemînă; alcanzar a ajunge, a atinge alcornoque m. arbore de plută aldea comună, sat alegrar(se) a (se) bucura alegre adj. vesel, vioi alegría veselie, bucurie alemán german alentar d. a încuraja alerta alarmă alfiler m. ac cu gămălie
5
alfombra covor alforjas sub. pi. desagi algo ceva; adv. puţin alguien cineva alguno adj. vreun; pi. cîţiva alhelí m. micşunea alistar a înrola, a angaja aliviar a uşura aljibe m. cisternă alma suflet almacén ni. magazin, magazie almacenar a înmagazina almendro migdal almíbar m. sirop almidón m. amidon alminar m. minaret almirante ni. amiral almohada pernă alondra ciocîrlie alpargata opincă, sanda alquilar a închiria altercado gîlceavă, ceartă alto adj. înalt altura înălţime aludir a lace aluzie alumbrar a lumina alumno elev, cursant alzar a ridica allende adv. dincolo de allí adv. acolo;' jig. atunci ama gospodină amable amabil, drăguţ amanecer inc. a se face dimineaţă amante adj. iubitor amapola mac amar a iubi amarillo adj galben ambos adj. pi. amîndoi, ambii amenaza ameninţare americana haină, veston ametralladora mitralieră amigo amic, prieten amistad /. amiciţie, prietenie amo stăpîn amor ni. amor, dragoste amparo adăpost ampliar a mări amplio adj. amplu, vast amueblar a mobila ánade í/ˇ. răţoi
6
analizar a analiza anaquel m. raft ancla ancoră ancho adj. larg anchura lărgime andamio schelă andén m. peron andino adj. din munţii Auzi andrajo zdreanţă anecdota anecdotă, snoavă anejo, adj. anex, alăturai anexión /. anexare anguila tipar ángulo unghi; colţ anhelar a năzui anhelo năzuinţă anillo inel animal m. Animal ánimo spirit; curaj anoche adv. ieri seară, aseară anochecer a se inopia anonadar a distruge, a nimici antańo adv. odinioară anteayer adv. alaltăieri antelación /. anticipaţie antemano adv. dinainte anteojo lunetă; pi. ochelari antepasado strămoş anticario anticariat anticuado învechit antigüedad /. antichitate, vechime antiguo adj. vechi, antic antojadizo adj. capricios antorcha torţă antro grotă ańadir a adăuga, a înnădi ańo an; ~ nuevo anul nou ańoranza regret, dor apagar a stinge aparecer inc. a apărea apartar a îndepărta, a separa aparte adv. aparte, distinct apegado adj. ataşat apego ataşament apellido nume (de familie) apenas adv. abia apertura deschidere apesadumbrar a întrista apetito poftă de mineare ápice m. culme, vîrf; fig. amănunt
7
aplastar a strivi aplazar a amina aplicado adj. silitor apodo poreclă aportación /. aport, contribuţie aposento odaie apostar d. a pune prinsoare aprendiz m. ucenic apresar a captura apresurar(se) a (se) grăbi aprisa adv. iute apropiar a însuşi aproximar(se) a (se) apropia apuesta prinsoare apunte m. notă, însemnare apurar a purifica; a termina; fig. aquel adj. acel aqui adv. aici, acum; he ~ iată árabe adj. arab arado plug arańa păianjen arar a ara árbol m. arbore, copac arca ladă; casă de bani arcilla argilă archipiélago arhipelag archivo arhivă arder a arde ardiente adj. arzător ardilla veveriţă área arie, suprafaţă arena nisip arenque m. scrumbie argelino algerian argüir a argumenta, a discuta argumento subiect, argument arma armă armada flotă ; escadră arrabal m. mahala arraigar a prinde rădăcini arrapiezo zdreanţă arrasar a distruge, a nimici arrastrar a tîrî arrebatar a smulge arredrarse a se intimida, a da înapoi arreglar a aranja arremeter a ataca arreo ham arrepentirse a se căi arriba adv. sus; río ~ pe rîu în sus
8
arriesgar a risca arrollar a răsuci, a înfăşură arrojar a arunca arroyo pîrîu arroz in. orez arrugar a încreţi artesano meşteşugar asado friptură asamblea adunare; la — Nacional asar a frige ascender d. a se urca ascua tăciune, jeratic asemejar a semăna, a părea asesino asasin asestar a da (o lovitură) así adv. astfel, aşa asiento loc; tomar ~ asignar a aloca asolar d. a devasta, a pustii asomar a apărea; ~ se a la ventana a se ivi la fereastră asombrar a uimi, a mira asombro uimire asombroso uimitor asqueroso dezgustător astilla aşchie, frîntură astillero şantier naval astucia viclenie asueto repaus, concediu asustar a speria atar a lega ataúd ni. coşciug atención /. atenţie atender d. a îngriji atento atent aterido ţeapăn de frig aterrar a îngrozi atormentar a tortura, a chinui atraer* a atrage atrás adv. înapoi, în urmă atraso înapoiere atravesar d. a traversa atreverse a îndrăzni atronador adj. asurzitor atroz adj. atroce, cumplit audacia îndrăzneală audaz adv. îndrăzneţ auge ni. avínt augurio urare aullar a urla
9
aumentar a creşte, a spori, a mări aumento spor, creştere aún ad v. î ncă aunque cj. deşi auricular in. receptor (telefon) ausencia absenţă ausente adj. absent austral adj. din emisfera sudică automóvil m. automobil auxiliar a ajuta avance m. înaintare avanzar a înainta, a avansa avaricia zgîrcenie ave /'. pasăre avellana alună avena ovăz aventurero aventurier bable m. dialect asturian babor in. babord báculo toiag, baston bahía radă, golf bailar a dansa bailarín m. dansator, balerin baile in. dans, bal bajar a coborî bajel m. corabie, vas bala glonte balance in. bilanţ balanza balanţă, cîntar avergonzar d. a se ruşina avería avarie averiguar a cerceta, a verifica avestruz m. struţ avezar(se) a (se) obişnui aviación /. aviaţie avivar a înteţi, a înviora ayer adv. ieri ayuda ajutor ayunar a posti azada sapă, hîrleţ azar in. hazard; nenorocire azaroso adj. nefericit azúcar in. zahăr azucena crin azufre m. sulf, pucioasă azul albastru aldío viran (teren) ; zadarnic
10
B baluarte in. bastion ballena balenă bambolear a oscila, a se clătina bancal in. strat, răzor banco bancă bandera drapel bańar(se) a (se) scălda bańo baie, cadă barato ieftin barba barbă barbarie /. barbarie, sălbăticie barca barcă barco vas, vapor barniz m. lac (pictură) ; smalţ barraca colibă ; baracă barranco prăpastie barrer a mătura barriga pîntecc barrio cartier barro noroi base /. bază, fundament bastante adv. destul, îndeajuns bastar a fi suficient, a ajunge bastidor m. culisă bata halat, capod batalla bătălie batir a bate batuta baghetă baúl m. cufăr bautismo botez beber a bea bebida băutură beca bursă beldad /. frumuseţe belga belgian belleza frumuseţe bello frumos bencina benzină bendecir* a binecuvînta bermejo roşcat berrear a bebăi; a rage, a răcni besar a săruta beso sărut bestia animal bigote m. mustaţă billete m. bilet biombo paravan
11
birlibirloque vezi: arte bisabuelo străbunic, strămoş bisiesto adj. bisect bizco adj. saşiu bizcocho biscuit blando adj. moale, suav, dulce blusa bluză; haină de marinar boceto schiţă bochorno arşiţă, zăduf boda nuntă bodega beci, cramă bofetada (lovitură de) palmă bofetón m. (vezi: bofetada) boina bască bola bulgăre; bilă bolsillo buzunar bombardeo bombardament bombilla bec bonaerense adj. din Buenos Aires bondad /. bunătate bonito drăguţ, simpatic bordado broderie bordón ni. fig. refren borrachera beţie borrar a şterge; goma de ~ gumă borrasca furtună borrico măgar bosque ni. pădure bota gheată bote m. barcă botella sticlă botica farmacie botón m. nasture bóveda boltă bramar a mugi brecha breşă breve scurt bribón ni. şnapan, hoţoman broma glumă bromear a glumi brotar a se ivi, a ţîsni brujo vrăjitor brújula busolă bruma ceaţă bruńido lustruit, bronat bueno adj. bun buey m. bou bufanda fular buho bufniţă buitre m. vultur
12
bullir a clocoti; a forfoti buque m. vapor, vas burlador m. libertin; zeflemist buró birou; organizaţie burocracia birocraţie burro măgar buscar a Căuta butaca fotoliu buzón ni. cutie poştală
C caballo cal; ~ de vapor cal putere cabana cabană cabecear a clătina din cap; a moţăi caber* a încăpea cabeza cap cabra capră cacerola cratiţă cacho bucată cada adj. fiecare; — cual, ~ uno fiecine cadera şold café ni. cafea, cafenea cafetal ni. plantaţie de cafea caída cădere caja cutie; casă (de plăţi) cajón m. sertar cal /. var; ~ muerta var stins calańa teapă, calitate calavera hîrcă calcetín m. ciorap, şosetă caldera cazan calefacción /. încălzire calentar a încălzi calentura febră calidad /. calitate cálido adj. ca ld caliente adj. cald, încălzit califa ni. calif caliza calcar caluroso adj. călduros calvo chel calzar(se) a (se) încălţa calzón m. chilot; am. pantalon callar a tăcea caile /. stradă cama pat camarero chelner, ospătar camarilla camarilă, clică
13
cambio schimb; en ~ în schimb camello cămilă camorra disputa campana clopot campeón ni. campion campo címp can in. cîine canasta coş canción /. cínico cancha am. teren de sport candado lacăt candente adj. arzător: incandescent canela scorţişoară canje ni. schimb cansado obosit cansancio oboseală cantante s.m. cîntăreţ cántaro urcior cantera carieră (de piatră, de nisip) cańo tub cańón m. tun caos m. liaos capa mantie; strat; pătură capataz m. şef de echipă, vătaf capaz adj. capabil capricho capriciu, moft capricha glugă carácter ni. (pi. caracteres) caracter carcajada hohot de rîs cárcel /. închisoare cardo ciulin carecer a fi lipsit carestía lipsă, scumpete carga încărcătură cargar a încărca carińo afecţiune carne /. carne carnero berbec carnicería măcelărie caro scump carpintero dulgher carretera şosea carro car cartearse a coresponda cartera servietă casa casă cascabel m. clopoţel, zurgălău cascara coajă casilla căsuţă; ~ postai căsuţă poştală caso caz; loc. hacer— a face caz
14
castellano castilian, spaniol castigar a pedepsi castizo adj. neaoş, get-beget casualidad /. întîmplare caución /. cauţiune caucho cauciuc caudal in. debit, bogăţie cautivar a captiva cauto adj. prudent cavidad /. cavitate cavilar a reflecta, a se gíndi cayado toiag, bîtă. eîrjă cazador m. vînător; — furtivo braconier cebada orz cebolla ceapă cebra zebră ceder a ceda cedro cedru cédula ţidulă, bilet cegar (/. a orbi ceja sprinceană celda celulă, chilie célebre adj. celebru celo zel; pi. gelozie cena cină cenicero scrumieră cénit m. zenit cesno recensămînt centella scînteie centinela ni. sentinelă centuria secol ceńo încruntare cepillo perie cera ceară cerca adt'. aproape cercanía apropiere; pi. împrejurimi cerciorar(se) a asigura, a încredinţa cerdo porc cerebro creier cereza cireaşă cerilla chibrit cerner d. a cerne cero zero cerradura broască (de usă) cerro deal. înălţime, colină cerrojo zăvor, ivăr certamen m. concurs certeza certitudine, siguranţă certidumbre /. vezi: certeza cervecería berărie
15
cerveza bere cese /)i. încetare césped m. pajişte, gazon cesto coş, paner chabacano adj. grosolan chaleco vestă chambergo pălărie bărbătească cu borul mare chamizo tăciune chanciller ni. cancelar chanza glumă chaqueta jachetă, haină charanga fanfară charco baltă, băltoacă charla pălăvrăgeală; discuţie charlar a pălăvrăgi charlatán in. palavragiu, şarlatan chasquear a tachina; a pocni cheque in. cec chico adj. micuţ; sub. copil chiflar a fluiera chile m. am. ardei chillar a ţipa chimenea coş, horn chirriar a scîrţîi chismear a bîrfi chispa seînteie chisporrotear a scapără, a seînteia chiste m. glumă, anecdotă chivo ţap chocaríse) a (se) lovi chocolate in. ciocolată choque ni. lovitură, şoc chorizo cîrnat chorro şuvoi choza colibă chubasco aversă, ploaie scurtă chulo adj. am. frumos; in. fante chupar a suge cielo cer ciencia ştiinţă ciervo cerb cigarra greier cigarrillo ţigară cigüeńa barză ciprés m. chiparos ciruela prună cirujano chirurg cisne m. lebădă cita întîlnire
16
ciudad /. oraş cizańa zîzanie clamar a chema, a striga clarín m. trompetă clase /. clasă; fel clavel m. garoafă clérigo cleric clueca cloşcă cobertizo şopron cobijar a acoperi; ~ se a se aciui cocina bucătărie cocinero bucătar coco cocos, nucă de cocos cocodrilo crocodil coche m. trăsură; maşină; vagon codo cot cohete m. rachetă cojín m. pernă elegantă cola coadă colchón m. saltea colgar d. a atírna coliflor ni. conopidă colmo culme colocar a aşeza, a pune, a situa color ni. culoare coma virgulă comarca regiune, ţinut comedor m. sufragerie comenzar d. a începe comer a minca cometer a comite comida mineare, masa comienzo început comillas pi. ghilimele comité m. comitet como adv. cum compadre m. cumătru compańero partener, tovarăş compás m. compas complejo complex comprender a înţelege compromiso angajament comunista m. comunist concebir a concepe concejal m. consilier municipal conciencia conştiinţă condecoración /. decoraţie condena condamnare, pedeapsa conejo iepure confiar a încredinţa
17
confín m. margine, limită conque cj. aşadar, care va să zică consejo consiliu, sfat consigna lozincă constipar a răci, a avea guturai consuelo mîngîiere, consolare contener a reţine; a conţine contenido conţinut contorno contur convocatoria convocare copla cíntec, cuplet copo fulg (de zapada) corazón m. inimă cordura înţelepciune corral m. ogradă correa curea correo poştă corrida cursă; luptă cu tauri corriente /. curent corromper a corupe corto adj. scurt crear a crea crecer inc. a creşte crepitar .a trosni crepúsculo asfinţit crespo adj. creţ, sîrmos creyente adj. credincios criado servitor criar a creşte cuaderno caiet cuadra grajd; 100 metri cuadrado pătrat cuadrilla trupă, echipă cuadro tablou cuajado nemişcat; adormit; plin cualquier oricare cuando cînd cuantioso considerabil cuarto cameră; adj. sfert, pătrime cuba putină cubo găleată cubrir a acoperi cuerno corn cuero piele (tăbăcită) cuestión /. chestiune, problemă cueva pivniţă, groapă, hrubă cuidado grijă, îngrijire cuidar a îngriji culebra năpîrcă, viperă cunibre /. culme
18
cumpleańos m. aniversare cumplir a împlini, a îndeplini cuna leagăn cuńado cumnat cura ni. preot; /. cură, tratament curar a îngriji, a vindeca cursar a studia cuyo al cărui
D dable adj. posibil dado zar; adj. dat, dăruit dama doamnă danubiano adj. dunărean danza dans dańar a dăuna, a strica desdén m. dispreţ desdeńar a dispreţul desdicha nenorocire desear a dori desechar a exclude; a respinge desembarco debarcare desembocar a se vărsa (rîu) desencadenar a dezlănţui desenfadar (se) a (se) înveseli desenmascarar a demasca desenredar a descurca, a lămuri desentenderse d. a se dezinteresa desenvolver d. a desfăşura, a dezvolta deseo dorinţă desesperar a dispera desfile m. defilare desganado lipsit de poftă desgarrar a sfîşia, a rupe desgracia nenorocire; dizgraţie deshacer* a desface deshelar d. a dezgheţa deshonra necinste, dezonoare deshora oră nepotrivită desierto deşert, pustiu designar a desemna desigual neegal desilusión d. deziluzie
19
deslenguado insolent, neruşinat desliar a dezlega deslumhrar a străluci; a orbi desmán m. exces desmańado neîndemînatic desmayar a leşina desmontar a demonta desmoronar (se) a (se) nărui desnudar a dezbrăca desnudez /. goliciune desobedecer inc. a nu da ascultare desocupado fără ocupaţie; şomer desollar d. a jupui desorden m. dezordine despacio adv. încet, rar, lent despachar a expedia despacho birou; prăvălie, desfacere despaldar a désela desparpajo uşurinţă (în vorbire) despegar a decola despejar a curăţa un loc despenar a consola despensa cămară desperdiciar a irosi despiadado adj. nemilos despilfarrar a cheltui fără socoteală desplazamiento deplasament desplegar a desfăşura despolmarse a se prăbuşi despojar a jefui; a prăda despreciar a dispreţul despropósito prostie, gogomănie después adv. după; prp. ~ de după desquite m. revanşă destacado adj. desprins, însemnat destacamento detaşament destacar a desprinde; a se reliefa desterrar d. a exila; a dezgropa destreza îndemînare destrozar a distruge desunir a dezbina desvergüenza neruşinare desviar a devia, a abate detalle m. amănunt detener* a opri; a deţine; a aresta detentor m. deţinător deuda datorie deudor m. datornic devanar a depăna devolver d. a înapoia, a restitui
20
diablo diavol, drac diario adj. zilnic; sub. ziar dibujar a desena diciembre decembrie dicha fericire, noroc; por~ din fericire dicho adj. zis, menţionat; acest dichoso fericit diente m. dinte diestro priceput, dificil adj. greu, dificil dificultad /. dificultate, greutate digno demn dije m. bijuterie diluvio potop dimitir a demisiona dinero bani dios zeu, Dumnezeu diptongo diftong digue m. dig disculpar a dezvinovăţi; a scuza diseńo desen disfrazar(se) a (se) deghiza disfrutar a se bucura de: ~ a/c. disgusto neplăcere, nemulţumire disipar a împrăştia, a risipi dislate m. prostie disoluto dizolvat disparar a trage (cu arma) disparo împuşcătură distinguido adj. distins distinto adj. deosebit distrito district, raion disturbio tulburare dividir a împărţi divorcio divorţ doble adj. dublu docena duzină docil adj. ascultător domar a îmblînzi domingo duminică don m. dar; domn; conu donaire m. graţie; eleganţă donde adv. unde; loc. en -~ în care dondequiera adv. oriunde dondiego zorea dońa doamnă doquier adv. oriunde; por ~ pretutindeni dormir a dormi dote m. şi /. dotă, zestre dril m. doc
21
ducha duş ducho adj. obişnuit eu, versat dudar a se îndoi dudoso adj. îndoielnic
E ébano alíanos ebrio beat eco ecou ecuador m. ecuator edad /. vîrstă; — media ev mediu eficaz adj. eficace egipcio adj. egiptean egregio adj. ilustru eje m. ax, osie ejecutar a executa ejemplar m. exemplar ejemplo exemplu; loc. por~ de exemplu ejército armată elenco listă elevador am. m. ascensor clevar(se) a (se) ridica, a (se) înălţa embarazar a încurca; a însărcina embaucador adj. seducător; înşelător embelesar a îneînta, a răpi minţile embellecer inc. a înfrumuseţa embestir a asalta émbolo piston emborrachar(se) a (se) îmbăta embriagar a îmbăta embrujar a vrăji embudo pilnie embustero mincinos dueńo a stăpîn dulce adj. dulce; sub. dulceaţă durante adv. în timpul durar a dura duro adj. tare. dur emisora post de emisiune empapar a muia; — se a se îmbiba emparedado sandviş empecinado adj. ani. încăpăţînat empeoramiento înrăutăţire empero cj. dar, însă
22
empezar d. a începe empleo folosire, uz, întrebuinţare empobrecer inc. a sărăci empolvado adj. cu praf; prăfuit emporio centru comercial empresa întreprindere empréstito împrumut en prp. în, la enano pitic enarbolar a arbora encabezar a fi in fruntea, a conduce encadenar a înlănţui encajar a pune în cutie encaje m. dantelă encaminar a porni la drum encanto îneîntare, farmec encaramarse a se căţăra encarcelar a închide encargar a însărcina encarnizado adj. crîncen, sîngeros encender d. a aprinde encerrar d. a închide encina stejar, gorun, tufan encomio laudă encrucijada răspîntie encuadernar a lega (o carte) encubrir a ascunde encuentro întîlnire encumbrar a ridica, a înălţa enchufe m. priză (electrică) enderezar a îndrepta; a adresa endeudarse a se îndatora enemigo duşman enero ianuarie enfadar a supăra enfermar a se îmbolnăvi enfermedad /. boală enflaquecer inc. a slăbi enfrente adv. în Ţaţă enfriar a răci engalanar a împodobi engańar a înşela engendrar a da naştere engordar a îngraşă engrandecer inc. a creşte, a mări enhestar d. a ridica (drapel) enhorabuena urare de bine enjambre ;/ˇ. roi enjuto adj. uscat, slab enlace m. legătură
23
enlazar a înlănţui; a lega enloquecer inc. a înnebuni enmienda amendament; despăgubire enmudecer inc. a amuţi enojar(se) a (se) supăra enredar a încurca enredo încurcătură, intrigă, complicaţie ensalada salată ensanchar a lărgi enseńar a arăta; a da lecţii ensordecedor asurzitor ensueńo vis; incíntare entendimiento înţelegere enterar (se) a (se) informa enterrar d. a îngropa entonces adr. atunci entorpecer inc. a amorţi; a îngreuna entrada intrare; înmînare entrańas /. pi. măruntaie establecimiento uzină; fabrica estadía am. şedere estadio stadion estado stat; stare; stadiu estafador m. escroc estallar a izbucni estampilla am. marcă poştală estancia şedere; am. fermă estanco debit de tutun estanque m. iaz, bazin estante m. etajeră, raft estańo cositor estilar a fi în uz estío vară estoque m. sabie; spadă subţire estorbar a tulbura, a deranja estornino sticlete estragar a corupe estrechar a strînge estrella stea estrellar a sparge (în ţăndări) estreno premieră estrépito gălăgie, larmă estribar a (se) sprijini estribillo refren estropear a strica estruendo zgomot puternic estudiantil adj. studenţesc estufa sobă, godin esturión m. nisetru excluir a exclude
24
eximio adj. excelent explotar a exploata expresar a exprima exprimir a stoarce: ~ un limón a exquisito adj. ales, distins extender(se) rf. a (se) întinde extranjero străin; străinătate extrańar a surprinde, a mira; a extrańo adj. straniu extraviar a rătăci (calea) extremar a exagera
25
F fábrica fabrică, uzină fácil adj. uşor facundo adj. vorbăreţ, limbul. fachada faţadă faena muncă, treabă faisán m. fazan faja faşă falda fustă; poală falso adj. fals falia lipsă; scăpare fallecer inc. a deceda fanta faimă, renume fandango dans popular spaniol fango noroi, mocirlă fantasma m. fantomă fardo legătură (de lucruri) farol m. felinar farsante m. farsor fastidiar a plictisi; a dezgusta fatiga oboseală fatuo adj. prost; încrezut fausto adj. fericit, norocos favorecer inc. a favoriza, a ajuta faz /. faţă, obraz fealdad /. urîţenie fechoría faptă rea felicidad /. fericire feliz adj. fericit felpa pluş féretro coşciug, sicriu feria tirg feroz adj. crud, feroce ferrocarril m. cale ferată; tren fértil fertil, roditor fervor m. zel festejar a sărbători festin m. banchet, chef fiar a asigura, a garanta; a încredinţa ficción /. ficţiune, închipuire fidedigno adj. demn de • încredere fideicomiso tutelă fieltro fetru fiera fiară, sălbăticiune fiero adj. crud, aspru fiesta sărbătoare figurarse a-'şi imagina fila rind
26
finado adj. defunct finea moşie fingir a se preface, a simula firma semnătură firme adj. ferm, solid fiscal ni. procuror; adj. fiscal flaco adj. slab, subţirel, debil florecer inc. a înflori florido adj. înflorit flotar a pluti foco locar folleto broşură fonda birt forjar a făuri forrar a căptuşi forzoso obligatoriu, inevitabil fracaso eşec, nereuşită fragor m. zgomot fragoso adj. accidentat fragua fierărie francachela chef, petrecere frecuentar a merge des la, a frecventa fregar a freca; a curăţa, a spăla fresa fragă fresco adj. proaspăt frijol m. am. fasole frito adj. fript frondoso adj. stufos frontera frontieră frotar a freca fruta fructă, poamă frutal adj. fructifer; árboles — es pomi fructiferi fruto rod, fruct fuego foc fuelle m. foală fuente /. fîntînă, izvor; castron fuera adv. afară fuerte adj. puternic fuerza forţă fulano cutare; ~ de tal un oarecare fundir a topi fusil in. armă, puşcă futuro viitor
27
G gabán m. pardesiu gaceta gazetă gafas sub. pi. ochelari gaita cimpoi galán m. cavaler; june prim galápago broască ţestoasă (de mare) galpón m. şopron gallardo adj. arătos; viteaz gallego galician gallina găină gancho cîrlig garbo eleganţă, graţie garganta gîtlej garra gheară garza cocostîrc gastar a cheltui; a isprăvi; a folosi gata pisică gaucho călăreţ din pampa argentiniană gavilán m, uliu, erele gaviota pescăruş gemelo adj. geamăn giro ocol, întorsătură ;~ postai mandat gitano ţigan globo glob, sferă; balon; ~ cautivo gloriarse a se lauda glotón adj. lacom goloso pofticios, mîncău gordo gras gorrión m. vrabie gorro căciulă; şapcă gota picătură grabado gravură, ilustraţie gravar a apăsa, a împovăra gremio breaslă grifo robinet grillo greier gringo am. străin, anglo-saxon gritar a striga grosero adj. grosolan grúa macara grumete m. matelot gruta grotă, peşteră guadańa coasă guajolote am. curcan guante m. mănuşă guapo adj. frumos, drăguţ guardia gardă ; m. paznic guarismo cifră, număr
28
guerrillero partizan guía m. călăuză, ghid ; indicator guijarro pietricică guinda vişină guińapo zdreanţă guisa fel, manieră guisar a găti, a prepara gusano vierme: ~ de seda gustar a gusta; a plăcea
H habituar a obişnui habla grai, limbă hablar a vorbi hacendado bogat, înstărit hacer a face hacia prp. spre hacha secure hada zînă halagar a măguli halagüeńo adj. măgulitor halcón m. şoim hálito suflu hallar a afla hallazgo descoperire hambre /. foame harapo zdreanţă harina făină harto adj. sătul hatajo turmă haz /. faţă; m. snop hechicero vrăjitor, magician helar d. a îngheţa helero gheţar hembra femelă henchir a umple heredar a moşteni herencia moştenire herida rană hermana soră hermandad /. frăţie hermano frate hermoso adj. frumos héroe m. erou
29
herramienta unealtă, instrument herrería fierărie herrero fierar hervir a fierbe idalgo boiernaş hiel m. fiere hielo gheaţă; ger, îngheţ hierba iarbă; ~ buena mentă, izmă hierro fier hígado ficat hijo fiu, copil hilera şir hinchar a umfla hinojo mărar hocico bot; rît hogar m. cămin hoguera rug; foc; vîlvătae hoja foaie; frunză; lamă hojalata tablă (de metal) holgazán in. trîndav hollín m. funingine homenaje in. omagiu hondo adj. adînc, profund honesto adj. cinstit hongo ciupercă honor in. onoare, cinste honra onoare personală honrar a onora, a cinsti horadar a găuri; a fora horda hoardă hormiga furnică horno cuptor; alto ~ furnal horror ni. groază hortelano grădinar hospedar a găzdui hosp'tal in. spital hoyo groapă huerta grădină de zarzavat hueso os huésped in. oaspete huevo ou huida fugă humanidades /. litere, studii umanistice húmedo adj. umed huino fum hundir a cufunda; a ruina hurańo adj. sălbatic, nesociabil hurtar a fura
30
I idioma in. limbă, grai idiota m. idiot idóneo adj. propriu, anume făcut iglesia biserică igualdad /. egalitate ilegible adj. ilizibil, neciteţ ileso adj. nevătămat imagen /. imagine; icoană imán m. magnet impávido adj. neînfricat impedir a împiedica impeler a împinge, a stimula impensado adj. nebănuit imperdonable adj. de neiertat imperecedero adj. nepieritor ímpetu in. avînt, impetuozitate imponer* a impune importación /. import imprenta tipografie imprevisto adj. neprevăzut ímprobo adj. corupt, necinstit impuesto impozit; adj. impus impugnar a ataca, a combate inacabable adj. interminabil, nesfîrşit incapaz adj. incapabil incauto adj. imprudent incentivo stimulent inccrtidumbre /. nesiguranţă incluir a include incomunicación /. izolare, secret increíble adj. de necrezut indagar a cerceta indeleble adj. de neşters indomable adj. neîmblinzit indudable adj. neîndoios inesperado neaşteptat inextricable adj. încîlcit infalible adj. caro nu dă greş infancia copilărie infante m. infanterist; copil de rege infatigable adj. neobosit infatuar a se mîndri infligir a aplica (o pedeapsă) influjo influenţă informe m. raport infringir a încălca
31
infundir a inspira inglés englez inhabitado adj. nelocuit injuria injurie inmóvil adj. nemişcat innovador m. inovator inquebrantable adj. nezdruncinat, inquisición /. cercetare; inchiziţie, insano nebun insertar a insera (într-un ziar) instante ni. clipă insuperable adj. de netrecut intachable ireproşabil integrar a forma; a alcătui intentar a intenta; a încerca interdecir * a interzice interrogar a întreba, a interoga interrumpir a întrerupe interviu /. interviu intestino intestin; adj. intern intricado adj. încilcit invasor in. invadator, năvălitor invencible adj. neînvins inversión /. inversiune; investiţie irse* a se duce, a pleca isla insulă isleńo adj. insular
32
J jabalí m. mistreţ jabón in. săpun jactarse a se făli jadear a gîfîi jaleo dans popular andaluz jamás adv. vreodată; niciodată jamón in. şuncă jaqueca migrenă jarabe in. sirop jaula cuşcă; colivie jarro cană jazmín ni. iasomie jefe in. şef jerga argou jinete in. călăreţ jira turneu jocoso adj. glumeţ, nostim, amuzant jondo adj. ţigănesc jornal m. salariu pe o zi jornalero salahor; zilier jota litera /; dans popular aragonez joven tînăr joya bijuterie jubilar a pensiona; a se bucura juego joc; hacer ~ a se potrivi juerga chef, petrecere jueves m. joi juez m. judecător jugar d. a se juca juguete in. Jucărie
33
K kilogramo m. kilogram, oca kilómetro kilometru
L labio buză labor /. lucrare; muncă labrar a munci (pămîntul) ladear a se înclina într-o parte lado latură; loc. al ~ de alături de; ladrillo cărămida ladrón ni. hoţ lagar m. teasc lagarto şopîrlă lago lac lágrima lacrimă lamer a linge lamina planşă laminador m. laminor lámpara lampă lana lînă
J juguetón adj. jucăuş juicio judecată; loc. perder el — a-şi pierde raţiunea julio iulie jumento măgar junco stuf, păpuriş junio iunie junta adunare, grupare juntar a uni jurado juriu jurar a jura justo adj. just, drept juventud /. tinereţe juzgar a judeca
34
L lanza lance lanzar a lansa largo adj. lung; loc. a lo ~ delungul largura lungime lastimoso adj. jalnic látigo bici laurel nil. laur lavar (se) a (se) spăla lazo laţ; legătură lección /. lecţie lector ni. cititor leche /. lapte lecho pat lechuga lăptucă lechuza cucuvaic leer a citi lejano adj. îndepărtat lema deviză, lozincă lengua limbă leńa lemne de foc león m. leu lerdo greoi letrero inscripţie; firmă levantar(se) a (se) ridica; a (se) levante m. orient leve adj. uşor levita redingotă leyenda legendă lezna sulă libertar a elibera libre adj. liber libro carte lícito adj. permis, îngăduit lidia luptă liebre /. iepure (de chiip) lienzo pînză; tablou ligero adj. uşor lila liliac (planta) lima pilă limite ni. margine limón m. lămiie limosna pomană limpiabotas in. lustragiu limpiar a curaţi lince in . linx, rîs linaje in. descendenţă lindar a se mărgini cu
35
lindo drăguţ, frumos línea linie lino in lío legătură; încurcătură liso adj. întins, neted lisonja linguşire llaga rană llama flacără; lama (animal) llamamiento apoi, chemare llamar a chema llamativo ţipător llana mistrie llano adj. plan, întins llanto plînset llanura cîmpie llegar a sosi, a ajunge llenar a umple llevar a purta, a duce llorar a plînge llover d. a ploua llovizna burniţă lluvia ploaie loa laudă lobo lup loco nebun locomotora locomotivă locura nebunie lodo noroi lomo şale lona pînză groasă pentru vele longitud /. lungime lontananza depărtare loro papagal losa lespede loza faianţă lucero luceafăr lucir a luci; a îmbrăca lucro cîştig, profit lucha luptă lugar ni. loc lujo lux lumbre /. foc; lumină luna lună luto doliu luz /. Lumină
36
M macaco am. maimuţă; adj. urît macanudo am. minunat, excelent. macizo masiv macular a păta macho mascul; bărbat machuca măciucă madera lemn madrastra mamă vitregă madreselva caprifoi magno adj. mare malabarista m. echilibrist maldad /. răutate maldecir * a blestema malhechor in. răufăcător malhumorado morocănos malsano nesănătos malvado adj. rău, răutăcios mampara paravan manantial Í͡ . izvor manco ciung mancomunidad /. comunitate, uniune mandar a ordona, a porunci manera fel, chip, stil, manieră manga mînecă ; furtun mani m. arahidă, alună americană maniobra manevră mansión /. locaş manso adj. blînd manta cuvertură, velinţă manteca grăsime, unt mantei ni. faţă de masă mantener a menţine mapa m. hartă mar m.f. mare maravilla minune, minunăţie marco ramă, cadru marchar a merge; ~ se a pleca marfil m. fildeş margen m.f. margine mariposa fluture mariscal m. mareşal martillo ciocan mascar a mesteca máscara mască
37
mástil m. catarg matadero abator matador ucigător matanza măcel, masacru matiz m. nuanţă mediante adv. prin, cu ajutorui medida măsură medir a măsura medroso înfiorător, îngrozitor mejilla obraz melena coamă, chică melocotón m. piersică melón m. pepene memo neghiob, netot mendaz adj. mincinos mendigo cerşetor mensaje m. mesaj mensual adj. lunar meńique m. degetul mic meollo măduvă merendar d. a lua o gustare merienda gustare de după masă merluza batog mesa masă mesana artimon mesar a smulge (părul) meseta platou, podiş mesón j/ˇ. han mientras adv. in timp ce miércoles m. miercuri mies holdă, seceriş, recoltă miga miez, firimitură mil o mie milagro miracol, minune mimbre m. răchită misa liturghie mismo adj. însuşi; acelaşi; adv. chiar mitad /. jumătate mitigar a îndulci, a uşura mitin m. miting mocedad /. tinereţe mochila raniţă, rucsac mojar a înmuia, a uda molde m. formă, tipar molestar a supăra, a jena, a necăji molino moară monja călugăriţă montana munte montar a încăleca; a se sui, -a se urca mora mură
38
morada locuinţă morado adj. violet-închis moral /. moral; morală; m. dud moreno brunet, cafeniu morir a muri moro maur mostaza muştar mostrar d. a arăta motín m. răscoală, răzvrătire mover d. a mişca móvil adj. mobil movimiento mişcare mozo tînăr mucamo am. servitor muchacha fată muchacho băiat muchedumbre /. mulţime, gloată mudo mut mueble m. mobilă muelle m. chei, mol; rampă mulato mulatru muleta cîrjă, baston mulo catîr multitud /. mulţime mundanal adj. lumesc, monden mundo lume murciélago liliac (animal) muro zid muy adj. Foarte
39
N nabo nap nacer inc. a naşte nacimiento naştere nación /. naţiune nada ad\>. nimic nadar a înota nadie nimeni naipe m. carte de joc naranja portocală naranjado portocaliu nariz /. nas narrar a povesti natación /. înot natalicio zi de naştere naturaleza natură navaja cuţit, briei navidad /. Crăciun necedad /. prostie necio prost negar a nega; ~ se a refuza negativa refuz negocio afacere; am. magazin negro adj. negru nene m. copil mic nevar a ninge ni cj. nici nieto nepot de (bunic) nieve /. zăpadă nimio încărcat; excesiv; prolix notable adj. cunoscut, înseninat notar a observa, a nota noticia ştire novedad /. noutate novelista m. romancier novia logodnică, mireasă noviembre m. noiembrie nuca ceafă nudo nod nuestro nostru número număr; loc. de ~ titular nunca adv. niciodată nutrir a hrăni, a nutri
40
O obedecer inc. a asculta, a se supune obediente adj. ascultător, supus obispo episcop objeto obiect; scop obrar a acţiona, a lucra; a construi obrero muncitor obscuro întunecos; întunecat obstar a împiedica obvio adj. evident ocurrir a se întîmpla odio ură oeste m. vest, apus ofender a jigni oficio meserie ofrecer inc. a oferi oido auz; ureche ojeada privire ojo ochi ola val oler d. a mirosi olivo măslin pabellón m. pavilion pacer inc. a paşte paciencia răbdare ńańo am. frate olvidar a uita onda undă opinión /.părere, opinie opuesto opus ordenar a porunci, a ordona ordeńar a mulge origen m. origine orilla mal, ţărm oriundo originar, de loc din ornar a împodobi oro aur ortiga urzică oruga omidă; şenilă osadía îndrăzneală oscuro adj. întunecos oso urs ostentar a arăta, a expune otońo toamnă
41
P padecer inc. a pătimi, a suferi padre m. tată; pi. părinţi padrino naş, nun pagar a plăti pago plată paisaje m. peisaj paja pai pajar m. şură de paie palanca pîrghie palco lojă palmera palmier paloma porumbel pan m. píine panocha ştiulete pantalla abajur; ecran pantano mlaştină pantorilla pulpă panza pintee pańuelo batistă; batic papel m. hîrtie; rol parabién m. compliment, felicitare parada oprire, staţie paradoja paradox paraguas m. umbrelă paraíso paradis, rai paraje m. loc, tărîm parar(se) a (se) opri; a termina parecido asemănător; asemănare pared /. perete pareja pereche parentesco rudenie pariente m. rudă parir a naşte párpado pleoapă parque m. parc parra viţă urcătoare partida plecare; act partido partid; meci partir a împărţi; a pleca pasajero adj. trecător pascua Paşti paseo plimbare pasillo culoar, coridor pastel m. prăjitură pasto păşune pastor m. păstor, cioban patata cartof
42
patio curte paulatino adj. încet, lent pauta regulă; obicei, datină pavo curcan; ~ real păun pavor m. teamă paz /. pace pecar a păcătui peculiar adj. particular pecho piept peldańo treaptă pelear a se lupta película film pelo păr; cortar el ~ a ˇse) tunde pelota minge pender a atîrna pensar d. a gîndi peńa stîncă pera pară percibir a primita percepe perdiz /. potîrniche perdón m. iertare perecer inc. a pieri perfil m. profil perfume in. parfum pericial adj. expert; informe ~ expertiză periódico ziar, publicaţie [periodică perito expert perjuicio prejudiciu, pagubă permanecer inc. a rămîne pero cj. însă, dar perplejo perplex perro cîine perseguir a urmări (pe cineva) persuadir a convinge pertenecer inc. a aparţine pertinaz adj. încăpăţînat pesadez /. greutate pesado adj. greu; greoi pesadumbre /. necaz, mîhnire pésame m. condoleanţă pesca pescuit peseta monedă spaniolă pésimo sup. foarte rău pesquisa percheziţie peste /. ciumă petición /. cerere, petiţie petulante adj. neastîmpărat pez m. peşte; /. smoală picaporte m. clanţă picar a înţepa
43
piedad /. milă, compasiune piedra piatră. piei /. piele pierna picior pildora pilulă pimiento ardei pimpollo lăstar; copil frumos pingüe gras pío pios piojo păduche piso etaj pisotear a călca în picioare pitillo ţigară pito fluier; fluierat pizarra tablă neagră; ardezie placer m. plăcere; v. inc. a plăcea planchar a călca (rufe) planicie /. cîmpie plata argint plátano paltin; banană; bananier plateresco adj. stil artistic din plato fel de mineare; farfurie playa plajă plazo termen, scadenţă plegaria rugăciune pleito proces pliego foaie de hîrtie (pentru scrisori) plomo plumb pluma pană ; peniţă; toc poblado aşezare poco puţin pos adv. en ~ în urma posada han posar a se aşeza; a se odihni poseer a poseda postergar a amina postre m. desert postrero adj. ultimul potencia putere potro cîrlan, mînz pozo puţ, fîntînă ^ prado pajişte, izlaz precario adj. nesigur precio preţ precipitar a arunca, a prăvăli preguntar a întreba premura grabă prender a prinde prensa presă presa pradă; dig, stăvilar
44
prescindir a face abstracţie presenciar a asista presidio puşcărie presidium m. prezidiu presuroso adj. grăbit pretensión /. pretenţie pretérito trecut prevalecer inc. a prevala previo adj. prealabil primo văr prisión /. închisoare privado particular, familiar privar a lipsi de proa prova probar d. a încerca proceloso furtunos procer personaj marcant (istorie) proemio prefaţă, prolog proeza faptă vitejească prohibir a interzice prolongar a prelungi pronto adj. rapid; gata; ad\'. Iute propalar a divulga propina bacşiş propuesta propunere proseguir a continua pulmón m. plămîn pulular a mişuna • punta vîrf puntar a împunge puno pumn purgar a curăţa, a purifica puro pur, curat, limpede pusilánime laş, mic la suflet
45
Q quebrada rîpă quebradizo fragil quebrar d. a sparge, a strica quedar a rămîne queja plîngere quemar a arde querer d. a voi; a"dori; a iubi querido drag queso brînză Q quiebra spărtură; faliment quien cine quienquiera oricine quieto liniştit quijada falcă , química chimie quinqué m. lampă de gaz quinta conac quitar a scoate, a lua
R rábano ridiche rabia turbare rabo coadă racimo ciorchine raciocinar a judeca, a raţiona racionar a raţionaliza ráfago rafală raja crăpătură ralo rar, rărit rama ramură rancio rînced rapaz adj. rapace;'de pradă raro rar; ciudat, straniu rascar a sgîria rascacielos m. zgîrie-nori rasgo trăsătură rastrillo greblă rata şobolan rato clipă rayo rază; trăsnet raza neam; rasă
46
razón /. raţiune; minte; motiv real adj. real; regal; sub. monedă realce m. reliefare reanudar a relua rebaja scădere, cobor rre rebanada felie rebasar a depăşi rebelde in. rebel; revoluţionar recibir a primi reciente adj. recent; proaspăt; nou recluir a închide reconocer inc. a recunoaşte recorte m. decupaj; tăietură recoveco cotitură; zig-zag recreo distracţie recurso recurs; sursă relámpago fulger relato povestire remar a vîsli remedio leac remendar d. a cîrpi, a repara remitir a remite; a amîna remolacha sfeclă remolcador ni. remorcher rencor in. pică rendir(se) a (se) preda renombre ni. renume renta venit repleto plin; burtos reponer* a repune; ~.se a se reface reprender a dojeni resbalar a aluneca; a luneca resfriar a răci; ~se a avea guturai resguardar a apăra, a proteja respecto privinţă resplandecer inc. a străluci respuesta răspuns restablecer inc. a restabili restańar a opri sîngele resucito adj. decis, hotărît resumen ni. rezumat retońo mlădiţă retrasar ir. a amîna; ~se a întîrzia retrato portret reunión /. adunare reventar d. a crăpa, a plesni revés m. revers; loc. al — invers reyerta ceartă riesgo risc rimbombante adj. răsunător
47
rincón ni. colţ; ungher rińa ceartă rińon ni. rinichi río rîu riqueza bogăţie risueńo adj. surizător robar a fura, a răpi robie m. stejar robustecer inc. a întări roca stîncă rocín m. niîrţoagă rocío rouă rodilla genunchi roer a roade rojo adj. roşu rompeolas m. dig romper a rupe, a sparge ron m. rom roncar a sforăi ronquido sforăit ropero şifonier roto adj. rupt rubio adj. blond rudeza asprime rueda roată ruedo arenă pentru corrida rugido răget ruido zgomot ruin adj. meschin, josnic ruiseńor in. privighetoare rumano rom în rumbo direcţie, rută rumor m. zgomot, rumoare; zvon
S sábado sîmbătă sábana cearşaf saber a şti; loc. a ~ şi anume sabiduría înţelepciune sabio înţelept, savant sabie m. sabie sabor m. savoare, gust sabroso delicios, gustos, plăcut sacar a scoate saciar a sătura saco sac; am. haină sacudir a scutura
48
saeta săgeată sagrado adj. sfînt, sacru sal /. sare salchichón m. cîrnat salida ieşire, plecare salir* a ieşi, a pleca salitre ˇn. salpetru salpicar a stropi salsa sos saltar a sări salud /. sănătate saludo salutare sandez /. neghiobie sandía pepene verde, harbuz sangre /. sînge sanguijuela lipitoare santiamén m. clipă sańa furie, mînie sapo broască sastre m. croitor sauce m. salcie sebo seu secar a usca sed /. sete seda mătase sede /. sediu sedición /. răzvrătire, rebeliune segar d. a secera seguida urmare; loc. en ~ imediat sencillo simplu senda cale sentido sens; simţ sentir a simţi; a regreta seńa indiciu; pi. adresă seńal /. semn seńor domn septiembre septembrie sepultar a înmormînta sequía secetă serpiente /. şarpe servir a servi; —se a binevoi să servilleta şervet sesear a pronunţa pe z ca s sesión /. şedinţă siguiente adj. următor silbar a fluiera silencio tăcere silla scaun; şa sillón m. jilţ sima prăpastie
49
similitud /. asemănare sin prp. fără singular adj. deosebit sino ursită, soartă; cj. ci soberanía suveranitate sobornar a corupe, a mitui sobrar a prisosi sobre prp. pe, deasupra; sub. m. plic sobresaliente adj. distins, excelent sobretodo sub. pardesiu sobrino nepot (de unchi) socarrón adj. şiret socorrer a ajutora soda sifon soez adj. grosolan, vulgar sojuzgar a subjuga sol m. soare solapa rever solaz m. odihnă; destindere; plăcere soldador m. sudor sombra umbră sombrero pălărie sonar d. a suna sonido sunet sonrisa surîs sońar d. a visa sopa supă sosa sodă sosegar d. a linişti, a calma, a odihni soslayo oblic; pieziş subasta licitaţie subdito supus subir a urca; a se înălţa, a se ridica suicidio sinucidere sujetar a supune sulfurar(se) a (se) irita, a se înfuria sumamente extraordinar de; extrem sumo sup. cel mai înalt; suprem supeditar a aservi; a supune superar a depăşi superficie /. suprafaţă suplicar a ruga fierbinte, a implora supuesto presupus; loc. pol ~ bineînţeles sur m. sud surcar a brăzda surgir a ţîşni, a se ivi surtido asortiment; soi sustento hrană susto spaimă sutil subtil; delicat; subţire
50
T tabaco tutun tabique m. perete despărţitor tabla scîndură, placă tacańo puşlama, derbedeu; avar tacón m. toc (la pantof) tal astfel taladrar a găuri, a sfredeli tallar a tăia taller m. atelier también adv. de asemenea, si tambor m. tobă tamiz m. sită tampoco adv. nici tan adv. atît de tanteo măsură; scor tanto atît tapar a acoperi tapia zid, împrejmuire (de lut) tapiz m. covor tapón m. dop taquilla ghişeu tardar a înlîrzia tarea sarcină, misiune tartamudo bîlbîit tasa taxă taza ceaşcă tscho acoperiş tedio dezgust, neplăcere teja ţiglă tejado acoperiş tejer a ţese tela stofă, pînză temblar a tremura temporada stagiune temprano arfe, devreme; adj. precoce tenaz adj. tenace, dîrz tenaza cleşte ten con ten loc. cu grijă; atent tender d. a tinde; a întinde teńir a vopsi terciopelo catifea terco încăpăţînat ternero viţel ternura duioşie, dragoste terquedad /. încăpăţînare terremoto cutremur
51
terror m. teroare, groază tertulia taifas, sindrofie tesoro camoară, tezaur testarudo încăpăţînat testigo martor tez /. ten tía mătuşă tibio călduţ tiburón m. rechin tiempo timp tienda cort; prăvălie tierra pămînt; loc. por ~ pe uscat tijeras pl. f. foarfeci tilo tei timbre ro. clopoţel, sonerie timón ni. cîrmă tinieblas pl. f. neguri, întuneric tinta cerneală, vopsea tio unchi; ~ vivo căluşel tirante m. bretea tonei m. butoi tonelada tonă tontería prostie torcer d. a toarce; a răsuci torear a se lupta cu taurii torero toreador tornillo şurub torno strung; menghine toro taur torpe adj, stîngaci, neîndemînatic torpedo torpilă torre /. turn trabajo lucru, muncă trabar a lega; a angaja traducción /. traducere traer* a aduce tragar a înghiţi traición /. trădare traidor trădător trance ni. clipă de cumpănă tranquilo liniştit transcurso curs transeúnte ni. trecător trapo cîipă traspaso transport, trecere traza plan, proiect; aspect, aparenţă trébol f». trifoi trecho distanţă, interval tregua răgaz ; armistiţiu tremendo teribil, îngrozitor
52
trenza coadă (de păr) trepar a se căţăra trigo grîu trillar a treiera trineo sanie tripulación /. echipaj trojje) /. patul, hambar tronar imp. d. a tuna tropezar d. a se ciocni trozo bucată trucha păstrăv trueno tunet tuerto sucit; chior tuétano măduvă tugurio colibă tulipán in. lalea tumbar a cădea tupido des, stufos turbar a tulbura turbio tulbure tutear(se) a (se) tutui
V vacación /. pi. vacanţă; concediu vacilar a oscila; a ezita vacio gol vagar a hoinări valedero valabil valentía curaj, vitejie valiente viteaz valor m. valoare; preţ; curaj valla gard vanagloria lăudăroşenie vanguardia avangardă vanidad /. vanitate, deşertăciune vapor m. abur vara băţ vario deosebit, divers varón in. bărbat vastago mlădiţă vecino vecin; locuitor vedar a interzice; a opri vega luncă
53
U uńa unghie urdir a urzi urogallo cocoş de munte usar a folosi, a întrebuinţa; a uza usted dumneata usurero cămătar uva strugure ubicación /. poziţie, aşezare ulular a urla umbral ni. Prag
Y y cj. şi; iar ya adv. deja; acum; îndată yacer inc. a zace vientre m. pînteco viernes m. vineri viga bîrnă vigente adj. în vigoare vigilar a veghea vigilia veghe, ajun vileza răutate vinagre m. oţet vinculo legătură vińa vie violin m. vioară virgen /. fecioară viruela vărsat, variolă visión /. viziune; imagine víspera ajun; en — s în ajun vivir a trăi; a locui vocablo cuvînt vocear a striga, a ţipa volar d. a zbura volcar d. a răsturna voltear a întoarce voluntad /. voinţă yngo jug yunque m. nicovală yunta pereche de vite
54
Z zahori m. ghicitor zanahoria carota, morcov zanjar a canaliza; a rezolva zapato pantof zinc m. zinc zorro vulpe zozobrar a se scufunda; a se nelinişti zumbar a bîzîi; a-şi rîdc de zumo zeamă, suc zurcir a cîrpi zurdo stingaci zutano careva, cutare
55