& Títulos cristológicos en el Nuevo Testamento Testamento •
Evangelio de Marcos
Marcos, el primer evangelio escrito de los cuatro, escrito alrededor del año 70 utiliza especialmente tres títulos para referirse a Jesús: Mesías, Hijo de Dios e ijo de om!re" # Hijo de hombre $s un título %ue aparece en &' ocasiones ( siempre en la !oca del mismo Jesús" $ste título, en principio, s)lo significa *ser umano+, con una epresi)n semita" -un%ue, al mismo tiempo, recuerda el teto apocalíptico de Dn 7, donde aparece una figura como *ijo de om!re+ al final de los tiempos: .ontinu/ o!servando en la visi)n nocturna, ( de pronto vi %ue, con las nu!es del cielo, venía como un ijo de om!re avanz) acia el anciano, le fue llevado a su presencia" 1e fueron concedidos dominio, gloria e imperio ( todos los pue!los, naciones ( lenguas le sirvieron" 2u dominio es un dominio eterno %ue no pasar3, ( su reino es un reino %ue no perecer3" 4Dn 7,&5#&'6" eamos algunas de ellas: -sí, pues, tam!i/n del s3!ado es señor el Hijo del om!re 48,896 $ntonces comenz) comenz) a enseñarles %ue el Hijo del om!re tenía %ue padecer muco, %ue sería repro!ado por los ancianos, por los pontífices ( por los escri!as, ( %ue sería llevado a la muerte, pero %ue a los tres días resucitaría 49,5&6 or%ue, si alguno se averg;enza de mí ( de mis pala!ras en esta generaci)n adúltera ( pecadora, tam!i/n el Hijo del om!re se avergonzar3 de /l cuando venga en la gloria de su adre con los santos 3ngeles<" 49,596 $l Hijo del om!re no vino a ser servido, sino a servir ( a dar su vida en rescate por todos 4&0,'=6 4&0,'=6 $ntonces ver3n al Hijo del om!re venir en las nu!es con gran poderío ( majestad" 4&5,8>6 or%ue el Hijo del om!re se va conforme est3 escrito de /l pero ?a( de ese om!re por %uien el Hijo del om!re va a ser entregado@ M3s le valiera a tal om!re no a!er nacido< 4&',8&6 ero /l calla!a ( no respondía nada" De nuevo el sumo sacerdote le pregunta ( le dice: *A$res tú el .risto, el Hijo del BenditoC+" Jesús respondi): respondi): *2í, lo so( ( ver/is al Hijo del om!re sentado a la diestra del oder ( viniendo en las nu!es del cielo+" 4&',>>86
8 .on toda pro!a!ilidad es el título con el %ue se autodenomina!a Jesús" # Mesías o Cristo $l pr)logo del evangelio (a nos presenta a Jesús como Mesías e Hijo de Dios" rincipio del evangelio de Jesús el .risto, Hijo de Dios 4&,&6 1o encontramos en 7 ocasiones en el evangelio marcano" $l narrador %ue facilita esta informaci)n a los lectores o(entes, nos presentar3 un relato en el %ue los diversos personajes umanos no conocen o no reconocen a Jesús como Mesías" Hemos de esperar a la mitad de la narraci)n para %ue los discípulos, por !oca de edro, identifi%uen a Jesús como el Mesías" 1uego Jesús se fue con sus discípulos acia las aldeas de .esarea de Eilipo" F en el camino pregunta!a a sus discípulos: *AGui/n dicen los om!res %ue (o so(C+" $llos le respondieron: *ues %ue Juan el Bautista otros, %ue $lías ( otros, %ue uno de los profetas+" $ntonces /l les volvi) a preguntar: *ero vosotros, A%ui/n decís %ue so( (oC+" omando la pala!ra edro, le dice: *ú eres el .risto+ 49,87#8I6" 1a primera mitad del evangelio de Marcos es una presentaci)n de Jesús como Mesías, poderoso en o!ras ( en pala!ras pero a( una cerraz)n en los destinatarios del mensaje %ue no sa!en reconocerlo" Jesús, por su parte, eige a sus interlocutores %ue guarden secreto de sus acciones prodigiosas, seguramente, para evitar una falsa interpretaci)n de sus gestos" $s lo conocido como el *secreto mesi3nico+ 1l/gase a /l un leproso %ue, suplic3ndole ( puesto de rodillas, le dice: *2i %uieres, puedes dejarme limpio+" Movido a compasi)n, etendi) la mano, lo toc) ( le dice: *Guiero %ueda limpio+" $ inmediatamente desapareci) de /l la lepra ( %ued) limpio" 1uego lo despidi) con esta severa advertencia: *.uidado con decirle nada a nadie" $so sí: ve a presentarte al sacerdote ( a ofrecer por tu purificaci)n lo %ue mand) Mois/s, para %ue tengan constancia de ello+" 4&,'0#''6 1a advertencia de acer pú!lico el milagro, del silencio, del secreto va a ser una constante en todo el evangelio" 1a incomprensi)n, el peligro de ser malinterpretado va a ser el leitmotiv de este llamado *secreto mesi3nico+" De eco los discípulos, enca!ezados por edro, no comprender3n el sentido aut/ntico de reconocer a Jesús como Mesías"
5 KL omando la pala!ra edro, le dice: *ú eres el .risto+" F severamente les advirti) %ue a nadie dijeran nada acerca de /l" $ntonces comenz) a enseñarles %ue el Hijo del om!re tenía %ue padecer muco, %ue sería repro!ado por los ancianos, por los pontífices ( por los escri!as, ( %ue sería llevado a la muerte, pero %ue a los tres días resucitaría ( les a!la!a con toda claridad de estas cosas" edro, llev3ndoselo aparte, se puso a reprenderlo" ero /l, volvi/ndose ( mirando a sus discípulos, reprendi) a edro, ( le dice: *Guítate de mi presencia, 2atan3s, por%ue tu pensamiento no es divino, sino umano+" F llamando junto a sí al pue!lo, juntamente con sus discípulos, les dijo: *$l %ue %uiera venir en pos de mí, ni/guese a sí mismo, cargue con su cruz ( sígame" ues %uien %uiera poner a salvo su vida, la perder3 pero %uien pierda su vida por mí ( por el evangelio, la pondr3 a salvo+" 49,8I#5=6" # Hijo de Dios .omo emos visto antes, en el título o pr)logo de la o!ra, el narrador informa a los lectores o(entes %ue Jesús es tam!i/n el *Hijo de Dios+ 4&,&6 $ste título aparecer3 velado para todos los personajes umanos asta casi el final de la narraci)n" $s mencionado en = ocasiones" 1os seres ultramundanos sí %ue intuir3n esta realidad, pero no así las personas umanas" Ha!ía justamente en a%uella sinagoga un om!re poseído de un espíritu impuro %ue comenz) a gritar: *AGu/ tenemos nosotros %ue ver contigo, Jesús azarenoC AHas venido a aca!ar con nosotrosC Fo s/ !ien %ui/n eres: ?el 2anto de Dios@+ 4&,85#8'6 .uando vio a Jesús desde lejos, fue corriendo a postrarse ante /l ( a grandes gritos le dice: *AGu/ tienes tú %ue ver conmigo, Jesús, Hijo del Dios -ltísimoC or Dios te conjuro %ue no me atormentes+" $s %ue Jesús le esta!a diciendo: *2al de este om!re, espíritu impuro+" 4=,>#96 1)gicamente en las teofanías 4!autismo ( transfiguraci)n6, aparecer3 la voz de Dios# adre %ue lo reconocer3 como Hijo: F vino una voz de los cielos: ú eres mi Hijo amado en ti me complazco" 4&,&&6 2e form) entonces una nu!e %ue los envolvi), ( de la nu!e sali) una voz: *Nste es mi Hijo amado escucadle+ 4I,76 Hemos de esperar al final de la cruz para %ue un centuri)n romano lo reconozca como *Hijo de Dios+ -l ver el centuri)n, %ue esta!a allí frente a Jesús, de %u/ manera a!ía epirado, dijo: *Oealmente, este om!re era Hijo de Dios+" 4&=,5I6
' •
Evangelio de Mateo
1os tres títulos %ue emos señalado en el evangelio de Marcos, tam!i/n los encontraremos en el de Mateo" Jesús le contesta: *1as zorras tienen madrigueras ( las aves del cielo nidos, pero el Hijo del om!re no tiene donde reclinar la ca!eza+ 49,806 1leg) el Hijo del om!re, %ue come ( %ue !e!e, ( dicen: *Nste es un comil)n ( un !e!edor, amigo de pu!licanos ( pecadores+" ero la sa!iduría fue reconocida por sus o!ras" 4&&,&I6 Jaco! engendr) a Jos/, el esposo de María, de la cual naci) Jesús, llamado .risto" 4&,&>6 .uando (a esta!an reunidos, les pregunt) ilato: *A- %ui/n %uer/is %ue os suelte: a Barra!3s, o a Jesús, el llamado .ristoC+ 487,&76 1os %ue esta!an en la !arca se postraron ante /l, eclamando: *?Oealmente, eres Hijo de Dios@+" 4&',556 omando la pala!ra 2im)n edro, dijo: *ú eres el .risto, el Hijo del Dios vivo+" 4&>,&>6" Fa vemos %ue el tratamiento %ue Mateo ace de estos títulos no siempre se identifica con el %ue nos a ofrecido la narraci)n de Marcos" 1os títulos de Mesías e Hijo de Dios son utilizados de forma m3s profusa ( no a( una línea de descu!rimiento progresivo del sentido de ellos" -dem3s de estos títulos, este evangelio, utilizar3 algún título m3s: ijo de David 4tam!i/n lo encontramos en Marcos 4&0,'7#'9 &8,5=#576, pero es infrecuente ( poco desarrollado el tema6 2eñor etc" # Hijo de David $ste título, de gran sentido mesi3nico ( frecuente en el judaísmo, ser3 utilizado en && ocasiones en este evangelio" Oesponde a la promesa de Fav/ a David, leída desde una perspectiva mesi3nica: 4at3n a David, en nom!re de Dios:6 *F cuando se cumplan tus días ( va(as a descansar con tus padres, (o suscitar/ despu/s de ti un linaje salido de tus entrañas ( consolidar/ su reino" Nl edificar3 una casa a mi nom!re, ( (o afirmar/ el trono de su reino para siempre" Fo ser/ para /l padre, ( /l ser3 mi ijo, de suerte %ue, si se desvía, lo castigar/ con vara de om!res ( con azotes umanos, pero no se apartar3 de /l mi !enevolencia como la apart/ de 2aúl, a %uien arroj/ de mi presencia" u casa ( tu reino permanecer3n para siempre ante mí, ( tu trono %uedar3 consolidado para siempre+" 482a 7,&8#&>6"
=
$sta promesa P profecía es vista por el evangelista cumplida en Jesús de azaret" Qenealogía de Jesucristo, ijo de David, ijo de -!ra3n" 4&,&6 .uando Jesús se marca!a de allí, le siguieron dos ciegos gritando: *?Hijo de David, ten compasi)n de nosotros@+" 4I,876 $ntonces le presentaron un endemoniado ciego ( mudo ( lo cur), de manera %ue el mudo podía a!lar ( ver" oda la multitud esta!a asom!rada ( se decía: *Ao ser3 /ste el Hijo de DavidC+" 4&8,88#856" $n esto, una mujer cananea, salida de a%uellos contornos, le decía a gritos: *?en compasi)n de mí, 2eñor, Hijo de David@ Mi ija est3 atrozmente atormentada por un demonio+" 4&=,886 1a gente %ue i!a delante ( detr3s, grita!a diciendo: *?Hosanna al Hijo de David@ ?Bendito el %ue viene en el nom!re del 2eñor@ ?Hosanna en las alturas@+" 48&,I6 $l título *ijo de David+ es utilizado en un sentido mesi3nico" ensemos %ue la comunidad a %uien va dirigido este evangelio es un grupo ma(oritariamente judío, aun%ue de a!la griega" Rna comunidad a la %ue se van incorporando progresivamente cre(entes provenientes del paganismo" #
Señor
Nste es un título de alta cristología, en la línea del de *Hijo de Dios+" Sncluso se puede considerar un paso m3s en la revelaci)n de %ui/n es Jesús" $l 2eñor 4 Adonay6 es el nom!re con el %ue se conocer3 al Dios de Ssrael, nom!re %ue sustituir3 al de Fav/ en la lectura pú!lica de la or3" F, tam!i/n, nom!re %ue traducir3 el tetragr3maton al griego 4 Kyrios6" .omo nom!re divino lo encontraremos varias veces, tam!i/n, en el mismo evangelio" F se %ued) allí asta la muerte de Herodes" 2e cumpli) así lo %ue a!ía dico el 2eñor por el profeta: De $gipto llam/ a mi ijo" 48,&=6" Jesús le respondi): *am!i/n est3 escrito: o tentar3s al 2eñor, tu Dios+" 4',76" Sgualmente a!/is oído %ue se dijo a los antiguos: o jurar3s en falso, sino %ue cumplir3s los juramentos ecos al 2eñor" 4=,556" or tanto, cuando se aplican a Jesús a( %ue entender %ue se le aplica un título reservado a Dios, un título %ue el evangelista utiliza unas 90 veces" o todo el %ue me dice: *?2eñor, 2eñor@+, entrar3 en el reino de los cielos, sino el %ue cumple la voluntad de mi adre %ue est3 en el cielo"
> Mucos me dir3n en a%uel día: *?2eñor, 2eñor@+Ao profetizamos en tu nom!re, ( en tu nom!re arrojamos demonios, ( en tu nom!re icimos mucos prodigiosC 47,8Ͷ" $n esto, dos ciegos %ue esta!an sentados junto al camino, cuando o(eron %ue pasa!a Jesús, se pusieron a gritar: *?2eñor@ ?Hijo de David@ ?en compasi)n de nosotros@+ 480,506" rofundamente entristecidos, comenzaron a preguntarle uno por uno: *A-caso so( (o, 2eñorC+" ero /l contest): *$l %ue a mojado con la mano en el plato conmigo, /se me va a entregar+" 48>,88#856" # Legislador 8&
Ha!/is oído %ue se dijo a los antiguos: o matar3s el omicida responder3 ante el tri!unal" 88 ues (o os digo %ue todo el %ue se deje llevar por la c)lera contra su ermano responder3 ante el tri!unal" Guien llame a su ermano inútil responder3 ante el .onsejo" Guien lo llame loco incurrir3 en la pena del orno de fuego" 85 2i mientras llevas tu ofrenda al altar te acuerdas de %ue tu ermano tiene %ueja de ti, 8' deja la ofrenda delante del altar, ve primero a reconciliarte con tu ermano ( despu/s vuelve a llevar tu ofrenda" 8= .on %uien tienes pleito !usca r3pidamente un acuerdo, mientras vas de camino con /l" 2i no, te entregar3 al juez, el juez al alguacil ( te meter3n en la c3rcel" 8> e aseguro %ue no saldr3s asta a!er pagado el último c/ntimo" 87 Ha!/is oído %ue se dijo: o cometer3s adulterio" 89 ues (o os digo %ue %uien mira a una mujer dese3ndola (a a cometido adulterio con ella en su coraz)n" 8I 2i tu ojo dereco te induce a pecar, s3catelo ( tíralo lejos de ti" M3s te vale perder una parte de tu cuerpo %ue ser arrojado entero al infierno" 50 F si tu mano dereca te lleva a pecar, c)rtatela ( tírala lejos de ti" M3s te vale perder una parte de tu cuerpo %ue terminar entero en el orno" 5& 2e dijo: Guien repudie a su mujer %ue le d/ acta de divorcio" 58 ues (o os digo %ue %uien repudia a su mujer salvo en caso de concu!inato la induce a adulterio, ( %uien se case con una divorciada comete adulterio" 55 am!i/n a!/is oído %ue se dijo a los antiguos: o perjurar3s ( cumplir3s tus juramentos al 2eñor" 5' ues (o os digo %ue no jur/is en a!soluto: ni por el cielo, %ue es trono de Dios 5= ni por la tierra, %ue es estrado de sus pies ni por Jerusal/n, %ue es la capital del 2o!erano 5> ni jures tampoco por tu ca!eza, pues no puedes volver en !lanco o negro uno solo de tus ca!ellos" 57 Gue vuestra pala!ra sea sí, sí no, no" 1o %ue pase de aí procede del Maligno" 59 Ha!/is oído %ue se dijo: Tjo por ojo, diente por diente" 5I ues (o os digo %ue no opong3is resistencia al %ue os ace el mal" -ntes !ien, si uno te da una !ofetada en Ktu mejilla dereca, ofr/cele tam!i/n la otra" '0 -l %ue %uiera ponerte pleito para %uitarte la túnica d/jale tam!i/n el manto" '& 2i uno te o!liga a caminar mil pasos, az con /l dos mil" '8 Da a %uien te pide ( al %ue te solicite dinero prestado no lo es%uives"
7 '5
Ha!/is oído %ue se dijo: -mar3s a tu pr)jimo ( odiar3s a tu enemigo" ues (o os digo: -mad a vuestros enemigos, rezad por los %ue os persiguen" '= -sí ser/is ijos de vuestro adre del cielo, %ue ace salir su sol so!re malos ( !uenos ( ace llover so!re justos e injustos" '> 2i am3is s)lo a los %ue os aman, A%u/ premio merec/isC am!i/n acen lo mismo los recaudadores" '7 2i salud3is s)lo a vuestros ermanos, A%u/ ac/is de etraordinarioC am!i/n acen lo mismo los paganos" '9 2ed, pues, perfectos como vuestro adre del cielo es perfecto" 4=,8'96" ''
# Juez universal 1a imagen del - del *Día del 2eñor+ se aplicar3 a Jesucristo, %uien el día del Juicio final, al final de los tiempos, vendr3 a juzgar a todos los seres umanos" .uando el Hijo del Hom!re llegue con majestad, acompañado de todos sus 3ngeles, se sentar3 en su trono de gloria ( ante /l comparecer3n todas las naciones" Nl separar3 a unos de otros, como un pastor separa las ovejas de las ca!ras" .olocar3 a las ovejas a su dereca ( a las ca!ras a su iz%uierda" $ntonces el re( dir3 a los de la dereca: enid, !enditos de mi adre, a eredar el reino preparado para vosotros desde la creaci)n del mundo" or%ue tuve am!re ( me disteis de comer, tuve sed ( me disteis de !e!er, era inmigrante ( me acogisteis, esta!a desnudo ( me vestisteis, esta!a enfermo ( me visitasteis, esta!a encarcelado ( vinisteis a verme" 1os justos le responder3n: 2eñor, Acu3ndo te vimos am!riento ( te alimentamos, sediento ( te dimos de !e!er, inmigrante ( te reci!imos, desnudo ( te vestimosC A.u3ndo te vimos enfermo o encarcelado ( fuimos a visitarteC $l re( les contestar3: Ts aseguro %ue lo %ue a(3is eco a uno solo de estos mis ermanos menores, a mí me lo icisteis" Despu/s dir3 a los de su iz%uierda: -partaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Dia!lo ( sus 3ngeles" or%ue tuve am!re ( no me disteis de comer, tuve sed ( no me disteis de !e!er, era inmigrante ( no me acogisteis, esta!a desnudo ( no me vestisteis, esta!a enfermo ( encarcelado ( no me visitasteis" $llos replicar3n: 2eñor, Acu3ndo te vimos am!riento o sediento, inmigrante o desnudo, enfermo o encarcelado ( no te socorrimosC Nl responder3: Ts aseguro %ue lo %ue no icisteis a uno de estos m3s pe%ueños no me lo icisteis a mí" Nstos ir3n al castigo perpetuo ( los justos a la vida eterna" 48=,5'>6
•
Evangelio de Lucas
1a ma(oría de los títulos %ue emos visto asta aora, tam!i/n los encontraremos en el tercer evangelio" -un%ue emos de tener presente %ue la ma(oría de destinatarios de este evangelio son provenientes de la gentilidad ( no del judaísmo ( es tam!i/n posi!le %ue tam!i/n lo sea el mismo autor"
9 $ncontraremos los títulos de *.risto+ 4&I 6, *ijo del om!re+ 48= 6, *ijo de Dios+ 4> 6, *ijo de David+ 4=6, *2eñor+ 4&05 6""" Fa indicamos %ue la epresi)n *ijo del om!re+ es un título utilizado por el mismo Jesús ist)rico ( %ue, en mucas ocasiones, simplemente significa *ser umano+" $l título de *.risto+ o *Mesías+ epresa el reconocimiento de Jesús como respuesta a las esperanzas epresadas en mucos tetos del -ntiguo estamento ( en el conteto sociol)gico judío" $n 1ucas compro!amos %ue los títulos de *ijo de Dios+ e *ijo de David+ est3n presentes pero de forma escasa ( ocasional" o así ocurre con el título de *2eñor+ %ue encontramos con gran profusi)n en el evangelio" #
Señor y Salvador
Jesús naci) en la /poca del emperador -ugusto" 2a!emos por la inscripci)n de riene 4I a".6 %ue el emperador era aclamado como *2eñor ( 2alvador+: uesto %ue la providencia, %ue a ordenado divinamente nuestra eistencia, a aplicado su energía ( celo ( a dado vida al !ien m3s perfecto en -ugusto, a %uien colm) de virtudes para !eneficio del g/nero umano, otorg3ndonoslo a nosotros ( a nuestros descendientes como salvador /l, %ue puso fin a la guerra ( orden) la paz, ./sar, %ue mediante su epifanía ecedi) las esperanzas de %uienes profetiza!an el evangelio"", ( puesto %ue el cumpleaños del dios trajo primero al mundo el evangelio %ue redime en /l""" por esa raz)n, con !uena fortuna ( seguridad, los griegos de -sia an decidido %ue el año nuevo de!e empezar en todas las ciudades el 85 de septiem!re, el día del cumpleaños de -ugusto""" Oafael del Tlmo, comentando el culto imperial del %ue -ugusto fue uno de los ejemplos escri!e: $l emperador era señor, salvador, ijo de Dios /l trae la paz su presencia es una epifanía su nacimiento ( venida es !uena noticia 4euaggelion6 domina el cielo ( el mar, junto a todas las naciones de la tierra /l garantiza el orden del universo, ( el culto al emperador suponía la pe%ueña contri!uci)n personal a este orden ( e%uili!rio 4el %ue mantiene el poderoso su!(ugando al dominado6" & $l autor del tercer evangelio, de forma mu( osada, pone el nacimiento de Jesús en paralelo con este culto imperial, mostrando %ue el aut/ntico 2eñor ( 2alvador no es el emperador sino Jesús, la verdadera *!uena noticia+ es su venida al mundo" $l 3ngel les dijo: o tem3is" Mirad, os do( una Buena oticia, una gran alegría para todo el pue!lo: Ho( os a nacido en la .iudad de David el 2alvador, el Mesías ( 2eñor" $sto os servir3 de señal: encontrar/is un niño envuelto en pañales ( acostado en un pese!re" 48,&0#&86"
&
Oafael del T 1MT $OT2, *$l culto al emperador+, eligi!n y Cultura 480&&6 95#&&>, p" &0I"
I $l nacimiento de Jesús po!re, indefenso, sencillo es la *señal+, el *signo+ 4m3s !ien parece una *anti#señal+6 del *2alvador, el Mesías, el 2eñor+" *Rna Buena oticia, una gran alegría para todo el pue!lo+" $ste lenguaje era m3s comprensi!le para una comunidad proveniente del paganismo" Rn lenguaje *revolucionario+, osado, incluso *suicida+: podía acarrear la muerte el aplicar a Jesús unos títulos reservados al emperador de Ooma" # Miseri"ordioso $l evangelio lucano es el %ue m3s su!ra(ar3 la imagen de un Dios misericordioso (, por etensi)n, un Jesús misericordioso" $l capítulo &= de este evangelio es representativo de esta imagen" Jesús en la par3!oladel padre todo amor, ( en las dos anteriores del mismo capítulo 4la oveja perdida K1c &=,5#7L ( la dracma perdida K1c &=,9#&0L6, justifica ante sus adversarios8 el anuncio de la Buena ueva a los despreciados ( a!andonados, 5 a los marginados de la sociedad, mostrando c)mo Dios *siente+ ( actúa así nos lo muesta el evangelio de 1ucas" Descu!rimos, en la narraci)n, el Dios de la ternura ( de la misericordia un Dios#adre m3s pr)imo a la forma de actuar de una madre %ue de un padre, según los ar%uetipos patriarcales de la /poca: corre acia el ijo, le a!raza, le !esa efusivamente *1a sem!lanza del padre por parte de Jesús es etraña, ( lo era aún m3s en su /poca 4por ejemplo, un nota!le no se permitía correr6" 2ilencioso, accede a la petici)n del ijo menor ( le deja partir" or el contrario, desde %ue lo ve de regreso, se convierte en vivo ( activo" .orre, se arroja a su cuello, lo cu!re de !esos, interrumpe la pala!ra con la %ue su ijo %uería umillarse, lo resta!lece en su dignidad 4vestido ( sandalias6, en sus derecos 4el anillo6, organiza un !an%uete, ace venir a los músicos" KL $ste padre ama tam!i/n a su ijo ma(or, puesto %ue sale acia /l ( Ule suplicaV" or otra parte, parece admitir %ue el ma(or a!ría podido tomar un ca!rito para festejar sin pedirle permiso+'
Eitzm(er ve en esta par3!ola una imagen de Dios todo amor ( del reino de Dios %ue a!re sus puertas de par en par para todos: *1a par3!ola presenta al padre como sím!olo del amor del propio Dios" Rn amor, una misericordia incondicional, a!ierta, ilimitada, %ue no s)lo se vuelca so!re el pecador arrepentido Wel ijo menorW, sino tam!i/n so!re el crítico intransigente Wel ijo ma(or W, %ue se o!stina en su incomprensi)n" 1a par3!ola es, al mismo tiempo, una espl/ndida caracterizaci)n del mensaje salvífico de Jesús, el gran predicador del Oeino" 2i algo es claro en la mentalidad de 1ucas es su insistencia en la magnanimidad de Dios, so!re todo cuando se trata de a!rir de par en par las puertas del Oeino a un pecador arrepentido"+= 8
*1os fariseos ( los escri!as murmura!an, diciendo: U$ste acoge a los pecadores ( come con ellosV+ 41c &=,86 5 J" J$O$MS-2, Las #ar$bolas de Jes%s, &=9 ' Fves 2-TX, &vangelio de Jesu"risto seg%n san Lu"as 4.uadernos Bí!licos &576, $stella: er!o Divino 8007, p" >9 = Josep -" ESYMF$O , &l evangelio seg%n Lu"as' (radu""i!n y "omentario , tomo SSS: capítulos 9,88#&9,&', Madrid: .ristiandad &I97, p" >7=
&0 $l reino de Dios es presentado, en esta par3!ola, como una realidad inclusiva" $n /l a( lugar para todos, para todas" $l Dios de Jesús es un Dios acogedor, paternal Wm3s aún, maternalW, %ue se alegra cuando alguien %ue se a!ía perdido vuelve, %ue perdona, %ue ama generosamente, %ue corre, a!raza ( !esa tiernamente, %ue devuelve la dignidad perdida, %ue %uiere %ue todos ( todas participen de su alegría" $ invita a los *cumplidores+, a los críticos a %ue compartan esta misma actitud" Rn Dios %ue no espera %ue el alejado venga ( pida perd)n, si no %ue sale a su encuentro"
•
Evangelio de Juan
-dem3s de los (a vistos en los otros evangelios: ijo de om!re, ijo de Dios, 2eñor, salvador, etc", encontramos algunos títulos propios de este cuarto evangelio: 1ogos 4er!o, ala!ra6, Fo so(, ar3clito, etc" # Logos $l pr)logo de este evangelio es de una !elleza singular ( de un profundo contenido teol)gico" Jn &,="I#&' Snterrumpido el discurso por una alusi)n a Juan Bautista 4vv" >#96 %ue !usca enfatizar el mensaje de Jesús como luz del mundo" Jesús es presentado como -lguien %ue eiste desde el principio de los tiempos, desde la eternidad" .on unas características %ue recuerdan la 2a!iduría de los li!ros sapienciales del -, pero muco m3s (a %ue es Dios" #
)o soy
-un%ue es mu( impro!a!le %ue el Jesús ist)rico se autoaplicase el título divino %ue Fav/ pronunci) en la manifestaci)n en la zarza ardiente a Mois/s, diciendo *(o so( el %ue so(+ 4$ 5,&'6 el atri!uírselo por parte del evangelista indica un título de alta cristología, con el %ue Jesús es conocido en las primeras comunidades de seguidores de Jesús" 1o encontraremos con ( sin predicado
Fo so( el pan de vida 4Jn >,5=#=&6 Fo so( la luz del mundo 4Jn 9,&8 &8,'>6 Fo so( la puerta 4Jn &0,7#I6 Fo so( el !uen pastor 4Jn &0,&&>6 Fo so( la resurrecci)n ( la vida 4Jn &&,8=6 Fo so( el camino, la verdad ( la vida" 4Jn &',>6 Fo so( la vid verdadera 4Jo &=,`
&&
Ts e dico %ue morir/is en vuestros pecados, por%ue en vuestros pecados morir/is si no cre/is %ue (o so( el %ue so( 4Jn 9,8' ). Jesús añadi): *.uando levant/is en alto al Hijo del om!re, entonces conocer/is %ue (o so( el %ue so( ( %ue nada ago por mi cuenta, sino %ue, conforme a lo %ue el adre me enseñ), así a!lo+ 4Jn 9,896" Desde aora os lo digo, antes de %ue suceda, para %ue, cuando suceda, cre3is %ue (o so( el %ue so(" 4Jn &5,&I6"
# *ar$"lito $l título de *par3clito+ 4a!ogado, defensor, intercesor, a(uda, etc"6 %ue el evangelista aplica al $spíritu 2anto, tam!i/n se lo aplica a Jesús" Fo rogar/ al adre ( /l os dar3 otro ar3clito, %ue estar3 con vosotros para siempre 4Jn &',&>6" De igual manera en las cartas ju3nicas: Hijos míos, os escri!o esto para %ue no pe%u/is" ero si alguien peca, tenemos un a!ogado 4Z[\]^_`b6 ante el adre, Jesucristo el Justo 4&Jn 8,&6"
•
Cartas paulinas
1)gicamente encontraremos repetidos en el epistolario paulino los títulos cristol)gicos %ue emos descu!iertos en los evangelios" ero emos de precisar %ue las cartas de a!lo, al menos las indiscuti!les, son los tetos m3s antiguos del , escritas todas ellas en los años =0 de nuestra era" a!lo, 2ilvano ( imoteo a la iglesia de los tesalonicenses, fundada en Dios adre ( en el 2eñor Jesucristo 4^\ ῳ Ἰ`bῦ \hῷ6: gracia ( paz a vosotros" Damos siempre gracias a Dios por todos vosotros ( os encomendamos sin cesar en nuestras oraciones" .ontinuamente, ante Dios, nuestro adre, recordamos la actividad de vuestra fe, el esfuerzo de vuestro amor ( la constancia de vuestra esperanza en nuestro 2eñor Jesucristo" Bien sa!emos, ermanos, amados de Dios, %ue /l os a elegido por%ue nuestro evangelio no lleg) a vosotros s)lo con pala!ras, sino, adem3s, con poder, con el $spíritu 2anto ( con profunda convicci)n 4&e &,=6" &e, teto escrito en el =0#=&, encontramos el primer teto neotestamentario donde aparece la rinidad: Dios adre, el 2eñor Jesucristo ( el $spíritu 2anto" $n el saludo de la carta Jesús es presentado como *2eñor+ ( *Mesías+, dos títulos cargados de contenido" $l título de *Jesús el 2eñor+ junto al de *Hijo de Dios+ ( *2alvador+ ser3n mu( frecuentes en la teología paulina"
&8 .onstituido 4declarado6 Hijo de Dios con poder, según el espíritu santificador, a partir de su resurrecci)n de entre los muertos, Jesucristo nuestro 2eñor 4Oom &,'6" - la iglesia de Dios %ue est3 en .orinto, a los santificados en .risto Jesús, a los llamados a ser santos junto con todos los %ue en cual%uier lugar invocan el nom!re de nuestro 2eñor Jesucristo, 2eñor de ellos ( nuestro 4&.or &,86" $l *canto litúrgico+ de Eilipenses nos mostrar3 un teto de alta cristología, posi!lemente anterior a a!lo" = ened entre vosotros los mismos sentimientos %ue tuvo .risto Jesús: > el cual, siendo de condici)n divina, no se encastill) en ser igual a Dios, 7 sino %ue se despoj) a sí mismo, tomando condici)n de esclavo, aci/ndose semejante a los om!res" F present3ndose en el porte eterior como om!re, 9 se umill) a sí mismo, aci/ndose o!ediente asta la muerte, ( muerte de cruz" I or lo cual Dios, a su vez, lo ealt), ( le concedi) el nom!re %ue est3 so!re todo nom!re, &0 para %ue, en el nom!re de Jesús, toda rodilla se do!le en el cielo, en la tierra ( en los a!ismos && ( toda lengua confiese %ue Jesucristo es 2eñor, para gloria de Dios adre" 4Elp 8,=#&&6" $l título de *salvador+ tam!i/n formar3 parte del voca!ulario de las cartas paulinas ( deuteropaulinas" osotros, en cam!io, somos ciudadanos del cielo, de donde esperamos un salvador, al 2eñor Jesucristo 4Elp 5,806 2e manifiesta aora por la aparici)n de nuestro salvador .risto Jesús %uien a destruido la muerte e iluminado la vida inmortal por medio de la Buena oticia 48im &,&06" -guardamos la !ienaventurada esperanza, o sea, la aparici)n gloriosa del gran Dios ( 2alvador nuestro, .risto Jesús 4it 8,&56" 1a aplicaci)n paulina de los títulos de 2eñor ( 2alvador a Jesucristo, con el criterio %ue es el único merecedor de ellos, le vali) a a!lo la acusaci)n de *lesa majestad+ ( el martirio" .erramos la presentaci)n de títulos cristol)gicos en el , con el canto litúrgico del escrito deuteropalino de la carta a los .olosenses" .onsciente de %ue a( muco m3s, pero con los visto nos sirve para una aproimaci)n suficiente" &5
Nl nos li!ert) del poder de las tinie!las ( nos traslad) al reino del Hijo de su amor, &' en %uien tenemos la redenci)n, el perd)n de los pecados" &= Nl es imagen del Dios invisi!le, primog/nito de toda criatura, &> por%ue en /l fueron creadas todas las cosas en el cielo ( so!re la tierra, las visi!les ( las invisi!les, (a tronos, (a dominaciones, (a principados, (a potestades: todo fue creado por /l ( para /l
&5 &7
Nl es anterior a todo, ( todo tiene en /l su consistencia" Nl es la ca!eza del cuerpo, de la Sglesia /l, %ue es el principio, el primog/nito de entre los muertos, para %ue así /l tenga primacía en todo: &I pues en /l tuvo a !ien residir toda la lenitud, 80 ( por /l reconciliar todas las cosas consigo, tras a!er purificado por la sangre de su cruz tanto las cosas de so!re la tierra, como las %ue est3n en el cielo 4.ol &,&5#806" &9