Guía d
L701 / L702 / L7 L701M / L702M / L703M
Teléfono inalámbrico dig
Sólo utilice el transformador y el que se sum
Bienvenido… ¡a su nuevo Teléfono Motorola!
Conserve su recibo srcinal de venta fechado. Para utilizar el servicio de garantía de su product deberá presentar una copia de su recibo de venta fechado para confirmar el estado de la garan necesario el registro para la cobertura de la garantía. Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al siguiente teléfono: Estados Unidos y Canadá: 1-888-331-3383 En la Web: www.motorola.com • • • • •
Agenda con capacidad para 30 nombres y números. Contestador con tiempo de grabación digital de hasta 15 minutos.* El Identificador de llamadas le indica quién lo llama y le muestra detalles de las últimas 30 llamaron en una lista de llamadas.** Puede registrar hasta 5 microteléfonos inalámbricos en una sola base. Puede realizar llamadas internas, transferir llamadas externas, mantener una conversación dos interlocutores internos y un interlocutor externo. *El tiempo de grabación incluye el menú de voz pregrabado y avisos salientes.
**Se debe suscribir al servicio de Identificación de llamadas o al de Llamada en espera de su proveedor utilizar estas funciones. Tenga en cuenta que este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en ca suministro eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos en caso de ser necesario efectuar una llamada telefónica de emerg
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que n obtener el mejor resultado de su teléfono. Antes de efectuar su primera llamada deberá configurar Siga las instrucciones sencillas en “Introducción” en las páginas.
IMPORTANTE Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta. Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de cor suministro eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de em ¿Tiene todo? • Microteléfono • Base • Batería recargable de níquel e hidruro metálico • Tapa de la batería • Transformador • Cable de teléfono • Guía de usuario • Guía rápida de inicio
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales con transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
1. Introducción ....................................................6 1.1 Conectar la base ................................................ 7 1.2 Instalar y cargar la batería del microteléfono ..... 8 1.3 Colocar la banda de goma del microteléfono inalámbrico (No se aplica a los modelos L70xM) ................................................. 8 1.4 Configurar el idioma de la información en pantalla .......................................................... 9 1.5 Configurar fecha y hora ...................................... 9
2. Conozca su teléfono.....................................10 3. Cómo utilizar el teléfono ..............................16 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
4
Realizar una llamada........................................ 16 Realizar una llamada con marcación rápida .... 16 Contestar una ll amada ..................................... 16 Finalizar una lla mada ....................................... 16 Ajustar el volumen ............................................ 17 Activar silencio en una l lamada ........................ 17 Marcar desde la lista de rellamada................... 17 Marcar desde la lista de llamadas .................... 17 Agregar un contacto en la agenda ................... 17
3.10 Guardar un contacto de la age número de marcación rápida. 3.11 Marcar desde la agenda......... 3.12 Identificador de llamadas 3.12.1 Lista de llamadas .. 3.12.2 Ver la lista de llamadas 3.12.3 Guardar un númer llamadas en la agenda 3.12.4 Borrar una entrada d llamadas .................... 3.12.5 Borrar toda la lista 3.13 Configuraciones personali 3.14 Intercomunicación ........ 3.14.1 Realizar una llam microteléfono ............. 3.14.2 Transferir una llama
microteléfono ............. 3.14.3 Llamada en conferen 3.15 Configurar el modo marcació 3.16 Configurar el tiempo de esper 3.17 Configurar el código de
3.18 Registro .............................................................24 3.18.1 Registrar un microteléfono ....................24 3.19 Restablecer todas las configur aciones..............25 3.20 Localizar/Encontrar un microteléfo no................25 3.21 Cómo utilizar su contestador............ .................25 3.21.1 Reproducir mensaje s .............................25 3.21.2 Activar o desactivar el contestador ........26 3.21.3 Configurar el modo aviso ...... .................26 3.21.4 Configurar la cantidad de timbres ..........27 3.21.5 Aviso ......................................................27 3.21.6 Grabar un mensaje ................................28 3.21.7 Filtro de llamada activado/desactivado ...28 3.21.8 Borrar todos los mensajes anteriores ....29 3.21.9 Acceso remoto .......................................29 3.21.10Configurar el código de seguridad ........30
4. Informa Ayuda ..ción .........general .............. ........ ....... .............. .............. ....... 32 31 5. ........ ....... .......
1. Introducción PRECAUCIÓN No coloque su teléfono en el baño o en otros sectores húmedos.
Ubicación
Cuando elija una ubicación para su nuevo teléfono tenga en cuenta algunas pautas importantes: • Evite fuentes de ruido y calor, como por ejemplo los motores, las luces fluorescentes, los hornos microondas, los aparatos de calefacción y la luz directa. • Evite áreas de excesivo polvo, humedad y bajas temperaturas. • Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales. • Nunca instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica. • Nunca instale tomas telefónicas en sectores húmedos a menos que éstas estén diseñadas específicamente para dichos sectores.
6
• Nunca toque los cables de teléfono aislamiento, a menos que la línea tel desconectada de la interfaz de la red • Tenga cuidado al instalar o modificar telefónicas. ALCANCE DEL MICROTELÉFONO
El alcance óptimo se alcaza cuando no electrodomésticos funcionando dentro d Cualquier obstrucción entre la base y e también reducirá el alcance significativa
PODER DE LA SEÑAL
Cuando esté fuera del alcance de la ba pantalla aparece FUERA D ALCANCE . Si es una llamada, la línea quedará desconec área de alcance. El microteléfono inalám reconectará automáticamente a la base
Configuración
1.1
Conectar la bas
IMPORTANTE La base debe estar conectada a un tomacorriente en todo momento. No conecte el cable de teléfono en la toma telefónica hasta que el microteléfono esté completamente cargado. Sólo utilice el transformador y el cable de teléfono que se suministran con el producto.
¿CUÁL TRANSFORMADOR? El transformador con el conector de terminal más pequeño es para la base y el transformador con el conector de terminal más grande es para el cargador (sólo para los paquetes multi-microteléfonos).
Introducción
1. Enchufe el transformador y el c base. El transformador con el c grande es para el cargador (sól multi-microteléfonos). 2. Enchufe el otro extremo del tra tomacorriente y el cable de telé telefónica. 3. Sólo utilice el transformador qu
1 .2
Instalar y cargar la batería del microteléfono
2. Vuelva a colocar la tapa del compar batería. 3. Coloque el microteléfono en la base por al menos 24 horas. Cuando el m cargado, el le indicará que cargado. IMPORTANTE
Sólo utilice la batería recargable que se producto.
1 .3
1. Retire la tapa del compartimiento de la batería para extraer la misma. Coloque la batería recargable que se adjunta en el compartimiento de la batería, con el conector de la batería enchufado, como se muestra. 8
Colocar la banda d microteléfono inalámb aplica a los modelos L
Si ha comprado banda(s) de goma adic microteléfono inalámbrico por separado siguientes pasos para realizar el rempla banda de goma instalada de srcen del surco del microteléfono y luego sáqu mismo.
1. Para colocar la banda de goma, debe alinear las puntas salientes de la misma con los orificios ubicados en los laterales del microteléfono y hacer presión para insertar la banda de goma. Respete el sentido, el lateral con orificio debe quedar en la parte inferior del microteléfono, como se muestra. 2. Presione y acomode la banda de goma para que el microteléfono quede firmemente sujeto.
1.4
Configurar el id información en pan
1. Presione MENU y después seleccionar CONFIGURAR MT
2. Presione MENU seleccionar IDIOMAy .después 3. Presione MENU y después seleccionar el idioma de su pre 4. Presione MENU para gua
1.5
Configurar fech
1. Presione MENU y después seleccionar FECHA Y HORA . Si est Identificación de llamada que o hora se configuran automáticam
2. llamada. Presione MENU y después utili el año y la fecha. 3. Presione VOL+ o REDIAL/VOL desplazarse entre los campos d Introducción
4. Presione MENU y después utilice el teclado para editar la hora en formato de 12 horas. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para intercambiar las configuraciones AM /PM . 5. Presione MENU para guardar las configuraciones Ahora su teléfono está listo para ser utilizado.
10
2. Conozca su teléfono
Descripción general de su m
Familiarícese con los siguientes 14 botones en su microteléfono y sus multifunciones. 1 Desplazarse hacia arriba / Subir el volumen
a) En modo menú: presione para desplazarse hacia arriba. b) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la izquierda. c) Durante una llamada: presione para subir el volumen. d) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: presione para desplazarse hacia arriba por la lista. e) En modo contestador: presione para subir el volumen.
2
3
Derecha / Lista de llama
4
Finalizar la llamada / At
a) En modo menú / edició anterior. b) En modo premarcación / ag de llamadas / lista de rellam presione para salir a inactivo. c) Cuando el teléfono suene: timbre entrante temporalment d) Durante una llamada: presio llamada.
M en ú / S e lecc io n ar
a) En modo inactivo: presione para acceder a la lista del menú. b) En modo menú / edición: presione para confirmar y guardar las configuraciones. c) Durante una llamada: presione para transferir la llamada a otro microteléfono. d) En la entr de laen lista de llamadas: presione para guardar el ada contacto la agenda. e) En el contacto de la agenda: presione para ir a los submenús de la agenda.
Conozca teléfono su
a) En modo inactivo / durant acceder a la lista de llamadas b) En modo edición: presione p la derecha.
5
Teclado alfanumérico
a) En modo inactivo / premarc una llamada: presione para in números.
b) En modo inacti vo: mantenga marcación rápida.
6
# / P a u s a / A B C / F o r m a to
a) En modo inactivo / premarcación / edición de números / durante una llamada: presione para insertar un "#", mantenga presionado para insertar una pausa (P). b) En modo edición de nombre: intercambie las opciones ABC/abc. Mantenga presionado para insertar un espacio. c) En la entrada de la lista de llamadas: presione para intercambiar los formatos de visualización del Identificador de llamadas entre las opciones de 7, 8, 10 y 11 dígitos cuando devuelve llamadas desde la lista del Identificador de llamadas. d) En los contactos de la agenda: si el número tiene más de 15 dígitos, presione para visualizar la siguiente página con los dígitos restantes.
7
Intercomunicación
8 9
M i cr ó f o n o Altavoz
a) En modo inactivo / durante una llamada: presione para iniciar una llamada de intercomunicación.
a) realizar En modo inallamada ctivo / pre ación: presione para una conmarc el altavoz. b) Durante una llamada: presione para optar entre el auricular y el altavoz. c) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: presione para realizar una llamada con el altavoz.
12
d) Cuando el teléfono suene: presion llamada con el altavoz. e) En modo contestador: presione p reproducción del mensaje a través
10 * /T o n o
a) En modo inactivo / premarcación para insertar un *. b) Durante una llamada: presione p marcación por pulso a marcación p temporalmente si se seleccionó mo anterioridad. Al finalizar la llamada, regresa a modo pulso. c) En los contactos de la agend de 15 dígitos, presione para visuali con los dígitos restantes.
11 Desplazarse hacia abajo / Ba de rellamadas
a) En modo inactivo: presione para rellamadas. b) En modo menú: presione para des c) En modo edición: presione para m la derecha. d) Durante una llamada: presione pa e) En la entrada de la lista de llam rellamadas: presione para desplaz la lista. f) En modo co ntestador: presione p
12 Conversación / F lash ( Tiempo d e es pera)
a) En modo inactivo / premarcación: presione para realizar una llamada. b) En la entrada de la lista de llamadas / agenda / lista de rellamadas: presione para realizar una llamada al contacto seleccionado. c) Durante una llamada: presione para pasar a otra llamada. d) Durante una llamad a entrante: presione para contestar una llamada.
e) En la entrada de la list borrar la entrada. Mantenga p todas las entradas del registro f) En modo contestador: mensaje actual.
Pantalla LCD del microtel
1 3 I zq u i e r d a / A g e n d a
a) En modo inactivo / durante una llamada: presione para acceder a la agenda. b) En modo edición: presione para mover el cursor hacia la izquierda.
14 Contestador / Silencio / Borrar / Atrás / X
a) En modo inactivo: presione para reproducir un mensaje del contestador. b) En modo menú / contactos de la agenda: presione para regresar al nivel anterior. c) En modo premarcación / edición: presione para borrar un carácter / dígito. Mantenga presionado para borrar todos los caracteres / dígitos. d) Durante una llamada: presione para activar / desactivar silencio en la llamada.
Conozca teléfono su
Íconos de la pantalla Encendido cuando el altavo
Encendido cuando el contes Brillo intermitente cuando s mensaje en el contestador.
Indica que se recibe una nueva llamada. Apagado cuando ya se observó la nueva llamada. Encendido cuando el volumen del timbre se encuentra desactivado.
En modo inactivo, indica la ho En modo Identificador de llam de la llamada. Encendido cuando la línea es
Encendido cuando hay un nuevo mensaje de voz sin escuchar. Apagado cuando el nuevo mensaje de voz ya se escuchó. Encendido cuando se activa el botón silencio durante una llamada. Nivel máximo de carga de la batería.
Parpadea cuando hay una lla En modo inactivo, indica la En modo Identificador de llam de la llamada.
2/3 del nivel de carga de la batería. 1/3 del nivel de carga de la batería. Parpadea cuando se detecta un nivel de carga bajo en la batería, necesita cargarse . Animación del proceso de carga. La batería se está cargando. 14
Descripción general de la base
3
Localizar
a) Presione para encontrar/localiz registrados. Presione nuevam tecla del microteléfono, para a localización.
Indicadores LED de la bas --
00 09
1
L E D d e c ar g a V er d e
2
L E D en u so R o jo
a) Encendido cuando se coloca el microteléfono en el soporte de la base para su carga. a) ENCENDIDO constantemente: durante una llamada o unaa extensión del teléfono está siendo utilizada. b) cuando Parpadeo un ritmo similar al patrón del timbre entrante: durante una llamada entrante. c) Parpadeo breve intermitente por 2 minutos: durante la localización o el registro.
Conozca teléfono su
FF
El contestador está No hay mensaje de v Parpadeo en modo in nuevos mensajes en ejemplo, hay un total contestador, con cap Parpadeo durante la r el nuevo mensaje del se está reproduciend
Encendido constante nuevos se leyeron yh en el contestador. Parpadeo: la memori llena.
An/09
LA L3
Parpadeo: indica una llamada entrante/ grabación de una llamada entrante. El número (por ejemplo 09) indica el número total de nuevos mensajes. Parpadeo: indica que el acceso remoto a la línea está en curso. ENCENDIDO constantemente: indica que el nivel del volumen del altavoz de la base es 3. Se presentan nueve niveles de volumen que oscilan entre L0 y L8 (L0 significa que el timbre está desactivado) durante la reproducción del mensaje. Cuenta con cinco niveles de volumen que oscilan entre L0 y L5 (independientemente de los niveles de volumen durante la reproducción del mensaje) durante una llamada entrante. L3 desaparece después de 3 segundos.
3. Cómo utilizar el teléfo 3 .1
Realizar una llama
1. Ingrese el número de teléfono y pre
3.2
/SPEAKER para marcar el núm
Realizar una llama rápida
1. En modo inactivo, mantenga presion / /1 al WXYZ/9 hasta que apa se marque.
3 .3
Contestar una llam
1. Presione /FLASH o llamada entrante.
3 .4
/SPEAKE
Finalizar una llama
1. Durante una llamada, presione el microteléfono en la base.
16
3.5
Ajustar el volumen
1. Durante una llamada, presione VOL+ o REDIAL/VOLpara ajustar el volumen.
3 .6
Activar silencio en una llamada
1. Durante una llamada, presione /MUTE para activar silencio en el micrófono y así poder hablar con otra persona en la habitación sin ser escuchado por el interlocutor. 2. Presione /MUTE nuevamente para desactivar silencio.
3.7
Marcar desde la lista de rellamada
1. Presione REDIAL/VOL- y después VOL+ o REDIAL/ VOL- para desplazarse y seleccionar la llamada que volver/FLASH a realizar. 2. desea Presione o número.
Cómo utilizar teléfono el
/SPEAKER para marcar el
3.8
Marcar desde l
1. Presione CID y después VOL+ seleccionar el contacto al que d 2. Presione la tecla #/ /P formato al número a marcar. 3. Presione /FLASH o número.
3.9
Agregar un con
1. Presione . 2. Presione MENU y después desplazarse y seleccionar 3. Presione MENU y después ingr 4. Presione MENU y después ingr 5. Presione MENU para gua
NOTA Los números pueden ser de hasta nombres de hasta 16 caracteres de guardan en orden alfabético.
3 .1 0
Guardar un contacto de la agenda como número de marcación rápida
1. Presione . 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar MARCACIÓN RÁPID . 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar las teclas de marcación rápida del / / 1 al WXYZ/9. 4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta el contacto que desea. 5. Presione MENU para guardar.
3.11
Marcar desde la agenda
1. Presione y después VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar el contacto al que desea llamar. 2. Presione /FLASH o /SPEAKER para marcar el número.
18
SUGERENCIAS
En lugar de desplazarse para buscar lo agenda, presione la tecla numérica corr primera letra del contacto que desea al presionar 2 aparecerán los contactos la letra A. Si se presiona 2 nuevamente contactos que comienzan con la letra B
3.12
Identificador de lla
Si está suscrito al servicio de Identificac suponiendo que la identidad de la person oculta, aparecerá en pantalla el número con la fecha y hora de la llamada (si la r NOTA • Si el número de teléfono no está llamadas entrantes, en el microteléfo DISPONIBLE .
• Si la llamada entrante proviene teléfono oculto, en el microteléfono a • La información sobre las llamadas dependiendo el país y el operador de operadores posiblemente cobren la s servicio de Identificación de llamadas
3.12.1 Lista de llamadas
La lista de llamadas contiene los detalles de las llamadas perdidas y recibidas. Estos detalles incluyen la fecha y la hora de la llamada. Las entradas aparecen en orden cronológico con la llamada más reciente en la parte superior de la lista. NOTA • Cuando la lista de llamadas está completa, una nueva llamada remplaza a la más antigua de la lista. • Se puede guardar detalles de hasta 30 llamadas. • Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la llamada más reciente permanece en la lista de llamadas. Cuando tiene llamadas perdidas (llamadas entrantes sin contestar) el ícono aparecerá en la pantalla de todos los microteléfonos registrados en la base. Si se utiliza un microteléfono para ver el registro de llamadas, el ícono permanecerá en los demás microteléfonos (sólo para el paquete multi-microteléfonos).
Cómo utilizar teléfono el
3.12.2 Ver la lista de llam
1. Presione CID para ingresar a la 2. Desplácese con VOL+ o REDIA desplazarse por la lista de llam
NOTA • Cuando visualiza una entrada presione #/ /PAUSE/FO que aparezca el número en un f Por ejemplo, si el número de la aparece como 888-331-3383, lo serán: 331-3383 1-331-3383 888-331-3383 1-888-331-3383 Usted puede elegir el formato de los números locales y de larga d marcarlos o guardarlos en la age • El ícono desaparece una nueva llamada.
3.12.3 Guardar un número de la lista de llamadas en la agenda 1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar la entrada que desea. 3. Presione MENU y después ingrese el nombre según prefiera. 4. Presione MENU y después edite el número según prefiera. 5. Presione MENU para guardar.
3.12.4 Borrar una entrada de la lista de llamadas 1. Presione CID para ingresar a la lista de llamadas. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse hasta la entrada que desea. 3. Presione /MUTE para borrar la entrada.
20
3.12.5 Borrar toda la lista de
1. Presione CID para ingresar a la lista 2. Mantenga presionado /MUTE LLAMADAS? aparece en la pantalla. 3. Presione MENU para confirmar. Se entradas. NOTA Debe visualizar la llamada antes de bor lista de llamadas.
3.13
Configuraciones pe rsonalizadas
Mapa del menú MENÚ FECHA Y AGENDA PRINCIPAL HORA
CONFIGURAR MT CONFIGURAR EB CONTESTA
SUBMENÚ
TONO TIMBRE VOLUMEN TIMBRE TONO TECLA TONO BATER BAJA TONO SIN COBERT NOMBR MICROTEL IDIOMA CONTRASTE LCD REGISTRO
Cómo utilizar teléfono el
AÑO FECHA HORA
VER REGISTROS AGREGAR REGIST EDITAR REGISTR BORRAR REGISTR BORRAR TODOS CAPACIDAD AGEND MARCACIÓN RÁPID
MODO MARCACIÓN TIEMPO D ESPERA CÓDIGO ÁREA
CONTESTADOR (si el contestador desactivado) O CONTEST DESA (si el contestador activado) MODO CONTES TIMBRS PAR CO AVISO GRABAR MEMO FILTRAR LLAM BOR TOD MSJ A ACCESO REMO CÓD SEGURIDA
1. Presione MENU. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse por el menú. 3. Presione MENU para abrir los submenús y/o guardar. Presione para regresar al nivel del menú anterior /MUTE o cancelar una acción. Si no presiona ningún botón del microteléfono por 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a modo de espera. También regresará a modo de espera cuando se coloque al microteléfono en la base o en el cargador.
3 .1 4
Intercomunicación
Esta función sólo se encuentra disponible cuando hay por lo menos dos microteléfonos registrados. Esto le permite realizar llamadas internas, transferir llamadas externas de un microteléfono a otro microteléfono, y utilizar la opción de conferencia.
3.14.1 Realizar una llamada a o
1. Presione INT. Excepto por el microte aparecerán en la lista todos los micr registrados. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOLmicroteléfono al que desea llamar. 3. Presione MENU para llamar al micro 4. Presione /BACK para colgar. NOTA Si el microteléfono no se encuentra den operación válido, esta función posiblem disponible. Durante una llamada de inte escuchará un tono de alerta si hay una entrante. Debe presionar /BACK llamada de intercomunicación antes de externa entrante.
3.14.2 Transferir una llamad
1. Durante una llamada externa, presio - Su llamada queda en espera. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOLmicroteléfono al que desea llamar. 22
3. Presione MENU para llamar al microteléfono. 4. Cuando el otro microteleléfono contesta al presionar / FLASH o /SPEAKER, presione /BACK para transferir la llamada. Si el otro microteléfono no contesta, presione /MUTE para hablar con su interlocutor nuevamente.
3.14.3 Llamada en conferencia tripartita
1. Durante una llamada externa, presione INT. - Su interlocutor quedará en espera. 2. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el microteléfono al que desea llamar. 3. Presione MENU para llamar al microteléfono. 4. Cuando el otro microteléfono contesta la llamada de intercomunicación, presione MENU en el microteléfono que llama para establecer la llamada en conferencia. Presioneuna conferencia cualquiery microteléfono 5. finalizar /BACK en tripartita dejar al otro para microteléfono en comunicación con el interlocutor.
Cómo utilizar teléfono el
NOTA Durante una llamada externa, si se /SPEAKER en cualquier microt llamada y así establecerá una llam
3El.1modo 5 marcación Configupredeterminado r ar e l m
país y operador de red. Es muy poc modificar esta configuración a men 1. Presione MENU y después seleccionar CONFIGURAR EB 2. Presione MENU para seleccion 3. Presione MENU y después seleccionar TONO o PULSO . 4. Presione MENU para gua NOTA Si está seleccionado el modo pulso pasar de marcación por pulso a ma temporalmente al marcar un númer el modo marcación regresa a modo
3 .1 6
Configurar el tiempo de espera
3.18
Registro
El tiempo de espera predeterminado es de 600MS . Es muy poco probable que necesite modificar esta configuración a menos que así se lo indiquen.
3.18.1 Registrar un microtelé
y después 1. Presione MENU seleccionar CONFIGURAR EB . VOL+ o REDIAL/VOL- para 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar TIEMPO D ESPERA . 3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- hasta el tiempo de espera de su preferencia. (Cuenta con 8 opciones disponibles: 90, 100, 110, 250, 300, 400, 600 y 700MS) 4. Presione MENU para guardar.
uso. Los microteléfonos adicionales se d base antes de ser utilizados. Para registrar un microteléfono adiciona 1. Presione MENU y después VOL+ seleccionar CONFIGURAR MT . 2. Presione MENU y después VOL+ seleccionar REGISTRO . 3. Presione MENU y después VOL+ seleccionar SI o NO . 4. Seleccione SI después presione proceso de registro de la siguiente m 1. Mantenga presionadoFIND por 4 2. Coloque el microteléfono inalámb en la base o en el cargador.
3 .1 7
Configurar el código de área
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONFIGURAR EB . VOL+ o REDIAL/VOL- para y después 2. Presione MENU seleccionar CÓDIGO ÁREA . 3. Presione MENU y después ingrese el código de área. 4. Presione MENU para guardar. 24
Se pueden registrar hasta 5 microteléfo microteléfono srcinal viene registrado pr
3. Si el registro fue exitoso se genera un tono de confirmación. MICROT X aparece en la pantalla, X indica el número de microteléfonos y después el teléfono regresa al modo inactivo. Para registrar un microteléfono no registrado srcinalmente, siga los pasos 1 a 3 arriba detallados.
3.19
Restablecer todas las configuraciones
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar RESTABL CONFIG . 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar TODAS CONFIG . 3. Presione MENU para seleccionar SI . Todas las configuraciones personalizadas se restablecerán según los valores predeterminados. NOTA Todos sus contactos de la agenda, la lista de llamadas y la lista de rellamadas permanecerán sin alteraciones.
Cómo utilizar teléfono el
3.20
Localizar/Enco microteléfono
Presione FIND en la base. Todos l registrados en la base comenzarán
Para detener la localización, presione cualquier tecla en elpresio micro el microteléfono en la base.
3.21
Cómo utilizar s
3.21.1 Reproducir mensa
1. Presione /MUTE en el inactivo. Los mensajes nuevos secundados de todo mensaje a 2. Durante la reproducción del me teclas a continuación en el micr las siguientes funciones: Presionar p actual desd /1 dos veces p mensaje an
/ABC/2 /DEF/3
Presionar para detener la reproducción del mensaje actual. Omitir el mensaje actual para reproducir el siguiente.
Aumentar el volumen. Disminuir el volumen. Borrar el mensaje actual y /MUTE reproducir el siguiente mensaje. Intercambiar la reproducción del /SPEAKER mensaje a través del auricular/ altavoz. /BACK Salir a modo inactivo.
VOL+ REDIAL/VOL-
NOTA Cuando usted se encuentra en una llamada, el sistema de contestador no atiende la segunda llamada entrante.
3.21.2 Activar o desactivar el contestador 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR .
26
2. Presione MENU y después VOL+ seleccionar CONTESTADOR ACT o contestador se encuentra activado s CONTEST DESACT aparecerá en pantal se encuentra desactivado srcinalme AC T aparecerá en pantalla. 3. Presione MENU para confirmar.
3.21.3 Configurar el modo a v
1. Presione MENU y después VOL+ seleccionar CONTESTADOR . 2. Presione MENU y después VOL+ seleccionar MODO CONTEST . 3. Presione MENU y después VOL+ seleccionar los modos de aviso: • CONTESTAR & GRAB invita a las perso
dejarAVISO un mensaje. • SÓLO les permite a las person escuchar su aviso pero no pueden 4. Presione MENU para guardar.
3.21.4 Configurar la cantidad de timbres
3.21.5.1 Grabar el aviso
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR . 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar . y después 3. Presione MENU TIMBRS PAR CONT VOL+ or REDIAL/VOL- para seleccionar la cantidad de timbres antes de contestar. (Cuenta con 4 opciones disponibles: AHORRADOR TARIF , 3, 4, o 5 TIMBRES ). 4. Presione MENU para guardar. NOTA Si se seleccionó la configuración Ahorrador de tarifas, el contestador tomará la llamada después de dos timbres si hay mensajes nuevos, y después de cuatro timbres si no hay mensajes.
1. Presione MENU y después seleccionar CONTESTADOR . 2. Presione MENU y después seleccionar . 3. Presione MENU AVISOpara seleccion 4. Presione MENU y después seleccionar el modo respuesta AVISO. 5. Presione MENU para iniciar la pitido. 6. Presione MENU nuevamente p y guardar el mensaje. El mensa reproduce automáticamente. NOTA
3Se .2trata 1.5 del Avmensaje iso que las personas que llaman escuchan
Si al reproducir el mensaje presiona borrará y el mensaje pregrabado s automáticamente.
en el contestador. Cuenta con dos mensajes salientes pregrabados o también puede grabar su propio mensaje.
Cómo utilizar teléfono el
3.21.5.2 Reproducir el aviso 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR . 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar . 3. Presione MENU AVISOy después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar REPRODUCIR . 4. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el modo respuesta CONTESTAR & GRAB o SÓLO AVISO . 5. Presione MENU y el mensaje se reproducirá.
3.21.6 Grabar un mensaje Puede grabar un mensaje que se guarda en su contestador y se reproduce como cualquier otro mensaje. 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR . 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar GRABAR MEMO . 3. Presione MENU para iniciar la grabación.
28
4. Presione MENU nuevamente para d y guardar el mensaje. El mensaje re reproduce automáticamente. NOTA Si al reproducir el mensaje presiona borrará permanentemente.
3.21.7 Filtro de llamada activa
El filtro de llamada le permite escuchar está grabando, y si usted lo desea pued mensaje y tomar la llamada. 1. Cuando el contestador está graband microteléfono aparece ¿CONTR. LLA? 2. Presione MENU para escuchar al in del auricular del microteléfono, en la microteléfono aparece FILTRAR LLAM
Presionedel microteléfono. 3. altavoz /SPEAKER para escu 4. Presione /MUTE para dejar de fi permitir que el contestador grabe el 5. Presione /FLASH para hablar co detener la grabación.
3.21.8 Borrar todos los mensajes anteriores 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR . 2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar . . ¿BORRAR 3. Presione MENU BOR TOD MSJ ANTTODOS MSJ ANTERIORES? aparece en la pantalla. 4. Presione MENU para confirmar. NOTA Cuando la capacidad del contestador está completa, comenzará a parpadear si hay nuevos mensajes. El mensaje BORRAR ALGUNOS MSJ CONTESTAD se intercambiará cada 2 segundos con el mensaje MEMORIA LLENA. En este momento, borre algunos mensajes para liberar espacio en la memoria.
3.21.9 Acceso remoto El acceso remoto le permite operar su contestador y escuchar sus mensajes al llamar a su teléfono desde otro teléfono. Activar/desactivar el acceso remoto 1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar CONTESTADOR . Cómo utilizar teléfono el
2. Presione MENU y después seleccionar ACCESO REMOTO 3. Presione MENU y después seleccionar EN o AP. 4. Presione MENU para confirmar Para ingresar al modo acceso remo teléfono desde otro teléfono, cuand presione TONE/* en su otro teléfono de seguridad remoto de 4 dígitos (e es 0000). Una vez detectada la secu personal de seguridad (PIN) de 4 d ingresar al modo acceso remoto. To detecte antes de la secuencia corre ignorado y la grabación del contesta detecte el PIN completo. No hay ni sistema para ingresar el código de
Presione las siguientes teclas en su otro teléfono para llevar a cabo las siguientes funciones, después de ingresar al modo acceso remoto. Presione... Para... 1 Repetirelmensaje 2 Reproducir/Detener la reproducción del mensaje actual 3 Omitir el mensaje actual para reproducir el siguiente 4 Intercambiar los modos Contestador desactivado/Sólo aviso/Contestar y grabar 5 Borrarelmensaje 7 Escuchar el Menú principal (sólo en el caso de las instrucciones de voz completas)
30
3.21.10 Configurar el código de
Se utiliza para cambiar el PIN de acces necesario. 1. Presione MENU y después VOL+
seleccionar . VOL+ CONTESTADOR y después 2. Presione MENU seleccionar CÓD SEGURIDAD . 3. Presione MENU y después ingrese e seguridad de 4 dígitos. 4. Presione MENU para guardar.
4. Ayuda
No se escucha la melodía de
Las barras del ícono permanecen inmóviles cuando el microteléfono se encuentra en la base
El identificador de llamadas no
• El microteléfono no está colocado adecuadamente en el soporte desucio: la base: acomode el microteléfono en launbase. • Contacto limpie los contactos de carga con paño humedecido en alcohol. • La batería está totalmente cargada: no es necesario cargarlo en este momento.
No se escucha tono de marcación
• Si la base no tiene corriente eléctrica, verifique las conexiones. Reinicie el teléfono al desenchufarlo y luego enchufarlo nuevamente al tomacorriente. • Si las baterías del microteléfono están descargadas, recargue la batería durante 24 horas como mínimo. • Coloque el microteléfono más cerca de la base. • Asegúrese suministran.de utilizar sólo los cables de teléfono que se
• Es probable que el timbre • Posiblemente deba aumentar
• Verifique su suscripción con • Si está suscrito al servicio de (Línea de abonado digital [DSL, a través de su línea telefónic entre la base del teléfono y la to protegerá del ruido y de problem llamadas provocados por la inte Contáctese con su proveedor de obtener más información sobre l
No se puede guardar un conta • La agenda está completa. espacio en la memoria.
La pantalla no funciona
• Intente recargar o remplazar • Reinicie la base. Desconecte la Calidad de audio deficiente eléctrica, luego vuelva a conecta • Si la base se encuentra demasiado próxima a • Si el LED no está encendido, electrodomésticos, paredes de concreto reforzadas o desconectar la unidad de la corr marcos metálicos de puertas, aleje la base de dichas áreas. vuelva a conectarla. Ayuda
Si el microteléfono se desconecta de la base durante una llamada telefónica
5. Información general
• Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la base. • Verifique que el trasformador esté conectado
Si su producto no e stá funcio correctamente…
correctamente al tomacorriente. • Coloque el microteléfono más cerca de la base. Podría estar fuera del alcance. • Reinicie la base del teléfono desconectando la unidad de la corriente eléctrica. Reinicie el microteléfono retirando y colocando nuevamente su batería. Aguarde 15 segundos aproximadamente y restablezca el suministro eléctrico. Deje pasar un minuto para que el microteléfono y la base registrada se sincronicen nuevamente.
Lea esta Guíasitio de usuario. 1. Visite nuestro Web: www.motor 2. 3. Contáctese con Servicio al cliente e Unidos y en Canadá al 1-888-331-3 Para solicitar la sustitución de la batería servicio al cliente o visite nuestra página
Interferencia de ruido en su radio o televisor
• Su base o el cargador podrían estar demasiado cerca. Colóquelos lo más lejos posible.
32
Instrucciones de seguridad i
Siga estas precauciones de seguridad a a fin de reducir el riesgo de incendio, la lesiones a personas o a la propiedad: 1. Mantenga todos los conductos de v del teléfono sin obstruir. No coloque calefactor o sobre un radiador. Aseg una ventilación adecuada en el luga 2. No lo utilice si se encuentra húm el agua.
3. No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo o piscina). 4. No permita que nada se apoye sobre el cable de alimentación. Coloque el cable de alimentación de manera tal que nadie lo pise. 5. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de los conductos de ventilación del producto, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 6. Desconecte este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice artículos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para su limpieza. 7. No desarme este producto. Si necesita un servicio de mantenimiento o reparación, contáctese con la línea de asistencia de servicio al cliente que aparece en esta Guía de usuario. 8. No sobrecargue los tomacorriente y los cables de
PRECAUCIÓN
extensión. su uso durante una tormenta eléctrica. Utilice un 9. Evite protector de sobrecarga para proteger el equipo. 10. No utilice este teléfono para informar sobre una pérdida de gas, especialmente si se encuentra en las proximidades de una línea de gas.
Pautas para la instalación
Información general
Para reducir el riesgo de incendio, línea telefónica certificado por CSA 26 AWG o mayor.
Desconecte estede teléfono inmediatamente un en
• El cable de alimentación o deshilachado. • Se ha derramado líquido sobre • El producto ha estado expuesto tome el microteléfono o la base h desconectado la electricidad y e Luego tome la unidad por los ca • El producto se ha caído o la • El producto presenta un cambio funcionamiento.
1. Lea todas las instrucciones y co referencia futura. 2. Tenga en cuenta todas las prec instrucciones detalladas en el p
3. No instale este producto cerca de una bañera, lavabo o ducha. 4. Opere este teléfono sólo con la fuente de alimentación que se indica en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía con que cuenta su hogar, consulte con su distribuidor o compañía de electricidad local. 5. No coloque este producto sobre un soporte, estante o mesa inestable. Este producto se podría caer y provocar un daño serio al producto. 6. Sólo ajuste los controles que señalan las instrucciones de operación. El ajuste inadecuado de otros controles podría provocar daños y generalmente requiere un arduo trabajo para restablecer el producto a su normalfuncionamiento. 7. Limpie este producto con un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos o agentes de limpieza para limpiar este teléfono. 8. Sólo utilice la fuente de energía que viene con esta unidad. El uso de otras fuentes de energía podría dañar la unidad.
34
9. Debido a que este teléfono funciona tener por lo menos un teléfono en su sin electricidad en caso de corte en 10. Para evitar interferencias de electro cercanos, no coloque la base del tel de un televisor, microondas o reprod PRECAUCIÓN
Para cumplir con las pautas de exposic coloque la unidad base a una distancia otras personas.
Instrucciones de seguridad d
• No queme, desarme, mutile o perfore batería contiene materiales tóxicos q derramar y provocar lesiones. PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si remplaza la de batería inadecuado. Sólo utilice la ba su teléfono o un sustituto autorizado rec fabricante.
• Mantenga las baterías fuera del alcance los niños. • Retire la batería si guarda la unidad por más de 30 días. • No arroje la batería al fuego porque podría provocar una explosión. • La batería recargable que provee de energía a este producto se debe desechar de forma adecuada y podría ser reciclada. Consulte la etiqueta de labatería para identificar el tipo de batería. Contáctese con su centro de reciclaje local para conocer los métodosadecuados para desechar las baterías.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Garantía limitada para pro accesorios de consumo
Gracias por comprar este producto fabricado bajo licencia otorgada po International LTD ("BINATONE").
¿Qué cobertura tiene esta
Sujeto a las exclusiones que aquí s garantiza que este producto de mar o todo accesorio certificado ("Acces ser utilizado con este producto que defectos en los materiales y mano condiciones normales de uso por pa el período que se detalla a continua Garantía es de carácter exclusivo y
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solame usuario y no es transferible.
Información general
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/reparadas/usadas o nuevas.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO, O POR 36
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCI ESPECIAL O RESULTANTE DE CUAL PÉRDIDA DE INGRESOS O GANACIA NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMAC PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA E LA HABILIDAD O INHABILIDAD PARA PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA ELLO PUEDA SER EXCLUIDO LEGAL Algunas jurisdicciones no permiten la lim de daños incidentales o resultantes, o li duración de una garantía implícita, de m limitaciones o exclusiones antes mencio aplicarse a usted. Esta Garantía le prop legales específicos, y es posible que us con otros derechos que varían de una j
P r o d u c t o s c u b i er t o s Duración d e l a c obertura Productos de consumo Un (1) año desde la fecha de compra srcinal del producto por parte del primer comprador usuario del producto. Accesorios de consumo Noventa (90) días desde la fecha de compra srcinal de los accesorios por parte del primer comprador usuario del producto. Productos y Accesorios El tiempo restante de la de consumo que son garantía srcinal o por noventa Reparados o (90) días de la fecha en que se lo Remplazados devolvió al consumidor, el período que sea más extenso.
Exclusiones Desgaste natural. Queda fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural.
Información general
Baterías. Esta Garantía sólo cubre capacidad de carga total sea menor estipulada y las baterías con fugas Abuso y mal uso. Defectos o daño operación o almacenamiento impro accidente o negligencia, como por e (fisuras, rayones, etc.) en la superf resultado del mal uso; (b) contacto humedad extrema o transpiración f similares, calor excesiv o o alimento Productos o Accesorios para fines sometimiento de los Productos o A condiciones de uso anormales; o (d responsabilidad o negligencia de M BINATONE, quedan excluidos de l Uso de Productos y Accesorios q marca Motorola. Los defectos o da de Productos o Accesorios u otros certificados por Motorola o no perte quedan excluidos de la cobertur Modificación no autorizada. Los de
resulten de la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan excluidos de la cobertura. Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura. Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios debidoa cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura.
¿Cómo obtener el Servicio de gara información?
Para obtener algún servicio o informaci siguiente teléfono:
Estados Unidos y Canadá: 1-888-331 Recibirá instrucciones sobre cómo envi Accesorios, envío que correrá por su cu Centro de reparación autorizado de BIN Para obtener el servicio debe incluir: (a Accesorio; (b) el comprobante de comp que incluya la fecha, lugar y vendedor de caja contenía una tarjeta de garantía, un completada en la que aparezca el núme Producto; (d) una descripción por escrit más importante, (e) su dirección y núme
Estos términos y condiciones constituye garantía completo entre usted y BINATO los Productos o Accesorios que usted a cualquier acuerdo anterior o representa representaciones realizadas en publica 38
materiales de promoción emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o personal de BINATONE, que haya sido realizada en relación con dicha compra.
Regulaciones de (FCC), la Comisión federal de comunicaciones Consejo administrativo de conexiones de terminales (ACTA) e Industria y ciencia de Canadá (IC) Sección 15 de la FCC Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los requisitos de un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Estos requisitos están diseñados para proporcionar cierta protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado como lo indica el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no suceda una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o Información general
televisión, lo cual se puede determin el equipo, le pedimos al usuario que varias de las siguientes medidas pa interferencia: • Cambie la orientación o el • Incremente la separación entre • Conecte el equipo a un enchufe de donde está conectado el rece • Consulte a un distribuidor o experimentado para obtener ayu Los cambios o modificaciones a es expresamente aprobados por la pa cumplimiento pueden anular la auto utilizar este equipo. Este dispositivo cumple la sección 1 FCC. El funcionamiento está sujeto (1) este aparato no debecausar inte este aparato debeaceptar cualquier interferencia que puede causar una aparato. La privacidad de las comu asegurada con el usodel teléfono.
Para cuidar la seguridad de los usuarios la FCC ha establecido un criterio para la cantidad de energía de radio frecuencia que los varios productos pueden producir dependiendo de su uso propuesto. Este producto ha sido examinado y se comprobó que cumple con el criterio de la FCC. El usuario pude utilizar con seguridad el microteléfono apoyándolo en su oído. La base del teléfono se debe instalar y utilizar para que las partes del cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia cómoda de aproximadamente 20 centímetros o más. Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Sección 68 de la F CC y ACTA Este equipo cumple con los reglamentos de la sección 68 de la FCC y con los requisitos técnicos adoptados por ACTA. La etiqueta en el fondo o la parte posterior de equipo contiene, entre otras cosas, un identificador deleste producto en el formato US: AAAEQ##TXXXX. Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se la solicitan. El enchufe y la toma telefónica que se utiliza para conectar este equipo al cableado de las instalaciones y a la red 40
telefónica deben cumplir con las regulac la sección 68 y los requisitos técnicos ad Con este producto se adjuntan un cable enchufe modular que cumplen con estas Está diseñado para ser conectado a una que también se rige por la norma. Gene utilizar una conexión RJ11 para conectar conexión RJ14 para dos líneas. Consult de instalación en la Guía de usuario. El número de equivalencia del timbrado para determinar cuántos dispositivos pu línea de teléfono y que todos suenen cu REN para este producto está codificado sexto y séptimo después de "US:" en el producto (por ejemplo, si ## es 03, el R mayoría de las áreas, la suma de todos
igual a cinco (5.0) o inferior. Para obten comuníquese con su compañía telefónic Este equipo no se debe utilizar con Líne cuenta con un equipo de marcación con especialmente cableado conectado a su
asegúrese de que la conexión de este equipo no desactive su equipo de alarma. Si tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado. Si este equipo no está funcionando correctamente, se debe desconectar de la conexión modular hasta que se solucione el problema. Sólo el fabricante o sus agentes autorizados pueden realizar reparaciones a este equipo telefónico. Para los procedimientos de reparación, siga las instrucciones que se detallan en la Garantía limitada. Si este equipo está causando algún daño a la red telefónica, la compañía telefónica puede interrumpir temporalmente su servicio telefónico. La compañía telefónica debe notificarlo antes de interrumpir el servicio. Si no se le puede notificar con anticipación, usted será notificado lo más rápido posible. Tendrá la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica debe informarle sobre su derecho de iniciar una demanda ante la FCC. Su compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipo, operación o procedimientos que podrían afectar el normal
Información general
funcionamiento de este producto. L debe informar si planea realizar tal Si este producto cuenta con un mic con cable, éste será compatible co
Si este producto cuentapor con posicio memoria, puede optar guardar emergencia (por ejemplo, policía, b médicos) en dichas posiciones números de emergencia, tenga a • Permanecer en la línea y explica de la llamada antes de colgar. • Realizar dichas actividades f por ejemplo temprano por la mañ
Industria de Canadá El funcionamiento está sujeto a las (1) este aparato no debe causar int (2) este aparato debe aceptar cual incluyendo la interferencia que pue funcionamiento indeseable del apa
El término “IC:” antes del número de certificación/registro sólo significa que se cumplió con las especificaciones técnicas de la industria de Canadá. El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo terminal es 0.0. El REN es una indicación del número máximo de dispositivos permitidos para la conexión a una interfaz de teléfono. La terminación en una interfaz puede consistir en cualquier combinación de dispositivos sujetos sólo al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no exceda a cinco. Este producto cumple con las especificaciones técnicas de la industria de Canadá.
Especificaciones técnicas Banda de frecuencia RF Canales
1921.536 MHz - 19
Temperatura para el funcionamiento Voltaje de la base del teléfono (Voltaje CA, 60Hz) Voltaje de la base del teléfono (Salida para transformador) Voltaje del
5 C a 45 C
5 º
º
96 — 130 Vms 6VCD, 400 mA
Batería de níquel e
microteléfono 2.4V 500mAh Voltaje del 6VCA, 300mA cargador (Salida para transformador)
42
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Versión 1.0 Impreso en China