ASME B30.3-2012 (Revisión de ASME B30.3-2009)
Grúas Torre Normas de Segridad !ara "e#e$%ri&os' grúas' grúas derri&' in&*es' gan&*os' ga"as + es#ingas.
,NA NRMA STANAR NA/NA AMER/AN
*
Fecha de emisión: Febrero 22, 2013 La publicación de la próxima edición de estas Normas está programada para el 2015 !stas normas se harán e"ecti#as 1 a$o despu%s de la Fecha de !misión &'(! emite respuestas escritas a consultas concernientes a interpretaciones de aspectos t%cnicos de estas Normas Las interpretaciones son publicadas en la página )eb de &'(! en las áginas del +omit% de http:cstoolsasmeorg a medida -ue son emitidas Las interpretaciones tambi%n estarán incluidas en cada edición Las erratas a códigos . normas pueden ser publicadas en la página /eb de &'(! en las áginas del +omit% para pro#eer correcciones a t%rminos publicados incorrectamente, o para corregir errores tipográ"icos o gramaticales en los códigos . normas ales erratas serán usadas en la "echa publicada Las áginas del +omit% se pueden encontrar en http:cstoolsasmeorg a. una opción disponible para recibir automáticamente una noti"icación por correo electrónico cuando se publican erratas a un código o norma en particular !sta opción puede ser encontrada en la ágina del +omit% correspondiente despu%s de seleccionar !rrata en la sección ublication n"ormation
&'(! es la marca registrada de la 'ociedad &mericana de ngenieros (ecánicos !ste código o norma "ue desarrollado ba4o procedimientos acreditados -ue cumplen los criterios para &merican National 'tandards !l +omit% de Normas 'tandards +ommitee6 -ue aprobó el código o la norma estu#o balanceado, a "in de asegurar -ue todos los indi#iduos de intereses competentes . concernientes tengan oportunidad de participar !l código o norma propuesta "ue puesta a disposición p7blica para re#isión . comentarios, lo cual pro#ee una oportunidad adicional de participación p7blica de parte de la industria, entidades acad%micas, instituciones reguladoras . el p7blico en general &'(! no aprueba, clasi"ica ni endorsa ning7n ob4eto, construcción, dispositi#o patentado ni acti#idad &'(! se abstiene de opinar con respecto a la #alide8 de cual-uier derecho de patente -ue se ha.a expresado en conexión con alg7n art9culo mencionado en este documento, . no se compromete a garanti8ar a nadie -ue utilice una norma por responsabilidad al in"ringir alguna patente aplicable, ni asume t al responsabilidad responsabilidad Los usuarios de un código o norma están ad#ertidos expresamente -ue la determinación de la #alide8 de tales derechos de in#ención, . el riesgo de in"ringir tales derechos, son en su totalidad de su propia responsabilidad La participación de representantes de agencias "ederales o personas a"iliadas con la industria no debe ser interpretada como aprobación del gobierno o la industria de este código o norma &'(! sólo acepta responsabilidad por las interpretaciones de este documento emitidas de acuerdo con los procedimientos . pol9ticas de &'(! establecidas, las cuales exc lu.en la emisión de interpretaciones por indi#iduos
'ociedad &mericana de ngenieros ( ecánicos &merican 'ociet. o" ( echanical !ngineers6 !ngineers6 hree ar enue, Ne/ ;or, N; 1001<=5>>0
/NTEN ntroducción ntroducción # +omposición +omposición del +omit% +omit% #ii #ii ntroducción ntroducción a Norma Norma ?30 ix @esumen de de cambios cambios xii xii
/a!"#o 3-0
A#&an&es' A#&an&es' de$ini&iones de$ini&iones + re$eren&ias re$eren&ias ........................................ .................... ........................................ ........................ .... 1
'ección 3=01 'ección 3=02 'ección 3=03
&lcances &lcances de ?303 1 Ae"iniciones Ae"iniciones 1 @e"erencias @e"erencias 10
/a!"#o 3-1
Mon"ae' "re!ado + desman"e#amien"o' &ara&"ers"i&as + &ons"r&&ión ......... ..... .... 12
'ección 3=11 'ección 3=12 'ección 3=13 'ección 3=1B 'ección 3=15 'ección 3=1< 'ección 3=1D 'ección 3=1E 'ección 3=1> 'ección 3=110 'ección 3=111 'ección 3=112 'ección 3=113 'ección 3=11B 'ección 3=115 'ección 3=11< 'ección 3=11D 'ección 3=11E 'ección 3=11> 'ección 3=120 'ección 3=121 'ección 3=122 'ección 3=123 'ección 3=12B
@e-uerimientos de dise$o para la estructura portadora de carga 12 lani"icación lani"icación de la obra 13 'oportes 'oportes base de gr7a gr7a 13 @e-uerimientos generales de monta4e . desmantelamiento 1B Cr7as auto sostenidas sostenidas 15 Cr7as trepadoras trepadoras 1< ruebas pre#ias a la operación operación 1D Cr7as alteradas alteradas o modi"icadas modi"icadas 1E Aocumentación Aocumentación 1E (ecanismos de i8a4e de carga e inclinación de pluma 20 Canchos Canchos 21 (ecanismo (ecanismo de giro giro 21 !-uipo de despla8amie despla8amiento nto 21 !-uipo de trepado 22 rolle.s carga6 carga6 22 Frenos Frenos 22 &.udas para el operador operador 22 +olgantes, +olgantes, esta.s . tirantes tirantes 23 &ccesorios &ccesorios de apare4os apare4os 23 +ontrapesos +ontrapesos . blo-ues blo-ues de lastre 23 +ontroles +ontroles 23 !-uipo el%ctrico el%ctrico 2B +abina del operador operador 2B @e-uerimien @e-uerimientos tos generales generales 25
/a!"#o 3-2
ns!e&&ión' ns!e&&ión' !re4as !re4as + man"enimien" man"enimien"oo ........................................ .................... ........................................ .................... 25
'ección 3=21 'ección 3=22 'ección 3=23 'ección 3=2B
nspección nspección 2< ruebas 2D (antenimient (antenimientoo 2E nspección, reempla8o . mantenimiento de cables 2E
/a!"#o 3-3
!era&ión !era&ión ..................................... ................. ........................................... ....................... ............................................ ........................ .................... 31
'ección 3=31 'ección 3=32 'ección 3=33 'ección 3=3B
+ali"icaciones . conducta del operador = rácticas de operación 31 rácticas rácticas de operación operación 35 'e$ales 3< (iscelánea (iscelánea 3D
6igras 3=0212=1
Cr7as torre de martillo hammerhead6 = Cr7as de base "i4a, auto sostenidas 2
iii
3=0212=2 3=0212=2 3=0212=3 3=0212=B 3=0212=B 3=0213=1 3=0213=1 3=021B=1 3=021B=1 3=022=1 3=022=1 3=2B2=1 3=2B2=1 3=33B=1 3=3B3=1
Cr7a torre atirantada atirantada 3 Cr7a torre de pluma inclinable = Cr7a de base "i4a, auto sostenida B Cr7a arriostrad arriostradaa al edi"icio edi"icio 5 Cr7a de trepado interno interno < ?ase de despla8amie despla8amiento nto para gr7a auto sostenida sostenida D ipos de bases "i4as E Falla de n7cleo de cables resistentes resistentes a rotación rotación 2> 'e$ales de mano estándar para control de gr7as torre 3E ona peligrosa para gr7as . cargas le#antadas -ue operen cerca de l9neas de transmisión transmisión el%ctricas el%ctricas B0
Ta4#a 3=3B3=1
!spacio libre re-uerido en "unción del #olta4e entre "ases en operación cerca de l9neas de energ9a el%ctrica de alto #olta4e B0
i#
NTR,//N !sta Norma Nacional &mericana &merican National 'tandard6, Norma de 'eguridad para tele"%ricos, gr7as, gr7as derric, /inches, ganchos, gatas . eslingas, ha sido desarrollada ba4o los procedimientos acreditados por el &merican National 'tandards nstitute &N'6 !sta Norma tu#o su inicio en Aiciembre 1>1< cuando un +ódigo de Normas de 'eguridad para Cr7as de ocho páginas, preparado por un +omit% &'(! para la rotección de raba4adores ndustriales, "ue presentado en la reunión anual de &'(! 'e sostu#ieron discusiones respecto a seguridad en gr7as, gr7as derric . /inches entre 1>20 . 1>25, inclu.endo el +omit% de +orrelación del +ódigo de 'eguridad de &'(!, la &sociación de ngenieros !lectricistas del ierro . &cero, el (useo &mericano de 'eguridad, el +omit% de Normas de ngenier9a de los !stados Gnidos &!'+6 posteriormente cambiado a &merican 'tandards &ssociation &'&6, luego a Gnited 'tates o" &merica 'tandards nstitute G'&'6, . "inalmente a &N'6, el Aepartamento de raba4o = !stado de Ne/ Herse., el Aepartamento de raba4o e ndustria = !stado de enns.l#ania, . la &sociación de Fabricantes de Cr7as Locomotrices !l 11 de Hunio de 1>25, el &!'+ aprobó la recomendación del +omit% de +orrelación del +ódigo de 'eguridad de &'(! . autori8ó el pro.ecto, teniendo como auspiciadores a la I"icina de &stilleros . (uelles de la (arina de los !stados Gnidos . a &'(! !n (ar8o de 1>2<, se cursó in#itaciones a 50 organi8aciones para -ue nombren representantes a un +omit% 'eccional !l llamamiento para la organi8ación de este +omit% 'eccional "ue en#iado el 2 de Ictubre de 1>2<, . el comit% se organi8ó el B de No#iembre de 1>2<, con 5D miembros en representación de 2> organi8aciones nacionales !mpe8ando el 1 de Hunio de 1>2D, . empleando el código de ocho páginas publicado por &'(! en 1>1< como base, el +omit% 'eccional desarrolló el +ódigo de 'eguridad para gr7as, gr7as derric . /inches Los primeros borradores de este código de seguridad inclu.eron re-uerimientos para gatas pero, debido a opiniones . comentarios sobre esos borradores, el +omit% 'eccional decidió en 1>3E hacer los re-uerimientos para gatas en un código separado !n !nero de 1>B3, se publicó el &'& ?302=1>B3, abordando una multitud de tipos de e-uipo, . en &gosto de 1>B3 se publicó el &'& ?301=1>B3, abordando solamente gatas &mbos documentos "ueron rea"irmados en 1>52 . aceptados ampliamente como normas de seguridad Aebido a cambios en dise$o, el a#ance de t%cnicas, . el inter%s general de los sectores laborales e industriales en la seguridad, el +omit% 'eccional, ba4o el auspicio compartido de &'(! . la I"icina de &stilleros . (uelles ahora el +omando de ngenier9a de nstalaciones Na#ales6 "ue reorgani8ado el 31 de !nero de 1><2, con 3> miembros representando a 2D organi8aciones nacionales !l nue#o +omit% cambió el "ormato de &'& ?302=1>B3 de modo -ue la multitud de tipos de e-uipo -ue abordaba pueda ser publicada en #ol7menes separados -ue pudieran cubrir completamente la construcción, instalación, inspección, pruebas, mantenimiento . operación de cada tipo de e-uipo -ue estu#iera incluido en los alcances del &'& ?302 !ste cambio de "ormato dio como resultado -ue en la publicación inicial de ?303, ?305, ?30<, ?3011 . ?301<, %stos sean designados como @e#isiones del ?302, siendo publicado el resto de #ol7menes del ?30 como #ol7menes totalmente nue#os &'& cambió su nombre a G'&' en 1><< . a &N' en 1><>, lo cual dio como resultado -ue los #ol7menes ?30 de 1>B3 a 1>
E2, el +omit% "ue reorgani8ado como +omit% de Irgani8ación &creditado, operando ba4o procedimientos desarrollados por &'(! . acreditados por el &merican National 'tandards ns titute !sta Norma presenta un 4uego coordinado de reglas -ue puede ser#ir como gu9a para el gobierno . otras entidades reguladoras . autoridades municipales responsables del resguardo e inspección del e-uipo -ue enca4a dentro de sus l9mites de aplicación Las sugerencias respecto a pre#ención de accidentes se dan tanto en "orma de obligaciones como de recomendacionesJ el cumplimiento de ambos tipos puede se r exigido por los empleadores a sus empleados !n caso de impedimentos prácticos, nue#os desarrollos o di"icultad innecesaria, la autoridad administrati#a o reguladora puede otorgar #ariaciones de los re-uerimientos literales o permitir el uso de otros dispositi#os o m%todos, pero sólo cuando es claramente e#idente -ue un grado e-ui#alente de protección está de ese modo asegurado ara asegurar la aplicación e interpretación uni"orme de estas Normas, se exhorta a las autoridades administrati#as o reguladoras a consultar al +omit% ?30, de acuerdo con el "ormato descrito en la 'ección K de la ntroducción, antes de tomar decisiones sobre puntos en disputa
#
Los códigos . normas de seguridad tienen la "inalidad de me4orar la seguridad p7blica Las re#isiones son resultado de la consideración del comit% de "actores tales como a#ances tecnológicos, nue#a in"ormación, cambios ambientales . cambios en las necesidades de la industria Las re#isiones no implican -ue las ediciones pre#ias sean inadecuadas La primera edición de ?303 Cr7as orre para +onstrucción "ue publicada en 1>D5 como re#isión parcial de ?302=1>B3 @1>526 . "ue el primer #olumen -ue se dedicó a gr7as torre Nue#as ediciones "ueron publicadas en 1>D5, 1>EB, 1>>0, 1>>< . 200>, con la edición 200> -ue re#isa el t9tulo de ?303 a Cr7as orre . re"le4a los alcances re#isados -ue ahora inclu.en tanto gr7as torre para construcción como gr7as montadas permanentemente anteriormente incluidas en ?30B6 Las responsabilidades de miembros del e-uipo de i8a4e tambi%n "ueros agregadas en esa edición !sta edición 2012 inclu.e cambios . adiciones ma.ores en los alcances de los traba4os de monta4e, desmantelamiento . trepado, . toma en cuenta 8onas de #ientos dentro de los !stados Gnidos Los re-uerimientos de resistencia . estabilidad han sido tambi%n modi"icados para alinearse con la nue#a norma europea !N 1BB3> La sección de inspección ahora inclu.e re-uerimientos para nspecciones (a.ores -ue deben ser conducidas a inter#alos de <0 meses !sta edición es una re escritura completa de la edición 200> e inclu.e muchos temas . re-uerimientos nue#os actuali8ados para re"le4ar cambios en el ambiente de traba4o en -ue operan las gr7as torre La edición del olumen ?303 "ue aprobada por el +omit% ?30 . por &'(!, siendo tambi%n aprobada por &N' . designada como &merican National 'tandard el 21 de A iciembre de 2012
#i
/MTE ASME B30 Normas de Segridad !ara "e#e$%ri&os' grúas' grúas derri&' in&*es' gan&*os' ga"as + es#ingas La siguiente es una relación de miembros d el +omit% al momento de ap robación de estas Normas6
RE/T7A E /MTE E NRMAS .. Means' residente R.M 8arne##' ice residente .M. :+am' 'ecretario 8ERSNA E /MTE E NRMAS
#ii
#iii
NRMAS E SEG,RA 8ARA TEE6;R/S' GR ESNGAS
NTR,//N A A NRMA B30 SE//N ? A/AN/ES
?3022 Cr7as de pluma articulada La Norma &'(! ?30 contiene pro#isiones -ue se aplican a ?3023 'istemas ele#adores de personal la construcción, instalación, operación, inspección, pruebas, ?302B Cr7as para contenedores mantenimiento . uso de gr7as . otros e-uipos relacionados ?3025 (anipuladores de desechos . materiales con el i8a4e . mo#imiento de materiales ara comodidad del ?302< &pare4os lector, la Norma ha sido di#idida en #ol7menes separados ?302D 'istemas de colocación de materiales +ada #olumen ha sido escrito ba4o la dirección del +omit% de ?302E Gnidades de i8a4e "lotante auto montantes Norma &'(! ?30 . ha completado exitosamente un proceso ?302> Cr7as torre 1 ?3030 +ables consensuado de aprobación ba4o los auspicios generales del SE//N ? E@/,SNES A S A/AN/ES &merican National 'tandards nstitute &N'6 & la "echa de emisión de este olumen, la Norma ?30 comprende los siguientes #ol7menes: ?301 ?302
?303 ?30B ?305 ?30< ?30D ?30E ?30> ?3010 ?3011 ?3012 ?3013 ?301B ?3015
?301< ?301D
?301E
?301> ?3020 ?3021
oda exclusión o limitación aplicable al e-uipo, re-uerimientos, recomendaciones u operaciones contenida en estas Normas está establecida en los alcances del #olumen a"ectado
Catas, rodillos industriales, patines de carga neumáticos . pórticos hidráulicos Cr7as ele#adas . de pórtico puente de despla8amiento superior, mono puente o multi puente, i8a4e mediante trolle. de despla8amiento superior6 Cr7as torre Cr7as de portal . pedestal Cr7as mó#iles . locomotrices Cr7as derric )inches Cr7as "lotantes . gr7as derric "lotantes !slingas Canchos Cr7as monoriel . suspendidas (ane4o de cargas suspendidas de helicóptero &lmacena4eextracción de má-uinas . e-uipo relacionado ractores de pluma lateral Cr7as hidráulicas mó#iles retirado en 1>E2 = los re-uerimientos se encuentran la 7ltima re#isión de ?3056 )inches ele#ados suspendidos6 Cr7as ele#adas . de pórtico puente de despla8amiento superior, mono puente, /inche suspendido6 Cr7as apiladoras puente de despla8amiento superior o in"erior, multi puente con i8a4e mediante trolle. de despla8amiento superior o in"erior6 ele"%ricos Aispositi#os de i8a4e deba4o=del=gancho )inches operados por palanca manual
SE//N ? 8R8ST La Norma ?30 tiene la "inalidad de: a6 pre#enir o minimi8ar lesiones a los traba4adores, #elar por la protección de la #ida e integridad de los mismos, as9 como de la propiedad mediante la prescripción de re-uerimientos de seguridad b6 pro#eer directi#as a "abricantes, propietarios, empleados, usuarios, etc comprometidos con o responsables de su aplicación c6 guiar a gobernantes . otros organismos reguladores en el desarrollo, promulgación . e4ecución de directi#as de seguridad apropiadas
SE//N 7? REG,ARAS
,S
8R
ENTAES
!stos #ol7menes pueden ser adoptados en su totalidad o en parte para uso gubernamental o regulatorio 'i es adoptado para uso gubernamental, las re"erencias a otros códigos . normas nacionales en los #ol7menes espec9"icos pueden ser cambiadas para re"erirse a los reglamentos de las autoridades gubernamentales correspondientes
SE//N 7? 6E/:A E ENTRAA EN 7GEN/A (a) Fecha de entrada en vigencia. La "echa de entrada en #igencia de este olumen de las Normas ?30 será a 1 a$o despu%s de su "echa de emisión
1
ix
!stos #ol7menes están actualmente en proceso de desarrollo
SE//N @? S/T,ES E NTER8RETA/N
La construcción, instalación, inspección, pruebas, mantenimiento . operación de e-uipo "abricado . de las instalaciones construidas despu%s de la "echa de entrada en #igencia de este olumen, se adecuarán a los re-uerimientos obligatorios de este olumen
!l +omit% de Norma ?30 presentará una interpretación de las pro#isiones de la Norma ?30 Las solicitudes en cuestión deben ser dirigidas a:
(b) Instalaciones existentes !l e-uipo "abricado . las 'ecretar., ?30 'tandard +ommitee instalaciones construidas antes de la "echa de entrada en &'(! +odes and 'tandards #igencia de este olumen de las Normas ?30 estarán su4etos hree ar enue a los re-uerimientos de inspección, pruebas, mantenimiento Ne/ ;or, N; 1001<=5>>0 . operación de esta Norma despu%s de la "echa de entrada Las solicitudes deben estar en el "ormato siguiente: en #igencia +itar la designación . t9tulo del #olumen No es la intención de este olumen de la Norma ?30 re-uerir olumen: +itar la edición del #olumen aplicable la actuali8ación de e-uipo existente 'in embargo, cuando un !dición: ema: +itar los n7meros de párra"os aplicables . e-uipo está siendo modi"icado, sus re-uerimientos de los t9tulos rele#antes rendimiento serán re#isados de acuerdo con los 'olicitud: @edacte la solicitud como un pedido de re-uerimientos del #olumen actual La necesidad de cumplir interpretación de una pro#isión espec9"ica en los re-uerimientos actuales será e#aluada por una persona "orma adecuada para el entendimiento . uso cali"icada seleccionada por el propietario usuario6 Los general, no como un pedido de aprobación cambios recomendados se harán por el propietario usuario6 de un dise$o o situación particulares lanos dentro del pla8o de 1 a$o o diagramas -ue expli-uen la solicitud SE//N 7? RE,ERMENTS > pueden ser presentados para aclarar la RE/MENA/NES solicitud 'in embargo, no deben contener ninguna in"ormación ni nombre registrado !stas Normas se caracteri8an por-ue en ellas se dan requerimientos . recomendaciones &l ser recibida por la 'ecretar9a, la solicitud será en#iada al
SE//N 7? ,S E ,NAES E MEA
'ub +omit% ?30 rele#ante para una respuesta en borrador, !stas Normas contienen unidades m%tricas ', as9 como la cual -uedará su4eta a aprobación por el +omit% de Norma medidas inglesas Los #alores presentados en unidades ?30 antes de su emisión "ormal inglesas deben considerarse como standard Las unidades Las interpretaciones de la Norma ?30 serán publicadas en m%tricas se obtienen de una con#ersión directa de las las ediciones posteriores del #olumen respecti#o, . estarán disponibles en l9nea en http:cstoolsasmeorg unidades inglesas
SE//N @? G,AS A/NAES
SE//N 7? S/T,ES E RE7SN
!l +omit% de Norma ?30 considerará solicitudes de re#isión !l e-uipo cubierto por la Norma ?30 está expuesto a riesgos de alguno de los #ol7menes de la Norma ?30 Aichas -ue no pueden ser atenuados por medios mecánicos, sino solamente mediante la aplicación de inteligencia, cuidado . solicitudes deben ser dirigidas a: sentido com7n or lo tanto, es esencial contar con personal 'ecretar., ?30 'tandard +ommitee compenetrado con el uso . operación del e-uipo, . -ue sea &'(! +odes and 'tandards competente, cuidadoso, "9sica . mentalmente cali"icado, . hree ar enue entrenado en la adecuada operación del e-uipo . en el Ne/ ;or, N; 1001<=5>>0 mane4o de cargas !ntre los riesgos serios están incluidos, Las solicitudes deben estar en el siguiente "ormato : pero no limitados, el mantenimiento impropio o inadecuado, olumen: +itar la designación . t9tulo del #olumen sobrecargas, ca9da o desli8amiento de la carga, obstrucción !dición: +itar la edición del #olumen aplicable al paso libre de la carga, . el uso de e-uipo para un ema: +itar los n7meros de párra"os aplicables . propósito para el cual no "ue destinado o dise$ado los t9tulos rele#antes !l +omit% de Norma ?30 está pro"undamente consciente de 'olicitud: ndicar la re#isión sugerida la importancia de los "actores de dise$o apropiados, las (oti#o: ndicar el moti#o para la re#isión sugerida dimensiones m9nimas o máximas, . otros criterios limitantes &l ser recibida por la 'ecretar9a, la solicitud será dirigida al de los cables, cadenas . sus elementos de "i4ación, as9 como 'ub +omit% ?30 rele#ante para consideración . acción 'e de las poleas, pi$ones, tambores, . e-uipo similar cubierto en#iará correspondencia al solicitante, de"iniendo las acciones tomadas por el +omit% de Norma ?30
x
por la Norma, todo lo cual está 9ntimamente relacionado con la seguridad Los tama$os, resistencias . criterios similares dependen de muchos "actores di"erentes, -ue #ar9an "recuentemente seg7n la instalación . usos !stos "actores dependen de:
(e) el n7mero, tama$o, . disposición de las poleas . otras partes (f) condiciones ambientales -ue causan corrosión o desgaste (g) muchas otras #ariables -ue deben ser consideradas en cada caso indi#idual
(a) la condición del e-uipo o material (b) las cargas (c) la #elocidad o aceleración de los cables, cadenas, poleas, pi$ones o tambores (d) el tipo de aditamentos
Los re-uerimientos . recomendaciones pro#istos en los #ol7menes deben ser interpretados correspondientemente, . se debe aplicar el buen 4uicio para determinar su aplicación
xi
ASME B30.3-2012 RES,MEN E /AMBS Aespu%s de su aprobación por el +omit% &'(! ?30 . por &'(!, . luego de la re#isión p7blica, el &'(! ?303=2012 "ue aprobado por el &merican National 'tandards nstitute el 21 de Aiciembre de 2012 &'(! ?303=2012 inclu.e cambios editoriales, re#isiones . correcciones, as9 como los cambios siguientes identi"icados por una nota al margen 126 Página
Ubicación
Cambio
ix=xi
ntroducción de Norma ?30
@e#isado en su totalidad
1=11
+ap9tulo 3=0
@e#isado en su totalidad
12=25
+ap9tulo 3=1
@e#isado en su totalidad
2<=2D
'ección 3=21
@e#isado en su totalidad
2D=2E 2E
'ección 3=22 'ección 3=23
@e#isado en su totalidad @e#isado en su totalidad
2E
3=2B1
@e#isado
2E=2> 2>=30
3=2B2 3=2B3
'ubpárra"os a616 . b626 re#isados 'ubpárra"os b6 . d6 re#isados
31
3=312
@e#isado
3B=35
3=31B31
'ubpárra"o b6 eliminado . los subpárra"os siguientes redesignados
35=3<
3=321
'ubpárra"os b636, b6B6, e626, e6B6, e6D6 . e6E6 re#isados
3D 3E=3>
3=3B3 Figura 3=33B=1
'ubpárra"o a636 re#isado @e#isado
xii
&'(! ?303=2012
GR,AS TRRE /a!"#o 3-0 A#&an&es' de$ini&iones + re$eren&ias SE//N 3-0.1? A/AN/ES E NRMA B30.3
grúa torre de pluma inclinable: una gr7a con una pluma -ue pi#otea sobre la superestructura en su extremo interior . contiene el apare4o de i8a4e de carga en su extremo exterior, . con un mecanismo de /inche para subir o ba4ar la pluma en un plano #ertical a "in de cambiar el radio de carga #er las Figs 3=0212=3 . 3=0212=B6
Aentro de los alcances generales de la Norma ?30, como se de"ine en la 'ección 1 de la ntroducción a la Norma ?30, el olumen ?303 se aplica a la construcción de gr7as torre . gr7as torre instaladas permanentemente -ue son mo#idas por motores el%ctricos o motores de combustión interna, . -ue a4ustan sus radios de operación mediante un mecanismo de pluma inclinable, un trolle. -ue atra#iesa una pluma hori8ontal, o una combinación de las dos Las gr7as pueden estar montadas sobre bases "i4as o bases despla8ables . pueden tener con"iguraciones de torre . estructura portante -ue permita -ue la gr7a trepe por una estructura -ue está siendo construida o -ue permita aumentar la altura de la torre de la gr7a a medida -ue la estructura crece 'e inclu.en en los alcances de este olumen, #ariaciones de las caracter9sticas "9sicas anteriores -ue pro#een las mismas caracter9sticas "undamentales de operaciónJ sin embargo, los re-uerimientos de este olumen son sólo aplicables a las gr7as dentro de estos alcances cuando las gr7as son usadas en operaciones de i8a4e Las gr7as mó#iles con"iguradas con aditamentos de torre re"erencia a &'(! ?3056 . gr7a s torre auto montantes re"erencia a &'(! ?302>6 no están dentro de los alcances de este olumen
3-0.2.1.3 8or dis!osi&ión de# so!or"e grúa torre arriostrada o atirantada: una gr7a torre con riostras angulares o tirantes "i4ados a la torre para permitir -ue la gr7a sea erigida o trepada a altura ma.or -ue la altura máxima auto sostenible #er las Figs 3=0212=2 . 3=0212= B6 grúa torre auto sostenida: una gr7a torre -ue está sostenida por una cimentación o soporte estructural sin asistencia de collares de arriostre, tirantes ni otros medios #er las Figs 3= 0212=1 . 3=0212=36 grúa torre de trepado interior : una gr7a torre dise$ada para subir por s9 misma de piso en piso en un edi"icio a medida -ue la construcción a#an8a #er la Fig 3=0213=16
3-0.2.1. 8or *a4i#idad !ara des!#aCarse grúa torre de base fija: una gr7a torre auto sostenida, atirantada o de plata"orma lastrada -ue es montada sobre una "undación o soporte estructural . no se despla8a #er las Figs 3=0212=1 . 3=0212=36
SE//N 3-0.2? E6N/NES 3-0.2.1 Ti!os de grúas 3-0.2.1.1 8or "i!o de a!#i&a&ión
grúa torre desplaable: una gr7a torre auto sostenida montada sobre una plata"orma lastrada dotada de bogies -ue corren a lo largo de rieles #er la Fig 3=021B=16
grúa torre para construcción: una gr7a torre de tipo martillo, inclinable u otro tipo de gr7a torre -ue es regularmente ensamblada . desensamblada para usar en #arias obras Gsualmente se caracteri8an por contar con arreglos -ue "acilitan el monta4e . desmantelamiento, . pueden incluir dispositi#os -ue permiten trepar o telescopiar
3-0.2.2 Genera# accesorio: una parte o con4unto de partes secundarias -ue contribu.e a la "uncionalidad . utilidad de una má-uina autoridad administrativa o reguladora: una entidad gubernamental, o el empleador en ausencia de 4urisdicción gubernamental aplicable
grúa torre montada permanentemente: una gr7a torre de tipo martillo, inclinable u otro tipo de gr7a torre -ue es instalada para tiempo de uso prolongado en una ubicación 5 a$os o designado: persona a -uien el empleador o el representante más6 La con"iguración de la gr7a usualmente permanece del empleador ha asignado responsabilidades espec9"icas in#ariable durante todo el per9odo de instalación autoriado: persona -ue ha sido aprobada satis"actoriamente por la autoridad administrati#a o reguladora debidamente 3-0.2.1.2 8or m%"odo de !osi&ionamien"o de &arga grúa torre tipo martillo: una gr7a torre con una pluma constituida eje de rotación: la l9nea #ertical alrededor de la cual gira una gr7a
hori8ontal . un trolle. de carga -ue atra#iesa la pluma para cambiar el radio de carga #er las Figs 3=0212=1 . 3= 021226
1
&'(! ?303=2012
6ig. 3-0.2.1.2-1 Grúa "orre "i!o mar"i##o - Grúa de 4ase $ia' a"o sos"enida
2
&'(! ?303=2012
6ig. 3-0.2.1.2-2 Grúa "orre a"iran"ada
NI& C!N!@&L: res o más tirantes -ue deben estar uni"ormemente espaciados
3
&'(! ?303=2012
6ig. 3-0.2.1.2-3 Grúa "orre de !#ma inina4#e - Grúa de 4ase $ia' a"o sos"enida
B
&'(! ?303=2012
6ig. 3-0.2.1.2- Grúa arrios"rada a# edi$i&io
5
&'(! ?303=2012
6ig. 3-0.2.1.3-1 Grúa de "re!ado in"erno
<
&'(! ?303=2012
6ig. 3-0.2.1.-1 Base móvi# !ara grúa a"o sos"enida
balance: la condición de la superestructura de una gr7a torre necesaria para el trepado? la carga o la pluma inclinable es posicionada a un radio tal -ue hace -ue el momento #ertical de la superestructura alrededor del punto de balance sea igual a cero
riostra! torre: un componente estructural colocado entre una torre de gr7a . una estructura ad.acente para pasar cargas a la estructura ad.acente . permitir -ue la gr7a pueda ser erigida a una altura ma.or -ue la altura máxima auto sostenida #er la Fig 3=0212=B6
lastre: peso agregado a una base de gr7a para darle estabilidad adicionalJ no rota cuando la gr7a gira
freno: un dispositi#o, di"erente al motor, usado para retardar o detener el mo#imiento por medio de "ricción o p otencia
base! perno de anclaje: una base de gr7a -ue es empernada a una 8apata M#er la Fig 3=022=1, ilustración a6
medios de frenado: un m%todo o dispositi#o para retardar o detener el mo#imiento
base! descartable: en gr7as de monta4e estático, un tipo de sección o elemento in"erior de torre -ue está incrustada en una 8apata de concretoJ todo o una parte de este componente se pierde por "uturas instalaciones M#er la Fig 3= 022=1, ilustración b6
amortiguador : un dispositi#o -ue absorbe energ9a para reducir el impacto cuando una gr7a en mo#imiento o trolle. alcan8a el "inal de su carrera permitida
base! fija lastrada: una base de gr7a compuesta por una plata"orma lastrada -ue no se despla8a
trepado: para gr7as auto sostenidas, arriostradas a edi"icio o atirantadas, es el proceso por el cual la alt$ura de la torre es aumentada mediante la adición de secciones en la parte superior #er la Fig 3=0212=B6J para gr7a de trepado interno, es el proceso por el cual la gr7a completa es le#antada sobre o dentro de una estructura -ue está en construcción a medida -ue la altura de dicha estructura aumenta #er la Fig 3=0213=16
cabina: un compartimiento pro#isto para el operador -ue contiene los controles de la gr7a
base! riostra angular : una base de gr7a -ue usa elementos diagonales para repartir la carga M#er la Fig 3=022=1, ilustración c6 base de torre: un accesorio de monta4e para asegurar la parte in"erior de la torre a una cimentación, soporte estructural, base mó#il o lastrada
marco de trepado: para gr7as auto sostenidas, arriostradas a edi"icio o atirantadas, es un marco estructural -ue soporta la superestructura -ue rodea la torre . contiene dispositi#os para ele#ar el marco . la superestructura de la gr7a para inserción de una sección de torre adicional
base! desplaamiento: una base de gr7a -ue consiste de una plata"orma lastrada montada sobre bogies -ue corren a lo largo de rieles #er la Fig 3=021B=16 bogie: un con4unto de dos o más e4es dispuestos de manera de permitir tanto un despla8amiento #ertical de las ruedas como una distribución uni"orme de la carga sobre las ruedas D
&'(! ?303=2012
6ig. 3-0.2.2-1 Ti!os de 4ases $ias
E
&'(! ?303=2012
ara gr7as de trepado interno, es un marco usado para pernos de alta resistencia: pernos de alta resistencia a la transmitir reacciones operacionales . de trepado al edi"icio tensión usados en el ensambla4e de secciones de gr7a Los soportante pernos son instalados en tensión, mediante herramientas de escalera de trepado: es un elemento de acero con barras tor-ue u otros medios, a un ni#el ma.or -ue el producido por trans#ersales usados en pares6 suspendido del marco de cargas en ser#icio o "uera de ser#icio, con el propósito de trepado . usado como puntos de soporte de gatas cuando la reducir la posibilidad de "alla del perno por "atiga gr7a trepa
en servicio: la condición de una gr7a en traba4o o lista para entrar en traba4oJ un operador está en los controles
embrague: un medio de enganchar o d esenganchar la energ9a
estación de control : la ubicación de los controles de pluma: el elemento estructural hori8ontal su4etado a la "uncionamiento de la gr7a, bien sea instalados en la cabina o superestructura rotati#a de una gr7a, sobre la -ue #ia4a el trolle. de carga cuando cambia el radio de c arga por control remoto contrapluma (pluma de contrapeso): un elemento hori8ontal de punta de pluma: el extremo exterior de la pluma -ue sostiene la una gr7a sobre el -ue están montados los contrapesos . carga generalmente la ma-uinaria de i8a4e
dispositivo limitador : un dispositi#o -ue es operado por alguna parte de una má-uina o e-uipo motri8 para restringir cargas o mo#imientos de la má-uina o e-uipo
contrapesos: pesos agregados a una superestructura de gr7a para dar estabilidad adicional o para contrarrestar los e"ectos de la carga le#antadaJ rotan con la gr7a a medida -ue %sta gira
carga: el peso total depositado en el gancho bloque de carga: el con4unto de gancho, eslabón giratorio, poleas, pines . bastidor suspendidos por el cable de i8a4e
grúa: en este olumen, el uso de la palabra gr7a se re"iere a gr7as torre, las cuales son má-uinas de i8a4e -ue consisten de una torre con una superestructura -ue rota, con4untamente con la carga, pluma hori8ontal o pluma inclinable, . en algunas gr7as, una contrapluma -ue se extiende en dirección opuesta a la carga, pluma hori8ontal o pluma inclinable
pluma inclinable: un elemento articulado a la superestructura rotati#a -ue sube o ba4a para cambiar el radio de carga . es usado para soportar el apare4o de i8a4e tope de pluma inclinable: un dispositi#o usado para limitar el ángulo de la pluma inclinable en la posición más alta recomendada
grúa! stand"b# : una gr7a -ue no está en ser#icio regular pero -ue es usada ocasional o intermitentemente seg7n sea re-uerido
a#uda operacional : un dispositi#o -ue pro#ee in"ormación para "acilitar la operación de una gr7a !4emplos de tales dispositi#os inclu.en, pero no se limitan a, los siguientes: indicador de ángulo de pluma inclinable o de radio del trolle., indicador de momento de carga, . dispositi#o de #elocidad del #iento
puntos de cruce: puntos de contacto de cable donde una capa de cable de un tambor de ca ble cru8a sobre la capa pre#ia persona designada: una persona seleccionada o asignada por el empleador o el representante del empleador como competente para reali8ar obligaciones espec9"icas
fuera de servicio: la condición de una gr7a cuando está descargada, sin energ9a, con los controles desatendidos, . preparada para soportar #ientos por encima del ni#el en= ser#icio
documentación: colección organi8ada de in"ormación -ue describe la estructura, dise$o, propósito, operación, mantenimiento . re-uerimientos de seguridad para la gr7a e inclu.e los sticers, rótulos . eti-uetas -ue pro#een in"ormac ión momento de volcadura: la sumatoria de los momentos operacional o relati#a a seguridad indi#iduales -ue contribu.en a la tendencia de una gr7a a tambor : el elemento cil9ndrico alrededor del cual se enrolla el #olcarse alrededor de su pi#ote cable para subir o ba4ar una carg a via de estacionamiento: para gr7as montadas sobre rieles, una carga dinámica: cargas introducidas en la má-uina o sus componentes por "uer8as en mo#imiento ecualiador : dispositi#o -ue compensa estiramiento desigual de un cable
la
longitud
sección de #9a soportada de modo -ue sea capa8 de resistir cargas en los bogies inducidas por tormentasJ está pro#ista de ancla4es contra tormentas cuando es necesario
o
u&as (perros): dispositi#os para retener positi#amente un elemento contra mo#imiento en una o más direcciones
punto de brida: el punto de contacto entre el cable . la brida del tambor cuando el cable cambia de capa e n un tambor de cable
tirante: un cable o barra de longitud especi"icada con conexiones terminales "i4as
altura de auto sostenimiento: la altura de una gr7a -ue es soportada sólo por la torre sin asistencia de riostras, tirantes, ni otros medios
di ámetro de paso: el diámetro de una polea o tambor de cable medido en la l9nea central del cable
trocha! v$a f%rrea: la distancia hori8ontal entre dos rieles, persona calificada: persona -ue, por poseer un grado medida perpendicularmente a la dirección de despla8amiento reconocido en un campo aplicable, o un certi"icado de cable tirante: un cable soporte de longitud "i4a destinado a cali"icación pro"esional, o -ue por extensos conocimientos, mantener una distancia nominalmente "i4a entre dos puntos de entrenamiento . experiencia, ha demostrado exitosamente la amarreJ tambi%n se le llama cable sta. #er la F ig 3=0212=26 habilidad para resol#er problemas relacionados a la materia en cuestión . al traba4o OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOO >
&'(! ?303=2012
radio (carga): la distancia hori8ontal desde una pro.ección del e4e de rotación en la base de la gr7a, antes de cargar, hasta el centro de la l9nea #ertical de i8a4e o apare4o con la carga aplicada
traba4o . dinámicas, transmiti%ndolas a la super"icie o estructura de soporte trolle# (carga): el componente de la gr7a -ue se mue#e a lo largo de la pluma de una gr7a tipo martillo . posiciona la carga radialmente
mordaa de riel : un dispositi#o para asegurar una gr7a despla8able a sus rieles para e#itar el despla8amiento inducido bogie (desplaamiento): el con4unto -ue inclu.e un pi#ote, por el #iento bastidor, e4es . ruedas sobre las -ue una gr7a rueda sobre carga permitida (capacidad de carga): la carga de traba4o rieles máxima permisible dise$ada por el "abricanteJ las cargas contacto de dos bloques: la condición en -ue el blo-ue de permitidas se expresan en libras, ilogramos, toneladas cortas carga o gancho entra en contacto con el trolle. o a polea de la o toneladas m%tricas punta de pluma inclinable reconfiguración: la adición o retiro de secciones de pluma desatendido: una condición en la -ue el operador de una gr7a hori8ontal, pluma inclinable o contrapluma mientras la gr7a está no está en los controles de operación instalada puesta en veleta: soltar los "renos de giro para permitir la control remoto: un dispositi#o por radio o cable usado para rotación inducida por el #iento de la superestructura de una acti#ar las "unciones de control de la gr7a gr7a cuando está "uera de ser#icio, a "in de exponer el área cable: se re"iere al cable de acero a menos -ue se especi"i-ue m9nima al #iento di"erente cu&a: un dispositi#o de "orma ahusada empleado para dar cable resistente a rotación: cable -ue consiste de una capa estabilidad interior de cordones tren8ados en una dirección, cubiertos por SE//N 3-0.3? RE6EREN/AS una capa de cordones tren8ados en dirección opuestaJ esto tiene el e"ecto de contrarrestar el tor-ue mediante la reducción La siguiente es una relación de normas . especi"icaciones listadas en esta Norma, mostrando el a$o de aprob ación: de la tendencia a rotar del cab le terminado cables corredios: cable -ue se enrolla . desenrolla en tambores deber á: esta palabra indica -ue la regla es obligatoria . debe ser obser#ada
&N'&L &1B3=200E, &merican National 'tandard para escaleras = @e-uerimientos de seguridad !ditorJ &merican Ladder nstitute, B01 North (ichigan enue, +hicago, L <0<11 ///americanladderinstituteorg6
&N'&''! &12
&N'N!(& ublicación +'=1E=2001, +entros de control de motores !ditor: National !lectrical (anu"acturers &ssociation N!(&6, 1300 North 1Dth 'treet, @ossl.n, & 2220> ///nemaorg6
capacidad estructural : la habilidad de la má-uina . sus componentes para soportar los es"uer8os impuestos
&('NF& D0=2011, National !lectrical +ode !ditor: National Fire rotection &ssociation, 1 ?atter.march ar, Puinc., (& 021<> ///n"paorg6
superestructura: la parte de la gr7a -ue rota giro: rotación de la superestructura para mo#imiento de cargas en una dirección hori8ontal alrededor del e4e de rotación
'&! H2D03, Ict 200E, &cceso . salida de gr7as
arriostre: un soporte estructural -ue consiste de un collar -ue rodea a la torre . -ue utili8a riostras para "i4arse a la estructura de un edi"icio torre: una estructura #ertical consistente en columnas . riostras capa8 de soportar una superestructura con sus cargas de
10
&N''&! 2<1=1>><, &merican National 'tandard and (otor ehicle !-uipment "or 'a"et. Cla8ing, (ateriales para en#idriado de #eh9culos a motor -ue operan e n autopistas = Norma de 'eguridad !ditor: 'ociet. o" &utomoti#e !ngineers '&! nternational6, B00 +ommon/ealth Ari#e, )arrendale & 150>< ///saeorg6
&'(! ?303=2012
&'+! '! D=2010, Aise$o m9nimo de cargas para edi"icios . otras estructuras &'+! '! 3D=2002, Aise$o de cargas sobre estructuras durante la construcción !ditor: &merican 'ociet. o" +i#il !ngineers, 1E01 &lexander ?ell Ari#e, @eston, & 201>1 ///asceorg6
&'(! ?3023=2011, 'istemas de ele#ación de personal &'(! ?302<=2010, !-uipo de apare4os !ditor: &merican 'ociet. o" (echanical !ngineers, hree ar enue, Ne/ ;or, N; 1001<=5>>0J Irder Aepartment: 22 La / Ari#e, I ?ox 2>00, Fir"ield, NH 0D00D=2>00 ///asmeorg6 !N 1BB3>:200, Cr7as = 'eguridad = Cr7as torre !ditor: AN Aeutsches nstitut "Rr Normung e, &m AN=lat8, ?urggra"enstrasse <,10DED ?erlin, Cerman. ///dinde6
&'(! ?30B=2010, Cr7as de pórtico . pedestal &'(! ?305=2011, Cr7as mó#iles . locomotrices &'(! ?30>=200<, !slingas &'(! ?3010=200> Canchos &'(! ?3020=2010, Aispositi#os de i8a4e deba4o del ga ncho
11
&'(! ?303=2012
/a!"#o 3-1 Mon"ae' "re!ado + desman"e#amien"o' &ara&"ers"i&as + &ons"r&&ión SE//N 3-1.1? RE,ERMENTS E SED 8ARA ESTR,/T,RA 8RTARA E /ARGA 3-1.1.1 7eri$i&a&ión de resis"en&ia + es"a4i#idad
son para necesidad en=ser#icio, "uera=de=ser#icio o estabilidad hacia atrás
Los cálculos para prueba de resistencia . estabilidad de estructuras de gr7as torre portadoras de carga se harán seg7n !N 1BB3>:200
3-1.1.2 /ando #a es"a4i#idad go4ierna e# !ro&eso de iCae a6 +ada capacidad de carga será determinada para la con"iguración menos estable cubierta por la clasi"icación ara cargas a cual-uier radio de operación, la estabilidad es a"ectada por la longitud de la pluma hori8ontal o pluma inclinable, la disposición de contrapesos . por la altura . disposición de la torre !l "abricante tomará en cuenta estas con"iguraciones cuando estable8ca las capacidades de carga b6 Las "uer8as del #iento serán determinadas usando la máxima #elocidad del #iento en=ser#icio, tal como lo especi"ica el "abricante o una persona cali"icada, . serán aplicadas en la dirección menos "a#orable a la estabilidad
<6 Los re-uerimientos de estabilidad "uera=de=ser#icio pueden ser satis"echos usando lastre, pero las morda8as de riel no deberán ser usadas p ara ese "in
3-1.1.3 /ando #a &a!a&idad es"r&"ra# go4ierna e# !ro&eso de iCae a6 ara cada radio de operación estipulado, el "abricante o una persona cali"icada se asegurarán -ue la gr7a sea capa8 de soportar la carga nominal sin es"uer8os -ue excedan los #alores pre determinados aceptables Los e"ectos dinámicos asociados con el i8a4e . giro deberán ser considerados !l #iento deberá ser considerado en la dirección menos "a#orable . a la #elocidad en=ser#icio máxima, tal como es especi"icado por el "abricante o una persona cali"icada
b6 !l "abricante o una persona cali"icada e#aluarán la capacidad estructural para la con"iguración . condiciones de operación menos "a#orables cubiertos por capacidades de carga dadas ?a4o alguna condición de carga, los es"uer8os c6 ara gr7as dise$adas para despla8arse con carga, las pueden tambi%n ser a"ectados por la longitud de la pluma "uer8as de inercia . las "uer8as inducidas por la #ariación de hori8ontal o pluma inclinable, la disposición de contrapesos, la ni#el máxima permisible de rieles, tal como lo especi"ica el altura . con"iguración de la torre, el apare4amiento de la l9nea "abricante o una persona cali"icada, serán consideradas al de i8a4e, . el rango de #elocidad de i8a4e establecer las capacidades de carga c6 ara gr7as dise$adas para despla8arse con carga, las d6 &dicionalmente a lo anterior, las siguientes estipulaciones "uer8as de inercia . las "uer8as inducidas por la #ariación de se aplicarán para establecer las capacidades nominales de ni#el máxima permisible de los rieles, tal como es especi"icado carga: por el "abricante o una persona cali"icada, deberán ser 16 !xiste una #olcadura incipiente cuando la suma consideradas al establecer la aptitud estructural algebraica de los momentos de #olcadura es igual a la suma de d6 &dicionalmente a lo anterior, las siguientes estipulaciones los momentos estabili8antes se aplicarán para #eri"icar las determinaciones de ap titud: 26 La gr7a es instalada ni#elada, excepto en lo indicado 16 La gr7a es instalada ni#elada, excepto en lo indicado en el párra"o 3=154616c6, pero para a-uellas gr7as -ue en el párra"o 3=154616c6, pero para a-uellas gr7as -ue muestran una signi"icati#a de"lexión elástica debido a cargas muestran una signi"icati#a de"lexión elástica debido a cargas muertas, #i#as, #iento o dinámicas, el e"ecto de tales muertas, #i#as, #iento o dinámicas, el e"ecto de tales de"lexiones sobre la estabilidad deberán ser tomadas en de"lexiones deberán ser tomadas en cuenta cuenta 26 Los aditamentos de i8a4e -ue son parte permanente 36 Los aditamentos de i8a4e -ue son parte permanente de la gr7a en su condición de traba4o serán considerados parte de la gr7a en su condición de traba4o serán considerados parte de la carga, sea -ue tales aditamentos sean parte de las de la carga para cálculos de estabilidad, sea -ue tales capacidades de carga publicadas o no aditamentos sean parte de las capacidades de carga 3-1.1. Reerimien"os de es"a4i#idad $era-de-servi&io publicadas o no
!ara grúas mon"adas so4re rie#es
B6 !l "abricante o una persona cali"icada pueden especi"icar el uso de estabili8adores o lastre para conseguir (a) 'stabilidad. !l "abricante o una persona cali"icada demostrarán mediante cálculos -ue en cada con"iguración estabilidad permitida, las gr7as despla8ables no -uedarán inestables 56 +uando se re-uiera estabili8adores, la documentación cuando sean expuestas a "uer8as de #iento "uera=de =ser#icio del "abricante para la gr7a deberá describir el tipo de estabili8ador a ser instalado, los medios para instalarlos, . si
12
&'(! ?303=2012
(b) esliamiento Las gr7as serán e#aluadas por su resistencia al desli8amiento a lo largo de los rieles por el "abricante o una persona cali"icada, con el #iento actuando en la dirección menos "a#orable Los cálculos deben demostrar su"iciente resistencia de la gr7a para impedir el desli8amiento 'e pueden pro#eer morda8as para riel u otros mecanismos de ancla4e contra el #iento para impedir e l desli8amiento
3-1.1.F 7e#o&idad de# vien"o !ara e# diseo (a) rúas torre para construcción temporal (menos de * a&os)
restringidas, áreas accesibles a peatones, #9as p7blicas . calles, as9 como construcciones subterráneas D6 radios de traba4o de otras gr7as torre . plumas distribuidoras de materiales, . la ubicación de ele#adores de construcción, en el mismo lugar o en lugares ad.acentes -ue puedan inter"erir con la operación planeada de la gr7a E6 re-uerimientos el%ctricos de la gr7a, indicando el #olta4e, ampera4e, "ases, tierra, . cual-uier otra in"ormación el%ctrica espec9"ica de la gr7a
16 La #elocidad del #iento de dise$o para "uera=de= b6 'e deberá dar consideración a la ubicación geográ"ica en la ser#icio debe ser adecuada para el lugar de instalación como -ue la gr7a #a a ser instalada, con respecto a: se estipula en &'+!'! D @educciones por corto tiempo de 16 #iento de acuerdo con el párra"o 3=115 duración de una instalación temporal pueden ser tenidas en 26 temperaturas ambiente, m9nima . máxima cuenta seg7n &'+!'! 3D 36 salinidad, productos -u9micos u otras condiciones 26 !l "abricante deberá pro#eer recomendaciones sobre ambientales ad#ersas con"iguraciones de gr7a permitidas a las di"erentes #elocidades B6 condiciones del suelo . del terren o del #iento especi"icadas en &'+!'! D para la región geográ"ica 56 la ubicación . tama$o de toda exca#ación en la 36 Los re-uerimientos de estabilidad para "uera=de= proximidad de cimentaciones, soportes . soportes de rieles -ue ser#icio pueden ser satis"echos mediante el uso de podr9a a"ectar la estabilidad de la gr7a serán e#aluados . estabili8adores o lastre cuando es necesario, pero no debe aprobados por una persona cali"icada usarse morda8as para riel para este propósito en gr7as de despla8amiento sobre rieles
SE//N 3-1.3? S8RTES BASE E GR,A
a6 Los soportes base de gr7a serán dise$ados, construidos e instalados para soportar las cargas aplicadas por la gr7a 16 !l dise$o de la #elocidad del #iento para "uera=de= durante las condiciones en=ser#icio . "uera=de=ser#icio, . serán ser#icio deberá ser apropiada para el lugar de instalación como capaces de transmitir estas cargas al medio portante +on la excepción de las gr7as montadas sobre bastidores estáticos o se estipula en &'+!'! D despla8ables, todos los soportes serán dise$ados para resistir 26 !l "abricante deberá pro#eer recomendaciones sobre el momento de #olcadura máximo creado por las operaciones con"iguraciones de gr7a permitidas a las di"erentes #elocidades de la gr7a . las condiciones "uera=de=ser#icio, cuando %stas del #iento especi"icadas en &'+!'! D para la región act7an sobre el soporte geográ"ica b6 Los blo-ues de ancla4e para tirantes, cuando sean usados, 36 Los re-uerimientos de estabilidad para "uera=de= serán anclados o dispuestos de tal manera -ue su resistencia ser#icio pueden ser satis"echos mediante el uso de al mo#imiento lateral, a la extracción, . a la #olcadura sea estabili8adores o lastre cuando es necesario, pero no debe como m9nimo 150S de la "uer8a -ue sea aplicada por las usarse morda8as para riel para este propósito en gr7as de operaciones de la gr7a despla8amiento sobre rieles c6 Los rieles serán "i4ados a sus soportes de manera -ue sean SE//N 3-1.2? 8AN6/A/N E A BRA capaces de resistir las cargas hori8ontales tal como son a6 &ntes de la instalación, una persona cali"icada deberá determinadas por el "abricante de la gr7a o por una persona preparar un plano de la obra, inclu.endo planos -ue de"inan lo cali"icada siguiente para cada gr7a: d6 Los empalmes de rieles tendrán super"icies de contacto en 16 ubicación del soporte base de la gr7a, indicando la las cabe8as de riel -ue sean su"icientemente sua#es como l9nea central de la torre . la ele#ación de la parte superior del para no impactar ad#ersamente en la operación de la gr7a soporte base e6 +uando sea re-uerido por el plano de la obra, una sección 26 orientación de la base de torre, si es aplicable, para de la #9a "%rrea será dise$ada, arreglada . construida como trepado área de estacionamiento "uera=de=ser#icio !sta sección de #9a 36 longitudes de la pluma hori8ontal o pluma inclinable, tendrá los medios necesarios para -ue la gr7a soporte los contrapluma, . cola de giro e"ectos de #ientos tormentosos, as9 como ancla4e contra el B6 radio de traba4o máximo de la pluma hori8ontal o mo#imiento no deseado a lo largo de la #9a !l área de estacionamiento "uera=de=ser#icio será construida antes -ue pluma inclinable comience el monta4e 56 estructuras -ue están dentro de, o a menos de < pies < pulgadas 2 m6 del extremo de la pluma hori8ontal o pluma "6 !l "abricante de la gr7a o una persona cali"icada indicará las cargas resultantes máximas en la base de la gr7a, o cargas de inclinable es-uina, para uso en el dise$o del soporte base de la gr7a M#er <6 riesgos conocidos, inclu.endo pero no limitados a, el párra"o 3=13a6 l9neas de energ9a, rieles de tren o rieles ligeros, estructuras ocupadas dentro del radio de traba4o de la gr7a, áreas (b) rúas torre instaladas permanentemente (más de * a&os)
13
&'(! ?303=2012
g6 Los soportes base de gr7a serán dise$ados por una persona cali"icada &ntes de "inali8ar el dise$o del soporte base, el dise$ador del soporte base se comunicará con el "abricante de la gr7a o persona cali"icada -ue suministró la in"ormación de cargas de la gr7a . con"irmará -ue tienen un entendimiento correcto de la naturale8a, procedencia . #ariabilidad de las cargas a ser usadas en el dise$o "inal, si no está pro#isto ba4o el párra"o 3=13"6 h6 Las cimentaciones . soportes serán dise$ados para soportar las cargas #erticales . hori8ontales creadas por la gr7a, as9 como por los momentos de #olcadura . giro pro#istos ba4o el párra"o 3=13"6 'e dará consideración a la capacidad de apo.o del medio portante . la habilidad del medio para soportar cargas -ue #ar9an en dirección . en magnitud La posibilidad de asentamiento irregular o de"lexiones de estructura será considerada en el dise$o de soportes a "in de asegurarse -ue la gr7a permanece dentro de las tolerancias especi"icadas de #erticalidad !xcepto cuando sean espec9"icamente dise$ados para aplicaciones sumergidas, los soportes estarán por encima de la napa "reática . tendrán su"iciente drena4e
por ra4aduras, reducción de diámetro, de"ormación de rosca . di"icultad para enroscar una tuerca manualmente La existencia de cual-uiera de estas condiciones es ra8ón su"iciente para descartar el elemento 'e debe considerar la prueba no destructi#a para determinar si ha. ra4aduras presentes en el material de conexión 'e debe #eri"icar -ue el tama$o . las marcas de grado sean las adecuadas, . se descartará el elemento de "i4ación si estas marcas no están presentes o son ilegibles i6 Los componentes serán cargados para embar-ue usando apare4os, blo-ues . m%todos de aseguramiento en camión de"inidos por el "abricante o una persona cali"icada 'e usarán los materiales -ue sean necesarios a "in de minimi8ar la posibilidad -ue se produ8can da$os a los componentes de la gr7a
46 &ntes -ue los componentes de la gr7a sean instalados, %stos serán inspeccionados #isualmente por una persona designada por si ha. da$os producidos durante el embar-ue . manipuleo Los miembros estructurales da$ados no serán instalados hasta -ue sean e#aluados por una persona cali"icada ., si es necesario, reparados o reempla8ados de i6 !l soporte base permanecerá accesible . libre de desechos, acuerdo con las instrucciones del "abricante o persona materiales . agua estancada Ning7n material será guardado cali"icada en los soportes a menos -ue sea aprobado por una persona 6 Las eslingas . accesorios de i8a4e serán seleccionados . cali"icada usados de modo -ue e#iten da$os a los componentes de la SE//N 3-1.? RE,ERMENTS GENERAES E gr7a durante el monta4e . desmantelamiento Los puntos de MNTAHE > ESMANTEAMENT amarre, eslingas para i8a4e . accesorios estarán de acuerdo a6 +uando las gr7as son montadasdesmanteladas, deberá con las instrucciones del "abricante o una persona cali"icada encontrarse en el lugar de obra instrucciones escritas por el Los dispositi#os de i8a4e especi"icados . suministrados por el "abricante o persona cali"icada, -ue inclu.an una lista de los "abricante deberán ser usados a menos -ue un m%todo pesos de cada componente de gr7a -ue #a a ser alternati#o sea aprobado por el "abricante o persona cali"icada Los apare4os usados estarán de acuerdo con &'(! ?30>, montadodesmantelado ?3010, ?3020 . ?302< seg7n sea aplicable b6 !l desmantelamiento de la gr7a . sus arriostres será plani"icado por una persona cali"icada antes del monta4e inicial l6 &ntes de . durante las operaciones de monta4e de la gr7a a "in de asegurar -ue exista su"iciente espacio libre desmantelamiento, se dará consideración a condiciones -ue para el desmantelamiento una #e8 -ue est% completada la pueden a"ectar ad#ersamente la operación !stas condiciones inclu.en, pero no se limitan a, las sigu ientes: estructura del edi"icio 16 pobres condiciones de soporte del terreno para c6 !l monta4e . desmantelamiento de la gr7a serán e4ecutados cual-uier gr7a soporte ba4o la super#isión directa de una persona designada 26 #elocidad del #iento . rá"agas de #iento d6 &ntes -ue comiencen los traba4os de monta4e 36 llu#ia desmantelamiento se desarrollarán procedimientos escritos B6 ra.os -ue implementen las instrucciones de monta4e 56 hielo . nie#e desmantelamiento . se adapten a las necesidades de la obra <6 niebla La necesidad de atirantado o arriostramiento temporal o D6 temperaturas excesi#as permanente será considerada en estos p rocedimientos E6 iluminación inadecuada e6 Gna persona designada instruirá al personal de monta4e m6 La sección base de torre será instalada de modo -ue sobre la "orma de identi"icar e instalar dispositi#os especiales, cumpla la tolerancia de plomada especi"icada en las elementos de conexión . pernos de alta resistencia usados en instrucciones del "abricante o de una persona cali"icada Las el monta4e de la gr7a secciones de torre auto sostenida serán #eri"icadas en su "6 Los pernos de alta resistencia usados en conexiones serán plomada antes de montar componentes de la gr7a encima de la instalados . tensionados de acuerdo con las instrucciones del sección más alta de la torre No deberán usarse lainas para "abricante de la gr7a o persona cali"icada conseguir la plomada, a menos -ue sean aprobadas por el g6 Los dispositi#os de tensionado . aplicación de tor-ue "abricante o una persona cali"icada e instaladas de acuerdo a usados en el monta4e de la gr7a serán calibrados de acuerdo sus instrucciones con las instrucciones del "abricante de los disposit i#os h6 &ntes de instalar elementos de "i4ación tales como pernos, tuercas o pines, %stos deberán ser inspeccionados #isualmente 1B
&'(! ?303=2012
n6 & menos -ue se ha.an pro#isto medios para asegurar el 46 Los soportes base de gr7a hechos de acero o rieles serán giro de la gr7a aprobadas por el "abricante o una persona dise$ados e instalados de acuerdo con las instrucciones del cali"icada, la gr7a será con"igurada a puesta en veleta cuando "abricante de la gr7a o de una pers ona cali"icada sea puesta "uera=de=ser#icio La gr7a en rotación libre deberá 16 ara gr7as despla8ables sobre rieles, poder girar en un arco completo de 3<0 grados con un m9nimo a6 las bases de gr7a despla8able serán lastradas de de espacio libre ante obstrucciones de < pies < pulgadas 2 m6 acuerdo con las instrucciones del "abricante o6 No se instalará en la gr7a letreros, paneles, ca4as para b6 se harán pro#isiones para e#itar -ue las gr7as guardar cosas ni compartimentos no pro#istos por el "abricante, despla8ables rueden por la #9a durante condiciones de #iento a menos -ue su tama$o . posición est%n de acuerdo con las en estado "uera=de=ser#icio instrucciones del "abricante o una persona cali"icada c6 los rieles estarán rectos . ni#elados de acuerdo SE//N 3-1.F? GR,AS A,T SSTENAS con las especi"icaciones del "abricante o una persona a6 Las gr7as serán instaladas sobre bases -ue cumplan con cali"icada, a menos -ue el dise$o sea para cur#as o las instrucciones del "abricante o una persona cali"icada pendientes Los rieles serán espaciados para los bogies de la b6 Los soportes base de gr7a serán instalados de acuerdo con gr7a de acuerdo con las especi"icaciones del "abricante o de las instrucciones del "abricante o una persona cali"icada una persona cali"icada c6 La sección base de torre debe ser instalada con los ancla4es d6 la #9a "%rrea . el sistema de soporte deberán tener de cimentación "i4ados a la sección No deberán usarse lainas su"iciente rigide8 para limitar las oscilaciones dinámicas, para conseguir la plomada, a menos -ue sean aprobadas por despla8amiento lateral . des#iaciones de la plomada hasta el "abricante o una persona cali"icada e instaladas de acuerdo a dentro de los l9mites permisibles por el "abricante sus instrucciones e6 los rieles deberán estar puestos a tierra d6 +uando se usen plantillas para posicionar los ancla4es de el%ctricamente cimentación, dichas plantillas deberán ser r9gidas . construidas "6 ambos extremos de toda #9a "%rrea estarán dentro de tolerancias -ue repli-uen la secc ión base de torre pro#istos de topes o amortiguadores a4ustados para asegurar e6 La sección base o plantilla será orientada como está contacto simultáneo con ambos bogies Los topes "i4ados a los establecido en el plano de monta4e rieles deberán estar de acuerdo con las especi"icaciones del "6 No se usarán tuercas de ni#elación deba4o de las placas "abricante o una persona cali"icada base cuando los pernos de ancla4e tengan -ue ser pre 26 ara gr7as montadas sobre estructuras de ace ro, tensionados a6 la sección base de torre debe ser instalada con la g6 &ntes de llenar el concreto para el soporte de gr7a, una persona cali"icada deberá inspeccionar la ubicación . #eri"icar -ue los re"uer8os instalados . la colocación de ancla4es de soporte de gr7a est%n con"orme con el dise$o de la cimentación
estructura de acero a "in de asegurar un alineamiento correcto No se permite el uso de lainas para conseguir la plomada, a menos -ue ha.an sido aprobadas por el "abricante o una persona cali"icada e instaladas de acuerdo con sus instrucciones
h6 Los ancla4es de soporte serán suministrados por el "abricante de la gr7a o serán dise$ados . "abricados por personas cali"icadas +uando los ancla4es de soporte sean dise$ados .o "abricados por entidades di"erentes al "abricante de la gr7a, las entidades -ue dise$an . "abrican los ancla4es de cimentación deberán:
b6 cuando se usen plantillas para posicionar los componentes de la estructura de acero, %stas deben ser r9gidas . construidas a tolerancias -ue ubi-uen todas las super"icies de apo.o de patas de la torre en el mismo plano hori8ontal c6 la sección base o plantilla estará orientada como se especi"ica en el plano de monta4e
16 #eri"icar por análisis -ue los ancla4es cumplen la d6 antes de montar la gr7a, una persona cali"icada con"iguración . resistencia especi"icadas por el "abricante de la inspeccionará la estructura de acero instalada para asegurar gr7a con"ormidad con el dise$o del s istema de soporte 26 marcar permanentemente cada ancla4e con la 6 Las gr7as serán armadas hasta una altura auto sostenida siguiente in"ormación: no ma.or -ue la especi"icada por el "abricante de la gr7a o una a6 el nombre . dirección del "abricante persona cali"icada 'e debe considerar una reducción en la b6 la "echa de "abricación altura auto sostenida cuando se arme la gr7a en 8onas con c6 un n7mero de serie 7nico temporadas de "uertes #ientos, tal como está especi"icado por 36 reali8ar pruebas no destructi#as de cada ancla4e de &'+!'! D !l "abricante o la persona cali"icada determinará soporte de acuerdo con las instrucciones de la persona las alturas aceptables -ue se adec7an con las cargas de #iento cali"icada . retener en archi#o los registros de estas pruebas, codi"icadas como se prescribe en el párra"o 3=115 inclu.endo los reportes de "ábrica para el acero usado en la "abricación i6 Los ancla4es de soporte incrustados de concreto no serán re usados
15
l6 Las operaciones de trepado, cuando sean re-ueridas como parte del monta4e inicial de la gr7a, estarán de acuerdo con las instrucciones escritas del "abricante . serán e"ectuadas ba4o la super#isión directa de una persona designada
&'(! ?303=2012
SE//N 3-1.5? GR,AS TRE8ARAS Las operaciones de trepado serán e"ectuadas de acuerdo con las instrucciones del "abricante o de una persona cali"icada . ba4o la super#isión directa de una persona designada
persona cali"icada Las cargas por #iento para condiciones en= ser#icio as9 como "uera=de=ser#icio estarán de acuerdo con el párra"o 3=115b616
c6 Gna persona cali"icada #eri"icará -ue el edi"icio al -ue la a6 odos los miembros -ue sostienen cargas del sistema de gr7a está arriostrada es lo su"icientemente "uerte para soportar trepado . soporte serán inspeccionados #isualmente antes de las "uer8as transmitidas a tra#%s de los arriostres . ancla4es cada operación de trepado Las de"iciencias encontradas -ue d6 Las áreas a las -ue los arriostres #a.an a ser anclados puedan a"ectar la habilidad de un miembro para soportar todas serán inspeccionadas para con"ormidad con el dise$o planeado las cargas a -ue estará su4eto deben ser reparadas o antes del #aciado de concreto reempla8adas de acuerdo con las instrucciones del "abricante o e6 'i el concreto usado en los ancla4es de los arriostres di"iere de una persona cali"icada antes de comen8ar operaciones de en propiedades estructurales al de las partes ad.acentes de la trepado estructura, la resistencia de este concreto deberá ser probada b6 &ntes del trepado se deberá hacer una inspección de la torre para con"irmar -ue no ha.a obstrucciones para el libre mo#imiento de la gr7a Las obstrucciones serán despe4adas antes de comen8ar la operación de trepado
antes de instalar los arriostres a "in de #eri"icar si cumple con lo especi"icado en los planos
d6 &l momento del trepado, la #elocidad máxima del #iento encima de la sección más alta de la torre no deberá exceder el l9mite "i4ado por el "abricante de la gr7a o una persona cali"icada !n la las operaciones de trepado deberán considerarse los e"ectos de las rá"agas de #iento
deberá inspeccionar el acero estructural usado para asegurar los arriostres a la estructura para asegurar con"ormidad con el dise$o
3-1.5.1 Grúas de "re!ado s!erior
-ue el collar de arriostre se deslice por la torre hacia aba4o Los soportes serán asegurados en las ubicaciones designadas de la torre . de acuerdo con las instrucciones del "abricante de la gr7a o persona cali"icada
"6 Las gr7as no deberán arriostrarse a estructuras de concreto hasta -ue se ha.a #eri"icado mediante pruebas -ue el concreto c6 &ntes del trepado, las gr7as serán puestas en la de las áreas donde las "uer8as de la gr7a son transmitidas con"iguración para trepado . balanceadas tal como lo tiene su"iciente resistencia especi"i-ue el "abricante o una persona cali"icada g6 &ntes de hacer trepar la gr7a, una persona cali"icada
h6 Los collares r9gidos para los arriostres serán instalados sólo en a-uellos lugares de una sección de torre -ue ha.an sido e6 &ntes de comen8ar las operaciones de trepado, una designados o aprobados por el "abricante para recibirlos 'i se persona designada deberá e#aluar el pronóstico del tiempo . re-uiere el re"or8amiento de la torre, %ste se hará de acuerdo hacer una determinación sobre la con#eniencia de comen8ar la con las instrucciones del "abricante o una persona cali"icada operación Los tra#esa$os hori8ontales de la sección de torre, si son "6 +uando sea necesario tomar medidas espec9"icas para usados, serán asegurados de modo de no escapar debido a los proteger la gr7a de condiciones del tiempo extremadamente mo#imientos de la torre durante condiciones normales de ad#ersas, tales como huracanes, el "abricante o una persona operación cali"icada prepararán instrucciones detalladas por escrito como i6 'e pro#eerán sistemas de aseguramiento por cu$as con parte del plan de monta4e !ste plan estará en la obra . dispositi#os para e#itar -ue las cu$as se a"lo4en o -ue se detallará los re-uerimientos de tiempo . personal necesarios caigan de la gr7a para lle#ar a cabo las medidas de protección especi"icadas 46 'e instalarán soportes hechos de cable de acero para e#itar a6 'e preparará un programa de trepados . arriostres antes de la instalación de la gr7a, el cual estará de acuerdo con las instrucciones del "abricante de la gr7a o de una persona cali"icada !ste programa indicará:
6 Los arriostres serán dise$ados . anclados al edi"icio soportante de modo -ue resistan las "uer8as hori8ontales 16 cada ni#el en -ue la gr7a d eba ser arriostrada aplicadas en cual-uier dirección, como lo especi"i-ue el 26 el n7mero de secciones de torre a ser instaladas en "abricante de la gr7a o una persona cali"icada cada trepado l6 'i se usan conexiones portantes de carga para anclar los 36 la altura máxima de torre a ser instalada encima de amarres a la estructura de concreto, la capacidad portante de cada arriostre la estructura permanecerá dentro de sus l9mites de capacidad B6 la altura operacional de gr7a despu%s de cada portante permisible !sta condición deberá ser #eri"icada antes trepado de la instalación de las conexiones 56 la altura máxima a -ue la construcción puede alcan8ar m6 Los pernos o barras roscadas de una conexión portante de en cada altura de gr7a antes - ue la gr7a debe ser trepada carga deberán ser pretensionados al #alor especi"icado por el <6 si ha. su"iciente espacio para el procedimiento de descenso una #e8 -ue la estructura est% completada
"abricante o una persona cali"icada
n6 'i se usa una conexión de "ricción para anclar un arriostre a D6 las condiciones del #iento en=ser#icio . "uera=de= una estructura de concreto, las instrucciones para la instalación ser#icio de la conexión deberán especi"icar las tensiones de perno b6 !l espacio #ertical máximo . m9nimo entre arriostres, . la re-ueridas .o los #alores de tor-ue, procedimientos de altura auto sostenida de la gr7a encima del arriostre más alto inspección, programas de inspección . procedimientos de estarán de acuerdo con las instrucciones del "abricante o una 1<
&'(! ?303=2012
re a4uste de tor-ues re-ueridos para asegurar se mantenga la "uer8a de a4uste necesaria o6 Aurante la instalación de un arriostre, la gr7a deberá estar balanceada de acuerdo con las instrucciones del "abricante o una persona cali"icada p6 Aespu%s de la instalación de un arriostre, se deberá #eri"icar si la #erticalidad de la gr7a está de acuerdo con las especi"icaciones del "abricante o de una pe rsona cali"icada -6 Las instalaciones -ue re-uieran tirantes serán dise$adas por el "abricante de la gr7a o po r una persona cali"icada r6 Los tirantes, cuando sean usados para arriostrar, serán pretensionados al ni#el de "uer8a especi"icado por el "abricante de la gr7a o una persona cali"icada, . se pro#eerá un medio para #eri"icar la tensión s6 Los tirantes, cuando sean usados, deberán tener un medio para a4ustar su tensión . para aplomar la torre de gr7a mientras la gr7a está siendo balanceada t6 'e colocarán marcadores en los tirantes para hacerlos claramente #isibles al personal de tierra . desde la estación del operador u6 La instalación de tirantes en la torre se reali8ará de modo de no: 16 da$ar los miembros de la torre 26 introducir cargas exc%ntricas a la torre 36 distorsionar la sección recta de la torre Los tra#esa$os de la sección de torre, si se usan, serán instalados de modo -ue no se puedan desacoplar #6 Los tirantes serán "i4ados en sus extremos in"eriores a ancla4es dise$ados por el "abricante de la gr7a o una persona cali"icada M#er el párra"o 3=13b6 /6 Los marcos de trepado -ue no est%n en uso, cuando son de4ados instalados en la torre, serán puestos en el punto más ba4o encima del arriostre más alto, a menos -ue otras ubicaciones sean aprobadas por el "abricante de la gr7a o una persona cali"icada
3-1.5.2 Grúas de "re!ado in"erno a6 'e deberá preparar un programa del sistema de trepado . soporte antes de la instalación de la gr7a, el cual debe estar de acuerdo con las instrucciones del "abricante o una persona cali"icada !ste programa deberá incluir: 16 cada ni#el de la estructura soportante aleda$a al cual la gr7a #a.a a estar arriostrada 26 ubicación de cu$as en la torre 36 la altura máxima de la torre permitida por encima del arriostre superior B6 la altura del gancho operacional despu%s de cada trepado 56 el espacio libre m9nimo permisible con la estructura antes -ue la gr7a deba ser trepada <6 re-uerimientos de arriostramiento . re"uer8o, si "ueran necesarios D6 dimensiones de aberturas en el piso b6 Los medios de trans"erir las "uer8as de reacción hori8ontales . #erticales de la gr7a a la estructura soportante aleda$a serán aprobados por una persona cali"icada 1D
c6 !l espaciamiento #ertical máximo . m9nimo entre soportes de la torre de la gr7a, . la altura de la gr7a encima del soporte más alto, estarán de acuerdo con las instrucciones del "abricante o de una persona cali"icada d6 Las gr7as en estructuras de concreto no serán trepadas hasta -ue se ha.a #eri"icado mediante pruebas -ue el concreto de las áreas donde las "uer8as de la gr7a son introducidas tenga su"iciente resistencia e6 Las gr7as en estructuras de acero no serán trepadas hasta -ue una persona cali"icada ha.a #eri"icado -ue los soportes . arriostres re-ueridos, en todos los ni#eles donde las "uer8as de la gr7a son introducidas, están instalados adecuadamente "6 &ntes del trepado, la integridad de la estructura soportante aleda$a será re#isada por una persona cali"icada por los e"ectos de la gr7a, carga . "uer8as del #iento en cada ni#el de la estructura g6 'e pro#eerán sistemas de aseguramiento por cu$as con dispositi#os para e#itar -ue las cu$as se a"lo4en o -ue se caigan de la gr7a Los sistemas de aseguramiento por cu$as serán instalados de acuerdo con las instrucciones del "abricante o de una persona cali"icada h6 Las cu$as serán instaladas sólo en a-uellas ubicaciones de la torre -ue ha.an sido dise$adas para recibirlas o donde se ha.an hecho pro#isiones para colocar cu$as de acuerdo con las instrucciones del "abricante o de una p ersona cali"icada i6 nicialmente, . despu%s de cada trepado, se comprobará la #erticalidad de la torre de gr7a mientras est% balanceada como lo especi"i-ue el "abricante de la gr7a o una persona cali"icada, . luego la torre será asegurada en la posición #ertical
SE//IN 3-1.J 8R,EBAS 8RE7AS A A 8ERA/N ruebas pre#ias a la operación serán e"ectuadas despu%s -ue una gr7a es instalada, trepada, alterada o modi"icada, as9 como antes -ue la gr7a sea puesta en ser#icio Aurante las pruebas pre#ias a la operación, si se obser#a alguna indicación de comportamiento de"iciente de alguna de las "unciones, no se debe continuar con las pruebas hasta -ue una persona cali"icada ha.a determinado -ue el comportamiento . la condición de la gr7a son satis"actorios para continuar las pruebas 'i se re-uiere pruebas con carga, la carga deberá estar suspendida libremente a6 Aespu%s -ue una gr7a sea instalada . antes de ser puesta en ser#icio, se re-uiere lo siguiente: 16 'e deberá probar la operación satis"actoria de los mo#imientos "uncionales, los dispositi#os limitadores de mo#imiento . los "renos 26 Las pruebas de mo#imientos "uncionales -ue se hagan despu%s de la instalación se reali8arán en el orden siguiente: a6 pruebas de mo#imiento "uncional sin carga b6 pruebas de mo#imiento "uncional a carga nominal Mpara las gr7as -ue no sean despla8ables, esto puede ser combinado con pruebas de soportes seg7n párra"o 3=1Db6 b6 Los soportes estructurales o cimentación a los -ue la base de gr7a está unida serán probados 'i alguna parte de la estructura soporte se despla8a o se altera durante las pruebas,
&'(! ?303=2012
todas las operaciones de la gr7a deberán detenerse hasta -ue operaciones de la gr7a deberán detenerse hasta -ue se haga se haga una e#aluación por una persona cali"icada una e#aluación por una persona cali"icada Las pruebas serán 16 ara gr7as en monta4e estático, las pruebas serán conducidas con una carga nominal a lo largo de la cur#a de conducidas con una carga nominal a lo largo de la cur#a de carga, puesta al radio máximo permitido por las condiciones en carga, puesta al radio máximo permitido por las condiciones en la obra, . la gr7a será rotada lentamente por 3<0 grados 'i las la obra, . la gr7a será rotada lentamente por 3<0 grados 'i las condiciones del lugar no permiten una rotación de 3<0 grados condiciones del lugar no permiten una rotación de 3<0 grados con carga, esas partes de las pruebas serán reali8adas sin con carga, esas partes de las pruebas serán reali8adas sin carga . con la contrapluma sobre el lado -ue está siendo carga gr7as de pluma inclinable con la pluma inclinable al probado gr7as de pluma inclinable con la pluma inclinable al radio m9nimo6 radio m9nimo6 26 ara gr7as despla8ables, las pruebas con carga serán conducidas con la pluma hori8ontal, pluma inclinable o contrapluma en la posición -ue produ8ca la carga máxima sobre una sola rueda o bogie La prueba comprenderá el despla8amiento por la longitud total de la #9a, con la "inalidad de probar cada riel con una sola rueda o bogie ba4o carga máxima 'i alg7n soporte de #9a se despla8a o se da$a, las operaciones de la gr7a se detendrán hasta -ue una persona cali"icada determine -ue la condición o la reparación es satis"actoria antes de proseguir
SE//N 3-1.K? GR,AS ATERAAS M6/AAS
Los siguientes re-uerimientos serán cumplidos cuando las gr7as sean alteradas o modi"icadas: a6 La alteración o modi"icación será reali8ada o aprobada por el "abricante o, en su ausencia, por una persona cali"icada
b6 !l "abricante debe responder por escrito a las solicitudes por modi"icaciones, alteraciones o des#iaciones 'i el "abricante re#isa la solicitud . pro#ee una negati#a por escrito basada en m%ritos t%cnicos, no deberá obtenerse la aprobación de una persona cali"icada para circun#alar la negati#a del 36 Las pruebas continuarán hasta -ue se ha.a #eri"icado "abricante La negati#a escrita incluirá detalles espec9"icos al -ue todos los controles, unidades motrices . medios de "ren ado ra8onamiento t%cnico -ue soporta la negati#a han "uncionado correctamente Los dispositi#os probados c6 !l propietario de la gr7a conser#ará copias "irmadas . incluirán: "echadas de los cálculos, planos . otros documentos a6 i8a4e . descenso del blo-ue de carga preparados para la alteración o modi"icación b6 subida . ba4ada de la pluma inclinable, o d6 La alteración o modi"icación cumplirá con los re-uerimientos mo#imiento trans#ersal del trolle. de este olumen c6 giro de la estructura superior e6 La gr7a será probada de acuerdo con los párra"os 3=1Da6 . d6 "uncionamiento de "renos . embragues b6, . los registros serán guardados Los registros incluirán una e6 "uncionamiento de dispositi#os de l9mite, blo-ueo . descripción de las pruebas reali8adas, las ra8ones para seleccionar esas condiciones de prueba, la "echa . condiciones seguridad del clima al momento de las pruebas, . la "irma de la persona "6 dispositi#os limitadores de carga, para #eri"icar su cali"icada -ue super#isó las pruebas a4uste . operación adecuados
SE//N 3-1.9? /,MENTA/N
B6 Aespu%s -ue una gr7a es trepada . antes de ser puesta en ser#icio, se re-uiere lo siguiente: a6 'e deberá probar la operación satis"actoria de los mo#imientos "uncionales, los dispositi#os limitadores de mo#imiento . los "renos b6 Las pruebas de mo#imientos "uncionales hechas despu%s de trepado se reali8arán sin carga c6 Las pruebas #eri"icarán -ue todos los controles, unidades motrices . medios de "renado "uncionan correctamente Los dispositi#os probados incluirán: 16 i8a4e . descenso del blo-ue de carga 26 subida . ba4ada de la pluma inclinable, o mo#imiento trans#ersal del trolle. 36 giro de la estructura superior B6 "uncionamiento de "renos . embragues
a6 La documentación será suministrada en ingl%s La documentación -ue no está en ingl%s será traducida al ingl%s de acuerdo con los siguientes l ineamientos: 16 Los textos escritos sobre in"ormación de seguridad . manuales -ue no están en ingl%s re"erentes a uso, inspección . mantenimiento serán traducidos seg7n estándares del sector traducción pro"esional, los cuales inclu.en, pero no están limitados a: a6 traducción del mensa4e de los párra"os completos en #e8 de palabra por palabra b6 gramaticalmente correctos c6 respetuosos del contenido del documento original, sin omitir ni expandir el texto d6 traducción exacta de la terminolog9a
e6 -ue re"le4en el ni#el de so"isticación del documento 56 "uncionamiento de dispositi#os de l9mite, blo-ueo original . seguridad 26 !l cumplimiento con los párra"os a616a6 hasta <6 dispositi#os limitadores de carga, para #eri"icar a616e6 de la traducción "inal será #eri"icada por una persona su operación adecuada cali"icada -ue tenga buen entendimiento del contenido t%cnico 56 Los soportes estructurales a los -ue la base de gr7a de la materia en cuestión está unida serán probados 'i alguna parte de la estructura soporte se despla8a o se altera durante las pruebas, todas las 1E
&'(! ?303=2012
36 Los pictogramas usados para identi"icar controles serán descritos en los manuales Los pictogramas deben cumplir con 'I D000, 'I D2><, u otra "uente reconocida, si hubiera sido de"inida pre#iamente !l texto de la descripción cumplirá el criterio de los párra"os a616 . a626 b6 oda documentación -ue no está en ingl%s suministrada adicionalmente a la en ingl%s, será traducida . re#isada de acuerdo con los re-uerimientos listados más atrás
3-1.9.1 i"era"ra in$orma"iva
al personal de monta4e cuando la resistencia o estabilidad de componentes re-uiera m%todos o secuencias especiales e6 detalles, inclu.endo diagramas cuando sea necesario, de conexiones cr9ticas de componentes, describiendo e identi"icando pernos, pines . otras partes necesarias, el m%todo de ensambla4e de la unión, el tor-ue o tensión a ser aplicados a pernos pretensionados, los pasos espec9"icos en el proceso de monta4e para aplicar tor-ue o tensión, . los medios para retener pines en su ubicación de instalados "6 el m%todo . secuencia para instalar soportes estructurales, arriostres, contrapesos . lastre g6 instrucciones de operación, limitaciones . precauciones h6 uso apropiado de controles remotos por radio, si está as9 e-uipado i6 re-uerimientos . recomendaciones de mantenimiento, inclu.endo a4ustes, regulaciones . "uncionamiento apropiado de todos los impulsores mecánicos . sistemas, as9 como la identi"icación de a-uellos elementos o ubicaciones -ue re-uieran obser#ación periódica o pruebas, con el propósito de detectar el inicio de "atiga de metal, el a"lo4amiento de pernos pretensionados, o desgaste -ue a"ecte la capacidad de la gr7a para soportar las cargas nominales 46 instrucciones de reparación inclu.endo procedimientos espec9"icos de soldadura 'e especi"icará el tipo de material usado para miembros -ue sostengan carga #er párra"o 3= 12B56 6 caracter9sticas de dise$o -ue a"ecten la seguridad, tales como: 16 ubicación, a4ustes . regulaciones adecuadas, . "uncionamiento de los dispositi#os limitadores e ind icadores 26 limitaciones alta . ba4a de temperatura ambiente 36 re-uerimientos de energ9a el%ctrica, inclu.endo #ariaciones permitidas en el suministro el%ctrico B6 ubicación . a4ustes re-ueridos de las #ál#ulas de ali#io de presión hidráulica o neumática, as9 como la ubicación de los puntos donde se puede che-uear las presiones del circuito #er párra"o 3=12B>6
+ada gr7a estará pro#ista de literatura in"ormati#a de acuerdo con la 'ección 3=1> inclu.endo, pero no limitada a, in"ormación sobre lo siguiente: a6 instrucciones sobre preparación de la instalación, las cuales pro#eerán: 16 "uer8as componentes #erticales . hori8ontales, . momentos torsionales . de #olcadura aplicables a cada con"iguración recomendada La in"ormación indicará si las "uer8as gobernantes son debidas a #ientos en=ser#icio o "uera= de=ser#icio de acuerdo con el párra"o 3=115 ara gr7as despla8ables, la in"ormación puede ser establecida en t%rminos de cargas de rueda o de bogie 26 #elocidad máxima del #iento para la -ue las gr7as despla8ables poseen adecuada resistencia al desli8amiento en cada con"iguración permitida, . las precauciones -ue deben tomarse para asegurar las gr7as instaladas en áreas geográ"icas de alta #elocidad del #iento 36 re-uerimientos de estabili8adores, contrapesos . lastre B6 la distancia m9nima . máxima entre ni#eles de soportes de reacción hori8ontal para gr7as de trepado interno 56 la distancia m9nima . máxima entre arriostres para gr7as de trepado superior, inclu.endo la altura máxima encima del arriostre más alto <6 ubicaciones donde se puede admitir instalaciones de trepado interno, aseguramiento por cu$as, . collar de arriostre de trepado externo, inclu.endo cual-uier arriostramiento interno de la torre re-uerido D6 re-uerimientos . tolerancias para la instalación de #9a 3-1.9.2 /ar"i##a de &a!a&idad de &arga "%rrea para gr7as despla8ables 'e pro#eerá una cartilla de capacidad de carga durable con E6 disposición de ancla4es de cimentación para gr7as a cada gr7a, de acuerdo con la 'ección 3=1> con letras . "iguras ser instaladas sobre bases de concreto "i4as legibles, la cual estará "i4ada en una ubicación #isible para el >6 in"ormación dimensional de la gr7a, inclu.endo el operador mientras está en los controles !stas cartillas peso de componentes contendrán como m9nimo lo siguiente: b6 instrucciones de monta4e, trepado . desmantelamiento -ue a6 ara cada con"iguración de pluma hori8ontal o pluma pro#ean: inclinable: 16 pesos . dimensiones para componentes . sub 16 capacidades de carga por todo el rango de radios de monta4es operación permisibles 26 limitaciones de altura de torre basadas en condiciones 26 longitudes de pluma hori8ontal o pluma inclinable del #iento en situación "uera=de=ser#icio, de acuerdo con el 36 apare4amientos de l9neas de i8a4e párra"o 3=115 B6 capacidad para cada e-uipo de i8a4e disponible 36 con"iguraciones de pluma disponibles 56 arreglo de contrapesos B6 re-uerimientos espec9"icos de contrapesos . lastre b6 recauciones, ad#ertencias . notas relati#as a limitaciones para cada con"iguración . procedimientos de operación de la gr7a c6 puntos de enganche para i8a4e recomendados c6 elocidad del #iento máxima permisible en=ser#icio d6 m%todo . secuencia de ensambla4e . des ensambla4e de componentes . sub monta4es 'e darán ad#ertencias alertando 1>
&'(! ?303=2012
d6 'i el blo-ue de carga es considerado parte de la carga, la e6 No menos de tres #ueltas completas de cable cartilla de capacidad de carga as9 lo ind icará permanecerán en el tambor del /inche de la pluma inclinable e6 'i el peso de los cables de i8a4e por encima de una longitud cuando la pluma est% en su rad io máximo permisible suspendida .a establecida debe ser considerado como parte "6 Los tambores de los /inches de carga . de pluma inclinable de la carga, la cartilla de capacidad de carga as9 lo indicará estarán pro#istos de un dispositi#o de retención positi#a, tal SE//N 3-1.10? ME/ANSMS E LAHE E /ARGA E como ratchets . u$as, a menos -ue est%n directamente acoplados a motores el%ctricos o hidráulicos N/NA/N E 8,MA g6 Los dispositi#os de retención positi#a serán controlables desde la estación del operador, para retener la rotación de a6 Las transmisiones de mecanismos de i8a4e de carga e tambores en dirección de descenso, . ser capaces de retener inclinación de pluma estarán dotados de un embrague o inde"inidamente la carga nominal, o de retener inde"inidamente dispositi#o de desconexión de energ9a a menos -ue est%n la pluma inclinable . la carga nominal, como sea aplicable, sin directamente acoplados a una "uente de energ9a motri8 ma.or atención del operador el%ctrica o hidráulica h6 Los tambores de los /inches de carga . de pluma inclinable b6 Los generadores usados para dar energ9a a gr7as operadas estarán pro#istos de mecanismos de transmisión -ue aseguren por motor el%ctrico serán del tama$o apropiado, o de lo -ue el descenso sólo será hecho mediante control de energ9a contrario se pro#eerán otros medios para e#itar una ba4ada 3-1.10.3 6renos incontrolada de la pluma inclinable o la carga c6 'e pro#eerá protección contra sobre#elocidad para los a6 odos los mecanismos de pluma inclinable -ue utili8an cables . todos los /inches de carga estarán e-uipados con por mecanismos de i8a4e . pluma inclinable lo menos un medio de "renado -ue sea capa8 de pro#eer un d6 W inches de pluma inclinable m9nimo de 125S del tor-ue de i8a4e a plena carga en el punto 16 Los sistemas de /inche de pluma inclinable serán donde se aplica el "renado 'e pro#eerá un "reno secundario de capaces de ele#ar la pluma inclinable . mantenerla emergencia en el tambor del /inche de la pluma inclinable para estacionaria sin atención del operador ba4o toda condición de uso en caso de "alla del motor principal o de condición de operación sobre#elocidad 26 Los mecanismos de pluma inclinable serán capaces b6 +ada /inche de carga . mecanismo de i8a4e de pluma de ba4ar la pluma inclinable . la carga nominal sólo por control inclinable estará e-uipado de medios de "renado capaces de motri8J la posibilidad de descenso de la pluma inclinable por pro#eer #elocidades de descenso controladas Los /inches con gra#edad no será suministrada reductor de tornillo sin "in con un ángulo de tornillo adecuado
3-1.10.1 Reerimien"os genera#es
36 Los mecanismos de pluma inclinable accionados por cilindros hidráulicos estarán pro#istos de un dispositi#o de retención montado integralmente tal como una #ál#ula chec para retener la carga6 a "in de e#itar el descenso incontrolado de la pluma inclinable en caso de "alla del sistema hidráulico por e4emplo, rotura de una manguera de su ministro6
para e#itar -ue la carga o la pluma inclinable . la carga, en el caso de /inches de pluma inclinable6 se acelere en dirección de descenso, están exceptuados de este re-uerimiento
c6 +uando se usen "renos asistidos para "renar el /inche de carga o el /inche de pluma inclinable, -ue no tengan conexión mecánica continua entre el punto de accionamiento . el de B6 'e pro#eerán topes para la pluma inclinable a "in de "renado, se deberá pro#eer un medio automático para detener e#itar -ue la pluma exceda el ángulo máximo de inclinación 'e . retener la carga o la pluma inclinable . la carga, en el caso pro#eerá un medio alterno para mo#er la pluma hacia adelante de pluma inclinable con /inche6 si se produ4era p%rdida de desde esta posición en caso -ue la gra#edad no sea su"iciente potencia actuante del "reno
3-1.10.2 Tam4ores de in&*e
d6 +uando se usen motores el%ctricos o hidráulicos a6 !l extremo del cable será asegurado "irmemente al tambor directamente acoplados para controlar el /inche de carga o el tal como lo recomiende el "abricante de la gr7a o cable o una /inche de la pluma inclinable, se deberá pro#eer un medio automático para detener . retener la carga o la pluma persona cali"icada inclinable . la carga, en el caso de pluma inclinable con b6 Las bridas de los tambores se extenderán un m9nimo de /inche6 si se produ4era p%rdida de potencia o presión una mitad del diámetro del cable, pero no menos de 12 pulgada 13 mm6, por encima de la capa superior de cable e6 +uando se ha.an pro#isto medios para "renado aplicado automáticamente, se deberá suministrar un modo, tal como un durante la operación desenganche manual, para permitir controlar el descenso de la c6 !l diámetro del tambor será su"iciente para pro#eer un carga o la pluma inclinable . la carga en el caso de pluma diámetro de paso de la primera capa de cable de no menos de inclinable con /inche6 si se produ4era p%rdida de potencia o 1E #eces el diámetro nominal del cable usado presión d6 No menos de tres #ueltas completas de cable "6 'i han sido pro#istos, los pedales de "reno serán construidos permanecerán en el tambor del /inche de carga cuando el de modo -ue el pi% del operador no pueda resbalar "ácilmente, gancho est% en su posición extrema más ba4a . se pro#eerá un medio para retener los "renos en la posición de aplicado sin ma.or atención del operador
20
&'(! ?303=2012
3-1.10. 8o#eas
pro#istos, los cerro4os estarán dise$ados para retener tales a6 Los canales de las poleas estarán libres de irregularidades elementos como, pero no limitados a, eslingas . apare4os de super"iciales -ue puedan causar da$os al cable !l radio de la maniobra -ue est%n en condiciones de holgura de acuerdo con sección trans#ersal en el "ondo del canal debe ser tal -ue &'(! ?3010 "orme un asiento a4ustado para el tama$o de cable usado Los SE//N 3-1.12? ME/ANSM E GR lados del canal deberán abrirse cónicamente . el borde debe 3-1.12.1 Reerimien"os genera#es ser redondeado para "acilitar la entrada del cable en el canal a6 !l mecanismo de giro deberá poder e"ectuar arran-ues . Los bordes de brida deben estar conc%ntricos alrededor del e4e paradas sua#es, . pro#eer grados #ariables de aceleración . de rotación desaceleración b6 Las poleas -ue lle#an cables -ue pueden -uedar b6 Las gr7as en situación de puesta=en=#eleta cuando est%n momentáneamente sin carga estarán pro#istas de resguardos "uera de ser#icio estarán e-uipadas con medios de de4ar la de a4uste apretado u otro dispositi#o adecuado para guiar el superestructura rotati#a libre para rotar !sos medios estarán cable de #uelta al canal cuando la carga se #uel#e a aplicar accesibles para el operador mientras est% en la superestructura c6 'e pro#eerán rodamientos a las poleas con medios para o, de estar dotada, en una e stación en la base de la gr7a lubricación, excepto las poleas con rodamientos lubricados 3-1.12.2 6renos de giro permanentemente a6 'e pro#eerá para e#itar el mo#imiento de la superestructura d6 Los diámetros de paso de las poleas del blo-ue de carga no rotati#a ante #ientos en=ser#icio, medios de "renado con serán menores -ue 1E #eces el diámetro nominal del cable potencia de retención en ambas direcciones, los cuales usado Los diámetros de paso de las poleas de la pluma deberán ser capaces de ser puestos en posición de retención . inclinable no serán menores -ue 15 #eces el diámetro nominal permanecer as9 sin ma.or acción de parte del operado r del cable usado b6 Los "renos se aplicarán automáticamente si se pierde la e6 Las poleas del blo-ue de carga estarán dotadas de energ9a el%ctrica o la "uer8a actuante sobre el "reno resguardos de a4uste apretado -ue e#itarán -ue los cables se SE//N 3-1.13? E,8 E ES8ALAMENT da$en cuando el blo-ue est% en el suelo con los cables "lo4os
3-1.13.1 Reerimien"os genera#es
3-1.10.F /a4#es des#iCa4#es
a6 odos los cables serán de construcción recomendada por el a6 Los motores para el despla8amiento deberán ser capaces "abricante de la gr7a o del cable o por una persona cali"icada de proporcionar arran-ues . paradas sua#es, . de pro#eer grados #ariables de aceleración . desaceleración para el tipo de ser#icio -ue rea licen b6 !l "actor de dise$o para cables de i8a4e de carga será no b6 'e deberán pro#eer dispositi#os de enrollamiento del cable el%ctrico a "in de e#itar -ue el cable de energ9a sea arrastrado menor -ue 5 por el piso c6 !l "actor de dise$o para cables de cables de i8a4e de pluma c6 Gna se$al audible deberá sonar automática . inclinable será no menor -ue 3 5 continuamente cada #e8 -ue la gr7a se desplace, con la d6 Los "actores de dise$o serán iguales a la "uer8a de rotura "inalidad de ad#ertir a las personas en las inmediaciones m9nima total de todos los cables soportantes di#idida por la carga estática impuesta sobre esos cables cuando soporten su 3-1.13.2 Bogies de des!#aCamien"o carga máxima a6 Los bogies de gr7a estarán dotados de escobillas colocadas e6 ara temperaturas ambientales a -ue est% expuesto el en cada extremo del bogie . -ue se extenderán deba4o de la cable en exceso de 1E0TF E2T+6, se usará cable -ue tenga parte superior del riel, a menos -ue la construcción de la como n7cleo un cable de acero independiente, un cordón de cimentación del riel proh9ba tal extensión b6 Las ruedas de los bogies tendrán r esguardo acero u otro n7cleo resistente a los e"ectos de la t emperatura "6 'i una carga es sostenida por más de un ramal, la tensión en los ramales deberá ser ecuali8ada g6 La instalación de cas-uillos terminales será hecha en la manera especi"icada por el "abricante del cab le o del acople h6 +ables resistentes a rotación no deberán ser usados para /inches de pluma inclinable
SE//N 3-1.11? GAN/:S
c6 'e pro#eerán medios para -ue en caso de rotura de rueda o e4e de bogie, la ca9da del bastidor del bogie sea limitada . no ocasione la #olcadura de la gr7a
3-1.13.3 6renos de des!#aCamien"o a6 'e pro#eerán medios de "renado para mantener la gr7a en posición cuando no se est% despla8ando . para blo-uear la rotación de las ruedas para resistir los e"ectos del #iento en= ser#icio . de "uer8as operacionales
a6 Los ganchos de carga deberán cumplir los re-uerimientos b6 Los "renos se engancharán automáticamente ante la de &'(! ?3010 p%rdida de energ9a el%ctrica o de "uer8a actuante sobre el b6 Los ganchos estarán dotados de cerro4os a menos -ue la "reno aplicación haga impráctico el uso de cerro4os +uando est%n
21
&'(! ?303=2012
c6 +uando una gr7a est% "uera de ser#icio, se pro#eerán medios para blo-uear las ruedas contra rotación a "in de resistir los e"ectos del #iento, tal como lo estipule el "abricante o una persona cali"icada !n el caso -ue la "ricción entre las ruedas blo-ueadas . los rieles sea insu"iciente para restringir el mo#imiento de la gr7a, se pro#eerán morda8as de riel u otros medios como lo recomiende el "abricante o una persona cali"icada
SE//N 3-1.1? E,8 E TRE8A a6 Las gr7as -ue trepan por escaleras estarán pro#istas de gu9as -ue mantengan las escaleras en posición para el enganche de los perros de trepad o b6 S istemas hidr áulicos
SE//N 3-1.15? 6RENS a6 Los "renos estarán dispuestos para permitir la regulación, cuando sea necesario, para compensar por desgaste de "orros . para mantener la "uer8a en los resortes, cuando se usen b6 Los medios de "renado, bien sea -ue "uncionen mecánicamente, neumáticamente, hidráulicamente o el%ctricamente, deberán tener capacidad de disipación de calor consistente con las necesidades del ser#icio c6 Los "renos deberán estar protegidos del clima . de contaminantes tales como lubricantes, "luido hidráulico u otros l9-uidos similares d6 +uando ha.a resortes -ue "orman parte del mecanismo de "renado, %stos estarán su4etos sólo a compresión
16 Los cilindros hidráulicos usados para soportar la gr7a SE//N 3.1.1J A>,AS 8ARA E 8ERAR durante el trepado estarán e-uipados de #ál#ulas chec para a6 'e pro#eerán dispositi#os indicadores para: retener la gr7a en caso de corte de energ9a, corte de presión o 16 mostrar el peso de la carga en e l gancho rotura de l9nea 26 mostrar el ángulo de la pluma inclinable o el radio de 26 Las #ál#ulas chec estarán montadas integralmente operación del trolle., seg7n corresponda en el cilindro 36 mostrar la #elocidad del #iento ambiental #er párra"o 3=12BD6 c6 'e pro#eerán medios positi#os para mantener la parte b6 'e pro#eerán dispositi#os limitadores para: ele#ada de la gr7a en posición en la reali8ación de un paso 16 desacelerar el despla8amiento del trolle. en ambos intermedio de trepado, . en la posición en -ue la gr7a será extremos de la pluma antes de la acti#ación de l l9mite "inal puesta nue#amente en ser#icio Los cilindros hidráulicos 26 desacelerar el despla8amiento de la pluma inclinable presuri8ados no serán usados para soportar la gr7a cuando al radio m9nimo . máximo antes de la acti#ación de l l9mite "inal est% en ser#icio 36 l9mite del despla8amiento del trolle. en ambos d6 Las cu$as, cuando sean usadas, contarán con medios de extremos de la pluma mantenerlas en su lugar . e#itar -ue se desacoplen B6 detener el despla8amiento de la pluma inclinable en e6 Los cables, cuando sean usados para el trepado, deberán los radios máximo . m9nimo de la pluma inclinable ser ecuali8ados . tener un m9nimo de "uer8a de rotura de 35 56 desacelerar el despla8amiento del blo-ue de carga #eces la carga aplicada al cable 'e pro#eerán medios para antes de la acti#ación del l9mite "inal minimi8ar la posibilidad de -ue el mo#imiento de trepado se <6 detener el mo#imiento hacia arriba del blo-ue de #ea entorpecido durante la subida o el descenso carga antes -ue ocurra el contacto de dos blo-ues 36 !l sistema hidráulico estará pro#isto de manómetros6 . #ál#ulas6 de ali#io de sobrepresión
SE//N 3-1.1F? TRE>S (/ARGA)
D6 detener el mo#imiento hacia aba4o del blo-ue de carga a6 Los trolle.s deberán poder arrancar . detenerse para e#itar -ue se desenrollen las tres 7ltimas #ueltas de cable sua#emente, . de pro#eer grados #ariables de aceleración . del tambor del /inche desaceleración cuando se desplacen por la pluma durante las E6 limitar el despla8amiento de la gr7a en ambos operaciones extremos de las #9as "%rreas b6 &mbos extremos de la pluma deberán estar pro#istos de >6 limitar el peso de la carga le#antada topes de trolle. . amortiguadores c6 !l cuerpo o bastidor del trolle. contará con medios para e#itar -ue el trolle. se salga de sus rieles gu9a en caso de rotura de la rueda o del e4e d el trolle. o de carga lateral
106 limitar el radio de operación de acuerdo con la capacidad nominal de la gr7a, es decir, e l momento de carga 116 limitar las presiones en los circuitos hidráulico o neumático #er párra"o 3=12B>6
d6 !l trolle. estará pro#isto de un "reno operati#o capa8 de detener el trolle. en cual-uiera de las dos direcciones !l c6 Los dispositi#os limitadores de mo#imiento, tales como los sistema de "renado incluirá medios para retener el trolle. sin del párra"o b6 de arriba, deben estar pro#istos de medios -ue ma.or acción de parte del operador, . se enganchará permitan al operador puentearlos ba4o condiciones controladas automáticamente si se pierde la energ9a o presión para el "reno e6 &dicionalmente al "reno operati#o, el trolle. estará e-uipado con un dispositi#o de "renado automático capa8 de detener el mo#imiento hacia a"uera del trolle. en caso de rotura del cable de accionamiento del trolle.
22
&'(! ?303=2012
SE//N 3-1.1K? /GANTES' ESTA>S > TRANTES
26 +uando la posición del contrapeso es controlada por cables .o articulación entre el contrapeso . la pluma inclinable, a6 ara cables estacionarios, el "actor de dise$o m9nimo debe ser 30 Los cables con n7cleo de "ibra con acoples prensados se harán pro#isiones para e#itar da$os estructurales si la pluma . los cables resistentes a la rotación no deberán ser usados inclinable es mo#ida más allá de sus l9mites de operación normal para colgantes pendants6, esta.s ni tirantes gu.s6 b6 Los cables estacionarios -ue son usados como cables #i#os durante el monta4e, . los cables desli8ables de /inche de pluma inclinable, tendrán un "actor de dise$o m9nimo de 30 para las cargas -ue ocurran durante el monta4e, pero deberán cumplir con el párra"o 3=1105 para cuando .a se ha.a completado el monta4e +ables resistentes a la rotación no deberán ser usados para /inches de pluma inclinable
e6 ara gr7as -ue utili8an lastre, las bases incluirán pro#isiones para soportar . posicionar el lastre 'e pro#eerán medios para asegurar -ue el lastre se desplace o descolo-ue durante la operación de la gr7a
SE//N 3-1.21? /NTRES 3-1.21.1 /on"ro#es de $n&iones de #a grúa
a6 !n la estación del operador, los controles usados durante el c6 Los "actores de dise$o de los párra"os 3=1105b6 . c6 ciclo de operación de la gr7a estarán situados al alcance del serán iguales a la "uer8a de rotura m9nima total de todos los operador cables soportantes di#idida por la carga estática impuesta b6 Los controles serán rotulados de acuerdo con la 'ección 3= sobre esos cables cuando soporten su carga máxima 1> ó s9mbolos de acuerdo con 'I D2><=1, D2><=2 . D2><=3 d6 Las poleas usadas durante el monta4e . desmantelamiento para indicar su "unción ., cuando sea apropiado, la dirección -ue permane8can en el sistema de soporte deberán cumplir del mo#imiento impartido con el párra"o 3=110B c6 Los mo#imientos de i8a4e, trolle., inclinación, giro . e6 Los colgantes nue#os -ue utilicen cas-uillos #aciados o despla8amiento se detendrán cuando se libere la presión cas-uillos prensados serán sometidos a prueba de acuerdo a actuante sobre el control Los controles estarán pro#istos de la recomendación del "abricante de la gr7a o del acople, pero encla#amiento -ue e#ite re=actuación, excepto desde la en ning7n caso ma.or -ue 50S de la "uer8a de rotura m9nima posición neutral del cable componente o del cordón e structural d6 Las gr7as operadas por control remoto deberán "uncionar SE//N 3-1.19? A//ESRS E A8AREHS de modo -ue si la se$al de control para alg7n mo#imiento de la a6 Los empalmes de o4al serán hechos seg7n la manera gr7a -uedara inoperati#a, ese mo#imiento de la gr7a se recomendada por el "abricante del cable o de la gr7a . se usará detendrá guardacabos en el o4al e6 Las gr7as accionadas por motores el%ctricos estarán b6 Las grapas de cable serán de acero "or4ado de una montura pro#istas de un dispositi#o -ue desconecte todos los motores perno G6 o de doble montura No se deberá usar grapas de de la l9nea al cortarse la energ9a . -ue no permita -ue ning7n hierro "undido maleable motor sea re encendido hasta -ue el control operacional sea c6 'e usarán acoples prensados, comprimidos o cas-uillos con puesto en posición neutral . se acti#e un reset manu al cu$a seg7n lo recomendado por el "abricante del cable, gr7a o "6 Las gr7as accionadas por motores el%ctricos estarán acople pro#istas de medios para -ue el operador interrumpa el circuito d6 Las grapas de cable, cas-uillos con cu$a . aditamentos de de energ9a principal desde la posición de operación compresión serán instalados de acuerdo con &'(! ?302<, g6 Las estaciones de control remoto incluirán pro#isiones -ue 'ección 2<=31 permitan una parada de emergencia en el caso de "alla de alg7n dispositi#o SE//N 3-1.20? B,ES E /NTRA8ES > ASTRE a6 Las superestructuras . contraplumas serán arregladas para recibir contrapesos, hechos de acuerdo con las especi"icaciones del "abricante de la gr7a, . para sostenerlas en posición 'e pro#eerán medios para e#itar -ue se desplacen o descolo-uen durante la operación de la gr7a
h6 'e harán pro#isiones para e#itar la acti#ación simultánea de controles cuando est% pro#ista más de una estación de operador control remoto6
i6 +uando las gr7as sean accionadas por motores hidráulicos, se pro#eerán medios para detener automáticamente el sistema b6 Los contrapesos . blo-ues de lastre serán marcados de suministro de energ9a principal ante la p%rdida de presión indi#idualmente con el peso actual Las marcas deberán estar hidráulica #isibles cuando los pesos est%n en posición de instalados 3-1.21.2 /on"ro# de# sis"ema de sminis"ro de energa
!rin&i!a#
c6 'ólo se usarán contrapesos de concreto con arma8ón de acero o de acero sólido suspendidos de la superestructura
a6 Los controles para operar el sistema de suministro de energ9a principal estarán dentro del alcance del operador, e incluirán, seg7n sea aplicable:
d6 Los contrapesos mo#ibles, si están instalados, se mo#erán automáticamente 16 +uando la posición del contrapeso es controlada por cables, se deben pro#eer medios para e#itar el mo#imiento incontrolado en caso de "alla de cab le
23
&'(! ?303=2012
16 medios para arran-ue . parada, con pro#isión de blo-ueo en posición de parada
b6 'e harán pro#isiones para e#itar -ue partes rotas o metal "undido caiga sobre el operador desde la gr7a
26 medios para controlar la #elocidad de motores de c6 'e instalarán compartimientos para minimi8ar combustión interna acumulación de materias combustibles . desechos
la
36 medios para apagar motores de combustión interna en SE//N 3-1.23? /ABNA E 8ERAR condiciones de emergencia 3-1.23.1 /ons"r&&ión B6 medios para hacer cambios selecti#os de transmisión
a6 'e pro#eerán cabinas para las estaciones del operador 'erán construidas de material -ue no "a#ore8ca la combustión . contarán con medios para #entilación
b6 odas las gr7as con accionamiento por motor de combustión interna . con transmisión mecánica directa o hidrodinámica tal como con#ertidor de tor-ue o acoplamiento b6 'e pro#eerá un asiento a4ustable con respaldo para el hidráulico6 para alguna "unción de la gr7a estarán pro#istas de operador !l asiento deberá estar dise$ado . construido para embrague u otro medio de desenganche de energ9a !l control minimi8ar la "atiga del operador estará al alcance desde la estación del operador c6 +uando est% permitido pararse sobre el techo de la cabina, 3-1.21.3 /on"ro# de $erCas + movimien"os esas áreas del techo de la cabina deberán ser capaces de Las palancas . pedales de control estarán en concordancia con soportar, sin distorsión permanente, el peso de una persona de 'I DD52=1:2010 300 lb 13< g6
SE//N 3-1.22? E,8 EE/TR/ 3-1.22.1 Reerimien"os genera#es
d6 Las puertas . escotillas de la cabina, sean del tipo desli8ante o giratorio, estarán e-uipadas con medios para e#itar la abertura o cierre inad#ertidos durante el despla8amiento o la operación de la gr7a
a6 oda gr7a impulsada el%ctricamente contará con un interruptor de desconexión principal de protección contra sobre corriente instalado en o cerca a la base inicial de la gr7a !ste e6 Los #idrios de la cabina serán #idrios de seguridad como se de"ine en &N''&! 2<1 'e pro#eerán #entanas adelante . interruptor tendrá pro#isiones para blo-ueo en posic ión IFF a ambos lados de la cabina para #isibilidad adelante . a ambos b6 !l e-uipo el%ctrico estará situado o guardado de tal manera lados La #isibilidad adelante debe incluir tanto el trolle. como -ue las partes energi8adas no est%n expuestas a contacto los puntos de reco4o en el piso Las #entanas pro#istas de inad#ertido ba4o condiciones normales de operación partes abribles estarán dise$adas para e#itar el cierre c6 !l e-uipo el%ctrico estará protegido de contaminantes tales inad#ertido durante operación 'e pro#eerá una plumilla como suciedad, grasa, aceite . humedad Los aparatos, limpiaparabrisas en la #entana delantera cableado . conexiones expuestas a la intemperie serán de tipo "6 'e pro#eerá iluminación natural o arti"icial a la cabina !l resistente a intemperie ni#el m9nimo de iluminación será de 5 lumen s 50 lux6 d6 !l cableado cumplirá con las pro#isiones de &N'NF& D0 g6 La cabina del operador estará montada en la parte rotati#a para cableado temporal Los motores, controles, interruptores . de la gr7a otro e-uipo el%ctrico cumplirán con los re-uerimientos 3-1.23.2 A&&eso aplicables de &N'NF& D0 e6 'e harán pro#isiones para resguardar contra re#ersión de la a6 'e pro#eerán escaleras de acceso a la cabina, plata"ormas dirección de cada motor debido a conexiones de "ase de ma-uinaria . torres6, las cuales deberán adecuarse a &N' &1B3 ó '&! H2D03, seg7n sea aplicable in#ertidas "6 Los circuitos el%ctricos entre las partes "i4as . rotati#as de la b6 Las plata"ormas exteriores deberán contar con super"icies gr7a pasarán a tra#%s de conexiones -ue permitan la rotación para caminar de tipo anti desli8ante, -ue deben estar pro#istas de pasamanos estándar . adecuarse a &N' &12
c6 +uando el acceso a la cabina del operador re-uiera un trepado de 100 pies 30 m6 o más, se deben pro#eer "acilidades sanitarias
3-1.23.3 /aa de *erramien"as
i6 Las gr7as operadas por motor el%ctrico -ue son alimentados por un generador el%ctrico, estarán pro#istas de protección contra sobre #elocidad, o el generador estará dimensionado adecuadamente para absorber el "renado regenerati#o producido por la gr7a
'e debe pro#eer un receptáculo de metal para el almacenamiento de herramientas de mano pe-ue$as . e-uipo de lubricación Aebe estar asegurado en la cabina o en la plata"orma de ma-uinaria
3-1.22.2 Resis"ores
Gn extintor portátil de incendios, con una clasi"icación de extintor m9nima de 1+=&?+, deberá estar instalado en la cab ina o en el compartimiento de ma-uinaria
a6 Las unidades resistoras estarán soportadas de tal manera de minimi8ar los e"ectos da$inos de la #ibración
2B
3-1.23. E"in"or de in&endios
&'(! ?303=2012
3-1.23.F is!osi"ivo de sea#
3-1.2.F /ons"r&&ión so#dada
Gn dispositi#o de se$al audible se deberá pro#eer con el Los procedimientos de soldadura . las cali"icaciones del control situado al alcance del operador mientras el operador operador de soldadura para uso en la reparación o alteración está en la estación de miembros -ue sostienen carga, se hará de acuerdo con &)' A1B3 ó &)' A11 +uando se usen aceros especiales u SE//N 3-1.2? RE,ERMENTS GENERAES otros materiales, el "abricante o persona cali"icada pro#eerá 3-1.2.1 8asare#as + es&a#eras instrucciones sobre el procedimiento de soldadura !l tipo de a6 'e pro#eerán medios para acceso a la pluma hori8ontal o metal usado para miembros -ue sostienen carga será pluma inclinable . sus complementos, tales como conexiones, identi"icado por el "abricante M#er párra"o 3=1>146 dispositi#os limitadores, poleas, cable . acoples !l medio para 3-1.2.5 8ro"e&&ión + as"e de em4rages acceso puede ser una pasarela de 1E pulgadas B50 mm6 de ancho o más, con super"icie anti desli8ante . con pasamanos, a6 Los embragues a "ricción secos serán protegidos contra o una plata"orma acoplada al trolle. -ue tenga super"icie anti llu#ia . otros l9-uidos, tales como aceite . lubricantes desli8ante . pasamanos, o el e-ui#alente b6 Los embragues serán con"igurados para permitir a4ustes, b6 Las pasarelas, plata"ormas, escaleras . barandas deberán cuando es necesario, para compensar por desgaste ser capaces de soportar el peso de una persona de 300 lb 13< g6 sin distorsión permanente
3-1.2.J is!osi"ivo medidor de ve#o&idad de# vien"o
b6 +ada resguardo deberá ser capa8 de soportar el peso de una persona de 300 lb 13< g6 sin distorsión permanente, a menos -ue el resguardo est% situado en un lugar donde no es ra8onable esperar -ue una persona se pare durante operación o mantenimiento
Los tubos de llenado del tan-ue de combustible estarán situados o protegidos de modo de e#itar -ue el derrame caiga en el motor, tubo de escape o e-uipo el%ctrico de la má-uina -ue está siendo llenada
Gn dispositi#o medidor de #elocidad del #iento será instalado 3-1.2.2 Resgardos !ara !ar"es en movimien"o en o cerca a la punta superior de la gr7a Gna pantalla a6 Las partes mó#iles expuestas, tales como engrana4es, indicadora de #elocidad será pro#ista en la estación del prisioneros . cha#etas -ue sobresalen, cadenas de transmisión operador en la cabina, . una alarma #isible o audible será . pi$ones, . partes reciprocantes o rotati#as, -ue podr9an accionada en la cabina . en estaciones de control remoto constituir un riesgo ba4o condiciones normales de operación, cuando una #elocidad del #iento pre"i4ada ha.a sido excedida 3-1.2.K T4os de ##enado de &om4s"i4#e deberán tener resguardo
3-1.2.3 8n"os de #4ri&a&ión Los puntos de lubricación deben ser accesibles sin necesidad de remo#er resguardos u otras partes usando herramientas, a menos -ue cuente con lubricación centrali8ada
3-1.2. Gases de es&a!e
3-1.2.9 8resiones *idr#i&as + nem"i&as a6 'e pro#eerán #ál#ulas de ali#io en los circuitos hidráulico . neumático donde circule "luido presuri8ado por una bomba accionada por motor, a "in de limitar la presión máxima en el circuito !l ni#el del a4uste de los ali#ios permitirá la operación en condiciones de carga nominal, . se pro#eerán medios para e#itar el a4uste o manipuleo no autori8ado
Los gases de escape del motor serán lle#ados por tuber9a . descargados le4os de la cabina del operador Los tubos de b6 'e pro#eerán medios para che-uear los a4ustes de presión escape deberán estar resguardados o aislados t%rmicamente especi"icados por el "abricante en cada circuito para e#itar el contacto con el personal cuando realice labores normales
25
&'(! ?303=2012
/a!"#o 3-2 ns!e&&ión' !re4as + man"enimien"o SE//N 3-2.1? NS8E//N 3-2.1.1 Genera#
b6 re"uer8os doblados o "altantes u otro miembro estructural de la torre, pluma hori8ontal, contrapluma o pluma inc linable
a6 Aonde los criterios de inspección pro#istos por el "abricante M#er párra"o 3=1>1i6 di"ieren de la in"ormación pro#ista en esta 'ección, los criterios del "abricante pre#alecerán
c6 si ha. a"lo4amiento o dislocadura de cu$as . riostras de la torre
b6 Las inspecciones serán reali8adas por una persona designada +ual-uier de"iciencia identi"icada deberá ser examinada . se deberá tomar una determinación por una persona cali"icada de si ella constitu.e un r iesgo
e6 dispositi#os indicadores de carga, radio, ángulo de pluma inclinable . #elocidad del #iento La #eri"icación de la calibración no es re-uerida a menos -ue lo especi"i-ue el "abricante o persona cali"icada 'i alg7n dispositi#o indicador es encontrado de"ectuoso . su reparación no puede ser hecha inmediatamente, consulte los párra"os 3=233 . 3=321b6B6 er el párra"o 3=222 para re-uerimientos adic ionales
3-2.1.2 /#asi$i&a&ión de ins!e&&iones (a) Inspección inicial. Las gr7as torre serán sometidas a una nspección eriódica o (a.or como se de"ine en los párra"os 3= 21B . 3=215 antes de ser montadas &dicionalmente, antes de ser puesta en ser#icio, las gr7as torre reci%n montadas o modi"icadas deberán ser inspeccionadas para #eri"icar el cumplimiento con las pro#isiones aplicables de este olumen (b) Inspección +egular. La "recuencia de inspecciones para gr7as en ser#icio está di#idida en tres clasi"icaciones, basadas en inter#alos de tiempo en -ue las inspecciones deban ser reali8adas . el ni#el de inspección Los inter#alos de tiempo dependen del ser#icio re-uerido por la gr7a . el grado de desgaste, deterioro o mal "uncionamiento -ue una parte de la gr7a puede experimentar en ese ser#icio !stas clasi"icaciones de inspecciones regulares son designadas como nspección Frecuente, nspección eriódica e nspección (a.or, . sus respecti#os inter#alos de "recuencia están de"inidos aba4o
d6 el cable como es re-uerido en el párra"o 3=2B
"6 la correcta operación . precisión de sistemas limitadores tales como despla8amiento . desaceleración del trolle., l9mites superior e in"erior . desaceleración de la pluma inclinable, despla8amiento de la gr7a, protección contra contacto de dos blo-ues, . sistema de desaceleración de i8ar arriba er párra"o 3=222 para re-uerimientos adicionales g6 el ni#el correcto de l9-uido en los reser#orios para sistemas tales como hidráulico, lubricación . en"riamiento h6 el a4uste apropiado de mecanismos de operación del mo#imiento de la gr7a, con respecto a la #elocidad, sua#idad u operación de la gr7a i6 si ha. condiciones riesgosas en ganchos . cerro4os +onsultar a &'(! ?3010
46 si ha. asentamiento, mo#imiento, de"ormaciones, acumulación de agua estancada o desechos, u otros signos de condiciones anormales en cimentaciones . soportes estructurales 26 nspecciones eriódicas deberán ser conducidas 6 mangueras hidráulicas . neumáticas anualmente, o a inter#alos recomendados por el "abricante o l6 legibilidad . presencia de documentación #er 'ección 3= por una persona cali"icada 1>6, cartillas, rótulos . marcas de control 36 nspecciones (a.ores deberán ser conducidas a 3-2.1. ns!e&&ión !eriódi&a inter#alos de <0 meses, o seg7n lo recomiende el "abricante o a6 Los puntos . condiciones tales como las listadas deberán una persona cali"icada ser inspeccionados a los inter#alos de"inidos en el párra"o 3= 3-2.1.3 ns!e&&ión $re&en"e 212b626 o como espec9"icamente indicado para un punto o Las partes . condiciones tales como las listadas deberán ser condición Las obser#aciones durante la operación serán inspeccionadas a los inter#alos de"inidos en el párra"o 3= usadas para identi"icar de"iciencias -ue podr9an aparecer entre 212b616 o como sea espec9"icamente indicado para una inspecciones Las de"iciencias -ue se determine -ue parte o condición Las obser#aciones hechas durante la constitu.en un riesgo serán corregidas antes de poner la gr7a operación serán usadas para identi"icar de"iciencias -ue nue#amente en ser#icio Los registros de los puntos . podr9an aparecer entre inspecciones Las de"iciencias -ue se condiciones inspeccionados serán mantenidos para pro#eer determine -ue constitu.en un riesgo deberán ser corregidas una base para continuar la e#aluación nspeccionar: antes -ue la gr7a sea puesta de #uelta en ser#icio 16 los puntos . condiciones contenidos en el párra"o 3= nspeccionar: 213 a6 todos los mecanismos de control -ue hacen posible la correcta operación de la gr7a 16 nspecciones Frecuentes deberán ser conducidas antes del uso de cada d9a, o a inter#alos recomendados por el "abricante o por una persona cali"icada
2<
&'(! ?303=2012
26 miembros de"ormados, ra4ados o corro9dos en la 26 eri"icar la culminación de las actuali8aciones de estructura de la gr7a o sistemas de soporte de la gr7a 'i se seguridad recomendadas por el "abricante de la gr7a obser#an indicaciones de posibles da$os, la necesidad de 36 eri"icar la presencia de la más reciente remo#er la pintura o de usar un ni#el más alto de t%cnica documentación aplicable publicada por el "abricante de la gr7a examinadora no destructi#a, a "in de determinar si existe un B6 eri"icar la correcta operación de los ali#ios de los riesgo, será e#aluada por una persona cali"icada sistemas hidráulico .o neumático, . las condiciones de los 36 poleas . tambores da$ados en todos los sistemas de acumuladores cable 56 'e debe dar consideración a pruebas no destructi#as B6 partes "lo4as, gastadas, ra4adas o distorsionadas, tales de todos los materiales de conexión de la torre . el anillo como pernos, pines, rodamientos, e4es, engrana4es, rodillos, giratorio, o su reempla8o de acuerdo con las instrucciones del dispositi#os de blo-ueo . "i4ación, pi$ones . cadenas o "a4as de "abricante transmisión <6 nspeccionar si ha. de"ormación, ra4aduras o 56 desgaste -ue exceda las tolerancias permisibles por el miembros corro9dos en la estructura de la gr7a 'i se obser#an "abricante en partes de sistemas de "reno . embrague, "orros, indicaciones de posibles da$os, se reali8arán exámenes no u$as . ratchets destructi#os a un ni#el más alto o la remoción de la pintura, <6 inexactitud "uera de las tolerancias recomendadas por para determinar si existen riesgos el "abricante en indicadores de carga, #iento, radio, o alg7n D6 Aesensamble e inspeccione los sistemas de otro transmisión, motores . ca4as de engrana4es de acuerdo con los D6 deterioro en controladores, interruptores principales, contactos, componentes, conductores, cables . controles de los sistemas el%ctricos E6 mal "uncionamiento, desgaste o da$os en mecanismos de i8a4e de carga, inclinación, trolle., giro . despla8amiento
re-uerimientos de "recuencia del "abricante E6 nspeccione . pruebe todos los componentes el%ctricos, inclu.endo cableado, motores, controles . conexiones >6 nspeccione las poleas, inclu.endo rodamientos . corrugación
>6 desgaste o da$os en bombas, motores, #ál#ulas, mangueras, acoples . tuber9as 106 cables, como es re-uerido en la 'ecc ión 3=2B
106 nspeccione el anillo giratorio, inclu.endo el desensambla4e seg7n sea necesario de acuerdo con los re-uerimientos del "abricante para inspección, limpie8a . 116 de"iciencias en pasarelas, escaleras . sistemas de ser#icio acceso b6 ara gr7as torre montadas permanentemente con 10 o más a$os de ser#icio, la inspección especi"icada en a6 de arriba 126 resguardos da$ados o "altantes debe ser reali8ada a inter#alos anuales Los re-uerimientos de 136 conexiones "altantes o de"ectuosas de puesta a tierra desensambla4e de a6D6 . 106 son sólo re-ueridos cuando de la estructura de la gr7a sean especi"icados por el "abricante b6 Las gr7as -ue han estado inacti#as por un per9odo de un SE//N 3-2.2 8R,EBAS mes o más deberán ser inspeccionadas de acuerdo con a6 de a6 Aonde los criterios de pruebas pro#istos por el "abricante arriba antes de ser puestas de #uelta al ser# icio M#er párra"o 3=1>1i6 di"ieren de la in"ormación pro#ista en c6 ara gr7as con 5 o más a$os de ser#icio, se recomiendan esta 'ección, los criterios del "abricante pre#alecerán inspecciones e"ectuadas de acuerdo con a6 de arriba a inter#alos más "recuentes, a menos -ue el "abricante b6 Las pruebas serán reali8adas por una persona designada +ual-uier de"iciencia identi"icada deberá ser examinada . se recomiende otros inter#alos deberá tomar una determinación por una persona cali"icada de 3-2.1.F ns!e&&ión ma+or si ella constitu.e un riesgo a6 Los puntos . condiciones tales como los listados serán 3-2.2.1 8re4as o!era&iona#es inspeccionados a inter#alos de"inidos en el párra"o 3=212b636 o como espec9"icamente se indi-ue para un punto o condición a6 +ada #e8 -ue una gr7a es montada o recon"igurada, antes &dicionalmente a esos puntos listados, se cumplirán los del uso inicial será probada de acu erdo con la 'ección 3=1D re-uerimientos de inspecciones . mantenimiento del "abricante b6 Aespu%s de una reparación, las gr7as deberán ser Las obser#aciones hechas durante la operación serán usadas probadas si una persona cali"icada determina -ue se re-uieren para identi"icar de"iciencias Las de"iciencias -ue se determine pruebas antes de regresar la gr7a a ser#icio 'i se re-uiere una -ue constitu.en un riesgo deberán ser corregidas antes -ue la prueba con carga, será de acuerdo con la 'ección 3=1D gr7a sea puesta de #uelta en ser#icio 'e mantendrá un c6 +uando una gr7a sea instalada, recon"igurada o reparada, registro de los puntos . condiciones inspeccionados a "in de se hará un registro de las pruebas operacionales, el cual será pro#eer una base para e#aluaciones continuas retenido hasta -ue se realice una prueba subsiguiente !l 16 nspeccionar los puntos . condiciones contenidas en registro indicará como m9nimo las "echas de las pruebas, las los párra"os 3=213 . 3=21B pruebas reali8adas . los resultados obtenidos
2D
&'(! ?303=2012
3-2.2.2 8ro&edimien"os de !re4as o!era&iona#es !ara <6 La ma-uinaria deberá estar estacionaria mientras se dis!osi"ivos #imi"adores de grúas le aplica lubricante . se deberá pro#eer al personal la Los a4ustes a -ue act7an los dispositi#os limitadores serán protección apropiada, a menos -ue el e-uipo cuente con lubricación automática determinados por las siguientes pruebas: a6 !l limitador de i8a4e anti contacto de dos blo-ues6 será b6 'e mantendrán a4ustes para asegurar el correcto probado con un gancho #ac9o . estará compuesto de una serie "uncionamiento de componentes Los siguientes son algunos de pasadas, cada una a ma.or #elocidad del gancho, hasta la e4emplos: 16 mecanismos operati#os "uncionales #elocidad máxima !l mecanismo actuante de desaceleración . el dispositi#o limitador serán a4ustados de modo -ue e#itará el 26 dispositi#os limitadores contacto de dos blo-ues 36 sistemas de control b6 Las pruebas del despla8amiento . desaceleración del B6 sistemas de "renado trolle., de los limitadores . desaceleración de la pluma 56 plantas de "uer8a inclinable, . del limitador de despla8amiento de la gr7a serán hechas con el gancho #ac9o, . estarán compuestas de una Aespu%s -ue se han completado traba4os de mantenimiento, serie de pasadas de cada mo#imiento a #elocidad creciente a4uste o reparaciones, la gr7a no deberá retornar a ser#icio hasta la #elocidad máxima hasta -ue todos los resguardos ha.an sido re instalados, los c6 Los a4ustes de los dispositi#os limitadores de carga serán limitadores . dispositi#os de protección reacti#ados, el e-uipo #eri"icados por medio de una prueba con carga usando cargas de mantenimiento remo#ido, . las precauciones establecidas suspendidas libremente, tal como lo especi"i-ue el "abricante en a6 de arriba ha.an sido apropiadamente remo#idas
de la gr7a o, en su ausencia, las instrucciones de una persona SE//N 3-2.? NS8E//N' REEM8AL > MANTENMENT E /ABES cali"icada 'i no "uncionan o "uncionan incorrectamente, . las reparaciones no pueden ser hechas inmediatamente, consulte 3-2..1 Genera#idades los párra"os 3=232 . 3=321b6B6 odas las inspecciones deberán ser reali8adas por una SE//N 3-2.3? MANTENMENT persona designada +ual-uier de"iciencia identi"icada deberá Las partes usadas en la reparación . mantenimiento del e-uipo ser examinada . una persona cali"icada deberá determinar si deben ser obtenidas del "abricante del e-uipo original Las ella constitu.e un riesgo partes serán por lo menos iguales a las especi"icaciones 3-2..2 ns!e&&ión originales del "abricante (a) Inspección frecuente
3-2.3.1 Man"enimien"o !reven"ivo
16 Los cables de /inche de carga . de /inche de pluma 'e deberá establecer un programa de mantenimiento inclinable serán inspeccionados #isualmente cada d9a de pre#enti#o basado en la documentación . recomendaciones del traba4o "abricante de la gr7a 'e mantendrán registros "echados de 26 !l cable del trolle. de carga, . los cables de mantenimiento, a4ustes . reparaciones e"ectuados mo#imiento de contrapesos, si están pro#istos, deberán ser 3-2.3.2 8ro&edimien"os de man"enimien"o' as"es + inspeccionados #isualmente por lo menos una #e8 al mes Gna re!ara&iones inspección #isual consistirá en la obser#ación de todos los Los re-uerimientos de mantenimiento, a4ustes . reparaciones cables -ue puede ra8onablemente esperarse -ue est%n en uso identi"icados por inspección de acuerdo con la 'ección 3=21 durante las operaciones del d9a !stas obser#aciones #isuales -ue originen condiciones riesgosas deberán ser corregidos deben ocuparse de descubrir da$os gruesos, tales como los antes -ue se reanude la operación de la gr7a Los a4ustes . listados aba4o, -ue pueden constituir un riesgo inmediato reparaciones serán reali8ados sólo por personal designado +uando se descubren tales da$os, el cable deberá ser a6 &ntes -ue se comiencen traba4os de mantenimiento, a4ustes remo#ido del ser#icio o inspeccionado como se indica en el o reparaciones, se deberán tomar las siguientes precauciones: párra"o 3=2B2b6: a6 distorsiones del cable tales como acodamiento, 16 (o#er las gr7as tipo despla8able a una ubicación donde ocasionarán la menor inter"erencia con otras gr7as . con aplastamiento, destorcimiento, en4aulamiento, despla8amiento de cordón principal, o abultamiento del n7cleo La reducción de operaciones en el área diámetro en una longitud corta del cable o la irregularidad de 26 oner todos los controladores en la pos ición IFF los cordones exteriores pro#een e#idencia -ue se debe 36 &brir . blo-uear el interruptor principal o de considerar el reempla8o del cable emergencia, excepto para "ines de reali8ar pruebas b6 corrosión general B6 oner se$ales de ad#ertencia o escompuesto, o c6 cordones rotos o cortados usar los procedimientos apropiados de ,loqueo con -viso de d6 n7mero, distribución . tipo de alambres rotos cierre loc outtag out6 #isibles M#er párra"os 3=2B3b616, 26 . D6 para ma.or 56 +uando ha. otras gr7as en operación en la misma #9a, re"erencia pro#eer topes de riel para e#itar inter"erencia con la gr7a en e6 "alla del n7cleo en cables resistentes a rotación desuso, o colocar un se$alero en un punto #isible para #er Fig 3=2B2=16 obser#ar la aproximación de una gr7a acti#a . ad#ertirle a su operador 2E
&'(! ?303=2012
6ig. 3-2..2-1 6a##a de núeo en &a4#es resis"en"es a ro"a&ión
36 'e debe tener especial cuidado cuando se e6 secciones de cable -ue están normalmente inspeccione secciones de cable su4etos a deterioro rápido, tales ocultas durante inspecciones #isuales rutinarias, tales como como puntos de brida, puntos de cruce puntos de reco4o partes -ue pasan sobre poleas repetiti#o en tambores 3-2..3 Reem!#aCo de &a4#e B6 'e debe tener especial cuidado cuando se a6 No se pueden dar reglas precisas para determinación del inspeccione cables resistentes a rotación debido a su momento exacto de reempla8o del cable, .a -ue ha. muchos susceptibilidad a da$arse por manipuleo . mal uso, . "actores #ariables in#olucrados Gna #e8 -ue un cable alcan8a propensión a deterioro cuando se usan en e-uipos con cual-uiera de los criterios de remoción especi"icados, se puede parámetros de dise$o limitados !l deterioro interno de cables permitir -ue opere hasta el "in del turno de traba4o, basado en resistentes a rotación puede no ser "ácilmente obser#able la apreciación de una persona cali"icada !l cable será (b) Inspección periódica reempla8ado despu%s de ese turno de traba4o, al "inal del d9a, o 16 La "recuencia de inspección será determinada por una a más tardar, antes -ue el e-uipo sea usado por el siguiente turno de traba4o persona cali"icada . estará basada en "actores tales como: = tiempo de #ida esperado del cable, determinado por b6 !l criterio de remoción para reempla8o del cable será como la experiencia en la instalación particular o en instalaciones sigue: similares, = se#eridad del medio ambiente, = porcenta4e de i8a4es a carga máxima, = ni#el de "recuencia de operac ión, = exposición a cargas de impacto
16 en cables desli8ables, 12 alambres rotos distribuidos aleatoriamente en un paso de cable, o cuatro alambres rotos en un cordón en un paso
26 en cables resistentes a rotación, dos alambres rotos distribuidos aleatoriamente en seis diámetros de cable, o cuatro Las inspecciones no necesitan ser a inter#alos calendario alambres rotos distribuidos aleatoriamente en 30 diámetros de iguales . deben ser más "recuentes a medida -ue el cable se cable acerca al "inal de su #ida 7til 'in embargo, este tipo de 36 un alambre exterior roto en el punto de contacto, con inspección deberá hacerse por lo menos anualmente el n7cleo del cable indicado por un alambre sobresalido 26 'e reali8arán inspecciones periódicas !stas externamente o espira de alambres "lo4os inspecciones deberán cubrir la longitud completa del cable B6 desgaste de un tercio del diámetro original de +ual-uier deterioro -ue resulte en p%rdida apreciable de alambres exteriores indi#iduales resistencia original, tal como descrito aba4o, será anotado . se 56 acodamiento, aplastamiento, en4aulamiento o hará una determinación de si la continuación del uso del cable cual-uier otro da$o -ue cause la distorsión de la estructura del podr9a constituir un riesgo: cable a6 puntos listados en el párra"o 3=2B2a6 <6 e#idencia de da$os por calentamiento producido por b6 reducción de diámetro de cable por deba4o del cual-uier causa diámetro nominal M#er párra"o 3=2B3b6D6 D6 reducciones de más del 5S d el diámetro nominal c6 alambres se#eramente corro9dos o rotos en las E6 se prestará atención a las conexiones terminales &nte conexiones terminales la presencia de más de dos alambres rotos ad.acentes a una d6 conexiones terminales se#eramente corro9das, conexión terminal encas-uillada, el cable será re encas-uillado ra4adas, dobladas, gastadas o incorrectamente aplicadas o reempla8ado No se intentará hacer re encas-uillado si la 36 'e deberá tener cuidado al inspeccionar secciones de longitud del cable resultante será insu"iciente para operación cable su4etos a deterioro rápido, tales como los sig uientes: adecuada a6 secciones en contacto con monturas, poleas 'e permitirá alguna des#iación de los criterios de remoción ecuali8adoras u otras poleas donde el despla8amiento del listados en b616 a D6 de arriba sólo con la aprobación escrita del "abricante del cable cable es limitado b6 secciones de cable en o cerca de t erminales c6 Los criterios de remoción por alambres rotos citados en este c6 donde alambres corro9dos o rotos pueden olumen se aplican a cable -ue opere en poleas . tambores de acero sobresalir d6 secciones su4etas a cur#as in#ertidas 2>
&'(! ?303=2012
!l usuario contactará a una persona cali"icada, o al "abricante 3-2.. Man"enimien"o de &a4#es de la polea, tambor o gr7a, sobre criterios de remoción por a6 !l cable debe ser guardado de tal manera de minimi8ar alambres rotos de cables -ue operan sobre poleas . tambores da$os o deterioro hechos de material di"erente al acero b6 !l desembobinado o desenrollamiento de un cable debe ser d6 !l cable . las conexiones de reempla8o tendrán una hecho tal como lo recomienda el "abricante del cable . con resistencia nominal por lo menos tan grande como el cable . cuidado de e#itar acodamientos o inducir torceduras las conexiones originales suministradas por el "abricante oda c6 &ntes de cortar un cable, se deberá colocar ataduras a cada des#iación del tama$o, grado o construcción originales será lado del lugar donde se #a a cortar el cable para e#itar el especi"icada por un "abricante de cable, el "abricante de la gr7a destren8ado de los cordones o una persona cali"icada d6 Aurante la instalación, se debe tener cuidado de e#itar el e6 Cables que no est án en uso regular odo cable -ue ha arrastre del cable sobre tierra o alrededor de ob4etos -ue estado inacti#o por un per9odo de 1 mes o más debido a pueden ra.ar, -ui$ar, aplastar o inducirle dobleces agudos parada o almacenamiento de la gr7a en -ue está instalado, será inspeccionado de acuerdo con el párra"o 3=215 antes de e6 !l cable debe ser mantenido en buenas condiciones de ser puesto en ser#icio Las inspecciones seg7n el párra"o 3= lubricación !l lubricante aplicado como parte de un programa 215b6 serán para todos los tipos de deterioro . serán de mantenimiento será compatible con el lubricante original, . para este "in se debe consultar al "abricante del cableJ el reali8adas por una persona designada o autori8ada lubricante será de un tipo -ue no obstaculice la inspección "6 +egistros de inspección #isual Las secciones de cable -ue est%n situadas sobre poleas 16 Inspección frecuente No se re-uieren registros o -ue de otra manera -ueden ocultas durante la inspección . 26 Inspección periódica & "in de establecer in"ormación mantenimiento re-uieren atención especial durante la base para 4u8gar el tiempo de reempla8o adecuado, se lubricación !l ob4eti#o de la lubricación del cable es reducir la mantendrá en archi#o un reporte "echado de la condición del "ricción interna e inhibir la corrosión cable en cada inspección periódica !stos reportes cubrirán "6 +uando un cable en operación muestra más desgaste en puntos de deterioro listados en el párra"o 3=2B2b626 'i el áreas locali8adas bien de"inidas -ue en el resto del cable, se cable es reempla8ado, sólo este hecho necesita ser reg istrado puede extender la #ida del cable, en casos en -ue es adecuado g6 'e debe establecer un programa de inspección a largo reducir la longitud del cable mediante el corte de una sección alcance para incluir reportes de los exámenes de los cables en el extremo gastado, . as9 correr el desgaste a otras áreas remo#idos del ser#icio, a "in de establecer una relación entre la del cable obser#ación #isual . la condición real de la estructura interna
30
&'(! ?303=2012
/a!"#o 3-3 !era&ión SE//N 3-3.1? /A6/A/NES > /N,/TA E 8ERAR - 8RA/T/AS E 8ERA/N 3-3.1.1 !eradores a6 Las gr7as serán operadas sólo por el siguiente personal cali"icado: 16 personas designadas 26 personas en entrenamiento ba4o la super#isión directa de una persona designada 36 personal de mantenimiento . pruebas, cuando es necesario para el desarrollo de sus "unciones B6 inspectores gr7a6 b6 Ninguna otra persona, aparte de las especi"icadas en a6 de arriba, podrá entrar a la cabina de una gr7a, con excepción de personas tales como lubricadores, super#isores . a-uellas personas espec9"icas autori8adas por los super#isores, cu.as labores re-uieran -ue se haga as9, . entonces sólo en la reali8ación de sus obligaciones . con el conocimiento del operador u otra persona designada
D6 ninguna e#idencia de tener de"ectos "9sicos o inestabilidad emocional -ue podr9a representar un riesgo para el operador o para otros, o -ue en opinión de la autoridad m%dica podr9a inter"erir con el desempe$o del operador 'i se encuentra e#idencia de esta naturale8a, esto puede ser causa su"iciente para descali"icación E6 ninguna e#idencia de estar su4eto a ata-ues o p%rdida de control "9sico -ue no pueda ser controlado sin medicaciónJ dicha e#idencia será ra8ón su"iciente para descali"icación 'e puede re-uerir pruebas m%dicas especiali8adas para determinar estas condiciones b6 Los re-uerimientos del operador incluirán, pero no estarán limitados a, lo siguiente: 16 e#idencia de pasar exitosamente un examen "9sico tal como el de"inido en a6 de arr iba
26 resolución exitosa de un examen escrito -ue cubra caracter9sticas operacionales, controles . habilidad para controlar emergencias, tales como respuesta a incendios, contacto con l9neas de energ9a el%ctrica o control de mal "uncionamiento, as9 como cuestionario de caracter9sticas . 3-3.1.2 /a#i$i&a&iones !ara o!eradores "uncionamiento apropiado para los tipos de gr7a de"inidos en el 'e re-uerirá -ue los operadores cumplan satis"actoriamente párra"o 3=021 para los -ue se está buscando cali"icación ipo las cali"icaciones para el tipo espec9"ico de gr7a -ue est%n de gr7a signi"ica una gr7a con cual-uier combinación de las caracter9sticas aplicables de cada uno de los cuatro tipos de operando grupo de"inidos en el párra"o 3=021 a6 !l operador . los operadores en entrenamiento deberán 36 habilidad demostrada para leer, escribir . comprender cumplir con las siguientes condiciones "9sicas, a menos -ue se la documentación del "abricante de la gr7a pueda demostrar -ue la "alta de cumplimiento de las condiciones no a"ectará la operación de la gr7a !n tales B6 resolución satis"actoria de una combinación de prueba casos, se puede re-uerir opiniones . pruebas cl9nicas o escrita . #erbal sobre habilidad en el uso de cartillas de carga m%dicas especiali8adas capacidad -ue cubra una selección de las con"iguraciones la 16 #isión de por lo menos 2030 'nellen en un o4o . gr7a puede estar e-uipada para mane4ar6 para el tipo de gr7a para el -ue se está buscando ca li"icación 2050 en el otro, con o sin lentes correcti#os 56 resolución satis"actoria de una prueba de operación 26 habilidad para distinguir colores, independientemente demostrando aptitud en e"ectuar "unciones de i8a4e, descenso, de la posición, si se re-uiere di"erenciación de color operación del trolle. o inclinación, giro . despla8amiento 36 audición adecuada para cumplir las demandas cuando sea el caso6, a #arios radios, as9 como poner la gr7a operacionales, con o sin a.uda auditi#a "uera de ser#icio Las pruebas tambi%n incluirán aptitud en B6 su"iciente resistencia "9sica, agilidad, coordinación . inspeccionar antes del arran-ue . despu%s del arran-ue, . rapide8 de reacción para cumplir las demandas de l traba4o procedimientos de aseguramiento mediante pruebas 56 percepción de pro"undidad, campo de #isión, tiempo apropiadas escritas, orales o prácticas de reacción, destre8a manual, coordinación . no tener <6 comprensión demostrada de las 'ecciones aplicables tendencia a mareos ni caracter9sticas similares no deseables de la Norma ?303 . re-uisitos reguladores ap licables para el cumplimiento de las demandas operacionales c6 Los operadores -ue ha.an cali"icado exitosamente para un <6 un resultado negati#o de la prueba de abuso de tipo de gr7a espec9"ico deberán re cali"icar cada 5 a$os o antes sustancias !l ni#el de prueba será determinado por la práctica si la super#isión lo considera necesario normal para la industria donde la gr7a sea empleada, . esta d6 Los re-uisitos de cali"icación de un operador practicante prueba deberá ser con"irmada por u n laboratorio reconocido deberán incluir, pero no limitarse a, los re-uisitos de b616 al B6 de arriba
31
&'(! ?303=2012
e6 La cali"icación de un operador practicante, la cali"icación de as9 como los dispositi#os de blo-ueo, seg7n sea aplicable un operador . la re cali"icación de un operador serán reali8adas 26 mo#er todos los embragues o controles de "uer8a a la por una persona cali"icada posición IFF o neutra "6 'e re-uerirán exámenes "9sicos del operador cada 3 a$os, 36 ba4ar a tierra la carga suspendida ba4o control de tal como se especi"ica en a6 de arriba, o más "recuentemente "reno, si es esto práctico si la super#isión del lugar lo estima necesar io i6 !l operador deberá estar "amiliari8ado con el e-uipo . su 3-3.1.3 /ond&"a de #os o!eradores cuidado apropiado 'i es necesario hacer a4ustes o a6 !l operador no se distraerá en ninguna práctica -ue pueda reparaciones, el operador deberá reportar la condición des#iar su atención mientras está dedicado a la operación de la prontamente a la persona designada, . tambi%n deberá noti"icar al operador siguiente gr7a b6 +uando est% "9sica o mentalmente indispuesto, un operador 46 odos los controles deberán ser probados por el operador al inicio de un nue#o turno 'i alg7n control no opera no deberá comprometerse en la operación del e-uipo c6 !l operador responderá a las se$ales de la persona -ue correctamente, deberá ser a4ustado o reparado antes -ue está dirigiendo el i8a4e o del se$alero designado +uando un comiencen las operaciones se$alero no es re-uerido como parte de la operación, el 6 Las gr7as no deben ser operadas cuando la #elocidad del operador de la gr7a es entonces responsable por los i8a4es 'in #iento exceda la #elocidad máxima recomendada por el embargo, el operador obedecerá siempre cuando alguien d% "abricante una se$al de parada, sin importar -ui%n haga la se$al l6 &ntes de la operación diaria, se deberá che-uear las a.udas d6 +ada operador será responsable por las operaciones para el operador a "in de determinar si están traba4ando seg7n reali8adas ba4o su control directo +uando ha.a alguna duda el párra"o 3=213e6 respecto a la seguridad, el operador deberá consultar con el m6 Las gr7as no deberán ser ele#adas trepadas6 a un nue#o super#isor antes de manipular las cargas ni#el de operación cuando la #elocidad del #iento en la cumbre de la gr7a excede 20 mph > ms6 o como sea recomendado e6 &ntes de abandonar la gr7a, el operador deberá: por el "abricante o una persona cali"icada 16 ba4ar a tierra cual-uier carga, balde, imán de i8a4e u n6 !l operador de la gr7a debe estar presente durante las otro dispositi#o operaciones de trepado 26 enganchar los "renos del trolle. . otros dispositi#os de o6 Las operaciones de trepado no deben comen8ar hasta -ue blo-ueo, . lle#ar el gancho a su po sición más alta todas las pro#isiones de soporte re-ueridas en el nue#o ni#el 36 desconectar la energ9a o desenganchar el embrague de soporte est%n en su lugar . tal como sea especi"icado por maestro, seg7n sea aplicable una persona cali"icada B6 poner todos los controles en posición IFF o neutra. p6 Las operaciones reali8adas durante condiciones del clima 56 asegurar la gr7a contra despla8amiento in#olunta rio -ue producen el congelamiento de la estructura de la gr7a o <6 apagar el motor de combustión interna, cuando est% #isibilidad reducida, deben ser reali8adas a #elocidades pro#isto uede existir una excepción cuando la operación de la reducidas . con medios de se$ali8ación apropiados para la gr7a sea interrumpida "recuentemente durante un turno de situación traba4o ?a4o estas circunstancias, la gr7a puede seguir -6 ara operaciones nocturnas, la iluminación deberá ser "uncionando mientras el operador permanece en la adecuada para iluminar las áreas de traba4o pero -ue no superestructura de la gr7a inter"ieran con la #isión del operador D6 de4ar la superestructura libre puesta en #eleta, a 3-3.1. Res!onsa4i#idades menos -ue el "abricante o una persona cali"icada ha.a & pesar -ue la estructura "uncional de di"erentes lugares de especi"icado pro#isiones para no poner en #eleta obra de las gr7as puede di"erir, a-u9 se describen los E6 e#itar el despla8amiento de la gr7a mediante siguientes roles para propósitos de delinear responsabilidades morda8as de riel, u otros medios pro#istos, cuando se da una odas las responsabilidades listadas aba4o serán asignadas en alarma de #iento o al abandonar la gr7a hasta el d9a siguiente la organi8ación del lugar de obra Gn sólo indi#iduo puede "6 'i ha. una se$al de ad#ertencia en el dispositi#o de desempe$ar uno o más de estos roles6 desconexión de energ9a o en los controles de encendido, el a6 P ropietario de grúa ( Pr opietario). iene control de la gr7a en operador no deberá cerrar el circuito ni arrancar el e-uipo hasta #irtud de al-uiler o propiedad -ue el signo de ad#ertencia ha.a sido remo#ido por una b6 Usuario de grúa (Usuario) Aispone la presencia de la gr7a persona designada en el lugar de obra . controla su uso g6 &ntes de cerrar el dispositi#o de desconexión de energ9a o c6 S upervisor de obra !4erce control super#isor sobre el lugar de arrancar el e-uipo, el operador deberá #er -ue todos los de obra en -ue la gr7a está siendo usada . sobre el traba4o controles est%n en posición IFF o neutral . -ue todo el -ue se está reali8ando en ese lugar personal ha.a despe4ado d6 irector de iaje igila el traba4o -ue está siendo reali8ado h6 'i ha. un corte de energ9a durante la operación, el operador por la gr7a . el e-uipo maniobrista asociado deberá: e6 perador de grúa (perador) +ontrola directamente las 16 poner los "renos del trolle., /inche . despla8amiento, "unciones de la gr7a 32
&'(! ?303=2012
3-3.1..1 Res!onsa4i#idades de# 8ro!ie"ario + de# ,sario
las tareas -ue son re-ueridas con la gr7a -ue se les ha !n algunos lugares de obra, el propietario . el usuario pueden asignado para operar ser la misma entidad . por lo tanto ser responsable por todas "6 asegurarse -ue el operador asignado ha.a sido noti"icado las responsabilidades siguientes !n otros lugares de obra, el de los a4ustes o reparaciones -ue toda#9a no ha.an sido usuario puede al-uilar la gr7a al propietario sin personal de completadas, antes de comen8ar las operaciones de la gr7a super#isión, operacional, mantenimiento, soporte o ser#icios g6 usar personal -ue cumpla los re-uerimientos para del propietario !n todos los lugares de obra, se aplicarán las inspecciones de la 'ección 3=21 responsabilidades del propietario . del usuario especi"icadas h6 usar personal -ue cumpla los re-uerimientos de persona en los párra"os 3=31B11 . 3=31B12 designada para propósitos de mantenimiento, reparación, 3-3.1..1.1 Res!onsa4i#idades de# !ro!ie"ario Las transporte, monta4e, trepado . desmantelamiento responsabilidades del propietario incluirán: i6 asegurarse -ue todo personal in#olucrado en el a6 pro#eer una gr7a -ue cumpla los re-uerimientos del mantenimiento, reparación, transporte, monta4e, trepado, +ap9tulo 3=1 del #olumen aplicable as9 como los re-uerimientos desmantelamiento e inspección est% consciente de sus de traba4o espec9"icos de"inidos por el usuario responsabilidades, tareas asignadas . riesgos asoc iados b6 pro#eer una gr7a . todos los componentes necesarios 46 asegurarse -ue los programas de inspección, pruebas . especi"icados por el "abricante, -ue cumplan la con"iguración . mantenimiento especi"icados por el propietario de la gr7a sean capacidad solicitada por el usuario seguidos c6 pro#eer todas las cartillas . diagramas de capacidad de 3-3.1..2 Res!onsa4i#idades de# s!ervisor de o4ra + carga aplicables dire&"or de iCae !n algunos lugares de obra, el super#isor de d6 pro#eer in"ormación t%cnica adicional re"erente a la gr7a, obra . el director de i8a4e pueden ser la misma persona necesaria para la operación de la gr7a, cuando sea solicitada 3-3.1..2.1 Res!onsa4i#idades de# s!ervisor de o4ra Las por el usuario de la gr7a responsabilidades del super#isor de obra incluirán: e6 pro#eer monta4e de campo, desmantelamiento, operación, a6 asegurarse -ue la gr7a cumple los re-uerimientos del in"ormación de mantenimiento, sticers . rótulos de ad#ertencia +ap9tulo 3=2 antes de iniciar su uso instalados como lo prescribe el "abricante de la gr7a . las b6 determinar si ha. reglamentos adicionales -ue son entidades regulatorias aplicables a las operaciones de la g r7a "6 establecer un programa de inspección, pruebas . c6 asegurarse -ue una persona cali"icada est% designada mantenimiento de acuerdo con el +ap9tulo 3=2, e in"ormar al como director de i8a4e usuario de la gr7a de los re-uerimientos de este programa d6 asegurarse -ue las operaciones de la gr7a ha.an sido g6 usar personal -ue cumpla los re-uerimientos de persona coordinadas con otras acti#idades del lugar de traba4o -ue designada para "ines de mantenimiento, reparación, transporte, serán a"ectadas por o -ue a" ectarán las operaciones de i8a4e monta4e, trepado . desmantelamiento e6 asegurarse -ue el área para la gr7a est% preparado h6 usar personal -ue cumpla los re-uerimientos de una adecuadamente La preparación inclu.e, pero no está limitada persona cali"icada o designada cuando sea re-uerido dentro de a, lo siguiente: las pro#isiones de este olumen 16 #9as de acceso para los componentes . el e-uipo 3-3.1..1.2 Res!onsa4i#idades de# sario Las asociado de la gr7a responsabilidades del usuario incluirán: 26 su"iciente espacio para el monta4e . a6 cumplir con los re-uerimientos de este olumen, los desmantelamiento de la gr7a re-uerimientos del "abricante . los reglamentos aplicables al 36 un sistema de apo.o -ue sea adecuado para la gr7a lugar de obra con respecto a ni#elación, condiciones de la super"icie, b6 usar super#isores para acti#idades de la gr7a -ue cumplan capacidad de soporte, proximidad a l9neas de energ9a el%ctrica, los re-uerimientos para una persona cali"icada exca#aciones, pendientes, ser#icios de energ9a subterráneos, c6 asegurarse -ue la gr7a est% en per"ectas condiciones de construcciones subterráneas . obstrucciones para la operación operación antes del uso inicia l en el lugar de obra, mediante: de la gr7a 16 #eri"icar -ue el propietario ha.a proporcionado B6 acceso no autori8ado restringido a las áreas de documentación -ue indica -ue la gr7a cumple los traba4o riesgosas de la gr7a re-uerimientos del párra"o 3=211 "6 asegurarse -ue el traba4o in#olucrado en el monta4e, 26 #eri"icar -ue se ha.an reali8ado inspecciones desmantelamiento, trepado . recon"iguración de una gr7a sea "recuentes como se de"ine en el párra"o 3=213 reali8ado por personas designadas d6 #eri"icar -ue la gr7a tiene la capacidad de i8a4e necesaria g6 asegurarse -ue el traba4o in#olucrado en el monta4e, para reali8ar las operaciones de i8a4e propuestas en la desmantelamiento, trepado . recon"iguración de una gr7a sea con"iguración planeada super#isado por una persona cali"icada e6 usar operadores -ue cumplan los re-uerimientos de los h6 asegurarse -ue los operadores de la gr7a cumplan los párra"os 3=311 . 3=312, . -ue est%n cali"icados para reali8ar re-uerimientos del párra"o 3=312
33
&'(! ?303=2012
i6 asegurarse -ue las condiciones -ue pudieran a"ectar 16 i8a4es con gr7as m7ltiples ad#ersamente las operaciones de la gr7a sean atendidas 26 i8a4e de personas ales condiciones inclu.en, pero no están limitadas a, lo 36 despla8amiento sobre rieles lle#ando carga siguiente: B6 gr7as torre operando sobr e barca8as 16 malas condiciones de apo.o 56 condiciones "uera=de=ser#icio 26 #elocidad del #iento o rá"agas d e #iento 46 asegurarse -ue los re-uerimientos de &'(! ?3023 sean 36 llu#ia cumplidos cuando se haga i8a4es de personal B6 niebla 6 in"ormar al operador de la gr7a sobre el peso de las cargas 56 "r9o a ser i8adas, as9 como de la ubicación de i8a4e, mo#imiento . <6 alumbrado arti"icial colocación de estas cargas, . obtener la #eri"icación del 46 permitir la operación de la gr7a cerca de l9neas de energ9a operador -ue este peso no excede la capacidad nominal de la el%ctrica sólo cuando los re-uisitos del párra"o 3=3B3 ha.an gr7a sido cumplidos l6 asegurarse -ue el apare4amiento de la carga en la gr7a sea 6 permitir operaciones especiales de i8a4e sólo cuando se reali8ado por personal designado emplee el e-uipo . los procedimientos re-ueridos por este m6 asegurarse -ue la carga est% correctamente apare4ada . olumen, por el "abricante de la gr7a o por una persona balanceada antes de ser le#antada más de unas pocas cali"icada ales operaciones inclu.en, pero no están limitadas pulgadas a, lo siguiente: 3-3.1..3 Res!onsa4i#idades de# o!erador !l operador no 16 i8a4es con gr7as m7ltiples será responsable por riesgos o condiciones -ue no est%n ba4o su control directo . -ue a"ecten ad#ersamente las operaciones 26 i8a4e de personas de i8a4e +uando el operador tiene dudas respecto a la 36 despla8amiento sobre rieles lle#ando carga seguridad de las operaciones de la gr7a, deberá detener las l6 asegurarse -ue el traba4o reali8ado por el e-uipo de "unciones de la gr7a de manera controlada Las operaciones de apare4os sea super#isado por una persona cali"icada i8a4e se reanudarán sólo despu%s -ue los problemas de m6 asegurarse -ue el mantenimiento de la gr7a sea reali8ado seguridad ha.an sido atendidos o -ue la continuación de por personas designadas operaciones de la gr7a sea d irigida por el director de i8a4e 3-3.1..2.2 Res!onsa4i#idades de# dire&"or de iCae. Las 3-3.1..3.1 Res!onsa4i#idades de# o!erador Las responsabilidades del director de i8a4e incluirán: responsabilidades del operador incluirán: a6 estar presente durante operaciones de i8a4e a6 re#isar los re-uisitos para la gr7a con el director de i8a4e b6 detener las operaciones de la gr7a si es alertado de una antes de las operaciones condición insegura -ue a"ecte esas operaciones b6 conocer -u% tipo de condiciones del lugar de obra podr9a c6 asegurarse -ue la preparación del área necesaria para a"ectar ad#ersamente la operación de la gr7a . consultar con el soportar las operaciones de la gr7a ha.a sido completada director de i8a4e la posible presencia de esta s condiciones antes del inicio de operaciones de la gr7a c6 entender . aplicar la in"ormación contenida en el manual de operación del "abricante de la gr7a d6 #eri"icar -ue el acceso no autori8ado a alguna de las áreas de traba4o riesgosas de la gr7a sea restringido d6 entender las "unciones . limitaciones de la gr7a, as9 como e6 asegurarse -ue el personal in#olucrado en operaciones de sus caracter9sticas operati#as particulares la gr7a entienda sus responsabilidades, las tareas asignadas . e6 usar las cartillas . diagramas de capacidad de carga de la los riesgos asociados gr7a, . aplicar todas las notas . ad#ertencias relacionadas a "6 atender los problemas de seguridad expuestos por el las cartillas, para con"irmar la correcta con"iguración de la gr7a operador u otro personal, . ser responsable si como director de -ue se adapte a la carga, lugar de obra . condiciones de i8a4e i8a4e decide pasar por alto esos problemas . ordena -ue "6 rehusarse a operar la gr7a cuando alguna parte de la carga contin7en las operaciones de la gr7a !n todos los casos, los o de la gr7a podr9a entrar a la 8ona de peligro de l9neas de criterios del "abricante para la operación segura . los energ9a el%ctrica energi8adas, excepto por lo de"inido en el re-uerimientos de este olumen deberán cumplirse párra"o 3=3B3 g6 nombrar la persona encargada de las se$ales, si se g6 reali8ar inspecciones "recuentes seg7n lo especi"icado en el re-uiere, -ue debe cumplir los re-uerimientos de la 'ección 3= párra"o 3=213 33, . trasladar esa in"ormación al operador de la gr7a h6 reportar rápidamente a una persona designada la necesidad h6 permitir la operación de la gr7a cerca de l9neas de energ9a de reali8ar alg7n a4uste o reparación el%ctrica sólo cuando los re-uerimientos del párra"o 3=3B3 . i6 no operar la gr7a cuando est% "9sica o mentalmente cual-uier otro re-uerimiento adicional determinado por el indispuesto super#isor de la obra ha.an sido cumplidos 6 asegurarse -ue todos los controles est%n en posición de i6 asegurarse -ue se tomen medidas de precaución cuando IFF o neutro, . -ue todo el personal en la gr7a ha.a existan riesgos asociados con operaciones de i8a4e especiales despe4ado antes de energi8ar la gr7a o encender el motor ales operaciones incluirán, pero no se limitarán a , lo siguiente: 3B
&'(! ?303=2012
l6 no distraerse en ninguna práctica -ue des#iar9a su atención mientras se encuentra operando los controles de la gr7a
SE//N 3-3.2? 8RA/T/AS E 8ERA/N 3-3-2-1 Maneo de #a &arga
m6 probar los controles de "unciones de la gr7a -ue serán usados . luego operar la gr7a sólo si esos controles de "unciones responden adecuadamente n6 operar las "unciones de la gr7a, ba4o condiciones normales de operación, de manera sua#e . controlada o6 conocer . seguir los procedimientos especi"icados por el "abricante o aprobados por una persona cali"icada para el monta4e, trepado . desmantelamiento p6 asegurarse -ue el peso de la carga . apare4os ha.a sido suministrado por el director de i8a4e -6 calcular o determinar la capacidad neta para todas las con"iguraciones -ue serán usadas . #eri"icar, usando la cartilla de capacidad de carga, -ue la gr7a tenga su"iciente capacidad neta para el i8a4e propuesto r6 considerar todos los "actores conocidos -ue podr9an a"ectar la capacidad de la gr7a e in"ormar al director de i8a4e de la necesidad de hacer los a4ustes apropiados
a6 /ama&o de la carga 16 Ninguna gr7a será cargada por encima de las capacidades nominales dadas en la cartilla de capacidad de carga excepto para propósitos de test, seg7n se pro#ee en la 'ección 3=1D . párra"o 3=222 26 La carga -ue #a a ser i8ada debe estar dentro de la capacidad nominal de la gr7a en su con"iguración actual 36 ara i8a4es en -ue el peso de la carga no es conocido con exactitud, la persona responsable del i8a4e se asegurará -ue el peso de la carga no exceda la capacidad de la gr7a para el radio a -ue la carga #a a ser i8ada b6 -#udas para el operador 16 Los dispositi#os indicadores deberán ser che-ueados diariamente antes -ue la gr7a sea puesta en operación er la 'ección 3=1D . el párra"o 3=222 26 Las lecturas del indicador de carga serán usadas para guiar las operaciones de la gr7a dentro de las especi"icaciones de la cartilla de capacidad de carga, excepto cuando el peso de la carga es conocido con exactitud por otros medios 36 Las lecturas del indicador de ángulo de pluma inclinable o de radio deberán ser usadas para guiar las operaciones de la gr7a dentro de las especi"icaciones de la cartilla de capacidad de cargaJ sin embargo, los radios de operación medidos primarán siempre sobre los ángulos de pluma o radios B6 +uando un dispositi#o limitador de carga, indicador de ángulo de pluma inclinable, carga o radio no está "uncionando, la gr7a puede ser mantenida en ser#icio mientras se espera la reparación, siempre . cuando todas las condiciones indicadas a continuación sean obser#adas Ninguna operación será reali8ada si más de uno de los dispositi#os indicadores o limitadores no está "uncionando a6 odas las operaciones de la gr7a son conducidas ba4o la super#isión directa de una persona cali"icada aparte del se$alero b6 'e establece comunicación por radio entre la persona cali"icada, el se$aleros6 . el operador de la gr7a c6 +ada i8a4e indi#idual . el primero de una serie de i8a4es repetiti#os id%nticos es aprobado espec9"icamente por la persona cali"icada, antes -ue el i8a4e sea hecho, con respecto a peso de la carga, radios de operación, alturas de i8a4e . mo#imientos de la gr7a 56 +uando el dispositi#o indicador de #elocidad del #iento no está "uncionando, las operaciones de la gr7a pueden continuar si otra gr7a en la obra cuenta con un indicador de #elocidad del #iento en "uncionamiento, o si una persona cali"icada determina -ue la #elocidad del #iento ambiental está dentro de los l9mites permitidos <6 +uando los indicadores de rotación del tambor no están "uncionando, la gr7a puede ser mantenida en ser#icio mientras se espera la reparación c6 'nganche de la carga 16 !l cable de i8a4e no será en#uelto alrededor de la carga
s6 conocer las se$ales normales . especiales especi"icadas en la sección 3=33 . responder a dichas se$ales del se$alero designado +uando no se re-uiera del se$alero como parte de la operación de i8a4e, entonces es el operador el responsable por el mo#imiento de la gr7a 'in embargo, el operador obedecerá siempre a una se$al de parada, sin importar -ui%n haga la se$al t6 entender los procedimientos básicos de apare4amiento de cargas . las pro#isiones del párra"o 3=321c616 u6 si "alta la energ9a durante las operaciones, se tomarán las siguientes medidas: 16 poner todos los "renos . dispositi#os de blo-ue o 26 mo#er todos los embragues . otros controles de "uer8a a la posición IFF o neutro 36 poner en tierra cual-uier carga suspendida deba4o del gancho ba4o control de "reno si es práctico #6 antes de de4ar la gr7a desatendida, se tomarán las siguientes medidas: 16 poner en tierra cual-uier carga suspendida deba4o del gancho 26 lle#ar el blo-ue de carga a su posición más alta 36 mo#er los controles a la posición IFF o neutro B6 enganchar los "renos . otros dispositi#os de b lo-ueo 56 soltar el "reno de giro, a menos -ue el "abricante o una persona cali"icada ha.an especi"icado pro#isiones para no poner en #eleta <6 restringir el despla8amiento de la gr7a, si es aplicable, mediante morda8as de riel u otros medios pro#istos D6 desenganchar el circuito de control principal o apagar el motor uede existir una excepción a esto cuando la operación de la gr7a sea interrumpida "recuentemente durante un turno de traba4o . el operador deba abandonar la estación de control ?a4o estas circunstancias, el motor puede seguir "uncionando o el circuito de control principal puede seguir energi8ado . se aplicarán los puntos 16 a 36 de arriba 35
&'(! ?303=2012
26 La carga será enganchada al gancho mediante eslingas u otros dispositi#os de capacidad adecuada d6 S uspensión de la carga 16 !l operador no deberá de4ar los controles mientras la carga est% suspendida 26 No se permitirá a ninguna persona pararse o pasar deba4o de una carga suspendida
<6 !l operador deberá probar los "renos cada #e8 -ue manipule una carga -ue se aproxima a la carga nominal, le#antándola unas cuantas pulgadas . aplicando los "renos D6 La carga no deberá ser ba4ada por deba4o del punto en -ue -uedan menos de tres #ueltas completas de cable en el tambor
E6 +uando gire una pluma, desplace una carga con el trolle. o desplace la gr7a, se deberán e#itar los arran-ues . 36 'i la carga debe permanecer suspendida por un paradas bruscos Las #elocidades de giro . despla8amiento tiempo considerable, el operador deberá impedir -ue el tambor serán tales -ue la carga no se balancee más allá del radio a rote en dirección de ba4ar acti#ando el dispositi#o de retención -ue puede ser controlada 'e usará un cable de maniobra o de del tambor, si es -ue se ha pro#isto un dispositi#o no= restricción cuando el balanceo de la carga sea peligroso automático separado >6 'e debe dar consideración a los e"ectos del #iento B6 +omo excepción al punto 16 de arriba, cuando una sobre cargas con gran área #%lica área expuesta al #iento6 carga tenga -ue -uedar suspendida por un tiempo -ue exceda las operaciones normales de i8a4e, el operador puede 3-3.2.2 Cae de !ersonas abandonar los controles siempre . cuando pre#iamente la !ste olumen reconoce -ue las gr7as torre están dise$adas . persona designada . el operador estable8can los destinadas a trasladar materiales . no personas 'ólo está re-uerimientos para restringir las "unciones de carga, giro, permitido i8ar personas en una plata"orma para personal ba4o despla8amiento . mo#imiento del trolle., instalando barricadas las siguientes condiciones: o tomando cual-uier otra medida de precaución -ue pueda ser a6 La persona espec9"icamente responsable por el traba4o -ue necesaria #a a ser reali8ado por las personas a ser i8adas por la gr7a e6 0ovimiento de la carga deberá determinar -ue no ha. "orma alternati#a práctica de e"ectuar el traba4o o de tener acceso al área, . deberá autori8ar 16 La persona -ue dirige el i8a4e deberá #er -ue: su uso por escrito a6 se usen eslingas . otros aditamentos de i8a4e b6 'e mantendrá comunicación entre el operador de la gr7a, el apropiados se$alero . las personas -ue están siendo i8adas b6 -ue la carga est% bien asegurada . balanceada en la eslinga o dispositi#o de i8a4e antes de ser le#antada más de c6 !n todos los aspectos, las operaciones de i8a4e d e personas serán hechas de acuerdo con las pro#isiones aplicables de unas cuantas pulgadas &'(! ?3023 c6 la tra.ectoria de i8a4e . giro está libre de SE//N 3-3.3? SEDAES obstrucciones
3-3.3.1 Genera#idades
26 &ntes de iniciar el i8a4e, se debe comprobar -ue se cumplan las siguientes condiciones:
a6 'e mantendrá comunicación continua entre el operador de la gr7a . el se$alero durante todas las operaciones de la gr7a 'i en alg7n momento se interrumpe la comunicación, el operador deberá detener todas las operaciones de la gr7a hasta -ue la comunicación se restable8ca . sea posible dar . entender las se$ales adecuadamente
a6 el cable no está acodado b6 los ramales de l9nea m7ltiple no están torcidos unos alrededor de otros c6 el gancho está puesto sobre la carga de modo de minimi8ar el balanceo d6 si ha. una condición de cable de i8a4e "lo4o, el cable debe asentar sobre el tambor . las poleas a medida -ue se tiempla el cable e6 el e"ecto del #iento sobre la carga . la gr7a no es per4udicial para la operación de i8a4e "6 la carga está libre para ser i8ada . no está atrapada ni enganchada a otros o b4etos
b6 'i el operador tiene alguna duda respecto al mo#imiento de la gr7a asistido por se$ales o necesita comunicarse con el se$alero, el operador deberá detener toda las operaciones de la gr7a Las operaciones de la gr7a no serán reanudadas hasta -ue el operador . el se$alero concuerden en -ue el asunto en cuestión ha sido resuelto c6 'i se desea dar instrucciones al operador di"erentes a las pro#istas por el sistema de se$ales establecido, la operación de la gr7a deberá detenerse
36 Aurante el i8a4e, se deberá tener cu idado -ue:
a6 no ha.a aceleración ni desaceleración #iolenta de 3-3.3.2 Sea#es es"ndar la carga en mo#imiento Las se$ales estándar para el operador deberán estar de b6 la carga no hace contacto con ninguna acuerdo con los estándares prescritos en los párra"os 3=33B . 3=335, a menos -ue se utilice e-uipo de comunicación por #o8 obstrucción tel%"ono, radio o e-ui#alente6 No se deberá hacer ning7n B6 Las cargas laterales sobre las plumas se limitarán a mo#imiento de la gr7a ni cambio de #elocidad a menos -ue las las cargas suspendidas libremente Las gr7as no deberán ser se$ales sean claramente entendidas usadas para arrastrar cargas 56 !l operador debe e#itar transportar cargas sobre personas 3<
&'(! ?303=2012
3-3.3.3 /a#i$i&a&iones de# sea#ero
SE//N 3-3.? MS/EANEAS &ntes de se$ali8ar las operaciones de gr7as, todas las 3-3..1 MordaCas de rie# personas encargadas de se$ales serán examinadas por una Las morda8as de riel, si se usan, deberán tener 4uego entre el persona cali"icada . deberán demostrar sus cali"icaciones en punto de "i4ación al riel . el extremo su4etado a la gr7a Las las siguientes áreas: morda8as de riel no deberán ser usadas como medio para a6 entendimiento básico de la operación . limitaciones de la impedir la #olcadura de la gr7a gr7a 3-3..2 as"re o &on"ra!eso b6 se$ales de mano estándar descritas en el párra"o 3=33B toda #e8 -ue se usen se$ales de mano
Las gr7as no deberán ser operadas sin el lastre o contrapeso en su lugar, tal como lo especi"i-ue el "abricante ?a4o c6 se$ales de #o8 estándar descritas en el párra"o 3=335 toda condiciones espec9"icas, tales como durante el monta4e o #e8 -ue se usen se$ales de #o8 desensambla4e de la gr7a, se deberán obser#ar las recomendaciones del "abricante sobre la cantidad de lastre o 3-3.3. Sea#es de mano es"ndar contrapeso parcial No deberá excederse el lastre o contrapeso Las se$ales de mano estarán de acuerdo con la Fig 3=33B=1 máximos aprobados por el "abricante para uso en una gr7a . serán expuestas en el lugar de obra dada La adición no autori8ada de lastre o contrapeso 3-3.3.F Sea#es de voC es"ndar constitu.e un riesgo en dos aspectos, de la manera s iguiente: &ntes de comen8ar i8a4es usando se$ales de #o8, las se$ales a6 la resistencia estructural de #arias partes de la gr7a puede deberán ser discutidas . aceptadas por la persona -ue dirige ser excedida, produciendo a#er9as las operaciones de i8a4e, el operador de la gr7a . la persona b6 el margen del "abricante de estabilidad hacia atrás puede designada para se$ales ser excedida . la gr7a puede #oltearse ha cia atrás a6 Los tel%"onos, radios o e-ui#alentes, si son usados, serán 3-3..3 !era&ión &er&a de #neas de energa e#%&"ri&a probados antes de comen8ar las operaciones de i8a4e a6 Las gr7as deberán ser operadas de modo -ue ninguna b6 &ntes de comen8ar un i8a4e, el operador . el se$alero harán parte de la gr7a o de la carga entre a la 8ona peligrosa contacto . se identi"icarán mutuamente mostrada en la Fig 3=3B3=1 c6 odas las direcciones dadas al operador de la gr7a por el !K+!+IN!': se$alero serán dadas desde la perspecti#a del operador por 16 'e puede entrar a la 8ona peligrosa si las l9neas de distribución . e4emplo: giro a derecha6 transmisión el%ctricas han sido desenergi8adas . puestas a tierra d6 +ada serie de se$ales de #o8 deberán contener tres elementos dispuestos en el orden siguiente: 16 "unción . dirección 26 distancia .o #elocidad
#isiblemente en el punto de traba4o 26 'e puede entrar a la 8ona peligrosa si se han instalado barreras aisladoras no una parte de la gr7a ni un aditamento de la gr7a6, a "in de e#itar el contacto "9sico con las l9neas
16 ara l9neas del rango 50 o menos, la distancia m9nima entre las l9neas . cual-uier parte de la gr7a o la carga inclu.endo aditamentos de manipuleo6 será de 10 pies 3 m6 ara #olta4es más altos, #er la abla 3=3B3=1
36 parada de "unción NI&: !stos son algunos e4emplos de se$ales a6 Ciro a derecha 50 pies, 25 pies, 15 pies, 10 pies, 5 pies, 2 pies, parar giro
26 'e debe actuar con precaución cuando se traba4e cerca de l9neas a%reas por-ue se pueden mo#er hori8ontal o #erticalmente debido al #iento, mo#iendo la 8ona de peligro a posiciones nue#as
b6 )inche aba4o 100 pies, 50 pies, B0 pies, 30 pies 2 pies, parar /inche c6 )inche arriba lento, lento, lento, parar /inche
e6 ara operaciones de i8a4e usando se$ales de #o8, el director de i8a4e deberá considerar la comple4idad del i8a4e, las capacidades de la gr7a . la habilidad para comunicar las se$ales necesarias antes de permitir operaciones de gr7as m7ltiples simultáneas
3-3.3.5 Sea#es es!e&ia#es
36 Gn se$alero cali"icado será nombrado para obser#ar la separación libre cuando la gr7a se mue#a a una distancia e-ui#alente a una pluma de los l9mites de la abla 3=3B3=1 !l operador no está en la me4or posición para 4u8gar la distancia entre las l9neas de energ9a . la gr7a o s us protuberancias
b6 'i en la gr7a se usan resguardos para la pluma de tipo 4aula, eslabones aisladores o dispositi#os de alerta de proximidad, tales dispositi#os no serán sustituto a los re-uerimientos de a6 de arriba, aun si tales dispositi#os son re-ueridos por le. o reglamento !n #ista de la naturale8a comple4a, in#isible . letal del riesgo el%ctrico in#olucrado, . a "in de disminuir el potencial de "alsa seguridad, las limitaciones de tales dispositi#os, cuando se usen, serán entendidas por el 3-3.3.J Sea# de emergen&ia adi4#e Las se$ales de emergencia pueden ser dadas por cual-uier personal operati#o, . los dispositi#os serán probados en la persona La se$al usada será acordada para cada lugar de manera . a inter#alos prescritos por el "abricante del traba4o . cumplirá los re-uerimientos del párra"o 3=33< por dispositi#o e4emplo: se$al audible corta m7ltiple o una se$al audible continua6 ara operaciones no cubiertas por los párra"os 3=33B . 3= 335, o para condiciones especiales -ue podr9an a"ectar las operaciones, se puede re-uerir adiciones o modi"icaciones a las se$ales estándar !n estos casos, se con#endrán se$ales especiales con anticipación entre el operador . el se$alero, las cuales no deben estar en con"licto con las se$a les estándar
3D
&'(! ?303=2012
6ig. 3-3.3.-1 Sea#es de mano es"ndar !ara &on"ro#ar grúas "orre
3E
&'(! ?303=2012
6ig. 3-3.3.-1 Sea#es de mano es"ndar !ara &on"ro#ar grúas "orre (/on"ina&ión)
3>
&'(! ?303=2012
6ig. 3-3..3-1 Lona de !e#igro !ara grúas + &argas iCadas o!erando &er&a de #neas de "ransmisión e#%&"ri&as
NI& C!N!@&L: ara distancia radial m9nima de 8ona de peli gro, #er el párra"o 3=3B3
Ta4#a 3-3..3-1 is"an&ia #i4re reerida !ara vo#"ae norma# en o!era&ión &er&a de #neas de energa de a#"o vo#"ae is"an&ia #i4re 7o#"ae norma#' 7 mnima reerida ($ase a $ase) !ies (m) asta 50 (ás de 50 hasta 200 (ás de 200 hasta 350 (ás de 350 hasta 500 (ás de 500 hasta D50 (ás de D50 hasta 1,000
10 3056 15 B<06 20 <106 25 D<26 35 10
&'(! ?303=2012
!l cumplimiento con a6 de arriba es la práctica recomendada arriba !stos a#isos deberán ser re#isados cuando la de este olumen para determinar la proximidad permisible de 4urisdicción local re-uiera ma.ores distancias libres la gr7a . sus protuberancias, inclu.endo la carga . l9neas de 3-3.. /a4inas carga, hacia las l9neas de energ9a el%ctrica a6 La #estimenta necesaria . las pertenencias personales c6 &ntes del inicio de operaciones cerca de l9neas el%ctricas, la serán guardadas de manera de no inter"erir con el acceso o la persona responsable por el traba4o deberá noti"icar a los operación propietarios de las l9neas o a sus representantes autori8ados, b6 Las herramientas, latas de aceite, desechos . otros pro#e.%ndoles de toda la in"ormación pertinente . solicitando art9culos necesarios serán guardados en la ca4a de su cooperación herramientas . no se deberá permitir -ue -ueden sueltos d6 oda l9nea a%rea deberá ser considerada como l9nea dentro o cerca de la cabina energi8ada hasta -ue la persona propietaria de tales l9neas o 3-3..F #enado de &om4s"i4#e las autoridades del sistema el%ctrico #eri"i-uen -ue no es una a6 +uando se rellene combustible usando un en#ase portátil, l9nea energi8ada %ste deberá ser una lata de tipo seguro e-uipada con tapa de e6 !xcepciones a este procedimiento, si son aprobadas por el cierre automático . arrestador de llama propietario de las l9neas el%ctricas, pueden ser otorgadas por la autoridad administradora o reguladora si el procedimiento b6 Las má-uinas no deberán ser rellenadas con el motor "uncionando alterno pro#ee protección . es presentado por escrito "6 +uando una gr7a es instalada en las proximidades de l9neas c6 Fumar . el uso de "uego abierto estará prohibido en el área de energ9a, se deberán instalar a#isos durables en la estación de llenado del operador . en la base de la gr7a, ad#irtiendo -ue puede ocurrir electrocución o lesiones corporales serias a menos -ue se mantenga una distancia libre m9nima de 10 pies 3 m6 entre la gr7a o la carga -ue se está mane4ando . las l9neas de energ9a energi8adas (a.ores distancias libres se re-uieren en el caso de #olta4es más altos, como se establece en a616 de
B1
3-3..5 E"in"ores de in&endio
a6 'e deberá mantener un extintor de incendios portátil clase &?+ en la cabina o en la plata"orma de ma-uinaria de la gr7a b6 !l personal de operación . de mantenimiento deberá estar "amiliari8ado con el uso . cuidado de los extintores de incendios pro#istos