TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 1
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
“CONTRATACION DE UNA EMPRESA INTERNACIONAL
ESPECIALIZADA EN PETROQUIMICA PARA REALIZAR EL CONTRATO LLAVE EN MANO PARA LA REALIZACIÓN DEL PAQUETE DE DISEÑO DE PROCESO (PDP), FRONT END ENGINEERING DESIGN (FEED), INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCION, PUESTA EN MARCHA, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO DE PLANTAS DE AMONIACO Y UREA”
Santa Cruz, Diciembre del 2011 1
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 2
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47.
ANTECEDENTES ................................. ................ .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ......................... ....... 4 OBJETO DE LA CONTRATACION ................................... ................. ................................... ................................... .................................... ............................... ............. 5 METODOLOGÍA REQUERIDA ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ...................... ..... 5 DEFINICIONES .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ............................ .......... 6 PRELACION DE APLICACION DE NORMA TECNICA ................................... ................. .................................... .................................. ................ 7 ALCANCE ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... 7 DESCRIPCIÓN PRELIMINAR DEL PROYECTO ................................. ................ ................................... ................................... ............................ ........... 8 INFORMACIÓN GENERAL DE LA PLANTA DE AMONIACO Y UREA ISBL .................................. .................. ................ 9 REQUISITOS TÉCNICOS PARA LA ELABORACIÓN DE PROPUESTAS .................................. ................. .................... ... 10 PDP (PAQUETE DE DISEÑO DEL PROCESO) ................................. ................ ................................... ................................... .......................... ......... 11 FEED (FRONT END ENGINEERING DESIGN) ................................. ................ ................................... ................................... ............................. ............ 12 ADQUISICIONES .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ....................... ..... 19 DOCUMENTACIÓN ................................. ................ .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ...................... 19 CÓDIGOS DE DISEÑO Y NORMAS .......................... ......... ................................... ................................... ................................... ................................... ................. 21 PLAN MAESTRO DEL COMPLEJO ................................. ............... ................................... ................................... .................................... ............................. ........... 22 CORREDORES DE TUBERÍAS EXTERNAS ................................. ................ ................................... ................................... ................................ ............... 22 LINEAS DE TRANSMISION DE ALTA ALTA TENSION ................................... .................. ................................... ................................... ....................... ...... 22 INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE LA SUBESTACIÓN DE POTENCIA .................................. ................. .................... ... 22 DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE GASEOSO GASEOSO ................................. ................ ................................... ................................... .......................... ......... 22 PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA DE RIO ................................... .................. ................................... ................................... ....................... ...... 23 AGUA DE ENFRIAMIENTO .................................. ................. ................................... ................................... ................................... ................................... ....................... ...... 23 AGUA DE SERVICIO .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................. 24 AGUA POTABLE .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ....................... ..... 24 TRATAMIENTO DE AGUAS SANITARIAS SANITARIAS Y SISTEMAS DE ELIMINACION ................................ .................. .............. 25 AGUAS PLUVIALES .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................. 25 SISTEMAS DE RECOLECCION Y DISPOSICION DE EFLUENTES ........................................ ....................... ....................... ...... 25 AGUA CONTRAINCENDIOS ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... .................... ... 26 PASOS DE HOMBRE DE TUBERÍAS DE INTERIOR ................................... .................. ................................... ................................... ................. 26 SISTEMA ELÉCTRICO INTERNO ................................. ................ .................................. ................................... .................................... ................................ .............. 26 EDIFICIOS ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ................. 26 CAMINOS .................................. ................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ................. 27 ILUMINACIÓN EXTERIOR ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... .......................... ......... 27 VOZ Y DATOS ................................... .................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... .......................... ........ 27 COMUNICACIONES DE RADIO ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ................. 28 SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN ................................... ................. .................................... ................................ .............. 29 SISTEMA DE ALTAVOCES Y ALARMA GENERAL ................................. ................ ................................... ................................... .................... ... 29 FIBRA ÓPTICA .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... .......................... ........ 30 SEGURIDAD DEL PERÍMETRO Y SISTEMA DE CONTROL DE ACCESO ................................... .................. ................. 30 SIMULACION DE PROCESOS ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................. 31 OBRAS CIVILES .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ....................... ..... 31 METODOLOGIA DE ESTIMACION DE COSTOS DE CAPITAL PARA EL FEED .......................... .................. ........ 31 INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCION Y PUESTA EN MARCHA. ............... ............ ... 38 SUMINISTRO DE EQUIPOS, MATERIALES E INSUMOS .................................. ................ .................................... ............................. ........... 44 CONTROL DE CALIDAD, CANTIDAD E INSPECCIONES RELATIVAS A SUMINISTROS .......... 57 CONSTRUCCIÓN ................................... .................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ...................... 58 OBRAS CIVILES .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ....................... ..... 72 ESTRUCTURAS DE ACERO ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... .................... ... 80 2
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 3
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
48. ARQUITECTURA .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ....................... ..... 89 49. OBRAS DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE MECÁNICO .................................. ................ .................................... ............................. ........... 96 50. CAÑERÍAS (PIPING) .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................. 98 51. SOLDADURA, PRUEBAS Y ENSAYOS ................................. ............... ................................... ................................... .................................... ..................... ... 100 52. OBRAS DE MONTAJE DE INSTRUMENTACIÓN .................................. ................. ................................... ................................... ..................... .... 104 53. OBRAS DE MONTAJE DE TELECOMUNICACIONES ................................. ................ ................................... ................................. ............... 104 54. OBRAS DE MONTAJE ELÉCTRICO ................................... ................. ................................... ................................... .................................... ........................ ...... 104 55. ESTRUCTURAS METÁLICAS ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ................... 106 56. REVESTIMIENTO Y PROTECCIÓN SUPERFICIAL .................................. ................. ................................... ................................... ................... 106 57. PRECOMISIONADO ................................... .................. .................................. ................................... ................................... ................................... ................................. ............... 106 58. ACEPTACION MECANICA ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 109 59. COMISIONADO ................................. ................ .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ........................ ...... 109 60. PUESTA EN MARCHA .................................. ................. .................................. .................................. ................................... .................................... .............................. ............ 110 61. PRUEBA DE DESEMPEÑO DE LA PLANTA ................................. ................ ................................... ................................... .............................. ............. 111 62. CONDICIONES DE LAS PRUEBAS PRUEBAS DE DESEMPEÑO ................................... ................. .................................... .............................. ............ 111 63. ESTIMACIÓN DE COSTOS DE OPERACION Y MANTENIMIENTO MANTENIMI ENTO (OPEX) PARA EL FEED ..... 114 64. CERTIFICACIÓN Y ASISTENCIA A LAS PRUEBAS DE DESEMPEÑO .................................. ................. ..................... .... 116 65. RECEPCIÓN PROVISIONAL ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................... 116 66. RECEPCIÓN DEFINITIVA .................................. ................. ................................... ................................... ................................... ................................... ........................ ....... 117 67. CAPACITACION DEL PERSONAL DEL CONTRATANTE SOBRE EL .................................. ................. .............................. ............. FUNCIONAMIENTO, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA PLANTA .......................................... 117 68. ORGANIZACION Y PLANIFICACION DEL PROYECTO .................................. ................ .................................... .............................. ............ 121 69. ESPECIFICACIONES DE LOS PRODUCTOS .................................. ................. ................................... ................................... ........................... .......... 133 70. NORMATIVA. .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ........................... ......... 134 71. SISTEMAS DE GESTION DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y .......................... ................. ......... MEDIO AMBIENTE .................................................................................................................................. 135 72. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO ................................... .................. ................................... ................................... ........................... .......... 137 73. LICENCIAS DE LAS TECNOLOGIAS DE AMONIACO AMONIACO Y UREA…………………………………… UREA…………………………………… 145
3
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 4
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
TÉRMINOS DE REFERENCIA “CONTRATACION DE UNA EMPRESA INTERNACIONAL ESPECIALIZADA EN
PETROQUIMICA PARA REALIZAR EL CONTRATO LLAVE EN MANO PARA LA REALIZACIÓN DEL PAQUETE DE DISEÑO DE PROCESO (PDP), FRONT END ENGINEERING DESIGN (FEED), INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCION, PUESTA EN MARCHA, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO DE LAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA” 1.
ANTECEDENTES El proceso de Nacionalización de los hidrocarburos en Bolivia, consolidó la participación de YPFB en cuanto a su atribución de representar al Estado en términos de propiedad y gestión de los hidrocarburos, sin embargo, aún queda pendiente el salto cualitativo hacia la agregación de valor mediante la industrialización del gas natural. En la actualidad, la creciente demanda energética a nivel mundial, así como el notable incremento en los precios internacionales del petróleo y sus derivados, ha impulsado el desarrollo de un ciclo favorable para el sector petroquímico mundial, con altos precios, donde se observa la presencia de iniciativas para ampliar las capacidades industriales. En este marco, en Bolivia existe un decidido impulso a iniciar la etapa de la industrialización del gas a través de la industria petroquímica, procesando el gas natural para la obtención de distintos productos, habiéndose priorizado en el periodo de los años 2012-2016 la implementación de Las plantas de Amoniaco y Urea. A la fecha, YPFB Corporación se encuentra en gran medida consolidada como una empresa integrada en el sector de los hidrocarburos y como la empresa más importante del país, la cual tiene un desafío muy grande en el corto, mediano y largo plazo, el cual se traduce en la ejecución de inversiones para poder incrementar las reservas hidrocarburíferas, maximizar la producción de hidrocarburos y en definitiva lograr generar mayores recursos y bienestar para toda la población boliviana. De esta manera, pudiendo dejar de lado temas organizativos y de gestión interna, en este momento YPFB puede 4
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 5
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
enfocar sus esfuerzos técnicos tanto por parte de la casa matriz como se sus empresas subsidiarias, a llevar adelante el desafío nacional de la industrialización de los hidrocarburos. La Constitución Política del Estado, en su Artículo 355, establece que la industrialización y comercialización de los recursos naturales será de prioridad del Estado. De la misma manera, el Artículo 356, establece que las actividades de exploración, explotación, refinación, industrialización, transporte y comercialización de los recursos naturales no renovables tendrán el carácter de necesidad estatal y utilidad pública. El Artículo 361 señala a su vez que Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos - YPFB es una empresa autárquica de derecho público, inembargable, con autonomía de gestión administrativa, técnica y económica, en el marco de la política estatal de hidrocarburos. YPFB, bajo tuición del Ministerio del ramo y como brazo operativo del Estado, es la única facultada para realizar las actividades de la cadena productiva de hidrocarburos y su comercialización. El Artículo 363 de la Constitución Política del Estado, dispone que YPFB podrá conformar asociaciones o sociedades de economía mixta para la ejecución de las actividades de exploración, explotación, refinación, industrialización, transporte y comercialización de los hidrocarburos. En estas asociaciones o sociedades, YPFB contará obligatoriamente con una participación accionaria no menor al cincuenta y uno por ciento del total del capital social. Por otro lado, el Decreto Supremo Nº 29507, de 9 de abril de 2008, en los incisos a), c) y d) del Parágrafo I del Artículo 4, establece que en la implementación de la estrategia institucional, YPFB debe operar en toda la cadena de hidrocarburos en el marco del Decreto Supremo Nº 28701, de 1 de mayo de 2006, a través de las instancias de la estructura central de la casa matriz y de sus empresas subsidiarias; promover, formular y ejecutar estudios y proyectos en todo el territorio nacional y en el extranjero, en todas las actividades de la cadena de hidrocarburos, incluyendo la industrialización de los mismos, dentro del marco del Plan Nacional de Desarrollo y la Política Nacional de Hidrocarburos; planificar el desarrollo de proyectos y actividades hidrocarburíferas, incluyendo la industrialización de los hidrocarburos, e implementar estrategias de financiamiento público o privado nacional o extranjero. Por último, bajo todo este marco legal señalado, el Ministerio de Hidrocarburos y Energía en el marco del Decreto Supremo N° 0922 de 29 de junio de 2011, determinó que Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos-YPFB, ejecutará entre otros proyectos el de Amoniaco y Urea. 2.
OBJETO DE LA CONTRATACIÓN
5
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 6
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
El objeto, es la Contratación de una Empresa Internacional que realice: El PDP (Paquete de Diseño de Proceso), FEED (Front End Engineering Design), Ingeniería de Detalle, Procura, Construcción, Puesta en Marcha, Operación y Mantenimiento Asistido de las Plantas de Amoniaco-Urea,
3.
METODOLOGÍA REQUERIDA Para el logro de los objetivos y alcance del trabajo del presente contrato, la Empresa especializada en petroquímica deberá presentar su metodología de trabajo tomando en cuenta las leyes, decretos supremos, y otras normas legales en vigencia en Bolivia, estándares y normas internacionales y las implicaciones de éstas en cuanto se refiere a la elaboración del PDP (Paquete de Diseño de Proceso), FEED (Front End Engineering Design), Ingeniería de Detalle, Procura, Construcción, Puesta en Marcha, Operación y Mantenimiento Asistido de las Plantas de Amoniaco y Urea de Carrasco, en base a metodologías mundialmente reconocidas y aceptadas.
4.
DEFINICIONES El CONTRATANTE (YPFB) es la parte que lanza el Proyecto y solicita los servicios de terceros para la ejecución de las tareas requeridas. El CONTRATISTA es la parte que toma a su cargo la totalidad del PDP, FEED, la ingeniería de Detalle, Procura, Construcción, Puesta en Marcha, Operación y Mantenimiento Asistido de las Plantas de Amoniaco y Urea. El Fabricante / Proveedor es la parte que fabrica o provee equipos y/o servicios requeridos por el Contratante o el Contratista. PDP: Paquete de Diseño de Proceso FEED: Front End Engineering Design IPC: Ingeniería, Procura y Construcción. PAU: Planta de Amoniaco y Urea ISBL: Inside Batery Limits OSBL: Outside Batery Limits API: American Petroleum Institute Bid Proposal: Cotización de Propuesta 6
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 7
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
CCTV: Circuito Cerrado de TV CPC: Complejo Petroquímico Carrasco CRI: Color Rendering Index DCS: Distributed Control System GDD: Gas Distribution Device HAZOP: Hazard and Operability HSE: Health, Security, Enviroment HVAC: Heating, Ventilating & Air Conditioning MMmcd: Millones de Metros Cúbicos por día MMpcd: Millones de pies cúbicos por día NPS: Nominal Pipe Size P&ID: Piping & Instrumentation Diagram PAGA: Public Adress General Alarm PHA: Preliminary Hazardous Analysis RDB: Reading Data Base RF: Radio frecuencia SCS: Structured Cable System SIL: Safety Integrity Level SIS: Safety Instrumented System UFD: Utilities Flow Diagram UPS: Uninterruptible Power Supply VTR: Video Tape Recorder YPFB: Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos 5.
PRELACIÓN DE APLICACIÓN DE NORMA TÉCNICA
7
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 8
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Excepto si los Códigos y las regulaciones locales fueran más exigentes, en caso de conflictos entre esta Especificación Técnica y otros documentos listados en la requisición de compra, el orden de prelación será el siguiente:
6.
La presente Especificación Técnica. Los Códigos y Estándares Internacionales. Las Especificaciones Particulares del Contratante. Las Especificaciones Generales del Contratante. Información insuficiente o conflictiva en esta Especificación Técnica no releva al Contratista de entregar los servicios requeridos de diseño satisfactorio cumpliendo con las reglas del buen arte basado en la experiencia.
ALCANCE El alcance de las tareas a realizar por el Contratista, consistirá en la prestación de todas las Obras, Servicios y Suministros necesarios para la ejecución y completamiento del Proyecto de referencia.
7.
DESCRIPCIÓN PRELIMINAR DEL PROYECTO Las Plantas de Amoniaco-Urea (PAU), se implementarán en el Departamento de Cochabamba, Provincia Carrasco, Municipio Entre Ríos en la localidad de Bulo Bulo en un terreno cuya superficie prevista será de 368,64 Hectáreas. Las coordenadas UTM que delimitan el área de implementación del Proyecto son:
8
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 9
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Localización de la PAU El mapa de ubicación con los ríos más importantes, electricidad y gasoductos se muestra en la siguiente figura.
Ríos, Electricidad y Gaseoductos El Proyecto Amoniaco-Urea, en la Fase de la Ingeniería Conceptual ha realizado los siguientes estudios:
Topográfico
Suelos
Hidrológico
Socio-Ambiental
Mercado Nacional
Mercado Internacional
Logística de Transporte para la Constructibilidad 9
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
8.
Página 10
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Económico-Financiero (Clase IV)
INFORMACIÓN GENERAL DE LA PLANTA DE AMONIACO Y UREA –ISBL (INSIDE BATERY LIMITS) El ISBL de la Planta de Amoniaco y Urea estará dividida en tres: Planta de Síntesis de Amoniaco, Planta de Síntesis de Urea y Planta de Proceso de Granulación de Urea. Las materias primas para las dos plantas se distribuirán de la siguiente manera: el gas natural se incorporará a la unidad de Amoniaco que al combinar con vapor de agua se formará H2 y N2 (del aire atmosférico) para posteriormente obtener Amoniaco, y en el mismo proceso producir CO2, las etapas del mismo son las siguientes:
SECCION DE DESULFURIZACION; SECCION DE REFORMACION; SECCION DE CONVERSIÓN; SECCION DE REMOCION DE DIOXIDO DE CARBONO; SECCION DE METANACION; SECCION DE SINTESIS DE AMONIACO.
Para el proceso de producción de Síntesis de Urea se emplea como materia prima el NH3 y el CO2 que consta de las siguientes etapas de forma general:
SECCION DE SINTESIS; SECCION DE PURIFICACION; SECCION DE RECUPERACION; SECCION DE CONCENTRACION; SECCION DE GRANULACION.
La tecnología que se utilizará para obtener urea solida es GRANULAR. Se prevé que la planta de Amoniaco tendrá una capacidad aproximada de producción de 1.950 TMD de urea, la misma que necesita la producción de aproximadamente 1.200 TMD de amoniaco. Esto quiere decir que se contaría con la producción aproximada de 645 MTM/A de urea. 9.
REQUISITOS TÉCNICOS PARA LA ELABORACIÓN DE PROPUESTAS 9.1 Provisión del Gas Natural YPFB garantiza la provisión de gas natural en calidad y cantidades necesarias que garanticen el funcionamiento de la planta de Amoniaco y Urea El Contratista deberá implementar un sistema de medición para el Gas entregado a la planta de amoniaco y Urea. El volumen en el Punto de Entrega de Ingreso a la Planta se 10
TERMINOS DE REFERENCIA
GNPSL
ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 11
GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
medirá con medidores de última tecnología de fabricación y diseño estándar aceptados en la industria para lograr una medición precisa del Gas entregado. 9.2
COMPOSICION REFERENCIAL DEL GAS NATURAL
El contratista debera considerar la siguiente composición de gas natural para el diseño de las plantas de Amoniaco y Urea: Temperatura del Gas Natural, 120 ºF Presión Aproximadamente 820 Psig. Punto de Rocío HC (Max 32ºF @ 640 Psig) , -88,43 ºF Punto de Roció HC (Cricondentherm), -85.16ºF Gravedad Especifica 0,610 Contenido de Agua Lb/MMSCF, 0,0025 Composición de diseño de Gas Natural % Molar Gas Natural , salida Planta de Turbo expansión de Rio Grande
10.
CO2
1,857
N2
0,588
C1
C2
91,046 6,480
C3
i-C4
n-C4
i-C5
n-C5
n-C6+
Total
0,029
0,000
0,000
0,000
0,000
0,000
100 %
PDP (Paquete de Diseño del Proceso) Las principales actividades que serán desarrolladas en el PDP (Paquete de Diseño del Proceso) por EL CONTRATISTA no deben considerarse limitativas por la magnitud del Proyecto, sino de mejora continua. El detalle de esta actividad se presenta a continuación:
Bases de Diseño Filosofía de Proceso Filosofía de Control y Automatización Filosofía de Mantenimiento Filosofía de funcionamiento 11
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
10.1
Página 12
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Diseño de Proceso o Criterios de Diseño de Procesos o Diagrama de Flujo de Procesos o Balances de Masa y Energía o Hoja de datos de corriente de Procesos o Descripción del Proceso o Catalizadores y Químicos o Optimización de Proceso e Integración Térmica Diseño del Sistema de Control de Procesos y Automatización o Bases y Criterios de Diseño o Diagramas de Tubería e Instrumentación (PID) o Tramite Filosofía de Lógica y de Control o Hoja de datos de Equipos de Proceso e Instrumentos o Sistema de válvulas de Alivio y Cargas Calculo/Selección y Especificación Equipos Mecánicos y de Proceso o Equipos Estáticos y Recipientes a Presión o Equipos Rotativos (Compresores y Bombas) Plano de implantación de Equipos Requerimientos de Servicios Auxiliares Bases y Criterios de Diseño para Sistemas de Protección Catódica Análisis de Riesgos y Seguridad y Ambiental (Cuantitativo) Criterios de Diseño Civil Filosofía de Protección Contra Incendios Lista de Equipos
SERVICIOS COMPLEMENTARIOS DE LA PLANTA
El CONTRATISTA debera realizar los estudios de Infraestructura y Servicios Complementarios. Estos estudios sin ser limitativos incluirán los siguientes puntos:
Pasos de hombre de tuberías externas Líneas externas de alta tensión Subestación Eléctrica de la planta Ubicación y distribución del combustible a gas Planta de tratamiento de agua de rio Agua de refrigeración Agua potable Tratamiento de aguas sanitarias y su disposición del sistema Aguas pluviales Recolección y Disposición de los efluentes del sistema Sistema contraincendios Generación de electricidad de emergencia 12
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 13
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Pasos de hombre de tuberías internas Instalaciones eléctricas internas Edificios Carreteras Iluminación exterior Radio comunicación Sistema de circuito cerrado de televisión Uso de equipos de detección y alarmas Fibra Óptica Perímetro de seguridad y control de acceso al sistema Obras Civiles y otros DIAGRAMA DEL BLOQUE GENERAL
GAS NATURAL
s o i c i v r e S e d a e r A
Amoníaco GAS DE SINTESIS
Unidad 1
Urea NH3, CO2
Unidad 1
NH3 NH2CONH2 UREA
Almacenamiento de Amoníaco
Almacenamiento de Urea y Ensacado
Diagrama General de Bloques 11.
FEED (FRONT END ENGINEERING DESIGN) Las principales actividades que serán desarrolladas en el FFED (Front End Engineering Design) por EL CONTRATISTA no deben considerarse limitativas por la magnitud del Proyecto, sino de mejora continua. El detalle de esta actividad se presenta a continuación: 11.1
DISEÑO DE LAS UNIDADES OSBL (OUTSIDE BATERY LIMITS) Instalaciones en el Sitio:
13
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA o o o
o o o o o o o o o o
Página 14
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Sistema de generación de Electricidad (complejo auto-suficiente) Sistema de Distribución de Combustible Gaseoso Sistema de tratamiento de agua de rio (suministro de agua disponible en límites de batería) Sistemas de enfriamiento de agua Sistema de agua de servicio Sistema de agua potable Sistema de tratamiento de aguas sanitarias y su eliminación Sistema de aguas pluviales Sistemas de recolección y disposición de efluentes Sistema de agua contra incendios y HVAC Sistema de Vapor y condensado Sistema de aire de planta e instrumentación Sistema de Nitrógeno
Facilidades fuera del sitio:
11.2
Sistema de almacenamiento de Amoniaco Manipulación & Almacenamiento de Urea Sistema de generación de electricidad Líneas de transmisión de alta tensión Instalaciones eléctricas de la subestación de potencia Generación de energía de emergencia Sistema de distribución de combustible gaseoso Sistema de tratamiento de agua de rio Sistema de enfriamiento de agua Sistema de agua de servicio Sistema de agua potable Sistemas de tratamiento de aguas sanitarias y su eliminación Sistema de aguas pluviales Sistemas de recolección y disposición de efluentes Sistema de agua contraincendios Instalaciones eléctricas subterráneas
SECCION MECANICA (ESTATICA Y ROTACION)
Calculo/Selección y Especificación de todos los Equipos Mecánicos: 1. 2. 3. 4.
Equipos Estáticos y Recipientes a Presión Compresores Accionadores Mecánicos Tanques 14
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 15
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
5. 6. 7. 8.
Intercambiadores de Calor y Equipos Contraincendios Equipos Rotativos Paquete de Equipos Especiales Bases y Criterios para el Diseño (Tuberías, Equipos, Sistema Contraincendios y HVAC) 9. Informe de Cálculo de tuberías, Equipos, Sistema Contraincendios y HVAC 10. Plano de implantación de Equipos 11. Isométricos 12. Preparación de Requerimientos para Cotización de todos los Equipos 13. Plan de Pruebas de Inspección de todos los Equipos por el Supervisor. 14. Preparación del Reporte de Pesos, planos de dimensiones de equipos fijos, intercambiadores de calor y algunos equipos rotativos para preparar el material para la fundación civil. 15. Lista Principal de Equipos 11.3 CIVIL/ESTRUCTURAL/ARQUITECTONICO/HVAC
Bases para el Diseño Criterios de Diseño Civil Memoria de Cálculos Isométricos Movimiento de Tierra Vialidad Sistemas de Drenaje de Agua de Lluvias Sistema de Drenajes de Aguas Contaminadas Acueductos Planos de Remoción de Terreno Estructuras de Concreto Estructuras Metálicas Planos de ubicación de fundaciones Calculo de puentes grúas para mantenimiento de equipos mayores Fundaciones de Edificaciones Fundaciones de Equipos Criterios de Diseño para Estructuras de Concreto Criterios de Diseño para Estructuras Metálicas Criterios para el Diseño Hidráulico Criterios de Diseño Vial Bases de Contratación de Levantamientos Topográficos Bases de Contratación de Levantamientos Batimétricos Estudio Geotécnico Diseño Geotécnico 15
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
11.4
Selección del Sitio Especifico Para la Implantación Producción de documentos y diagramas básicos de edificaciones, estructuras mayores y soporte de tuberías. Planos Diagramas de sección para asfaltado de carreteras. Diagrama de ductos subterráneo, croquis de diseño del estanque y sumideros, zanjas principales para ductos de proceso, parte eléctrica e instrumentación. Diagramas de nivelación de Terreno MTO´s para pilotes, hormigón, acero, instalaciones de drenaje (excavaciones, captación de agua superficial (catch basin), alcantarilla y tuberías subterráneas, etc.) pavimentación de carreteras y muros de contención. Propuesta tecnológica y recomendaciones de la lista de proveedores (Vendor List).
DISEÑO DE TUBERIAS
11.5
Página 16
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Plan de Localización Bases y Criterios de Diseño Memoria de cálculos Isométricos Diagrama de disposición de equipos Coordenadas de ubicación y elevación de los principales equipos Diseño de soporte para tuberías/Diagrama de ductos Diagrama de interconexión de tuberías Diagrama de tuberías subterráneas. Cálculo de esfuerzos estáticos y dinámicos Clasificación y descripción de materiales de tubería (Tipos de Línea) Lista de juntas Lista de tuberías Cronograma preliminar de aislación (recubrimiento) Lista de elementos especiales (preliminar) Diagramas de tuberías en Planta (rutas y sentido de flujo) Lista de materiales (Preliminar) Índice General (tuberías de la planta interna y corredores) Plano de elevación de tuberías Lista de válvulas Propuesta tecnológica y recomendaciones de la lista de proveedores (Vendor List)
SECCION ELECTRICA 16
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 17
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Generación de Energía Eléctrica propia, se debera considerar la generación eléctrica a través de gas natural, Vapor u otra fuente que resulté de mayor beneficio para la planta. También se deberá analizar la posibilidad de interconexión total o parcial en alta tensión con redes locales. A continuación se detallan los entregables mínimos a considerar:
Bases y Criterios de Diseño eléctricos. Balance de cargas eléctrico (necesario para dimensionar equipos principales, transformadores, generadores, tableros. etc). Diagramas unifilares. Diagramas trifilares. Incluye todo voltaje del sistema indicando cargas (Se incluirá planos de iluminando de paneles)
Calculo de arranque de motores (para justificar y/o dimensionar el dispositivo de arranque de los motores de mayor tamaño de la planta). Estudio de Flujo de cargas y tensión en barras. Estudio de corto circuito.
Alcance de los Trabajos Eléctricos
Planos y cálculos de puesta a tierra.
Planos de ruteos de canalizaciones.
Clasificación de Áreas Peligrosas (según norma NEC).
Conteo de materiales de puesta a tierra.
Listado de cables.
Lista de equipos y Requerimiento de Equipos Principales (RFQ)
Hoja de datos de todos los equipos eléctricos.
Típicos de montaje de puesta a tierra.
Típico de montaje de fuerza motriz.
Típicos de montaje de iluminación y tomas.
Típicos de montaje protección catódica.
Layout de Equipos en Edificios y subestaciones
Diagramas de Alumbrado y Tomacorrientes de Planta
Diseño de Alimentadores desde UPS
Calculo y dimensionamiento de UPS
Cálculos de protección atmosférica según IEC-62305.
Cálculo y dimensionamiento de generadores principales y de emergencia.
17
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 18
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Estudios de interconexión a la línea de alta tensión (en caso de ser necesarios).
Frecuencia La frecuencia del sistema eléctrico en A.C será de 50 Hz. Niveles de Tensión Baja tensión CCM´s 480 Vac 3F, 3Hilos Baja tensión (distribución edificios) 380-220 Vac 3F, 4Hilos Media tensión a definir por la ingeniería del FEED. Los equipos serán adecuados para operación continua con variaciones de tensión en el rango de ±10% de la tensión nominal y variaciones de frecuencia en el rango de ±5% del valor nominal.
Generación de Energía Eléctrica propia, se debera considerar la generación eléctrica a través de gas natural, Vapor u otra fuente que resulté de mayor beneficio para la planta Bases y Criterios de Diseño Memoria de Cálculo Diagramas de la Línea Monofásica y Trifásica. Incluye todo voltaje del sistema indicando cargas (Se incluirá planos de iluminando de paneles) Desarrollo de motor y requerimientos de re aceleración durante el encendido del SAG para determinar la fiabilidad de la fuente de alimentación Cálculos preliminares de carga y de corto circuito Desarrollar requerimientos de OSBL eléctricos, incluyendo el diseño de la subestación, MCC (Centro de Control de Motores) y el cableado. Alcance de los Trabajos Eléctricos Horarios de carga / Lista de los consumidores, incluidos todos los de carga conocida, lista y carga de equipos de iluminación Bandeja de Cables y planos de líneas subterráneas (Longitudes de Alambres y Cables) Clasificación de Áreas Peligrosas Diseño de Malla de Puesta a Tierra y pararrayos. Planos de soporte del MTO Diagramas de Líneas de Transmisión Requerimiento de Equipos Principales (RFQ) Propuesta tecnológica y recomendaciones de la lista de proveedores (Vendor List) Hoja de datos de todos los equipos eléctricos Layout de Equipos en Edificios y subestaciones Diagramas de Alumbrado y Tomacorrientes de Planta Diseño de Alimentadores desde UPS 18
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
11.6
Calculo y dimensionamiento de UPS Cálculos de protección atmosférica y de corrientes transientes Filosofía de protecciones Eléctricas Filosofía de diseño de sistemas de energía de emergencia
SECCCION DE CONTROL E INSTRUMENTACION
11.7
Página 19
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Definición del Alcance para el sistema de Control de Procesos y Automatización Bases y Criterios de Diseño Diagrama de Tubería e Instrumentación Memoria de Calculo Especificación narrativa que define la filosofía del controlador para servicios públicos Tramite Filosofía /Narrativas de Lógica y de Control Hojas de Datos de Válvula de Alivio ( Seguridad) Hojas de Datos de transmisores y equipos de control Lista de Instrumentos y Señales Entrada y Salidas (I/O) Lista de Cables Diagramas de Lazos Hoja de Datos del Analizador – Analizadores Principales Hoja de Datos de Válvula de Control Hoja de Datos de Orificio de Medición Hoja de Datos Panel de Instrumentación Filosofía de apagado de emergencia Planos de Ubicación de Instrumentos Layout Shelter Típico de Analizador Sistema de Telecomunicaciones Cálculo Neumático e Hidráulico de Consumo Especificación de actualizaciones del Sistema de Control Detalles de la instalación típica de Instrumentos Diagrama de causa y efecto Análisis Hazop Propuesta tecnológica y recomendaciones (Vendor List)
INGENIERIA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS
Dispositivos de Protección Contraincendios (Contraincendios y Sistemas de alarma de detección de gas y fuego) Sistema de agua contraincendios (Edificios e Instalaciones de la plantas) 19
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
11.8
Página 20
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Calculo de capacidades de extintores, sistema de espuma, sistema de irrigadores (refrigeración) y ubicación de extintores
RIESGOS PRELIMINARES, SEGURIDAD Y EVALUACION DEL MEDIO AMBIENTE
Análisis preliminares de riesgos (PHA). Los objetivos específicos del estudio son: Identificación de desvíos, incidentes y accidentes que están relacionados con los procesos y las instalaciones. Evaluar la importancia de cada uno de los desvíos, incidentes y accidentes en condiciones de su potencial fuera del lugar de impacto.
Análisis cuantitativo de riesgos (QRA). El objetivo específico de este estudio es: Evaluar y cuantificar los niveles de riesgos de la planta propuesta y fuera del lugar incluyendo las personas, patrimonio y el medio ambiente, aplicando las normas de riesgos ISO. Comparar los niveles de riesgo a nivel internacional, con plantas existentes y que se encuentran en funcionamiento en otros países. Criterios de los riesgos. Proporcionar un informe transparente y conciso de los PHA y el seguimiento de análisis de QRA, siguiendo el alcance dado por YPFB. Entrega del Software de Simulación de Riesgos Operativos Durante el FEED, YPFB, y EL CONTRATISTA se reunirán a fin de lograr que los P&ID sean evaluados con respecto a la seguridad y operatividad.
12.
ADQUISICIONES
Lista completa de los equipos principales Plan de adquisiciones
12.1
13.
ESTIMACION
Plan de estimación Estimación de Costos del Total del Proyecto: Clase II.
DOCUMENTACIÓN Todos los archivos electrónicos producidos en el FEED, deberán ser responsabilidad de los respectivos contratistas o licenciantes (a ser subcontratados por EL CONTRATISTA) y cada uno de ellos debe mantener y archivar electrónicamente, por lo menos cinco (05) años 20
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 21
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
después de la culminación del FEED”, un conjunto completo de archivos electrónicos y
archivos en papel entregados a YPFB. EL CONTRATISTA deberá habilitar un espacio en su portal para poder acceder a la información digital. Todo el desarrollo de diagramas inteligentes y no inteligentes, físicos y electrónicos, diagramas 2D y 3D, Modelos CAD 3D y otros preparados bajo el FEED”, deberán ser entregados a YPFB, de acuerdo a las Normas de Documentación de YPFB y a las modificaciones realizadas por la misma de tiempo en tiempo. A menos que sea requerido por YPFB, toda la documentación deberá ser entregada en papel y archivos electrónicos. Otros documentos, deberán ser entregados en formatos que permitan revisiones posteriores y modificaciones por YPFB. 13.1
ENTREGA DE DATOS Y DIAGRAMAS
Al finalizar el FEED EL CONTRATISTA y antes de la aceptación final por parte de YPFB, deberá preparar para entregar a YPFB, tres (3) juegos completos de todos los diagramas, archivos nativos y los archivos de apoyo, bibliotecas, especificaciones y datos de la siguiente manera: Contenido: Los siguientes datos deben ser entregados a YPFB: Todos los archivos de diagramas nativos, archivos relacionados y archivos de referencia. Todos los utilitarios, bibliotecas o símbolos específicos al Proyecto, que son requeridos para actualización o vista de archivos nativos como fue especificado. Copia completa de la estructura del directorio del software de proyecto SmartPlant , incluyendo todos los modelos, datos RDB (bases de datos de solo lectura), especificaciones/bibliotecas, diagramas, reportes, archivos de formato, etc. Datos de archivo completos del software SmartPlant. Exportaciones completas RIS (descargas RIS) de todos los esquemas de las bases de datos del software SmartPlant. Los esquemas deben ser exportados usando la opción de formato de Variable. Es importante que TODOS los archivos y directorios utilizados por, referenciados por o creados por las aplicaciones del software SmartPlant, sean incluidos en la entrega para YPFB.
A la finalización del estudio, todos los datos de referencia, datos SQL y P&ID del software SmartPlant, serán entregados a YPFB, como un proyecto completo del 21
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 22
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
mismo. Un backup del sistema P&ID del software SmartPlant, que debe incluir todos los datos en sitio y/o bases de estructura de la planta, además de datos de aplicación/ingeniería, debe ser entregado a YPFB. 13.2
FORMATO:
Todos los archivos nativos deben ser entregados a YPFB, de tal manera que sean accesibles por una de las siguientes aplicaciones:
13.3
AutoCAD SmartSketch SmartPlant P&ID SmartPlant Review SmartPlant Instrumentation (INtools) SmartPlant Isometrics SmartPlant 3D Microsoft o Word o Excel o Access o PowerPoint
ALMACENAMIENTO ELECTRÓNICO DE DATOS:
Los CDs deben ser CD ROM de MODO 1 (cerrado), con el sistema de archivos seleccionado en Joliet (soporta nombres largos de archivos). La etiqueta de Volumen de CD debe contener la fecha de grabación. Cada CD debe ser claramente etiquetado en el CD y en la caja. El contenido del CD debe ser incluido en formato tabular en el CD, a nivel de raíz, en un archivo titulado CONTENIDO. Cualquier instrucción especial para el CD o su contenido, debe ser incluida en el CD a nivel de raíz en un archivo de texto titulado LEEME. Los DVDs deben ser de formato DVD+RW, soportando largos nombres de archivo y cerrados para escritura. La etiqueta de Volumen debe contener la fecha de grabación. Cada DVD debe ser claramente etiquetado en el DVD y en la caja. El contenido de cada DVD debe ser incluido en formato tabular, en el DVD a nivel de raíz en un archivo titulado CONTENIDO. Cualquier instrucción especial para el DVD o su contenido, debe ser incluida en el DVD al nivel de raíz en un archivo de texto titulado LEEME. Todos los archivos y medios deben ser examinados y comprobados de estar libres de virus computacionales para entrega.
22
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 23
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Un libro electrónico *.PDF (ADOBE READER), debe ser elaborado al final del estudio (determinado por YPFB), reflejando toda la documentación contenida en los libros de estudio, incluyendo todos los entregables del FEED.
14.
CÓDIGOS DE DISEÑO Y NORMAS Los códigos básicos de diseño, normas y guías deberán ser elaborados para cada sección a ser desarrollada para infraestructura y servicios. La última edición de estos códigos debe ser utilizada en todas las fases de diseño y ejecución. Todas las unidades, incluyendo partes auxiliares y maquinaria deben, en general, cumplir estas normas y estar de acuerdo con las del fabricante. Donde exista una discrepancia, el código más aplicable, práctica, norma, especificación, regulación gubernamental o acto debe ser aplicado.
15.
PLAN MAESTRO DEL COMPLEJO La empresa especializada deberá desarrollar el plan maestro del complejo, que incluya las futuras expansiones de nuevas plantas, urbanismos, edificios, almacenes, etc.
16.
CORREDORES DE TUBERÍAS EXTERNAS Las materias primas de la Planta Amoniaco – Urea deben ser suministradas por un corredor de tuberías. El corredor externo de tuberías incluye una línea: gas natural. Cualquier estación de reducción de presión para controlar y regular la presión a la entrada de la planta, se incluye en el alcance de los Términos de Referencia. EL CONTRATISTA debe desarrollar el FEED y definir lo siguiente:
17.
Indicación de riesgo cuantitativo, para establecer cualquier consideración adicional de seguridad, a ser tomada en cuenta durante el diseño y construcción del corredor. Selección de Materiales Cálculos hidráulicos utilizados para determinar el diámetro de cada tubería Filosofía de operación Medidas de transferencia de custodia Estimación de costos
LINEAS DE TRANSMISION DE ALTA TENSION La fuente de suministro disponible para la Planta Amoniaco – Urea, Generación de Energía Eléctrica propia, se debera considerar la generación eléctrica a través de gas natural, Vapor 23
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 24
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
u otra fuente que resulté de mayor beneficio para la planta, también la interconexión a alguna de las Planta de Generación de Electricidad de la zona. También desarrollara el diseño y construcción de las líneas de transmisión de alta tensión desde la Planta Generadora hasta la Subestación de Potencia localizada en la PAU, de acuerdo a las Normativas de Electricidad en Bolivia. 18.
INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE LA SUBESTACIÓN DE POTENCIA La Planta Amoniaco – Urea debe proveer servicios de suministro de energía eléctrica, a través de una subestación de potencia e instalaciones eléctricas, hechas para satisfacer todas las demandas estipuladas para actividades industriales, logísticas y administrativas.
19.
DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE GASEOSO La PAU requerirá de gas natural como materia prima para el proceso Amoniaco-Urea y combustible para generación de Energía Eléctrica, vapor, hornos, calderas, calentadores, y otras unidades por lo tanto, será necesario diseñar internamente un Sistema de Distribución de Gas Combustible (GDD). El caudal estimado de gas de proceso y combustible deberá ser precisado por EL CONTRATISTA. Igualmente, deberá desarrollar el FEED para la etapa de construcción del ducto interno y tomar en cuenta los siguientes aspectos:
Combustible gaseoso y la transferencia de custodia del medidor. Disponibilidad de abastecimiento de materia prima para el proyecto.
La Disponibilidad de abastecimiento de materia prima está garantizada por YPFB. La fuente de suministro de la materia prima será definida oportunamente por YPFB. 20.
PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA DE RIO La PAU contara con abastecimiento de agua de rio con su respectivo tratamiento, para producir agua dulce a fin de cubrir las necesidades de agua de proceso y de agua potable. Entre las tecnologías disponibles y existentes para el tratamiento de esta agua. EL CONTRATISTA deberá proporcionar la siguiente información, relativa a la planta de tratamiento de agua de rio: o o o o o
Análisis de las mejores tecnologías disponibles y su verificación Caudal estimado de diseño de agua de tratamiento de rio Número de unidades Capacidad de cada unidad Características del sistema de succión de agua de rio, incluyendo bombas, tuberías, ubicación, etc. 24
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA o o o o o o
21.
Página 25
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Obra civil necesaria Diagrama de flujo de la planta Utilización de químicos Consumo de energía Costo del agua tratada Criterios de selección para la mejor oferta de contratación
AGUA DE ENFRIAMIENTO Se suministrará agua de enfriamiento a las unidades de Amoniaco-Urea, Servicios Complementarios y otras áreas de la planta como ser recuperación de H2 y Compresión de CO2. El sistema de agua de enfriamiento funcionará como circuito cerrado, y enfriará el agua dulce caliente de cada planta en los intercambiadores de calor. EL CONTRATISTA deberá definir lo siguiente:
22.
La selección de la mejor filosofía de funcionamiento para el sistema (Circuito abierto ó Circuito cerrado), tomando en cuenta la normativa ambiental actual y final de la Evaluación de Impacto Ambiental para la Planta. Diseño de caudal de agua de refrigeración. Tipo de torre. Número de torres de refrigeración. La capacidad de cada unidad. Número de ventiladores de enfriamiento por unidad y características. Tamaño de las torres Disposición interna Sistema de distribución del agua interna Características del sistema de succión de agua de río, incluidas las clases de bombas (número, capacidad y potencia), tuberías, ubicación, etc. Necesidad de obras civiles Sistema de distribución del agua de enfriamiento.
AGUA DE SERVICIO Este sistema se encargará de llevar el agua de rio desde la planta de tratamiento hasta el ISBL de la PAU. Para este sistema, EL CONTRATISTA deberá establecer los siguientes parámetros:
Las condiciones de Diseño (presión y temperatura) Diseño de tasa de flujo de agua de servicio Tolerancia de tiempo de almacenamiento Tanques de almacenamiento, medidas y materiales de construcción 25
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
23.
Página 26
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Dimensiones y materiales del sistema de tuberías Cantidad y características de las bombas Diagrama de distribución de agua de servicio Custodia de los medidores de agua de servicios de transferencia
AGUA POTABLE EL CONTRATISTA deberá considerar:
24.
Sistema de tratamiento del agua potable Diseño de caudal de agua potable Cantidad de tanques y capacidad de almacenamiento. Material de construcción y dimensión de las tuberías. Capacidad y potencia de las bombas. Temperatura y presión de diseño. Diagrama de distribución de agua potable. Dimensión de las zanjas. Los resultados de las simulaciones de flujo. Custodia de los medidores de agua potable de transferencia
TRATAMIENTO DE AGUAS SANITARIAS Y SISTEMAS DE ELIMINACION Este sistema recolectará, tratara y dispondrá el agua sanitaria de las plantas y edificios de la PAU. Cada planta tendrá un pre - filtro de agua sanitaria antes de su descarga en los sistemas EL CONTRATISTA deberá definir los siguientes parámetros: -
-
Definición y descripción de cada paso del tratamiento Diagrama general de bloques del proceso Diseño de caudal para el sistema Tamaño y la conformación interna de los equipos Uso de productos químicos Evaluación y diseño del sistema de reutilización, si procede Vertido de las aguas sanitarias, EL CONTRATISTA deberá diseñar de acuerdo a las normas ambientales y calidad de agua las opciones de puntos de vertido o uso del agua. Evaluación de la necesidad de implementar laboratorios Especificaciones técnicas de las tuberías. Dimensión de las zanjas 26
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
-
25.
Página 27
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Capacidad y potencia de las bombas
AGUAS PLUVIALES Este sistema dispondrá de desagües de aguas pluviales de los techos y la construcción de caminos internos y velará por su correcta canalización y drenaje. EL CONTRATISTA deberá verificar y revalorizar este sistema con datos meteorológicos nuevos y actualizados y definir: -
-
26.
Tamaño, profundidad y pendiente para cada componente. Diagrama que muestra la geometría de todos los elementos que integran el sistema. Vertido o Tratamiento de las aguas pluviales, EL CONTRATISTA deberá diseñar de acuerdo a las normas ambientales y calidad de agua las opciones de puntos de vertido o tratamiento del agua. Diagrama de flujo para el sistema de drenaje. Tamaño y la profundidad de las zanjas.
SISTEMAS DE RECOLECCION Y DISPOSICION DISPOSICION DE EFLUENTES Este sistema será la base de diseño en el supuesto de que cada planta trata a sus propios efluentes líquidos. EL CONTRATISTA deberá desarrollar los siguientes aspectos: -
27.
Diseño de la cantidad estimada de producción de los efluentes líquidos en las plantas. Diseño de la cantidad estimada de producción de los efluentes líquidos de la PAU y considerar que fracción de esta agua, podría ser reutilizable. Capacidad de almacenamiento de efluentes tratados y dimensión de los tanques Capacidad y potencia de las bombas Diagrama de flujo del sistema Definir la posición de los puntos de muestreo Reutilización del sistema de distribución de diseño Cálculo y diseño de una piscina API.
AGUA CONTRAINCENDIOS CONTRAINCENDIOS
27
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 28
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
La PAU tendrá un sistema contraincendios de distribución de agua para combatir todos los incendios que puedan producirse en la PAU. El sistema utilizará agua de rio, seleccionada adecuadamente, material de construcción del sistema de distribución de agua contraincendios a fin de evitar problemas de corrosión. EL CONTRATISTA deberá considerar:
28.
La capacidad de almacenamiento y transferencia de agua. Cálculo y diseño del sistema contra incendio. Bombas de agua contra incendios e instalaciones conexas.
PASOS DE HOMBRE DE TUBERÍAS DE INTERIOR Un corredor integrado de tuberías paralelas a las carreteras principales en la PAU, se encargará de la materia prima y transferencia de productos y residuos procedentes de todas las instalaciones, los sistemas de servicios públicos y offsites.
29.
SISTEMA ELÉCTRICO INTERNO EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED del sistema eléctrico interno.
30.
EDIFICIOS EL CONTRATISTA deberá desarrollar el diseño de los edificios de acuerdo a las normas bolivianas y otros códigos.
31.
CAMINOS EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED de las carreteras en la PAU de acuerdo a las normas bolivianas. Los caminos exteriores estarán diseñados siguiendo las características de las carreteras en la zona.
32.
ILUMINACIÓN EXTERIOR La PAU deberá contar con un sistema de iluminación para todas las vías internas, estacionamientos, y una porción de la carretera del perímetro, de acuerdo a las normas vigentes en Bolivia.
33.
VOZ Y DATOS
28
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 29
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
La PAU debe proveer las instalaciones para el sistema de voz y datos de la Planta. EL CONTRATISTA debe desarrollar el FEED tomando en cuenta los siguientes aspectos:
34.
Centro de Datos, armarios de distribución y localización de salas de telecomunicaciones, diagramas y croquis (especificaciones de cada construcción, almacén, estación de bomberos, servicio médico, laboratorios, etc.). Requerimientos de equipos, tamaño, carga eléctrica, carga térmica, distribución espacial y diagramas de interconexiones de servicios de Comunicaciones y Tecnologías de Información. Condiciones técnico-ambientales para centros de datos, armarios de distribución y salas de telecomunicaciones, análisis de requerimientos, tamaños y especificaciones (obras civiles, switches, ruteadores, paneles patch, tableros, puerta de acceso, control de acceso, piso, techo, sistema de detección de fuego, equipo UPS). Infraestructura requerida para los conductos del Sistema de Cableado Estructurado (SCS), tanques, bocas de pozos, gabinetes externos de Fibra óptica, accesos para y entre centros de datos, armarios de distribución y salas de telecomunicaciones, especificaciones, diagramas y tamaños. Diagrama de componentes del Sistema de Cableado Estructurado (SCS). Sistema de Cableado Estructurado para el Centro de Datos, armarios de distribución y salas de telecomunicaciones, conductos, diagramas de bandejas portacable y diagramas (para cada uno y entre ellos). Conductos del Sistema de Cableado Estructurado (SCS) y diagramas de rutas de distribución de bandejas portacable (Proveedor de Servicio de Telecomunicaciones – Centro de Datos – armarios de distribución – salas de telecomunicaciones). Rutas LAN para bandejas portacable, especificaciones de conductos y tamaños. Especificaciones de estaciones de trabajo LAN, diagramas. Componentes y materiales WAN/LAN SCS, lista y cantidad de cada ítem. Requerimientos de equipos terminales, lista y cantidad de cada ítem (teléfonos, computadoras, sistemas digitales multifuncionales). Especificaciones y tamaño del Centro de Datos para albergar a los servidores de YPFB. Especificaciones y diagramas de la Fuente de Poder Ininterrumpida, detección de fuego, diagramas y especificaciones del sistema de extinguidores, especificaciones y diagramas del sistema de control de acceso, techo, piso y especificaciones de puertas, diagramas y especificaciones de la red de distribución eléctrica, especificaciones y diagramas del cableado estructurado de datos e interconexión de servidores. Cálculo y diseño del equipo de respaldo de energía.
COMUNICACIONES DE RADIO
29
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 30
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
La PAU, contará con zonas con el servicio de radio comunicación para apoyar todas las operaciones en una manera instantánea, efectiva y segura. LA EMPRESA ESPECIALIZADA deberá desarrollar el FEED teniendo en cuenta los siguientes aspectos:
35.
Enlace del proveedor de servicio local de telecomunicaciones (PAU – Empresa de Telecomunicaciones), estudio de factibilidad, especificaciones, lista de componentes, diagramas, estudio de línea de vista. Este sistema proporciona servicios de comunicación de radio para apoyar las operaciones de planta y administrativas, para la protección industrial (CRI) y seguridad industrial HSE/BOMBEROS. Especificaciones y diagramas para la torre de telecomunicaciones y la sala para localización en tierra, investigación geotécnica, estudio de riesgos sísmicos, estudio de línea de vista. Especificaciones y diagramas para la cobertura requerida de RF para el sistema de comunicación por radio (altura requerida de la antena). Ubicación requerida de la antena del proveedor de servicios de telecomunicaciones. (altura requerida de la antena). Análisis de carga y de diseño estructural de la torre de telecomunicaciones. (especificaciones y diagramas). Especificaciones para estructuras metálicas, antenas, guías de onda, rayos y sistema de luces de faro. Especificación, diseño y diagramas para las fundaciones de la torre de telecomunicaciones. Tamaño, especificaciones, layout y diagramas para las obras civiles, sistema eléctrico, sistema de tierra y distribución espacial interna de la sala de telecomunicaciones. Especificaciones, layout y diagramas para la sala (piso, techo, resistencia al clima y sellado, calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC), prevención para daños por rayos, fuente de poder, protección de la fuente de poder, cableado estructurado, iluminación, protección contra fuego). Especificaciones, diseño, tamaño y diagramas para la planta auxiliar de energía, tanque de combustible, sistema de alimentación ininterrumpida y el sistema de conmutación de transferencia. Especificaciones, diseño, tamaño y diagramas para el equipo electrónico de enlace de microondas del proveedor de telecomunicaciones, repetidoras del sistema de comunicación por radio, ruteador y distribuidor de fibra óptica. Especificaciones, diseño y diagramas para las fundaciones de la sala. Especificación, diseño y diagramas para la interconexión entre la torre y la sala.
SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN
30
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 31
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
La PAU, contará con un un circuito cerrado de televisión (CCTV), con cámaras de vigilancia para la seguridad en toda el área. EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED de acuerdo a los siguientes aspectos:
36.
Especificaciones, diseño, layout y diagramas para el sistema de CCTV. Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para las cámaras, VTR, dispositivos de control de cámaras, sistema de control central con almacenamiento en disco duro de video por 24 horas, cableado estructurado, protección de subida de tensión, UPS. Especificación, diseño, layout, ubicación y diagramas para la sala de control central (servidor del sistema de control, estaciones de trabajo del sistema de control, panel de control).
SISTEMA DE ALTAVOCES Y ALARMA GENERAL
La PAU deberá contar con un Sistema de Altavoces y Alarma General para la PAU. CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED, basado en los siguientes aspectos:
37.
EL
Especificaciones, diseño, ubicación, diagramas y croquis para el Sistema de Altavoces y Alarma General (PAGA). Especificaciones, diseño, ubicación, diagramas y layout para la unidad de control del sistema de altavoces, alarma, luces, sirenas, dispositivos de control, sistema de control central, cableado estructurado y protección contra sobretensiones de energía de alimentación ininterrumpida (UPS). Especificaciones, diseño, ubicación, diagramas y layout para la sala de control central (servidor de sistema de control, estaciones de trabajo del sistema de control, panel de control). Cálculo y diseño de alarmas de detección de fuego y atmosferas explosivas
FIBRA ÓPTICA La fibra óptica debe ser utilizada para el sistema de altavoces y la alarma general, el circuito cerrado de televisión, el control de acceso, detección de intrusos y medios de transmisión de sistemas de voz/datos. EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED tomando en cuenta los siguientes aspectos:
Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para la cobertura industrial del anillo de fibra óptica subterránea.
31
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
38.
Página 32
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para la cobertura administrativa del anillo de fibra óptica enterrado. Especificaciones de la cobertura industrial del anillo de cable de fibra óptica (diseño de fibra, diámetro, longitudes de onda de funcionamiento, atenuación, ancho de banda modal, dispersión, apertura numérica, diámetro de modo de campo, longitud de onda de corte, ancho de banda espectral, número de fibras ópticas, nombre del fabricante). Especificaciones administrativas del anillo de cable de fibra óptica (diseño de fibra, diámetro, longitudes de onda de funcionamiento, atenuación, ancho de banda modal, dispersión, apertura numérica, diámetro de modo de campo, longitud de onda de corte, ancho de banda espectral, número de fibras ópticas, nombre del fabricante). Armarios de distribución externos de fibra óptica, especificaciones. Bocas de pozos de hormigón armado, especificaciones y consejos. Diseño y especificaciones de conductos subterráneos de hormigón armado, en las vías de vehículos. Cinta de barricada de advertencia enterrada, especificaciones, longitud.
SEGURIDAD DEL PERÍMETRO Y SISTEMA DE CONTROL DE ACCESO Todas las instalaciones de la PAU dispondrán de sistemas de control de acceso a sus puertas principales y los edificios, plantas industriales, almacenes, talleres, laboratorios, etc. El paso debe ser facilitado a través de lectores de proximidad. Además, deberá existir un sistema de seguridad que detecta intrusos en todas las zonas del perímetro de la PAU. EL CONTRATISTA deberá desarrollar el FEED de acuerdo a los siguientes aspectos:
39.
Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para la unidad de control del sistema, lectores de tarjeta sin contacto, lectores de acceso a puertas, bloqueadores de puertas, barreras de vehículos, interfaces de dispositivos de acceso, barreras de microondas de detección de movimiento de 500 m, interconexiones de barreras de detección de fibra óptica, torniquetes, dispositivos de control, sistema de control central, cableado estructurado, protección contra sobretensiones, UPS. Especificaciones, diseño, layout, ubicación y diagramas para la sala de control central (servidor de sistema de control, estaciones de trabajo del sistema de control, panel de control). Puertas de escape para los planes de emergencia
SIMULACION DE PROCESOS
32
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 33
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
EL CONTRATISTA deberá desarrollar y suministrar la simulación de procesos de ambas tecnologías. Así mismo deberá desarrollar una consola de simulación de la planta en tiempo real, a ser utilizada en el entrenamiento del personal, y en la simulación de tareas u operaciones especiales de mayor riesgo. 40.
OBRAS CIVILES Los estudios preliminares de topografía, la caracterización geotécnica y el estudio hidrológico efectuado en la PAU, deberán ser entregados Al CONTRATISTA, para la definición de la obra civil, para apoyar al FEED, los cálculos de movimiento de tierras, localización de equipos, edificios, encofrados, estructura de hormigón, caminos internos y externos, drenaje de agua de lluvia, los efluentes industriales, tendido de tuberías y cables, etc. EL CONTRATISTA se basará en las normas bolivianas y las directrices y normas internacionales. En caso de conflicto entre los códigos, regirá el más estricto.
41.
METODOLOGIA DE ESTIMACION DE COSTOS DE CAPITAL PARA EL FEED La metodología de estimación de costos a ser empleada en este proyecto deberá ser discutida y acordada entre EL CONTRATISTA y YPFB. La estimación de costos deberá incluir el costo completo del IPC para cada sistema ó paquete a ser desarrollado para la infraestructura y servicios de la PAU. La precisión requerida es Clase II: +/- 10%. La estimación de costos deberá cumplir los siguientes requerimientos: a) Las estimaciones deberán emplear datos de procura del mundo entero empleando una lista de proveedores aprobados y empleando contratistas locales e internacionales con experiencia en ingeniería y construcción en Bolivia. El costo de los equipos mayores deberá estar basado en cotizaciones actualizadas o información de proyectos similares recientes. b) Todo el equipamiento de ingeniería deberá estar enlistado por número de equipo y nombre, con peso aproximado y costo estimado de cada uno incluyendo su hoja de datos. c) Parte de los entregables deberán incluir la programación del IPC (Ingeniería, Procura y Construcción) con una estrategia preliminar de ejecución de la constructibilidad. d) La estimación de costos deberá reflejar las tarifas de mano de obra Boliviana, productividad, fletes al sitio y condiciones del mercado local. Los contratistas de
33
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 34
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
ingeniería Bolivianos deberán participar para incluir estos costos en la estimación de costos. Esta base deberá ser discutida y acordada con YPFB. e) Las estimaciones deberán incluir el costo de los catalizadores, químicos, repuestos, pagos a los licenciantes, regalías, servicios de los proveedores, costos de arranque, etc. A partir de los datos de costos de construcción. f) Todas las cantidades deberán estar expresadas en unidades METRICAS. 41.1
Descripción de la Estimación de Costos a) La estimación de costos deberá ser una Estimación Definitiva con un objetivo de precisión de +/- 10% (Clase II) b) Las estimaciones deberán estar basadas en el sitio Carrasco, Cochabamba, Bolivia. c) Las estimaciones serán declaradas en Dólares, la clasificación entre los ítems offshore estimados en Dólares y los ítems onshore estimados en Dólares. Deberán estar claramente identificados. d) Los costos estimados estarán en una base correspondiente al cuarto trimestre de 2011. e) Las estimaciones estarán basadas en la Procura a nivel mundial. f) La Procura en Bolivia debe ser indicada en términos de porcentaje (%).
41.2
Costo de los Equipos a) Los costos de los equipos serán desglosados por cada pieza del equipo. b) El costo de equipo deberá ser del Fabricante. Estará dividido en Local e Importado. c) Los costos para cargas iniciales de catalizadores serán incluidos en los estimados, así también los costos para cargas de reposición de catalizadores d) La información de los equipos, hoja de datos y P&ID deberá tener un porcentaje de desarrollo tal que permita estimar el costo del equipo.
41.3
Costos de Materiales a Granel a) Se desarrollarán los costos de materiales a granel. Algunos ítems deberán ser determinados por otras técnicas de estimación como sea necesario (Ej. Pintura, tubería de diámetros pequeños, ventilaciones y drenajes, etc.) b) Los costos de andamiaje serán incluidos y estarán basados en la experiencia en proyectos y discusiones con los constructores acerca de cualquier requerimiento especial. c) Materiales a granel deberán ser desglosados en ítems de especialidad como mínimo. 34
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 35
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
d) Las tuberías y las uniones deberán ser especificadas por clase, diámetro, especificaciones y cantidades. Preparación del Sitio/Mejoras: El alcance y las cantidades serán desarrollados para trabajo asociado a las mejoras del sitio, incluyendo alcantarillas, pavimento de asfalto, fundaciones, etc. Se desarrollará la estimación de mano de obra y requerimientos de materiales para completar el trabajo. Los costos deberán ser estimados empleando factores de costos de tiempo en Bolivia para las estimaciones de tiempo de productividad. Instalaciones Eléctricas Subterráneas: La estimación de las instalaciones eléctricas subterráneas estará basada en diseños preliminares de ingeniería. Concreto subterráneo, bancos de ductos, excavación de zanjas y apuntalamiento y reposición serán incluidos. Tuberías Subterráneas: Se incluirán en el costo; tuberías subterráneas para todos los sistemas de tuberías incluyendo agua contra incendios, alcantarillas, aguas fluviales, aguas de enfriamiento, etc. Se agregarán además materiales de entubado subterráneo y trabajo en suelo. Profundidades de zanjas y cualquier requerimiento de apuntalamiento será estimado y los requerimientos de la excavación y reposición serán incluidos. Concreto Civil: Cuentas de volúmenes netos de concreto para fundaciones de concreto, losas y estructuras estarán basadas en croquis de la ingeniería preliminar (como sea necesario). Cantidades para fundaciones misceláneas, soportes de ductos, losas alivianadas, rellenos de escalera, almohadillas, etc. y se estimarán cantidades para acero de refuerzo, pernos de anclaje, encofrados, hormigón y otros empotramientos de concreto. Requerimientos especiales de concreto serán incluidos para asegurar la totalidad de la estimación de costos final. Será preparada una estimación de excavación y reposición y la aceptabilidad del empleo de materiales de excavación para su utilización como reposición, será revisada. Acero Estructural: El material será incluido en el estimado para acero estructural incluyendo las plataformas adjuntas a los equipos. Las provisiones serán incluidas para componentes de acero diversos requeridos para las conexiones de los miembros estructurales de acero. Cantidad y peso de plataformas de tanques serán delineados por etiquetas de número de equipo y serán estimados por separado. Tuberías de Superficie: Las cuentas de materiales para entubados de gran escala se basarán en los isométricos desarrollados a partir de los P&ID´s y los plot plans e incluirán tuberías, uniones, juntas, válvulas, bridas y cantidades de vapor de acuerdo al tamaño nominal de las tuberías, programación de muros y materiales de construcción. 35
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 36
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Los costos de tuberías de pequeños diámetros serán factorizadas y posiblemente ajustadas para contabilizarlas dentro de las tuberías normalmente no mostradas en los P&ID´s y se verificarán con datos históricos de tuberías de pequeños diámetros en unidades similares. Los costos para soportes de tuberías se estimarán aplicando factores a partir de los costos de tuberías. Instalaciones Eléctricas de Superficie: Se desarrollarán los costos de cableado eléctrico para instrumentación y alimentación, bandejas de cableado y conductos. Los costos de cables y materiales estarán basados en las longitudes de cable antes de corte. Los costos de equipos eléctricos mayores se basarán en cotizaciones. Instrumentación: Los costos de instrumentos se basarán en los P&ID´s y el índice de instrumentos. Equipos sofisticados como el DCS, SIS, analizadores, sistemas de instrumentos especiales, detección de gases y detección de fuego se basarán en cotizaciones. Los materiales a granel de instrumentos emplearán información típica de detalle de costos. (Comunicaciones, seguridad y control de accesos). Recubrimientos y Revestimientos: Esta cuenta incluye pintura, aislación, aislación contra fuego, revestimiento contra ácidos, impermeabilización y lechada. Se desarrollará una lista de equipos indicando las especificaciones de aislación (grosor, revestimiento, tipo de revestimiento) y requerimientos contra incendio. Las cuentas de aislación serán ajustadas a partir de cuentas de longitud recta para contabilizar uniones, bridas y válvulas. Las cuentas indicarán NPS, espesor y tipo de aislamiento. 41.4
Costos Relacionados a los Materiales Los costos relacionados a los materiales incluyen capital, arranque y repuestos de comisionado, empaquetaduras, fletes, cargos de puerto ó terminal, pagos a agentes de ventas y brokers, seguros, impuestos, obligaciones y gastos de representación. a) Capital, comisionado, arranque y repuestos de operación para dos años serán contabilizados separadamente para cada proveedor para los ítems mayores. Repuestos para ítems que no son contabilizados serán incluidos basados en datos históricos. b) Los costos de preparación para exportación y embalaje, serán estimados e incluidos si es que no fueron incluidos en el costo del equipo. c) Los costos de flete internacional incluyen costos de transporte, flete marítimo, flete aéreo y flete terrestre. Los fletes locales podrán ser incluidos como parte de la contabilización obtenida de los proveedores de lo contrario los costos de fletes locales serán estimados. Se preparará una estimación de los tonelajes de carga de flete y se obtendrán las cotizaciones de los transportistas marítimos y terrestres. 36
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 37
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
d) Las tarifas portuarias de terminal de puerto incluyen estiba, inspección, carga, descarga, uso de muelle, transferencia de uso portuario, sobreestadía, almacenamiento e impuestos portuarios. e) Los Agentes de Bolsa, brokers y agentes de ventas incluyen gastos de manipulación en puertos de exportación e importación. f) Todos los seguros serán estimados y agregados a la estimación de costos. g) Los impuestos locales y obligaciones de importación serán identificados y se agregarán a los costos. h) Los requerimientos de representación de los proveedores durante la construcción y el comisionado y sus costos serán provistos en base a índices empleados por los proveedores. 41.5
Construcción / Subcontratos Los costos de construcción y subcontratos estarán basados en un enfoque planificado para la ejecución del proyecto en el campo. Denotará las porciones de trabajo que serán subcontratadas y las porciones de trabajo que serán ejecutadas en una base de directa supervisión. Se identificarán los orígenes de mano de obra y equipamiento de construcción de manera anticipada. Subcontratos: Se desarrollará una lista de subcontratistas de la empresa especializada a emplearse para el proyecto. Se obtendrán las cotizaciones de los subcontratistas de mano de obra. a) Se obtendrá una suma global de cotizaciones de ítems con alcance de trabajo limitado y definido específicamente. b) Se obtendrán relaciones de cotizaciones para otros ítems que se espera sean subcontratados. c) Los subcontratos de trabajo de campo, deberán incluir costos salariales y salarios de todos los trabajos de campo artesanales y la supervisión de campo directamente asociada con la instalación de infraestructura permanente. d) La semana laboral de construcción deberá ser de 40 horas de trabajo y todas las modalidades de remuneración estarán de acuerdo a las leyes laborales bolivianas y los contratos de trabajo de YPFB. Construcción: Las firmas bolivianas de ingeniería o firmas asociadas deberán presentar datos de las condiciones de remuneración en el sitio. a) Mano de Obra Directa: Se basará en el contrato de trabajo petroquímico, que incluirá todos los costos asociados con la mano de obra directa pero no limitado a; sueldos, 37
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 38
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
beneficios, cargas, bonos de trabajo de campo, premiaciones por sobre horas, impuestos, etc. El equipamiento de construcción incluirá todos los costos para el alquiler y compra de equipamientos de construcción. Esta cuenta también incluirá los costos para fabricar dispositivos de elevación, equipamiento de movimientos, servicios y reparaciones, y alquiler y reparación de herramientas pequeñas. Combustibles, aceites, grasas y mantenimiento del equipo serán incluidos en las cuentas de mano de obra. b) Personal Indirecto:
41.6
Ambientes temporales incluye; edificios temporales, caminos temporales, lotes de parqueo temporales, áreas de esparcimiento, mano de obra indirecta de soporte, utilidades, comunicaciones, electricidad temporal, oficinas, lavatorios, baños, almacenes, materiales de protección personal, utilidades temporales como ser; mantenimiento y desmovilización, electricidad, agua, combustible, ferrovías (si fuera necesario), los requerimientos de alimentación serán dimensionados en base a un pico estimado de trabajadores incluyendo personal directo, personal indirecto, administración de la construcción, personal de subcontratos, personal de seguridad, servicios de ventas y personal de YPFB. Los costos de administración y soporte incluyen personal de administración de la construcción, gastos operativos, equipamiento de oficinas, computadoras, insumos y otros suministros varios. El personal de administración de la construcción será definido por posición, duración y origen (local ó extranjero). Las condiciones de asignación para personal extranjero serán establecidas de manera que se tengan datos suficientes para desarrollar costos de personal, salarios de personal, bonificaciones de área, bonificaciones de horas extra, movilización / desmovilización, transferencia de residencia y transferencia escolar. Se establecerá un comité de administración de acuerdo al cronograma de construcción. Equipos de oficina y requerimientos de equipos computacionales se identificarán en detalle y se desarrollarán los costos empleando datos locales.
Servicios de Oficina
38
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 39
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
a) Los costos de servicios de oficina serán desarrollados incluyendo salarios, beneficios, cargas, gastos generales, otros costos directos y gastos de viajes. b) El soporte de ingeniería en campo durante los periodos de construcción y comisionado será definido y sus costos deberán ser incluidos en el estimado de costos indirectos de construcción para el personal correspondiente. 41.7
Otros Costos a) Se incluirán los costos de Finalización del Proyecto en la estimación. b) Se incluirán en la estimación, los costos de actividades de pre comisionado y comisionado basado en el cronograma y los requerimientos de comisionado. c) Las leyes tributarias bolivianas serán revisadas para identificar apropiadamente los impuestos nacionales a ser incluidos en la estimación. d) Contingencias e) Riesgos monetarios f) Administración g) Garantías, seguros y financiamiento h) Impuestos de ventas y uso. i) Relaciones Comunitarias j) Cuota de soporte al arranque k) Pagos varios
41.8
Análisis de Riesgo Deberá ser empleada una metodología estructurada de medición de riesgos que incluya técnicas de simulación para desarrollar recomendaciones ante contingencias. UNIDADES DE INGENIERÍA Planta Inglés Métrico SI Amoniaco Urea Temperatura °F °C K °C 2 kg/cm kg/cm2 Psia, kPa Presión kg/cm2(g) kg/cm2(g) psig kPag Masa
Lb
kg
kg
kg
Tiempo
Hr
hr
hr
hr
Longitud
ft, in
M, mm
m, mm
m, mm
Flujo de Masa
lb/hr
kg/hr
kg/hr
kg/hr
Velocidad
ft/sec ft3
m/sec m3
m/sec m3
m/sec m3
Volumen
39
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 40
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Densidad
lb/ft3
kg/m3
kg/m3
kg/m3
Energía
BTU
kcal
kJ
kcal
Potencia
HP
kW
kW
kW
Rendimiento Coeficiente de Transferencia de Calor Calor Específico Contenido de Calor Conductividad Térmica Viscosidad Tensión Superficial
BTU/hr
kcal/hr
kJ/hr
kcal/hr
BTU/hrft2-F
kcal/hr-m2C
kW/m2-K
kcal/hr-m2-C
BTU/lbF
kcal/kg-C
kJ/kg-K
kcal/kg-C
BTU/lb
kcal/kg
kJ/kg
kcal/kg
W/m-K
kcal/hr-m-C
cp
Pa-sec
cp
dyne/cm
N/m
dyne/cm
BTU/hrft-F cp dyne/cm
kcal/hr-m-C
Diámetro de Tubería Clase de Tubería
inch psi Tabla A.1.1 Unidades de Medida
42.
INGENIERIA DE DETALLE, PROCURA, CONSTRUCCION Y PUESTA EN MARCHA A partir del PDP y FEED EL CONTRATISTA, deberá desarrollar toda la documentación correspondiente a la INGENIERÍA DE DETALLE DEL PROYECTO. EL CONTRATISTA deberá utilizar para el desarrollo de la Ingeniería de Detalle, maqueta electrónica en 3D con inteligencia (AutoPLANT o SmartPlant 3D). Deberá además entregar una licencia al Contratante para su libre utilización.
42.1
Programación y Estado de la Documentación Será responsabilidad del CONTRATISTA la confección y presentación de un documento que contenga el listado detallado de los elaborados a realizar durante el desarrollo de la Ingeniería de Detalle. Dicho documento contendrá la lista de toda la documentación de las especialidades involucradas, con fechas de entregas programadas. 40
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 41
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Para el caso en que fuera necesario completar el PDP, FEED en función de modificaciones aprobadas por el Contratante, los documentos involucrados deberán incluirse en el listado mencionado con sus respectivas fechas de entregas programadas. La primera emisión del documento mencionado se deberá presentar a los 20 (veinte) días corridos de la fecha efectiva de inicio de las tareas, y será comentado por el Contratante. Este documento deberá ser emitido mensualmente y será utilizado para el seguimiento del desarrollo en tiempo y forma de las tareas correspondientes a la Ingeniería de Detalle.
42.2
Documentos a ser Sometidos para Comentarios / Aprobación El CONTRATISTA deberá presentar el listado de documentos de Ingeniería de Detalle a elaborar con la indicación de cuáles serán considerados informativos, para comentarios o para aprobación. Dicho listado deberá ser aprobado por el Contratante. El Contratante contará con 15 (quince) días corridos para la evaluación de los documentos recibidos, previo a su devolución. Toda documentación devuelta por el Contratante indicará claramente si la misma se encuentra con comentarios o aprobada sin observaciones. La codificación para identificar el grado de comentario / aprobación a utilizar, será definida conjuntamente en la reunión de lanzamiento del Proyecto.
42.3
Formatos / Tamaños de la Documentación La documentación de ingeniería deberá responder a lo establecido en las Normas DIN. Se podrán utilizar Formatos del CONTRATISTA en la elaboración de los documentos. Los tamaños a utilizar deberán ser preferentemente A1 / A3 /A4. Se utilizará tamaño A1 para planos de conjuntos y detalles constructivos. No se deberá utilizar tamaño A0 por considerarlo inadecuado para manipuleo, y eventualmente se podrá utilizar tamaño A2, pero deberá evitarse en lo posible. Se deberá utilizar tamaño A4 para Hojas de datos, Especificaciones Técnicas, etc. Se dará preferencia a este tamaño A4 para la elaboración de la mayor cantidad posible de documentación, siendo la misma siempre legible a simple vista.
42.4
Emisión de Documentos 41
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 42
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Durante el transcurso del desarrollo de la Ingeniería de Detalle, los documentos deberán emitirse en archivos electrónicos en formato pdf. A requerimiento del Contratante, el CONTRATISTA deberá entregar 2 (dos) juegos de copias en papel de los documentos que considere necesario durante el desarrollo de las tareas de ingeniería. Como emisión final, el CONTRATISTA deberá entregar 3 (tres) juegos grabados en DVD de los archivos electrónicos en formato pdf y totalmente editables según el formato correspondiente al documento en cuestión. Además, deberá entregar 3 (tres) juegos en papel de la documentación final del Proyecto (Project Data Book).
42.5
Idioma Toda la documentación a elaborar durante el desarrollo de la Ingeniería de Detalle deberá realizarse en idioma Español. Documentos que deban ser utilizados en el ámbito internacional, como ser para compras de equipos, materiales varios, etc., deberán realizarse en idioma Inglés.
42.6
Documentos a ser Elaborados El listado siguiente correspondiente a las distintas especialidades involucradas en el desarrollo de las tareas de Ingeniería de Detalle, es informativo y deberá ser considerado por el Contratista como la mínima documentación a proveer. El Contratista deberá realizar toda otra documentación considerada necesaria para el cumplimiento de los trabajos, en función de los requerimientos del Contratante y de las reglas del buen arte. 42.6.1
Área Procesos
Diagramas de Flujo de Proceso (Process Flow Diagrams). Diagrama de Flujo de Utilidades (Utilities Flow Diagrams). Diagramas de Cañerías & Instrumentación (Piping & Instrumentation Diagrams). Lista de Líneas. Lista de Válvulas. Hojas de Datos de Equipos. 42
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
42.6.2
Hojas de Datos de Internos. Memoria de Cálculo de Dimensionamiento Cañerías. Memoria de Cálculo de Válvulas de Alivio / Seguridad. Memoria de Cálculo del Sistema de Red de Incendio. Memoria de Cálculo del Sistema de Antorcha. Hoja de datos de corriente de Procesos Hoja de datos de Equipos de Proceso e Instrumentos Lista de Equipos Memoria de cálculo de Requerimiento de Catalizadores y Químicos Optimización de Proceso e Integración Térmica Estudios de Prevención de Corrosión por CO2 en Líneas y Equipos de Procesos.
Área Cañerías
42.6.3
Página 43
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Especificación Técnica de Diseño. Plano Llave. Plano de Planta General (Plot Plan). Planos de Planta de Cañerías. Planos de Cortes y Detalles de Cañerías. Cuadernillo de Isométricos. Planos de Ubicación de Soportes. Cuadernillo de Soportes Típicos. Cuadernillo de Soportes Especiales. Típicos de Montaje. Lista de Conexiones (Tie-in List). Clases de Cañerías (Piping Classes). Hojas de Datos de Válvulas. Memoria de Cálculo de Análisis de Tensiones (Stress Analysis).
Área Civil & Estructuras Metálicas
Relevamiento Planialtimétrico. Estudio de Suelos. Plano General de Obra Civil (Caminos, Veredas, Pavimentos, etc.). Planos de Detalles de obra Civil (Caminos, Veredas, Pavimentos, etc.). Planos de Arquitectura de Edificios. Memoria de Cálculo de Estructuras de Edificios. Planos de Encofrado y Armadura de Edificios. Planilla de Doblado de Hierro de Edificios. Planos de Instalaciones de los Edificios. Plano de Drenajes Pluviales (Contaminados / No Contaminados). 43
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
42.6.4
Página 44
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Plano de Red de Agua. Memoria de Cálculo de Fundaciones de Equipos. Planos de Encofrado y Armadura de Fundaciones de Equipos. Planilla de Doblado de Hierro de Fundaciones de Equipos. Memoria de Cálculo de Cámaras. Planos de Encofrado y Armadura de Cámaras. Planilla de Doblado de Hierro de Cámaras. Memoria de Cálculo de Parrales / Soportes de Cañerías. Planos de Encofrado y Armadura de Parrales / Soportes de Cañerías. Planilla de Doblado de Hierro de Parrales / Soportes de Cañerías. Memoria de Cálculo de Plataformas. Plano de Conjunto y Detalles de Plataformas. Memoria de Cálculo de Puentes Grúa. Especificación Técnica de Puentes Grúa. Especificaciones Técnicas Particulares. Cómputo de Materiales.
Área Eléctrica
Bases de diseño eléctricas. Balance de Cargas eléctricas. Lista de Equipos. Lay aut de subestaciones (Con disposición de tableros y equipos) Topograficos de tableros de media y baja tensión Esquema Unifilar General. Esquema Unifilar de Tableros de Media Tensión. Esquema Unifilar del Centro de Control de Motores (CCM). Esquema Unifilar de Tableros General de Baja Tensión (TGBT). Esquema Unifilar de Tableros Seccionales. Esquemas Trifilares Esquemas Funcionales. Hojas de Datos de Tableros de Media Tensión. Hojas de Datos de Tableros del Centro de Control de Motores. Hojas de Datos de Tableros General de Baja Tensión (TGBT). Hojas de Datos de Tableros Seccionales. Hojas de Datos de Transformadores de Potencia. Especificación Técnica de Tableros de Media Tensión. Especificación Técnica de Tableros del Centro de Control de Motores. Especificación Técnica de Tableros General de Baja Tensión (TGBT). Especificación Técnica de Tableros Seccionales. Especificación Técnica de Transformadores de Potencia. Requisición de Compra de Tableros de Media Tensión. 44
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 45
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Requisición de Compra de Tableros del Centro de Control de Motores. Requisición de Compra de Tableros General de Baja Tensión (TGBT). Requisición de Compra de Tableros Seccionales. Requisición de Compra de Transformadores de Potencia. Análisis de Ofertas de Tableros y Transformadores de Potencia. Memoria Cálculo Cables (Fuerza Motriz, comando, Iluminación, PAT). Memoria de Cálculo del sistema de puesta a tierra Memoria de cálculo del sistema de protección contra descargas atmosféricas según IEC-62305 Memoria de Cálculo de Cortocircuito. Lista de Cables (Fuerza Motriz, Comando, Iluminación, PAT). Estudio de flujo de cargas y perfiles de tensión Memoria de cálculo de BIL Memoria de cálculo y dimensionamiento de UPS Memoria de cálculo y dimensionamiento de generadores de emergencia Estudio de Coordinación de Protecciones. Estudio de Arranque de Motores. Estudio de estabilidad transitoria de los generadores sincrónicos Estudio de desprendimiento de cargas (Load Shedding) Estudio de Armónicos Plano de Canalizaciones de Cables de Fuerza Motriz y Comando (Generales y particulares por sector) Diagramas de Conexionado de Fuerza Motriz y Comando. Típicos de Montaje de Fuerza Motriz y Comando. Lista de Materiales de Fuerza motriz y Comando. Requisiciones de Materiales de Fuerza Motriz y Comando. Memoria de Cálculo de Iluminación Externa. Memoria de cálculo y especificaciones de protección catódica Memoria de cálculo y especificación de tracing ( En caso de requerirse) Memoria de Cálculo de Iluminación Interna. Plano de Canalizaciones de Iluminación. Diagramas de Conexionado de Iluminación. Típicos de Montaje de Iluminación. Lista de Materiales de Iluminación. Requisiciones de Materiales de Iluminación. Plano de Puesta a Tierra (PAT). Típicos de Montaje de Puesta a Tierra. Requisiciones de Materiales de PAT. Planos / Documentos Protección Contra Descargas Atmosféricas (Según IEC-62305) Planos / Documentos de Protección Catódica.
45
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
42.6.5
Hojas de Datos (Intercambiadores de Calor, Recipientes a Presión, Tanques, etc.). Especificación Técnica (Intercamb. de Calor, Recipientes a Presión, Tanques, etc.). Memoria de Cálculo Mecánica. Plano de Conjunto. Plano de Detalles. Lista de Materiales. Mapa de Soldaduras.
Área Equipos Rotativos
42.6.7
Planos de Clasificación de Áreas Peligrosas (Generales y particulares por sector).
Área Equipos Estáticos
42.6.6
Página 46
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Hojas de Datos (Bombas, Compresores, etc.). Especificación Técnica (Bombas, Compresores, etc.). Requisiciones Técnicas de Compra. Análisis de Ofertas (Planilla de Evaluación Técnica de los Equipos Ofertados).
Área Inspección
Plan de Inspección y Ensayos. Especificación de Procedimientos de Soldaduras (WPS). Registro de Calificación de Procedimientos de Soldaduras (PQR). Lista de Soldadores Aprobados. Trazabilidad de Materiales. Certificados de Materiales. Procedimiento de Radiografiado. Procedimiento de Ultrasonido. Procedimiento de Tintas Penetrantes. Procedimiento de Prueba Hidráulica. Procedimiento de Prueba Hidroneumática. Procedimiento de Prueba Neumática. Procedimiento de Pintura. Procedimiento de Aislaciones. Lista de Operadores de Ensayos no Destructivos Aprobados. Registro de Tratamiento Térmico. Calibración de Instrumentos. 46
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
42.6.8
Informe / Reporte de Funcionalidad de Sistemas de Control. Certificados de Conformidad / Liberación de Equipos. Certificados de Conformidad / Liberación de Instrumentos. Documentos Conforme a Obra (As Built).
Área Instrumentos
43.
Página 47
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Especificación Técnica de Diseño. Lista de Instrumentos. Hojas de Datos de Instrumentos. Hojas de Datos de Cajas de Conexionado. Requisiciones Técnicas de Compra. Análisis de Ofertas (Planilla de Evaluación Técnica de los Materiales Ofertados.) Diagramas de Bloques. Diagramas de Lazos de Control. Diagramas de Conexionados. Planos de Canalizaciones. Lista de Cables. Lista de Materiales. Típicos de Montaje. Memorias de Cálculo (Válvulas de Control, Placas Orificio, etc.). Especificaciones Técnicas Particulares
SUMINISTRO DE EQUIPOS, MATERIALES E INSUMOS 43.1
SUMINISTRO DE EQUIPOS El Contratista deberá proveer la totalidad de los equipos involucrados en el desarrollo del proyecto los mismos que serán determinados con exactitud a la conclusión de PDP, FEED.
43.2
SUMINISTRO DE MATERIALES E INSUMOS El Contratista deberá proveer todos los materiales e insumos necesarios para la realización de las tareas de Construcción y Montaje, Puesta en Marcha, operación y mantenimiento para los 2 (dos) primeros años de funcionamiento de la Planta requerida.
47
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 48
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
La totalidad de los materiales a proveer deberán ser nuevos, sin previo uso, sin excepción. 43.3
GESTION DE COMPRAS Y CONTRATACIONES La Gestión de Compras y Contrataciones incluye todas las actividades en relación a solicitudes de cotización, selección y calificación de proveedores, fabricantes y subcontratistas, el ordenamiento de compra y suministro de equipos, la activación, inspecciones y pruebas, logística y transporte al sitio de todos los materiales y equipos requeridos en un todo de acuerdo con las Especificaciones Técnicas, planificación y presupuesto asignado para la obra. Para el suministro de equipos y materiales el Contratista deberá contar con los recursos necesarios para una adecuada coordinación y gerenciamiento de la Gestión de Compras así como también la correcta implementación de sus procedimientos internos. La división de compras del Contratista será responsable de realizar, entre otros, los siguientes trabajos y actividades:
43.3.1 PLAN DE GESTION DE COMPRAS
El CONTRATISTA deberá contar con un Plan de Gestión de Compras el cual incluirá todos sus Procedimientos Internos que serán de aplicación para la obra. A los efectos de corroborar que se cuenta con adecuado gerenciamiento del proceso de compras para la obra, el Contratistas deberá entregar al Contratante copia del Plan de Gestión de Compras junto con el Programa de Adquisiciones (ver ítem correspondiente a “Control de Programación” del presente documento) dentro de los 45 días corridos a partir de la firma del Contrato y que el Contratista hubiera recibido la Orden de Proceder. El Plan de Gestión de Compras deberán comprender como mínimo todos los requerimientos y descripción del proceso de compras, identificación del responsable de llevar a cabo cada actividad como la de su correspondiente nivel de aprobación, cubriendo lo siguiente: o
o
o
o
o
Procedimiento de Calificación de Proveedores de Equipos y Subcontratistas para la provisión de servicios de construcción en obra. Listado de Proveedores y Subcontratistas calificados para cada especialidad de la obra. Procedimiento para Solicitud de Cotización, Evaluación, Clarificación y Adjudicación de Ofertas. Procedimiento de Confección, Colocación y Aprobación de Órdenes de Compra y Subcontratos. Revisión de Ingeniería del Fabricante de Equipos. 48
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA o
o
o
o
o
o o o o o
o
o
43.4
Página 49
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Programa de Seguimiento y Activación de Ordenes de Compra, incluyendo condiciones comerciales y técnicas de cada suministro. Ordenamiento de ajuste de cantidades de materiales a granel (“bulk”) que
pudiesen acontecer como parte de las revisiones de ingeniería de detalle. Programa de Inspecciones y Pruebas en Fábrica de Proveedores (según sea de aplicación). Certificaciones de Avance, Facturación y Proceso de Pagos correspondientes a Suministros. Entrega de Manuales de Fabricante de Equipos, incluyendo certificados de ensayos y pruebas de equipos en fábrica y recomendaciones para el transporte, almacenamiento, montaje, puesta en marcha, operación y mantenimiento. Entrega y Cumplimiento de Condiciones de Garantías de Equipos. Coordinación de Logística y Transporte. Importación y Despacho de Aduana (según corresponda). Procedimiento de Recepción y Almacenamiento en Sitio de Obra. Lista de Insumos y Consumibles iniciales y Listado de Repuestos para Comisionado, Puesta en Marcha y para 2 años de Operación, indicando precio unitario, plazo de entrega, etc. Suministro de insumos y consumibles iníciales tanto para el montaje, pruebas y puesta en marcha de los equipos. Disponer de Formularios y Procedimiento de Reporte de Avance en el Plan de Compras de la Obra.
REQUERIMIENTOS ESPECIFICOS DE LA GESTION DE COMPRAS (Calificación y Selección de Proveedores y Subcontratistas)
Para asegurarse que todos los suministros sean adquiridos a través de proveedores de reconocida trayectoria, reputación, adecuada situación financiera, integridad y reconocida capacidad de producción dentro de su especialidad, el Contratista deberá disponer de un procedimiento para evaluar y calificar proveedores y subcontratistas. Este procedimiento deberá incluir, típicamente, un cuestionario estándar que deberá ser respondido por los proveedores que deseen ser considerados dentro del registro de proveedores y subcontratistas, estableciéndose una lista comprensiva resultante de un proceso de evaluación basado en una matriz de ranking y puntuación. Dicho Listado de Proveedores Calificados deberá ser revisada periódicamente, en las que se incluyan los proveedores calificados subdivididos por especialidades (ej. mecánicos, eléctricos, instrumentos, etc.) y por los montos / valores de los trabajos ó suministro a los cuales serán invitados a cotizar. 49
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 50
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
La evaluación de nuevos proveedores deberá incluir no solo una evaluación técnica para asegurar su capacidad, recursos, habilidades técnicas y logísticas, normas de calidad y seguridad, administración y organización sean los adecuados para llevar a cabo los subcontratos y/ó el suministro de equipos así como también deberá evaluarse y comprobarse su situación financiera y comercial y, cuando sea posible, un análisis de trayectoria de suministros y trabajos ya realizados en la industria.
La Lista de Proveedores y Subcontratistas deberá ser actualizada considerando el cumplimiento general (“performance”) de los proveedores y subcontratistas que se invitan a participar en solicitudes de cotización. La revisión periódica de la Lista de Proveedores y Subcontratistas deberá detallar la forma en que estas empresas han desarrollado otros trabajos en el pasado, es decir, calidad del material empleado, calidad del trabajo, cumplimiento de plazos, cumplimiento de requerimientos del cliente y del contrato, nivel de supervisión del Contratante que fuera requerido, nivel de seguridad, presentación correcta de sus facturas y dentro de los plazos establecidos.
Para suministro de equipos, trabajos ó servicios de determinada envergadura y en donde la capacidad de las empresas locales puede ser limitada, puede ser aconsejable evaluar e invitar a participar a empresas internacionales que no estén establecidas en el país. En dichos casos se deberá efectuar un trabajo específico de precalificación con el fin de seleccionar un número limitado de empresas que estén técnicamente capacitadas y tengan interés en participar de la obra.
Los Fabricantes y Vendedores serán proveedores reconocidos de equipamiento para plantas de procesamientos de gas y los subcontratistas deberán tener la experiencia en suministrar servicios para la construcción de tales plantas. El Contratista deberá considerar como primera opción la lista de Fabricantes y Vendedores calificados de la Contratante. Cuando las especificaciones requieren una marca particular o tipo, cualquier sustitución debe ser aprobada previamente por el Contratante.
La Lista final de Proveedores y Subcontratistas Calificados deberá ser sometida al Contratante para su aprobación o revisión. Cada subcontratista deberá ser evaluado técnicamente, financiera y de cumplimiento de trabajos similares.
50
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
43.5
Página 51
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Se deja establecido, sin excepción, que el Contratista principal será responsable por el comportamiento, cumplimiento, capacidad de trabajo y la integridad de sus subcontratistas y proveedores.
Solicitud de Cotización, Evaluación, Clarificación y Adjudicación de Ofertas
43.5.1 Preparación y Emisión de “Solicitud de Cotización”
Los documentos para la “Solicitud de Cotización” deberán contener todos los
aspectos relevantes tanto técnicos como legales y contractuales, comerciales y de procedimientos relativos al Contrato u Orden de Compra. En tal sentido, dichos documentos deberán incluir la descripción detallada de las necesidades de la obra, así como también las especificaciones técnicas, planos, etc. y las condiciones técnicas y comerciales. Los documentos deberán estar previamente definidos y revisados antes de lanzar la “Solicitud de Precios” para evitar demoras innecesarias por
necesidades de clarificaciones y consultas por parte de los proponentes y sin dejar lugar a discusiones posteriores a la recepción y apertura de ofertas.
La “Solicitud de Cotización” deberá contener la fecha y hora de presentación
de ofertas, términos de validez e información mínima que deben incluir las mismas, y deberá también requerir que se acepten y/o expresen en forma explícita cualquier Desvío ú Observación a las condiciones del contrato incluidos como parte de las bases de la propuesta e instrucciones a seguir por parte de los proponentes.
Complementariamente, los documentos integrantes Cotización” deberán indicar lo siguiente:
a) b)
de la “Solicitud de
El Contratante no está obligado a aceptar la oferta más baja; El Contratante podrá - en cualquier momento, a su discreción y sin necesidad de explicación - dar por cancelado una “Solicitud de Cotización”;
c) d)
El Contratante no pagará ningún gasto incurrido por el proponente en la confección de la oferta; Los proponentes deberán presentar sus ofertas estrictamente de acuerdo con las bases y condiciones de la “Solicitud de Cotización”.
Se deja establecido que la Contratante podrá tener acceso y/ó requerir copia de las “Solicitudes de Cotización” para el suministro de equipos, sistemas,
accesorios, instrumentos, unidades paquete, etc. 51
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 52
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Verificación de que el alcance de la “Solicitud de Cotización” esté
suficientemente desglosado y explícito, incluyendo la solicitud de los repuestos para comisionado, puesta en marcha y de dos (2) años de operación, en listas separadas. Cuando se estime necesario, se deberá solicitar a los proponentes que firmen y acepten una Declaración de Confidencialidad con anterioridad a la emisión de las bases y a la información técnica contenida en las “Solicitud de Cotización”.
En todos los casos se deberá solicitar una Oferta Técnica y una Oferta Comercial a ser presentadas en sobres cerrado y separados. Se evaluará inicialmente la oferta técnica, se clarifican todas las dudas y solo se procederá a abrir los sobres con las ofertas comerciales de aquellos proveedores que cumplan la parte técnica. Los sobres con la oferta comercial de los oferentes que no cumplan con los requerimientos serán devueltos “cerrados”.
Se deberá completar una Tabla de Evaluación Técnica y separadamente una Tabla de Evaluación de Condiciones Comerciales de las ofertas, incluyendo todas las aclaraciones.
43.5.2 Contacto y Comunicaciones con los Proponentes
Cuando se haga necesario entregar cualquier información complementaria ó dar respuesta a solicitudes de clarificaciones requeridas por los proponentes, las mismas formarán parte de una “Circular de Clarificaciones”. Dichas circulares serán complementarias a las bases de “Solicitud de Cotización” y formarán parte integral de la Orden de Compra y/ó subcontrato
posterior. Las solicitudes de clarificaciones deberán ser sometidas por cada proponente por escrito. Todas las “Circulares de Clarificaciones” deberán ser
enviadas al resto de los proponentes sin excepción. Los proponentes tendrán la obligación de visitar el sitio de obra y no podrán declarar desconocimiento de las condiciones de trabajo y ó de funcionamiento de la obra. En caso que se considere conveniente, se podrá realizar una reunión previa con los proponentes, debiendo en forma obligatoria emitir un acta ó minuta de reunión donde se indicarán quienes atendieron la reunión y los puntos de clarificación ó acción discutidos en la misma.
43.5.3 Controles Durante la Etapa de Solicitudes de Cotización
Es importante contar con una contra-estimación la cual deberá considerarse a modo de referencia en la evaluación y comparación de ofertas. 52
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 53
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Los principales factores de control durante la etapa de Solicitudes de Cotización son: o
Las contra-estimaciones deben ser preparadas en forma apropiada empleando para ello normas y estándares reconocidos para la evaluación del costo de materiales, mano de obra y otros elementos de costos p.ej. condición de pago, términos de inflación, ajuste de precios, etc. que deberán ser estructurados sobre las mismas bases y formatos comparables con aquellos solicitados en la “Solicitud de Cotización” a
o
o
o
ser completados por los proponentes. Se deberá contar con instrucciones escritas asegurando la confidencialidad de la contra-estimación de costos. Estas instrucciones deberán comprende la forma y el momento en que la contra-estimación deberá utilizarse en la evaluación y comparación de ofertas. De la misma forma, en caso que la contra-estimación presente un desvío apreciable respecto a la mayoría de las ofertas recibidas, se deberá analizar las causas de dichas desviaciones y requerir un proceso de clarificación para evaluar los motivos respecto a cada una de las ofertas recibidas. El Contratista deberá implementar todos los controles necesarios para asegurar una total transparencia del proceso de compras y contrataciones y que la evaluación de ofertas se hubiera efectuado en una manera objetiva y equitativa, pudiendo el Contratante en cualquier momento solicitar documentación fehaciente de cómo fue realizado dicho proceso.
43.5.4 Recepción, Evaluación y Clarificación de Ofertas o
o
o
Todas las ofertas tanto técnicas como económicas deberán ser entregadas en sobres cerrados, completos y debidamente firmados sin enmiendas ni tachaduras. Las ofertas que lleguen fuera de plazo serán devueltas al proponente sin abrir, excepto en aquellas circunstancias en que, de acuerdo con el responsable del proceso de gestión de compras, el atraso se hubiera producido por circunstancias ajenas al control del proponente. Del mismo modo, se recomienda rechazar toda oferta de reducción de precios presentadas por los proponentes después de la apertura de ofertas y que no hubiera formado parte de un proceso de negociación estructurado conducido por el responsable de gestión de compras de la Contratista. Es esencial llevar a cabo un análisis y evaluación completos de las ofertas para asegurarse que la oferta que se recomiende finalmente para ser adjudicada sea
53
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
o
o
o
Página 54
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
la que represente las mayores ventajas para el Contratante, tanto desde el punto de vista técnico como comercial. Para facilitar el trabajo de comparación y evaluación de ofertas, es importante que en la “Solicitud de Cotización” se especifique la forma y detalles a tenerse en cuenta para la presentación de ofertas así como solicitar que las ofertas sean presentadas estrictamente respetando dicho formato, detallando en forma separada cualquier alternativa ofrecida por el proponente. Se deberá considerar la presentación de Boletas de Garantía de Seriedad de Propuesta cuando amerite para evitar perjuicios en tiempo y costos. Se deberá analizar las ofertas considerando distintas condiciones de pago sugeridos por los proponentes, posibles variaciones en el alcance del trabajo, consumo de energía, valor de repuestos, etc. considerando el concepto de “Costo Total de Compra” (“Total Cost of Ownership”) dentro del ciclo de vida útil
o
o
o
o
del equipamiento. Se deberá registrar un listado de todas las ofertas recibidas para su evaluación así como los proponentes que no cotizaron indicando los motivos por los cuales decidieron no entregar sus ofertas. Cuando sea requerido, se deberá solicitar a los proponentes las aclaraciones que se consideren pertinentes para asegurar el correcto entendimiento del alcance de las ofertas y que la comparación de las mismas sea comparable sobre una base común. Cualquier información ó aclaración complementaria a la oferta deberá ser presentada por el proponente por escrito. La eventual negociación para mejorar alguno de los puntos incluidos en las condiciones de oferta solo se deberá considerar si dicho proceso se realiza de una manera transparente, estructurada y equitativa para todos los proponentes. Se recomienda una vez finalizada la evaluación, se confeccione una recomendación de adjudicación. En general y considerando que se ha invitado a proveedores calificados, se considerará la oferta de menor valor debiéndose justificar técnicamente los motivos en caso que se recomiende adjudicar a otro proponente que hubiera presentado una oferta que no fuese la más baja.
43.5.5 Colocación de Órdenes de Compra
El procedimiento para adjudicación de Órdenes de Compra del Contratista deberá cubrir como mínimo las siguientes actividades: o
o
Sistema de registro de requisiciones de compra y sus variaciones ó revisiones en línea con cada Especificación Técnica. Registro de Órdenes de Compra para cada ítem, material, equipo y por especialidad.
54
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA o
o
o
o o
o
o o o o o
o
o
Página 55
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
La disponibilidad de la información técnica de ingeniería a los efectos de obtener las cotizaciones de vendedores y fabricantes de equipos para cada requisición. Condiciones comerciales de compra, facturación y método de pago. Cumplimiento con normativas contables, tributarias e impositivas vigentes. Formularios y estándares aplicables para solicitud de cotización, órdenes de compra y tablas comparativas de ofertas. Procedimiento de apertura de ofertas. Evaluación técnica y comercial de ofertas (precio, condiciones de anticipo, término de pago, certificaciones, garantías, etc.). Plazos de entrega y su relación con la planificación de las necesidades de obra. Requerimientos de Inspecciones y Pruebas. Requerimientos de transporte y entrega. Embalaje y protección. Requerimientos de garantías. Listado de repuestos para comisionado, puesta en marcha y dos años de operación. Consumibles iniciales tanto para montaje, pruebas como para puesta en operación. Manejo de variaciones y eventuales reclamos al fabricante de equipos.
Salvo indicaciones expresas en otro sentido, todas las Órdenes de Compra a proveedores de equipos y subcontratistas serán colocadas bajo responsabilidad directa del Contratista. En general y salvo condiciones extraordinarias debidamente informadas al Contratante, se deberá evitar la entrega de “Carta de Intención” la s cuales no constituyen una adjudicación sino más bien expresar la intención de adjudicar la orden ó subcontrato. Una vez realizada la Orden de Compra, el Contratista enviará al Contratante una copia del subcontrato con precios de cada una de ellas. Después de la adjudicación, se recomienda informar a todos los proponentes que no fueron adjudicados sobre el resultado del proceso y solicitándoles devuelvan la documentación entregada junto con las bases de cotización ó “Solicitud de Cotización” en el caso qu e estas contengan Información Confidencial.
43.5.6 Calidad de los Materiales
Todos los materiales empleados deberán cumplir con normas y códigos reconocidos internacionalmente p.ej. ASME, ANSI, etc. y con las normas establecidas en estas Especificaciones Técnicas. 55
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 56
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Todos los materiales a instalarse serán nuevos, sin uso y de marcas de fabricación reconocidas y conforme a las normas técnicas del país de fabricación. El Contratante podrá en cualquier momento requerir del Contratista la presentación de certificados que respalden la calidad de los materiales y en caso que no disponga de los mismos, el Contratante podrá exigir la realización de los ensayos, pruebas y entrega de certificados que se requieran para constatar la calidad de los materiales, sin costo alguno para el Contratante. Cuando se indique en las Especificaciones Técnicas, el Contratista deberá cumplir con todas las exigencias para la obtención de la certificación y sello (“estampa”) según Código ASME para recipientes a presión, haciendo entregar
al Contratante de la documentación de respaldo de inspecciones, pruebas y ensayos respectivos. En su oferta el Contratista deberá indicar explícitamente cualquier desvío a las marcas de los materiales y equipos propuestas en las presentes Especificaciones Técnicas, sin que la aceptación de la oferta exima al Contratista de su responsabilidad por la calidad y características técnicas establecidas en las Especificaciones Técnicas. El reemplazo de materiales por otras marcas ó de calidad similar queda a juicio y resolución exclusiva por parte del Contratante y en caso que el Contratista mencione más de una marca, la opción será ejercida por el Contratante.
43.5.7 Activación y Seguimiento
El Contratista será responsable por la activación y seguimiento de las Solicitudes de Cotización y recepción de ofertas para obtenerlas dentro del plazo solicitado Se activarán todas las Órdenes de Compra de acuerdo a las últimas revisiones, incluyendo documentación solicitada por Ingeniería y toda otra documentación inherente al alcance de la provisión después de la colocación de las Órdenes de Compra. Activar la aprobación de documentación de proveedores. Esto incluye todo tipo documentación técnica generada por proveedores y/o sub-proveedores que requieran de aprobación Inmediatamente después de la emisión de Órdenes de Compra o modificaciones a las Órdenes de Compra, una copia de cada documento se entregará a la persona responsable por la activación y seguimiento por parte del Contratista. Controlar la entrega de la documentación técnica de diseño del proveedor para que satisfagan los plazos y los requisitos de calidad especificados en las Órdenes de Compra y su documentación y que cumplan las normas internacionales y las especificaciones del Contratante. 56
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 57
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Los ítems del camino crítico serán supervisados continuamente de manera de evitar un potencial retraso identificado durante las visitas y/o evaluación de cronogramas de fabricación de los proveedores. Los potenciales retrasos serán informados inmediatamente al Máximo Responsable de Suministros Adicionalmente, el Activador será continuamente informado, a través documentos emitidos por los Proveedores, de planes y cronogramas de todas las fases del trabajo, el estado material, etc. para asegurar la ejecución oportuna de las fases del trabajo y entrega final según lo convenido. Si durante el transcurso de los trabajos y por cualquier razón, ítems no críticos de materiales o equipos se vuelven críticos, la activación debe actualizar el estado para reflejar la nueva situación y se deberán tomar las acciones adecuadas para reducir al mínimo los efectos del retraso en el cronograma de trabajos del proyecto. Cuando se requiera, visitas de activación serán realizadas en las instalaciones del proveedor. Esto se realizará a través de personal de Calidad y/o Fabricaciones o con la cooperación de agencias de inspección contratadas adhoc. Si varias Órdenes de Compra se han colocado al mismo proveedor, un informe de activación será preparado para cada Orden de Compra. Estas visitas serán realizadas en diversas fases de la fabricación, especialmente en fases que puedan influenciar el cronograma del proyecto o la secuencia de ensamblaje, para tomar las acciones correctivas necesarias, inclusive cuando así sea requerido para equipos directamente comprados por el Contratante. La activación informará al Responsable de Calidad de la Gerencia de Calidad con anticipación suficiente, las fechas establecidas y/o convenidas con los Proveedores para la realización de ensayos y/o liberaciones para despacho La activación cerciorará que las últimas revisiones de toda la información pertinente del plan de producción (Planos, Requisiciones, Especificaciones, hojas de datos, etc.) son consideradas. Cualquier problema surgido con respecto a la fabricación será discutido con el proveedor para establecer anticipadamente la solución al problema. En la ocurrencia de retrasos, Activación investigará las razones y tomará medidas inmediatas para mejorar la situación. El Activador informará al Responsable de Suministros si los ítems críticos parecieran retrasarse más allá del cronograma. Activación mantendrá actualizado diariamente el reporte de Seguimiento de Órdenes de Compra, detallando el estado actual de cada uno de los ítems de todas las Órdenes de Compra vigentes. Dicho reporte complementa al informe de gestión del sector. En caso que ocurriese cualquier retraso, el Contratista será responsable de establecer un programa de recupero y acciones correctivas a los efectos de asegurar el cumplimiento en tiempo y forma del cronograma de obras. 57
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 58
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
El Contratista deberá controlar la correcta recepción de los materiales hasta el sitio de obra, siendo responsable como parte de la activación de reclamar al proveedor por eventuales faltantes, roturas, desvío a especificaciones, incumplimientos de garantía ó deterioro durante el transporte, carga descarga y almacenamiento del material. Embalaje y Transporte
43.6
43.7
El Contratista debe asegurar que todos los materiales provistos desde el proveedor o fabricante estén apropiadamente protegidos con embalajes, cajas o apropiadamente empacados y protegidos contra intemperie previamente al embarque o durante el tránsito. Como mínimo, el Contratista debe asegurar que los requerimientos de embalaje especificados e instrucciones / recomendaciones del proveedor hubieran sido totalmente cumplidas. Será responsabilidad del Contratista la carga y transporte de los ítems suministrados, desde el origen del suministro hasta la Obra, incluyendo cualquier subsecuente descarga, movimiento o manipuleo (sean suministrados vía proveedores del Contratista ó proveedores de materiales previamente ordenados por el Contratante. En todos los casos será mandatorio respetar las recomendaciones de los fabricantes para la carga, descarga, izajes, transporte de los equipos. En caso que no se disponga de dichas recomendaciones de fabricantes y sea requerido por la Supervisión del Contratante, el Contratista deberá someter a aprobación la memoria de cálculo de refuerzos y elementos de izaje que asegure un adecuado manejo, carga y descarga de los equipos. El Contratista será responsable por coordinar la logística y el transporte adecuado al tipo de carga a transportar, debiendo cumplir con toda normativa de Autoridades competentes en cuanto a habilitaciones, permisos, seguros, identificaciones, controles, limitaciones del tipo de transporte y de cargas máximas, etc. de todos los suministros.
Preservación
El Contratista deberá preparar y proveer al Contratante un programa de preservación y mantenimiento para el material y el equipamiento. En el plan de preservación y mantenimiento del Contratista tendrá en cuenta, como mínimo, los requerimientos establecidos en las especificaciones junto con las instrucciones y recomendaciones de los proveedores, que correspondan. En particular, se deberá prever las necesidades de preservación de elementos de difícil reposición y/ó que puedan dañarse durante el transporte, almacenaje y montaje.
58
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
El Contratista tomará recaudos para realizar chequeos de rutina / preservación bajo la supervisión de los representantes de los proveedores y en ciertos casos por los mismos proveedores. Tales programas de preservación deben incluir las etapas de transporte, almacenaje y montaje.
43.8
Página 59
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Importaciones El Contratista obtendrá de los proveedores la documentación necesaria para poder realizar las gestiones de importación y legalización de todos los equipos y materiales cuya compra se efectúe en el extranjero. Será responsabilidad del Contratista todas las gestiones, obtención de licencias, permisos, autorizaciones y legalizaciones necesarias para la importación, tramitaciones de aduana, almacenamiento temporario (cuando sea requerido) y despacho a plaza de todos los materiales importados, sin dar a lugar a ningún tipo de solicitud de extensión de plazos y/ó mayores costos motivados por retrasos en dichas gestiones. Asimismo, será responsabilidad del Contratista el pago de todas las tasas, impuestos, aranceles, derechos de Aduana y gastos de despacho para la importación de bienes e ingreso de equipos de construcción procedentes del extranjero correspondientes todos los suministros del proyecto.
43.9
GERENCIAMIENTO DE ORDENES DE COMPRA Y SUBCONTRATOS Para poder tener un control efectivo, es esencial que los mecanismos para controlar el progreso, calidad, cantidad y costos estén claramente especificados en las Órdenes de Compra y Subcontratos y eventualmente deberá tenerse especial atención en incluir estos requerimientos durante la negociación de pre-adjudicación de las mismas.
43.9.1 Control de Progreso y Cumplimiento de Órdenes de Compra Los métodos detallados para el control de avance y cumplimiento de Órdenes de Compra y los requisitos de informes de progreso, reuniones periódicas de control de avance y otros tipos de controles variarán dependiendo del tamaño y el tipo de suministro considerado en cada Orden de Compra y subcontrato. En el caso de Órdenes ó Subcontratos de montos importantes (montos a ser acordados con el Contratante al inicio del proceso), se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Plan formal de reportes periódicos 59
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 60
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Plan de reuniones de coordinación Plan de inspecciones y pruebas Requisitos de reportes de avance, formato y frecuencia de entrega
Las reuniones de coordinación con fabricantes de equipos ó subcontratos identificados como críticos deberán llevarse a cabo, como mínimo, en forma trimestral. En dichas reuniones de coordinación se deberán evaluar el estado de avance respecto del programa de actividades, establecer cuáles pueden ser las eventuales demoras ó problemas de entrega, acciones de recupero de actividades, cambios en especificaciones planteadas por el fabricante de equipos, etc. El Contratista deberá completar y disponer en archivo actas de reunión con las acciones acordadas de cada reunión de coordinación. 43.9.2 Aplicación de Penalidades Se deberá garantizar la aplicación de penalidades por incumplimiento de compromisos de entrega de materiales o servicios en término. Los porcentajes de aplicación de penalidades deberán ser acordados con el Contratante al inicio del proceso. 44.
Control de Calidad, Cantidad e Inspecciones Relativas a Suministros Se deberá garantizar un control de calidad efectivo relacionado con la inspección, análisis y examen de los materiales suministrados y del trabajo efectuado para asegurarse que estos cumplan en su totalidad con las especificaciones técnicas y otros requerimientos del contrato. El control de cantidad guardará relación con el progreso físico que se lleva a cabo en conjunto con la certificación de avance y pagos parciales y como tal debe considerarse como una parte esencial de una adecuada supervisión. 44.1
Control de Pagos de Anticipos y Avance de Fabricación ú Obra La validez y términos de pago de movilización y cualquier otro tipo de anticipos deben establecerse en cada Orden de Compra. Dependiendo del tamaño de la orden y condición financiera del proveedor se deberá establecer la necesidad de requerir boletas de garantías bancarias. El Contratista deberá llevar un sistema de presupuestos y procedimientos de control de costos, incluyendo la posibilidad de comparar los compromisos y gastos respecto de los valores estimados a los efectos de identificar posibles variaciones que 60
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 61
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
puedan impactar sobre el monto total del contrato. 44.2
Control de Cambios de Alcance – Variaciones El objetivo del control de cambios de alcance y variaciones de Órdenes de Compra y en subcontratos corresponde a lo siguiente: Reducir la magnitud y la frecuencia de los cambios disponiendo de suficiente tiempo y recursos para su evaluación, planificación y supervisión de los aspectos claves del trabajo sin afectar el cumplimiento del contrato. Asegurarse que no se desperdicie ninguna oportunidad para mejorar la rentabilidad de la obra y que solo se implementen cambios requeridos por el proceso ó que beneficien la rentabilidad, Con el fin de tener un enfoque adecuado y estructurado para el manejo de cambios de alcance, se deberá establecer un procedimiento interno de control de cambios/variaciones incorporando las siguientes características: Las razones y justificación de un cambio deben ser debidamente evaluadas, cuantificadas y registradas. Los procedimientos internos deben ser simples y factibles a fin de obtener una rápida respuesta y autorización. Debe asegurarse que el presupuesto de la obra sea adecuado para absorber dicha variación antes de generar la propuesta de cambio. Los procedimientos para aprobar las propuestas de cambio deberán considerar las condiciones de contratación, evaluando los efectos tanto en costos como en plazos comprometiendo al Contratista a efectuar dichos cambios con las menores consecuencias para la obra. Para la autorización de cambios se deberá tener en cuenta los valores individuales y acumulados de las órdenes de variación (generalmente expresadas en valor absoluto y en porcentaje del monto total del contrato).
44.3
Reporte de Avance en el Plan de Compras y Contrataciones El Contratista deberá disponer y emitir mensualmente un reporte del estado de avance del plan de Compras y Contrataciones de modo de tener un claro control en términos de costos y cumplimiento de plazos de la obra. En particular, dicho reporte deberá contener las fechas programadas y reales de cada etapa del proceso de compra de materiales y adjudicación de subcontratos por especialidad, suministrando los siguientes detalles: o
Referencia/número de requisición, especificación técnica o subcontrato. 61
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA o o o o o o
o
Página 62
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Proveedor o subcontratista adjudicado. Descripción del equipo, trabajo o servicio. Tipo de contrato (ej. suma fija, unitario, etc.). Monto de la orden. Porcentaje de avance / cumplimiento. Fecha de recepción de propuesta, fecha de colocación de Orden de Compra ó adjudicación, plazo de entrega, fecha de recepción en fábrica, fecha de entrega en obra o fecha de terminación, etc. Comentarios u observaciones.
Se deberá tener en cuenta las consideraciones complementarias indicadas en el ítem “Planificación de Obra” de la presente Especificaciones Técnicas.
Complementariamente, se deberá resaltar las órdenes y subcontratos críticos, así como también los elementos y equipamiento importados. Adicionalmente, se deberá tener un reporte separado para un adecuado control sobre las órdenes por variaciones de alcance. 45.
CONSTRUCCIÓN La descripción del alcance los trabajos incluidos en este capítulo no es taxativa ni limitante de todas las tareas específicas en la ejecución de la OBRA y deberán leerse junto con los planos, especificaciones técnicas y otros documentos incluidos en o contemplados en el Contrato. La obra consta, pero no se limita a: - Todos los trabajos de preparación, liberación, nivelación y acondicionamiento del sitio. - Montaje de instalaciones temporales. - Realización de obras civiles. - Provisión, Construcción y Montaje de estructuras metálicas. - Pre-fabricación, instalación y pruebas / puesta en marcha de todas las tuberías,
soportes, traceado, etc. - Instalación y prueba / puesta en marcha de todos los equipos, tableros y artefactos
eléctricos. - Instalación y prueba / puesta en marcha de toda la instrumentación y el sistema de
control. - Instalación y prueba / puesta en marcha de todo el sistema de protección contra
incendio y equipo de detección.
62
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 63
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
- Pre-fabricación, instalación y pruebas de todos los conductos de climatización y
componentes. - Instalación y prueba/ puesta en marcha de todos recipientes. - Instalación y prueba / puesta en marcha de todos los equipos mecánicos. - Instalación, pruebas y puesta en marcha, incluidos los ajustes finales de todos los
equipos de telecomunicaciones. - Preparación de la superficie y la protección de todas las estructuras de acero, tuberías
y equipos especificados, incluyendo los cables y cajas de conexión. Aplicación de aislamiento y protección pasiva contra incendios, protección atmosférica y protección personal. - Inspección continua y control de calidad a lo largo de todo el trabajo. - Pruebas, limpieza de cañerías y equipos, secado y puesta en marcha. - Provisión de todas las facilidades temporarias para el personal del Contratista y
subcontratistas durante las tareas de construcción de la Obra como ser suministro y distribución de agua, electricidad, combustible, drenajes, telefonía y comunicaciones, faenas, campamentos, oficinas, transporte, servicios auxiliares, etc. - Seguridad, control de aspectos de protección de medio ambiente y vigilancia de la
Obra durante la construcción. - La
importación, despacho de aduana, transporte, recepción, inspección, almacenamiento, conservación, manejo y administración de todos los materiales del proyecto y equipos requeridos para la adecuada ejecución de la Obra.
- La provisión del transporte, almacenamiento, conservación, operación y mantenimiento
de los equipos de montaje, herramientas, equipos y elementos de izaje, andamios, construcciones provisorias, materiales consumibles, etc. - Gerenciamiento, supervisión, mano de obra, subcontratación, gestión de compras, plan
y control de calidad, incluyendo la realización de inspecciones de acuerdo con Plan de Inspección y Ensayos, servicios de proveedores especializados en el sitio para una adecuada coordinación de la gestión, seguimiento y el control de los anteriores. - Planificación, seguimiento, control y reporte de avance, costos y recursos utilizados. - Obtención de permisos, gestiones y pago de tasas e impuestos que sean requeridos y
dar cumplimiento a toda normativa nacional, departamental, provincial y/ó municipal vigentes y de aplicación para las Obras. - Implementar toda precaución, actividad o trabajo que sea requerido a los efectos de
mitigar riesgos y prevenir accidentes y para proteger los trabajos realizados, materiales y equipos suministrados por eventuales daños por condiciones metereológicas, o 63
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 64
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
durante trabajos de montaje o construcción. El Contratista tomará las acciones que sean requeridas para prevenir cualquier daño o molestia a propiedades vecinas o linderas provocadas por los trabajos de construcción. - El Contratista deberá informar inmediatamente a la Supervisión de la Contratante de
cualquier accidente, incendio, inundación, etc. o de cualquier otra situación de riesgo o daño a las personas o instalaciones así como también de cualquier disputa laboral, paro de actividades, disturbios, etc. que pueda afectar el normal desarrollo, avance y completamiento de los trabajos. - Cualquier otra actividad no mencionada anteriormente pero que sea requerida para dar
cumplimiento al completamiento de la Obra y de acuerdo con su fin. 45.1
Relevamiento en el Sitio de Obra El Contratista realizará la toma de datos en campo que sea necesaria con el fin de contrastar la documentación de partida con las instalaciones existentes. Cuando se requiera efectuar visitas a las instalaciones, el Contratista solicitará la autorización correspondiente al Contratante con 1 (una) semana de anticipación. Bajo ningún concepto se realizarán visitas a las instalaciones sin la correspondiente autorización del Contratante. El Contratista proveerá a su personal los elementos de protección requeridos para las visitas al campo.
45.2
Preservación de Materiales y Equipos Los requisitos de Preservación detallados en el pliego se llevarán a cabo de forma continua a lo largo de toda la pre-fabricación y las fases de la erección. Además, la responsabilidad del Contratista deberá incluir, sin limitarse a: -
Mantener limpio el interior de las tuberías. Proteger de golpes y rayaduras todo el equipo. El mantenimiento de la protección de superficies.
El Contratista también se asegurará de que: -
Todas las aberturas sean protegidas con plástico, insertos, tapones o tapas. Todas las aberturas con bridas deberán ser protegidas mediante tapas. Los Equipos serán sellados contra la entrada de humedad y materiales extraños durante el almacenamiento. Y se colocará la cantidad suficiente de silicagel en su interior a efectos de eliminar la humedad. 64
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
-
Página 65
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Depósitos de petróleo y las piezas lubricadas será protegidos cuando corresponda, por aceite inhibidor de corrosión Todas las superficies de acero sin pintar ser protegidos con grasa a efectos de evitar el óxido.
Los equipos rotativos deberán girarse de acuerdo a las instrucciones de los proveedores esta rotación deberá ser registrada por el Contratista y tendrá acceso del Contratante. 45.2.1 Protección Climática Durante la Construcción El Contratista deberá proporcionar una adecuada protección contra el clima en todas las áreas abiertas de trabajo protegiendo los equipos y materiales dentro de la OBRA. 45.3
Horario de Trabajo El horario normal de trabajo que deberá considerar durante las etapas de Construcción, Precomisionado y Comisionado deberá ser: - En Verano de 07:00 AM a 18:30 PM inicio de actividades (considerar 30 min. antes
ingreso de personal y para reunión diaria de seguridad) - En Invierno de 07:30 AM a 19:00 PM inicio de actividades (considerar 30 min. antes ingreso de personal y para reunión diaria de seguridad). El horario durante los trabajos de Puesta en Marcha y Operación de la Planta será de 3 turnos corridos de 8 horas cada uno, de 06:00 AM a 14:00 PM, de 14:00 PM a 22:00 PM. y de 22:00 P.M. a 06:00 A.M. 45.4
ALCANCE DE LAS OBRAS DE CONSTRUCCION Y MONTAJE
45.4.1 Energía Eléctrica La provisión de la energía para la ejecución de la obra, será a exclusivo cargo de la Contratista. Iluminación y Fuerza motriz Estará a cargo y correrá por cuenta del Contratista el tendido para provisión de iluminación y fuerza motriz para los equipos e implementos de construcción. Si se realizaran los trabajos en horas nocturnas o en zonas de obra sin iluminación natural, el Contratista proveerá también la iluminación que posibilite a su personal o al de los subcontratistas el desarrollo de los trabajos. 65
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 66
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Durante la noche, aún en los casos en que no se trabaje, el ámbito de la obra deberá permanecer iluminado, debiendo proveer el Contratista los artefactos e instalaciones necesarias. En todos los casos, el Contratista deberá someter a la aprobación de la Fiscalización de Obras de la Contratante las especificaciones, esquemas, etc., de las instalaciones eléctricas provisorias que se proponga ejecutar. Todos los equipamientos a utilizar deberán estar protegidos contra contactos accidentales y ajustarse a las normas vigentes en Seguridad y Salud Ocupacional. 45.4.2 Agua de construcción Provisión de agua. El Contratista a su cargo proveerá el agua necesaria y apta para la realización de los trabajos cotizados. La provisión de agua para efectuar la prueba hidráulica de los tanques de combustible, corre a cargo y costo del Contratista. Al inicio de las obras, el Contratista deberá ejecutar las obras necesarias para garantizar la provision de agua que servirán como alimentación principal a la planta (ejemplo: Sistema de Agua de Incendio, el Sistema de Agua de Servicio. Sistema de Agua Potable) Dicha provision podrá ser utilizado para el suministro de agua durante los trabajos de construcción una vez que la producción y calidad de suministro de los mismos sea aprobado por la Fiscalización de Obras del Contratante. El Contratista queda como responsable de cumplir con todos los requisitos legales a nivel nacional y en el área del proyecto para la provisión de agua para la construcción Aptitud del agua de Construcción El agua deberá ser apta para la ejecución de la obra y para consumo; el Contratista deberá verificar esta aptitud y es responsable por ello efectuando controles iniciales y periódicos durante la construcción. Queda a cargo del Contratista la ejecución de las redes provisorias para conducir y almacenar agua desde los puntos de conexión para todas las necesidades de obra. El Contratista deberá someter a la aprobación de la Contratante el esquema del tendido de las redes provisorias de abastecimiento de agua para la obra. 45.5
Obrador, Depósito y Equipos El Contratista instalará el obrador y depósito de materiales, siendo a su cargo la construcción, mantenimiento y desarme de las respectivas instalaciones a la terminación de los trabajos. Previo a su construcción, el Contratista presentará para aprobación por la Contratante el plano del obrador y depósito de materiales. El Contratista deberá construir o adecuar convenientemente depósitos para los distintos materiales, equipos y herramientas, que sean necesarios para mantenerlos 66
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 67
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
acondicionados y a seguro de posibles sustracciones, de las que en ningún caso se hace responsable la Contratante, por lo cual el Contratista ejercerá bajo su responsabilidad la vigilancia y control de los mismos a efectos de que no se produzcan variaciones en sus cantidades y calidades. El Contratista es responsable no sólo de los elementos de su propiedad sino de aquellos que la Contratante ha provisto a efectos de instalar en la obra o que sirvan de apoyo a la misma, y que se encuentren depositados en la obra. Es responsabilidad del Contratista la provisión de vestuarios y servicios sanitarios en las estaciones en construcción, para el personal de la obra. Estos servicios deberán estar instalados antes del comienzo de los trabajos. El Contratista deberá someter a la aprobación de la Fiscalización de Obras el esquema de baños provisorios de obra. 45.6
Limpieza de Terrenos, Demoliciones y Medidas de Precaución Limpieza de terrenos sin edificaciones Las áreas que serán ocupadas por las construcciones y aquellas otras que en las Especificaciones Técnicas, Planos y Documentos se exija un tratamiento particular, por ejemplo nivelación, parquizaciones, recubrimientos, etc., deberán ser limpiadas para tal fin, ejecutando las tareas de desmalezamiento, limpieza y desagüe necesarios. Los mismos consistirán en el desraizado de árboles, arbustos, troncos, raíces y pastos, como así también la remoción de todo otro impedimento natural o artificial como ser postes, alambrados y obras existentes. Se fumigarán y eliminarán los hormigueros y se destruirán las cuevas de animales, se exterminarán las larvas y se rellenarán las cavidades con materiales aptos hasta obtener un grado de compactación no menor que el del terreno adyacente. El Contratista realizará las operaciones de desraizado de arbustos y pastos tantas veces como sea necesario hasta la terminación de las obras. No pueden utilizarse desfoliantes u otros productos químicos que sean perjudiciales para el medio ambiente y/o las personas. El Contratista asegurará la eliminación de las aguas, facilitando su evacuación a los lugares vecinos que puedan recibirlas, garantizando el alejamiento hasta los desagües naturales o las redes públicas de desagües pluviales. Será responsable exclusivo de todo daño y/o perjuicio que pudiera ocasionar a terceros. Los productos resultantes del desmalezamiento y limpieza del terreno serán retirados de la obra por el Contratista a su cargo. Demoliciones
67
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 68
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Será por cuenta exclusiva del Contratista la ejecución de todos los trabajos de demolición. Debe entenderse que estos trabajos comprenderán las demoliciones que sean necesarias, de acuerdo con los planos que se adjuntan. Previamente, se ejecutarán los apuntalamientos necesarios y los que la Inspección de Ingeniería considere oportunos. En la demolición será responsabilidad absoluta del Contratista el subsanar los daños y/o molestias provocadas a linderos, así como la ejecución de los cerramientos requeridos en el punto anterior, durante el período que demanden los trabajos. Para todas las tareas de demolición, queda absolutamente prohibido el uso de métodos destructivos con explosivos, o peras de impacto. El Contratista deberá presentar un estudio detallado del método a utilizar y las secuencias de trabajos, para no afectar con vibraciones y molestias a las viviendas vecinas. La demolición se podrá realizar por medio de martillos neumáticos, mazas y picos y se deberá contar, en todo momento, con puntales metálicos para ser utilizados en caso de emergencia. Todos los restos de la demolición deben retirarse en forma inmediata o almacenarlos en contenedores. Se deberán demoler y retirar todas aquellas instalaciones remanentes de la demolición, fundaciones de hormigón o mampostería si las hubiera, y/o toda interferencia que pueda afectar los trabajos de obra y en las etapas planificadas de la misma; como así también se deberá prever el cegado de pozos absorbentes si los hubiera. Se deberán ejecutar las tareas de desmonte teniendo en cuenta las posibles instalaciones de riesgo existentes bajo piso. Se deberán realizar sondeos y cateos previos de todos los elementos a demoler para localizarlas. El Contratista deberá efectuar el relleno y compactación de los pozos, pozos ciegos, etc. que se pudiesen encontrar en el terreno. 45.7
Determinación de la Resistencia del Suelo El Contratante entregará a los oferentes un estudio de suelos orientativo en el que se incluirá resistencia del suelo, profundidades aproximadas de fundación para las distintas estructuras, profundidad de napa freática y características del agua a fin de su posible utilización en las tareas de construcción. Este estudio comprenderá una cantidad limitada de puntos, y tendrá carácter solamente orientativo a fin que los oferentes realicen los estudios preliminares a los efectos de la cotización de la obra. Una vez adjudicada la obra el Contratista deberá realizar todos los estudios de
68
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 69
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
suelos necesarios para confirmar los datos orientativos y completar los mismos en todos los lugares de la obra que sean necesarios. 45.8
Replanteo El Contratista deberá efectuar, previa limpieza, el replanteo de las obras. Realizará el trazado, amojonado y verificación de ejes de referencia, ejes linderos y niveles de referencia, siendo el único responsable por ello. Los ejes de referencia serán materializados en forma visible y permanente mediante tendidos de alambre tomados a puntos fijos, en forma tal que sea posible el montado y desmontado de los ejes sin recurrir cada vez a la verificación del trazado. Los niveles se ubicarán en forma visible sobre mojones de mampostería revocada en concreto (un mojón cada 25 m2) y sobre las paredes medianeras con marca imborrable cada 5 metros lineales, y destacándose específicamente el nivel 0,0 tomado como nivel base de referencia. El Contratista deberá contar para esta tarea con el instrumental óptico necesario para efectuarla con precisión.
45.9
Movimiento de Tierra Excavaciones para cimientos y bases de columnas Salvo indicación en contrario consignada en los planos, las zanjas para fundar cimientos de paredes, columnas, etc., tendrán un ancho igual al de la banquina, zapata, bases de columnas, etc., que contengan y serán excavadas hasta encontrar el terreno de resistencia adecuada a las cargas que graviten sobre él, de acuerdo con el estudio de suelo realizado, aun cuando los planos indicaran una profundidad menor. Si la resistencia hallada en algún punto fuera insuficiente, se deberá comunicar dicha circunstancia a la Supervisión de Construcciones y Fiscalización de Obra de la Contratante, quien determinará el procedimiento a seguir en la cimentación. Si el terreno no resultase de igual resistencia en todas sus partes, se lo consolidará en todas aquellas que soporten cargas menores, ampliando en éstas las obras de fundación. En ningún caso la carga que soporte el terreno será mayor que la admisible. La Contratante podrá exigir del Contratista las disposiciones necesarias para que se efectúen las pruebas de resistencia correspondientes a la base de fundación, pruebas cuyos gastos correrán por cuenta exclusiva del Contratista. El fondo de las zanjas se nivelará y apisonará perfectamente antes de iniciarse la cimentación y todas ellas se protegerán esmeradamente de las infiltraciones de agua de cualquier origen (pluviales, cloacales, por roturas de cañerías, etc.).
69
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 70
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Cuando por descuido o cualquier otro motivo se inundaran las zanjas, se desagotarán y luego se excavarán hasta llegar a terreno seco. Cuando por error se superara la profundidad que indican los planos y/o el estudio de suelos, la Contratante podrá ordenar los trabajos y rellenos necesarios, a efectos de restablecer la cota firme de apoyo. En estos casos, todos los trabajos son por cuenta y cargo del Contratista. El espacio entre el muro de cimiento y el paramento de la zanjada, se rellenará por capas sucesivas de tierra con humedad óptima, de espesor máximo de 20 cm., las cuales serán apisonadas con pisón mecánico de 10 kg. En las excavaciones deben tomarse las siguientes precauciones:
No apilar materiales en las proximidades de la fosa. Evitar la circulación de camiones o equipos en los alrededores de la fosa cuando en el interior de ésta hubiera operarios.
Instalar permanentemente vallas o cercos.
Eliminar restos de tierra de la excavación en el perímetro de la fosa.
Evitar filtraciones de agua.
Señalizar con luces de advertencia, durante la noche.
Instalar escaleras o salidas de emergencia, cuando la profundidad exceda 1 metro. Está prohibida la permanencia de trabajadores en el fondo de pozos y zanjas cuando se utilicen medios mecánicos de excavación, a menos que se encuentren a una distancia mínima igual a 2 veces el largo del brazo de la máquina. Cuando hubiera que instalar un equipo de izado se separarán por medios eficaces las escaleras de uso de los operarios de los cables del equipo de izado. En terrenos desmoronables se entibarán o apuntalarán las paredes de aquellos pozos y zanjas que se ejecuten con personal trabajando en su interior, a medida que se vayan profundizando, teniendo en cuenta que la distancia entre el fondo del foso y el borde inferior del encofrado no sobrepase nunca 1,50 metros. En el caso que la napa freática se encuentre por encima de los niveles de fundación especificados en la documentación, se la deberá deprimir con los medios adecuados. Este trabajo se considera incluido en la oferta. 70
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 71
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Requerimientos de apuntalamiento: Donde sea requerido apuntalamiento asegurarse que:
45.10
Los apuntalamientos se realizarán con puntales mecánicos. Todos los maderos (postes) puntales estén soportados adecuadamente para prevenir desplazamientos accidentales Todos los maderos puntales estén acuñados correctamente para soportar el esfuerzo. La proyección del encofrado sobre nivel del suelo prevenga caídas de objetos.
Excavaciones y Desmontes para Pavimentos Comprende los trabajos de excavación en materiales sueltos, necesarios para alcanzar los planos de subrasantes para la materialización del paquete estructural de los pavimentos de playas, áreas de circulación y estacionamiento de vehículos, pisos de locales, desmontes para nivelación general del terreno, y excavaciones adicionales para tratamiento y saneamiento de subrasantes. Se entiende por MATERIALES SUELTOS todos aquellos materiales que puedan ser excavados con el uso conjunto o indistinto de pico, pala, cuña, excavadora, topadora u otro equipo o método similar. La profundidad de las excavaciones será la que se indique en los planos, en las Especificaciones Técnicas y la documentación de Obra y según sean las condiciones del terreno que descubra la excavación. Los taludes de los desmontes serán conformados y perfilados con la inclinación y perfiles indicados en los planos. Todas las excavaciones en exceso ejecutadas por el Contratista por cualquier propósito o razón, comprendida su conveniencia, serán a su exclusivo cargo, sean o no debidas a deficiencias del mismo. Todos los materiales fuera de la línea de excavación, serán conservados en condiciones inalteradas. Cualquier exceso de excavación será rellenado, cuando así se indique, con materiales aprobados por la Inspección, provistos y colocados por el Contratista a su exclusiva cuenta y cargo. Durante la ejecución de las excavaciones se protegerán las obras de los efectos de erosiones, socavaciones, derrumbes, etc. por medio de zanjas y cunetas provisorias para la captación del agua. Los productos de los derrumbes y deslizamientos, deberán removerse y acondicionarse de acuerdo a lo que ordene la Fiscalización de Obras.
71
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 72
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Todas las excavaciones serán ejecutadas en seco, para lo cual el Contratista arbitrará los medios necesarios para la evacuación de las aguas superficiales y las subterráneas que se infiltren, disponiendo incluso de sistemas de depresión del nivel freático si fuera necesario. El Contratista será totalmente responsable respecto de la naturaleza de los materiales a excavar y sobre las dificultades para ejecutar y mantener las excavaciones requeridas. Los materiales provenientes de las excavaciones podrán ser utilizados para los rellenos y terraplenado en la medida que cumplan las condiciones especificadas para los mismos, según se indique en las Especificaciones Técnicas. Si así ocurriera, el Contratista deberá coordinar los trabajos de excavación y relleno o terraplenado para evitar doble movimiento de los materiales. De lo contrario, los materiales aptos serán depositados temporariamente en pilas adecuadas para luego ser utilizados. Por la formación de estos depósitos el Contratista no recibirá ningún pago adicional. Los trabajos de excavación y desmonte serán aceptados cuando se verifique el cumplimiento de las cotas, pendientes y otros requisitos establecidos en los planos y Especificaciones Técnicas. 45.11
Rellenos y Terraplenado - Descripción y Alcance de los Trabajos Comprende los trabajos de relleno de excavaciones efectuadas para sustitución de materiales deficientes, depresiones existentes y los terraplenado necesarios para alcanzar las cotas de rasante de proyecto por sobre el nivel original del terreno. Estos trabajos consistirán en la preparación de la superficie de asiento, la provisión, colocación y compactación de los materiales, y la conformación y perfilado de acuerdo a los planos o según lo ordene la Inspección. El Contratista será responsable de la toma de muestras de materiales, remisión de las muestras a los laboratorios, ejecución de ensayos "in situ", ensayos de laboratorio y controles de terminación, en un todo de acuerdo a lo que se indica en estas especificaciones. El Contratista deberá disponer en forma permanente en obra de todas las herramientas y equipos necesarios para la toma de muestras y ensayos "in situ", y facilitar los mismos, con el personal para operarlos. El Contratista entregará copia de los resultados de todos los ensayos y pruebas que se realicen inmediatamente después de concluida la elaboración de los resultados. Cuando los resultados presentados por el Contratista no se ajusten a lo requerido, el mismo será totalmente responsable de las consecuencias que de ello se deriven
72
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 73
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
aún si fuera necesario reconstruir los trabajos ya efectuados, lo que será a su exclusivo cargo. La Contratante podrá en cualquier momento ejecutar u ordenar al Contratista la ejecución de ensayos y controles de verificación. Si los resultados de las verificaciones demostraran el incumplimiento de las especificaciones, el Contratista deberá hacerse cargo del costo de las tareas de verificación efectuadas. En casos de controversia respecto de los resultados de los ensayos de laboratorio, se recurrirá a laboratorios Oficiales, y los resultados que se informen serán aceptados como prueba irrefutable. Si una especificación no figura o no se cita la que es de aplicación, la Contratante dispondrá a su exclusivo juicio la que corresponda aplicar. El Contratista podrá también proponer, en tales casos, la especificación a aplicar. Las especificaciones cuyo origen no se cite provendrán de las siguientes Normas y Reglamentos en su versión vigente hasta treinta (30) días antes de la fecha de apertura de las ofertas:
Normas IRAM – Instituto Argentino de Normalización y Certificación
Normas de Ensayo de Vialidad
45.12
Normas AASHTO - American Association of State Highway and Transportation Officials Normas A.S.T.M. - American Society for Testing and Materials
Materiales Se podrán usar materiales producto de las excavaciones en tanto cumplan con las siguientes especificaciones. El material deberá cumplir con las siguientes condiciones:
Límite líquido < 40
Indice de plasticidad < 12
Valor Soporte Relativo (CBR) · 10
Hinchamiento en CBR < 2 %
Tamaño máximo de las partículas o terrones : 10 cm
Si el material no fuera suficiente, o no se lo pudiera emplear, el Contratista deberá obtenerlo de otras fuentes a su exclusivo costo y cargo. El suelo será homogéneo y no contendrá restos de suelos orgánicos, raíces, pastos ni otros materiales putrescibles.
73
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 74
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Los suelos finos, los calcáreos y las denominadas "toscas" blandas, deberán ser preparados en yacimiento para el cumplimiento de la especificación del tamaño máximo de terrones. Con quince (15) días de antelación a la iniciación de los trabajos, el Contratista deberá informar por escrito la procedencia del material a emplear, características del material avaladas por resultados de ensayos. 45.13
Procedimientos Constructivos Preparación de la superficie de asiento Se removerá íntegramente la capa de suelos vegetales (top soil) y todo tipo de material deleznable. Se compactará la base de asiento con un mínimo de ocho (8) pasadas de los rodillos de compactación más adecuados al tipo de material a compactar, y hasta lograr, dentro de los 0,20 m de la capa superior, una densidad del 93 % de la máxima correspondiente al ensayo de compactación Proctor Estándar s/Norma AASHTO-T99 Método A. En las excavaciones donde no se pueda ingresar equipos mecánicos, la compactación se efectuará con pisones manuales mecánicos hasta lograr la densidad especificada. Cuando deba construirse un terraplén sobre un talud de inclinación mayor de 1:3 (vertical:horizontal), las superficies originales deberán ser escarificadas profundamente o cortadas en forma escalonada para proporcionar superficies de asiento horizontales. El Contratista deberá adoptar un procedimiento constructivo que garantice la estabilidad del terraplén y será responsable por los deslizamientos que eventualmente se produzcan por no haber adoptado el método correcto. Cuando los terraplenes deban ser construidos a través de bañados o zonas cubiertas de agua, el material se colocará con la técnica del terraplén de avance, o en la forma que proponga el Contratista y acepte la Inspección, de modo de conseguir una plataforma de trabajo adecuada para la construcción de las capas superiores. Colocación y compactación de los materiales Los materiales se distribuirán en capas de espesor uniforme, que compactadas alcanzarán un espesor máximo de 0,20 m. Se emplearán los equipos más adecuados al tipo de suelos a compactar. Se exigirán los porcentajes mínimos de densidades secas referidos a las máximas obtenidas en los ensayos de compactación que se especifican s/Norma AASHTO y de acuerdo a la tipología de suelo. Estos porcentajes mínimos de compactación
74
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 75
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
serán los indicados en los planos correspondientes, no pudiendo ser menores del 95% para terraplenes ni 98% para bases y sub-bases. Cuando se empleen suelos gruesos sobre los cuales no se considere conveniente el control según los ensayos de compactación especificados, se seguirá el criterio de control según número de pasadas de rodillo vibratorio. Para esto, y con la debida antelación a la iniciación de los trabajos, el Contratista ejecutará, con el equipo propuesto para esos trabajos, capas de prueba para analizar el espesor y la cantidad de pasadas necesarias para lograr las mayores densidades. El Contratante podrá rechazar el equipo propuesto si no lo considera adecuado. El Contratante podrá ordenar al Contratista la ejecución, o ejecutar por su cuenta, ensayos de laboratorio para la determinación de las densidades máximas y mínimas, según considere requerido y considerando la aplicación de la Norma IRAM 10.525 "Método de determinación de la densidad relativa" ú otra equivalente, y contrastar los resultados con los obtenidos en las capas de prueba. Control de compactación Cada 600 m2 de capa compactada, se efectuarán como mínimo tres (3) determinaciones de densidad "in situ". Para superficies mayores se agregará como mínimo uno (1) cada 200 m 2 o fracción menor remanente. La Contratante podrá ordenar la ejecución de ensayos complementarios en los puntos que considere conveniente. Se exigirá que la densidad seca medida sea mayor o igual a la mínima especificada, de lo contrario se deberá proseguir con la compactación hasta lograr la densidad especificada. Si esto no se lograra por un marcado apartamiento de la humedad óptima, la capa del sector afectado será removida, llevada a su humedad óptima, y recompactada. El control de compactación del terraplén se realizará por capas de 0,20 m de espesor, independientemente del espesor constructivo adoptado.
Control planialtimétrico Se efectuará el control planialtimétrico de la capa de coronamiento a los efectos de verificar que se cumplan las condiciones y cotas especificadas en planos y Especificaciones Técnicas. 45.14
Limpieza de Obra La limpieza de la obra se ejecutará permanentemente, con el objeto de mantener libre de materiales, excedentes y residuos que molesten la ejecución de los trabajos y comprometan la seguridad de las personas o de las tareas.
75
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 76
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Los lugares de trabajo deberán quedar, al finalizar cada jornada, en perfectas condiciones de orden e higiene. Para tal fin, el Contratista deberá proveer contenedores que se ubicarán en lugares a ser acordados con la Fiscalización de Obras, corriendo por su cuenta el alquiler y traslado de los mismos. Una vez terminadas las obras y antes de la Recepción Provisoria, el Contratista realizará la limpieza de carácter general, que incluye las partes del terreno que fueron afectadas por las obras, incluyendo el retiro de todos los materiales sobrantes, enseres, maquinarias u otros elementos que hubieran sido utilizados en la construcción. Asimismo se incluirán los trabajos de terraplenado y terminaciones para un adecuado desagüe y evitar desmoronamientos Las dependencias del obrador, como asimismo las redes de energía y/o alimentación de agua, con carácter provisorio utilizadas para la construcción de la obra, así como también todo tipo de basura, escombro, elemento, etc. serán retiradas indefectiblemente antes de la Recepción Provisoria de la obra. Cualquier indicación de la Fiscalización de Obras respecto de los materiales, limpieza de sectores, ordenamiento de obra, arreglo de andamios y equipos, será cumplido de inmediato. 45.15
Reparaciones Emergentes Cuando a causa de los trabajos se afectaran otras partes de la instalación, cañerías tendidas en las proximidades u otras instalaciones de cualquier tipo, el Contratista procederá a realizar las reparaciones emergentes por su exclusiva cuenta y cargo en el plazo establecido por la Inspección de obra.
46.
OBRAS CIVILES
ESTÁNDARES DE APLICACIÓN: Normativa Boliviana: IBNORCA (Instituto Boliviano de Normalización y Calidad) CBH (Norma Boliviana del Hormigón Armado) NB – 512 (Calidad del Agua Potable para consumo Humano) NB – 495 (Agua Potable) NB – 688-1 (Instalaciones Sanitarias, Alcantarilladlo Sanitario, Pluvial y Tratamiento de Aguas Residuales) Normativa Internacional: 76
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 77
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
AASHTO (American Association of State Highway Highway and Transportation Officials) ACI (American Concrete Institute) AISC (American Institute of Steel Steel Construction) AISI (American Iron and Steel Institute) Institute) ANSI (American National Standards Institute) ASCE (American Society of Civil Engineers) Engineers) ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating Refrigerating and Air-Conditioning Engineers) ASTM (American Society for Testing and Materials) CIRSOC (Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para Obras Civiles) 46.1
Alcance de los Trabajos de Obra Civil El alcance de los trabajos de Obra Civil sin ser limitativos o taxativos en su alcance, incluyen:
Levantamiento y Relevamiento Planialtimétrico Estudios de Suelos. Diseño y ejecución de limpieza, nivelación, movimiento de suelos y compactación del terreno Diseño y ejecución de fundaciones de equipos varios, estructuras, edificios, soportes de tuberías. Diseño y ejecución de obras de arquitectura, estructuras y edificios Diseño y ejecución de caminos. Diseño y ejecución de drenajes pluviales, instalaciones sanitarias, áreas de esparcimiento y demás obras complementarias.
El Contratista deberá realizar todas las actividades y estudios necesarios para proveer la Ingeniería de Detalle necesaria para la ejecución completa de las obras. En este sentido, el Contratista deberá incluir en su alcance los estudios geotécnicos y topográficos del sitio. El Contratista deberá realizar limpieza y preparación del terreno, remoción y colocación de alambrada perimetral, instalaciones para drenajes o cualquier otra. El Contratista será el único responsable de cualquier daño, desperfecto o perjuicio directo, sea ocasionado a personas, a las obras o a edificaciones o instalaciones próximas, derivado del empleo de sistemas de trabajo inadecuados y de falta de previsión de su parte. Realizará la apertura, tapada y compactación de zanjas para tuberías enterradas de interconexión y de canalización de cables de potencia y 77
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 78
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
señales según corresponda. 46.2
Materiales
46.2.1 Especificaciones de Materiales Servirán de referencia las siguientes normas: ASTM (American (American Society Society for Testing Testing and Materials) Materials) standards: standards: ASTM A 36 - Standard Standard specification specification for structural structural steel. steel. ASTM A 123 123 - Standard Standard specification specification for Zinc Zinc (Hot-Dip Galvanized) Galvanized) Coatings Coatings on Iron and Steel Products. ASTM A 325 325 - Standard Standard specification specification for High-Strength High-Strength Bolts Bolts for Structural Structural Steel Steel Joints. ASTM A 307 307 - Standard Standard specification specification for Carbon Carbon Steel Steel Bolts and Studs. ASTM A 563 563 - Standard Standard specification specification for Carbon Carbon and Alloy Steel Steel Nuts. ASTM F 436 436 - Standard Standard specification specification for Hardened Hardened Steel Washers. Washers. La calidad de los materiales a ser empleados será según se detalla a continuación. Cementos: Serán IP40 para todas las estructuras de planta, en las estructuras de edificios se podrá utilizar otro tipo de cemento que se encuentre dentro de los requisitos de calidad y resistencias, complementando con algún aditivo de ser necesario.. Se podrán hacer uso de cementos nacionales o importados que reúnan las características requeridas de calidad y resistencias específicas. Hormigones Hormigón de Limpieza: Tipo H 12,5 fck= 12,5MPa Hormigón Estructural: Tipo H 21 fck= 21 MPa (Infraestructuras (Infraestr ucturas fuera de Planta) Hormigón Estructural: Tipo H 30 fck= 25 MPa (Infraestructuras (Infraestr ucturas dentro de Planta) Aceros Acero en barras barras para refuerzo de de hormigón: hormigón: fyd= 420 420 MPa Acero en mallas mallas para refuerzo de hormigón: hormigón: fyd= 500 500 MPa Acero para Estructuras: Estructuras: ASTM A-36 Pernos de Anclaje: ASTM A-307 Gr. B
78
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
46.3
Página 79
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Acero Estructural El material para acero debe ser según lo indicado en a la especificación ASTM A 36, con resistencia característica fy = 235 N/mm². Debe prestarse especial atención a la resistencia cuando existan bajas temperaturas.
46.4
Bulones Los bulones y tuercas que no sean de alta resistencia deben ser según la especificación ASTM A 307 de Grado B en el caso de bulones y según especificación ASTM A 563 de Grado A las tuercas hexagonales pesadas o de grado 4.6 o 5.6 según la norma EN 20898; éstos deben usarse en estructuras de pasarelas, vigas, viguetas, zancas, barandas y otras uniones de menor importancia. Los bulones de alta resistencia, tuercas y arandelas deben ser según la especificación ASTM A 325 de Tipo 1 para los bulones, la especificación ASTM A 563 de Grado DH para las tuercas y según la ASTM F 436 para las arandelas o de grado 8.8 o 10.9 de acuerdo con la norma EN 20898. El diámetro mínimo de los bulones para uniones de acero estructural debe ser de ¾”.
46.5
Chapas Estriadas El acero para chapas estriadas debe ser según la especificación ASTM A 36; el espesor mínimo debe ser 4.7 mm (espesor de la chapa) + 2 mm (estrías). Las chapas estriadas deben estar atornilladas cuando no se especifique lo contrario.
46.6
Rejillas de Acero Galvanizado Las rejillas de acero galvanizado deben cumplir con el estándar de la especificación ASTM A 36. Serán de 32 mm x 33 kg/m2 galvanizadas, galvanizadas, de dentado antideslizante. antideslizante. Las planchuelas separadoras deben estar soldadas al extremo superior de las planchuelas portantes. Las rejillas deben ser de acero galvanizado en caliente según estándar de especificación ASTM A 123 o equivalente europeo.
46.7
Diseño de estructuras de acero El diseño de las estructuras de acero, salvo que se requiera por códigos nacionales que prevalezcan, debe realizarse de acuerdo con el AISC, American Institute of Steel Construction, “Manual of steel Construction”, última edición, o de acuerdo con el Eurocódigo 3 “Diseño de estructuras de acero”, última edición. 79
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
46.8
Página 80
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Tensiones admisibles en acero estructural La tensión en el acero estructural debida a peso propio, sobrecargas, cargas de equipos, viento y sismo debe limitarse, como se indica en los códigos de aplicación listados en otras partes de esta especificación de diseño, por condiciones de estados límites últimos y de servicio o por el método de tensión admisible.
46.9
Cargas Las cargas y combinaciones de cargas a considerar en el diseño y cálculo de todos los trabajos cubiertos por estas especificaciones están indicadas en la ET particular En el diseño se deberán tener en cuenta como mínimo las siguientes consideraciones:
Cargas debido al peso propio de los elementos que lo componen. Cargas debido al efecto del viento y sismo para las zonas determinadas en los reglamentos aplicables. Cargas dinámicas debido a la operación de los equipos montados. Cargas debidas al mantenimiento de los equipos, como ser fuerzas de extracción de mazos de intercambiadores de calor, tapas de equipos para reemplazo de elementos filtrantes, etc. Cargas en zonas de circulación para operación y mantenimiento. Se adoptará una sobrecarga de 300 kg/m2 en pisos de plataformas y una carga puntual de 500 kg en cualquier punto de los elementos estructurales soporte de pisos. Cargas transmitidas por flexibilidad o efectos térmicos de las cañerías dentro del skid o de interconexión. Para el caso de skids con equipos rotativos, se adoptará un diseño tal que la frecuencia natural de vibración esté fuera del rango 0.5 a 1.5 veces la frecuencia de excitación. Cargas estáticas y dinámicas transmitidas por los fluidos. Características de la futura estructura o base de apoyo del skid (underskid support). Tipo de fijación o anclaje a la futura estructura o base de apoyo. Tipo de equipos montados sobre el skid. Condiciones de izaje, acarreo y transporte.
46.9.1 FLECHAS ADMISIBLES Las flechas de elementos estructurales de acero no deben superar los siguientes valores: 80
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 81
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Vigas hasta 5 m de luz y viguetas de piso, que no soporten muros L/300 Vigas y viguetas de piso, que soporten muros L/500 Vigas de más de 5 m de luz que no soporten muros de fábrica L/400 Ménsulas con la flecha medida en el extremo libre L/300 Vigas o viguetas de cubierta L/250 Vigas de piso sin equipos L/250
Racks de tuberías
Vigas principales L/400 Flecha combinada de vigas intermédias y vigas longitudinales (L = luz de viga intermedia) L/200 Vigas de piso que soporten equipos:
Estado de operación L/400 Prueba hidráulica L/250 Vigas carril y monocarriles (vertical) L/750 Vigas carril y monocarriles (horizontal) L/1500 Salvo que se indique otro valor más riguroso en los códigos nacionales o locales aplicables donde: L = Luz teórica de la viga.
46.10
Desplazamientos admisibles Los desplazamientos horizontales máximos de estructuras debidos a viento o sismo no deben exceder los siguientes valores:
Pasarelas de paso H/150 Pórticos sin equipos H/250 Racks de tuberías H/250
Pórticos de estructuras que soporten equipos:
Desplazamiento total H/500
Máximo desplazamiento entre dos pisos adyacentes ΔH/300
Cubiertas con puentes-grúa H/400
Salvo que se indique otro valor más riguroso en los códigos nacionales o locales aplicables donde: H = Altura total de la estructura. ΔH = diferencia de elevación entre dos niveles adyacentes 81
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
46.11
Página 82
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Requisitos de diseño de las estructuras PLATAFORMAS Y PASARELAS Todas las plataformas de altura superior a 1000 mm serán provistas de baranda de 1100 mm de altura y rodapié de 150 mm de altura. Las plataformas principales de trabajo tendrán una anchura mínima útil de 1250 mm. Las plataformas de paso tendrán una anchura mínima útil de 1000 mm. El standard indicado a modo orientativo, ya que el diseño de la escalera deberá realizarse específicamente en cada caso. Las secciones de plataformas que sean desmontables deben estar limitadas a un peso de 1.50 kN. El suelo de plataformas y pasarelas será rejilla de acero galvanizada en caliente según normas ASTM de 32 mm x 33 kg/m2. Se preverá resistencia suficiente en plataformas elevadas para que las tapas o el fondo de los intercambiadores puedan descansar al ser desmontadas durante el mantenimiento en cualquier lugar. Todos los cortes dados en la rejilla para su ajuste deberán ser galvanizados en frío. Todas las aberturas en el suelo de plataformas para el paso de tuberías o equipos que no estén protegidos, serán rebordeadas con un rodapié formado con una pletina de 150 x 4 mm como protección de mantenimiento. Las rampas tendrán una pendiente máxima del 12% cuando su longitud sea menor de 3 metros, del 10% cuando su longitud sea menor de 10 metros o del 8% en el resto de los casos. Las plataformas elevadas en equipos próximos deberán ser comunicadas entre sí, independientemente de las escalas o escaleras que requieran por sí mismas para comunicarse con otras plataformas o con el suelo. Las zonas o puntos a comunicar serán convenidos con los especialistas de tuberías. Los tramos de plataformas desmontables que se requieran para mantenimiento y/o acceso para operación, deberán indicarse debidamente en los planos en la fase de diseño y serán convenidos con los especialistas de tuberías. ESCALERAS Las escaleras deberán ser usadas preferentemente para dar acceso a equipos, los cuales requieren atenciones frecuentes de operación y mantenimiento. Las escaleras tendrán una anchura mínima útil de 1000mm. Cada tramo no tendrá una diferencia de nivel superior a 3600 mm. La profundidad de los descansos 82
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 83
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
intermedios será como mínimo de 1000 mm. Todos los peldaños serán del tipo de rejilla de 32 mm x 33 kg/m2 galvanizada de dentado antideslizante con presillas galvanizadas. Los escalones, excluidos los salientes, tendrán una pedada neta de 230 mm y la alzada de 200 mm de altura. La altura y ancho permanecerán constantes en cada escalera. La rejilla de los descansos intermedios ha de llevar en el borde el mismo elemento antideslizante que el resto de los escalones estándar. Los durmientes o zancas longitudinales de las escaleras que terminen al nivel del suelo apoyarán en una base de hormigón. ESCALAS Fuera de unidades no se instalarán escalas de altura superior a 9.0 metros respecto del nivel del suelo. Dentro de unidades no se instalarán escalas de altura superior a 6.0 metros. Se instalarán plataformas de descanso cada 9.0 y 6.0 metros o fracción respectivamente cambiando la situación de la escalera, de forma que sea necesario el paso por la plataforma para acceder al siguiente tramo. La anchura de las escalas será de 410 mm. Los peldaños se construirán con fierro redondos de 20 mm de diámetro, soldados cada 300 mm. Se instalarán jaulas de seguridad en todas las escalas que arrancan de plataformas o niveles de trabajo por encima del suelo (nivel 0,00) y en las que arrancando del suelo tengan una longitud mayor de 3000 mm La jaula comenzará a 2200 mm del suelo o del nivel de arranque. Los accesos a escalas desde las plataformas estarán provistos de barandas móviles de seguridad o de cadenas, si no es posible montar la baranda móvil. Se dispondrán escalas en todos los niveles elevados de trabajo con acceso mediante escalera en el lado opuesto a ésta, para permitir un escape alternativo en situación de emergencia y en todos los niveles elevados de trabajo, de forma que no haya que recorrer distancias superiores a 15.00 m. Las escalas terminarán sin zócalos en el suelo, excepto casos especiales. En escalas que suben hasta una plataforma y no continúan, se prolongarán los barrotes 1.550 mm por encima de dicha plataforma. Las escalas y las jaulas deben estar libres de obstrucciones. En las escalas que arrancan de plataforma, cuya anchura entre la escala y la baranda, sea inferior a 1.200 mm, las pletinas verticales de la jaula de seguridad deberán prolongarse hasta la baranda de la plataforma. La separación entre las escalas y paredes u obstáculos en su parte posterior, no deberá ser en ningún caso inferior a 200 mm. 83
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 84
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
BARANDAS Las Barandas estarán compuestas de:
Pasamanos Tubos 1-1/4" Sch. 40 Barra media Tubos 1" Sch. 40 Guardapiés PL 102 x 6 Espacio máx. entre postes 1500 mm Altura total sobre el suelo 1100 mm Postes (para Barandas circulares) L 76 x 9.5 Postes (para Barandas rectas) L 76 x 9.5
Las barandas de las escaleras deberán sobresalir 150 mm a partir del frente o contrahuella del primer escalón. La altura de baranda desde la línea teórica (línea de resaltos de los escalones o nivel superior de rejilla), será de 1.100 mm. MÓDULOS El diseño será tal que permita el drenaje de líquidos derramados o agua de lluvia. De ser requerido, podrán disponerse bandejas de recolección ante posibles derrames de fluidos de proceso por operaciones de mantenimiento. Estas bandejas se construirán de c hapa de 3/16” de espesor y poseerán niples de caño en los puntos más bajos, Dn 1” o superior y dichos accesorios deberán responder a la
especificación Clases de Cañerías, con el extremo roscado accesible para su posterior canalización al sistema de tratamiento. En el caso que sea requerido instalar cañería de drenaje por debajo del piso, la perfilaría de contorno y la atravesada por la cañería tendrá como mínimo una altura de 260 mm y se dispondrán caños camisa de 75 mm de longitud, soldados a las almas de los perfiles atravesados de manera de reponer las propiedades estáticas. Salvo indicación en contrario, los skids apoyarán en placas de chapa de 19 mm de espesor solidarias a la estructura, las que a su vez apoyarán en placas insertas en la fundación. Se vincularán por soldadura de obra las primeras y deslizantes con guías laterales las restantes, para permitir la libre dilatación del conjunto. Los skids deberán diseñarse considerando cuatro puntos de izaje. El Proveedor deberá instalar todos los accesorios especiales que se requieran para el izaje. El diseño del skid deberá ser tal que se deberá minimizar el desmontaje de equipos y cañerías por motivo del izaje del conjunto.
84
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 85
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Las soldaduras de las orejas y/o cancamos de izaje serán ensayadas 100% por líquidos penetrantes o partículas magnetizables. La configuración de las eslingas deberá ser tal que no produzca daños en los equipos y estructuras del skids, de forma que no sea necesaria la instalación de protecciones temporarias. Para el izaje, se deberá considerar el empleo de perchas, de manera de asegurar lingas paralelas. Para el diseño de las orejas de izaje, se deberá adoptar un coeficiente de choque de 1.5. A la estructura del skid se le soldarán dos (2) placas diametralmente opuestas para poder conectar al mismo a la malla de P.A.T, con el fin de equipotenciarlo a la tensión de la malla. 47.
ESTRUCTURAS DE ACERO En aquellos casos donde no pudiera existir normativas se tomara como referencia el AISC, American Institute of Steel Construction, “Manual of steel Construction”, última edición.
En general, todas las estructuras serán soldadas en taller al máximo y atornilladas en campo. Cuando se trate de estructuras a instalar dentro de unidades en operación, se diseñarán de forma que se realicen las soldaduras en taller de prefabricación y se realice el montaje en campo mediante atornillado, tipo mecano, teniendo en cuenta la función a realizar y las interferencias existentes. El diseño de estructuras se realizará maximizando el uso de pórticos arriostrados siempre que sea posible, teniendo en cuenta la disposición de los equipos y de las tuberías. En los pórticos a la cota cero o superiores deberán comprobarse que la colocación de riostras no impida el acceso a equipos y recipientes situados a nivel de operación o dificulta la circulación de los equipos móviles de elevación y transporte utilizados por mantenimiento. Las vigas metálicas que soporten tuberías no llevaran redondo de apoyo, excepto para tuberías en pendiente donde se podrá colocar previa aprobación del cliente. Se proveerán agujeros para desagüe en todos los elementos donde el agua pueda acumularse. 47.1
Uniones
Las uniones sometidas a momentos de cualquier tipo se diseñarán maximizando los detalles de atornillado en campo y de soldadura en taller. Se minimizarán la cantidad de uniones soldadas en campo. Las uniones sometidas a momentos de cualquier tipo y otras uniones importantes, a menos que se indique lo contrario, se diseñarán y detallarán en los planos de taller basados en planos unifilares y en los cálculos estáticos de la estructura preparados por la Ingeniería.
85
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
47.2
Página 86
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Las uniones simples estándar de vigas las diseñará y detallará directamente el contratista seleccionado, para la capacidad de la viga, a menos que se indique lo contrario.
Cargas Las cargas externas debido a la acción del viento y sismo se determinarán de acuerdo al procedimiento del Código de aplicación y a los datos indicados en el documento, Cargas Básicas de Diseño. Recipientes Verticales y Recipientes Horizontales, incluyendo sus soportes, serán capaces de soportar una carga completa de agua, a presión atmosférica, en la posición de montaje, a menos que se especifique otra cosa. Los recipientes verticales deberán verificarse por vibraciones debido a la formación de vórtices, como consecuencia del viento, para asegurar su integridad estructural. Donde se indique “∆P trays (total)” o “∆P upflow (total)”, esta caída de presión
será agregada junto a cualquier altura de líquido, para determinar la presión de diseño del fondo del Recipiente. 47.3
Descripción de los Trabajos de Obra Civil Las obras civiles a cargo del Contratista serán todas las necesarias para completar las instalaciones descriptas en este pliego y asegurar el correcto funcionamiento de las mismas y una total adecuación a sus fines, aunque algunas obras no estén específicamente mencionadas y detalladas en los documentos integrantes del mismo.
El Contratista es responsable del diseño definitivo de todas las instalaciones y estructuras, adaptando los diseños básicos a las condiciones reales al momento de ejecutar el proyecto. También estará a su cargo la ejecución de todos los estudios geotécnicos que resulten necesarios para asegurar la estabilidad y durabilidad de los trabajos de movimiento de suelos y de las estructuras a construir; el informe geotécnico realizado en la etapa de ingeniería básica, se incorpora al presente pliego a título orientativo y su aplicación total o parcial, queda bajo la responsabilidad del Contratista. Se deberán realizar los estudios complementarios de suelos correspondientes a fin 86
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 87
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
de establecer las cualidades físicas y mecánicas del suelo del emplazamiento. 47.4
Obras civiles de infraestructura
Estas obras comprenden los siguientes trabajos: Limpieza, retiro de toda la capa vegetal y nivelación del terreno: la limpieza debe abarcar todo el predio de la planta hasta el alambrado perimetral, además del área destinada al campamento permanente, además el retiro de la capa vegetal se realizará en las áreas que soporten caminos, pavimentos, instalaciones o estructuras y la nivelación deberá cumplir los requerimientos del proyecto de drenaje superficial. Caminos interiores, de acceso y pavimentos de hormigón: deben ejecutarse de acuerdo a lo indicado precedentemente en el presente documento. Veredas peatonales: se realizarán donde se indica en el plano general citado y donde hubiera una circulación habitual que lo justifique; consistirán en un contrapiso de hormigón pobre con terminación de cemento alisado, y contarán con juntas de contracción adecuadamente espaciadas. Como mínimo la dimensión de vereda será de 0.80m de ancho y espesor de 0.10m. Cercos perimetrales: se construirá un cerco de alambrado tipo olímpico, de 2.5m de altura con malla eslabonada y postes de hormigón. Se deberá colocar cerco antiofídico. El cerco se instalará en todo el perímetro del área de implantación. Trinchera para cañerías auxiliares en cruce de calles: deben ejecutarse según se especifique en planos y documentos de ingeniería. Áreas verdes: el Contratista tendrá a su cargo la construcción de todos los sectores verdes, parques, zonas de recreación y deportes, etc. 47.5
Obras de red de agua y drenajes Se deberán ejecutar todas las obras correspondientes a los sistemas de red de agua y sistemas de drenajes de acuerdo a los planos y documentos de ingeniería. Se deberá considerar la instalación de llaves de paso tipo bola en las conexiones de servicios de los edificios y canillas de servicio para lavado alojadas en nichos de mampostería con tapa de hierro fundido.
87
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 88
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Previo a su puesta en marcha se prevé realizar las pruebas hidráulicas, de desinfección del sistema y de funcionamiento correspondientes. El sistema de drenajes de la planta consta de dos tipos: “Drenajes Contaminado s” y “Drenajes No Contaminados”.
Cuando las cañerías sean enterradas, las mismas estarán asentadas sobre cama de arena y tapadas con suelo seleccionado compactado en forma manual, hasta 30cm sobre la misma y desde allí por medios mecánicos. Los materiales a utilizar tendrán las características establecidas en los códigos y las normas vigentes. El Contratista deberá ejecutar todos los cálculos y verificaciones adicionales del diseño para asegurar el cumplimiento de las prestaciones, bajo las condiciones de operación y ambientales a las que estará expuesta la instalación, teniendo en cuenta los materiales de construcción que sean utilizados. Se emplearán para ello métodos modernos de cálculo, aplicando criterios y fórmulas reconocidas en la práctica de la ingeniería de este tipo de instalaciones. Drenaje Contaminado: Son los provenientes de zonas donde se produzca arrastre de hidrocarburos o cualquier otra sustancia contaminantes mediante el agua de lluvia. Estos drenajes se canalizarán mediante cañerías hasta los correspondientes sectores de tratamiento de aguas de manera que se alcancen los límites permisibles de concentración de contaminantes en el agua y luego después de una verificación de calidad, se enviará el agua tratada al sistema pluvial. El acceso a la red para su limpieza y mantenimiento deberá contar con bocas de acceso y cámaras de inspección construidas en hormigón. Los sumideros de piso sean conformados por embudos de H°F°, con salida vertical. La reja superior de estos sumideros será de rejilla de planchuela de hierro galvanizado. Drenaje Pluvial Limpio: las aguas pluviales evacuarán en forma superficial hacia los canales abiertos perimetrales hasta el límite bajo del predio y hasta su vuelco final según se detalla en los planos y documentos de ingeniería. El diseño de los desagües pluviales se basará en la máxima precipitación horaria para la zona de implantación y las características hidrogeológicas del proyecto. Las cubiertas inclinadas de los edificios desaguarán por canaletas de zinguería conectadas mediante boquetas a canaletas de bajada y de ahí a cámaras conectadas con la red pluvial. Sobre los caminos interiores, las aguas pluviales drenarán en forma superficial a un lado de los mismos, escurriendo a través de las áreas verdes hacia los límites del predio. De ser necesario, el cruce de calles se materializará a través de alcantarillas y continuará en zanjas. Las áreas verdes drenarán en forma superficial hacia los límites del predio, con una pendiente mínima del 1%. 88
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 89
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Drenaje Cloacal: se trata del drenaje, tratamiento y disposición final del efluente cloacal proveniente de los edificios de Sala de Control y Sala Eléctrica, Taller de Almacenaje y Mantenimiento, Oficinas y Laboratorio y de las instalaciones del Campamento Permanente, Portería, Cargadero de camiones, Cuartel de Bomberos, según sea detallado en los planos y documentos de Ingeniería. El Contratista verificará que la disposición final de estos residuos cumpla con los requisitos del Reglamento en Materia de Contaminación Hídrica. La conexión con la red sanitaria exterior a los edificios se hará a través de una cámara de inspección de 60x60 cm con doble tapa y cierre hermético. Las cámaras sépticas y de inspección se han considerado construidas en hormigón in situ o premoldeadas, revocadas interiormente con mortero hidrófugo, incluso sus cojinetes con el mismo alisado, con contratapas de hormigón de 5 cm de espesor mínimo sellado con mortero de cal y tapas de chapa de hierro para alojar el solado o de hierro fundido, según su implantación. El sistema de desagüe cloacal externo a los edificios, se ejecutará con cañerías y accesorios de PVC sanitario, con uniones a espiga y enchufe con aro de goma, para diámetro 110mm. Las cañerías de ventilación terminales también serán de PVC sanitario ídem a las anteriores y rematando a los 4 vientos. Para el acceso a la red para su limpieza y mantenimiento, se deberá contar con bocas de acceso, cámaras de inspección y bocas de registro construidas en hormigón. Para el área de campamento permanente se deberá instalar una planta de tratamiento de aguas negras. El agua clara efluente de dicha planta será enviada al sistema cloacal más cercano o en su defecto a la pileta de retención. 47.6
Fundaciones: generalidades No se verterá, en ningún caso, hormigón sobre superficies de tierra, tierr a, cualquiera fuera su estado de compactación. Bajo las bases se construirán contrapisos de hormigón de limpieza vaciados sobre tierra nivelada y compactada. El espesor de estos contrapisos será de 5 cm como mínimo y su terminación terminaci ón superior reglada al nivel del fondo previsto. El contrapiso de limpieza no llevará armaduras, pero podrá utilizarse para incluir insertos que faciliten la construcción de los encofrados. 89
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 90
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Se proveerá y colocará insertos metálicos en el hormigón, brocas o anclaje químico, según corresponda, para la fijación de soportes y accesorios similares Los trabajos de construcción de las fundaciones deben ser realizados cuidadosamente y con precisión, respetando las posiciones, niveles y dimensiones indicados in dicados en los planos p lanos y especificaciones especif icaciones especiales y no deberán superar las tolerancias: a) Variaciones con respecto a la cota de proyecto: 0,5 cm b) Variaciones de las medidas planimétricas: planimétr icas: 1,0 cm c) Variaciones de las dimensiones transversales: transversal es: 0,5 cm El hormigón que no cumpliera los límites de tolerancia especificados, especificado s, podrá ser observado por la Dirección de obra para que sea corregido o retirado, o sustituido por el Contratista a su propio cargo y sin derecho a reclamar extensión del plazo contractual por tal motivo. Encofrados Todos los moldes serán planos, suficientemente rígidos y estancos para soportar en buenas condiciones las operaciones de llenado y vibrado del hormigón. Estarán bien arriostrados provisionalmente, de modo que puedan resistir el tránsito sobre ellos y la colocación del hormigón. Deberán además estar capacitados para resistir los esfuerzos horizontales, viento, etc. Los puntales deberán ser de una sola pieza y estarán arriostrados lateralmente en ambos sentidos para evitar desplazamientos. Se armarán perfectamente a nivel y a plomo, bien alineados y sin partes alabeadas, desuniones o rajas. El encofrado se mojará en abundancia dos (2) horas antes de dar comienzo a la tarea de hormigonar, y se mantendrá húmedo hasta el momento mismo de hormigonar. Al construir el encofrado encofrado se tendrá en cuenta que al al desarmarlo es necesario necesario dejar algunos puntales de seguridad sin tocar, lo que inmovilizará las tablas del encofrado que sobre ellos se encuentran. Estos puntales de seguridad no podrán ser descalzados al desencofrar y luego nuevamente recalzados con posterioridad. Los apuntalamientos y las ataduras de los moldes se dispondrán de manera que se puedan quitar sin ocasionar golpes o vibraciones. No se deberá admitir el uso de papel para tapar grietas del encofrado. En los encofrados, la superficie de contacto con el hormigón deberá ser lisa y las juntas entre maderas adecuadamente tratadas. 90
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 91
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Si el viento deposita polvo, arena o terrones en los encofrados, estos deberán ser eliminados por medio de aspiración mecánica ante la imposibilidad de efectuar barrido por la presencia de las armaduras. Esta operación se hará previo al mojado de los encofrados, a fin de que no se forme una pasta indeseable en el fondo de los mismos que afectará la terminación del hormigón. Desencofrado Para iniciar el desarme de los moldes se esperará a que el hormigón haya endurecido completamente y que pueda resistir su propio peso y el de la carga a que pueda estar sometido durante la construcción. construcc ión. En lo que respecta a tiempo mínimo de desencofrado será de aplicación obligatoria todo lo que al respecto de este tema indique la normativa correspondiente y dentro del CBH -87. En especial los moldes y puntales serán quitados con toda precaución, sin dar golpes ni someterlos a esfuerzos que puedan ocasionar perjuicios al hormigón joven recientemente expuesto. Se tendrá especial cuidado de no producir muescas ni lesiones en planos, ángulos o aristas con las barretas y palancas utilizadas para el desencofrado. Curado del Hormigón El curado tendrá por objeto mantener continuamente humedecido al hormigón para posibilitar y favorecer su endurecimiento y evitar su fisuración. Cualquiera sea el método empleado, deberá evitarse toda pérdida de humedad durante el período establecido. A tal efecto, el hormigón deberá protegerse durante el primer tiempo de fragüe contra las influencias perjudiciales de los rayos solares, viento y lluvia, influencias químicas y precipitaciones. El curado a temperatura ambiente comenzará tan pronto como el hormigón haya endurecido lo suficiente para que su superficie no sea dañada por el mismo y se prolongará por siete (7) días como mínimo a partir de ese momento. Uniones entre Hormigones Las uniones entre hormigones, que se produzcan entre las distintas etapas de hormigonado de la estructura nueva, ó entre la estructura existente y la nueva serán en general tratadas de acuerdo a las especificaciones que al respecto indica la normativa vigente. En consecuencia donde se deba usar adhesivo epoxídico se recomienda seguir el siguiente procedimiento:
91
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 92
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
a) Preparación de la superficie: Se removerá por arenado o picado toda la película o material que no esté satisfactoriamente adherido a la masa de hormigón, de modo de obtener una superficie limpia, áspera y firme, libre de polvo y material suelto. b) Se aplicará mediante pincel o espátula el adhesivo epoxi aprobado por la Inspección de Obra, cuya formulación sea expresamente la recomendada por el fabricante para ese uso. La aplicación deberá hacerse inmediatamente después de preparada la mezcla de resina y endurecedor observando las instrucciones del fabricante. c) Sobre el adhesivo se distribuirá por aspersión, si las instrucciones del fabricante no lo contraindican expresamente, una pequeña cantidad de arena gruesa y limpia, quitando el excedente que no haya quedado adherido. d) Se colocará el hormigón nuevo antes de que el adhesivo haya endurecido. Insertos y Piezas Se deberá prever durante la ejecución de las obras, la colocación de todos los guardacantos, insertos, anclajes, etc. a dejar en la masa del hormigón, necesarios para la fijación de elementos que se montarán con posterioridad a la ejecución de la estructura, garantizándose la precisa posición en cada caso en cuanto a alineación y nivel. Armaduras El acero a utilizarse será de la calidad y tipo indicado en los planos de proyecto aprobados para construir, debiendo utilizarse barras nuevas, limpias y dobladas de acuerdo a las normas. Deberá contarse con el "Certificado de Calidad" del acero a utilizar, expedido por el fabricante respectivo. Antes de colocar las barras de armadura en los moldes se limpiará cuidadosamente su superficie, eliminando las adherencias de tierra, sustancias grasas, óxido de hierro suelto, etc. Luego se colocarán sujetándolas convenientemente para impedir cualquier desplazamiento de las mismas al introducir, vibrar o apisonar el hormigón fresco. Las formas de las barras y su ubicación en el encofrado serán las indicadas en los planos generales y de detalles respectivos.
92
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 93
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
El diámetro mínimo de cualquier barra de acero será de 6 mm, no admitiéndose ningún tipo de justificación, aún para las barras de montaje. Los recubrimientos de las armaduras serán los indicados en planos para cada estructura, debiendo preverse la utilización de separadores plásticos o cementicios a fin de asegurarlos. En estructuras en contacto con el suelo deberá asegurarse un recubrimiento mínimo de 5 cm. Las barras se doblarán en frío, desechándose todas aquellas que se agrieten. Los extremos de las barras que para empalme deban quedar mucho tiempo expuesto a la intemperie, serán protegidos de la oxidación con una lechada de cemento. La colocación de las barras de distribución será obligatoria. Asimismo, deberán colocarse las barras necesarias para establecer una perfecta ligazón entre la obra de hormigón y otras partes (mampostería, etc.), así como la armadura de montaje necesaria para una correcta fijación de la armadura principal. En lo que se refiere a las características físico-mecánicas de las barras de acero a utilizarse como armaduras, así como la recepción y ensayo de las mismas, deberán cumplimentarse los requisitos establecidos en la normativa correspondiente. En lo que respecta al doblado y colocación de las armaduras así como lo referido a los recubrimientos de las mismas, será de aplicación lo indicado en la normativa correspondiente. 47.7
Fundaciones de edificios Este punto comprende la fundación de todos los edificios de la planta. Se prevé su fundación mediante zapatas corridas o bases aisladas convenientemente vinculadas entre sí de acuerdo a los reglamentos antisísmicos. Las dimensiones de las mismas resultaran del cálculo a realizar de acuerdo a las cargas establecidas en la los documentos de ingeniería conceptual y a las recomendaciones del estudio de suelos en lo referente a resistencia del mismo y profundidad de fundación.
47.8
Fundaciones y estructuras de hormigón para equipos Estas obras comprenden las fundaciones de los equipos e instalaciones pertenecientes a la planta. Los equipos cuyas fundaciones deben ejecutarse en este paquete, son los indicados en la lista de equipos, además de 93
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 94
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
sleepers y soportes para cañerías y equipos e instalaciones menores varias. Tanto el tipo de fundación como sus dimensiones surgirán del cálculo a realizar de acuerdo a las cargas establecidas en los documentos de ingeniería conceptual y a las recomendaciones del estudio de suelos en lo referente a resistencia del mismo y profundidad de fundación. Todos los equipos livianos y que no posean cargas dinámicas podrán ser fundados en plateas superficiales apoyadas en terreno natural o relleno previamente compactado. Los equipos y elementos pesados y/o que se encuentres sometidos a importantes cargas gravitatorias, de viento, sismo o dinámicas de funcionamiento deberán ser fundados en zapatas aisladas, macizos de fundación o pilotes, según sea recomendado por el estudio de suelos. La vinculación de los equipos a las fundaciones se realizará mediante bulones de anclaje, los que deberán ser previstos con la suficiente capacidad de ajuste para el montaje. Fundaciones de Tanques API La fundación de los tanques podrá preverse mediante anillos API. En el caso de tanques de diámetro menor a 5.00 m será posible su fundación mediante plateas. Fundaciones de estructuras metálicas En este punto se encuentran las fundaciones para las estructuras metálicas pertenecientes a la planta: Plataformas para operación. Pasarela sobre cañerías. Soportes especiales de cañerías. Cualquier otra plataforma, pasarela o soporte de cañerías que sean necesarios a los efectos del completamiento del diseño. Se prevé en este caso bases aisladas fundadas a la menor profundidad posible, de acuerdo a las características del suelo.
Fundaciones auxiliares La planta requiere fundaciones al menos, para las siguientes instalaciones auxiliares: Tanque cisterna y bombas para agua de servicio. Una Planta Ecológica Modular.
94
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
48.
Página 95
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Columnas de iluminación.
ARQUITECTURA A continuación se describen SIN SER LIMITATIVOS. Las características principales de los trabajos de Arquitectura que son referenciales y forman parte del Alcance del presente proyecto y que será definido a la conclusión del PDP y FEED. Los edificios tendrán una vereda perimetral propia y veredas de unión entre los edificios. El Contratista tendrá dentro de su alcance todos los espacios verdes y de recreación. Las características de cada edificio se describen a continuación. 48.1
Sala de Control y Sala Eléctrica Será un edificio de muros de ladrillos macizos con terminación interior revocado y pintado. La estructura será de hormigón reforzado constituida por vigas y columnas y el techo será plano con losa de hormigón y contrapiso con pendiente para la evacuación del agua de lluvia. Las divisiones interiores serán de tabiques de ladrillo cerámico hueco revocadas y pintadas. El cielorraso será suspendido de placas acústicas de fibra mineral, con excepción de los locales sanitarios y oficinas. Los edificios de subestación eléctrica contaran con sótano para el ingreso de cables. Las Salas de Control, Sistema de Control y Seguridad y CCM llevarán una instalación de aire acondicionado, filtrado y presurización para mantener las condiciones ambientales compatibles con los requerimientos de los equipos electrónicos que se instalen. Estas salas deberán estar con una sobre presión positiva de 50 Pa. La Sala Eléctrica contará con ventilación forzada y filtrado de aire en base a filtros de tipo metálico multicapas lavable y sistema de arranque automático. La cantidad de renovaciones de aire será como mínimo de 10 por hora. Tendrá ventilador redundante (100% reserva). Los equipos serán del tipo compacto de expansión directa, con fluido refrigerante ecológico, refrigerados por aire. El sistema de aire acondicionado tendrá un equipo de reserva, para asegurar permanentemente el mantenimiento de las condiciones descriptas. También contará con sistema de protección contra incendio consistente en detección de humo y temperatura, y extinción automática. El resto de los locales de este edificio llevarán aire acondicionado frío-calor basado en equipos split. Tendrán sistema de detección y alarma de humo y llama, y contarán con matafuegos manuales.
95
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 96
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Las ventanas serán de aluminio con vidrio de seguridad 6+6mm. Todas las puertas exteriores y la de Sala de Baterías y CCM serán del tipo metálica lisa con marco de chapa plegada y las interiores serán de madera tratada y marco de chapa plegada. Las terminaciones interiores responden a lo especificado en los planos de la Ingeniería Básica. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de emergencia. 48.2
Taller de Mantenimiento y Almacenaje Será un edificio con estructura, cubierta y cerramiento lateral metálico. Contará con depósitos, oficinas, talleres y almacénes de herramientas, separados del resto por muros livianos de yeso. El Taller contará con un puente grúa de 12 Tons de capacidad. Además contará con un sector de sanitarios formado por tabiques de ladrillo huecos. Las carpinterías exteriores son metálicas. Las puertas son de chapa doblada y las ventanas de aluminio con paños fijos y paños de abrir proyectante. Las puertas interiores tienen marco de chapa y hojas placa de madera tratada. Para el acceso de vehículos tanto en el Taller como en el Depósito General se instalaran portones corredizos. Se deberá incluir sistemas de almacenaje de insumos, productos químicos, etc. para las planta de Amoniaco y Urea, también ambientes especiales para el almacenaje del Amoniaco y la Urea. Se deberán considerar almacenaje de la Urea Granulada para 20 días de producción . Se deberán considerar almacenaje de Amoniaco para 5 días de producción Los locales de Oficina y Almacén de Herramientas contará con un equipo tipo Split frío/calor para acondicionamiento. En la cubierta del Taller se ubicar ventiladores eólicos.
48.3
Edificio de Oficinas y Laboratorio Tendrá estructura de hormigón armado y paredes portantes de ladrillos macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada. La estructura del techo será con cerca metálica y la cubierta con chapa trapezoidal acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques de ladrillos huecos. El cielorraso será suspendido de placas acústicas de fibra mineral u otro material similar.
96
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 97
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Los locales de Oficinas, Sala de Reunión y Cocina, llevarán equipos tipo Split frío/calor. Las ventanas serán de aluminio de dos paños, la puerta de acceso será de chapa lisa con cristales y marco de chapa doblada y las interiores del tipo placa de madera tratada y tienen marco de chapa plegada. Todos los mesones y piso deberán tener porcelanato de alto tráfico. Las paredes del laboratorio deberán tener azulejo de primera calidad hasta la unión con el techo. Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de emergencia. El equipamiento del Laboratorio estará dentro del alcance del Contratista y deberá ser definido en la Ingeniería de Detalle. 48.4
Cuartel de Bomberos Tendrá una estructura mixta de hormigón reforzado estructura metálica y paredes portantes de ladrillos macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada en la zona de depósito, oficina y baño, la zona de estacionamiento tendrá cerramiento de chapa trapezoidal acanalada exteriormente y chapa lisa con aislación en el interior. La estructura del techo será con cerca metálica y la cubierta con chapa trapezoidal acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques de ladrillos huecos. El cielorraso será suspendido de placas acústicas de fibra mineral u otro material similar. El local de Oficina, llevará equipos tipo Split frío/calor. Las ventanas serán de aluminio de dos paños, la puerta de acceso será de chapa lisa con cristales y marco de chapa doblada y las interiores del tipo placa de madera tratada y tienen marco de chapa plegada. Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de emergencia.
48.5
Edificio de Cocina, Comedor y Sala de Juegos Tendrá estructura de hormigón reforzado y paredes portantes de ladrillos macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada. La estructura del techo será con cercha metálica y la cubierta con chapa trapezoidal acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques de ladrillos huecos. El cielo raso será suspendido de placas acústicas de fibra mineral u otro material similar. 97
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 98
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Contará con equipos tipo Split frío/calor para los dormitorios de servicio y un sistema centralizado para el resto de los ambientes, a excepción de la cocina que tendrá un sistema de extracción mecánica de humos y olores. Las ventanas serán de aluminio de dos paños, la puerta de acceso será de chapa lisa con cristales y marco de chapa doblada y las interiores del tipo placa de madera tratada y tienen marco de chapa plegada. Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de emergencia. Anexo a este edificio estará el sector de parrilla, que estará formado por un tinglado abierto de material apto para este fin, mesones con porcelanato, parrillero de acero inoxidable y otras instalaciones que estén adecuadas para este servicio. Este edificio estará diseñado para el servicio de 140 personas por lo que las dimensiones deberán verificarse durante la etapa de licitación. 48.6
Edificio de Gimnasio y Vestidor Tendrá estructura de hormigón reforzado y paredes portantes de ladrillos macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada. La estructura del techo será con cerca metálica y la cubierta con chapa trapezoidal acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques de ladrillos huecos. El cielo raso será suspendido de placas acústicas de fibra mineral u otro material. Contará con equipos tipo Split frío/calor para todos los ambientes a excepción de los baños y cocina. Las ventanas serán de aluminio de dos paños, las puertas de acceso serán de chapa lisa con cristales y marco de chapa doblada y las interiores del tipo placa de madera tratada y tienen marco de chapa plegada. Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de emergencia.
48.7
Edificio de Habitaciones
98
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 99
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Tendrá estructura de hormigón armado y paredes portantes de ladrillos macizos cerámicos con terminación interior revocada y pintada. La estructura del techo será con cerca metálica y la cubierta con chapa trapezoidal acanalada con aislación térmica. Las divisiones interiores serán de tabiques de ladrillos huecos. El cielo raso será suspendido de placas acústicas de fibra mineral u otro material. Contará con equipos tipo Split frío/calor para todos los ambientes a excepción de los baños. Las ventanas serán de aluminio de dos paños, la puerta de acceso será de chapa lisa con cristales y marco de chapa doblada y las interiores del tipo placa de madera tratada y tienen marco de chapa plegada. Las puertas interiores deberán tener un sistema de chapas (cerraduras) de cierre y apertura por tarjeta magnética o su equivalente en calidad y seguridad. Todo el edificio tendrá un sistema de detección de humo y fuego, y extintores. Las salidas estarán señalizadas y contarán con luz de emergencia. Para todos los edificios descriptos anteriormente deberá considerarse las Instalaciones Sanitarias, eléctricas, telefonía y datos. Este edificio estará diseñado para 120 personas por lo que las dimensiones deberán verificarse durante la etapa de licitación. 48.8
Instalaciones Sanitarias Como norma general las cañerías de distribución de agua fría y caliente, dentro de los locales sanitarios, serán colocadas embutidas. Las cañerías a alojar en el interior de canaletas, en obras de albañilería u hormigón, se fijarán por medio de grapas especiales, colocadas a intervalos regulares adecuados a los tipos y diámetros de cada cañería. Las cañerías que se coloquen suspendidas se sujetarán por medio de grapas especiales de hierro planchuela de 4 x 25 mm de sección, ajustados con bulones y desarmables para permitir el retiro de los caños que sostienen, de tamaños y cantidad tal que aseguren la correcta posición de las mismas, de acuerdo a los tipos y diámetros de cada cañería.
99
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 100
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Como norma general las cañerías de distribución de agua fría y caliente, estarán no embutidos en todos los locales, a excepción de los locales sanitarios. Su tendido será tal que permita llegar a los artefactos y equipos lo más directo posible, sin interferir el normal proceso de operación estética correcta. Se instalarán interponiendo piezas especiales que permitan desmontar llaves y equipos ante eventuales reparaciones y/o reemplazos. Todas las tuberías y accesorios serán de PVC de una misma marca para agua fría y de polipropileno de espesor reforzado para agua caliente y de los diámetros que surjan de los planos y documentos de ingeniería. La relación diámetro/espesor RDE, estará de acuerdo a las presiones manejadas. La red de acometida interna se incluye desde el punto de toma de la red principal de distribución de agua potable hacia el interior de la edificación. Incluirá las juntas, accesorios, limpieza y pegue necesario para garantizar el servicio, también se incluyen las pruebas en la red de suministro y la desinfección del sistema. El abastecimiento se prevé desde el tanque de reserva elevado. La provisión de agua caliente se hará mediante termo-tanque eléctrico de alta recuperación. La ubicación y capacidad de los mismos será definida durante la ingeniería de detalle. Toda la grifería, los accesorios de baño y artefactos sanitarios como duchas, lavamanos, lavaplatos, inodoros, etc. deben ser de primera calidad de una marca reconocida y aprobada por el Contratante. El Contratista debe tener en cuenta la estética y calidad en el acabado de todas las instalaciones, las cuales deben estar a plena satisfacción del Contratante. 48.9
Instalaciones Eléctricas Será provisión del Contratista todas las tareas referidas a la provisión de las instalaciones eléctricas de las edificaciones. Dichas tareas incluirán: • Mano de obra especializada y no especializada • Materiales • Equipos • Soportes • Consumibles • Herramientas • Instrumentos 100
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 101
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
• Andamios • Movimientos verticales y horizontales • Transportes dentro y fuera de la Obra • Supervisión Técnica • Ingeniería de detalle adicional • Planos Conforme a Obra
Cualquier otro elemento, accesorio o actividad necesarios para ejecutar las instalaciones eléctricas completas conforme a su fin, incluyendo además aquellos que, aún sin estar expresamente especificados o indicados en especificaciones o planos, sean necesarios para el correcto funcionamiento de los mismos. El diseño de detalle de la instalación eléctrica será provisión del Contratista y se ajustara en todo a la ingeniería básica provista. Dicho diseño deberá incluir pero no limitarse a lo siguiente:
Sistema de distribución eléctrica desde el tablero de distribución general de donde saldrán los distintos circuitos (iluminación, HVAC, etc.) Sistema de corriente segura Iluminación Normal Iluminación de Emergencia Canalizaciones de cables Las canalizaciones deberán llevarse a cabo teniendo en cuenta los distintos sistemas. Estos deberán separarse de acuerdo a los diferentes voltajes y niveles de ruido. • Sistema de puesta a tierra • Sistema de detección de incendios • Sistema de Telefonía • Sistema de Datos • Sistema de Emergencia (UPS) • Sistema de CCTV
La energía eléctrica de los edificios ubicados en la planta provendrá del sistema de generación de la planta.
49.
OBRAS DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE MECÁNICO
101
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 102
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
El Contratista deberá realizar trabajos mecánicos y el montaje de equipos, compresores, turbinas, columnas, torres, reactores, hornos, recipientes, acumuladores, intercambiadores de calor, bombas, filtros, aeroenfriadores, tanques, generadores, estructuras y módulos asociados a los mismos pertenecientes a los distintos sistemas que componen el proceso de la Planta de Amoniaco y Urea y las interconexiones y demás plataformas, escaleras, accesos y otros elementos que conforman la planta y sin ser limitativos o taxativos en su alcance:
SECCION DE DESULFURIZACION; SECCION DE REFORMACION; SECCION DE CONVERSIÓN; SECCION DE REMOCION DE DIOXIDO DE CARBONO; SECCION DE METANACION; SECCION DE SINTESIS DE AMONIACO.
Para el proceso de producción de Síntesis de Urea se emplea como materia prima el NH3 y el CO2 que consta de las siguientes etapas de forma general:
SECCION DE SINTESIS; SECCION DE PURIFICACION; SECCION DE RECUPERACION; SECCION DE CONCENTRACION; SECCION DE GRANULACION.
La tecnología que se utilizará para obtener urea solida es GRANULAR, produciendo la misma cantidad de producción de Urea liquida del proceso de síntesis de Urea. Instalaciones en el Sitio: o o o
o o o o o o o o o
Sistema de generación de Electricidad (complejo auto-suficiente) Sistema de Distribución de Combustible Gaseoso Sistema de tratamiento de agua de rio (suministro de agua disponible en limites de batería) Sistemas de enfriamiento de agua Sistema de agua de servicio Sistema de agua potable Sistema de tratamiento de aguas sanitarias y su eliminación Sistema de aguas pluviales Sistemas de recolección y disposición de efluentes Sistema de agua contra incendios y HVAC Sistema de Vapor y condensado Sistema de aire de planta e instrumentación 102
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 103
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Sistema de Nitrógeno Facilidades fuera del sitio: o
o o o o o o o o o o o o o o o o
Sistema de almacenamiento de Amoniaco Manipulación & Almacenamiento de Urea Sistema de generación de electricidad Líneas de transmisión de alta tensión Instalaciones eléctricas de la subestación de potencia Generación de energía de emergencia Sistema de distribución de combustible gaseoso Sistema de tratamiento de agua de rio Sistema de enfriamiento de agua Sistema de agua de servicio Sistema de agua potable Sistemas de tratamiento de aguas sanitarias y su eliminación Sistema de aguas pluviales Sistemas de recolección y disposición de efluentes Sistema de agua contraincendios Instalaciones eléctricas subterráneas
El Contratista será responsable de obtener toda la información necesaria para el correcto montaje de los equipos. En caso de que el fabricante de algún equipo deba actuar como supervisor de montaje, será responsabilidad del Contratista seguir fielmente sus instrucciones. Los equipos deberán ser montados en sus respectivas bases o apoyos de acuerdo con lo indicado en los planos de ubicación. El Contratista no podrá anclar los equipos hasta que la Dirección de Obra del Contratante lo autorice, tras haber verificado el posicionamiento, la verticalidad y nivelación según las tolerancias de montaje permitidas. En caso de realizarse correcciones, las mismas serán a costo del Contratista. El Contratista será el responsable de la provisión de mano de obra común y especializada, así como de todo el instrumental y herramientas requeridas para la nivelación y alineación del conjunto de equipos, incluyendo los equipos para alineación láser, comparadores, sondas y demás. La ingeniería del Contratista determinará los valores de torque a aplicar en los pernos de anclaje en las condiciones lubricado o seco y para las características de rosca y material correspondiente, lo que deberá estar claramente indicado en el documento del equipo o en la especificación de montaje. El Contratista dispondrá de llaves 103
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 104
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
torquimétricas que permitan controlar esta operación. Aquellos equipos que requieran grouting deberán ser preparados para tal fin siguiendo los requerimientos de la especificación particular. El suministro y la instalación del grouting estara a cargo del Contratista, debiendo ser aprobadas por la Dirección de Obra del Contratante, la calidad y la marca a utilizar. Todos los equipos y maquinarias estarán limpios, engrasados y aceitados, antes de su instalación. Antes de ponerlos en marcha se deberá comprobar que se encuentren en perfectas condiciones de instalación. Las instrucciones de los fabricantes con respecto a la instalación y servicio previo de los equipos serán cumplimentadas en toda su extensión. 50.
CAÑERÍAS (PIPING) El Contratista deberá:
Efectuar el chequeo y verificación de los planos de cañerías incluyendo stress análisis, efectuando los ajustes de obra que sean requeridos. En los equipos motorizados como ser bombas o compresores y otros, deberá efectuar un análisis de vibraciones y anclaje, suficientes para garantizar que durante la operación no se presentarán vibraciones mayores nocivas a la integridad de las cañerías involucradas en el proceso más las adyacentes al mimo. Prefabricar toda la cañería de acuerdo a los planos aprobados, especificaciones pertinentes y listado de líneas. Fabricar los soportes de cañerías de acuerdo a los estándares del Contratante (si es viable) o soportes especiales según planos. Instalar toda la cañería con sus soportes principales. Realizar todas las actividades proyectadas de piping, incluyendo, las de apertura de zanjas, soldaduras, revestimientos, aislamientos, bajado, colocación, etc. Realizar los controles dimensionales necesarios y aplicar acciones correctivas si fuera necesario, registrando los mismo en un informe de no conformidad comprobar en particular que todos las cañerías fueron montadas de acuerdo a los P&I y las especificaciones correspondientes. Realizar las pruebas hidrostáticas según se requiera en las especificaciones pertinentes. Para este propósito el Contratista contará con el equipo adecuado y aportará todos los materiales adicionales, tales como válvulas, tapa de extremos, bridas ciegas, juntas y espárragos y fabricará los carreteles necesarios que se instalen
104
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 105
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
en lugar de elementos tales como válvulas de control o las válvulas de seguridad que deben ser retiradas durante las pruebas.
Todas las juntas soldadas de las cañerías de diámetro igual o mayor a 2”, deberán ser
radiografiadas en su totalidad.
Realizar todas las obras de terminación, tales como lavado,soplado, limpieza, etc. requerido en el procedimiento de precomisionado. Después de que todos los elementos retirados para la prueba hidraúlica, se hubieran vuelto a instalar el Contratista deberá realizar pruebas de estanqueidad según se requiera en las especificaciones.
Los spools prefabricados serán identificados en forma indeleble en lugar visible para el debido seguimiento por la Dirección de Obra. El Contratista deberá realizar la rastreabilidad necesaria para identificar los puntos de conexión con tuberías enterradas existentes dentro de la zona que indique el Contratante. Las excavaciones para colocación de tuberías enterradas deberán ejecutarse cuidadosamente hasta los niveles que correspondan de acuerdo con los planos. El Contratista deberá prever las posibles interferencias que puedan encontrarse en el sitio de obra debiendo efectuar sondajes de terreno previos y quedando a su cargo cualquier corrección que sea requerida para salvar interferencias en campo y ejecutar el montaje de acuerdo con las reglas del arte y de acuerdo con su fin. Ninguna persona podrá ingresar a excavaciones, ya sea porque su profundidad es mayor a 1,2 m o porque la naturaleza del trabajo requiere que su cabeza se sitúe por debajo del nivel de terreno, si las medidas de control de riesgo de derrumbe no han sido definidas y aprobadas por el personal de SSMA a cargo. En caso de que la excavación se profundizara más de lo debido, el Contratista deberá rellenar y compactar la zanja por su cuenta con suelo seleccionado u hormigón pobre, hasta los niveles requeridos. Finalizados los trabajos de montaje, incluso la prueba hidráulica o neumática, el Contratista solicitará permiso a la Dirección de Obra del Contratante para comenzar el tapado de las excavaciones. Si fuera necesario transportar tierra de un lugar a otro de las obras para efectuar rellenos, el transporte respectivo estará por cuenta del Contratista. Cuando se trate de zanjas, el relleno se efectuará por capas sucesivas de 0,20 m de espesor máximo, con suelo seleccionado, de acuerdo a lo indicado precedentemente en el presente documento. 105
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 106
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
En todos los casos, el sistema o medios de trabajo para efectuar los rellenos serán aprobados previamente por el Contratante. Luego de efectuados los rellenos, el material sobrante será transportado por el Contratista a los lugares que indique el Contratante. La carga, transporte, descarga y disposición de los mismos será por cuenta del Contratista. Las tuberías que conecten a equipos no deberán transmitir esfuerzo alguno a los mismos, verificándose el paralelismo entre caras bridadas. Todas las válvulas, accesorios, bridas y otras conexiones serán alineados exactamente con las maquinarias y equipos de emplazamiento fijo, de tal manera que se obtenga un armado ajustado sin provocar esfuerzos en ningún espárrago, bulón, accesorio o equipo. Los tramos de tuberías, conductos y accesorios serán limpiados interior y exteriormente antes de su instalación y se tomarán las precauciones necesarias para mantenerlos limpios a través de los trabajos. En las costuras soldadas se prestará especial atención a las raíces, eliminando toda escoria que pueda desprenderse con el uso y obstruir el flujo interior. Al término de cada día de trabajo los extremos abiertos de las tuberías deberán ser cerrados por medio de tapas o tapones sujetos a los extremos de los tubos. El Contratista será asimismo responsable de:
Provisión y montaje de perfilería para soportes temporarios y/o permanentes y toda la perfilería para fabricación de Skids, plataformas y pasarelas operativas. Ejecución de las pruebas hidrostáticas fijadas por las normas y especificaciones aplicables sobre todas las tuberías prefabricadas por el Contratista de acuerdo con procedimientos aprobados por la Dirección de Obra del Contratante. Someter a la aprobación del Contratante los protocolos de Prueba Hidráulica y/o Neumática y la partición de líneas estimada por él con una anticipación de 10 días a la realización de la misma. Asegurar que la tubería a ser sometida a prueba hubiera cumplido previamente con todos los Ensayos No Destructivos e Inspección Visual correspondientes. Terminación general y pintura (material y mano de obra), para tuberías y estructuras a fabricar en obra y retoques a estructuras o módulos que se fabricaron y paquetizaron en taller de terceros (por ejemplo de los soportes para tuberías, skids, plataformas, etc.) según la Especificación Técnica de Pintura. En caso de atravesar cursos de agua, la tubería deberá ser lastrada de acuerdo a procedimiento del Contratista aprobado por el Contratante. 106
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
51.
Página 107
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
SOLDADURA, PRUEBAS Y ENSAYOS El Contratista presentará con suficiente antelación a la aprobación de la Representación del Contratante, las propuestas de procedimientos de soldadura (WPS) y las correspondientes calificaciones de procedimientos (PQR). El Contratista presentará tantos procedimientos de soldadura como sean necesarios para la ejecución de los trabajos. El proceso de soldadura de las tuberías y su correspondiente calificación, se realizará de acuerdo con la Norma API-Std 1104, ASME B31.3 y/o ASME Sección IX de acuerdo a la necesidad. Para la soldadura de la parte estructural (soportes, plataformas, etc.) se deberá presentar los procedimientos de acuerdo a AWS D1.1 51.1 Calificación de Soldadores El Contratista deberá realizar pruebas de todos los soldadores designados para la soldadura manual, a fin de demostrar su aptitud para realizar las soldaduras de forma aceptable. La calificación de los operarios soldadores se realizará de acuerdo con Norma APIStd 1104 y/o ASME Sección IX y AWS D1.1. El Contratista mantendrá un registro de los soldadores que empleará en el montaje de tuberías, fijando la fecha y resultado de la prueba, así como la marca de identificación asignada a cada uno. Estos requisitos estarán certificados por el Contratista y aprobados por una entidad de certificación con inspector de soldadura Nivel II, estando los certificados a disposición del personal de inspección del Contratante. 51.2
Trabajos de Soldadura
Previo al inicio de los trabajos de montaje de las líneas de cañerías, el Contratista deberá presentar para aprobación de la Supervisión de Construcciones del Contratante un plan de montaje y secuencias de soldadura. En los trabajos de soldadura se tendrán en cuenta las siguientes condiciones: a) Las soldaduras de cañerías se llevarán a cabo por soldadores calificados, utilizando procedimientos calificados. La superficie a soldar será suave, uniforme, libre de poros, defectos de hoja, granulaciones, incrustaciones, escoria, grasas, pintura y todo material nocivo que pueda afectar a la soldadura en forma adversa. 107
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 108
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
b) El diseño de la junta y la separación entre bordes a tope estará de acuerdo con la especificación del procedimiento de soldadura a utilizar. c) No se permitirá que se suelde con los caños húmedos por lluvia, nieve, escarcha, rocío, etc., ni con fuertes vientos. d) No se permitirá soldar cuando la temperatura sea menor de 5°C. Cuando la temperatura mínima en la noche anterior hubiera sido inferior a -4°C, no debe soldarse hasta que el día siguiente la temperatura ambiente llegue a ser, como mínimo, de 5°C. Se debe considerar las condiciones climáticas de lluvia, humedad, viento. Adicionalmente a lo comentado se deberán mantener las temperaturas de precalentamiento y/o mantenimiento de acuerdo a los materiales a soldar y respetando lo definido en los procedimientos de soldadura. e) Los electrodos serán de calidad y marca homologados previamente y presentarán unas condiciones mecánicas lo más similares posible a las del metal base, siendo preferibles los del tipo básico, según la técnica de soldadura en caso del uso posible de electrodos revestidos celulósicos solo se permitirá previa autorización de YPFB. La clasificación y ensayos de electrodos será de acuerdo al Código ASME Sección II parte C, y AWS. El Contratista deberá presentar la certificación de los materiales de aporte a utilizar. 51.3
Libros Registro y Documentación El jefe de montaje, representante del Contratista a los efectos correspondientes y que deberá ser técnico especializado en esta clase de trabajos, llevará los libros de registros necesarios para reflejar los certificados de los electrodos realizados en cada partida, los soldadores con sus calificaciones y marcas de identificación, así como plano de uniones soldadas donde se anotará diariamente el trabajo realizado por cada operario.
51.4
Inspección Radiográfica de las Juntas Soldadas Los ensayos radiográficos serán realizados por personal debidamente calificado y certificado. EL Contratista deberá presentar la documentación del personal calificado para la aceptación del Contratante previo al inicio de los ensayos. Para los ensayos radiográficos se podrán utilizar rayos X o rayos gamma, siempre que se logre la calidad de imagen requerida por Código ASME Sección V. Todos los costos relacionados con la inspección radiográfica incluyendo los equipos, materiales, herramientas y mano de obra y otros serán a cargo del Contratista. 108
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
51.5
Página 109
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Número de Ensayos y Calificación Se radiografiará e inspeccionará las uniones soldadas, en toda su circunferencia de acuerdo con la especificación de tuberías. El Piping Class determinara el porcentaje de END de acuerdo a la clase de la línea correspondiente. El criterio de aceptación para la evaluación radiográfica será de acuerdo al lo indicado en los códigos ASME B31.3, B31.8 , ASME IX según corresponda. En las soldaduras estructurales se solicitaran END de acuerdo a AWS D1.1, siendo radiografiado las uniones a tope de perfiles estructurales básicas, y se realizaran Partículas Magnéticas en Cáncamos de Izaje. En caso de que el resultado del examen no sea satisfactorio, se harán las reparaciones necesarias (se admitirá una reparación, dos rechazos significara el corte total de la costura, tres rechazos se deberá cambiar los materiales de la tubería adyacente a la costura) hasta que se obtenga un correcto resultado de los ensayos, siendo los gastos de la reparación y de los nuevos ensayos, totalmente a cargo del Contratista.
51.6
Pruebas de Tuberías
Las tuberías, una vez montadas, se someterán a una prueba hidrostática de acuerdo a los procedimientos, presiones y tiempos detallados en el código ASME B.31.3 y ASME B31.8, según corresponda. Se realizarán todas las soldaduras necesarias en obra, incluyendo ensayos no destructivos, antes de que los sistemas y líneas sean probados. El agua para la realización de la prueba será provista por EL Contratista. La calidad del agua para las pruebas será limpia, calidad potable. Para el caso de tuberías de acero inoxidable, la cantidad máxima de cloruros no excederá los 50 ppm. Se facilitará, como resultado de las pruebas, un informe completo en el que se incluyan los datos recogidos durante las mismas. Dicho informe estará certificado por un Organismo no oficial de Inspección y Control. Una vez finalizadas las pruebas hidráulicas, el Contratista deberá proceder al vaciado de las distintas líneas, el soplado y secado.
109
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 110
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Todos aquellos elementos (válvulas de seguridad, placas de orificio de restricción, equipos, etc.) susceptibles de ser afectados por las pruebas hidrostáticas, se montarán después de la limpieza y el secado posterior a la realización de aquellas, previendo los elementos necesarios y sustitutivos hasta el montaje definitivo. Estos elementos entran dentro del suministro y sus costes, tanto iniciales (material, transporte, etc.) como derivados (montaje, desmontaje, etc.) se consideran incluidos en los precios. El Contratista presentará procedimientos de pruebas hidráulicas, vaciado, barrido y limpieza, lo que estará sujeto a la aprobación del Contratante. 51.7
Ensayos No Destructivos El Contratista deberá mantener en el lugar de ejecución de los trabajos un equipo para la ejecución de los siguientes ensayos no destructivos:
Radiografiado. Tintas penetrantes y/o Partículas Magnéticas. Ultrasonido. Gamagrafía.
Los equipos citados, deberán estar disponibles mientras se desarrollan las tareas de soldadura para efectuar los ensayos previstos, por las presentes especificaciones, u otros que le pudiera ordenar el Contratante. 52.
OBRAS DE MONTAJE DE INSTRUMENTACIÓN El Contratista será responsable por el diseño y deberá proveer e instalar todos los instrumentos, sistemas y accesorios necesarios para el monitoreo y control de la planta. El alcance del Contratista incluye el montaje de los instrumentos, interconexión, en los siguientes sistemas a ser definidos en el PDP, FEED, incluidas pero no limitativas a: - Sistemas de Control - Sistemas de Seguridad. - Instrumentos incluyendo entre otros medidores de caudal, presión, temperatura, nivel, etc. - Los paneles y cubículos. - Cajas de conexión. - Los cables de instrumentos, en bandejas y trincheras. - tubos, cañerías y accesorios. - Actuadores y válvulas de control, válvulas de seguridad y estaciones de medición. - Sistema de detección de gas y fuego 110
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 111
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
- Equipos de la sala de control El Contratista será responsable por la provisión, instalación, de equipos y materiales, necesario para el completamiento de los trabajos. Asimismo, El Contratista será responsable por las inspecciones, calibración, pruebas, precomisionado de la obra y puesta en marcha de los sistemas e instrumentación. 53.
OBRAS DE MONTAJE DE TELECOMUNICACIONES El Contratista será responsable por la provisión, instalación, de equipos y materiales, necesario para el completamiento de los trabajos. El Contratista será responsable por las inspecciones, calibración, pruebas, precomisionado de la obra y puesta en marcha de los sistemas de telecomunicaciones.
54.
OBRAS DE MONTAJE ELÉCTRICO General: El Contratista deberá, proveer instalar, inspeccionar y probar los equipos eléctricos y sistemas incluidas pero no limitativas a:
Sistema de Suministro, Generación y Distribución Eléctrica Edificios de Subestación, CCM’s, tableros eléctricos de media y baja tensión y equipos auxiliares (UPS, transformadores, baterías) Los EQUIPOS estarán conectados mediante dispositivos de protección y comando a los tableros de y / o CCMs. Equipamiento para Servicios Auxiliares incluyendo transformadores, tableros, sistema de alimentación ininterrumpida, iluminación, sistema de puesta a tierra, sistema de protección contra descargas atmosféricas, protección catódica. Canalizaciones aéreas y/o enterradas, tendido de cables, toma de soldadura, etc.
Se deberán suministrar todos los elementos y realizar las instalaciones antiexplosivas de acuerdo con las clasificaciones de área en cada sector de la planta y cumpliendo con las normativas vigentes (NEC, API-RP500). El Contratista será responsable por el suministro de todos los elementos con el encerramiento correspondiente al área clasificada en el que se instale, en un todo de acuerdo con la Ingeniería de Detalle. El Contratista deberá proporcionar la supervisión y personal suficiente y si fuera necesaria la asistencia técnica de proveedores y representantes de los proveedores para montar los transformadores de potencia, tableros de distribución y conexión de ductos de barras y/o cables de potencia, de CCM’s, las unidades de cargador de baterías y UPS, bandejas y accesorios relacionados con la electricidad control de energía, instrumentos, sistema de detección de fuego y gas y sistemas de telecomunicaciones, etc. según sea necesario. 111
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 112
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Iluminación e instalaciones de baja potencia El Contratista deberá proveer e instalar todos los aparatos de iluminación y tomas corriente compatibles con el área clasificada donde se instale, incluyendo todas las cajas de conexiones y soportes según necesidad. Conductos de cables y bandejas Todos los ductos de cables y soportes deberán ser provistos e instalados de acuerdo con las especificaciones proporcionadas por la empresa, bandejas de cable / bastidores no se fijará a pasamanos o barras pasamanos. El Contratista deberá proveer e instalar todos los cables, bandejas con accesorios adecuados a las instalaciones eléctricas, control de instrumentos, fuego y gas y sistemas de cableado de telecomunicaciones, de conformidad con las especificaciones. El Contratista deberá proporcionar y montar los soportes necesarios, para las instalaciones. Instalación de cables El Contratista deberá proveer e instalar los conectores y terminales del sistema de potencia, la iluminación y los cables de puesta a tierra como se describe en las especificaciones de instalación eléctrica. Puesta a tierra El Contratista deberá proveer e instalar todo el sistema de puesta a tierra, el sistema de puesta a tierra para equipamiento de instrumentación, barras col ectoras “dispacher” de cobre, cable desnudo enterrado, jabalinas, etc. Adicionalmente debe proveer el sistema de protección ante descargas atmosféricas compatible con los criterios establecidos en las normas IEC-62305 – “Protection Against Lightning” y la NFPA 780 – “Standard for the Installation of Lightning Protection Systems” .
Traceado eléctrico El Contratista deberá instalar todos los traceado eléctrico de equipos, tuberías, instrumentación incluyendo las cajas de conexiones, termostatos, etc., según sea necesario por las especificaciones de ingeniería. Inspección y pruebas El Contratista realizará inspecciones, pruebas, precomisionado de la obra, puesta en marcha y facilitará potencia temporaria y asistencia para permitir la inspección de los equipos e instalaciones.
112
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
55.
Página 113
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
ESTRUCTURAS METÁLICAS El Contratista proveerá, ensamblara y montará e inspeccionara todas las estructuras El alcance incluye pero sin ser limitado a:
56.
Estructuras Metálicas para edificios y galpones. Escaleras, barandas, plataformas, pasarelas, rampas. Parrales de cañerías, sendas de cañerías, soportes principales, etc. Revestimiento estructural y soportes asociados
REVESTIMIENTO Y PROTECCIÓN SUPERFICIAL El Contratista llevará a cabo la preparación de superficies, galvanizado, y / o capa protectora de todas las estructuras de acero, tanques, reactores, hornos, tuberías, conductos, soportes, etc., de acuerdo con especificaciones. El Contratista presentara para aprobación del Contratante una especificación de pintura que incluirá un sistema de reparaciones. El Contratista marcará claramente en las cañerías la dirección de flujo y código de colores de acuerdo a las especificaciones.
57.
PRECOMISIONADO Se encuentran dentro del alcance del Contratista las actividades de precomisionado, comisionado y puesta en marcha. El Contratista deberá realizar las actividades de precomisionado definidas a continuación: El precomisionado generalmente deberá incluir:
Chequeos de conformidad sistemáticos llevados a cabo en cada parte, o ítem, de equipamiento o componente, tales como manómetros, motores, cables, para verificar visualmente la condición del equipamiento, la calidad de la instalación, el cumplimiento de planos y especificaciones, todos los sistemas y/o procesos, instrucciones del/los fabricante/s, reglas de seguridad, códigos, estándares, y buena práctica. Pruebas estáticas y desenergizados del equipamiento, para asegurar la calidad de los componentes críticos. Estos trabajos de chequeo en frío se aplicará a todas las disciplinas y cubrirá actividades tales como calibración de instrumentos, alineación de maquinaria, timbrado de válvulas de seguridad, test de presión de cañerías y continuidad de cables. Soplado con gas inerte, lavado de cañerías y pruebas de presión.
Precomisionado será organizado por sub-sistema siguiendo una secuencia APROBADA. La preparación del Precomisionado comenzará en la fase de ingeniería, junto con la 113
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 114
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
preparación del comisionado y la puesta en marcha, e incluirá la preparación de la documentación requerida Las responsabilidades del Contratista para el Precomisionado incluirán: a) Preparación de planes de Precomisionado y procedimientos. b) Establecer un adecuado equipo de personal experimentado y calificado para el Precomisionado. c) Proporcionar piezas de repuesto para el Precomisionado. d) Proporcionar el equipo necesario para el Precomisionado, herramientas, instrumentos y líquidos tales como: agua fresca, limpia, inhibida, productos químicos, energía temporaria, aire comprimido, nitrógeno, aceites lubricantes, etc. Certificado de LISTO PARA COMISIONADO será emitido por LA EMPRESA contra una satisfactoria construcción y Precomisionado de cada parte de la planta. 57.1
Requerimientos Especiales Para Pruebas de Presión de Cañerías El Contratista debe evitar daño en las cañerías y en cualquier tipo de válvulas durante los pruebas de Precomisionado. El Contratista deberá remover las válvulas previas a las pruebas o aislarlas con bridas ciegas así como también desmontar cualquier instrumento o artefacto que pueda ser dañado de acuerdo a la presión de prueba. Las válvulas deben ser reinstaladas y las bridas ciegas removidas luego de la aprobación de las pruebas.
57.2
“Check Lists” de Precomisionado
La conformidad de los chequeos mencionados deberán ser reportados en los “Check Lists” de Precomisionado. Los “Check Lists” de Precomisionado deben definir el alcance del trabajo, que debe hacerse sistemáticamente, en cada ítem de equipamiento seleccionado y deben usarse también para registrar los chequeos realizados. Un Check List de Precomisionado debe completarse para cada subsistema y tipo de equipo o módulo. 57.3
Hojas de Pruebas (Tests ) de Precomisionado Las pruebas estáticas, desenergizadas, mencionadas arriba serán reportadas en Hojas de Pruebas de Precomisionado. Una Hoja de Prueba será completada por cada test realizado. Estas Hojas de Prueba serán soportadas por reportes específicos y dibujos según se requiera. 114
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
57.4
Página 115
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Índice de Estado del Precomisionado El Índice de Estado del Precomisionado debe resumir, para cada subsistema, el correspondiente chequeo y test de Precomisionado a ser realizado a cada ítem de equipamiento o material (p.ej. manómetros, cables eléctricos, bombas y similares). El Índice de Estado del Precomisionado será usado para el seguimiento del avance de las actividades de Precomisionado.
57.5
Listado de Faltantes (Punch Lists) de Precomisionado Las Punch Lists de Precomisionado serán realizadas para cada sub-sistema a ser Precomisionado, con el propósito de registrar las discrepancias, equipamiento faltante o dañado, mal funcionamientos, documentación faltante y cualquier desviación de los planos de diseño y especificaciones. Los ítems de Punch List serán clasificados en tres categorías: 1. Punch List tipo A, son aquellos que deben ser solucionados antes del Comisionado, vale decir que la existencia de Punch List A no puede permitir la emisión del LISTO PARA COMMISSIONADO. 2. Punch List tipo B, son aquellos que deben ser solucionados antes de la Puesta en Marcha de la instalación. Con Punch List tipo B se pueden hacer pruebas con energía o con presión pero deben ser solucionados antes del Start Up (Puesta en Marcha), vale decir con Punch List B no se puede emitir LISTO PARA PUESTA EN MARCHA. 3. Punch List tipo C , son aquellos que no impiden ningún tipo de pruebas ni tampoco la Puesta en Marcha de la Instalación, sólo que deben ser solucionados antes de la recepción Definitva de la Obra.
57.6
Catálogo (Dossier) de Precomisionado El Contratista debe compilar la documentación pertinente a las actividades de Precomisionado en un Dossier ordenado por sub-sistema, que contendrá toda la información requerida para demostrar que cada sub-sistema ha alcanzado el estado de LISTO PARA COMISIONADO. Los Dossiers de Precomisionado deben incluir lo siguiente: a) CERTIFICADO DE LISTO PARA COMISIONADO b) Punch lists clarificadas/ punch list a ser clarificadas. c) Descripción del sistema y planos marcados. d) Procedimientos específicos. 115
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 116
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
e) Índice de Estado de Precomisionado. f) Check Lists de Precomissionado. g) Hojas de tests de Precomisionado. h) Planos para construcción, marcados conforme a obra. i) Reportes de control de calidad incluyendo los tests no destructivos (lavados, tests de presión, etc.) j) Reportes de tests en fábrica del proveedor. k) Documentación de proveedores necesaria para el Precomisionado. 58.
ACEPTACION MECANICA Etapa en la que se está dispuesto para iniciar la fase de comisionado y puesta en marcha, es decir, cuando todos los elementos que la constituyen, obra civil, equipos estáticos, maquinaria, tuberías, equipos eléctricos, instrumentación, etc., han sido instalados, ínterconexionados, y montado el aislamiento y la pintura de acuerdo con diagramas, planos y especificaciones correspondientes, las tuberías pre-lavadas, las pruebas reglamentarias realizadas, los instrumentos calibrados, comprobada la continuidad de los cables y timbradas las conexiones, instalación de filtros, etc. El Contratante procederá a la inspección de la planta emitiendo la correspondiente “Lista de Faltantes” (Punch List). Solucionados todos los faltantes, se procederá a realizar la
Aceptación Mecánica de la planta y podrá iniciarse el comisionado. El Contratante no permitirá realizar trabajos de comisionado si no se ha resuelto la Lista de Faltantes (Punch List). 59.
COMISIONADO El comisionado de la planta se define como el período inmediatamente después de la Aceptación Mecánica que sirve de preparación de la planta para la operación. En esta fase se realizan los lavados de líneas, test de fugas, carga de fluidos, productos químicos, fluido de sello, se energiza todos los componentes, etc. Se hacen las pruebas operacionales de los sub-sistemas, necesarios para confirmar que se ajusta a las especificaciones. Comprende por tanto la prueba en frío y caliente de todos los sistemas y circuitos aisladamente, esto implica una serie de actividades todas ellas de responsabilidad del Contratista (sin carácter limitativo):
Lavado, limpieza y elementos provisionales. Retirar los filtros provisionales después de limpiezas. Purgado de tuberías.
116
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
60.
Página 117
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Calibrar todos los instrumentos y ajustar los transmisores y demás componentes de cada lazo de control. Verificar y contrastar las placas de orificio y las toberas. Verificación de aptitud de sistemas de detección de gas y fuego, y de protección contra incendios en caso que existiera. Puesta en servicio de los sistemas de agua de servicios y potable, en caso existieran, así como el lavado y limpieza de las tuberías. Pruebas de funcionamiento del sistema de drenajes. Instalar, desmontar y probar todas las válvulas de seguridad o los carretes utilizados durante la construcción y montar las válvulas de seguridad después del timbrado y pruebas de disparo. Realizar pruebas de estanqueidad en todas las tuberías que lleven fluidos de proceso y reparar todas las fugas detectadas durante las pruebas de estanqueidad. Comprobar que todas las tuercas y tornillos están completamente apretados. Realizar pruebas de energía eléctrica de sentido de giro de los motores, balances de cargas, pruebas de cortocircuitos, etc. Realizar pruebas de continuidad eléctrica de los compontes del sistema de control.
PUESTA EN MARCHA Antes y durante la puesta en marcha el Contratista impartirá capacitación y entrenamiento al personal de operaciones y mantenimiento del Contratante, de manera de transmitir el correcto conocimiento de la de tecnología. Cuando todos los circuitos que constituyen la planta hubieran sido comisionados, la misma se encuentra dispuesta para su Puesta en Marcha, que se define como el periodo en el que se introduce alimentación de materias primas en la planta hasta conseguir producto en especificación. El Contratista notificará por escrito al Contratante con no menos de diez (10) días hábiles de anticipación, la fecha de finalización del Comisionado y la fecha de Puesta en Marcha. El Contratante deberá confirmar por escrito dentro de los diez días (2) hábiles subsiguientes a la notificación del Contratista, su acuerdo y las fechas para la Puesta en Marcha. Hasta entonces el Contratista no podrá poner en operación la Planta. Durante este periodo no pueden realizarse labores propias de terminación correspondientes a la Aceptación Mecánica; sí se podrán hacer trabajos menores, como puede ser pintura de paredes frías, marcado de líneas, modificación de estructura o tubería auxiliar que no sea parte del proceso etc. Las operaciones de puesta en marcha serán dirigidas por el Contratista, con la colaboración del personal de Operaciones del Contratante que se acuerde en el 117
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 118
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
procedimiento de coordinación. Será responsabilidad del Contratista las reparaciones de los elementos que hubieran podido sufrir algún daño durante las fases de aceptación mecánica de la planta, comisionado y puesta en marcha. 61.
PRUEBA DE DESEMPEÑO DE LA PLANTA Realizada la puesta en marcha y alcanzado el producto en especificación, empieza un periodo cuya duración se fija en 72 horas de funcionamiento ininterrumpido durante el cual la planta debe funcionar a plena satisfacción, con productos dentro de especificación y consumos y efluentes exigidos. Durante este periodo el Contratista podrá realizar ajustes que no interfieran con la capacidad de la planta. Cuando la planta hubiera alcanzado un régimen estable de operación, se acordará con el Contratante el inicio de las PRUEBAS DE DESEMPEÑO de la Planta. El Contratante deberá presenciar todas las pruebas de funcionamiento, caso contrario, estas pruebas no serán consideradas válidas, por lo cual deberán ser repetidas por el Contratista. A los fines de ejecución de estas pruebas el Contratante proveerá:
62.
Gas en volúmenes y calidad adecuados y a plena disponibilidad del Sistema de Transporte de Gas del Contratante. Plena Disponibilidad de las Interconexiones con los Servicios y Sistema de Transporte de Gas del Contratante previa autorización y comunicación con los responsables del Gasoducto. Plena Disponibilidad de Personal para los Fines Operacionales conjuntamente con los técnicos y personal especializado del Contratista. Cuando se requiera presencia de proveedores, los costos asociados a los mismos serán por cuenta del Contratista.
CONDICIONES DE LAS PRUEBAS DE DESEMPEÑO En el protocolo detallado de pruebas a ser entregado por el Contratista, se indicará el método para demostrar que se obtienen los recobros de Amoniaco y Urea de acuerdo al PDP(Paquete de diseño de Proceso) y FEED y que todas las unidades de proceso muestren los comportamientos según los protocolos de los fabricantes respectivos, tomando en cuenta la calidad del gas de alimentación. También se debe hacer referencia a las garantías ambientales. En particular y sin perjuicio de lo antes expuesto, la PRUEBA DE DESEMPEÑO será realizada de acuerdo a las siguientes condiciones: 118
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 119
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
El Contratista deberá informarla al Contratante, por escrito, treinta (30) días antes de su ejecución El Contratista entregará al Contratante los protocolos detallados y definitivos de las pruebas aquí establecidas. La duración será de 72 horas continúas ininterrumpidas. La planta será operada de acuerdo a las bases de diseño, en las condiciones de entrega de productos de acuerdo a las garantías definidas en el Contrato. Todos las variables de la planta serán guardadas en la base de datos del sistema de control y serán utilizados para validar la operación de la planta. Los análisis de las muestras tomadas durante la PRUEBA DE DESEMPEÑO deberán realizarse utilizando normas especificadas en las bases de diseño del PDP. Los análisis deberán ser realizados por personal calificado y serán contrastados por el Contratante. Finalizada la prueba el Contratista deberá presentar un reporte de la Prueba de Desempeño en un plazo máximo de diez (10) días calendario. Si no se logró cumplir con las garantías especificadas en el Contrato, deberá establecer las causas y emitir las recomendaciones para poder cumplir con las garantías. Las recomendaciones emitidas deberán contar con un cronograma de ejecución y estar fundamentadas en un estudio de ingeniería adicional si el caso lo amerita. Cualquier gasto adicional en estudios o re-ingeniería deberá ser cubierto por el Contratista. El Contratante tendrá diez (10) días calendario de plazo máximo para revisar y aprobar el informe. La implementación y ejecución de las recomendaciones deberán ser aprobadas por el Contratante y realizadas por el Contratista. Una vez completadas las recomendaciones de una segunda o inclusive hasta la cuarta prueba, el Contratista deberá realizar la prueba de acuerdo a las condiciones mencionadas en este punto. Si aún después de la quinta prueba, no se logran cumplir con las garantías, el Contratante podrá aplicar las estipulaciones señaladas en el Contrato. El Contratista será responsable por cualquier gasto en el que se incurra durante las pruebas incluidas en el presente punto. Esto incluye los gastos asociados a las conexiones e instalaciones provisionales requeridas, instrumentación y cualquier otro gasto necesario a los fines aquí indicados. Todos los servicios requeridos durante las actividades de Precomisionado, comisionado, puesta en marcha y pruebas de buen funcionamiento, serán cancelados en su totalidad por el Contratista. Esto incluye electricidad, agua para las pruebas hidrostáticas e inertización. Durante la ejecución de la PRUEBA DE DESEMPEÑO se ejecutarán las Pruebas de Desempeño de las unidades críticas, tales como reactores, hornos, compresores, etc. siendo estas operadas a plena 119
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 120
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
capacidad de forma tal que como resultado de las mismas se demuestre que la Planta está en condiciones óptimas para su normal operación. Todas las unidades serán puestas en operación incluyendo las que serán utilizadas como reserva o stand-by, de forma que muestren horas de rotación equivalentes o funcionamiento. Estas pruebas no se considerarán completadas a menos que las Pruebas de Rendimiento relevantes hubieran sido completadas a satisfacción del Contratante y de acuerdo con las condiciones de tecnología de proceso garantizadas por el Contratista. En caso de interrupción, paro o suspensión de las Pruebas de Desempeño por causas imputables al Contratista, este las deberá repetir. Los costos asociados a la repetición de las pruebas y a cualquier inconveniente o daño causado por esta, deberán ser cubiertos en su totalidad por el Contratista. Las pruebas que resulten fallidas, deberán ser repetidas tan pronto sea posible tantas veces como sea necesario, hasta que el Contratante apruebe las mismas. El Contratista será responsable por la ejecución y conducción de las Pruebas de Desempeño. Durante la ejecución de dichas pruebas, la operación de la Planta será realizada por el personal del Contratante y el Contratista en forma conjunta. El Contratante se reserva el derecho de detener cualquier prueba que el Contratista esté realizando, a fin de proteger la integridad de sus instalaciones y/o personal de la Obra. Los resultados de la PRUEBA DE DESEMPEÑO serán comparados con la simulación del proceso realizada para las condiciones y composiciones del momento de la prueba, conforme al protocolo de pruebas acordado entre el Contratista y el Contratante, utilizando el mismo programa de simulación de procesos con el que se diseñó la planta. Los resultados deberán validar los requisitos establecidos en el Contrato y bases de diseño. La PRUEBA DE DESEMPEÑO no será aceptada por el Contratante a menos que se alcancen, el recobro de Amoniaco y Urea garantizado por la tecnología, como así también la composición de los productos y que todas las unidades de hubieran alcanzado los estándares garantizados por el fabricante en cuanto al rendimiento y su eficiencia. A tal fin el Contratista deberá demostrar que estas unidades y productos alcanzan los valores garantizados en el Contrato. De no cumplir el Contratista será objeto de penalidad de acuerdo al presente Contrato. Si como resultado de la PRUEBA DE DESEMPEÑO no se alcanzaren los valores de rendimiento y eficiencia garantizados por el Contratista, de acuerdo a lo determinado en el PDP y FEED, tomando en cuenta las tolerancias acordadas entre las Partes, el Contratista 120
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 121
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
está obligado a tomar las medidas que fuesen necesarias, cualquiera que estas fueren, a fin de cumplir con las condiciones de garantía antes expuestas, debiendo reiniciar la prueba desde su condición inicial. En caso de ser necesario, paralizar, o suspender la PRUEBA DE DESEMPEÑO, por razones imputables al Contratista, se tomarán las acciones que hubiere a lugar de acuerdo a las condiciones establecidas en el Contrato. Una vez completada la PRUEBA DE DESEMPEÑO a satisfacción del Contratante y una vez alcanzados los valores garantizados por la tecnología, el Contratante emitirá el correspondiente certificado finalizando la prueba. 63.
ESTIMACIÓN DE COSTOS DE OPERACION Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO (OPEX) PARA EL FEED La metodología de estimación de costos de operación y mantenimiento a ser empleada en este Proyecto deberá ser discutida y acordada entre EL CONTRATISTA y YPFB. En la etapa del FEED la precisión requerida es Clase II: +/- 10%. La estimación de costos deberá contemplar, sin ser limitarse, lo siguiente: i. ii. iii. iv. v. vi. vii. viii. ix. x. xi. xii. xiii. xiv. xv. xvi. xvii. xviii.
Costo de la materia prima Remuneraciones Beneficios sociales Aportes patronales Indemnizaciones Otros gastos de personal Suministros Servicios externos Seguros Consumibles Gastos de Mantenimiento Impuestos Reparación y remediaciones Administración Administración - Operación Relacionamiento Relacionamient o comunitario Depreciación Amortización Otros que identifique el CONTRATISTA
63.1 Estimación de Ingresos Se requiere la estimación de ventas del proyecto, utilizando la proyección de precios y volúmenes de Urea a comercializar. Asimismo, con fines comparativos el Contratista deberá recabar información de estudios de mercado realizados por empresas de prestigio 121
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: Código: PDP,FEE PDP,FEED, D, IPC Y OPERA OPERACI CI N PLANTAS PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 122
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
internacional. La estimación de ventas deberá realizarse para al menos tres mercados internacionales. 63.2 Evaluación Económica Financiera del PROYECTO El contratista deberá realizar las siguientes actividades para cada uno mercados propuestos: a) Construcción Construcci ón del flujo de caja del proyecto con un tiempo de vida de 20 años b) Elaboración de un modelo base que debe ser entregado al contratante en Excel para realizar ejercicios posteriores c) Determinación Determinac ión de indicadores de evaluación económico - financieros, detallados a continuación: i. ii. iii. iv. v.
Valor Actual Neto (VAN) Tasa Interna de Retorno (TIR) Periodo de recuperación de la inversión Retorno sobre Inversiones (ROI) Punto de Equilibrio Equilibri o
d) Análisis de Sensibilidad Se debe realizar el análisis de sensibilidad, efectuando variaciones al modelo base, considerando las siguientes variables: i. ii. iii. iv.
Tasa de descuento Precio de la materia prima prima (energía retenida) Precio del producto Variación de los porcentajes de volúmenes vendidos en el mercado interno y exportación v. Variación en el CAPEX
63.3 Análisis económico de la situación Sin Proyecto comparado con la situación Con Proyecto. El CONTRATISTA debe realizar el análisis económico de la situación “con proyecto” y “sin proyecto”, considerando la proyección de importaciones de Ure a en Bolivia en un horizonte
de 20 años.
63.4 Evaluación social del Proyecto En el marco de las Normas Básicas del Sistema Nacional de Inversión Pública, el CONTRATISTA deberá realizar la evaluación social del proyecto, obteniendo el Valor Actual Neto Social (VANS) y la Tasa Interna de Retorno Social (TIRS), para las diferentes
122
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 123
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
tecnologías y escenarios relevantes. Para el efecto deberá estudiar las variables y plantear el modelo de evaluación social de acuerdo a las características del proyecto. 64.
CERTIFICACIÓN Y ASISTENCIA A LAS PRUEBAS DE DESEMPEÑO Estas Pruebas serán presenciadas, atestiguadas y certificadas por los representantes del Contratante y del Contratista al mismo tiempo. En caso que el Contratante, por causas que escapan a su control en ese momento, no pueda asistir a presenciar alguna prueba, el Contratista reprogramará esta prueba para ser ejecutada posteriormente. Dicha prueba no podrá ser ejecutada sin la presencia del Contratante.
65
RECEPCIÓN PROVISIONAL Los trámites para la Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda, se iniciarán cuando el Contratista notifique al Contratante que los trabajos, o una parte de los mismos, han finalizado de acuerdo con el alcance indicado en los documentos y especificaciones del proyecto y que se han producido todos los ensayos finales y que todos los defectos encontrados durante la inspección se han corregido. Además, deberá haber terminado el periodo “Verificación del Funcionamiento de la Planta” satisfactoriamen te y ser aceptables los resultados de la PRUEBA DE DESEMPEÑO. Sólo cuando estas etapas se hubieran completado se procederá a la recepción provisional de la planta por el Contratante. A partir de ese momento la operación de la planta y todos sus servicios será realizada por el personal del Contratante, que será asistido, si así se solicita, por supervisores del Contratista. El Contratista notificará al Contratante, con una semana de antelación, la fecha prevista para la realización de la inspección final. El Contratante realizará, junto con el Contratista, dicha inspección dentro de los cinco (5) días siguientes a la fecha prevista para la inspección final. Si el Contratante, al completarse la inspección conjunta, está provisionalmente de acuerdo con la forma en que han sido realizados los trabajos, o una parte de los mismos, en total conformidad con el contrato, incluyendo las ordenes de cambio, el Contratante emitirá al Contratista, por escrito, un Acta de Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda, de los trabajos, que será firmada por el Contratista y el Contratante. Si, al realizar la inspección conjunta de los trabajos, o de una parte de los mismos, el Contratante considera que los mismos no han sido terminados de acuerdo con el contrato, se preparará un acta firmada por el Contratante y el Contratista que enumere las discrepancias con el contrato o los defectos o ambos. El acta especificará además una fecha antes de la cual deberán ser corregidas las discrepancias o los defectos, a fin de celebrar una segunda inspección conjunta en esta fecha. El Contratista tomará todas las 123
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 124
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
medidas necesarias para corregir las discrepancias y los defectos, sin aumento del presupuesto de las obras y dentro del período especificado. Si como consecuencia del punto anterior, hubiese sido necesaria una segunda inspección: - Si el resultado fuese conforme, se expedirá un Acta de Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda. - Si el resultado no fuese conforme, el Contratista tomará todas las medidas necesarias para corregir las discrepancias y los defectos con la mayor diligencia y, en su defecto, el Contratante podrá contratar a un tercero para llevar a cabo los trabajos de corrección o enmienda, en cuyo caso, los gastos que se produzcan serán a cargo del Contratista. Efectuada la Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda, serán por cuenta del Contratante la conservación y mantenimiento de la Planta, o de la parte de ésta que corresponda, sin perjuicio de lo que sea a cargo del Contratista en aplicación del apartado GARANTIAS. No más tarde de la Recepción Provisional total, o parcial cuando proceda, el Contratista entregará al Contratante una colección completa y actualizada de todos los documentos relativos a los correspondientes trabajos, en la cual se incluirán memorias, manuales de trabajo y operación, listas de recambios y proveedores, planos as-built, actas de pruebas y ensayos, certificación de los materiales suministrados por el Contratista, documentación del control de calidad realizado y cuanta información precise el Contratante para poder utilizar la Planta de acuerdo con lo indicado en el Contrato y sus Anexos. 66.
RECEPCIÓN DEFINITIVA Dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que termine el Período de Garantía de los Trabajos o, cuando proceda, de una parte de los mismos, y siempre y cuando no existan reclamaciones del Contratante pendientes de resolver por el Contratista, se producirá la Recepción Definitiva de los respectivos trabajos y el Contratante levantará en cada caso el acta correspondiente y ratificada por el Contratante y el Contratista. No se emitirá el Acta de Recepción Definitiva hasta tanto todas las correcciones hubieran sido hechas a la completa satisfacción del Contratante. Será condición imprescindible para obtener la Recepción Definitiva la entrega de todos los Planos y Documentación Conforme a Obra, junto con los Manuales de Operación y Mantenimiento y Certificados de Garantía de equipos. El acta de Recepción Definitiva será el único documento que pruebe que los trabajos realizados son conformes con el contrato y sus anexos. Las Recepciones Definitivas de una 124
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 125
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
parte de los trabajos, cuando procedan, no prejuzgarán la Recepción Definitiva de la Planta objeto del Contrato. 67.
CAPACITACION DEL PERSONAL DEL CONTRATANTE SOBRE FUNCIONAMIENTO, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA PLANTA
EL
Con antelación de por lo menos 24 (veinticuatro) meses antes y durante la Puesta en marcha, el Contratista dictara e impartirá adiestramiento y/o entrenamiento al personal de operaciones y mantenimiento que el Contratante considere clave, para el funcionamiento de la Planta y la transferencia tecnológica. Al momento de colocar la orden de compra de equipos para la planta el Contratista debe ver con el Proveedor los cursos de capacitación necesarias para el personal del Contratante. Preferentemente el idioma de capacitación debe ser en español. Este personal deberá ser capacitado en arranque, paros, operación y mantenimiento de los equipos mecánicos, instrumentos, equipos eléctricos o sistemas que son críticos para buen funcionamiento de las Plantas de Amoniaco y Urea, de manera de establecer la correcta transferencia de tecnología. El Contratista inicialmente deberá capacitar en forma teórica a todo el personal designado por el Contratante para lo cual los instructores deberán ser expertos en sus áreas y conocedores de la tecnología. El Contratista deberá presentar para la aprobación del Contratante, el programa detallado de cada curso, el nombre de la institución que impartirá la capacitación el diseño curricular de cada curso y el Currículum Vitae del o los instructores especializados. Un programa de capacitación ofrece la oportunidad para que los empleados con aptitudes y con conocimientos básicos en procesamiento de gas, se califiquen como trabajadores de planta experimentados. Los objetivos de dicho programa deberán ser los siguientes: Capacitar al personal de tal forma que las plantas y equipos reciban una operación y mantenimiento profesional y eficiente. Deberá crear las bases en el personal, sobre el cual se cimiente una capacitación y desarrollo de las competencias en forma continua, flexibilidad y buen desempeño. El Contratista deberá presentar un plan de capacitación, adiestramiento y entrenamiento para el Personal del Contratante (debe incluir teoría y entrenamiento práctico), con la siguiente información:
El temario de cada curso 125
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 126
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Las fechas aproximadas y duración (horas) Cantidad de personal a participar según especialidad Lugar a realizarse del curso El objetivo que los asistentes deben alcanzar en cada curso La forma en que se evaluará el desempeño / consecución del objetivo del curso. Se deberá presentar el Programa detallado de cada curso, el nombre de la institución que impartirá la capacitación, diseño curricular de cada curso. Los Instructores o capacitadores que impartirán los cursos deberán ser certificados para poder dar diferentes niveles de capacitación. El plan de capacitación, adiestramiento y entrenamiento deberá ser revisado y aprobado por el Contratante. El Contratista deberá tomar en cuenta el adiestramiento del personal en simuladores de operación de plantas de Amoniaco y Urea que contemple, pero no se limite a: el arranque de planta, fallas aleatorias de operación, paro programado de planta, paro de emergencia y situaciones imprevistas de acuerdo a la experiencia del Contratista.
67.1
Sección Teórica La sección Teórica del programa de capacitación deberá consistir en diferentes tipos de técnicas de enseñanza como son las cintas de video y otros tipos de instrucción complementados con la educación personalizada y la capacitación amplia. Las primeras semanas del programa deberá involucrar solo a la sección Teórica para lo cual los instructores deberán ser expertos en sus áreas y conocedores de la tecnología. El contenido de la sección Teórica deberá presentarse para la aprobación del representante del Contratante y estará de acuerdo a las necesidades propias de las plantas de Amoniaco y Urea. Además se deberán incorporar cursos específicos para los equipos y procesos específicos de la planta, que deberá tener la siguiente información:
El temario del curso Las fechas aproximadas y duración Cantidad de personal a participar según especialidad Lugar a realizarse del curso Los temas de los cursos teóricos incluyen, pero no se limita a los siguientes procesos: Horno de síntesis Método de reformado con vapor Desulfuración Reformado Reformador Primario 126
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 127
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Reformador Secundario Purificación Etapa de conversión. Etapa de eliminación del CO2. Etapa de metanación. Síntesis de amoníaco Obtención de CO 2 Formación del carbamato Descomposición del carbamato. Síntesis de urea. Formación de biuret Concentración Evaporación Granulación Almacenaje del amoniaco Almacenaje de la Urea Transporte de la Urea
Para terminar cada área de la sección teórica cada persona deberá demostrar sus conocimientos de los objetivos de dicha área y recibir una calificación aprobatoria del plan de capacitación. Al concluir la sección teórica la persona podrá:
67.2
Comprender los diferentes procesos de la planta. Comprender la operación adecuada de los equipos. Localizar y utilizar los manuales e impresos
Sección de Capacitación Práctica En esta sección el personal designado por el representante del Contratante, deberá ser capacitado y entrenado en arranque, paros de planta, paros de emergencia, operación y mantenimiento de los Equipos, instrumentos, laboratorio o sistemas que son críticos para buen funcionamiento de la Planta, de manera de establecer la correcta transferencia de información de la tecnología. La capacitación y adiestramiento técnico-operativa de la planta y de todas sus unidades, deberá ser al detalle para todo el personal gerencial, directores de área, directores de proyectos, jefes de unidades, encargados de procesos e ingenieros especializados quienes deberán conocer al detalle el funcionamiento de las diferentes áreas y unidades de la planta. La capacitación del personal operativo de Mantenimiento, instrumentación, 127
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 128
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
laboratorio y Procesos que será designado por el Contratante, deberá ser integral - teórico y práctico de las diferentes áreas y unidades, con mayor énfasis en el conocimiento detallado de la parte constructiva y operativa de los diferentes equipos que serán instalados en la planta. El personal operativo al concluir la capacitación práctica deberá poder realizar operaciones de mantenimiento, paros de planta, paros de emergencia, puesta en marcha y normalización de todas las áreas y unidades de la planta. Así también los temas de los cursos deberán ser definidos con respecto a de todas las actividades que se van a realizarse en la Planta durante su Operación y Mantenimiento, y la necesidad de personal de Contratante de tener adiestramiento y habilidades durante y para el correcto funcionamiento de la Planta. El plan de capacitación, entrenamiento y adiestramiento del personal del Contratante debe ser entregado a los noventa (90) días después de la fecha de la Orden de Proceder y será revisado y aprobado por el Contratante. En caso de las capacitaciones teórico-práctico, en Santa Cruz, fuera de la ciudad de Santa Cruz o del país, todos los gastos de la capacitación como: el costo de los cursos, viáticos, movilización o traslados, pasajes, alojamiento, alimentación de los participantes, impuesto de viajero, tazas de aeropuertos y otros deberán correr por cuenta del Contratista. El Contratista será responsable de cualquier trámite de migración o de visa (en caso si existiera) para el personal que será escogido para la capacitación fuera del país. 68.
ORGANIZACION Y PLANIFICACION DEL PROYECTO 68.1
Dirección del Proyecto - Organización y Personal Clave Junto con la oferta, el Contratista presentará un organigrama con descripción clara de puestos claves y personal comprometido. A su vez, se entregarán CV’s de dicho personal y alternativo, los que podrán ser rechazados y solicitado su reemplazo si el Contratante considera que el mismo no resulta idóneo o de suficiente experiencia. El organigrama deberá contener al menos las siguientes posiciones según el DBC.
68.2
Recursos del Contratista El Contratista tendrá a disposición todos los recursos, mano de obras, ayuda de gremio, equipos necesarios para el cumplimento del plan de trabajo y la 128
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 129
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
fecha final de entrega de la obra. El Contratista deberá presentar los recursos previstos en la fecha efectiva del contrato, quedando entendido, sin embargo, que los recursos adicionales que sean necesarios para la finalización oportuna del proyecto conforme a los requisitos del contrato será bajo su propio riesgo y responsabilidad. El Contratista deberá presentar: Histograma de los recursos de ingeniería por especialidad Procesos Civil Cañerías Equipos mecánicos Electricidad Instrumentos Estructuras metálicas Sistema de control y comunicaciones
Histograma de los recursos para la construcción por especialidad Obra Civil Cañerías Montaje mecánico Montaje Eléctrico Montaje de instrumentos Montaje sistema de control Precomisionado Comisionado y Puesta en Marcha Lista de los Principales equipos para realizar la Obra en tiempo y forma.
68.3
Planificación del Proyecto Requisitos Generales: El objetivo es establecer las directrices de planeamiento, programación y control que será desarrollada por el Contratista para las actividades del Contrato. Las, definiciones y terminologías presentadas se encuentran alineadas de acuerdo al “Project Man agement Body Of Knowledge (PM BOK)” del “Project Management Institute” (PMI).
El personal del Contratista que tenga la responsabilidad de planificar, programar y controlar el Proyecto, deberá tener un nivel universitario y tener 129
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 130
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
al menos cinco años de experiencia en la planificación, programación y control de proyectos del tamaño y tipo descritos en el Contrato y en la aplicación computacional del método CPM (Critical Path Method - Método de la Ruta Crítica). El Contratista debe asegurar que exista suficiente personal de para garantizar el cumplimiento de lo establecido en el presente Proyecto. Es obligatorio que las actividades de planificación, programación y control sean desarrolladas en la Obra. El Contratista deberá presentar periódicamente, actualizaciones de la programación del contrato según lo solicite el Contratante la que deberá incluir no sólo copias impresas según lo solicitado, sino también archivos electrónicos editables (PDF y/o MPP) en los formatos indicados por el Contratante. El Contratista deberá llevar a cabo todas las actividades de planificación, programación y control del Contrato, dentro del plazo de ejecución del mismo. Estas actividades incluyen, pero no se limitan al desarrollo, actualización, archivo, custodia, revisiones, impresión y ploteo de las diversas programaciones e informes de actividad propia y de los SubContratistas bajo su gestión. Para los propósitos de planificación y programación, ninguna actividad de ingeniería, suministros, construcción, pre-comisionado, comisionado, puesta en marcha y pruebas de demostración tendrá una duración total inferior a un día calendario. 68.4
Planificación de la Obra Programa de Trabajo del Contratista: El Contratista será responsable de la programación de las actividades y actualización del Programa de Trabajo del Contrato. El Programa de Trabajo, señala la duración general y la secuencia de trabajo para todas las obras del Contrato, y deberá estar disponible para la revisión del Contratante en todo momento. Este programa deberá hacer uso exhaustivo de EDT (Estructura de Desglose de Tareas - WBS) del Software Microsoft Project u otro, previamente aprobado por el Contratante, de manera que sea posible filtrar de acuerdo a los siguientes criterios mínimos y no limitativos: a. Ejecución del Proyecto (debe contener los ítems de la lista de precios unitarios ofertados) b. PDP, FEED, Ingeniería de Detalle, Procura, Construcción, Precomisionado, Comisionado, Puesta en Marcha y operacion 130
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 131
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
c. Actividades de revisión, inspección y aprobación del Contratante. d. Actividades de Calidad, de acuerdo a Requisitos de Calidad.. e. Actividades de SMS, de acuerdo Requisitos de SMS. f. Actividades de Planificación y Programación Siendo estas actividades los procesos y productos necesarios para el cumplimiento de los requisitos establecidos en el presente Contrato. La estructura del Programa de Trabajo del Contrato debe estar en relación coherente con la lista de documentos y/o planos entregables. La holgura de la programación del Contratista será de uso y beneficio del Contrato. Podrá utilizarse para mitigar impactos por cambios del alcance del trabajo o por otros eventos que puedan atrasar los hitos del Contrato.
Método de Planificación y Programación: El Contratista deberá utilizar el Método de Diagrama de Precedencia (PDM) de la planificación y programación (CPM, Método de Ruta Crítica). En este método, las duraciones de las actividades se calcularán de acuerdo a los rendimientos y niveles de productividad históricos del Contratista y en acuerdo a los rendimientos y niveles de productividad considerados en la propuesta. Las proyecciones se calcularán tomando en cuenta los rendimientos reales obtenidos en trabajo y medidos a través de la productividad. La productividad se define como la división entre los días efectivamente gastados divididos por los días calendario. Los recursos requeridos para llevar adelante cada actividad estarán relacionados directamente con los rendimientos y la duración requerida para las actividades de acuerdo a la experiencia del Contratista. No se aceptarán duraciones exageradas de las actividades ocasionadas por la sub-utilización de los recursos requeridos. Requisitos Computacionales de Software y Hardware El Contratista deberá utilizar el software computacional de planificación y programación “Microsoft Project” en la versión aprobada por el Contratante.
El Contratista utilizará hardware, capaz de operar con el software descrito anteriormente. Además, el Contratista deberá tener los suficientes dispositivos de impresión y ploteo a colores para reproducir la programación e informes requeridos por el Contrato. El archivo electrónico debe mantener la línea base inicial sin ninguna alteración de ejecución del proyecto, salvo que se tenga la autorización escrita del Contratante.
SubContratistas y Proveedores del Contratista 131
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 132
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Es de exclusiva responsabilidad del Contratista hacer extensivos los requisitos de programación del Contrato y los requisitos de este documento a todos sus SubContratistas y proveedores. Es también de responsabilidad exclusiva del Contratista el asegurarse que todos sus SubContratistas y proveedores le suministren la información necesaria y a tiempo, lo suficientemente detallada, que certifique que puedan cumplir con las exigencias de programación del Contrato.
Relaciones entre Actividades En la medida que sea posible, la relación asignada entre actividades será de final a inicio, o inicio a inicio. No se permiten fechas fijas forzadas, o intervalos de retrasos (positivos o negativos), sólo por conveniencia del Contratista. Estas relaciones deben mostrar finalmente la ruta crítica del programa. El Contratista no deberá descuidar ni abandonar las actividades que se encuentren incluidas en la ruta crítica. En caso de atrasos en la Ruta Crítica, el descuido y/o abandono de estas actividades, constituirá evidencia razonable que el Contratista no está ejecutando el Contrato o parte del mismo, con la debida diligencia, mostrando un notable abandono de las obligaciones que le impone el Contrato. Avances del Programa de Trabajo El método para medir el avance del Programa de Trabajo estará basado esencialmente en el avance físico medible de cada una de las actividades. Para evaluar el avance general de las distintas actividades del programa, se ponderará cada actividad de acuerdo al peso relativo proyectado sobre la base de un recurso común (ejemplo, % cumplimiento) que represente de mejor manera el avance del Trabajo. El porcentaje medido por el avance cuantificable, se multiplicará por el peso de la actividad obteniéndose las unidades ganadas del recurso común del programa de obras. La suma de estos valores constituirá el avance general del Contrato. El avance general del contrato, en la medida que sea posible, se lo hará sobre la base de tener la respectiva aprobación de la actividad por parte del Contratante y no solo con la entrega por parte del Contratista. Ejemplo, la entrega de un informe, plano, documento, inspección, etc. se lo considera como concluido solo cuando se tiene la aprobación del Contratante por escrito. Cuando sea aplicable se llevará cinco curvas de avance tipo “S”, como mínimo: la curva de avance del PDP (Paquete del diseño de proceso), del FEED, ingeniería de detalle; la curva de avance de procura; la curva de avance de construcción; la curva de comisionado; y/o puesta en marcha; y la curva general del Proyecto, que es la agregación de las curvas anteriores. 132
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 133
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Cualquier retraso en alguna de ellas implicará tomar las medidas de recuperación de la programación. Adicionalmente, para fines de una mejor visualización y evidencia objetiva de los resultados esperados, se debe mantener un registro físico y magnético de las fotografías y filmaciones (incluido el audio) que acompañen y certifiquen el avance del proyecto.
Detalle de la Programación Las actividades programadas del Contratista deben estructurarse y organizarse de modo tal que puedan cumplir con los siguientes niveles de programación: El Resumen de Hitos informará sobre la condición de todos los hitos asignados para el Contrato incluidos en el Programa de Trabajo. El Resumen de Programación, Nivel 1, informará sobre la condición del Contrato en cuanto a las siguientes fases del mismo, en lo que corresponda a: 1) PDP 2) FEED 3) Ingeniería 4) Adquisiciones y Provisión 5) Construcción 6) Pre- Comisionado 7) Comisionado 8) Puesta en Marcha 9) Prueba de Desempeño 10) Entrega de la Planta al Contratante La Programación Intermedia del Nivel 2 informará sobre la condición de cada disciplina y área para cada una de las fases del Contrato. a) Área
de Trabajo (Reactores, Hornos, almacenaje, servicios, comprensión, torre de fraccionamiento, etc) b) Disciplina (Civil, Estructural, Cañerías, etc.) c) Responsable en Terreno La Programación Detallada del Nivel 3 informará sobre la condición de cada fase del contrato incluida en la programación del Contratista para el Contrato en su totalidad. La Programación a Corto Plazo del Nivel 4 informará sobre la condición del Contrato durante los períodos de tiempo seleccionados. 133
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 134
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Como mínimo, todas las programaciones mostrarán claramente la siguiente información: -
68.5
Número de Identificación de Actividad Código del producto entregable (cuando corresponda) Código EDT Descripción de la Actividad Duración Original Fecha de Inicio planificada Fecha de Finalización planificada % de cumplimiento Los hitos tanto planificados como reales.
Control de la Programación a. Programa del PDP, FEED, Ingeniería de Detalle, Procura y/o Construcción El Contratista presentará al Contratante, su programación de la Ingeniería, Procura y/o Construcción. Esta programación constituirá una representación exacta, comenzando con la movilización de los medios para la ejecución del trabajo. b. Programa base del PDP, FEED, Ingeniería de Detalle, Procura y/o Construcción. Una vez que el Contratante apruebe la programación hecha por el Contratista, esta programación constituirá la programación base del Contratista. Todas las actividades básicas, relaciones, plazos originales, fechas obligatorias, y períodos de retrasos, no podrán modificarse sin aprobación previa escrita del Contratante. La programación base se utilizará para supervisar el avance del Contrato y el progreso hacia el cumplimiento de los hitos del Contrato. El programa debe mostrar los recursos de mano de obra estimados, separados por categorías a través de los códigos EDT. c. Programa de adquisiciones Esta programación ha de someterse a la aprobación del Contratante a los 45 días corridos de la Orden de Proceder del Contrato. Deberá ser en formato de gráfico de barras con suficiente detalle para demostrar la comprensión del Contratista del ámbito total del Equipo y su capacidad de cumplir con los hitos del Contrato. El Programa de Adquisiciones debe cumplir, a lo menos debe indicar: período de emisión de la Orden de Compra, período de fabricación, inspección en fábrica, período de logística y transporte, arribo a la obra, inspección de calidad y registro de conformidad a especificaciones técnicas. 134
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 135
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
d. Programa detallado de la construcción y puesta en marcha Al inicio de las actividades de construcción se elaborará un programa de detalle que esté de acuerdo a la ingeniería desarrollada, que cumpla con los hitos y duraciones del Programa de Trabajo antes aprobado y que incluya tanto los recursos de horas hombre directas estimadas, horas maquinas estimadas, así como las cantidades de obra a ejecutar por cada actividad (para este efecto las horas hombres directas incluyen hasta el nivel de capataces). El Contratista debe emitir cronogramas de mayor detalle durante el proceso constructivo si así lo solicita el Contratante. Sin embargo, estos programas serán tratados independientemente del Programa de Trabajo y el programa de detalle aprobado. Para todos los efectos, el programa detallado de construcción se considera el programa maestro contra el cual se compararan los avances obtenidos durante el período de construcción. e. Actualización mensual de los Programas Adicionalmente a cualquier otro requisito de presentación, el Contratista debe presentar un programa de cuatro semanas. Este programa identificará como mínimo, todas las actividades programadas o estimadas para las siguientes tres semanas, además de la cronología de actividades de la semana anterior. Este historial de la semana anterior comparará el trabajo programado (% Prog.) versus el trabajo ejecutado (% Real) de la semana anterior. Se incluirán explicaciones sobre las diferencias entre el trabajo programado y el trabajo ejecutado. El programa debe presentarse al Contratante con por lo menos 24 horas de anticipación a la reunión de revisión del martes de cada semana (informe semanal y mensual cuando corresponda). El Contratista es responsable de obtener cualquier información necesaria de los SubContratistas (incluidos los proveedores) que estén bajo su gestión. El Contratista es asimismo responsable por la coordinación y revisión de un informe similar de los SubContratistas que estén bajo su gestión. g. Actualización y reprogramación Semanalmente el Contratista deberá medir los avances obtenidos y actualizar el Programa de Trabajo con el objeto de medir los impactos producidos por estos avances. La actualización no constituye un cambio del programa ni la aceptación de nuevas fechas, sino que corresponde a la medición actual del estado de las Obras. Si esta medición mostrase atrasos, el Contratista deberá presentar un programa de recuperación con el objeto de lograr el cumplimiento de las fechas e hitos contractuales indicados en el programa de trabajo. El 135
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 136
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
programa de recuperación no constituye una reprogramación sino el mejor esfuerzo que el Contratista puede realizar para cumplir con las fechas por él comprometidas. El Contratista entregará juntamente con su Informe Semanal una copia electrónica del Programa de Trabajo actualizado y una copia física en papel. En caso que el Contratante, considerase necesario reprogramar las obras dado que el programa de Trabajo no representa la condición actual de las obras, ni el cumplimiento posible de los hitos contractuales, el Contratista presentará un programa de detalle de la construcción que constituirá un nuevo Programa de Trabajo. Este nuevo programa constituye un nuevo acuerdo contractual y deberá ser revisado y aceptado por el Contratante. Con esta aprobación el Contratista se compromete al cumplimiento de este nueva reprogramación llegando a ser la nueva base de medición de avances. Sólo el Contratante puede solicitar una reprogramación de las obras en vista a los antecedentes puestos delante de él (Mayores Obras, desviaciones de Ingeniería no previsibles, etc.) De ninguna manera se aceptará reprogramaciones causadas por el sólo hecho de retrasos producidos por ineficiencias, o negligencias, mala gestión, etc. de responsabilidad del Contratista. h. Proyección de la Curva Ocupacional en las semanas subsiguientes El Contratista es responsable por su personal y el de los SubContratistas, en lo referente a dimensionar las capacidades del campamento (incluidos todos sus servicios), por efectos de control debe informar al Representante del Contratante por lo menos con dos semanas de anticipación la proyección de personal de las semanas subsiguientes. Se debe incluir en la proyección un histograma de personal, indicando las horas hombre por período. i. Aviso anticipado de requerimiento de Suministros aportados por el Contratante El Contratista deberá avisar con 45 días corridos de anticipación la necesidad de Suministros aportados por el Contratante. Ante la omisión expresa de este aviso, se entiende que el Contratista renuncia a todo perjuicio y/o mayor costo ocasionado por el retraso de estos suministros, no pudiendo solicitar ampliación de plazo por este concepto. j. Reporte Diario de Obra (RDO) El Contratista debe presentar diariamente el “Reporte Diario de Obra” que es
un informe de avance en las tareas diarias programadas. El RDO debe ser firmado por el representante del Contratista y el Representante del Contratante. Las observaciones que se tengan deben ser registradas 136
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 137
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
diariamente en el Libro de Obra. Adicionalmente, durante la etapa de Procura, el Contratista debe emitir un Reporte Semanal de Procura. l. Recuperación de la Programación Cuando el Contratista perciba que no ha logrado o no está en condiciones de cumplir con un hito planificado, o que el avance planificado por el Contratista se ha retrasado en más de un 5% o en 10 o más días calendario, el Contratista, dentro de las 24 horas de enterado de tal situación, deberá notificar al Contratante por escrito. Dentro de 2 días calendario de tal situación, el Contratista deberá presentar por escrito un Programa de Recuperación al Contratante. El programa deberá detallar las causas del retraso y las actividades que el Contratista emprenderá para recuperar el tiempo perdido. El Contratista deberá considerar todos los mecanismos necesarios para recuperar ese tiempo, incluyendo pero no necesariamente limitado a, horas hombre adicionales, doble turno, equipos, materiales o SubContratistas. Si la causa de tal retraso fuera el resultado de cualquier acto o actos u omisiones de parte del Contratista, o de cualquiera de sus SubContratistas o proveedores bajo su gestión, el costo asociado a la implementación y término del plan de recuperación será de total responsabilidad del Contratista. n. Modelo Base del Cronograma General El cronograma general debe ser presentado según el Contrato que se presenta en la siguiente hoja. El cronograma del Contratista se mantendrá a lo largo de todo el Proyecto, cualquier modificación que afecte a la Fecha Establecida de Finalización de manera que perjudique los intereses del Contratante debe tratarse como una Orden de Cambio. 68.6
Consideraciones complementarias de la Planificación de la Obra No más tarde de un mes a partir de la adjudicación, el Contratista entregará un programa que debe cubrir todo el alcance contratado, indicando claramente las actividades y sus interrelaciones. En el mismo se indicarán a su vez las etapas parciales que tengan relación con el comienzo o finalización de otras actividades. El programa deberá contener como mínimo actividades de ingeniería por especialidad, tiempos de aprobación por el Contratante, Preparación de requisiciones de materiales, pedidos de precios, tabulaciones y adjudicaciones, entrega de documentación de proveedores, entrega de materiales y equipos, transportes, movilización, desarrollo de la obra por especialidad, hitos de recepción de materiales y equipos en obra, actividades 137
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 138
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
de precomisionado, comisionado y puesta en marcha, desmovilización y limpieza del predio. Dicho programa a su vez, mostrará el camino crítico. Una vez aprobado el programa por el Contratante, este se convertirá en el Programa Base, será la referencia sobre la que se prepararán las Curvas Planificadas de Progreso y no podrá ser modificado sin previo acuerdo con el Contratante. En caso de existir una desviación sobre cualquiera de las tareas incluidas en el alcance del Contratista, el Contratante podrá solicitar la preparación de programas específicos orientados a un seguimiento con mayor detalle con vistas a recuperar el atraso y demostrar la ejecución dentro del plazo requerido. Dentro de esta categoría se podría encontrar un programa de emisión de planos de una determinada especialidad, el programa de fabricación y el transporte, Programa de Pruebas Hidráulicas, Programa detallado de montaje de Equipos, Programa detallado de Entrega de Materiales, etc. El Contratista es responsable de todas las actividades de planificación, de control del programa y de la ejecución de los trabajos, que deberá presentar a la aprobación del Contratante. El programa debe tener un desarrollo tal que indique y muestre la intención de ejecución de los trabajos y la capacidad de conseguir los objetivos de plazo requeridos. Cuando el programa no represente la forma, plazos u objetivos del proyecto, este programa deberá ser ajustado y sometido nuevamente a aprobación del Contratante. Una vez consensuado, este programa se convertirá en la nueva línea base del proyecto y los objetivos se medirán contra este nuevo programa. En caso de observarse una desviación, una tendencia o un pronóstico que indique un impacto negativo sobre los objetivos del proyecto, se requiere la inmediata acción por parte del Contratista que incluya al menos: Informe del impacto. Causas del impacto. Acciones correctoras. El Contratista emitirá mensualmente los informes y programas. Los programas se actualizarán hasta la finalización de las actividades (100%) y cada actualización incluirá una previsión de las actividades no completadas. El Contratista es responsable de velar por que los distintos informes bajo su responsabilidad sean consistentes entre si. Los programas se entregarán mensualmente, actualizados a la fecha de corte y conjuntamente con el informe Mensual de Progreso.
68.7
Informe De Avance
138
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 139
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
El Contratista emitirá mensualmente un informe de avance al Contratante con el fin de facilitar el seguimiento del proyecto por parte de éste. Estos informes deberán incluir como mínimo la siguiente información: Resumen Ejecutivo. Estado de Avance del Proyecto (curva S base Vs. curva S actual). Estado de Cumplimiento de los Hitos Principales. Desviaciones y Cambios. Acciones Preventivas y Correctivas. Actividades Principales Desarrolladas en el Mes. Actividades Principales Previstas para el Siguiente Mes. Programa de Actividades Actualizado. Estado de Certificación y Facturación.
El estado de avance del proyecto se deberá medir de acuerdo a las siguientes curvas, que se actualizarán en cada informe de progreso mostrando valores porcentuales de progreso planificado y real: Total Proyecto. Ingeniería. Suministro. Construcción. Comisionado. Las actividades de suministro y construcción deberán desglosarse del siguiente modo: Compras y Suministro. Fabricación. Construcción. Subcontratos. Construcción. El progreso de las actividades de fabricación y transporte de equipos estará soportado por los informes de Inspección de Equipos y por los remitos de transportes. Desde el punto de vista de seguimiento del progreso de la fabricación, los Informes de Inspección deberán contener al menos la siguiente información: Estado global de aprobación de planos. Estado de compra de material principal. Estado de avance de la fabricación y ensamble del equipo. Estado de avance de las pruebas principales. Estado de empaque / ExWorks. Todos los informes deben tener un anexo fotográfico, haciendo relevancia a los hechos más importantes sucedidos en el periodo de tiempo del informe. 139
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
68.8
Página 140
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Comunicaciones El Contratante y el Contratista acordarán el contenido del plan de comunicaciones durante la reunión de inicio de proyecto. El Contratante y el Contratista definirán los interlocutores válidos para el intercambio de correspondencia técnica y contractual y sus datos de contacto (dirección de correo electrónico, teléfono, dirección de oficina, etc.), así como las personas que deberán aparecer en copia de las citadas comunicaciones. Adicionalmente, ambas partes establecerán un sistema de codificación para los emails, cartas, agendas de reunión, actas de reunión, memorandos técnicos, etc. El personal del Contratista será responsable de la elaboración de las actas de reunión.
68.8.1
Comunicación entre el Contratista y el Contratante
El Contratista debe incluir en su Plan de Comunicaciones los siguientes lineamientos:
Establecer un portal en internet con acceso restringido por contraseñas para la entrega y recepción de toda la documentación que involucra, pero no se limita a: cartas, fax, hojas de transmisión, planos, listas, programas, procedimientos, documentos de aprobación, documentos de revisión, etc. La capacidad de almacenamiento y transferencia del portal debe ser lo suficiente para evitar cualquier tipo de inconveniente, de acuerdo a la experiencia del Contratista. La información que se encuentre en el portal se considera como “oficial”, siendo responsabilidad del Contratista el control y no pudiendo realizar ningún cambio sin la respectiva autorización del Contratante. La estructura del portal debe establecerse de tal manera de mantener el orden de la documentación este de acuerdo a la fase, área, etc. del proyecto ya facilitar la búsqueda por tipo de documento. Los documentos enviados por el Contratante y recibidos por parte del Contratista deben venir junto a una hoja de transmisión con numeración correlativa. El formato de la documentación y codificación será aprobado en el KOM (Kick Off Meeting ó reunión de inicio del proyecto). El control de la documentación debe estar de acuerdo al Control de Registros. Las necesidades de comunicación entre el personal del Contratista y el personal del Contratante en Obra. (Incluye el procedimiento para hablar por handies, el manejo de los handies, etc.) Las solicitudes de reuniones podrán hacerse por correo electrónico y/o videoconferencias 140
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
68.8.2
Página 141
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Comunicación entre el Personal del Contratista
El Contratista debe presentar un plan de comunicaciones que incluya, pero no se limite a: Las necesidades de comunicación del lugar de la Obra a la ciudad (voz, internet e IP), incluido el personal del Contratista y los SubContratistas Las necesidades de comunicación e interacción con los SubContratistas para el envío y recepción de la documentación e información.
69.
ESPECIFICACIONES MINIMAS DE LOS PRODUCTOS La planta producirá dos productos finales; amoniaco y urea. El amoniaco es el compuesto que utiliza la industria petroquímica para proveerse de nitrógeno. El uso del nitrógeno en la industria está muy difundido, sobre todo en la fabricación de productos fertilizantes para la agricultura. Derivados del amoniaco son utilizados como insumo para la fabricación de un gran número de productos industriales, que van desde las fibras, el acido nítrico, compuestos para la fabricación del nylon y de plásticos. Uno de sus derivados es el nitrato de amonio, utilizado en la fabricación de explosivos y también como fertilizante de uso directo en la agricultura. El nombre comercial conocido es Amoniaco 82% N, o simplemente amoniaco. El principal componente del amoniaco es su contenido de nitrógeno, razón por la cual es requerido en la industria. El amoniaco tiene una concentración de 82% de nitrógeno. No existe otra sustancia en la naturaleza que tenga tal concentración de nitrógeno como la del amoniaco. El Amoniaco anhidro es tóxico por inhalación, corrosivo en todas las partes del cuerpo y sus salpicaduras en estado líquido pueden producir severas quemaduras. En los ojos sus efectos pueden ser muy peligrosos. Concentraciones de amoniaco anhidro superiores a 1.000 ppm en el aire pueden originar graves irritaciones en ojos y en las vías respiratorias. En caso de accidente se debe actuar inmediatamente y procurar atención médica. Si el amoniaco anhidro se contacta con la piel y los ojos hay que lavar la parte afectada con mucha agua, durante al menos 30 minutos. Si se producen inhalaciones trasladar la persona al aire fresco y mantenerle en reposo. Los gases de amoniaco son inflamables, pero la ignición es dificultosa al aire libre. En recintos cerrados las mezclas con el aire pueden ser inflamables y explosivas.
141
TERMINOS DE REFERENCIA
GNPSL
ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 142
GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Especificación mínima del Amoniaco, por Tonelada Producida La urea es el fertilizante nitrogenado de uso más extendido y de crecimiento más sostenido a nivel mundial. Es el fertilizante sólido con mayor concentración de nitrógeno, ya que posee en su Composición un 46% de Nitrógeno total, siendo el fertilizante nitrogenado de mayor uso entre otros por ser fácil de manipular. La Urea, es una sustancia no peligrosa, no toxica, no cancerígena y tampoco inflamable aunque si es levemente irritante en contacto con los ojos y la piel. Existen para este producto dos tecnologías que le otorgan diferentes características físicas a las partículas sólidas de urea y se refieren básicamente a la dureza, tamaño y uniformidad de los gránulos. Basado en estas diferencias las características físicas de la urea se comercializan bajo dos formas de Presentación:
Perlada Granulada
En la urea granulada, los gránulos son más duros, grandes y parejos que en la urea perlada, lo que le otorga una ventaja de menor higroscopicidad relativa (apelmazamiento del producto que le hace perder cualidades fertilizantes) con respecto a la perlada. Principalmente esta ventaja, unido a su mayor resistencia y uniformidad, facilita el manipuleo, almacenamiento, transporte y dispersión mecánica en el suelo y la hace mucho más apropiada para realizar las mezclas con otros fertilizantes. Sin embargo se ha notado en los últimos años una preferencia por la urea granulada en el Cono Sur. Calidad del Producto
Nitrogeno Humedad Biuret Formaldehido Densidad Volumetrica Densidad Amoniaco Libre Resistencia a la Compresion Medida Propiedades Fisico-Quimicas
Peso Molecular Contenido de Nitrogeno Punto de Fusion Densidad (Solido) Calor de Combustion (Solido) Poder Calorifico Inferior Calor de Fusion Calor Especifica Color Humedad Relativa Critica Angulo de Reposo
Unidades
% Minimo % Maximo % Maximo % Minimo Gr/L Kg/M3 ppm Maximo Kg > 90% mm
46 0.45 1 0.45 750 1270 100 3 2a4
Unidades
% C Kg/M3 Kcal/Kg Kcal/Kg Kcal/Kg Kcal/Kg %
60.06 46.65 132.7 1270 2.531 59.9 3.460 0.46 Blanco 40 26
142
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 143
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Propiedades de la Urea 70.
NORMATIVA. EL CONTRATISTA usará y aplicará sin limitaciones las Normas Bolivianas e Internacionales, Leyes, Decretos y documentación indicadas a continuación para la elaboración del Estudio de Ingeniería Conceptual tales como:
71.
Ley de Hidrocarburos – 3058 Decreto Supremo 28701 Reglamento Ambiental del Sector de los Hidrocarburos (Boliviana) Nueva Constitución Política del Estado (NCPE) American Society of Mechanical Engineers (ASME). American National Standards Institute (ANSI). American Petroleum Institute (API). National Electric Code (NEC). National Electric Manufacturers Association (NEMA). International Electro technical Commission (IEC). National Fire Protection Association (NFPA). American Society of Testing Materials (ASTM). Instrument Society of America (ISA). National Association of Corrosion Engineers (NACE). Occupational Safety and Health Administration (OSHA-18001). American Society for Nondestructive Testing (ASNT). International Organization for Standardization (ISO). American Welding Society (AWS). American Gas Asociation (AGA) Ley de Medio Ambiente Boliviana Nº1333 ISO 9001 Calidad ISO 14001 Medio Ambiente
SISTEMAS DE GESTION DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE. En la búsqueda de las mejores prácticas para alcanzar los objetivos de Calidad, Precio, Plazo, Seguridad, Salud y Protección del Medio Ambiente, YPFB dispone como obligatorio la aplicación de los siguientes Sistemas de Gestión:
Sistema de Gestión de Calidad según la Norma ISO 9001:2008 Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional según la Norma OHSAS 18001:2007 Sistema de Gestión Medioambiental según la Norma ISO 14001:2004 143
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 144
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
71.1 Documentos de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente a presentar con la oferta. La Empresa proponente deberá presentar junto con la Oferta los siguientes documentos de su Sistema de Gestión de Calidad, Seguridad, Salud y Medio Ambiente:
Certificados de ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007 vigentes.
Políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente o Política de Sistema Integrado Gestión.
Manuales de Sistemas de Gestión de Calidad, Seguridad, Salud y Medio Ambiente o Sistema Integrado de Gestión de la Empresa Proponente.
Descripción del Sistema de Gestión de Calidad, Salud, Seguridad y Medio Ambiente a aplicar en del Proyecto (Plan de Calidad, Programas de Seguridad, Salud y Medio Ambiente).
Indicadores de Gestión de Seguridad y de Medio Ambiente de los últimos tres años.
Lista Maestra de los Procedimientos Generales y Específicos de la Empresa en cuanto a Calidad, Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
Plan tentativo de Auditorias de Calidad, Seguridad, Salud y Medio Ambiente para el Proyecto.
71.2 Requisitos de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente. La Empresa proponente que haya sido adjudicada tendrá que cumplir con los Estándares de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de la Gerencia Nacional de Plantas de Separación de Líquidos-YPFB de los ANEXO II “Calidad” Y ANEXO III “Requisitos de Seguridad, Medio Ambiente y salud “SMS” para Contratistas” que se adjuntan en el presente Pliego.
Posterior a la adjudicación y antes del inicio de las actividades la Empresa adjudicada deberá presentar para la aprobación de YPFB los siguientes documentos:
Objetivos y Metas de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para el Proyecto. 144
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
72.
Página 145
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Programas de Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para el Proyecto. Plan de respuesta a Emergencias específico para el proyecto. Procedimientos específicos de Seguridad, Salud y Medio Ambiente para el proyecto. Contratos del personal. Seguro Médico. Pólizas contra accidentes personales y muertes según Anexo III. Vacunas según Anexo III. Capacitación del personal en cursos básicos de ingreso a proyecto según Anexo III. Políticas y Programa de Control de Alcohol y Drogas. Plan de capacitación durante el proyecto en Seguridad, Salud y Medio Ambiente según Anexo III.
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ASISTIDO La operación y mantenimiento de las Plantas de Amoniaco y Urea estará a cargo del personal designado por YPFB, el contratista debera presentar un plan de Operación y Mantenimiento asistido, con un personal altamente calificado y con demostrada experiencia el cual SIN SER LIMITATIVO deberá ser el siguiente:
Jefe de Planta Urea Jefe de Planta Amoniaco Jefe de Procesos Jefe de Mantenimiento Encargado de Procesos Amoniaco uno por turno Encargado de Procesos Urea uno por turno Encargado Eléctrico Amoniaco uno por turno Encargado Eléctrico urea uno por turno Encargado Mecánico Amoniaco uno por turno Encargado Mecánico Urea uno por turno Encargado Electromecánico Amoniaco uno por turno Encargado Electromecánico Urea uno por turno Encargado de instrumentos Amoniaco uno por turno Encargado de instrumentos Urea uno por turno Encargado de Laboratorio uno por turno Encargado de SMS uno por turno uno por turno Supervisor de planta Amoniaco uno por turno Supervisor de planta Urea uno por turno Supervisor de Servicios Auxiliares uno por turno Operador de Sala planta de amoniaco uno por turno 145
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 146
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Operador de Sala planta de Urea uno por turno
Se valorará la propuesta que presente al personal con la mayor cantidad de años de experiencia en Operación y Mantenimiento de plantas de Amoniaco y Urea. El personal a cargo de la Operación y Mantenimiento Asistido debera conocer al detalle las instalaciones de las plantas de Amoniaco y Urea objeto del presente contrato, por lo que el contratista debera tomas las previsiones necesarias para lograr este objetivo 72.1 Responsabilidades del Contratista -
-
-
-
-
-
-
-
El Contratista será responsable de la contratación del personal de Operación y mantenimiento asistido que forme parte del organigrama propuesto, cumpliendo todas las normas legales vigentes en el ámbito laboral y social (Beneficios sociales, cargas sociales, aportes patronales, seguro médico, etc.) El personal propuesto por el Contratista deberá realizar el servicio de Operación y Mantenimiento asistido a partir de la Puesta en Marcha de la planta de Amoniaco y Urea y por el transcurso de 2 años El contratista debera presentar un Plan de Operación y Mantenimiento donde gradualmente, y de maneras escalonada se reduzca el personal propuesto, con la finalidad de que al concluir el contrato de Operación y Mantenimiento Asistido, el personal de YPFB asuma completamente la operación y mantenimiento de las plantas de Amoniaco y Urea. Asistir en la operación y mantener eficientemente la producción de la plantas (procesos, etc.), para obtener los productos dentro de especificaciones, mantenimiento y limpieza periódica de las instalaciones, efectuar control de calidad en laboratorio Asegurar que la calidad y la cantidad de los productos obtenidos (Amoniaco y Urea Granulada) sea la determinada en los estudios de Ingeniería (PDP, FEED, Ingeniería de Detalle). El contratista realizará e implementará la Gestión de Operación de las plantas de Amoniaco y Urea con el objeto de mantener eficientemente la producción de las mismas, y obtener los productos dentro de las especificaciones establecidas, efectuando todos los controles necesarios de calidad en laboratorio. Ante situaciones imprevistas como paros intempestivos de equipos, el contratista junto al personal de YPFB, deberá solu cionar el inconvenient e técni co . El Contratista será responsable pleno de la dotación de ropa de trabajo y EPP´s especializado para el tipo de labor a desempeñar por los trabajadores.
146
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
-
-
-
-
-
-
Página 147
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
El Contratista, para el desarrollo de sus actividades, sin perjuicio de las normas que éste establezca, deberá cumplir con todos los reglamentos y normas en materia de salud, seguridad y medio ambiente vigentes en YPFB y la legislación boliviana. El Contratista realizará e implementará la Gestión de Mantenimiento, deberá aplicar métodos para evaluar, optimizar y hacer el seguimiento de la Gestión de Mantenimiento. La Contratista deberá implementar un Sistema Informático (Software) de Gestión de Mantenimiento para el diagnóstico y control de equipos rotativos, estáticos e instrumentación el mismo que será puesto a consideración de YPFB para su conformidad. La Contratista deberá implementar un Sistema Informático (Software) de Gestión de la Producción para el control de materia prima, insumos y productos finales, el mismo que será puesto a consideración de YPFB para su conformidad.
El Contratista es responsable de otorgar todos los servicios médicos y de auxilio necesarios a su personal, debiendo prever la existencia de un consultorio médico con un servicio mínimo necesario para la atención de enfermedades y emergencia, junto a una ambulancia para efectos de evacuación. El Contratista quedará obligado a reemplazar a todo personal que YPFB considere incompetente o incumpla las políticas internas del Contratista y del Contratante, que observe mala conducta o por otro motivo justificado.
72.2. Responsabilidades de YPFB
Coordinar la buena y completa prestación de los servicios de Operación y Mantenimiento Asistido a ser prestados por el CONTRATISTA. Proveer Gas Natural a las Plantas en la calidad y presión definidas durante la etapa del PDP y FEED, o aquella que haya sido definida posteriormente por YPFB. Coordinar con el CONTRATISTA la etapa de transición y transferencia de la Operación y Mantenimiento Asistido de las Plantas. YPFB proveerá la alimentación, el alojamiento y transporte para todo el personal de Operación y Mantenimiento Asistido del Contratista
PRESION: El gas natural se proveerá
en el Punto de Entrega de acuerdo a los requerimientos de la planta, el Punto de Entrega será definido a la conclusión del PDP y FEED. 147
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
72.3
Página 148
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
DESCRIPCION DE TRABAJOS DURANTE LA OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO ASISTIDO
Los mismos se resumen a continuación:
72.4
Asistir en la operación, Mantenimiento y limpieza de las Plantas de amoniaco y urea Asistir en la operación y Mantenimiento de todos los sistemas de control de proceso. Asistir en las actividades plenas de los laboratorios (Control de calidad de la materia prima, insumos, productos finales, etc.) como también en el mantenimiento del equipamiento de laboratorio Asistir en la mantención de las certificaciones y calibracio nes de todos los equipos que requieran de ello. Asistir en mantener la eficiencia máxima de las Instalaciones de la planta para una operación de 24 horas continuas. Asistir permanentemente, durante la vigencia de este Contrato, la operación y mantenimiento de la Planta. Mantener los procedimientos, manuales, registros, instructivos, planos y demás información técnica de las Plantas y de sus sistemas auxiliares, en buen estado, convenientemente resguardada y debidamente actualizada. Se obliga a llevar bitácoras diarias de Operación y Mantenimiento Asistido, una copia de las mismas serán remitidas al Contratante. FORMA DE EJECUCION Y ALCANCE DE LAS TAREAS
Para el mantenimiento de los equipos rotativos y estáticos de las instalaciones de la Planta; los planes de mantenimiento serán consensuados y actualizados con YPFB. El CONTRATISTA deberá cumplir con las Normas de Calidad de YPFB y deberá comprometerse a establecer, aplicar y mejorar permanentemente prácticas y planes de operación y mantenimiento asistido, que aseguren la integridad, confiabilidad, mantenibilidad y disponibilidad de las instalaciones, que contribuyan al cumplimiento de nuestra Política y normativa de MASCC. A titulo ilustrativo y sin ser limitativo el CONTRATISTA deberá considerar los siguientes aspectos en su oferta:
Provisión total de personal técnicamente capacitado para cumplir con eficiencia y eficacia la operación y mantenimiento asistido comprometiéndose a cumplir el servicio de acuerdo a las normas y reglamentos vigentes en BOLIVIA, evitar 148
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 149
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
pérdidas de producción o que comprometan la seguridad, medio ambiente o la producción.
Asistir a la Operación y mantener eficientemente la producción de las plantas (procesos, etc.), para obtener los productos dentro de las especificaciones establecidas, realizar el mantenimiento y la limpieza periódica de las instalaciones, efectuando todos los controles necesarios de calidad en laboratorio. Asistir en el Dosificación y controlar la aplicación de productos químicos, (procesos, etc.), para obtener los productos en planta dentro de especificación, asistir en el mantenimiento periódico de las instalaciones, además deberá realizar los trabajos de control de calidad a lo largo de todos los proceso de producción, desde la entrega de la materia prima hasta la salida del producto final (Urea granulada). Deberá demostrar la posesión de un sistema de gestión con certificaciones emitidas bajo las normas de Seguridad y Salud Ocupacional OHSAS 18001, Medio Ambiente ISO 14001 y Calidad ISO 9001 , vigentes a la fecha de inicio del O&M. El Contratista deberá implementar un Sistema de Gestión para Operación y Mantenimiento para las Plantas que se encuentre encaminado a la certificación basado en Normas ISO 9001, 14001 y OSHAS 18001 o aquellas que estén vigentes a tiempo de la ejecución del Contrato. Este sistema de gestión será de propiedad plena y absoluta de YPFB una vez transferida, a título gratuito, durante el proceso de transición a realizarse el tercer año de la Operación y Mantenimiento Asistido. Está OBLIGADO A CUMPLIR ESTRICTAMENTE todas las leyes nacionales, departamentales y provinciales, en materia de: Hidrocarburos, Sustancias controladas, medio ambiente, seguridad social, etc. El Contratista aplicara MEJORA CONTINUA en todas sus actividades, documentando todas esas mejoras. Asegurando la mayor confiabilidad y disponibilidad de los equipos e instalaciones en las mejores condiciones de seguridad y cuidado ambiental, Asistira en la optimización de los planes y programas de mantenimiento de los equipos a través de la revisión periódica de los mismos, considerando las particularidades de cada equipo e instalación y el tipo de trabajo a la que se encuentra sometido, minimizando los impactos negativos medioambientales, la exposición innec esar ia del personal e inst alac ione s a los riesgos asociados a la operación y a la conservación de la producción o 149
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 150
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
aumento de la misma, mediante la participación activa de todo el personal involucrado en el Servicio.
72.5
YPFB garantiza la disposición de un stock de repuestos para la planta de Amoniaco y Urea. Mantenimiento Preventivo, Predictivo y Correctivo
El Contratista para asistir en la implementación de los Planes de Mantenimiento Preventivo, predictivo y correctivo, deberá aplicar métodos para mejorar la planificación como: Detección Temprana de Fallas Evaluación de los resultados obtenidos. Recorridas de Inspección Rutinaria. Reportes de Ordenes de Trabajo repetitivas. Para evaluar, optimizar y hacer el seguimiento de la gestión de mantenimiento el contratista deberá asistir en la elaboración de los siguientes Indicadores y cualquier otro que estime conveniente para mejorar el servicio:
Confiabiiidad Disponibilidad TMEF, Tiempo Medio Entre Fallas. TMPR, Tiempo Medio para Reparación.
El contratista realizara la Gestión de provisión de los equipos, herramientas, herramientas especiales, materiales y consumibles que garanticen la operación segura, así como la integridad de las instalaciones y del personal. . El contratista realizara la Gestión de provisión de todos todos los consumibles necesarios para el buen funcionamiento de la planta, tales como aceites para los motores, filtros, insumos químicos, etc. 72.6
PARTES DIARIOS
El CONTRATISTA deberá presentar ante YPFB un parte diario donde reflejara la actividad realizada, el equipamiento, detalle de horarios, desgloses de tareas, personal afectado y toda otra información que se considere necesaria para la gestión de control.
72.7
HORARIO DE TRABAJO
150
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 151
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
Los horarios de trabajo para el personal operativo será de 06:00 a.m. a 14:00 p.m., de 14:00 p.m. a 22:00 p.m. y de 22:00 p.m. a 06:00 p.m., de tal manera que asegure el cumplimiento del servicio, pero en ningún caso dicho personal podrá exceder las 12 horas diarias, salvo razones de fuerza mayor, entendiéndose por ejemplo, la atención de una situación de emergencia operativa o siniestro. YPFB no reconocerá el pago de Horas Extras bajo ningún concepto, de acuerdo a la premisa de que se trata de un servicio. 72.8
SISTEMA DE COMUNICACIÓN
El CONTRATISTA deberá disponer de un sistema de comunicación fijo y móvil las 24 horas del dia, el cual deberá estar disponible al inicio del contrato, compatible con el de YPFB, en calidad y cantidad suficiente para asegurar una óptima coordinación de trabajos con su personal operativo. 72.9 CONTROL DEL PERSONAL El Contratista deberá presentar acompañando su oferta, el listado de todo el personal necesario para el cumplimiento del Operación y Mantenimiento Asistido y sus respectivas funciones. YPFB no reconocerá el pago o compensación, ni aceptará la modificación de los precios pactados por movimientos salariales, ascensos o cambios de función del personal del Contratista, producidos durante la vigencia del contrato, siendo estos de responsabilidad única del Contratista. A fin de no contravenir las disposiciones laborales en materia de horarios de trabajo. El Contratista deberá prever y llevar a cabo los reemplazos de personal, utilizando los medios de transporte convenientes, para dar cumplimiento al régimen de trabajo programado y descanso que corresponda. EL contratista deberá indicar con carácter obligatorio a la iniciación del Contrato, cuales son los servicios médicos especializados que le asisten, asimismo informara toda vez que se produzca un cambio del centro aludido. EL contratista ejecutará el servicio de tal manera que el personal ofertado no sea cambiado intempestivamente. En caso de ser necesario un cambio y con una anticipación mínima de 7 (siete) días hábiles, el contratista lo justificará y reemplazará a su costo al personal respectivo por otro del mismo nivel técnico y que haya sido debidamente aprobado por la supervisión del contrato. Para el cambio se considerará un periodo razonable de sobre posición de funciones del reemplazante y reemplazado para asegurar una continuidad adecuada del trabajo. Bajo ningún concepto se aceptará personal en entrenamiento, que no sea en el futuro destinado al objeto del Contrato. Se dejará constancia, mediante documento firmado, que el personal contratado por el contratista, no tiene ninguna relación de dependencia con YPFB, por tanto correrán por la cuenta y cargo del CONTRATISTA el pago de sueldos y salarios, beneficios 151
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 152
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
sociales, seguros e indemnizaciones por accidentes de trabajo y todas las obligaciones y/o responsabilidades por estos conceptos indicados conforme a la legislación boliviana. Cualquier miembro de dicho personal será reemplazado a requerimiento de YPFB cuando a su criterio se estime que es incompetente, incumple la política de Alcohol y Drogas (Ver Anexo 04 "Requisitos SMS para contratistas"), observa mala conducta u otro motivo justificado. 72.10 ACCIDENTES E INCIDENTES En caso de producirse accidentes, incidentes o accidentes laborales, industriales o vehiculares ya sea en las instalaciones a cargo del contratista o en cualquier actividad operativa que se desarrolle en beneficio de YPFB éste deberá ser reportado de manera inmediata a YPFB y activándose los planes de Contingencia que apliquen. Es obligación de la Contratista entregar un Informe de Investigación del accidente o incidente. De la misma manera, y en todos los casos que YPFB lo solicite, la Contratista deberá participar en la investigación del accidente conducido por YPFB formando el informe antes señalado como parte complementaria al reporte que YPFB pueda elaborar. Mayores detalles se describen en Anexo 04 "Requisitos SMS para contratistas" YPFB no asume responsabilidad alguna por los daños y perjuicios que se ocasionen por el incumplimiento del CONTRATISTA de las normas de seguridad industrial y procedimientos establecidos. 72.11 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE El CONTRATISTA ejecutara el servicio dando estricto cumplimiento a la Ley de Medio Ambiente, su reglamentación y de acuerdo con las instrucciones que al respecto le imparta YPFB. El CONTRATISTA tomara todas las medidas y precauciones requeridas para minimizar el impacto ambiental y evitar la contaminación de terrenos, agua y aire próximos a las áreas y zonas de ejecución del servicio, por lo tanto el CONTRATISTA no contaminará las aguas, ni dejara sustancias o materiales nocivos para la flora y la fauna, ni verterá contaminantes en la atmosfera. Ni el CONTRATISTA, ni sus empleados, agentes, representantes o subcontratistas podrán desarrollar actividades de caza y pesca en terrenos aledaños a las Plantas. 72.12 DERRAMES En caso de producirse derrames de amoniaco, lubricantes, insumos químicos, etc. en las instalaciones el Contratista junto al personal de YPFB debera, aplicár los planes de remediación elaborados por el CONTRATISTA para tal fin . Se debe realizar un análisis de la falla para determinar las causas y aplicar las acciones de mejora. Los materiales empetrolados resultantes de la limpieza de derrames, así como aquellos otros desechos que por sus características demanden su tratamiento, o bien, que hayan 152
TERMINOS DE REFERENCIA ANEXO 1 Código: PDP,FEED, IPC Y OPERACI N PLANTAS DE AMONIACO Y UREA
Página 153
GNPSL GERENCIA NACIONAL DE PLANTAS DE SEPARACION DE LIQUIDOS
derivado de acciones realizadas como remediación o limpieza, deberán ser trasladados a lugares que defina YPFB para su tratamiento y disposición final, de acuerdo con la legislación vigente en la materia. 72.13 OBLIGACIONES ESPECÍFICAS DEL CONTRATISTA Deberá proporcionar todo el EPP obligatorio a todo su personal. Las características del EPP para personal titular y personal de apoyo están claramente descritas en el Anexo 04 "Requisitos SMS para contratistas", el CONTRATISTA es responsable proveer también a su personal de todo el EPP y la ropa de trabajo especial . El EPP que reciba el personal de la Contratista será pasible de auditoría y/o verificación en cualquier momento que YPFB estime conveniente y en caso de no cumplir con lo estipulado en el Anexo 04 "Requisitos SMS para contratistas" deberán ser cambiados a costo de la Contratista. El uso de estos elementos será individual y no intercambi able por razones de seguridad e higiene. En los lugares de trabajo está prohibido el consumo y posesión de bebidas alcohólicas y drogas ilegales de acuerdo a la política de Alcohol y Drogas de YPFB . 72.14 REUNION OPERATIVA Y DE CALIDAD Con el objeto de posibilitar el cumplimiento y seguimiento de los objetivos, se constituirá un Comité de Seguimiento para el mismo, el que se reunirá cada TREINTA (30) días y que se denominara "REUNION OPERATIVA". Sin limitar la generalidad de lo establecido precedentemente, en la REUNION OPERATIVA, se tratarán, entre otros temas, los siguientes:
Analizar la evolución global y particular de la Operación y Mantenimiento asistido. Revisar toda la información referida a las instalaciones existentes, a fin de conocer el estado operativo de cada uno. Determinar el cambio o adecuación de los Procesos de la planta. Controlar y analizar el cumplimiento y evolución de los indicadores de Rendimiento en el servicio Estudiar los programas de trabajo con respecto a operaciones asistidas preparadas por EL CONTRATISTA en cumplimiento de las obligaciones asumidas en el Contrato, pudiendo analizarse, revisarse, modificarse, rechazarse o aprobarse los mismos, a la luz de su afectación e impacto en los Procesos y en la operación y mantenimiento de las Plantas e Instalaciones en general.
Todas las REUNIONES OPERATIVAS serán efectuadas en las instalaciones de las Plantas. Las fechas y horario se establecerán en ocasión de la primera reunión, la que inexorablemente deberá concretarse dentro de los primeros TREINTA (30) días de iniciada la operación de las Plantas . Trimestralmente se llevaran cabo las reuniones de MASCC con el mismo personal de las reuniones operativas bajo el siguiente temario: 153