Francisco Gimeno Menéndez
DIALECTOLOGÍA Y SOCIOLINGÜÍSTICA ESPAÑOLAS
Impreso en la Imprenta de la Universidad de Alicante ISBN: 84-790 84-7908-001-9 8-001-9 Depósito Legal: A-1034 Depósito A-1034-1990 -1990 Reservados todos los derechos. derechos. No se permite reproducir, almacenar almacenar en sistemas de recuperación de la información ni transmitir alguna parte de esta publicación, cualquiera que sea el medio empleado –electrónico, mecánico, fotocopia, grabación,, etc.–, sin el permiso previo de los titulares de los derechos grabación de la propiedad intelectual. Estos créditos pertenecen a la edición impresa de la obra.
Edición electrónica:
Espa g grrafic
UNIVERSIDAD DE ALICANTE
Índice
Portada Créditos
Francisco Fr ancisco Gimeno Menéndez
DIALECTOLOGÍA Y SOCIOLINGÜÍSTICA ESPAÑOLAS
Prólogo ... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ..... .... ..... ...... .....
6
Introducción ... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ...... ...
11
..... ..... ..... ...... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ... Nota a la segunda edición ..
15
I. Presupuestos teóricos y metodológicos metodológicos ..............
16
1.1.. Opo 1.1 Oposic sición ión con contin tinuo/ uo/dis discre creto.... to........ ........ ........ ........ ....... ....... ........ ....
17
1.2. 1. 2. Op Opos osic ició ión n es está tánd ndar ar/v /vern ernác ácul ulo o ... ...... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ..... .... ..
26
1.3. 1. 3. De Delim limita itaci ción ón en entre tre co colo loqu quia iall y vu vulg lgar... ar...... ..... ..... ...... ..... ..
37
1.4. 1. 4. Co Comu muni nida dad d ling lingüí üíst stic ica a y com comun unid idad ad de hab habla.. la..
53
1.5. 1. 5. El es espa paño ñoll co como mo di dias asis iste tema ma mu multltile ilect ctal. al.... ...... ...... ..... ..
59
1.6. 1. 6. Teo eorí ría a y prácti práctica ca ... ..... ..... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ...... ..... ..... .....
65
Notas Not as .... ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ........ ........ ....... ...... ...
69
II. Lingüística histórica y dialectología románica....
86
2.1. 2. 1. Li Ling ngüí üíst stic ica a hi hist stóri órica ca... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ...... ..... .... .... ..
87
2.2. 2. 2. Di Dial alec ecto tolo logí gía a tr trad adic icio iona nal.. l..... ...... ..... ..... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ..... .... .... ..
99
2.3.. Geo 2.3 Geogr grafí afía a lingüíst lingüística.... ica....... ....... ........ ....... ....... ........ ........ ....... ....... ........ .... 115 Notas ......... ................. ................ ................. ................. ................ ................ ................. .............. ..... 148
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Índice
III. Diale Dialectolo ctología gía cont contempor emporánea ánea.... ........ ........ ........ ....... ....... ....... ....... ...... 170 3.1.. Dia 3.1 Dialec lectol tologí ogía a est estruct ructura urall .... ........ ........ ........ ........ ........ ....... ....... ........ .... 173 3.2.. Dia 3.2 Dialec lectol tologí ogía a social...... social.......... ........ ........ ........ ........ ........ ........ ........ ....... ..... 185 3.3.. Dia 3.3 Dialec lectol tologí ogía a tra transf nsforma ormativ tiva a .... ........ ........ ........ ........ ........ ........ .... 197 Notas......... Notas ................. ................ ................. ................. ................ ................ ................. .............. ..... 209 ................. ................. ................ ................. ................. ............ .... 220 IV.. Socio IV Sociolingü lingüística ística........ 4.1.. Def 4.1 Defini inició ción n y dir direcc eccion iones es.... ........ ........ ........ ........ ....... ....... ........ ........ .... 223 4.2.. Aná 4.2 Anális lisis is etn etnog ográf ráfico icoss de de la com comuni unicac cación..... ión........ ... 234 4.3.. Est 4.3 Estudi udios os sob sobre re la varia variació ción n lingü lingüíst ística. ica..... ........ ........ .... 239 4.4.. Trab 4.4 rabajo ajoss sob sobre re mul multil tiling ingüis üismo mo ... ....... ........ ........ ........ ........ ...... .. 244 4.5.. Soc 4.5 Sociol ioling ingüís üístic tica a his históri tórica ca ... ....... ....... ....... ........ ........ ....... ....... ........ .... 252 Notas......... Notas ................. ................ ................. ................. ................ ................ ................. .............. ..... 264
V. Conc Conclusio lusiones nes........ ................ ................. ................. ................ ................ ................. ........... 276 Índice de siglas ........ ................ ................. ................. ................ ................ ................. ........... 285
Prólogo
N
ada más grato para mí que hablar del contenido de este libro. libro. Acodado en el alféizar de mis propios trabajos, siento un especial interés por las cuestiones que aquí se debaten. debaten. Pienso que Fr Francisco ancisco Gimeno, Gimeno, bien bien joven todavía, se se plantea muchas cuestiones a las que que intenta dar respuesta. Es la postura de cualquier investigador investigador responsable.. Pe ponsable Pero ro cuando la meditación meditación metodológica se traslada a unas cuartillas, la pretensión didáctica trasluce por doquier.. Hace bien Fra doquier Francisco ncisco Gimeno Gimeno en pensar en ese fondo silencioso e innominado que son sus propios alumnos. Porque Po rque este libro l ibro trasciende didactismo por doquier doquier..
................ ................ ................. ................. ................ ............... ....... 290 Índice de autores ........
Bibliografía ........ ................ ................. ................. ................ ................. ................. ............... ......... 298
El investigador que ha redactado las páginas ha tomado postura muchas veces (ahí están sus propios trabajos), pero es un hombre libre, lo que niega cualquier cualquier dogmatismo. dogmatismo. Sobra decir que su preocupación preocupación es responsable responsable y equilibrada. Sin ÍNDICE
6
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Prólogo
tos y tantos, reconforta ver que quien practica la difícil tarea de ser profesor, no trata de agobiar con lo propio, sino orear con lo de todos. Po Porr eso este libro se recomienda recomienda solo: solo: están todos los que son son y son todos los que están. Precisamente por ello nos da el panorama de una ciencia sin fronteras. En el título se dice Dialectología y sociolingüística españolas,, pero la restricción no nos vale: las vale: dialectología y sociología, sociología, a raudales, para que sepamos de las demás y podamos poner en orden nuestra nuestra casa. casa. Después, sí, españolas españolas.. Qué han aportado los investigadores de este solar a lo que iniciaron los demás, o lo que aquí tardó en constituirse como cuerpo doctrinal. El adjetivo limitativo limitativo no lo es en los resultados; acaso mereciera haber haber señalado los muchos muchos puntos de contraste y discrepancia discrepancia que se han producido. producido. Son resultado de una historia científica que nos pertenece y que se manifestó con personalidad y dio no pocos frutos.
humana que significa acercarse a los otros y quererlos entender aunque militen en en otros campos. Pienso en unidad de talantes, como para otras cosas señaló Sánchez Albornoz, y pienso que siguen valiendo los principios que nos han hecho ser, y que de poco sirven las desintegraciones, aunque sean científicas. Francisco Gimeno investiga Francisco investiga y enseña. Este libro es fe de su vida. Estoy seguro seguro que vendrán otros muchos muchos libros y quiero creer que su autor estará siempre en la ecuanimidad y comprensión que aprendimos en la sonrisa, tan sutil, de los vie jos griegos. Manuel Alvar
Leo dialectología y sociolingüística; sociolingüística ; digo saber saber teórico teórico,, principios doctrinales doctrinales y veo con claridad. Después españolas y evoco ev oco las conclusiones del libro. Tras mucho caminar y tras mucha información extranjera, resulta que este hombre es, fundamentalmente, español español:: por la continuidad continuidad,, digamos tradicional (musito Milá, Menéndez Pelayo, Menéndez Pidal) de hacerr ciencia hace ciencia sin rupturas rupturas ni estridenc estridencias; ias; por la lección lección ÍNDICE
9
ÍNDICE
10
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Introducción
del desarrollo de los métodos en ambas ciencias, desde un punto de vista de revisión teórica y metodológica.
Introducción El objetivo primordial de este libro es la presentación de una historia clarificadora del desarrollo de los métodos de la dialectología y sociolingüística como disciplinas científicas, en un marco comprensivo y explicativo de estudio de la variación y cambio lingüísticos li ngüísticos que ocurren en el tiempo, espacio, espacio, sociedad y contexto contexto social. No cabe cabe desarrollar aquí que ambas parcelas se inscriben en un marco de lingüística histórica. Inicialmente, plantea unas coordenadas coordenadas o presupuestos implícitos de orden teórico y metodológico que fundamentan la descripción posterior. posterior. Suponen, al igual que en otras ciencias, una exposición sistemática de los avances sucesivos y continuos desde un nivel de conocimientos a otro, y en general, sus temas de actualidad y los logros alcanzados por por ellas. Por otra otra parte, el libro es el resultado de varios cursos universitarios sobre dicha temática y la conclusión de una investigación exigente, acerca de la historia ÍNDICE
11
Por consiguiente, nos veremos obligados a una crítica de conceptos y modelos lingüísticos, no por puro afán de novedad, sino por un espíritu de superación hacia un nuevo modelo que integre todas las aportaciones de los pasados antecedentes, dentro de unos fundamentos empíricos para una teoría global del del cambio lingüístico. lingüístico. No de otro modo se se ha caracterizado la escuela lingüística española, quizá la única en la que no ha habido revoluciones teóricas ni disputas de “anciens et modernes”, dado que la amplitud de ideas i deas ha permitido que todo se renovara continuamente sin conflictos, y que toda posición teórica o metodológicamente innovadora innov adora se aceptara y aprove aprovechara chara plenamente. plenamente. Hoy Hoy,, además será necesaria la integración de estadística, informática, sociología, antropología, psicología, pragmática y análisis del discurso en la consideración de los problemas derivados del cambio lingüístico, dentro de un planteamiento sociolingüístico general. En suma, el presente libro integra todas las aportaciones de los métodos y modelos de investigación dialectológica y sociolingüística en una nueva visión que complementa y revisa los planteamientos anteriores, y se ocupa de la comprenÍNDICE
12
Introducción
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
sión y explicación de la variedad y variación de la lengua española en el tiempo, espacio y sociedad, a partir de sus diversos componentes (fonológico, sintáctico, semántico y pragmático-textual). pragmático-te xtual). Por lo demás, el principio de de la prioridad de la descripción sincrónica, el cual presupone su carácter preliminar y empírico en la investigación lingüística, es uno de los fundamentos de la lingüística contemporánea.
veinticinco años hemos sido testigos (y algunos, hasta testimonios vivos) de numerosas contribuciones todavía pendientes de valoración valoración última y ubicación. Es evidente evidente que, nuestra preocupación no es la meramente clasificatoria o taxonómica, sino la de reconocimiento y reflejo del conflicto de nuestros métodos e intereses entre coordenadas de continuidad y renova renovación ción metodológica.
Por otro lado, la observación de la estructuración “vertical” de Por las lenguas particulares –como reflejo de la compleja estructura económico-cultural de la sociedad– apareció pronto, y los especialistas en filología y dialectología románicas del siglo pasado subrayaron la trascendencia del contexto externo de los hechos hechos lingüísticos. lingüísticos. Dentro del limitado ámbito ámbito de los estudios hispano-románicos, existe además el peso de una tradición metodológica que hace compatibles los traba jos dialectológicos (y geográfico-lingüísticos) con las investigaciones de la sociolingüística norteamericana, sin reconocerla como una propuesta esencialmente distinta del análisis dialectológico actual.
Una vez más, debo confesar mi imnensa deuda y eterna gratitud a mis buenos y queridos maestros (de dialectólogos y sociolingüistas), don Manuel Alvar y don Humberto López Morales.
Es posible que haya llegado el tiempo de asumir la necesidad del establecimiento de ciertos elementos adicionales, con el fin de conseguir una evaluación comprensiva comprensiva y positiva de esa esa situación. No debemos olvidar olvidar que en los últimos ÍNDICE
13
ÍNDICE
14
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Nota a la segunda edición
Nota a la segunda edición
H
e introducido mínimas reformas reformas al texto: texto: algún cambio de lugar de un parágrafo, ciertas correcciones de estilo, unas puntualizaciones y detalles de referencias. Sólo he añadido el último apartado de bibliografía bibliografía para facilitar la consulta. consulta. El lector y el tiempo tienen la palabra.
Agradezco muy cordialmente cordialmente a la Universidad de Alicante la posibilidad que me brinda br inda de ofrecer nuev nuevamente amente esta publicación. Asimismo Asimismo,, expreso expreso mi gratitud a amigos, colegas colegas y alumnos por su buena y cálida acogida. Octubre, 1993.
ÍNDICE
15
1. Presup Presupuesto uestoss teóricos y metodológicos metodológicos
D
esde un punto de vista teórico, dialectología es el estudio de la variedad y variación diatópica y diastrática de la lengua (en los varios varios “estados” de lengua, y estilos), y no dispone de un método propio y específico para recoger y estudiar estudiar sus materiales. De manera que que si se nos pidiera un campo de la lingüística románica que haya mostrado un progreso teórico y metodológico ininterrumpido, no dudaríamos en aludir a la dialectología: dialectología tradicional, geografía lingüística, dialectología histórica, dialectología estructural, dialectología social y dialectología transformativa. Desde dicho punto de vista, sociolingüística es el análisis de la variedad y variación de la lengua en relación con la estructura social de las comunidades de habla, y en general, el estudio de la covariación de los hechos lingüísticos y sociales. sociales. La sociolingüística –como –como disciplina indepenindependiente– genera un tipo especial de investigación y una meto-
ÍNDICE
16
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
I. Presupu Presupuestos estos teóricos teóricos y metodológicos metodológicos
Fig. 1. Princi Principales pales niveles niveles lingüísticos, lingüísticos, según López del Castillo Castillo (1976, pág. pá g. 30 30). ).
co bajo) de otros registros (informales) de los distintos grupos socioeconómicos, y así hablaremos de un registro coloquial qui al alto alto y uno uno medio medio (vid. (vid. fig fig.. 2). Dic Dicho ho regis registro tro colo coloqui quial al tiene su peculiaridad fonológica y léxica, aunque su delimitación ha de ir a cargo preferentemente de las variables sintácticas y pragmático-textuales, ya que obedecen a unas constantes de espontaneidad, subjetividad, énfasis, afectividad, etc., las cuales se manifiestan a través de diversas vías (orden de palabras, elipsis, condensación, dislocación, etc.). ÍNDICE
43
Fig. 2. Hetero Heterogeneida geneidad d descriptiva descriptiva de las variedades variedades geográficas, geográficas, sociales y contextuales de la lengua.
ÍNDICE
44
I. Presupu Presupuestos estos teóricos teóricos y metodológicos metodológicos
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
a) Expresividad o manifestación externa del ánimo del hablante;
deben analizarse dentro del entorno de la lengua misma y del contexto más amplio del comportamiento social.
b) deíctico por excelencia con referencia a todo nuestro horizonte sensible;
En el estudio del lenguaje, dentro de un microcosmos socialmente determinado, el objeto de atención es el uso de la lengua en cuanto que refleja las normas de comportamiento más generales. generales. La “comunidad de habla” habla” aglutina a cualquier cualquier grupo humano que se caracterice por la interacción regular y frecuente, por medio de un sistema compartido de signos lingüísticos, y se distinga de otros grupos semejantes por diferencias significativas en el uso de la lengua (nota 54). 54).
c) egocéntrico con apelación constante a la atención del interlocutor; d) experiencia común de lo consabido, segán el grado de convivencia previa de los hablantes; e) elementos suprasegmentales que superan obviamente los esquemas tradicionales de pregunta, exclamación, sorpresa, etc., y donde la entonación desempeña un papel decisivo, así como la ironza, y f) elementos paralingüísticos o con contrib tribuci ución ón del del gesto gesto y la mímica al proceso del coloquio.
1.4. Comunidad lingüística y comunidad comunidad de habla habla Si consideramos el lenguaje como una forma de comportamiento social, la interacción verbal es un proceso estrechamente relacionado con el contexto cultural y la función social, y el discurso es regulado r egulado de acuerdo con normas y expectativas tiv as socialmen socialmente te reconocida reconocidas. s. Los hechos hechos lingüístic lingüísticos os ÍNDICE
53
1.4.1. El término 1.4.1. término de de comunidad lingüística define a un grupo de individuos que utilizan la misma lengua (o geolecto) en un momento dado, dado, y les permite comunicarse entre entre sí. Una lengua es inconcebible sin una comunidad lingüística que la soporte, al mismo tiempo que ésta no existe más que en virtud de una lengua lengua determinada. determinada. Leng Lengua ua y comunidad comunidad lingüística se condicionan, condicionan, pues, recíprocamente. recíprocamente. Una comunidad lingüística no es nunca totalmente homogénea, y se subdivide en numerosas comunidades lingüísticas inferiores (nota 55). 55). El concepto concepto de ‘comunidad lingüística’ implica una lengua compartida (según Hockett (nota 56), 56), “cada lengua determiÍNDICE
54
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
I. Presupu Presupuestos estos teóricos teóricos y metodológicos metodológicos
niveles lingüísticos, tanto de tipo sincrónico, como diacrónico e histórico. 1.6.1. Con todo, todo, cabe distinguir en la práctica real una tarea de laboratorio y otra de campo. campo. Entendemos que los trabajos trabajos de campo y las encuestas facilitan al alumno la visión viva y palpitante de la lengua española, y son el complemento auténtico y obligatorio obligatorio de los análisis de laboratorio. laboratorio. De ahí nuestro denodado esfuerzo por mentalizar al profesor y alumno de la necesidad de la investigación de campo, y de la complementariedad de las encuestas dialectológicas y sociolingüísticas.. Nunca insistiremos bastante sociolingüísticas bastante en que el diadialectólogo y el sociolingüista se hacen a partir de trabajos de campo y encuestas, ya que dicha experiencia comporta cambios cualitativos en los investigadores. investigadores. Asimismo, el análisis bilingüe –no tanto el comparativo con otras lenguas románicas, como el propio estudio del bilingüismo que se da en algunas zonas de España, y particularmente en nuestra cornunidad– motiva y profundiza en la comprensión y explicación de la naturaleza de la variación lingüística y de las restricciones universales del cambio lingüístico.
de investigación social exigen un tratamiento estadístico descriptivo y una utilización adecuada de las técnicas de la inferencia estadística. Los estudios rigurosos –ya sean dialectológicos, ya sociolingüísticos– sociolingüísticos– de textos textos históricos y disdiscursos orales deben abordarse con la ayuda de instrumentos estadísticos e informáticos, con objeto de resolver y facilitar unos trabajos inaccesibles a nuestras propias limitaciones humanas.
Por otro lado, la dialectología y sociolingüística españolas no Por pueden estar ajenas –hoy menos que nunca– al mundo de la estadística e informática. Los análisis científicos actuales ÍNDICE
67
ÍNDICE
68
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Notas
español medieval, Aca medieval, Acab. b.yy re revis vis.. por R. Lap Lapesa esa y M. S. S.de de And Andrés rés,, 2 vo vols., ls., 2ª ed., Madrid: Gredos Gredos,, 1971-1976; 1971-1976; T. Nav Navarro arro Tomás, Tomás, Documentos lingüísticos del Alto Aragón, Syr Syracu acuse, se, Ne New w York: Syr Syracu acuse se Univers University ity Press, Pre ss, 195 1957; 7; M. Alv Alvar ar,, Textos hispánicos dialectales. dialectales. Antología histórica, 2 vols., vols., Madr Madrid: id: CSIC CSIC,, 1960; Giff Gifford, ord, D. D. J. y Hoderoft, Hoderoft, F. F. W., Textos lingüísticos del medievo español, 2ª ed., Oxf Oxford, ord, 1966 1966;; F. Gonz González ález Ollé, Textos para el estudio del español coloquial, Pamplona, 1976; ídem, Textos lingüísticos navarros, Pa Pamplo mplona: na: Dipu Diputació tación n Foral de Navarra, 1970.
II. Lingùística histórica y dialectología románica
E
l lengua lenguaje je –como –como afirmó G. de Humbol Humboldt dt es actividad y no producto. La actividad lingüística es creadora, lilibr bre e y fin final alis ista ta.. La competencia comunicativa del hablante no sólo genera un conjunto infinito de discursos adecuados a las normas sociales de su comunidad, sino que además posee posee la capacidad creativa creativa de modificarlos. Si la lengua se explica como proceso continuo y derivado inevitable de la interacción lingüística, se ofrecerá al hablante a través de un sistema técnico abierto para realizar su libertad expresiva. Desde este punto de vista, el hablar mismo –que se constituye como lengua– sería el principio del cambio (y de la lengua). Y el problema de la racionalidad del cambio lingüístico lingüístico se resolvería en una característica esencial y necesaria de la lengua: la lengua cambia justamente justamente porque no está hecha,
ÍNDICE
85
ÍNDICE
86
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
II. Lingüí Lingüística stica histórica histórica y dialect dialectología ología románica románica
El Atlas Lingüístico y Etnográfico El Atlas Etnográfico de Aragón, Aragón, Navarra Navarra y Rioja (ALEANR) es el tercer atlas atlas regional de España. En una primera etapa, dicho atlas se circunscribió a Aragón, pero la vinculaci vinc ulación ón geográfi geográfico-hi co-históric stórica a y –en cons consecue ecuencia ncia– – la conexión lingüístico-cultural con Navarra y Rioja hicieron ampliar los postulados iniciales. iniciales. Los encuestadores encuestadores han sido M. Alv Alvar ar,, A. Llore Llorente nte y T. Bues Buesa. a. El proyec proyecto to se hizo hizo realida realidad d en 1963. Han sido investigados investigados 125 puntos, puntos, y se ha interrogado en las capitales de provincia a varios informantes de barrios distintos, estratos sociales diferentes y niveles de cultura desiguales. desiguales. Por lo demás, demás, se han incluido algunos algunos puntos exteriores al dominio estudiado (en concreto, ciertas localidades de las provincias de Burgos, Álava, Álava, Guadalajara, Cuenca, Valencia Valencia y Castellón), a fin de ofrecer la posibilidad de la ampliación de las perspectivas de estudio (nota 62). Unos mapas son puntuales, otros elaborados y otros mixtos. Lógicamente, los mapas etnográficos sólo pueden ser de signos, y, en algún caso, el concepto se desdobla en sendos mapas (onomasiológico y etnográfico).
Fig. 4. Denomi Denominacion naciones es de “abeja” “abeja” en un atlas atlas de gran dominio (ALPI) y un atlas regional regional (ALFEA) (ALFEA) (M. Alv Alvar, ar, 1969a, 1969a, pág. 231 y sig.).
El Atlas Lingüístico El Atlas Lingüístico y Etnográfico de Santander Santander (ALES) constituye un atlas mínimo, y se justifica por la propia complejidad de la provincia santanderina, tanto si se refiere a la distribucion geográfica de sus peculiaridades y a las relaciones con
ÍNDICE
ÍNDICE
131
132
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
II. Lingüí Lingüística stica histórica histórica y dialect dialectología ología románica románica
vo un conjunto de mil preguntas comunes a toda la Península. Posteriormente, se le añadieron las cuestiones del primer cuestionario del ALE que no no figuraba figuraban n en la selec selección. ción. El cuestionario de 1391 preguntas se editó en 1974 (nota 67). 67). Actualmente, las encuestas de los dominios del español y sus geolectos están concluidas virtualmente, así como las encuestas de la provincia de Alicante del dominio catalán. 2.3.2. 2.3. 2.4. 4. El Atlas Linguarum Europae (ALE) espera ofrecer una imagen la más completa posible de la diversidad lingüística europea en todos los niveles lingüísticos (fonética y fonología, morfología gramatical y léxica, lexicología y semántica, sintaxis sintaxis y fraseología). fraseología). Además, el el ALE considera como una de sus tareas específicas el estudio del papel desempeñado por los factores “externos” que sobrepasan sobrepasan las fronteras nacionales nacionales y lingüísticas lingüísticas (así, p. p. ej., se examiexaminará en qué punto las relaciones multilingües han sido influidas por los grandes movimientos culturales y populares europeos). La misma idea de un atlas del continente europeo no es nueva, nuev a, puesto que ya en 1929 W. W. Pes Pessler sler propuso tal empresa.. Más tar sa tarde de,, dura durante nte el Congreso Internacional de Lingüistas de Copenhague (1936), la Asociación Fonética Internacional pidió a su Comité Central la redacción de un ÍNDICE
137
ÍNDICE
138
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
II. Lingüí Lingüística stica histórica histórica y dialect dialectología ología románica románica
ÍNDICE
139
ÍNDICE
140
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
II. Lingüí Lingüística stica histórica histórica y dialect dialectología ología románica románica
ÍNDICE
141
ÍNDICE
142
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
II. Lingüí Lingüística stica histórica histórica y dialect dialectología ología románica románica
ÍNDICE
143
ÍNDICE
144
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
II. Lingüí Lingüística stica histórica histórica y dialect dialectología ología románica románica
ventajas de la empresa son indudables y, entre ellas, cabría señalar: a) caracterización de la vinculación penínsular de las zonas que suelen establecerse para el estudio del español de América; b) establecimiento de los resultados lingüísticos de la hispanización; c) determinación de la función ejercida por el castellano en la transmisión del léxico amerindio; d) conocimiento de la persistencia y vitalidad de los indigenismos; e) colaboración para el establecimiento de la koiné del mundo hispánico, y
1 E. Cos Coseri eriu, u, Sincronía, diacronía diacronía e historia. El problema problema del cambio lingüístico, Madr Madrid: id: Gred Gredos, os, 1973 1973,, pág. 68 y sig. sig. Vid. ídem ídem,, “Lingui “Linguistic stic Change Does not Exist”, Linguistica Nuova ed Antica, I (198 (1983), 3), pág págs. s. 51-63. 2 S. Po Pop, p, ”Introduction. ”Introduction. Aperçu historique historique sur le développ développement ement de la dialectologie”, en La dialectologie, I, Louvai Louvain, n, 1950, 1950, págs. XXIII-L XXIII-LV V. 3 Cfr Cfr.. W. von Wartbu Wartburg rg y S. Ullm Ullmann, ann, Problèmes et méthodes de la linguistique, Pa Paris, ris, 1969, 1969, pág. 21 y sigs.; sigs.; J. Mondé Mondéjar jar,, “Lingüístic “Lingüística a e historia”, RSEL, 10, 1 (1980) (1980),, pág. pág. 10 y sigs. sigs. Vid. A. Meille Meillet, t, “Lingu “Linguistiqu istique e historique et linguistique générale”, en Linguistique historique et linguistique générale, I, Pa Paris: ris: Cha Champi mpions ons,, 1982, 1982, págs. págs. 4444-60; 60; A. Llo Lloren rente te Maldonado, “Los principios de la lingüística general de Hjelmslev”, en Teoría de la lengua e historia de la lingüística, Madr Madrid: id: Alca Alcalá, lá, 1967, 1967, págs. pág s. 104 104-119 -119.. 4 Vid. A. Meillet, “Le “Le devéloppement devéloppement des langues”, langues”, en Linguistique historique et générale, II, Paris, Paris, 1951, págs. págs. 70-83.
f) aportación a las bien conocidas hipótesis del andalucismo del español de América y otras (carácter vulgar o no de dicho español y proceso nivelador de la lengua sobre las variedades regionales).
5 D. Alighieri, “Sobre “Sobre la lengua vulgar”, vulgar”, en Obras completas, 2ª edn., Madri Ma drid: d: BA BAC, C, 1955 1955,, pág. 74 747 7 y sigs. sigs. Cfr Cfr.. I. Ior Iorda dan, n, Lingüística románica. Evoluc Evolución, ión, corrientes, métodos métodos (Reed. parcial y notas de M. Alvar), Madrid: Mad rid: Alca Alcalá, lá, 1967, 1967, pág. pág. 3 y sig.; sig.; C. Tagli agliavi avini, ni, Orígenes de las lenguas neolatinas, México: Fondo de Cultura Cultura Económica, Económica, 1973, pág. 51 y sig sigs. s.;; H. Ar Aren ens, s, La lingüística. Sus textos y su evolució evolución n desde la antigüedad hasta nuestros días, I, Ma Madr drid id:: Gr Gred edos os,, 1976 1976,, pág. pág. 82 y sigs si gs.. Vi Vid. d. P. Be Bec, c, La llengua occitana, Barcelona Barcelona:: Edicions 62, 1977, págs. pág s. 7777-89. 89.
ÍNDICE
ÍNDICE
147
148
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Notas
págs.. 5págs 5-78 78;; J. J. Mo Mont ntes es,, “E “Ell At Atla lass Li Ling ngüí üísti stico co-E -Etn tnog ográ ráfifico co de Colombia Colo mbia.. Encu Encuesta estas, s, ex explor plorador adores, es, pub publicac licacione iones: s: 1956 1956-196 -1966” 6”,, BICC, XXII (1967) (1967),, pág págs. s. 94-1 94-100; 00; T. Bue Buesa, sa, “Comen “Comentario tarioss sobre unos unos mapas del ALEC”, Atlas ALEC”, Atlas del VII Congreso de la ALFAL ALFAL (Homenaje a P. Henriquez Ureña), I, Sant Santo o Domingo Domingo,, 1987, págs. págs. 583583-596. 596. 72 G. Ar Ara aya ya,, C. Wag agne nerr, C. Co Cont ntre rera rass y M. Be Bern rnal ales es,, Atlas Lingüístico-Etnográfico del Sur de Chile, vo vol.l. 1, Vald aldivi ivia: a: Ins Institu tituto to de Filolo Fil ología gía,, 1973. 1973. Vid Vid.. H. Urru Urrutia, tia, “Ap “Apro roxim ximaci ación ón a la ento entonac nación ión del del español del sur de Chile”, Actas del I CIEA, Madrid, 1987, págs. 331-337. Asimismo, sobre el proyecto proyecto del Atlas del Atlas Lingüí Lingüístico-E stico-Etnográ tnográfico fico del Norte de Chile (ALENOCH) se ha publicado bajo la dirección de A. Araya Ara ya ALENOCH ALENOCH,, Muestra cartográfic cartográficay ay glosario léxico del salitre salitre,, Antofagasta: Antofa gasta: Universid Universidad ad del Norte, 1982. Vid. A. Aray Araya a et al., “Zoónimos en el léxico salitrero del norte de Chile”, Chile”, Actas Actas del I CIEA, Madrid, 1987, 1987, págs. págs. 461-469 461-469.. 73 T. Nav Navarro arro Tomás Tomás,, Cuestionario lingüístico hispano-americano, Reed., Buenos Buenos Aires: Instituto de Filología, Filología, 1945. 74 M. Alvar Alvar,, “Hacia “Hacia una geogra geografía fía lingüística lingüística de América”, en en J. M. Lope Blanch (ed.), Perspectivas de la investigación lingüística en Hispanoamérica. Hispanoam érica. Memoria Memoria,, México: México: UNAM UNAM,, 1980, 1980, págs. págs. 79-9 79-92. 2. Vid. M. Alvar y A. Quilis, Quilis, Atlas Atlas Lingüístico de Hispanoam Hispanoamérica. érica. Cuestionario Cuestionario,, Madri Ma drid: d: ICI ICI,, 19 1984 84;; M. Alv Alvar ar,, ”Pr ”Proy oyect ecto o de un Atlas lingüístico de Hispanoamérica”, Hispanoamérica ”, en Estudios de geografía lingüística, lingüística , Madrid, 1991, págs. pág s. 439 439-456 -456..
ÍNDICE
169
III. Dial Dialectol ectología ogía contemporánea contemporánea
L
a irrealidad psicológica de las relaciones diacrónicas y (muy discutiblemente) dialectológicas llevó a exigir a F. de Saussure que el objeto de la descripción sincrónica fuera homogéneo, y descartaba plenamente del sistema lingüístico güís tico el fraccionamie fraccionamiento nto dialectal. dialectal. L. Bloom Bloomfield field era consconsciente del importante papel de la heterogeneidad concreta del lenguaje en la historia de las lenguas, pero no hizo sugerencia alguna para superar la evidente abstracción de la metodología de la investigación investigación científica. científica. Sin embargo, embargo, es bien sabido que la asociación entre estructura y homogeneidad es un mero recurso metodológico, metodológico, y nunca significa que no puedan examinarse examinarse aisladamente. aisladamente. La estructura lingüística debe incluir la diferenciación ordenada de sociolectos y registros, a través de reglas (variables) que configuren la variación en la comunidad de habla (nota 1). 1).
ÍNDICE
170
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
III. Dialect Dialectología ología contemporán contemporánea ea
La principal innovación innovación de de U. U. Weinreich fue fue establecer establecer la necesidad de la construcción de sistemas de un nivel de abstracción superior al de dos o más sistemas discretos y homogéneos, a fin de manifestar las semejanzas y diferencias entre ellos, y la continuidad y discontinuidad entre sus elementos. La dialectología estructural se ocuparía, ocuparía, por consiguiente, del estudio de esos sistemas de sistemas o diasistemas, es decir, de la elaboración de las relaciones estructurales entre los diversos sistemas y subsistemas geolectales, dentro del marco de referencia del correspondiente diasistema. Además, este diasistema diasistema integraría integraría un conjunto ordenado ordenado de descripciones estructurales con criterios “externos”, a fin de dividir el continuo continuo de habla habla en variedades variedades discretas. Po Porr lo demás, lejos de ser una estrategia descriptiva más o menos cómoda y artificiosa, Weinreich reconoce la posibilidad de que diferentes bilingües experimentan una fusión de los sistemas lingüísticos en diversos grados, y emplaza la propia visión dialectológica dentro de una perspectiva (socio)lingüística de lenguas en contacto.
sistemas vocálicos tónicos del español castellano estándar y valenciano de los bilingües catalano-españoles de la comunidad de habla alicantina propiamente dicha, a partir de su respectivo diasistema A (español castellano estándar) y B (valenciano), a saber,
De igual modo, podemos esquematizar las diferencias de inventario de los subsistemas vocálicos tónicos del catalán central y valenciano, a partir de su respectivo diasistema C (catalán central) y D (valenciano), esto es,
Con el objeto de ofrecer un ejemplo de la estrategia metodológica de la dialectología estructural (nota 10), 10), describimos a continuación las diferencias de inventario de los sub-
Ahora bien, si tenemos en cuenta que esta identidad de inventario inve ntario entre C y D no equivale a una misma distribución, ya que no tienen el mismo origen etimológico, la insuficiencia de las diferencias de inventario es palpable y reprobable reprobable.. De ahí la pertinencia de integrar las informaciones diacróni-
ÍNDICE
ÍNDICE
179
180
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
III. Dialect Dialectología ología contemporán contemporánea ea
cas que sistematicen las relaciones entre los dos subsistemas, bajo la estrategia de las diferencias diferencias de distribución. Así comparamos las evoluciones de las vocales catalanas centrales y valencianas desde el latín clásico,
Y observamos que hay formas que tienen en catalán central /e/ y en valenciano /e/, e. /, y al contrario, formas que tienen /e. / en \ catalán central y /e/ y /e/ e. / en valenciano valenciano.. De modo que a par-
tir de un subsistema latin’Ío vulgar E que indique el grado de abertura mediante un número, así p. p. ej., podemos integrar las informaciones diacrónicas, y por consiguiente no sólo la información sobre las diferencias de inveninventario, sino también las diferencias de distribución, a saber,
Por consiguiente, estas diferencias en la distribución aluden de alguna manera a la necesidad de considerar los cambios diacrónicos en una descripción sincrónica, y pueden considerarse un precedente de la interesante relación entre cambio diacrónico y alternancia sincrónica de la fonología generativa, a través de las formas subyacentes y las reglas. Asimismo, Asimism o, si a difere diferencia ncia de de los sistemas sistemas,, el diasistem diasistema a no es discreto, tampoco es homogéneo, ya que habría que distinguir unos diafonemas simples de unos diafonemas comple jos, es decir, aquéllos que muestran una misma representación en ambos ambos sistemas sistemas (p. ej., //a// y //u//), frente a los los que presentan una diversa organización, es decir, los miembros anteriores
\
ÍNDICE
181
ÍNDICE
182
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
III. Dialect Dialectología ología contemporán contemporánea ea
como un principio creador de la lengua del mismo modo que aquél. Frente a los modelos anteriores –neogramático, geográfico-lingüístico y estructuralista-funcionalista (vid. fig. 12)– que consideraban que el cambio fonológico puede ser definido siempre en términos estrictamente fónicos (nota 32), 32), la teoría generativo-transformativa afirma que el cambio fonológico puede estar condicionado también morfológicamente. Actualmente, el el marco transformativo transformativo se ha conv convertido ertido en un centro principal de replanteamiento teórico en la lingüística histórica, y a pesar de las críticas que ha suscitado suscitado,, sus propuestas de análisis alternativos no pueden ser ignoradas (nota 33). 33). 3.3.1. La fonología fonología generativa generativa dista mucho de ser ser una teoría monolítica, pero hay ciertos presupuestos teóricos y metodológicos que permiten agrupar un número de posturas teóricas dispares –generativo-transformativa, generativo-natural, no lineal, etc. bajo la rúbrica general general del generativismo generativismo.. Así, la fonología debe caracterizar el hecho de que los hablantes sean capaces de asignar identidad semántica invariable a realizaciones fonéticamente distintas, cuando son manifestaciones de un mismo elemento léxico. ÍNDICE
199
La fonología generativa apela a la existencia de dos niveles distintos de análisis fónico: a) nivel subyacente subyacente de de carácter mental e hipotético, y b) nivel fonético de carácter físico y real. La relación entre la representación representación subyacente subyacente de los elementos léxicos y su representación o manifestación fonética se obtiene mediante ciertas entidades dinámicas (o reglas fonológicas). Las representaciones subyacentes de los morfemas son combinaciones de segmentos discretos (o fonemas sistemáticos), representados como matrices de rasgos distintivos (o fonones) dentro de un inventario fonético universal.
Fig. 12. Modelos regulares regulares del del cambio lingüísti lingüístico. co.
ÍNDICE
200
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
III. Dialect Dialectología ología contemporán contemporánea ea
A partir de las formas suby subyacentes acentes de los morfemas morfemas,, las reglas fonológicas derivan todas las variantes apropiadas al entorno, a fin de ofrecer las diferentes manifestaciones manifestaciones fonéticas de un morfema. morfema. De esta manera, las reglas fonológicas fonológicas de una gramática generativa incluyen tanto la morfonología como la fonosintaxis fonosintaxis de una lingüística lingüística taxonómica. No existe, pues, un componente morfológico independiente, ni una fonología autónoma (nota 34). 34).
De la misma manera que la descripción estructural autónoma representa [b] y [ b ] en un nivel más abstracto como /b/, diríamos diría mos que que [k] [k] de específico y [θ] de especificidad son también a un nivel más abstracto de análisis manifestaciones de un segmento subyacente /k/. /k/ . De modo que la fonología generativa (o sistemática) muestra un grado más alto de abstracción que la fonología estructural autónoma (o taxonómica), ya que es conveniente que aludamos a los fonemas como segmentos subyacentes que se utilizan para representar morfemas (es decir, segmentos que contienen el número mínimo de especificaciones de rasgos distintivos necesarios para expresar la realización fonética de los morfemas). Las alternancias caracterizarían, pues, explícitamenexplícitamente los procesos de la lengua, y serían derivadas mediante la regla siguiente:
Con otras palabras, los morfemas que presentaran formas alternantes aparecerían en el lexicón de una sola manera, y las derivaciones serían el resultado de la aplicación de las reglas. Dicha estrategia produce produce una simplicidad de descripción, y hace posible posible la la representación representación de de generalizacion generalizaciones es acerca de la forma en que la lengua procede (y se supone que el hablante hablante nativo nativo conoce y opera). Así, p. p. ej., si consideconsideramos las alternancias morfológicas del tipo específico-especificidad (eléctrico-electricidad, romántico-romanticismo, retórico-retoricismo, etc.), observamos que en todos los casos los sonidos [k] y [ θ] alternan de un modo regular, y simplificaríamos la descripción, siempre que inscribiéramos el segmento específic en el lexicón con /k/ final subyacente y sufijos tales como -o - o e -icidad.
Además, las reglas fonológicas deberían decir mucho acerca del funcionamiento del lenguaje. lenguaje. Desde un principio, la
ÍNDICE
ÍNDICE
201
es decir, decir, /k/ se pronuncia pronuncia [θ] cuando sigue vocal alta no redonr edondeada. La regla no no se aplica aplica cuando sigue vocal vocal no alta o redondeada, y da cuenta de la pronunciación de especifi [k] [k]ar ar..
202
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
III. Dialect Dialectología ología contemporán contemporánea ea
en el proceso transformativo transformativo.. La labor del dialectólogo transtransformativo será señalar cuáles son esas transformaciones y en qué orden se producen, y se encargará de subrayar las semejanzas y diferencias entre las reglas transformativas que rigen las gramáticas de los geolectos en cuestión. Finalmente, otra posibilidad sería el componente fonológico. A excep excepción ción del lexicón, es la de mayo mayorr productividad diferenciadora. Así que la tarea más más importante del análisis geolectal transformativo residiría en la descripción de las reglas morfofonológicas que se cumplen en el geolecto estudiado, una vez terminadas las transformaciones y cumplida la revisión léxica. La labor del dialectólogo dialectólogo a este nivel será será descubrir qué procesos ocurren por igual en todos los geolectos, y en qué modo algunos de ellos se apartan del resto de la comunidad.
ha discutido la existencia del reordenamiento, y cabría distinguir si la ordenación es extrínseca o intrínseca (o sea, impuesta por el lingüista y su carácter es teórico, o bien dictada por la naturaleza de las reglas mismas y es de carácter lógico universal) (nota 41), 41), y d) las formas subyacentes de los morfemas, con objeto de que la derivación y justificación de la gramática de un geolecto determinado se base en datos procedentes de él mismo y no de ningún otro, si queremos que la gramática sea una teoría explícita de la competencia lingüística de los hablantes de dicho geolecto.
En particular, los componentes fonológicos de las gramáticas de dos geolectos geolectos pueden diferenciarse diferenciarse en: a) el número de reglas fonológicas que se aplican a las formas subyacentes, debido a cambios cambios por adición o pérdida de reglas; b) los entornos lingüísticos –fonológicos, morfológicos o sintácticos– de aplicación de las reglas, y representan cambios cambios por simplificación en los que una regla se aplica de manera más general; c) el orden de de aplicación de de las reglas, reglas, aunque se se ÍNDICE
207
ÍNDICE
208
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Notas
transformaci transfo rmacional onal y dialectolo dialectología gía castellan castellana”, a”, en J. M. Guita Guitart rt y J. Ro Royy (eds.), La estructura fónica de la lengua castellana, Barcelona, 1980, págs. pág s. 205 205-211 -211.. 37 R. Kin King g (1969), (1969), pág. 45 y sigs. sigs. 38 J. J.W W. Harri Harris, s, Fonología generativa del español, Barcelona Barcelona:: Planeta, pág. pá g. 19 y sig sigs. s. Vid Vid.. J. Sa Sabl blesk eski,i, A A Generative Generative Phonology Phonology of a Spanish Dialect, Seattle, Washington: Washington: Universi University ty of Wash Washington ington Press, 1965. 39 Vid. M. Torrebl orreblanca, anca, “La aplicación aplicación de la fonología fonología transformaciotransformacional a la lengua lengua española: española: La “Spanish Phonolog Phonology” y” de J. J. Harris”, RFE, LVIII (1976), págs. 133-200. 40 H. López Morales, “¿Es posible posible una dialectolo dialectología gía transformativa?”, transformativa?”, Actas del III Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina (San Juan, Juan, 1971), Madrid, 1976, págs. págs. 179-188. 41 Vid. T. D. Terrell, “Aportación “Aportación de los estudios estudios dialectales dialectales antillanos a la teoría fonológica”, fonológica”, en H. López Morales Morales (ed.), Corrientes actuales en la dialectología del Caribe hispánico, Río Piedras, 1978, págs. 226-2 22 6-234 34;; J. M. Gui Guitart tart,, “Fon “Fonolo ología gía”, ”, en H. H. Ló López pez Mor Morale aless (coord (coord.), .), Introducción a la lingüística actual, Madr Madrid, id, 198 1983, 3, págs págs.. 87-1 87-108; 08; J. W. Harris, “El modelo multidimensional de la fonología y la dialectología caribe car ibeña” ña”,, en R. A. Nú Núñez ñez Ced Cedeñ eño o et al. (eds.), Estudios sobre la fonología del español del Caribe, Caracas: La Casa de de Bello, Bello, 1986, págs. pág s. 4141-51. 51.
ÍNDICE
219
IV.. Socio IV Socioling lingüísti üística ca
N
o deja de ser significativa la posición de algún lingüista que distingue dentro de la dialectología generativa dos períodos (nota 1). 1). En un prime primero ro se inte inte-graría la llamada por nosotros “dialectología transformativa”, transformativa”, y en el segundo la denominada por muchos “sociolingüística“. Ésta surgió surgió de los intentos intentos de W. W. Labo Labovv por extender extender la teoría generativa al análisis de la variación geolectal y a la explicación explicac ión del cambio cambio histórico. Al igual que en el modelo generativo del primer período, el componente fonológico consiste en un conjunto de reglas fonológicas que se aplican a las formas abstractas léxicas de los morfemas, con el fin de producir las manifestaciones fonéticas superficiales. Sin embargo, la aportación del modelo sociolingüístico de Labov ha estado en la determinación de los posibles contexcontextos de aplicación de las reglas variables y sus relaciones geolectales e históricas, y no en posibles tipos de ordena-
ÍNDICE
220
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
IV.. Sociol IV Sociolingüís ingüística tica
dentro y fuera del contexto, los cuales han caracterizado la lingüística actual y precedente, respectivamente. Ante la creciente necesidad necesidad actual de una cooperación cooperación interdisciplina disc iplinaria, ria, J. J. A. Fishm Fishman an ha ha presen presentado tado la sociología del lenguaje y la sociolingüística estricta como dos áreas concéntricas con un núcleo común: la compenetración compenetración entre la variación condicionada socialmente socialmente en el uso lingüístico y la variación en el comportamiento de la organización social, bien dentro de una perspectiva comunitaria o intercomunitaria (nota 10). 10). A partir de ahí, ha planteado planteado entre ambas ambas disciplinas una relación del todo (sociología del lenguaje) a una parte (sociolingüística estricta), un todo mayor que la suma de las partes (psicología social, etnografía de la comunicación,...), ción ,...), tomada tomadass aisladame aisladamente. nte. En suma, suma, dos dos campos campos cuyas diferencias –entendidas como mayor o menor énfasis de especialización– especialización– son menos significativas que sus similitudes. La sociología del lenguaje se ha configurado, configurado, pues, como una ciencia social interdisciplinaria que engloba la serie total de temas relacionados con la organización social del comportamiento lingüístico, e incluye no sólo el uso lingüístico per se, sino también las actitudes lingüísticas y los comportamientos explícitos hacia la lengua y sus usuarios. ÍNDICE
227
4.1.2. En resumen, 4.1.2. resumen, las sucesivas sucesivas precisio precisiones nes ofrecen ofrecen un diferente alcance y unos diferentes objetos de la sociolingüística, y reflejan las diversas perspectivas y prioridades –basadas normalmente en el origen profesional de cada investigador– que ilustran con las denominaciones de etnografia de la comunicación, sociolingüística estricta y sociología del lenguaje. El problema podría estar en la conveniencia conveniencia de incluir y concertar todas estas investigaciones bajo un apelativo general, pero ni siquiera lo hay, puesto que ya nos viene vien e decidido. decidido. Actu Actualmen almente, te, la denominación denominación de sociolingüística (general), como disciplina global e interdisciplinaria, cuenta con con referencia referencia y proy proyección ección internacionales. internacionales. Ahora bien, dada la conexión con otros términos, conviene aproveaprovechar otra dualidad para comprender y clarificar mínimamente las diversas relaciones subyacentes: macrosociolingüística-microsociolingüística (vi (vid. d. fig fig., ., 13). 13).
Fig. 13. Apro Aproximaci ximación ón general a la representación representación e integración integración de los diferentes alcances y objetos de la sociolingüística. ÍNDICE
228
IV.. Sociol IV Sociolingüís ingüística tica
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
La macrosociolingüística incluiría la sociología del lenguaje y manifestaría la continuidad de las ciencias sociales, concretamente la inserción de la lingüística en la sociología y antropología cultural. cultural. Su situación como área fundamentalmente interdisciplinaria no supone ni una pérdida de la autonomía de la lingüística ni una reducción de la sociología, sino un enriquecimiento recíproco coherente con la causalidad circular de las ciencias nomotéticas, dentro de las ciencias sociales y humanas (nota 11). 11).
Fig. 14. La sociolingüísti sociolingüística ca como extensión extensión y revisión de disciplinas disciplinas institucionales (lingüística, sociología y antropología cultural).
La microsociolingüística integraría la sociolingüística estricta y (complementariamente) una etnografía de la comunicación, que representaría el componente pragmático de dicha sociolingüística estricta, y conectaría la sociolingüística con el análisis del discurso. discurso. En suma, la sociolingüística (general) (general) es una disciplina lingüística que responde a la extensión y revisión de disciplinas institucionales (lingüística, por una parte, sociología y antropología, por la otra), e incluye los diversos alcances alcances micro y macroanalíticos. Desde este punto de vista, la sociolingüística estudia, pues, la variedad y variación de la lengua en relación con la estructura social de las comunidades de habla, y en general, la covariación de los hechos hech os lingüístico lingüísticoss y los factores factores sociales sociales (vid. fig. 14).
Ahora bien, este este planteamiento integrativo integrativo y circular de algunas ciencias sociales próximas no debería sacrificar inicial-
ÍNDICE
ÍNDICE
229
Una definición tan amplia presenta un gran peligro y riesgo, pero lo aceptamos conscientemente, ya que muy pocos han sido capaces de equilibrar la relevancia práctica y el avance científico, y las perspectivas de articular las relaciones entre la micro y la macrosociolingüís macrosociolingüística tica son excepcio excepcionales nales.. Somos conscientes de que las reducciones metodológicas suelen delimitar el propio objeto y la cohesión de la materia, sin embargo en nuestros días han sido cuestionados los criterios de estratificación socioeconómica, y los estudios multilingües implican necesariamente un tratamiento interdisciplinario.
230
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
IV.. Sociol IV Sociolingüís ingüística tica
güística). De otro modo, y sin estas premisas premisas metodológicas, metodológicas, una sociolingüística global que confundiera la sociolingüística y etnolingüística en una etnografía general e integral de la comunicación resultaría empíricamente imposible o no presentaría en cualquier caso interés lingüístico. 4.1.3. A la vista de todo lo expuesto expuesto,, ya podemos vislumbrar vislumbrar las diferentes direcciones o líneas de investigación sociolingüística, que podrían concretarse ya en una primaria catalogación de sociolingüística anglosajona y sociolingüística románica (para adentrarnos a continuación en una sociolingüística en Estados Unidos y Canadá, Gran Bretaña, República Federal de Alemania, Italia, España, etc.), ya en los propios presupuestos constitutivos de una sociolingüística general, es decir, en el específico desarrollo teórico y metodológico de una etnografía de la comunicación, una sociolingüística estricta y una sociología del lenguaje (nota 15). 15). Quizá este último criterio junto a un tercero de pragmatismo académico se han tomado en cuenta a la hora de seleccionar y establecer las siguientes líneas de inves investigación tigación sociolingüístic lingü ística: a: a) anális análisis is etnog etnográfico ráficoss de la comuni comunicació cación; n; b) estudios sobre la variación lingüística, y c) trabajos sobre multilingüismo. ÍNDICE
233
4.2. Análisis etnográficos etnográficos de la comunicación comunicación La etnografía de la comunicacion parte de una unidad de análisis mucho más amplia que la del texto (o discurso): la comunidad de habla (“speech community”). Existe una comunidad de habla cuando una determinada comunidad comparte una competencia lingüística y una competencia comunicativa (nota 16). 16). Es decir, cuando no sólo hay un conocimiento sobre el uso de la lengua y de su gramática, sino también un conocimiento más amplio que ordena y clasifica los acontecimientos comunicativos en una serie de contextos y momentos adecuados, según unas determinadas reglas de la situación comunicativ comunicativa. a. En el pasado, los dialectólogos han recurrido generalmente a criterios “ex “externos” ternos” para dividir dividir el continuo continuo de habla habla en áreas lingüísticas. lingüísticas. Hoy Hoy,, los sociolingüistas sociolingüistas plantean la circunscripción a microcosmos socialmente definidos, donde la actuación comunicativa refleje normas de comportamiento más generales. generales. Desde este punto de vista, se propone la posibilidad metodológica de precisar el concepto de ‘comunidad lingüística’ con las nociones de ‘comunidad idiomática’ y ‘comunidad de habla’. ÍNDICE
234
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
IV.. Sociol IV Sociolingüís ingüística tica
la sustitución lingüística, y hasta es posible que aquéllas (como cuestiones parciales) sólo tengan cumplida consideración dentro de la amplia y compleja interrelación de los componen comp onentes tes de las otras otras dos. dos. La criollización y la sustitución lingüística representan dos dinámicas mutuamente excluyentes –para algunos, según el grado de afinidad lingüística (máxima o nula, respectivamente)–, si bien las relaciones y conexiones entre ambos procesos pueden ofrecer una aportación especial, en función de las diversas situaciones sociolingüísticas (nota 43). 43).
Fig. 15. Confi Configuraci guración ón de los grados de interferencia, interferencia, cambio cambio de código y préstamo en función de la integración lingüística y social.
Mención especial merece la cuestión de las dimensiones lingüísticas y sociales de la integración, es decir, las proporciones de la adaptación y adopción en la delimitación de la interfere inter ferencia, ncia, cambi cambio o de códig código o y prés préstamo tamo (vid. fig. 15). La integración social, a pesar de las dificultades encontradas en su estudio, podría definirse sincrónicamente como la frecuencia y difusión de un cierto elemento en el habla de la comunidad, y diacrónicamente como una fase del proceso del préstamo. préstamo. Dadas dos escalas escalas de grados grados de integración integración lingüística y social, podemos suponer sin duda una correlación bastante alta entre ambas (en tanto que la integración lingüística está representada por préstamos arraigados), aunque no sean completamente paralelas (nota 44). 44).
Por su parte, S. Poplac oplackk (nota 45) ha sugerido últimamente una propuesta teórica de análisis variacionista para identificar el préstamo en oposición al cambio de código, basada en criterios lingüísticos (morfológicos y sintácticos) y métodos distribucionales cuantitativos cuantitativos.. El préstamo léxico supone supone la incorporación de palabras simples (o compuestas que funcionen como simples) de Ll (lengua objeto o modelo) en el discurso de L2 (lengua prestataria o copia), e implica integración lingüística (fonológica, morfológica y sintáctica) e integración social. social. A pesar de que en el el cambio de código no no se da una adaptación –total o parcial– de los constituyentes de una Ll a los patrones lingüísticos de la L2, a veces es difícil delimitar el préstamo del cambio de código, cuando este
ÍNDICE
ÍNDICE
249
250
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
IV.. Sociol IV Sociolingüís ingüística tica
Cada texto se considera al mismo tiempo como miembro de un estrato o género y como una variedad diafásica, si bien puede esperarse que algunos textos puedan ser internamente más homogéneos homogéneos que otros. Los resultados resultados obtenidos obtenidos del análisis de frecuencia muestran la posibilidad de la obtención de una medida de la complejidad sintáctica, en función de la incidencia de las diversas variantes relativas (wh, th, Ø) sobre las distintas variables lingüísticas (tipo de oración, características del antecedente y posición sintáctica). A partir de aquí se observa que las categorías sociales y contextuales presentan correlación con ese índice de complejidad sintáctica (vid. tabla l), y conforman la siguiente siguiente progresión diafásica y sintáctica sintáctica de menor a mayor: mayor: verso (índice de 1.8), prosa epistolar (2.4), prosa jurídica local (3.7), prosa pros a literaria (4) (4) y prosa jurídica jurídica nacional nacional (7). (7). Con otras otras palabras, las cartas reflejan la prosa más simple sintácticamente (en función del sistema relativo) y el estilo más informal. La prosa jurídica nacional es el el tipo más complejo complejo sintácticamente (en función del sistema relativo) y el estilo más formal.
TABLA I Índices de complejidad sintáctica de las diversas categorías estilísticas en función de la incidencia de las diferentes variantes relativas
Junto a ese índice de complejidad sintáctica, Romaine ofrece otro índice de formas relativas para estratificar los siete textos escoceses medios en los correspondientes niveles
contextuales y sociales (nota 56). 56). Éste consis consiste te en asigna asignar r tres, dos o un punto a cada ocurrencia de wh, th o Ø, re respectivamente. pectivamen te. Dicho índice variable, variable, por su parte, parte, sugiere la siguiente progresión diafásica y diastrática de mayor a menor espontaneidad: espontaneidad: prosa epistolar (índice de 180), verso verso (196), prosa jurídica –nacional y local– (205) y prosa literaria (248). Si la supresión del relativo relativo es un marcador marcador tanto social como contextual de dicho período, parece ser que lo verdaderamente estigmatizado es la supresión del relativo de
ÍNDICE
ÍNDICE
259
260
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
IV.. Sociol IV Sociolingüís ingüística tica
sujeto, como estereotipo de baja condición social y presumisujeto, blemente próximo a la norma del vernáculo. También en este caso se trataba de un análisis de frecuencia por la técnica de “análisis de producto cruzado”. 4.5.4. Nuestra aportación aportación se ha centrado en en la caracterizacaracterización sociolingüística de la mayor parte del primer cartulario medieval alicantino (nota 57). 57). A través través del análisis análisis estadístiestadístico e informático de la variable fonológica final -(ˆz) z) hemos establecido la desviación de unos traslados cancillerescos alicantinos respecto a documentos originales cancillerescos castellanos. Asimismo Asimismo,, dicha dispersión se ha complementado con la introducción de escrituras originales de notarios públicos de archivos municipales del Alto Aragón y de unos traslados oriolanos. Es decir, decir, la variable variable fonológica fonológica como estructura sociolingüística abstracta se materializa bajo unas determinadas variables temporales, geográficas, sociales y contextuales contextu ales propias. Las variables sociales sociales se han limitado a tipo de documento jurídico (según el grado de ingenuidad documental, es decir, original o traslado) y estilo contextual (según el grado de formalidad erudita, esto es, cancilleresco o municipal).
han llevado a manejar y describir el efecto combinado de esos factores (bajo la rúbrica de contexto temporal-geográfitemporal-geográfico-social) y de otros factores lingüísticos (entorno final y entorno siguiente). La regla variable y el programa VARBR ARBRUL UL 2S correspondiente nos han permitido calcular la contribución de cada restricción variable a la probabilidad global de aplicación aplic ación de la regla (vid. (vid. tab tabla la II). TABLA II Probabilidades de aplicación de la regla variable de asimilación de sonoridad, a propósito de la variable fonológica final (ˆz), (ˆz), en función de documentos originales castellanos de la cancillería de Alfonso X, traslados traslados cancillerescos cancillerescos de los Archivos Archivos municipales municipales de de Alicante y Orihuela, Orihuela, y escrituras originales originales de notarios notarios públicos públicos de archivos municipales del Alto Aragón
Nuestra peculiar coincidencia y superposición de variables sociales y funcionales con las temporales y geográficas nos ÍNDICE
261
ÍNDICE
262
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
IV.. Sociol IV Sociolingüís ingüística tica
De este modo, el tratamiento probabilístico de la frecuencia de la variable fonológica final -(ˆz) z) nos ofrece la siguiente progresión contextual y socio-geográfico-temporal de menor a mayor may or formalidad: traslados cancillerescos cancillerescos oriolanos (probabilidad de 0.41), traslados cancillerescos alicantinos (0.52), escrituras originales municipales del Alto Aragón (0.55) y documento docu mentoss origin originales ales cancilleres cancillerescos cos castellanos castellanos (1). Con otras palabras, la diferenciación diafásica de unos textos jurídicos nos propone una hipotética reconstrucción del contexto temporal-geográfico-social del proceso histórico del cambio grafemático -z > -ç -ç.. La dirección dirección del del cambio cambio natural natural iba del miembro más marcado (en nuestro caso, caso, regla de asimilación de sonoridad) hacia el menos marcado (regla de diferenciación máxima), y tuvo como resultado un “cambio de código” grafe grafemático mático de marcado hacia hacia no marcado en en los contextoss sociales de las comunidades de habla de Orihuela contexto Or ihuela y Alicante.
1 T. D. D.T Terrell, “Teoría “Teoría generativo-transformacional generativo-transformaci onal y dialectología castellana” tell ana”,, en J. M. Guita Guitart rt y J. Ro Royy (eds.), (eds.), La estructura fónica de la lengua castellana, Barc Barcelon elona, a, 1980, 1980, pág. pág. 203 y sig. sig. y págs. págs. 211 211-237 -237.. 2 Vid Vid.. M. A. K. Hal Hallid liday ay,, A. A. McI McInto ntosh sh y P. Str Strev evens ens,, “Th “The e User Userss and and Uses of Language Language”, ”, en J. J. A. Fishman (ed.), (ed.), Readings in the Sociology of Language, The Hague, Hague, 1972, págs. págs. 149-156. 3 Vi Vid. d. M. Jo Joos os,, “T “The he Is Isol olat atio ion n of St Styl yles es”” en J. A. Fi Fish shma man n (ed (ed.) .),, Readings in the Sociology of Language, The Hague, 1972, págs. 185-191. 4 W. Bright (ed.), Sociolinguistics, The Hague, 1966. 1966.Vid. Vid. la aportación aportación de W. W. Brig Bright ht en “Las “Las dimens dimensione ioness de la sociolin sociolingüís güística” tica” (en P. L. Garvin y Y. Lastra (eds.), (eds.), Antología Antología de estudios de etnolingüístic etnolingüística ay sociolingüística, Méx México ico,, 19 1974, 74, pág págs. s. 19 197-2 7-202) 02).. Asi Asimis mismo mo,, vid vid.. H. López Morales, “Hacia un concepto de sociolingüística”, en Sociolingüística, Socioling üística, Madrid, 1989, 1989, pág. 24 y sigs. 5 E. Ha Haug ugen en,, The Nonvegian Nonvegian Languag Language e in America. A Study in Bilingual Behavior, 2a ed., ed., Bloomington: Bloomington: Indiana Universi University ty Press, Press, 1969. 6 U. Weinr Weinreich, eich, Lenguas en contacto, Caracas, 1974. 7 H. C. Curri Currie, e, “A Projecti Projection on of Socio-lingu Socio-linguistic istics: s: The Relation Relationship ship of Speech to Social Status”, Southern Speech Journal, 18 (1952), págs. 28-37. Vid. D. Hymes, “La sociolingüística sociolingüística y la etnogra etnografía fía del del habla”, habla”, en E. E. Ar Arde dener ner et al., Antropología social y lenguaje, Buenos Aires: Paidós, Pai dós, 1976, págs. págs. 115-151.
ÍNDICE
263
ÍNDICE
264
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Notas
relativas en función de las diversas comunidades y los distintos registross (liter tro (literari ario o y vulga vulgar), r), vid. vid. A. Par ar,, “Qui” “Qui” y “que “que”” en la la Pení Penínsu nsula la Ibéric Ibé rica. a. I. En castel castellan lano”, o”, RFE, XIII (1926), (1926), pá págs gs.. 33 3377-34 349; 9; “I “II. I. En el dominio catalán”, RFE, XVI (192 (1929), 9), pág págs. s. 113113-147; 147; “III. En ara aragon gonés”, és”, RFE, XVIII (1931), págs. 225-234. 53 Vi Vid. d. M. Al Alva varr, El dialecto aragonés, Madrid, 1953, págs págs.. 233233-237; 237; T. Buesa, “Habla “Habla coloquial en dos diplomas medievales medievales altoaragoneses”, AFA, AFA, XXX XXXVIII VIII (198 (1986), 6), págs págs.. 49-6 49-66. 6. 54 J. Miralles Miralles,, “Sobre l’ús lingüístic en les viles medievals medievals mallorquines.. Els Llibre nes Llibress de Cort reial” reial”,, Actas del V Col.loqui de Llengua i Literatura Catalanes, Abadia Catalanes, Abadia de Montserrat, Montserrat, 1980, págs. 535-569. 55 S. Rom Romaine aine (1982 (1982), ), pág. 114 y sigs. sigs. 56 S. Rom Romaine aine (1982 (1982), ), pág. 164 y sigs. sigs. 57 F. Gimeno Gimeno,, “Caracterización sociolingüística del Libro de los primitivos privilegios de Alicante de Alfonso X el Sabio”, en Studia historica in honorem honorem V. Martínez Morellá, Alicante: Diputación Provincia Provincial,l, 1985 19 85,, pág págs. s. 11 119-1 9-142 42.. Vid Vid.. íde ídem, m, Me soc sociol iolin ingüí güísti stica ca hi histó stóric rica: a: Tradición grafemática y variable fonológica”, BAPLE, 11, 2 (1983), págs pá gs.. 7171-86; 86; íde ídem, m, “Estu “Estudi dio o socioli socioling ngüís üístic tico o históri histórico co”, ”, en J. M. de dell Estal,l, M. L. Caba Esta Cabanes nes y F. F. Gime Gimeno no (eds.), (eds.), El Libro de los primitivos privilegios de Alicante de Alfonso X el Sabio, ed. fac facs. s. con estud estudios ios histórico-críticos y transcripción transcripción de de ---, Madrid: Edilán, 1984, págs. 13-16; ídem, “Sobre la confusión del grafema medieval medieval -z y -s en posición final de palabra”, en Home Homenaje naje a H. H. Lópe Lópezz Morales Morales,, Madrid: Arco/Libros, Arco/Libro s, 1992, págs. 195-203. ÍNDICE
275
V. Conc Conclusio lusiones nes
E
n la actualidad, la dialectología y sociolingüística recogen descripciones sincrónicas, aunque inicialmente el análisis diatópico no se emprendió por sí mismo, sino que el interés por la distribución geográfica de fenómenos fenómenos se derivó frecuentemente de cuestiones diacrónicas, sobre origen, difusión y pérdida. Y durante algún algún tiempo, tiempo, el cambio lingüístico y las diferencias geográficas y sociales de la lengua se estudiaron como disciplinas separadas, a saber, lingüística histórica y dialectología. La conciliación entre ambas se abrió principalmente a partir de la combinación de la inves investigación tigación archivístico-paleográfica con el análisis dialectológico –fundado sobre los principios básicos de la geografía lingüística– por obra de R. Menéndez Pidal, y en particular a través de su contribución más sobresaliente de los Origenes del español, aunque cabe citar el el primer paso paso dado dado por por J. Jud Jud.. La dialecto dialectología logía
ÍNDICE
276
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Índice de siglas
Índice de siglas
ALEANR
M. Alv Alvar ar,, con la colaborac colaboración ión de A. Llore Llorente, nte, T. Buesa Bues a y E. Alv Alvar ar,, Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja, Madrid, 1979-1983.
ALEC
L. Flórez, Atl Atlas as Lin Lingüís güístíc tíco-Et o-Etnogr nográfi áfico co de Colombia, Bogotá, 1981-1983.
ALEICan
M. Al Alvvar ar,, Atlas Lingüístico y Etnográfico de las Islas Canarias, Madrid, 1975-1978.
ALEM
Atlas Lingüístico y Etnográfico de Murcia.
ALEP
Atlas Lingüístico de España y Portugal.
ALEPG
Atlas Lingüístico-Etnográfico de Po Portugal rtugal e da Galiza. Atlas Lingüístico y Etnográfico de la provincia provincia de Santander.
AGI
Archivio Glotológico Italiano, Torino.
AIS
K. Jab Jaberg erg y J. J. Jud Jud,, Spra Sprachch- und Sachatla Sachatlass Italiens Italiens und der Südschweiz, Zofingen, Z ofingen, 1928-1940.
AL
Anuario de Letras, México (UNAM).
ALC
A. Gri Griera, era, Atl Atlas as Ling Lingüís üístic tic de Cat Catalunya alunya,, Barcelona, 1923-1939.
ALES
ALDC
Atlas Lingüístic del Domini Català Català..
ALESUCH Atlas Lingüístico-Emográfico del Sur de Chile, Santiago de Chile, 1973.
ALE
Atlas Linguarum Europae, Europae , Assen, 1983.
ALF
ALEA
M. Alv Alvar ar,, con la colabor colaboració ación n de A. Llore Llorente nte y G. Salvador, Atlas Lingüíst Lingüístico ico y Etnográfi Etnográfico co de Andalucía Andal ucía,, Granada, 1961-1973.
Jules Gilliéron, Atlas linguistique de la Fra France, nce, Paris, 1902-1910.
ALFAL ALF AL
Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina.
ÍNDICE
285
ÍNDICE
286
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Índice de siglas
ALH
Anuario de Lingüística Hispánica, Valladolid (Univ.).
CIEL CI ELM M
Congre Cong reso so In Inte terna rnaci cion onal al de Es Estu tudi dios os Li Ling ngüí üíst stic icos os del Mediterráneo Mediterráneo..
ALM
Atlante Linguistico Mediterraneo. CIHL CI HLE E
Congre Cong reso so In Inte tern rnac acio iona nall de de His Histo tori ria a de de la la Len Lengu gua a Española.
CILF CI LFR R
Congre Cong reso so Int Inter erna naci cion onal al de de Ling Lingüí üíst stic ica a y Filo Filolo logí gía a Románicas.
ELU LUA A
Estud Estu dio ioss de de Lin Ling güí üíssti ticca de de la la Uni Univver erssid idad ad de Alicante, Alicante. Alicante.
BAPL BA PLE E Boletín Boletín de la Academia Academia Puertorriqu Puertorriqueña eña de la Lengua Española, San Juan de Puerto Rico.
ELH
Enciclopedia lingüística hispánica, Madrid, 1959.
BDC BD C
Bullllet Bu etíí de Di Dial alec ecto tolo logi gia a Ca Cata tala lana na,, Barcelona.
IJL
Intern rna ational Jo Joumal of of th the So Sociology of of La Language, The Hague.
BDH BD H
Boletín Bole tín de Di Dial alec ecto tolo logí gía a Hi Hisp span anoa oame meric rican ana, a, Buenos Aires.
Lang.Soc. Lang .Soc. Lang Language uage in Society, Society, Cambridge.
BICC BI CC
Bole Bo letín tín de dell Ins Instit titut uto o Ca Caro ro y Cu Cuerv ervo o, Bogotá.
LEA
Lingüística Española Actual, Madrid.
BFC FCh h
Bole Bo letí tín n de de Fil Filo olo logí gía a, Santiago de Chile (Univ.).
NALF NA LF
Nouv No uvel el at atla lass lin lingu guis istitiqu que e de de la la Fra Franc nce e par par ré régi gion ons. s.
BRAE BRA E Bol Boletí etín n de de la la Real Real Aca Academ demia ia Esp Españo añola, la, Madrid.
NRF RFH H
Nue uevva Re Revis ista ta de Fi Filo lolo logí gía a His Hisp pán ánic ica, a, México.
CIE IEA A
OFINES OFI NES
Oficina Ofici na Intern Internac acion ional al de Info Informac rmació ión n y Observa Observaci ción ón del Español.
ALMP M. Alvar, Léxico de los marineros peninsulares, Madrid, 1985-1988. ALPI
T. Navarro, Navarro, Atlas Atlas Lingüístico de la Península Península Ibérica, Madrid, 1962.
BALM Bol Bolleti letino no dell Atla Atlante nte Ling Linguist uistico ico Med Mediter iterran raneo eo,, Venezia.
ÍNDICE
Cong Co ngre reso so Int Intern ernac acio iona nall sobr sobre e el Es Espa paño ñoll de América. 287
ÍNDICE
288
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Índice de siglas
PFLE PF LE
Presen Pres ente te y fut futur uro o de de la la len lengu gua a esp españ añol ola, a, Madrid, 1963.
PIL ILE EI
Prog Pr ogra rama ma Int Inter eram amer eric ican ano o de Lin Lingü güís ísti tica ca y Enseiftanza de Idiomas.
RABM RA BM
Revi Re vist sta a de Arc Archi hivvos os,, Biblio Bibliote teca cass y Muse Museos os,, Madrid.
RDTP RDT P
Revista Revis ta de de Dial Dialect ectolo ología gía y Trad radici icione oness Popu Popular lares es,, Madrid.
RFE
Revista de de Fi Filología Es Española, Madrid.
RFH
Revista de Filo lollogía Hispánica, Buenos Aires.
RLiR
Revue de de Li Linguisti tiq que Ro Romane, Strasbourg.
RPh
Romance Philology, Berkeley-Los Angeles.
RSEL RS EL
Revi Re vist sta a Es Espa paño ñola la de Li Ling ngüí üíst stic ica, a, Madrid.
SILE SI LE
Simp Si mpos osio io In Inte tern rnac acio iona nall de Le Leng ngua ua Es Espa paño ñola la..
TCLP TC LP
Tra rava vaux ux du Ce Cerc rcle le Li Ling ngui uist stiq ique ue de Pr Prag ague ue,, Praga.
TSC
Tre reba ballllss de de Soc Socio ioliling ngüí üíst stic ica a Ca Cata tala lan na, Valencia.
ZRPh ZR Ph
Zeititsc Ze schr hrififtt für für ro roma mani nisc sche he Ph Phililol olog ogie ie,, Halle.
ÍNDICE
289
Índice de autores Agheyisi, R. Alarcos, E. Albaladejo,, T. Albaladejo T. Alcover, Alcov er, A. M. Alighieri, D. Alinei, M. Alonso,, A. Alonso Alonso,, D. Alonso Alonso Montero, X. Alpera, LI. Alvar,, E. Alvar Alvar,, M. Alvar Alvar Ezquerra, C. Alvar Ezquerra, M. Allières, J. Anderson, J. M. ÍNDICE
Anttila, R. Aracil, Ll. Araya, Aray a, A. Araya, Aray a, G. Arens, H. Ascoli, G. I. Aulakh, G. Avram, Avra m, A. Azorín, D. D. Badia, A. M. Badia, Bahner, W. Baileyy, Ch.-J Baile Ch.-J.. N., Baldinger, K., Barnils, P. Barriuso, E. 290
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Índice de autores
Beinhauer, W. Bembo, P. Bernales, M. Berruto, G. Bickerton, D. Bloch, B. Blom, J.-P. Bloomfield, L. Boas, F. Bopp, F. Bosque, I.
Carranza, Carran za, M. A. Carroll, S. Catalán, D. Cedergren Cede rgren,, H. J. Cerdá, R. Cintra, Cintr a, L. F. Clavería, C. Cobarrubias, J. Cohen, Cohe n, A. D. Cohen, M. Colombo, C. Colomina, J. Contreras, C. Cooper Coo per,, R. L. Corominas, J. Cortelazzo, M. Cortés, L. Coseriu, E. Cressey,, W. W Cressey Criado de Val, M. Cuervo Cuerv o, R. J. Currie,, H. C., 138 Currie 138 n. Chambers Cham bers,, J. J. K. Charolles, M.
Bourdieu, P. Boves, C. Bright, W. Bringuier, O. Brugmann, K. Buesa, T. Bynon, T. Cantarero, M. Castiglione, B. Castro, A. Carbonero, P Caro Baroja, J. ÍNDICE
291
Chomsky, N.
Fourquet, J. Francescato, G. Franc rancis, is, W. W. N.
Dardano, M. Dauzat, A. Dean De anovi ovicc’ Dees, A. Dieb Di ebol old, d, A. R. Jr Diez, F. Dil,l, A. Di A. S. Dittmar, N.
Galmés de Fuentes, A. Gallardo, A. García, C. García Blanco, M., García de Diego, V. García Mouton, P. Gardin, B. Garfinkel, H. Garvin, P. P. L. Gauchat, L. Gifford, Giff ord, D. D. J. Giles, H. Gilliéron, J. Gimeno, F. Gimeno,, M. V. Gimeno Goffman, E. Gómez Fayren, C. Gómezz Macker Góme Macker,, L. A. González Lorenzo, M. González Ollé, F.
Edmont, E. Enguit Eng uita, a, J. M. Ervin-Tripp, S. Esgueva, M. Espino Esp inosa, sa, A. M. (hi (hijo) jo) Fasold, R. W. Fasold, Feliu, E. Ferguso Fe rguson, n, Ch. Ch. A. Fernández Sevilla, J. Fishman, Fish man, J. A. Fitzpatric Fitzp atrick, k, J. J. J. Flórez, L. ÍNDICE
292
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Índice de autores
Goodwin, Ch. Granda Gra nda,, G. de de,, Gregory, M. Grice Gri ce,, H. P Griera, A. Grimm, J. Grimshaw Grimsh aw,, A. D. Guitart, Gui tart, J. M. Gülich, E. Gumperz, Gump erz, J. J. Gusmão Gus mão,, A. N. Guy,, G. R. Guy
Hermann, E. Hernando Hernan do Cuadrado Cuadrado,, L. A. Herzo Her zog, g, M. M. I. Hockett, Hock ett, Ch. F. Hodcroft, F. F. W., 55 n. Horvath, B. Hymes, D. Iordan, I. Jaberg, K. Jakobson, R. Jeffers Jeff ers,, R. J. Jefferson, G. Joos, M. Jovellan Jov ellanos, os, G. G. M. Jud, J., 85 y n. Juliá, J. Kaltman, H. Karcevski, S. Kay, P. King, R. Kremnitz, G. Krüger, F.
Hadwiger, J. Haensch, G. Halle, M. Hallid Hal liday ay,, M. M. A. K. Harris,, J. W. Harris Haugen, E. Havránek, B. Heidelberger Forchungsprojekt “Pidgin-Deutsch” Herasimchuk, E. ÍNDICE
293
Laberge, S. Labov, W., Lambert, Lam bert, W. W. E. Lamíquiz, V. Lamuela, X. Lapesa, R. Lausberg, H., 64 n. Lavande Lav andera, ra, B. R. Lázaro Carreter, F. Lehmann, W. P. Leroy, M., 60 n. Levinso Le vinson, n, S. C. Lope Blan Blanch, ch, J. J. M. López del Castillo, Ll. López Morales, H. Lorenzo, E. Luna Traill, E. Llorente, A.
Malmberg, B. Marcellesi, Marce llesi, J. B. Martin, B. Martinet, A. Mathiot, M. Mayans y Siscar, G. McDaniel, McDa niel, Ch. K. McIntosh, A. Meillet, A. Menéndez Pidal, R. Meringer, R. Meyer, P. Meyer-Lübke, W. Michelena, L. Milá y Fontanals, M. Milroy, J. Milroy, L. Miller, C. Miralles, J. Mitzka, W. Molilina Mo na,, J. A. de Moll, F. F. B. Mollá, D. Mondéjar, J.
Ma, R. Macaul Mac aula ay, R. K. S. Mackey,, W. Mackey W. F. Malinowski, B. Malkiel, Y. ÍNDICE
294
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Índice de autores
Montes Giraldo, Montes Giraldo, J. J. Morales, A. Moreno, F.
Pelleg ellegrini, rini, G. G. B. Pensa ensado do,, J. L. Pensado Ruiz, C. Pessler, W. Piaget, J. Pine Pi neda da,, M. A. de Pop, S. Poplack, S. Pujadas, Pujad as, J. J. Pulgram, E.
Narbona, A. Navarro Nav arro,, J. M. Navarro, Navarr o, T. T. Nebrija Neb rija,, A. de Neira, J. Nieto, L. Nuño,, M. P. Nuño
Quilis, A. Onís, F. Onís, F. de Osthoff, H. Otero, A. Otero, C. C. P.
Rafel, J. Rand, D. Rask Ra sk,, R. K. Río,, A. Río A. del Robins Rob ins,, R. H. Rodríguez-Castellano,, L. Rodríguez-Castellano Rodríguez Díaz, B. Rohe, A. Rojo, G., 68 n. Romaine, S. Rona, J. J. P.
Par, A. Paris, G. Pascua Pa scual,l, J. J. A. Passy, P. Paul, H. Payrató, Ll. Pedersen, H. ÍNDICE
295
Rousseau, P. Rousselot, P. P. J. Ryan, Ry an, E. B.
Seco, M. Shuy,, R. W. Shuy Silva-Corvalán, C. Staaff, E. Steel, B. Stehl, T. Stewart, Ste wart, W. A. Stockwell, R. P. Strevens, P. Stubbs, M.
Sableski, J. Sacks, H. Salvador, V. Sanchis Guarner, M. Sankoff, D. Santamarina, A. Sapir, E. Saporta, S. Sarmiento, M. Saussure, F. de Saville-Troike, M. Schädel, B. Schegloff, E. Schleicher, A. Schlieben-Lange,, B. Schlieben-Lange Schmidt, J. Schmidt, Schm idt, S. J. Schmitt, L.-E. Schuchardt, H. Sebastian Seba stian,, R. R. J. ÍNDICE
Tagliavini agliavini,, C. Terrell errell,, T. T. D. Torreblanca, M. Tourtoulon, Ch. Trubetzkoy rubetzkoy,, N. S. Trudgill, P. Trujillo, R. Ullmann, S. Urrutia, H. Valdés aldés,, J. de Várvaro, A. 296
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Índice de autores
Veny, J. Vidos Vid os,, B. E. Vigara Vig ara,, A. M.
Weinreich, U. Wenker, G. Weydt, H. Whitney,, W. D. Whitney
Wagner, C. Wartburg, Wa rtburg, W. W. von Weigand, G.
Zamora Salamanca, Salamanca, F. F. J. Zamora Vicente, A.
Bibliografía AGHEYISI, R. y FISHMAN, J. A. (1970), “Language Attitude Studies. A Brief Survey of Methodological Methodological Approaches”, Approaches”, Anthropological Linguistics, 12, págs. págs. 137-1 137-157. 57. ALARCOS, E. et al. (1973), El comentario de textos, 4ª ed., Madrid: Casta Castalia, lia, 1985. ALBALADEJO, T. ALBALADEJO, T. (1983), “Componente pragmático, componente de representación y modelo lingüístico-textual”, Lingua e Stile, XVIII, 1, págs. págs. 3-46. ALCOVER, A. M. (1908), “El catalá dèvant ALCOVER, dèvant els filòlecs estran jers. Una mica de dialectologia catalana” Bolletí del Diccionari de la Llengua Catalana, IV IV,, págs. págs. 194-303. ALIGHIERI, D. D. (ca. 1305) 1305),, “Sobre la lengua vulgar”, en Obras completas, 2ª edn., edn., Madrid: Madrid: BAC BAC,, 1955, pág. pág. 743-7 743-775. 75. ALONSO, A. (1930), “Problemas de dialectología hispanoa ALONSO, mericana”, merica na”, en A. M. Espin Espinosa, osa, Estudios sobre el español
ÍNDICE
297
ÍNDICE
298
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
de Nuev Nuevo o Méjico Méjico.. I. Foné Fonética, tica, Trad rad.. y reelab reelab.. por A. A. Alo Alonso nso y A. Rose Rosenbla nblat, t, Buenos Buenos Aires, Aires, págs. págs. 317317-469. 469.
– (1950), “Los nombres del arado en el Pirineo”, Filología, II, págs. págs. 1-2 1-28. 8.
– (1935), El problema de la lengua española en América, Madrid.
– (1951), “Metodología e historia lingüísticas: el Atlas de Rumanía”, Ruman ía”, en M. M. Alv Alvar ar (1991), (1991), págs. págs. 17-48 17-48..
– (1943), Caste Castellano llano,, español, español, idioma idioma nacional. nacional. Histo Historia ria espiritual de tres nombres, 3ª ed., Buenos Aires, 1958.
– (1953), El dialecto aragonés, Mad Madrid: rid: Gre Gredos dos..
– (1953), Estudios lingüísticos. Temas hispanoamericanos, 3ª ed. ed.,, Mad Madrid: rid: Gre Gredos dos,, 1967. ALONSO MONTERO, MONTERO, X. (1973), Informe dramático sobre la lengua gallega, Mad Madrid: rid: Aka Akal.l. ALPERA, LL. (1969), “Conciencia “Conciencia y normalización lingüística en el País Valenciano”, en Filología y crítica hispánica (Homenaje al prof. prof. F. Sánchez Escribano), Madrid, págs. 335-345. – (1981), “Cap a una interpretació sociolingüística i semántica dels problemes d’interferències i de substitucions léxiques en el valencià meridional” Ítem, 5, págs. págs. 93-10 93-106. 6. ALV AL VAR, M. (1947), Palabras y cosas en la Aézcoa, Zaragoza: Instituto de Estudios Pirenaicos. ÍNDICE
299
– (1955), “La suerte de la -s en el mediodía de España”, en M. Alv Alvar ar (1975), (1975), págs. págs. 6363-90. 90. – (1955-1971), La frontera catalano-aragone catalano-aragonesa, sa, Zaragoza: Institución “Fernando el Católico”, 1976. – (1956), (1956), “Dif “Diferen erencia ciass en en el el hab habla la de de Pueb Puebla la de don Fadriq adrique ue (Granada)” RFE, XL, págs págs.. 1-3 1-34. 4. – (1959), “El Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía”, en M. M. Alv Alvar ar (1991), (1991), págs págs.. 185-2 185-227. 27. – (1960), Textos hispánicos dialectales. Antología histórica, 2 vols., vols., Madrid: Madrid: CSIC CSIC.. – (1961), “Hacia los conceptos conceptos de lengua, lengua, dialecto dialecto y habla” habla”,, NRFH, XV, pág págs. s. 51-6 51-60. 0. Reim Reimp. p. en M. Alv Alvar ar,, 198 1983, 3, pág págs. s. 56-65. – (1962), Dialectología española, Mad Madrid: rid: CSI CSIC. C. ÍNDICE
300
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
– (1963a), “Los Atlas língüísticos de España”, en PFLE, 1, Madrid, págs págs.. 417-4 417-426. 26.
– (1968b), “Dialectología y cultura popular en las Islas Canaria Can aria”” en M. Alv Alvar ar (1991) (1991),, págs. págs. 284 284-29 -299. 9.
– (1963b), “El Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias”, Canaria s”, en M. Alv Alvar ar (1991), (1991), págs. págs. 272-2 272-283. 83.
– (1969a), Estructuralismo Estructuralismo,, geografla lingüística y dialectología actual, 2ª ed., Madrid: Madrid: Gredo Gredos, s, 1973. 1973.
– (1963c), “Proyecto “Proyecto de un Atlas lingüístico de Aragón” en M. Alv Alvar ar (1991 (1991), ), págs págs.. 335-3 335-348. 48.
– (1969b) (1969b),, El dialecto riojano, 2ª ed., Madrid: Madrid: Gredos Gredos,, 1976.
– (1964a), “Estructura del léxico andaluz”, BFCh, XVI, págs. pág s. 5-1 5-12. 2.
ALV AL VAR, M. (19 (1970), 70), “Ic “Ictio tionimi nimia a y geogr geografí afía a lin lingüí güísti stica ca (Consideraciones sobre la Nomenclatura oficial española de los animales de interés pesquero)” en M. Al Alvvar (1991), (1991 ), págs. págs. 126126-181. 181.
– (1964b) (19 64b),, “Las encu encuesta estass del Atl Atlas as Ling Lingüíst üístico ico y Etnográfico de Aragón” AF Aragón” AFA, A, XIV-XV (1963-1964), págs. 247-249.
– (1971), “Sociología en un microcosmos lingüístico (El Roque de las Bodegas, Tenerife)” Prohemio, II, págs. 5-24.
– (1965), “Notas sobre el español hablado en la isla de La Graciosa (Canarias orientales)” RFE, XLVIII, págs. 293-319.
– (1972), Niveles socio-culturales en el habla de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas: Palmas: Cabildo Insular.
– (1966), “Cuestionario “Cuestionario de láminas (El ALM (El ALM y las investigaciones cio nes en Gra Gran n Cana Canaria” ria” en M. Alv Alvar ar (199 (1991), 1), pág págs. s. 116-125. – (1968a), “Estado actual de los atlas lingüísticos españoles”, Actas del XI CILFR, I, Madrid Madrid,, págs. págs. 151-1 151-174. 74. ÍNDICE
301
– (1973a), “Karl Jaberg y la geografía lingüística”, en M. Alvar (1983), págs. 341-351. – (1973b), “Atlas lingüístico de los marineros peninsulares”, en en M. Alv Alvar ar (1991), (1991), págs págs.. 392-4 392-402. 02. – (1974a), Cuestionario del Atlas Lingüístico de España y Portugal, Mad Madrid: rid: CSI CSIC. C. ÍNDICE
302
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1974b), “GaIicia en la geografía lingüística peninsular”, en M. Alv Alvar ar (1975 (1975), ), págs págs.. 29-44 29-44.. – (1975a), Teoría lingüística de las regiones, Barcelona: Planeta. – (1975b), “Historia lingüística de jábega” AL, XIII, págs. 33-53. – (1975c), “La terminología canaria de los seres marinos”, en M. M. Alv Alvar ar (1991), (1991), págs págs.. 403-4 403-438. 38. – (1975-1978), Atlas (1975-1978), Atlas Lingüístico y Etnográfico de las Islas Canarias, 3 vols., vols., Madrid: Arco Arco/Libro /Libros. s. – (1976), “Actitud del hablante y sociolingüística” en M. Alvar (1986), págs. 13-36. – (1977a), “La dialectología” en M. Alvar (1983), págs. 89-99.
– (1977d), “De la Maisnie Harlequín a algunas designaciones románicas de los escualo?, Actas del V CIELM, Madrid, págs págs.. 3793 379393. 93. – (1979), “Lengua, dialecto dialecto y otras cuestiones conexas” conexas” en M. Alv Alvar ar (1983), (1983), págs. págs. 6666-88. 88. – (1980), “Hacia una geografía lingüística de América” en J. M. Lop Lope e Blanch Blanch (ed.) (ed.) (1980), (1980), págs págs.. 7979-92. 92. – (1981), “Originalidad “Or iginalidad interna en el léxico canario” en M. Alvar (1991), págs. 300-334. – (1982), “Atlas lingüísticos y diccionarios” en M. Alvar (1991), (1991 ), págs. págs. 49-1 49-115. 15. – (1983), La lengua como libertad (y otros estudios), Madrid: Mad rid: ICI ICI.. – (1984), “Proy “Proyecto ecto de un Atlas lingüístico de Hispanoamérica”, en M. M. Alv Alvar ar (1991) (1991),, págs. págs. 439-4 439-456. 56.
– (1977b), “El Atlas Lingüístico y Etnográfico de la provincia de Santander Santander (España)”, (España)”, en M. Alvar (1991), (1991), págs. 349-378.
ALV AL VAR, M. (1985), “Cuestiones de bilingüismo y diglosia en el español”, español”, en M. M. Alv Alvar ar et al. (1 (198 986) 6),, pá págs gs.. 11 11-4 -48. 8.
– (1977c), “Brev “Breve e vocab vocabulario ulario de la Nava Navarra rra nordoriental” AFA, AF A, XXII, págs. págs. 251-2 251-298. 98.
– (1985-1988), Léxico de los marineros peninsulares, 4 vols., vol s., Madrid: Madrid: Arco/ Arco/Libro Libros. s. (1986), Hombre, etnia, esta-
ÍNDICE
303
ÍNDICE
304
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
do. Actitu do. Actitudes des lingüística lingüísticass en Hispanoamérica Hispanoamérica,, Madrid: Gredos.
– et al. (1990), Estudios sobre variación lingüística, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de de Henares.
– (1990), “La lengua, los dialectos y la cuestión de prestigio” gi o” en M. Al Alvvar et al (1990), pág págs. s. 1313-26. 26.
– (coord.) (1986), Lenguas peninsulares y proyección hispánica, Ma Madri drid: d: F. Eb Ebert ert..
– (19 (1991) 91),, Estudios de geografía lingüística, Madrid Madrid:: Pa Paranin raninfo fo..
ALV AL VAR EZQUERRA, C. (1975), Encuestas en Playa de Santiago (Gomera), Las Palmas: Cabildo Insular Insular..
– en colaboración con M. P. Nuño (1984), “Un ejemplo de atla at lass lin lingü güís ístitico co au auto toma matitiza zado do:: el ALE ALES” S” en M. Al Alvvar (1991), págs. 379-391. – y QUILIS, QUILIS, A. (1984), (1984), Atlas Atlas Lingüístico Lingüístico de Hispanoamérica Cuestionario, Mad Madrid: rid: ICI ICI.. – con la colaboraci colaboración ón de A. Llorente y G. Salvador (1961(19 61-197 1973), 3), Atl Atlas as Lingü Lingüíst ístico ico y Etno Etnográ gráfic fico o de Andalucía, 6 vols., Granada. – con la colaboración de A. Llorente, T. T. Buesa y E. Alvar (1979-1983), Atlas (1979-1983), Atlas Lingüístico y Etnográfico de Aragón Navarra y Rioja, 12 vols., vols., Madrid: Arco/ Arco/Libro Libros. s. – et al. (1986), El castellano actual en las l as comunidades bilingües de España, Junta de Castilla y León: León: Consejería de Educación y Cultura. ÍNDICE
305
– (1977), “La terminología naval de Tomé Cano”, Actas Cano”, Actas del V CIELM, Madrid Madrid,, págs. págs. 69-77 69-77.. ALV AL VAR EZQU EZQUERRA ERRA,, M. (197 (1977), 7), “La ict iction ionimi imia a en el Diccionario de Historia Natural de Viera y Clavijo” Actas Clavijo” Actas del V CIELM, Madrid Madrid,, págs. págs. 233-2 233-267. 67. – (1986), (1986), “Los regionalismos en los diccionarios y vocabulario la rioss regio regiona nale les” s” en M. Al Alvvar (coo (coord rd.) .) (1986), págs. 175-197. ALLIÈRES, J. (1954) (1954),, “Un exemple de polymorphisme phonétique: nétiq ue: Le polymorphisme polymorphisme de 1’-s implosif implosif en gascon gascon garonnais” Via Domitia, I, pág págs. s. 7070-103 103.. – (1962), “Aspects géographique géographiquess et diachroniques de la phonét pho nétiqu ique: e: le pol polymo ymorphis rphisme” me” Proceedings of the ÍNDICE
306
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
Fourth Intemational Congress of Phonetic Sciences, págs.. 524-5 págs 524-532. 32. AMMON, U., U., DITTMAR, N. y MATTHEIER, MATTHEIER, K. J. (eds.) (19871988), Sociolinguistics. An Intemational Handbook of the Science of Language and Society, 2 vo vols ls., ., Berl Berlin: in: W. de Gruyter. ANDERSON, J. M. (1973), (1973), Aspectos Aspectos estructurales del cambio lingüísgüístico lingüísgüístico,, Madrid Madrid:: Gredo Gredos, s, 1977. ANTTILA, R. (1972), An Introduction to Histopical and Comparative Linguistics, Ne New w York: The Macm Macmilla illan n Company. ARACIL, LL. LL. V. (1965), “Conflicte lingüístic i normalització normalització lingüística güísti ca a l’Europa l’Europa Nova), Nova), en LI. V. Arac Aracilil (1982), págs. págs. 23-38. – (1982), (19 82), Papers de sociolingüística, Barc rce e l on a: La Magrana. ARAYA, A. et al. ARAY al. (19 (1987) 87),, “Zoónimos en el léxico salitrero del norte de Chile” Actas Chile” Actas del I CJEA, Madrid, págs. 461-469. – (dir.) (1982), ALENOCH, (1982), ALENOCH, Muestra cartográfica car tográfica y glosario léxico del salitre, Antofagas salitre, Antofagasta: ta: Universidad del Norte. ÍNDICE
307
ARAYA, G., WAGNER, C., CONTRERAS, C. y BERNALES, ARAY M. (19 (1973) 73),, Atlas Lingüístico-Etnográfico Lingüístico-Etnográfico del Sur de Chile, Chile, vol.. I, Valdiv vol Valdivia: ia: Instit Instituto uto de Filología. Filología. ARDENER, E. et al. (1971), Antropología Antropología social social y lenguaje, Buenoss Aires: Pa Bueno Paidós idós,, 1976. ARENS, H. (1955/1969), La lingüística. Sus textosy textosy su ev evoolución desde la antigüedad hasta nuestros días, 2 vols., Madrid: Gredo Gredos, s, 1976. 1976. ASCOLI, G. I. (1873), “Saggi ladin”, AGI, ladin”, AGI, I, págs. págs. 1-5 1-556. 56. Atlas Linguarum Europae. Cartes, vol vol.. I, 3 fas fascs. cs.;; Commentaires, vol. I, 3 fascs fascs., ., Assen: Van Gorcum, Gorcum, 1983-1988. 1983-1988. Atlas Lingüístico de la Penín Península sula Ibérica. I Fonética, 1, Madrid:: CSIC Madrid CSIC,, 1962. 1962. AVRAM, A VRAM, A. (1977), “Sur les cartes phonologiques dans les atlas plurilingues”, Actas del V CIELM, Madrid, págs. 407-414. – (1983), “Diasystèmes phonologiques phonologiques,, diaphonèmes et formess sousjace forme sousjacentes ntes en en dialectol dialectologie” ogie” en J. J. Fe Fernánde rnándezz Sevilla Sev illa et al. (eds (eds.) .) (1983-1987 (1983-1987), ), I, págs. 93-10 93-102. 2. ÍNDICE
308
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
AZORN, D. y FELIU, E. (1986), “Un manuscrito olvidado de D. Grego Gregorio rio Mayan Mayanss y Siscar: Siscar: El Abecé Abecé español” español” ELUA, 3 (1985 (1985-1986 -1986), ), págs págs.. 269-2 269-285. 85. BADÍA, A. BADÍA, A. M. (19 (1951) 51),, Gramática histórica catalana, Barcelona: Noguer. – (1976), “Dialectologia i geografía lingüística” en La llengua, Abadia gua, Abadia de Montserrat, págs. 147-160. – (1978), “De la dialectología historicista a la dialectología sociolingüística”, Lletres Asturianes, 26, págs págs.. 7-2 7-21. 1. BADÍ BA DÍA, A, A. M. (1 (198 981) 1),, La formació de la llengua catalana. Assaig d’interpretació histórica, Abadia de Montserrat. BAHNER,, W. BAHNER W. (19 (1956) 56),, La lingüística española del Siglo de Oro.. Aportaci Oro Aportaciones ones a la concie conciencia ncia lingü lingüística ística en la España de los siglos XVI y XVII, Madrid: Cien Ciencia cia Nueva, Nueva, 1966. BAILEY, CH.-J. BAILEY CH.-J. N. (1972 (1972), ), “La integ integraci ración ón de la teoría lingüística: Reconstrucción interna interna y el método comparado en el el anál anális isis is des descri cript ptiv ivo” o” en R. R. P. St Stoc ockw kwel elll y R. K. S. Macaulay (eds.) (1972), págs. págs. 49-61. ÍNDICE
309
– (1973), Variation and Linguistic Theory, Arlington, Va.: Center for Applied Linguistics. – y SHUY SHUY,, R. W. (eds.) (1973), New Ways of Analyzing Variation in English, Wash Washington, ington, D. C. BALDINGER, K, (1970), Teor eoría ía semá semántic ntica. a. Hac Hacia ia una una semántica moderna, Mad Madrid: rid: Alc Alcalá alá.. BARNILS, P. BARNILS, P. (1913 (1913), ), Die Mundart Mundart von Alaca Alacant. nt. Beitr Beitrag ag zur Kenntnis des Valencianischen, Barce Barcelona: lona: Instit Institut ut de de la la Llengua Catalana. – (1914), “Comentaris a la flexió alacantina” BDC, II II,, pá págs gs.. 24-33. – (1929), “Més materials de contribució a l’estudi del català d’Alacant, BDC, XVII, págs págs.. 51-56 51-56.. BARRIUSO, E. (1977), 7erminología del mar y accidentes BARRIUSO, accidentes marinos en los puertos de Asturias central”, Actas central”, Actas del V CIELM, Madrid Madrid,, págs. págs. 85-95 85-95.. BAUGH, BA UGH, J. J. y SHERZER, SHERZER, J. J. (eds (eds.) .) (1984), (1984), Language in Use. Readings in Sociolinguistics, Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall. ÍNDICE
310
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
BEC, P. (1963), La llengua occitana, Barc Barcelona elona:: Edici Edicions ons 62, 1977.
– (1933), Language, New York. York. Trad. esp. El lenguaje, Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 1964.
BEINHAUER, W. BEINHAUER, W. (1930), El español coloquial, 3ª ed., Madrid: Gredos, 1985.
BOSQUE, I. (1977), “Perspectivas “Perspectivas de de una lingüística no discreta” RSEL, 7, 2, págs págs.. 155-1 155-177. 77.
BERNÁRDEZ,, E. (ed.) (1987), BERNÁRDEZ (1987), Lingüística del texto, Madrid: Arco/Libros.
BOURDIEU, P. BOURDIEU, P. (1977), “Economía “Economía de los intercambios lingüísticos”, en ¿Qué significa hablar?, Mad adri rid: d: Aka kal,l, 1985, págs págs.. 9-62.
BERRUTO,, G. (1977), “L’ALM e problemi di teoria dei sistemi BERRUTO linguistici in contatto” Actas contatto” Actas del V CIELM, Madrid, págs. 443-451. BICKERTON, D. (1973a), “The Structure of Polylectal BICKERTON, Polylectal Grammars”, Gramm ars”, en R. W. Shuy (ed.) (1973 (1973), ), págs. págs. 17-4 17-42. 2. – (1973b), “The Nature of a Creole Continuum” Language, 49, págs págs.. 640-6 640-669. 69. BLOCH, B. (1948 BLOCH, (1948), ), “A Set Set of Postul Postulates ates for for Phonernic Phonernic Analysis” Language, 24, págs. págs. 3-4 3-46. 6. BLOM, J.-P BLOM, J.-P.. y GUMPERZ GUMPERZ,, J. J. (19 (1968) 68),, “Socia “Sociall Meaning Meaning in Linguistic Structures: Code-Switching in Norway”, Norway”, en J. J. Gum Gumper perz; z; y D. D. Hym Hymes es (eds.) (eds.) (1972 (1972), ), págs. págs. 407 407-43 -434. 4. BLOOMFIELD,, L. (1927), “Habla BLOOMFIELD “Habla culta culta e inculta” en P. P. L Garvin y Y. Y. Lastr Lastra a (eds.) (1974), págs. págs. 266-2 266-277. 77. ÍNDICE
311
BRIGHT BRI GHT,, W. W. (19 (1966) 66),, “Intro “Introduc ductio tion: n: The Dime Dimensi nsions ons of of Sociolingu Socio linguistic istics” s” en W. Bright (ed.) (1966 (1966), ), págs págs.. 11-15 11-15.. Trad. esp. “Las dimensiones de la sociolingüística”, en P. P. L. Garvin y Y. Y. Lastr Lastra a (eds.) (1974), (1974), 197-202. 197-202. – (ed.) (1966), Sociolinguistics, The Hagu Hague: e: Mouto Mouton. n. BUESA, T. (1955), “Terminología “Terminología del olivo y del aceite en el altoaragonés de Ayerbe”, Ayerbe”, en en T. Buesa (1989), (1989), págs. 135-186. – (1964), “Noticia sobre el ALEAr” AL, ALEAr” AL, IV IV,, pá págs gs.. 57 57-6 -69. 9. – (1980), “Estado actual de los estudios sobre el dialecto aragonés arag onés”” en T. Bues Buesa a (1989), (1989), págs págs.. 25-80 25-80.. – (1983), “Afinidades entre las hablas alavesas, riojanas y navarroa nav arroarago ragonesa nesas” s” en T. T. Bues Buesa a (1989), págs. págs. 335-3 335-385. 85. ÍNDICE
312
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
– (1984a), ‘Tacetas ‘Tacetas expresivas expresivas en el español de Canarias” Actas del II SILE, Las Palmas Palmas,, págs. págs. 229-251.
BYNON, T. (19 BYNON, (1977) 77),, Lingüística histórica, Ma Madri drid: d: Gr Gred edos os,, 1981.
– (1984b), (198 4b), “Sei “Seiss mapas aragon aragoneses” eses” en Miscel.lánia Sanchis Guarner, II, Valènc alència: ia: Univ Universita ersitatt de Valènci València, a, págs. pág s. 5757-68. 68.
CABRÉ, M. M. T. et al. (1984), Problemática de la normativa del catalá, Barcelona.
– (1984c), “Apuntes para un panorama lingüístico de los Pirineos” Pirineo s” en T. Bues Buesa a (1989), (1989), págs págs.. 251-2 251-271. 71. – (1986), “Habla coloquial en dos diplomas mediev medievales ales altoaragoneses” AF altoaragoneses” AFA, A, XXXVIII, pág págs. s. 4949-66. 66.
CARBONERO, P. CARBONERO, P. (1981), “Norma estándar y actitud sociolingüística. Sobre la aceptación aceptación y uso de algunos algunos rasgos rasgos lingüísticos en hablantes sevillanos” Sociolingüística andaluza, I, págs págs.. 137-1 137-146. 46.
– (1987a), “Nombres del arco iris en los Pirineos”, en T. Buesa (1989), (1989), págs. págs. 315-3 315-333. 33.
CARRANZA, M. A. (198 CARRANZA, (1982), 2), “Attitudina “Attitudinall Research Research on Hispanic Lang La ngua uage ge Var arie ietities es”” en E. B. Ry Ryan an y H. H. Gi Gile less (ed (edss.) (1982), (1982 ), págs. págs. 63-8 63-83. 3.
– (1987b), “Comentarios sobre unos mapas del ALEC” Atlas del VII Congreso de la ALF ALFAL AL (Homenaje a P. Henriquez Ureña), I, Santo Domingo Domingo,, págs. págs. 583-596.
CAT CA TALÁN, D. D. (1956-1957), “El asturiano occidental. Examen sincrónico y explicación diacrónica de sus fronteras fonológi fon ológicas” cas” en D. D. Catal Catalán án (1989 (1989a), a), págs. págs. 30-99 30-99..
– (1989), Estudios filológicos aragoneses. aragoneses. T Buesa Oliver, Oliver, Zaragoza: Universidad de Zaragoza. Zaragoza. – y FLÓREZ, L. (1954), El Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia Cuestionario preliminar, Bogotá. – FLÓREZ, L. (1960), Cuestionario para el Atlas lingüístico-emográfico de Colombia Segunda redacción, en experimentación, Bogotá. ÍNDICE
313
– (1962), “Dialectología y estructuralismo estructuralismo diacrónico” en D. D. Catalán Catalá n (1989a), págs. págs. 17-25 17-25.. – (1963), “El español en Canarias” en D. Catalán (1989b), págs.. 145-2 págs 145-201. 01. – (1972), Lingüística ibero-románica. Crítica retrospectiva, Madrid: Gredo Gredos, s, 1974. 1974. ÍNDICE
314
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1989a), (1989 a), Las lenguas circunvecinas del castellano. Cuestiones de dialectología hispano-románica, Madrid: Paraninfo. – (1989b), El español. Origenes de su diversidad diversidad,, Madrid: Paraninfo. – (ed.) (1957-1962), Estructuralismo e historia Miscelánea home ho mena naje je a A. Ma Martin rtinet et,, 3 vols., Universidad de La Laguna. CEDERGREN,, H. J. (1978 CEDERGREN (1978), ), “En torno torno a la variación variación de de la S final de sílaba sílaba en Panamá Panamá:: Análi Análisis sis cuanti cuantitativ tativo” o” en H. H. López Morales Morales (ed.) (1978), (1978), págs. págs. 35-50.
CERDÀ R. (1986 CERDÀ (1986), ), “Apunts “Apunts sobre sobre la noció de “LIen “LIengua” gua” dins i fora de la tradició romanística: romanística: El cas del franco-provençal”, en Misc Miscel.làn el.lània ia A. A. M. Badia i Margatit, Margatit, V, Abadia de Montserrat, Montserrat, págs. págs. 5-29. CINTRA, L. F. LINDLEY (1954), “Enquêtes au Portugal Portugal pour l’Atlas linguistique de la Peninsule Ibérique, Orbis, III, págs.. 417-4 págs 417-418. 18. – (1958), “Alguns estudos de fonética com base no Atlas lingüístico lingü ístico da da Penínsu Península la Ibérica” Ibérica” en Anais do Primeiro Congresso Brasileiro de Língua Falada no Teatro, Rio de Janeiro Jan eiro,, págs págs.. 186-1 186-195. 95.
– (1983), “Sociolingüística”, en H. López Morales (coord.), (1983), (1983 ), págs. págs. 147147-165. 165.
CINTRA CIN TRA,, L. L. F. LIN LINDLE DLEY Y et al. (1977), “Trabalhos preparatórios para o ALEPG”, o ALEPG”, Actas del V CIELM, Mad Madrid: rid: CSI CSIC, C, págs. pág s. 573 573578 578..
– y SANKOFF, SANKOFF, D. (1974), “Variable “Variable Rules: Pe Performance rformance as a Statistical Reflection of Competence”, Language, 50, págs.. 333-3 págs 333-355. 55.
CLAVERIA,, C. (1946 CLAVERIA (1946), ), “La Gramática española de R. Ra Rask sk”” RFE, XXX, págs págs.. 1-22 1-22..
– ROUSSEAU, ROUSSEAU, P. y SANK SANKOFF OFF,, D. (1986), “La variabilidad de /r/ implosiva en el español de Panamá y los modelos de orden ordenaci ación ón de de reglas reglas”” en R. R. A. Núñ Núñez ez Cede Cedeño ño et al. (1986), (1986 ), págs. págs. 13-2 13-20. 0. ÍNDICE
315
– (1967), “Argot”, en ELH, II, Madrid, págs págs.. 349-3 349-363. 63. COBARRUBIAS COBARR UBIAS,, J. (1983 (1983a), a), “Language “Language Planning: Planning: The State of the the Art”, Art”, en en J. J. Co Coba barru rrubi bias as y J. J. A. Fi Fish shma man n (eds (eds.) .) (1983), (1983 ), págs. págs. 3-26 3-26.. ÍNDICE
316
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1983b), “Ethical Issues in Status Planning”, en J. Cobarrubias Cobar rubias y J. J. A. Fish Fishman man (eds (eds.) .) (1983), (1983), págs págs.. 41-85 41-85.. – y FISHMAN, J. A. (eds.) (1983), Progress in Language Planning. International Pers Perspectives pectives,, Berl Berlin: in: Mou Mouton ton.. COHEN, A. D. (19 COHEN, (1975) 75),, A Sociolinguistic Approach to Bilingual Education, Rowley Rowley,, Mass.: Newbu Newbury ry House. COLE CO LE,, P. P. y MORG MORGAN AN,, J. J. L (e (eds ds.) .) (19 (1975 75), ), Syntax and Semantics Seman tics 3. Spee Speech ch Acts, Acts, New York: Academic Press. COLOMBO, C. (1962), “Leon Battista COLOMBO, Battista Alberti e la prima grammatica italiana”, Studi Linguistici Italiani, III, págs. 176-187. COLOMINA, J. COLOMINA, J. (198 (1985), 5), L’alacantí Un estudi sobre la variació lingüística, Alacant: lingüística, Alacant: Dipqtació Provincial. CONTRERAS,, H. y LLEO, CONTRERAS LLEO, C. (1982 (1982), ), Aproximación Aproximación a la fonofonología gene generativ rativa: a: Princip Principios ios teóricos teóricos y problemas problemas,, Barcelona: Barce lona: Anag Anagrama rama..
COROMINAS,, J. (1952), “Jak COROMINAS “Jakob ob Jud Jud (1882-1952)”, (1882-1952)”, en Lleures i converses d’un filòleg, Barc Barcelona elona:: Club Club,, 1971, 1971, págs.. 381-3 págs 381-393. 93. – (1954-1957), Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, 4 vols., vols., Berna-Ma Berna-Madrid. drid. Nue Nueva va ed. ed. en colabocolaboración rac ión co con n J. J. A. Pasc ascual ual,, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vol vols. s.,, Madri Madrid: d: Gr Gred edos os,, 1980-1991. CORTELAZZO, M. (1965), “Primi risultati dell’ALM” BALM, 7, CORTELAZZO, págs. pág s. 7-3 7-31 1 CORT CO RTÉS ÉS,, L. (19 (1986 86), ), Sint Sintaxi axiss del coloqui coloquio. o. Apro Aproxima ximació ción n sociolingüística, Salaman Salamanca: ca: Unive Universidad rsidad de Salamanca. Salamanca. COSERIU COSERI U, E. E. (19 (1953) 53),, “Am “Amado ado Alo Alonso nso (18 (189696-19 1952) 52)”” en Tradición y novedad novedad en la ciencia del lenguaje. Estudios de historia de la lingüística, Madrid Madrid:: Gredo Gredos, s, 1977, págs. págs. 251-263.
– (comp.) (197 (1971), 1), Los fundamentos de la gramática transformacional, Méxic México: o: Siglo XXI.
COSERIU, E. (1955), “La geografía COSERIU, geografía lingüística”, en El hombre y su lenguaje. lenguaje. Estudios de teoría y metodología metodología lingüística, Madrid Madrid:: Gredo Gredos, s, 1977 1977,, págs. págs. 103-1 103-158. 58.
COOP CO OPER ER,, R. L y FIS FISHM HMAN AN,, J. J. A- (1 (197 974) 4),, “Th “The e Stu Study dy of Language Attitudes”, IJSL, 3, págs. págs. 5-1 5-19. 9.
– (1958), Sincr Sincronía, onía, diacronía diacronía e historia. historia. El problema problema del cambio lingüístico li ngüístico,, 2ª ed., Madrid: Madrid: Gredo Gredos, s, 1973. 1973.
ÍNDICE
317
ÍNDICE
318
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1978), “Grammaire transformationnelle et grammaire historique” Actas del XIV CILFR CILFR,, I, Napoli, págs. 329-342.
de la Península Ibérica (I (I:: Fon onét étic ica a y fon onol olog ogía ía;; II II:: Morfo Mor fosin sintax taxis, is, 1: 1: Cla Clases ses de de palabr palabras as,, 2: La oraci oración; ón; III: Léxico), Madrid: Madrid: PILEI y CSIC, 19711973.
– (1981a), “Los conceptos de “dialecto”, “nivel” y “estilo de lengua” y el sentido sentido propio de de la dialectología” dialectología” LEA, III/1, págs 1-32.
CURRIE, H. C. (195 CURRIE, (1952), 2), “A Projecti Projection on of Socio-lingu Socio-linguistic istics: s: The Relationship of Speech to Social Status”, Southern Speech Journal, 18, págs págs.. 28-37 28-37..
– (1981b), “La sociosocio- y la etnolingüística: Sus fundamentos y sus tareas”, AL, tareas”, AL, XIX, pág págs. s. 5-3 5-30. 0. – (1983), “Linguistic Change Does not Exist”, Linguistica Nuova ed Antica, 1, págs págs.. 51-63 51-63.. CRESSEY, W. CRESSEY, W. W. (1980), “Sobre la abstracción en la fonología generativa y ciertos fenómenos del castellano”, en J. M. Guita Guitart rt y J. J. Ro Royy (eds.) (eds.) (1980 (1980), ), págs. págs. 113-1 113-137. 37. CRIADO DE VAL, M. (1980), Estructura general del coloquio coloquio,, Madrid: Mad rid: SGE SGEL. L. CUER CU ERV VO, R. J. (1 (186 867) 7),, Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano, con frecuentes referencias al de los países de HispanoAmérica, 94 ed. cor corrr., Bog Bogotá otá:: Ins Institu tituto to Caro y Cuervo, 1955. Cuestionario para el estudio coordinado de la norma lingüística culta de las principales ciudades de Iberoamérica y ÍNDICE
319
CHAM CH AMBE BERS RS,, J. K. y TR TRUD UDGI GILL LL,, P. P. (1 (198 980) 0),, Dialectology, Cambridge: Cambridge University Press. CHAROLLES, M. et al. (eds.) (1990), Le discours. discours. Repré Représensentations et interprétations, Nancy: Presses Universitaires Universitaires.. CHOMSKY, N. (1968), El lenguaje y el entendimiento, 2ª ed., CHOMSKY, Barcelona: Barce lona: Seix Barral, Barral, 1977. – (1981), Lectures on Government and Binding, Dordrecht: Foris. – (1982), La nueva nueva sintaxis. Teoría de la rección y el ligamiento, Barce Barcelona: lona: Pa Paidós idós,, 1988 1988.. – y HALLE, M. (1968), The Sound Pattern of English, New York rk.. Trad. esp. Principios de fonología generativa, Madrid: Fund Fundament amentos, os, 1979. ÍNDICE
320
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
DARDANO, M. (1974), G. I Ascoli e la questione della lingua, DARDANO, Roma: Instituto della della Enciclopedia Italiana.
DITTMA DIT TMAR, R, N. N. (19 (1973) 73),, Socio Sociolingu linguistics istics.. A Critical Critical Survey Survey of Theory and Application, Lon London don:: E. Arno Arnold, ld, 197 1976. 6.
DEES, A. (1971 DEES, (1971), ), Étude sur l’évolution des demonstratifs en ancien et en moyen français, Gro Groni ning ngen en:: Wol olte tersrsNoordhoff.
ELIAS-OLIVARES, L (ed.) (1983), Spanish in the United States:: Bey States Beyond ond the Southwest, Southwest, Ross Rosslyn, lyn, Va.: Va.: NCBE.
DIAS, J. J. y HERCUL.ANO DE CARV CARVALHO, J. J. (1955), “O falar falar de Rio de Onor”, Biblos, XXX, págs págs.. 1-61 1-61..
ENGUITA, ENGUIT A, J. J. M. (19 (1988) 88),, “Pano “Panoram rama a lingüí lingüísti stico co del del Alto Alto Aragón”, AF Aragón”, AFA, A, XLI, págs págs.. 175-1 175-191. 91.
DIEBOLD, A. R. Jr DIEBOLD, Jr.. (1961), “Incipien “Incipientt Bilingualism”, Bilingualism”, Language, 37, págs págs.. 97-11 97-112. 2.
ERVIN-TR ER VIN-TRIPP IPP,, S. (1972 (1972), ), “On “On Socioling Sociolinguisti uisticc Rules: Rules: Alternation and Co-ocurrence” en J. J. Gumperz y D. Hyrnes (eds.) (eds.) (1972), págs. 233-250.
DÍEZ DÍ EZ,, F. (1 (183 8366-18 1842 42), ), Grammatik der romanischen Sprachen, 3 vols., vols., Bonn. Bonn. Trad. fr. Grammaire des langues romanes, 3 vols., Reimp., Genève, 1973.
ESGUEVA, M., CANT CANTARERO, ARERO, M. et al. (1981), El habla de la ciudad ciuda d de Madrid. Materia Materiales les para su estudio estudio,, Madrid: CSIC.
DIL, DI L, A. S. (e (ed. d.)) (197 (1972) 2),, Language in Sociocultural Change. Essa Es says ys by by J A. Fi Fish shma man, n, Sta Stanf nford ord,, Cal Califif.: .: Sta Stanf nford ord University Press.
ESPINOSA, ESPINO SA, A. M. (19 (1935) 35),, Arcaísmos dialectales. La conservación de s y z sonoras en Cáceres y Salamanca, Madrid.
D’INTRONO, F. (1987), “Teoría D’INTRONO, “Teoría lingüística, variación paramétrica y español de América” Actas del I CIEA, Madrid, págs.. 373-3 págs 373-382. 82.
– y RODRíGUEZ-CASTELLANO, RODRíGUEZ-CASTELLANO, L. (1936), “La aspiración de la “h” en el sur y oeste oeste de España”, España”, RFE, XXIII, págs. 224-254 y 337-378.
DI PIETRO, PIETRO, R. (1971 (1971), ), Estructuras lingüísticas en contraste, Madrid: Gredo Gredos, s, 1986. 1986.
EST ES TAL AL,, J. J. M. DE DEL, L, C CAB ABAN ANES ES,, M. L y GIM GIMEN ENO O, F. F. (e (eds ds.) .) (1984), El Libro de los primitivos privilegios de Alicante
ÍNDICE
ÍNDICE
321
322
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
de Alfonso X el Sabio, ed. facs. con estudios histórico-críticos y transcripción, Madrid: Edilán. FASOL ASOLD D, R. W. (1984 (1984-1990 -1990), ), Introduction to Sociolinguistics Sociolinguistics,, 2 vols. (I: The Sociolinguistics of Society; II: The Sociolingu Socio linguistic isticss of’ Langu Language), age), Oxf Oxford: ord: Blac Blackwel kwell.l. – y SCHIFFRIN, D. (eds.) (1989), Language Change and Variation, Amsterdam: Variation, Amsterdam: Benjamins. FERGUSON, FERGUS ON, CH. A. (19 (1959) 59),, “Dig “Diglos losia” ia” en P. L Garvin Garvin y Y. Lastra (eds.) (eds.) (1974), (1974), págs. págs. 247-265. FERNÁNDEZ SEVILLA FERNÁNDEZ SEVILLA,, J. (1975 (1975), ), Fonnas y estructuras en el léxico agrícola agrícola andaluz andaluz.. Interpre Interpretació tación n y estudio de 200 mapas lingüísticos, Mad Madrid: rid: CSI CSIC. C. – (1977), “Ictionimia “ Ictionimia en el ‘Vocabulario’ ‘Vocabulario’ de J. L. Palmireno (1569)”, Actas (1569)”, Actas del V CIELM, Madrid, págs págs.. 145-1 145-194. 94.
FISH FI SHMA MAN, N, J. J. A. (1 (196 967) 7),, “Bil “Biling ingua ualis lism m with with and and witho without ut Diglossia; Diglo ssia; Diglo Diglossia ssia with and and without without Biling Bilingualis ualism”, m”, Journal of Social Issues, 23, 2, pá págs gs.. 299-38 38.. Re Revv. “Societal “Soci etal Bilingualism Bilingualism:: Stab Stable le and Trans Transitiona itional”, l”, en A. S. Dil (ed.) (1972), (1972), págs. 135-1 135-152. 52. – (1968a), “Conservación y desplazamiento del idioma como com o campo campo de inv invest estiga igació ción n (Reex (Reexame amen)” n)” en P. P. L. Garvin y Y. Lastr Lastra a de Suárez Suárez (eds.) (eds.) (1974), (1974), págs. págs. 375-423. – (1968b), “Socíetal Bilingualism: Stable and Transitional” en A. S. Dil (ed.) (ed.) (1972 (1972), ), págs págs.. 135 135-15 -152. 2. – (1971a), “Preface” “Preface” en J. A- Fishman (ed.) (1971), I, págs. 7-12.
– (1986), “Algunos aspectos y problemas del multilingüismo español”, español”, en M. Alv Alvar ar (coord.) (coord.) (1986), (1986), págs. págs. 35-50 35-50..
– (1971b), “The Sociology of Language: An Interdisciplinary Social Science Approach to Language in Society”, en J. A. Fishm Fishman an (ed.) (1971 (1971), ), I, págs págs.. 217-4 217-404. 04.
– et al. (eds.) (1983-1987), Philologica hispaniensia in honorem honor em M. Alv Alvar ar,, 4 vols., vols., Madrid: Gredo Gredos. s.
– (1987), Language and Ethnicity Minopity SociolinguisticPerspective, Clev Clevedon: edon: Multilingual Matters.
FERRANDO, A. (ed.) (1990), FERRANDO, (1990), La llengua als mitjans de comunicació, València: Institut de Filologia Valenciana. Valenciana.
COOPER,, R. L., MA, R. et al. (1971), Bilingualism in the COOPER Barrio, 2ª ed., Bloomington: Indiana University University,, 1975.
ÍNDICE
ÍNDICE
323
324
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
– (ed.) (ed.) (19 (1968) 68),, Readings in the Sociology of Language, 3ª ed., The Th e Hague: Mouto Mouton, n, 1972.
GALMÉS DE FUENTES, GALMÉS FUENTES, A. (1983 (1983), ), Dialectología mozárabe, Madrid: Mad rid: Gre Gredos dos..
– (ed.) (1971), Advances in the Socioloj of Language Language,, 2 vols., vol s., The The Hague: Mouto Mouton. n.
GALLARDO, A. (1978), “Hacia GALLARDO, “Hacia una teoría del del idioma estándar”, Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 16, págs. 85-119.
FITZP FIT ZPA ATRI TRICK CK J. J. (19 (1958) 58),, “El ‘Di ‘Diálo álogo go de la lengu lengua’” a’”.. Observaciones sobre el lenguaje y la sociedad”, Cuadernos Americanos, XVII, págs págs.. 173-1 173-181. 81. FLÓREZ, L. (1961), “El Atlas FLÓREZ, Atlas lingüísti lingüístico-etno co-etnográfic gráfico o de Colombia. Colom bia. Nota informativa”, informativa”, BICC, XVI, págs págs.. 77-12 77-125. 5. – (1963), “El español hablado en Colombia y su Atlas lingüísti güí stico” co” en PTLE, I, Madrid: Madrid: OFI OFINES NES,, págs. págs. 5-7 5-78. 8. FLÓREZ, L (1981-1983), Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia, 6 vols., Bogotá. FOURQUET, J. (1968), “Langue, dialecte, patois”, FOURQUET, patois”, en A. Martinet (ed.) (1968), (1968), págs. 571-5 571-596. 96. FRANCESCAT FRANCESCA TO, G. (1966 (1966), ), “Struct “Structural ural Comparison, Comparison, Dyasistems, and Dialectology” ZRPh, LXXXI, págs. 484-491.
GARCíA, C. C. (1986), “Visicitudes históricas en el desarrollo del galle gallego” go” en M. M. Alv Alvar ar (coord.) (coord.) (1986 (1986), ), págs. págs. 73-85 73-85.. – y SANT SANTAMARINA, AMARINA, A. (dirs.) (1990), Atlas Lingüístico Gale Ga lego go.. I. Mo Morf rfol olog ogía ía ver erba bal,l, 2 vols., Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela Compostela e Instituto da Lingua Galega. GARCíA BLANC GARCíA BLANCO O, M. (19 (1967) 67),, La lengua española en la época de Carlos V y otras cuestiones de lingüística y filología, Madrid Madrid:: Esce Escelicer licer.. GARCÍA DE DIEGO GARCÍA DIEGO,, V. V. (1946 (1946), ), Manual de dialectología española, 3ª ed., ed., Madrid: Madrid: Centr Centro o Iberoame Iberoamericano ricano de Cooperación, 1978. – (1950), “El castellano como complejo dialectal y sus dialectos internos” RFE, XXX XXXIV IV,, pág págs. s. 107 107-12 -124. 4.
FRA RANC NCIS IS,, W. N. (1 (19 983 83), ), Dia Dialec lectol tology ogy.. An Int Introd roduct uction ion,, London: Londo n: Long Longman man Group. Group.
GARCíA MOUTON, P. P. (1987), “Dialectología y cultura popular.. Esta lar Estado do de la cuestión” cuestión” RDTP, XLII, págs págs.. 49-74 49-74..
ÍNDICE
ÍNDICE
325
326
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1991), “El estudio del léxico en los mapas lingüísticos”, en M. M. Alv Alvar ar et al (1990 (1990), ), págs. págs. 27-75 27-75..
Attitudes”, en E. B. Ryan y H. Giles (eds.) (1982), págs. 208-223.
GARFINKEL, H. (1972), “Remarks on Ethnomethodology Ethnomethodology,, en J. J. Gum Gumper perz; z; y D. D. Hyru Hyrues es (eds (eds.) .) (1972) (1972),, págs. págs. 301 301-32 -324. 4.
GILIÉRON,, J. (1902 GILIÉRON (1902-1910 -1910), ), Atlas linguistique de la Fra France, nce, Paris.
GARVIN, P. GARVIN, P. L. y MATHIO MATHIOT T, M. (1956 (1956), ), “La urbaniz urbanización ación del del idioma guara guaraní. ní. Prob Problema lema de lengua lengua y cultura cultura”, ”, en P. P. L Garvin y Y. Y. Lastr Lastra a (eds.) (1974), págs. págs. 303-3 303-313. 13.
– (1902), Atlas (1902), Atlas linguistique de la Fran France. ce. Notice servant à l’intelligence des cartes, Paris. – (1912), Table de l’Atlas linguistique de la France, Paris.
– y LASTRA, Y. (eds.) (1974), Antología de estudios de etnolingüística y sociolingüística, Méx México ico:: UNA UNAM. M. GAUCHA GA UCHAT T, L. (1905), “L’unité “L’unité phonétique dans le patois d’une commune , en Aus romanischen Sprachen und Litterature Litter aturen. n. Fes Festgabe tgabe für H. Morf, Ha Halllle: e: M. Ni Niem eme eyer er,, págs.. 165-2 págs 165-232. 32. GIFFORD,, D. GIFFORD D. J. y HODCROFT HODCROFT,, F. F. W. (1959 (1959), ), Textos lingüísticos del medievo español, 2ª ed., Oxford, 1966 GIGLIOLI, P. GIGLIOLI, P. P. (ed.) (1972), (1972), Language and Social Context, Harmondsw Harmond sworth: orth: Pengu enguin. in. GILE GI LES S, H. H. y RY RYAN AN,, E. E. B. (1 (198 982) 2),, “P “Pro role lego gome mena na for Developing a Social Psychological Theory of Language ÍNDICE
327
– (1920), Atlas linguistique de la Fran France, ce, Suppléments, I, Paris. GIMENO, F. (1979 GIMENO, (1979), ), “Socio “Sociolingü lingüística ística:: Un modelo modelo teórico teórico”, ”, BAPLE, 7, 1, págs. págs. 125-1 125-168. 68. – (1981), “Dimensiones del multilingüismo” RSEL, 11, 2, págs. pág s. 341 341373 373.. – (1983a), “Hacia una sociolingüística histórica”, ELUA, I, págs.. 181-2 págs 181-226. 26. – (1983b), “El seseo valenciano de la comunidad de habla alicantina” Anal Anales es de Lit Literat eratura ura Espa Español ñola a de la Universidad de Alicante, 1 (1982), (1982), págs. 345-3 345-362. 62. ÍNDICE
328
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1983c), “De sociolingüística sociolingüística histórica: Tradición grafemágrafemática y variable fonológica” fonológica” BAPLE, 11, 2, 2, págs. págs. 71-8 71-86. 6. – (1984a), “V “Vers ers una sociolingüística histórica?”, TSC TSC,, 5 (1983), (1983 ), págs. págs. 53-7 53-70. 0. – (1984b), “Estudio sociolingüístico histórico”, en J. M. del Estal, Est al, M. M. L. Cab Cabane aness y F. F. Gim Gimeno eno (eds (eds.) .) (1984) (1984),, págs. págs. 13-16. – (1984c), “El sustrato lingüístico y el seseo valenciano valenciano de la comun comunidad idad de hab habla la alican alicantina tina”” en Miscel.lània Sanchis Guarner, I, València, págs. págs. 139-146. – (1985a), (198 5a), “Mul “Multil tilingü ingüismo ismo y mult multile ilectis ctismo”, mo”, ELUA, 2 (1984), (1984 ), págs. págs. 61-8 61-89. 9. – (1985b), “Caracterización sociolingüística del Libro de los primitivos privilegios de Alicante de Alfonso X el Sabio” en Stu Studia dia historic historica a in honorem honorem V. V. Martín Martínez ez Morellá, Alicante: Morellá, Alicante: Diputación Provincial, págs. 117-142.
– (1986c), “Die Mundart von Alacant i el bilingüisme diglòssic de l’área l’Alacantí-el Vinalopó”, en Materials del Congrés d’Estudis del Camp d’Alacant, Ali Alicant cante: e: Diputación Provincial, págs. 289-298. GIMENO, F. F. (1987), “A propósito de comunidad de habla: habla: “The Socia Sociall Dimens Dimension ion of Diale Dialectolo ctology” gy” de J. P. Rona Rona”, ”, Actas del I CIEA, Madrid Madrid:: APLE APLE,, 1987, 1987, págs págs.. 689-6 689-698. 98. – (1988a), (1988a) , “Sociol “Sociolingüíst ingüística ica histór histórica” ica” Actas del XVIII CILFR, V, Túb Túbing ingen: en: M. Nie Nieme meye yerr, pág págs. s. 111 111-12 -120. 0. – (1988b), “Aproximación sociolingüística a los orígenes del español” español” Actas del I CIHLE, CIHLE, II, Ma Madri drid: d: Ar Arco co/L /Lib ibro ros, s, págs.. 1183 págs 11831192 1192.. – (1990), “De sociolingüística histórica: En torno a los oríorí genes del españ español”, ol”, en M. M. Alv Alvar ar et al. (1990), págs. 89-102.
– (1986a), “Sustitución lingüística en las comunidades de habla alicantinas” ELUA, 3 (1985-1986), (1985-1986), págs. págs. 237-2 237-267. 67.
– (1992), “Sobre la confusión del grafema medieval medieval -z y -s en posición posición final de de palabra” palabra” en Hom Homena enaje je a H. Lóp López ez Morales, Madrid Madrid:: Arco/ Arco/Libro Libros, s, págs págs.. 195-2 195-203. 03.
– (1986b), “Llengua, cultura i societat a Alacant” en Miscel Mis cel.là .lània nia A. M Badía Badía Mar Margar garit, it, IV, Abadia de Montserrat Monts errat,, págs págs.. 171-1 171-189. 89.
– y GIMENO, GIMENO, M. V. (1991), “Un estado de la cuestión cuestión sobre el anglicismo léxico” Actas del III CJEA, II, Valladolid: Junta de Castilla y León, León, págs. 741-749.
ÍNDICE
329
ÍNDICE
330
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
– y MONTOY MONTOYA, A, B. (1989) (1989),, Sociolingüística, València: Universitat de València.
– (1970), (1970), Textos lingüísticos navarros, Pa Pamplon mplona: a: Dipu Diputació tación n Foral.
GOFFMAN, GOFFMA N, E. (19 (1964) 64),, “The “The Negle Neglecte cted d Situat Situation ion”” en P. P. P. Gigliolili (ed.) (1972), págs. Giglio págs. 61-6 61-66. 6.
GOOD GO ODWI WIN, N, CH CH.. (1 (198 981) 1),, Conversational Organization. Interaction between Speakers and Hearers, New York: Academic Press.
– (1981), Forms of Talk, Phila Philadelph delphia: ia: Univ Universit ersityy of Pennsylvania Press. GÓMEZ MACKER, MACKER, L. A. (1970), “Juan “Juan de Valdés, Valdés, “Diálogo “Diálogo de la lengua”: lengua”: Prob Problemát lemática ica lingüís lingüística” tica” Signos, IV IV,, pá págs gs.. 59-74. GÓMEZ FA FAYREN, C. (1977), “Acerca del Diálogo de la lengua”, en Homenaje a Muñoz Cortés, I, Murcia, 1977, págs.. 215-2 págs 215-220. 20. GONZÁLEZ LORENZ GONZÁLEZ LORENZO, O, M. M. (1985 (1985), ), Bilingüismo en Galicia. Problemas y alternativas alter nativas,, Santiago de Compostela: Univ Univ.. de Santiago.
GRANDA, G. DE (1977), “La Lingüística GRANDA, Lingüística románica y su contribución a la teoría general general de la Gramática histórica” histórica” en F. Marco Marcoss Marín (coord.) (1983), (1983), págs. págs. 259-2 259-288. 88. – (1987), “Puntos sobre algunas íes. En torno al español atlántico” ALH, atlántico” ALH, III, pág págs. s. 3535-54. 54. GREGORY, M. y CARROLL, GREGORY CARROLL, S. S. (1978), Lenguaje y situación. Variedades del lenguaje y sus contextos sociales, México: Fondo de Cultura Económica, 1986. 1986. GRICE, H. P. (1975 GRICE, (1975), ), “Logic “Logic and Conversat Conversation” ion” en P. P. Cole y J. L. Morga Morgan n (eds.) (eds.) (1975 (1975), ), págs. págs. 41-58 41-58..
GONZÁLEZ GONZÁLE Z OLLÉ, OLLÉ, F. (196 (1964), 4), El El había de la Bureba Introducción al castellano actual de Burgos, Madrid: CSIC.
GRIERA GRI ERA,, A. (19 (1914) 14),, La frontera catalano-ara catalano-aragones gonesa. a. Estud Estudii geográfico-lingüístic, Ba Barc rcel elon ona: a: In Inst stititut ut d’ d’Es Estu tudi diss Catalans.
– (1968), Textos para el estudio del español coloquial, 3ª ed., Pamplona Pamplona:: EUNS EUNS,4, ,4, 1976.
– (1923-1939), Atlas Lingüístic de Catalunya, 5 vols., Barcelona.
ÍNDICE
331
ÍNDICE
332
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
GRIMM GR IMM,, J. J. (18 (1819 19-1 -183 837), 7), Deutsche Grammatik, 4 vols., Göttingen. GRIMSHA GRIMSH AW, A. D. (19 (1987a 87a), ), “Mic “Microro-/Ma /Macro crole leve vels”, ls”, en en U. U. Ammon, N. Dittmar y K. J. Mattheier (eds.) (1987-1988), 1, págs. págs. 6666-77. 77. – (1987b), “Sociolinguistics “Sociolinguistics versus Sociology Sociology of Language: Tempest in a Teapot or Profound Academic Conund Con undrum? rum?”” en U. U. Amm Ammon, on, N. Dit Dittma tmarr y K.J K.J.. Mat Matthe theier ier (eds.) (1987-1988), 1, págs. págs. 9-15. GUITART,, J. M. (1978), “A propósito GUITART propósito del español español de Cuba y Puerto Rico: Hacia un modelo no sociolingüístico de lo sociodialectal”, en H. López Morales Morales (ed.) (1978), págs. págs. 77-92. – (1980), “Breve esquema conceptual de la fonología generativ gener ativa”, a”, en J. J. M. Guita Guitart rt y J. Roy (eds.) (eds.) (1980), (1980), págs. págs. 61-112. – (1983), “Fonología”, en H. López Morales (coord.) (1983), (1983), págs. pág s. 8383-113 113.. – y J. Ro Royy (eds (eds.) .) (198 (1980), 0), La estructura fónica de la lengua castellana Fonología, morfología, dialectología, Barcelona: Anagrama. Anag rama. ÍNDICE
333
GÜLICH, E. (1990), “Pou “Pourr une ethnométhodologie linguistique. Description de séquences séquences conversatiormelles conversatiormelles explicativ cat ives” es”,, en M. M. Cha Charol rolles les et al. (eds.) (1990), págs. 71-109. GUMPERZ, J. J. (1961 GUMPERZ, (1961), ), “Speech “Speech Variatio Variation n and the Study of Indian Civilization” American Anthropologist, 63, págs. 976-988. – (1968), “The Speech Community’, en P. P. Giglioli (ed.) (1972), (1972 ), pág. pág. 219-2 219-231. 31. – (1982), Discourse Strategies, Ca Camb mbrid ridge ge:: Ca Camb mbrid ridge ge University Press. – AULAKH, AULAKH, G. y KALTMAN, KALTMAN, H. (1982), “Thematic “Thematic Structure and Progre Progressio ssion n in Discou Discourse”, rse”, en en J. J. J. Gump Gumperz erz (ed.) (ed.) (1982), (1982 ), págs. págs. 22-5 22-56. 6. – (ed.) (1982), Language and Social Identity, Cambridge: Cambridge University Press. – y HYMES, D. D. (eds.) (1972), Directions in Sociolinguistics Sociolinguistics.. The Ethnography of Communication, Ne New w York York:: Ho Holt, lt, Rinehart y Wínston. GUY GU Y, G. R. (1 (198 988) 8),, “Lan “Langu guag age e and and Soci Social al Cla Class ss”” en F. F. J. Newineyer Newiney er (ed.) (1988), IV, IV, págs. 37-63. ÍNDICE
334
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
HADWIGER, J. (1905), “Sprachgrenz HADWIGER, “Sprachgrenzen en und Grerizniund Grerizniundarten arten des Valencianisched’, ZRPh, XXIX, pág págs. s. 712 712-731 -731..
HARRIS, J. W. (1969 HARRIS, (1969-1973 -1973), ), Fonología generativa del español, Barce Barcelona: lona: Plane Planeta, ta, 1975.
HAEN HA ENSC SCH, H, G. (1 (196 960) 0),, Las hablas de la Alta Ribagorza (Pirineo Aragonés), Zaragoza.
– (1986), “El modelo multidimensional de la fonología y la dial di alec ecto tolo logí gía a carib caribeñ eña” a” en R. R. A. Nú Núñe ñezz Cede Cedeño ño et al. (eds.) (eds .) (1986), págs. págs. 41-51 41-51..
– (1974), “Las hablas del Valle Valle de Isábena (Pirineo aragonés)” RDTP, XX XXX, X, pá págs gs.. 29 2955-31 314 4 – (1983), ‘Tronteras ‘Tronteras político-administrativas y fronteras lingüísticas: güísti cas: El caso de la Ribagorza Ribagorza catalanohab catalanohablante lante”, ”, AFA, AF A, XX XXXX-XX XXXI XI,, pá págs gs.. 77-22 22.. – (1986), “El vocabulario vocabulario aragonés en “El Pirineo Pir ineo Español” de Ramón Violant y Simorra”, AF AFA, A, XXXVI-XXXVII, págs.. 313-3 págs 313-345. 45. HALLE, M. (1962), “La fonología en una gramática generativa’,, en H. Contr va’ Contreras eras (comp (comp.) .) (1971), págs. págs. 137-1 137-163. 63. HAL ALLI LID DAY, M. A. K. (1 (19 978 78), ), El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del significado, México: Fondo de Cultura Económica, 1982. 1982. – MCINTOSH, MCINTOSH, A. y STREVENS, P. P. (1964), “The Users and Uses of Langua Language” ge” en J. J. A. Fishm Fishman an (ed.) (ed.) (1968), (1968), págs págs.. 139-169. ÍNDICE
335
HAUGEN, HA UGEN, E. (1953 (1953), ), The Norwegian Norwegian Language in Ametica. A Study in Bilingual Behavior, Behavior, 2ª ed., Bloomington Bloomington:: India Indiana na University Press, 1969. – (1983), “The Implementation of Corpus Planning: Theory and an d Prac Practic tice” e” en J. J. Co Coba barru rrubi bias as y J. J. A. Fi Fish shma man n (eds. (eds.)) (1983), (1983 ), págs. págs. 269269-289. 289. Heidelberger For Heidelberger Forchung chungsprojek sprojektt “Pidgin “Pidgin-Deuts -Deutsch” ch” (1978) (1978),, “The Acquisition of German Syntax by Foreign Migrant Worker?, Work er?, en D. D. Sank Sankoff off (ed.) (1978), (1978), págs. págs. 57-69 57-69.. HEINIMANN, S. (1966 HEINIMANN, (1966), ), ‘E Ars Minor de Donat en ancien français”, Cahiers F. F. de Saussure, Saussure, 23, págs págs.. 49-5 49-59. 9. HERNANDO CUADRA HERNANDO CUADRADO DO,, L. A. (198 (1988), 8), El español coloquial en ‘El Jarama “, Madrid: Pla Playor yor.. HOCKETT,, CH. F. (1958 HOCKETT (1958), ), Curso de lingüística moderna, 4a ed., Buenos Buenos Aires: EUDEB EUDEBA, A, 1971. ÍNDICE
336
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
HORVATH, B. y SANKOFF, HORV SANKOFF, D. (1987), “Delimiting the Sydney Speech Community” Lan Lang. g. Soc Soc., ., 16, págs págs.. 179-2 179-204. 04. HYMES, D. HYMES, D. (1962 (1962), ), “The “The Ethnogr Ethnograph aphyy of Speakin Speaking” g” en J. J. A. Fishman (ed.) (1968), (1968), págs. págs. 99-138. HYMES, D. D. (1964), “Hacia etnografías de la comunicación” comunicación” en P. P. L. Garvin y Y. Lastr Lastra a (eds.) (eds.) (1974), (1974), págs. págs. 48-89 48-89.. – (1968), “On Communicative Competence”, Competence”, en J. B. Pride y J. Holme Holmess (eds.) (eds.) (1972), (1972), págs. págs. 269-2 269-293. 93. – (1971), “La sociolingüística y la etnografía del habla” en E. Ard Ardene enerr et al, (1971 (1971), ), págs. págs. 115-1 115-151. 51. – (1967), “Studying the Interaction of Language Language and Social Life” Lif e” en D. D. Hym Hymes es (1974) (1974),, págs. págs. 2929-66. 66. – (1974), Foundation Foundationss in Sociolinguistics. Sociolinguistics. An Ethnographic Ethnographic Approach, London: Tavistoc avistockk Publications, 1977. IORDAN, I. (1932 IORDAN, (1932), ), Lingüística románica. Evolución, corrientes, métodos (Ree (Reed. d. parci parcial al y notas de M. Alv Alvar), ar), Madrid: Madrid: Alcalá, 1967. – (1977), “Atlas ou glossaires”, Actas glossaires”, Actas del V CIELM, Madrid: CSIC,, págs. 475-4 CSIC 475-479. 79. ÍNDICE
337
JAB ABER ERG, G, K. (1 (190 908) 8),, 5pr 5prach achgeo geogr graph aphie. ie. Bei Beitra trag g zum Verstándnis des Atlas linguistique de la France, Aarau. Tra rad. d. es esp p. Geografía lingüística, Gra Granad nada: a: Uni Unive versi rsidad dad de Granada, 1959. – y JUD JUD,, J. (1928-1940), Spra Sprachch- und Sach Sachatlas atlas Italie Italiens ns und der Südschweiz, 8 vols., Zofingen. JAKOBSON, JAK OBSON, R. (1929), “Sobre las funciones de la lengua”, en B. Trnka et al. (1929 (1929), ), págs. págs. 42-43 42-43.. – (1931), “Principes de phonologie historique” en N. S. Trubetzkoy (1939), (1939), págs. 315-336. – (1970), “Relaciones entre las ciencias del lenguaje y las otras otr as ciencia ciencias” s” en Nuevos ensayos de lingüística general, Méxi México: co: Siglo XXI, 1976, págs págs.. 11-82 11-82.. JEFFERS, R. R. J. y LE LEHIS IST TE, I.I. (197 979 9), Principles and Methods for Historical Linguistics, Cambridge, Mass.: The MIT. JOOS, M. JOOS, M. (19 (1959) 59),, “The “The Isola Isolatio tion n of Styl Styles” es” en J. J. A. Fis Fishma hman n (ed.) (1968), (1968), págs. 185-1 185-191. 91. JUD, J. (1915), “Proble JUD, “Probleme me der altromanischen altromanischen Wortgeogra Wortgeographie phie”, ”, ZRPh XXXVIII XXXVIII (1914-1915), (1914-1915), págs. págs. 1-75. ÍNDICE
338
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
JULIÁ, J. (1987), “Pere “Pere Barnils i l’Institut d’Estudis Catalans Catalans (191 (1 9133-19 1921 21)” )” en Misce Miscel.làn l.lània ia A. Badia i Margarit, Margarit, VI, Abadia de Montserrat, págs. 243-254. KAY KA Y, P. P. y MCDA MCDANIEL, NIEL, CH. K. (1981 (1981), ), “On the the M Meani eaning ng of of Varia ariabl ble e Rul Rules: es: Dis Discus cussio sion” n” Lang.Soc. Lang.Soc.,, 10, págs. 251-258. KELLY, L G. (ed.) (1969), Description and Measurement of KELLY Bilingualis Biling ualism: m: An Interna Internationa tionall Semin Seminar ar,, Toronto: Toronto University Press. KING KI NG,, R. R. (1 (196 969) 9),, Historical Linguistics and Generative Grammar, Engle Englewoo wood d Cliffs, Cliffs, N. J. Trad. it. Linguistica storica e grammatica generativa, Bolog Bologna: na: Il Mulino, Mulino, 1973. KREMNITZ, G. (1981 KREMNITZ, (1981), ), “Du ‘biling ‘bilinguisme uisme’’ au ‘confli ‘conflitt linguistilinguistique’.’. Che que Chemin mineme ement nt de terme termess et de de concep concepts” ts” Langages, 61, págs págs.. 63-74 63-74..
– (1935-1939), Die Hochpyrenäen, 6 vols., Hamburgo y Barcelona. LABOV, W. LABOV W. (1963) (1963),, ‘The Social Social Motivation Motivation of a Sound Change” Chang e” Wo Word, rd, 19, 19, págs págs.. 273273-309. 309. – (1966), The Social Stratification of English in New York City, 3ª reimp reimp., ., Wa Washin shington, gton, D. C.: Cente Centerr for for Applie Applied d Linguistics, 1982. – (1968), “El reflejo de los procesos procesos sociales en las estrucestructuras lingü lingüística ísticas” s” en W. W. Labo Labovv (1972), (1972), págs. págs. 154-1 154-166. 66. – (1969), “Contraction, Deletion and Inherent Variability of the English Copula” Language, 45, págs págs.. 715 715-76 -762. 2. Re Revv. en W. W. Labo Labovv (1972b), (1972b), págs. págs. 65-1 65-129. 29. – (1970), “El estudio del lenguaje en su contexto social”, en W. Labo Labovv (1972a), (1972a), págs. págs. 235-3 235-324. 24.
KRÜGER, F. F. (1923), “Vocablos “Vocablos y cosas de Sanabria”, RFE, X, pá págs gs.. 15 1533-16 162. 2.
– (1971), “Some Principles of Linguistic Methodology”, Lang.Soc., 1, págs págs.. 97-12 97-120. 0.
– (1925), “Mezcla de dialectos” en Homenaje ofrecido a R Menéndez Pidal, II, Madrid, Madrid, págs. 121-1 121-166. 66.
– (1972a), Modelos sociolíngüísticos, Ma Madr drid id:: Cá Cáte tedr dra, a, 1983.
– (1927), El léxico rural del Noroeste Ibérico, Madrid Madrid:: CSIC CSIC,, 1947.
– (1972b), Language in the Inner City. City. Studies in the Black English Vernacular, Oxf Oxford: ord: Blac Blackwel kwell,l, 1977 1977..
ÍNDICE
339
ÍNDICE
340
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1973a), I confini delle parole e il loro significato” en W. Labovv (1977), págs. 159Labo 159-190. 190. – (1973b), “Where do Grammars Stop?, en R. W. Shuy (ed.) (1973), (1973), págs. págs. 43-88 43-88.. – (1974), “Come usare il presente per spiegare il passato” en W. W. Labo Labovv (1977), (1977), págs. págs. 121-1 121-158. 58.
– (1989), “Exact Description of Speech Community: Short a in Phi Philad ladelp elphia hia”” en R. W. Faso asold ld y D. Sch Schiffri iffrin n (eds (eds.) .) (1989), (1989 ), págs. págs. 1-57 1-57.. – (ed.) (1980), Locating Language in Time, Space and Society, New York: Academic Press.
– (1977), Il continuo e il discreto nel linguaggio linguaggio,, Bol Bologn ogna: a: Il Mulino.
LAMB LA MBER ERT T, W. E. (196 (1967) 7),, “A So Soci cial al Ps Psyc ycho holo logy gy of Biling Bil ingual ualism ism”, ”, en J. J. B. Prid Pride e y J. Hol Holmes mes (eds (eds.) .) (1972) (1972),, págs.. 336-3 págs 336-349. 49.
– (1980), “The Social Origins of Sound Change”, en W. Labov (ed.) (1980), (1980), págs. págs. 251-265;
– (1986), “Conflictes interétnics i bilingüisme”, TSC TSC,, 6, págs. pág s. 1111-19. 19.
– (1981a), “Field Methods of the Project on Linguistic Change Chang e and Variatio ariation. n.”” en J. J. Baug Baugh h y J. J. Sherz Sherzer er (eds.) (eds.) (1984), (1984 ), págs. 28-53 28-53.. LABO LABOV V, W. W. (1981 (1981b), b), “Resolvi “Resolving ng the Neogrammarian Controversy” Language, 57, págs. 267-308. – (1981c), “What Can Be Learned about Change in Progress Progr ess from from Synchro Synchronic nic Descrip Description” tion” en D. D. Sank Sankoff off y H. Cede Cedergren rgren (eds (eds.), .), (1981), (1981), págs. págs. 177-1 177-199. 99. – (1982), “Building on Empirical Founda Foundations” tions” en W. P. Lehmann Lehma nn y Y. Y. Malki Malkiel el (eds.) (1982), (1982), págs. 17-92 17-92.. ÍNDICE
341
LAMÍQUIZ, V. (dir.) (1983), “Encuestas “Encuestas del habla urbana de Sevilla –nivel culto–” Sociolingüística andaluza, 2, págs. 1-297. – (dir.) (1987), “Encuestas del habla urbana de Sevilla –nivel popular–” Sociolingüística andaluza, 4, págs. 19-544. LAMUELA, X. (1984), “Fixació “Fixació i funcionament funcionament de la gramátigramática normativa en el procés d’estandardització de la llengua cat catala alana” na” en M. M. T. Cab Cabré ré et al, (198 (1984), 4), págs. págs. 65-90 65-90.. ÍNDICE
342
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
LAPESA, R. (1987 LAPESA, (1987), ), “Sobre “Sobre los Orígenes de la lengua española de Gregorio Gregorio May Mayans” ans” en Estudios lingüísticos, literarios y estilísticos, Valèn alència: cia: Univ Universita ersitatt de València València,, págs. pág s. XIXI-XX. XX. LAUS LA USBER BERG, G, H. (19 (1956 56), ), Lingüística románica, 2 vols., Madrid: Gredo Gredos, s, 1970. 1970. LAV LA VANDERA, B. R. (1978), “Los límites de la variable variable sociolingüística lingü ística”” en B. B. Lav Lavande andera ra (1984 (1984), ), págs. págs. 37-46 37-46.. – (1979), “Análisis semántico de la variación en tiempos verba ve rbales les:: Ora Oracio ciones nes condi condicio cional nales es del españo español” l” en B. Lavandera Lava ndera (1984), págs. págs. 21-36. – (1981), “Sociolingüística romance” en B. R. Lava Lavandera ndera (1984), (1984 ), págs. págs. 151151-239. 239. – (1982), “El principio de reinterpretación en la teoría de la variación” varia ción” en B. Lav Lavander andera a (1984), (1984), págs págs.. 47-56 47-56.. – (1984), Variación y significado, Buen Buenos os Aires: Hache Hachette. tte. – (1985), Curso de lingüística para el análisis del discurso discurso,, Buenos Aires: Centro Editor de América Latina. LÁZARO, F. LÁZARO, F. (1949), Las ideas lingüísticas en España durante el siglo XVIII, Madrid: CSIC CSIC.. ÍNDICE
343
– (1976), “El mensaje literal” en Estudios de lingüística, Barcelona: Barce lona: Crític Crítica, a, 1980, 1980, págs. págs. 149-1 149-171. 71. LEHMANN, W. LEHMANN, W. P. (196 (1962), 2), Introducción a la lingüística histórica, Madrid: Gredo Gredos, s, 1969, 1969, – y Y. Y. MALKIEL, Y. Y. (eds.) (1968), Directions for Historical Lingui Lin guisti stics: cs: A Sym Sympos posium ium,, Austin: University of Texas Press. – y MALKIEL, Y. Y. (eds.) (1982), Perspectives on Historical Linguistics, Amsterdam: Linguistics, Amsterdam: J. Benjamins. LEROY, M. (1963), Las grandes corrientes de la lingüística, LEROY México: Fondo de Cultura Económica, 1974. 1974. LEVINSON, LEVIN SON, C. C. (1983 (1983), ), Pragmática, Barcelona: Teide, 1989. LOPE BLANCH LOPE BLANCH,, J. M. (19 (1967) 67),, “Para “Para el el conoci conocimie miento nto del del habla hispanoamericana: hispanoamericana: Proy Proyecto ecto de estudio estudio del habla habla culta de las principales ciudades de Hispanoamérica”, en El Simposio de Bloomington: Bloomington: Actas, informes informes y comunicaciones, Bog Bogotá otá:: ICC ICC,, pág págs. s. 255 255-26 -267. 7. – (1968), “El proyecto proyecto de estudio coordinado de la norma lingüística culta de las principales ciudades de Iberoamérica y de la Península Ibérica”, en El Simposio de ÍNDICE
344
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
México del PILEI. Actas México Actas,, informes informes y comunicacio comunicaciones, nes, México, Méxic o, págs. págs. 222-2 222-233. 33.
– (1980), “Sociolingüística hispánica: Pe Perspectivas rspectivas futuras” en J. M. Lope Blanc Blanch h (ed.) (ed.) (1980 (1980), ), págs págs.. 59-78 59-78..
– (ed.) (1977), Estudios sobre el español hablado en las principales ciudades de América, México.
LÓPEZ MORALES, MORALES, H. (1981), “Estudio de la competencia competencia sociolingü socio lingüístic ística: a: Los mode modelos los proba probabilís bilístico? tico?,, RSEL, II, 2, págs págs.. 247-2 247-268. 68.
– (ed.) (1980), Perspectivas de la investigación lingüística en Hispanoamérica Memoria, Méx México ico:: UNA UNAM. M. LÓPEZ DEL LÓPEZ DEL CASTI CASTILLO LLO,, LL. LL. (1976 (1976), ), Llengua standard i nivells de llenguatge, Barc Barcelona elona:: Laia. LÓPEZ MORALES, MORALES, H. (1973), “Un capítulo de la historia lingüística antillana: El español en Puerto Puer to Rico, de Navarro Tomás omás”” en H. H. Lópe Lópezz Morales Morales (1979 (1979), ), págs. págs. 31-5 31-50. 0. – (1976), “¿Es posible una dialectología transformativ transformativa?” a?” Actas del III Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina, Madrid Madrid,, págs. págs. 179-1 179-188. 88.
– (1983a), Estratificación social del español de San Juan de Puerto Rico, Méx México ico:: UNA UNAM. M. – (1983b) “Estratificación sociolectal sociolectal frente a diglosia en el Caribe hispánico” LEA, V, págs págs.. 205-2 205-224. 24. – (1988), “Caracterización fonológica de los dialectos del Caribe hispánico” Actas del I CIHLE, II, Madrid, págs. 1401-1415. – (1989), Sociolingüística, Mad Madrid: rid: Gre Gredos dos..
– (1977), “Ictionimia “I ctionimia cubana y diccionarios: Examen preliminar”, Actas minar”, Actas del V CIELM, Madrid Madrid,, págs. págs. 301301-314. 314.
– (1990), “La sociolingüística actual” en M. Alvar et al, (1990), (1990 ), págs. págs. 79-87 79-87..
– (1978), “Introducción”, en H. López Morales (ed.) (1978), págs. pág s. 1-1 1-11. 1.
– (coord.) (1983), Introducción a la lingüística actual, Madrid:: Pla Madrid Playor yor..
– (1979), Dialectología y sociolingüística. sociolingüística. Temas puertorriqueños, Madrid Madrid:: Pla Playor yor..
– (coord.) (1986), Léxico del habla culta de San Juan de Puerto Rico Rico,, Madrid: Madrid: APLE APLE..
ÍNDICE
345
ÍNDICE
346
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
– (ed.) (1978), Corrientes actuales en la dialectología del Caribe hispánico (Actas de un simposio), Río Piedras: Universidad de Puerto Rico.
– (1984), “Comentario “ Comentario de algunos aspectos del léxico del tomo I del ALEICan” Actas del II SILE, Las Palmas, págs.. 283-3 págs 283-330. 30.
LORENZO,, E. (1977 LORENZO (1977), ), “Consider “Consideracion aciones es sobre la lengua lengua coloqu col oquial ial.. (Co (Const nstant antes es y varia variabl bles) es)”” en El español de hoy, lengua en ebullición, 3a ed., Madrid: Madrid: Gredo Gredos, s, 1980, 1980, págs. pág s. 2929-49. 49.
MA, R. y HERASIMCHUI HERASIMCHUIC, C, E. (1971 (1971), ), “Tle Linguis Linguistic tic DimenDimension of a Bilin Bilingual gual Neig Neighborh hborhood” ood” en J. A. Fishm Fishman, an, R. L. Cooper, Coope r, R. Ma et al. (1971 (1971), ), págs. págs. 347-4 347-464. 64.
LUNA TRAIL, TRAIL, E. (1980 (1980), ), Sintaxis de los verboides en el habla culta de la ciudad de México, Méx México ico:: UNA UNAM. M.
MACKEY MA CKEY,, W. W. F. (1969 (1969), ), “Introducti “Introduction: on: How Can Bilinguali Bilingualism sm Be Desc Describe ribed d and and Measu Measured red?”, ?”, en L. G. Kell ellyy (ed.) (ed.) (1969), (1969 ), págs págs.. 29.
LLORENTE MALDONADO, MALDONADO, A. (1962), “Fonética “Fonética y fonología fonología andaluzas”, RFE, XLV XLV, págs. 227-240.
– (1976), (1976) , Bilinguisme et contact des langues, Paris: Klincksieck.
– (1965), “Algunas características lingüísticas de La Rioja en el marco del valle del Ebro y de las comarcas vecinas vecinas de Castilla y Vasconia” RFE, XL XLVIII, VIII, págs. 321-350.
MALKIEL, Y. (1976 MALKIEL, (1976), ), “From “From Romance Romance Philology through through Dialect Geography to Sociolinguistics”, IJSL, 9, págs 59-84.
– (1967), Teoría de la lengua e historia de la lingüística, Madrid: Mad rid: Alc Alcalá alá..
MALMBERG, B. (195 MALMBERG, (1959), 9), Los nuevos caminos de la lingüística, 2ª ed., Madrid: Madrid: Siglo XXI, XXI, 1975. 1975.
– (1980), “Consideraciones sobre el español actual”, AL, XVIII,, pág XVIII págs. s. 5-6 5-61. 1.
– (1961), (19 61), “Li “Lingui nguisti stique que ibér ibérique ique et ibér ibéro-r o-roman omane. e. Problémes et méthodes”, Studia Linguistica, 15, págs. 57-113.
– (1981), “Comentario “ Comentario de algunos aspectos del léxico del tomo Il del ALEICan” Actas ALEICan” Actas del del I SILE, Las Palmas, págs. 193-224. ÍNDICE
347
MARC MA RCEL ELLE LESI SI,, J. J. B. y GAR GARDI DIN, N, B. (1 (197 974) 4),, Introducción a la sociolinguística. La lingüística lingüística social, Madrid Madrid:: Gredo Gredos, s, 1979. ÍNDICE
348
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
MARCOS MARÍN, F. F. (coord.) (1983), Introducción plural a la gramática histórica, Mad Madrid: rid: Cin Cincel cel.. MARTINET, A. (1939), “Description MARTINET, “Description phonologique du parler francoprovengal d’Hauteville (Savoie)” RLiR, XV, págs. 1-86. – (1955), Economía de los cambios fonéticos. fonéticos. Tratado de fonología diacrónica, Madrid Madrid:: Gredo Gredos, s, 1974. 1974. – (ed.) (1968), Le langage, Pa Paris: ris: Gallim Gallimard. ard. MEILLET,, A. (1921 MEILLET (1921), ), Linguistique historique et linguistique générale, 211 ed., 2 vols., Paris, 1936-1938. MENÉNDEZ PIDAL, R. (1899), Notas sobre el bable hablado en el Concejo de Lena, Gijón. – (1906), “El dialecto leonés”, RABM, 14, págs págs.. 128-1 128-172 72 y 294-311. 294-3 11. Reed. (junto con “Nota “Notass acerca acerca del del bable bable de Lena”) El dialecto leonés, Prólogo, notas y apéndices de C. Bov Boves, es, Oviedo: Oviedo: Diput Diputación ación Provinci Provincial, al, 1962. – (1908), “Sobre los límites del valenciano valenciano.. A propósito de J. Hadwiger Sprachgrenzen und Grentmundarten des Valencianischen, ZR ZRPh Ph,, XXIX XXIX,, 712712-73 731” 1” en Primer Congrés Intemacional de la Llengua Catalana, Barcelona, Barce lona, págs. págs. 340-3 340-344. 44. ÍNDICE
349
– (1910), “E. Staaff, Étude sur l’ancien dialecte léonais, l’après des charle charless du du X111e. X111e. siécl siécle, e, Uppsala, 1907”, Reseña, Revue de Dialectologie Romane, 2, págs. 119-130. – (1916), “Griera i Gaja, A.: La frontera catalano-aragonesa Estudi geográfico-lingüístic”, Nota bibliográfica, RFE, III,, pág III págs. s. 7373-88. 88. – (1919), Documentos lingüísticos de España. I, Reino de de Castilla, Reimp Reimp., ., Madrid: CSIC CSIC,, 1966. – (1926/1950) Orígenes del español Estado lingüístico de la Península Ibérica hasta el siglo XI, 8ª ed., Madrid: Espasa-Calpe, 1976. – (1933), “El lenguaje del siglo XVI” en La lengua de Cristóbal Colón. El estilo de Santa Teresa y otros estudios sobre el siglo XVI, 4ª ed., ed., Madrid: Madrid: Espa Espasa-Ca sa-Calpe lpe,, 1958, págs págs.. 48-62 48-62.. MENÉNDEZ PIDAL, PIDAL, R. (1950), “La lengua en tiempos de los Reyes Católicos (Del retoricismo al humanismo)”, Cuadernos Hispanoamericanos Hispanoamericanos,, V, págs. 9-24. ÍNDICE
350
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1965-1971), Crestomatía del español medieval, Acab. medieval, Acab. y revi re vis. s. po porr R. R. La Lape pesa sa y M. M. S. de An Andr drés és,, 2 vols., 2ª ed., Madrid: Gredo Gredos, s, 1971-1976. 1971-1976. MEYER-LÜBKE, W. (1890-1901), Grammatik der romanischen Sprachen, 4 vol vols., s., Leipzig. Leipzig. Trad. fr fr.. Grammaire des langues romanes, 3 vols., Paris, 1890-1906. MICHELENA, L. (1971), “Gramática generativa generativa y lingüística histórica” RSEL, 1, 2, págs. 211-234. MILÁ Y FONTANALS, FONTANALS, M. (1877), “Límites de de las lenguas románicas” román icas” en Obras completas, VI, Madrid, 1895, págs. 530-536.
del V Col.loqui de Llengua i Literatura Catalanes, Abadia Catalanes, Abadia de Montserrat, págs. 535-569. MITZK MIT ZKA, A, W., W., MARTIN MARTIN,, B. y SCHMIT SCHMITIF IF,, L.-E. L.-E. (19 (1926 26-), -), Deutscher Sprachatlas, Marburgo. MOLINA,, J. MOLINA J. A. DE (19 (1971) 71),, Introducción Introducción al estudio del léxico andaluz, Granada. MOLLÁ, D., ALPERA, LL., GIMENO, F. et al. (1989), Enquesta sociolingüística al País Valencià 1985, 4 vols., inicrof., Alicante: Universidad de Alicante. Alicante. MONDÉJAR, MONDÉJA R, J. (1970 (1970)), El verbo verbo andaluz. Formas y estructuras, Madrid.
MILROY, J. y MILROY MILROY MILROY, L. (1985), “Linguistic Change, Change, Social Network and Speaker Innovation” Journal of Linguistics, 21, págs págs.. 339-3 339-382. 82.
– (1977), “Los nombres de los peces en las Ordenanzas municipales (siglo XVI) de Málaga y Granada” Actas Granada” Actas del V CIELM, Madrid Madrid,, págs. págs. 195-2 195-231. 31.
MILROY, L. (1980), Language and Social Networks, Oxford: Blackwell.
– (1980), “Lingüística e historia”, RSEL, 10, 1, pág págs. s. 1-4 1-48. 8.
– (1987), Obse Observing rving and Analysing Analysing Natural Natural Language Language.. A Critical Account of Sociolinguistic Method, Oxford: Blackwell.
MONTES GIR MONTES GIRALD ALDO O, J. J. J. (19 (1967) 67),, “El “El Atla Atlass Lingü Lingüíst ístico ico-Etnográfico Etnog ráfico de Colombia. Colombia. Encue Encuestas stas,, explorad exploradores ores,, publicac pub licaciones iones:: 1956 1956-1966 -1966”, ”, BICC BICC,, XXII, págs págs.. 94-10 94-100. 0.
MIRALLES MIRALL ES,, J. J. (19 (1980) 80),, “So “Sobre bre l’ú l’úss lingüí lingüísti sticc en les les vile viless medievals mediev als mallorquines. mallorquines. Els Llibres de de Cort reial”, Actas reial”, Actas
MONTES GIRALDO MONTES GIRALDO,, J. J. (198 (1982), 2), Dialectología general e hispano-americana Orientación teórica, metodológica y bibliográfica, 2ª ed., Bogotá: ICC, 1987.
ÍNDICE
ÍNDICE
351
352
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
MONTOYA, B. (1986), Variació Variació i desplaçament de llengües a Elda i Oriola durant l’Edat Moderna, Alacant: Diputació Provincial. MORALES,, A. (198 MORALES (1986), 6), Gramá Gramáticas ticas en contacto: contacto: Anál Análisis isis sintácticos sobre el español de Puer to Rico, Madrid Madrid:: Pla Playor yor..
de los documentos notariale?, Revue de Dialectologie Romane, I, págs págs.. 110-1 110-121. 21. – (1943), (194 3), Cuestionario lingüístico hispano-americano, Reed., Buenos Buenos Aires: Instituto de Filología, 1945.
MOR ORE ENO NO,, F. (1 (198 988) 8),, Sociolingüística en EE.UU. (1975-1985). Guía bibliográfica crítica, Mál Málaga aga:: Ágo Ágora. ra.
– (1948), El español en Puerto Rico. Contribución a la geografla lingüística hispanoamericana, Reimp., Río Piedras: Universidad de Puerto Rico, Rico, 1966.
– (1990), “Las reglas del método sociolingüistico”, en M. Alvar et al (19 (1990) 90),, pág págs. s. 103 103-11 -114. 4.
– (1957), (19 57), Documentos lingüísticos del Alto Aragón, Syracuse, New York: Syracuse University Press.
MUNTHE,, A. W. (18 MUNTHE (1887) 87),, Anteckninga Anteckningarr om folkmålet i en trakt af Vestra Asturien, Uppsala.
– (1975), Capítulos de geografla língüística de la Península Ibérica, Bog Bogotá otá:: ICC ICC..
NARBONA, A. (1986 NARBONA, (1986-1988 -1988), ), “Sinta “Sintaxis xis coloq coloquial” uial” en Sintaxis española: españ ola: Nue Nuevos vos y viejos viejos enfoques enfoques,, Bar Barcel celona ona:: Arie Ariel,l, 1989, págs. 149-203.
– ESPINOSA, A. M. y RODRíGUEZ-CAST RODRíGUEZ-CASTELLANO, ELLANO, L. (1933), (1933 ), “La frontera frontera del andaluz”, andaluz”, RFE, XX (1933), págs. 22522 5-27 277. 7. Re Reed ed.. en T. Na Navvar arro ro Tom omás ás (1 (197 975) 5),, págs págs.. 21-80.
NAV NA VARRO ARRO,, J. M. (1984), “La cultura dels Paísos de llengua catala cat alana na a l’Eu l’Europ ropa a actua actual” l” en Misceldánia Sanchis Guarner, I, València: Universitat de València, València, 1984, págs. 241-246.
NEBRIJA, A. DE (1492), NEBRIJA, (1492), Gramática de la lengua castellana, Est. Es t. y ed. ed. de A. Qu Quililis is,, Mad Madrid rid:: Ce Cent ntro ro de Es Estu tudi dios os R. Areces, 1989.
NAVARRO TOMÁS, T. (1909), “El perfecto de los verbos -ar -ar en en aragonés aragon és antiguo. antiguo. Observa Observaciones ciones sobre sobre el valor dialectal
NEIRA, J. (19 NEIRA, (1976) 76),, El bable bable:: Estruc Estructura tura e historia, historia, Salinas: Ayalga. Ay alga.
ÍNDICE
ÍNDICE
353
354
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
NEWMEYER, F. J. (ed.) (1988 NEWMEYER, (1988), ), Lingu Linguistics istics:: The Cambridge Cambridge Survey, 4 vols., vols., Cambridge: Cambridge University University Press. NIETO, L. (1977), “Embarcaciones y artes de pesca NIETO, pesca en Cullera y Denia”, Actas Denia”, Actas del del V CIELM, CIELM, Madrid Madrid,, págs. 101-1 101-114. 14. NÚÑEZ CEDEÑO NÚÑEZ CEDEÑO,, R. A. et al. (eds.) (1986), Estudios sobre la fonología del español del Caribe, Car Caraca acas: s: La Casa Casa de Bello. OSTHOFF OSTHOF F, H. y BR BRUGM UGMANN ANN,, K. (18 (1878) 78),, Morphologische Untersuchungen auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen, I, Leipzig. OTERO, C. P. (1971-1976), Evolución y revolución en romanOTERO, ce.. Mín ce Mínima ima intro introduc ducció ción n a la fonolo fonología gía,, 2 vols., Barcelona: Barce lona: Seix Barral. Barral. PAR, A. A. (1926 (1926-1931 -1931), ), “Qui” “Qui” y “que” en la Peníns enínsula ula Ibérica Ibérica.. I. En caste castella llano” no” RFE RFE,, XIII (192 (1926), 6), págs págs.. 337 337-34 -349; 9; II. En el domini dom inio o catalán catalán”” RFE RFE,, XVI (1929), (1929), págs. págs. 113 113-14 -147; 7; III. En aragonés” arag onés” RFE, XVIII XVIII (1931), (1931), págs. págs. 225-2 225-234. 34. PAUL, H. (1880 (1880), ), Prinzipien der Sprachgeschichte, 5ª ed., Halle: Hal le: Nie Nieme meye yerr, 1920 1920.. Trad rad.. port. Principios fundamentais da história da língua, 2,1 ed., ed., Lisboa: Lisboa: Fund Fundaçao açao C. C. Gulbenkian, 1972. ÍNDICE
355
PAYRA YRATÓ, TÓ, LL. (1988), Catal Catalá á col.loqui col.loquial. al. Aspec Aspectes tes de l’ús corrent de la llengua catalana, Valèn alència: cia: Univ Universita ersitatt de València. PEDE PE DERS RSEN EN,, H. H. (1 (192 924) 4),, The Discovery of Language, Bloomington: Indiana University University Press, 1959. PELLEGRINI, PELLEGRIN I, G. B. (1977 (1977), ), “Conver “Convergenc gence e onomasiologi onomasiologiche che friulanosloveno-tedesche nell1talia nord-orientale (dall’ASLEF, I)” Actas del V CIELM, Madrid, págs. 509-526. PENS PE NSAD ADO O, J. L. (1 (196 960) 0),, Fra rayy Martín Sarmiento: Sarmiento: Sus ideas ideas lingüísticas, Oviedo: Universidad de Oviedo. PENSADO RU RUIZ, IZ, C. C. (1983), El orden histórico de los procesos fonológicos fonológicos,, Salamanca: Univ Universidad ersidad de Salamanca. PIAGET, J. (1970), “Introducción: PIAGET, “Introducción: La situación de las las ciencias del hombre hombre dentro del del sistema sistema de las ciencias ciencias”” en J. Piaget Pia get,, W. J. M. Mac Macke kenzi nzie, e, P. F. Laz Lazars arsfe feld ld et al. (eds.) (1970), (1970 ), págs. págs. 44-1 44-120. 20. – MACKENZIE, W. J., LAZARSFELD LAZARSFELD,, P. F. et al, (eds.) (1970), Tendencias de la investigación social en las ciencias sociales, 3ª ed., Madrid: Madrid: Alian Alianza, za, 1976. 1976. ÍNDICE
356
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
PINED PIN EDA, A, M. M. A. DE (198 (1983), 3), “Pr “Prese esenta ntació ción” n” Sociolingüística andaluza, 2, págs págs.. VII-X.
PRID PR IDE, E, J. J. B. y HOLME HOLMES, S, J. J. (e (eds ds.) .) (197 (1972) 2),, Sociolinguistics, Harmúndsw Harmúnd sworth: orth: Pengu enguin. in.
POP, S. (1950), La dialectologie. POP, dialectologie. Aperqu historique et méthodes d’enquêtes linguistiques, 2 vol vols., s., Louv Louvain: ain: Univ Universit ersité é de Louvain.
PUJADAS, J. PUJADAS, J. J. (1979) “Aportaciones etnográficas etnográficas al estudio de la lengua” RSEL, 9, 2, págs. págs. 471-4 471-488. 88.
POPLACK, S. (1981), “El bilingüismo y la alternancia de lenPOPLACK, guas: Cons Considera ideracione cioness tipol tipológica ógicas” s” BAPLE, 9, 2, págs. 41-57. – (1988), “Conséquences linguistiques du contact de langues: Un modèle d’analyse d’analyse variation variationniste niste”, ”, Langage et Société, 43, págs págs.. 23-48 23-48.. POPL PO PLA ACI CIC C, S. y SANK SANKOF OFF F, D. D. (1 (198 984) 4),, “Bor “Borro rowi wing ng:: Tl Tlie ie Synchrony of Integration” Linguistics, 22, págs págs.. 99-13 99-135. 5. – y SANKOFF SANKOFF,, D. D. (1988), “Code-Switching” “Code-Switching” en U. Ammnon, N. Dittma Dittmarr y K. J. Matth Mattheier eier (eds.) (eds.) (1987-19 (1987-1988), 88), 11, 11, págs. págs. 1174-1180. – SANKOFF SANKOF F, D. y MILL MILLER, ER, C. (19 (1988), 88), “The Soci Social al Correlates and Linguistic Processes of Lexical Borrowing and Assimilation” Linguistics, 26, págs. 47-104. ÍNDICE
357
PULGRAM, E. (1964), “Structural Comparison, Dyasistems Dyasistems,, and Dialectology”, Linguistics, IV, pág págs. s. 6666-82. 82. QUILIS, A. (1984 QUILIS, (1984), ), Bibliografía de fonética y fonología españolas, Mad Madrid: rid: CSI CSIC C. – (1987) “El habla de Madrid”, Madrid”, Actas Actas del VII Congreso de la ALFAL, ALF AL, I, Santo Domingo Domingo,, págs. págs. 185-189. RABANALES, A. (1987), “Fundamentos RABANALES, “Fundamentos teóricos y pragmátipragmáticos del “Proyecto “Proyecto de estudio coordinado de la norma lingüística culta del español hablado en las principales pr incipales ciudades del mundo hispánico”, Actas del I CIEA CIEA,, Madrid: APLE, págs. 165-186. RAFEL FONTANALS, FONTANALS, J. J. (1981), La lengua catalana fronteriza en el Bajo Aragón Aragón meridional. meridional. Estud Estudio io fonológi fonológico co,, Barcelona: Universidad de Barcelona. RAND, D. D. y SANKOFF, SANKOFF, D. D. (1990), GoldV GoldVarb: arb:V Version 2. A Variable Variable Rule Application for the Macinstosh, ms. y disquete disquete.. ÍNDICE
358
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
RASK RA SK,, R. K. (1 (181 818) 8),, Undersögelse om det gamle Nordiske eller Islandske Sprogs Optindelse, Copenhague.
– (ed.) (1982), Sociolinguistic Variation Variation in Speech Communities, Lo Lond ndon on:: E. Arn Arnol old. d.
RÍO, A. DEL (1953), “Los estudios de Jovellanos Jovellanos sobre el dialecto de Asturias. Notas acerca de la dialectología en el siglo XVI11” XVI11” RFH, V, págs. 209-2 209-243. 43.
RONA, RO NA, J. J. P. (19 (1966) 66),, “The “The Socia Sociall and C Cult ultura urall Status Status of Guaraní Guara ní in Parag Paragua uay” y” en W. Bright (ed.) (ed.) (1 (1966), 966), págs. págs. 277-298.
ROBINS, R. H. (1971 ROBINS, (1971), ), “Malinows “Malinowski, ki, Firth y el “contexto “contexto de la situación” situa ción” en E Ardener Ardener et al, (1971 (1971), ), págs. págs. 103-1 103-113. 13. RODRíGUEZ, RODRíGUE Z, B. (1981 (1981), ), Las lenguas lenguas especia especiales. les. El léxico léxico del ciclismo ciclismo,, León León:: Coleg Colegio io Univ Universita ersitario. rio. ROJO, G. (1981 ROJO, (1981), ), “Conducta “Conductass y actitudes actitudes lingüísticas lingüísticas en GaIicia”, RSEL, 11, 2, págs. págs. 269-3 269-310. 10. – (1985), “Diglosia y tipos de diglosia”, en J. Fernández Sevilla et al. (eds.) (1983-1987), II, págs. págs. 603-617. ROMAINE, S. (1980), “What is a Speech Community?”, Community?”, en S. Romaine Romai ne (ed.) (1982), (1982), págs. 13-24 13-24..
– (1970), “La concepción concepción estructural de la sociolingüística”, en P. P. L. Garvin y Y. Lastr Lastra a (eds.) (eds.) (1974), (1974), págs. págs. 203-2 203-216. 16. – (1976), “The Social Dimension of Dialectology” IJSL IJSL,, 9, págs 722. ROUSSEAU, P. P. y SANKOFF, SANKOFF, D. (1978), “Advances “A dvances in Variable Variable Rule Methodology”, Methodology”, en D. Sankoff (ed.) (1978), págs. 57-69.
ROMAINE, S. (1982 ROMAINE, (1982), ), Socio-Historical Linguistics. Linguistics. Its Status and Methodoloáy, Cambridge: Cambridge University Press.
RYAN AN,, E. E. B. y GIL GILES ES,, H. H. y SE SEBA BAST STIA IAN, N, R. J. (1 (198 982) 2),, “A “An n Integrative Perspective for the Study of Attitudes toward Lang La ngua uage ge Var aria iatition on”” en E. B. Ry Ryan an y H. H. Gi Gile less (eds (eds.) .) (1982), (1982 ), págs. págs. 1-19 1-19..
– (1988), “Historical Sociolinguistics: Problems and Methodology”, dolog y”, en en U. U. Ammo Ammon, n, N. Dittma Dittmarr y K. J. Matthe Mattheier ier (eds.) (eds.) (19871 -1988), II, págs. 1452-1469.
– y GILES, H. (eds.) (1982), Attitudes towards Language Variation Social and Applied Contexts, London: E. Arnold.
ÍNDICE
359
ÍNDICE
360
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
SABLESKI, J. SABLESKI, J. (1965 (1965), ), A Generative Phonology of a Spanish Dialect, Seattle, Washin Washington: gton: University of Wash Washington ington Press. SACKS SA CKS,, H., SCHEGLOFF SCHEGLOFF,, E. y JEFFERSON, JEFFERSON, G. (1974 (1974), ), “A Simplest Systematics for the Organization of Turntaking for Conversation” Language, 50, págs págs.. 696-7 696-735. 35. SALVADOR, G. (1952), “Fonética masculina y fonética femeSALV nina en el habla de Vertientes y Tarifa (Granada)”, en G. Salvador (1986b), págs. 182-189. – (1955), ‘1as encuestas del ALEA en 19 1955” en G. G. Salvador (1986b), págs. 46-60. – (1957-1959), “El habla de Cúllar-Baza. Contribución al estudio de la frontera del andaluz”, I (RFE, XLI, 1957, págs.. 161págs 161-252) 252) y II (RFE, XLII, 1958-1959, págs. 37-89).
– (1977b), “La inve investigación stigación de textos, hablados”, en G. Salvador (1986b) págs. 31-37. SALVADOR, G. (1980), “Lexicografía SALV “Lexicografía y geografía lingüística” en G. Salv Salvador ador (1984 (1984), ), págs. págs. 138-1 138-144. 44. – (1984), Semántica y lexicología del español. español. Estudios y lecciones, Madrid Madrid:: Pa Paranin raninfo fo.. – (1986a), (1986 a), “Dia “Dialectos lectos y estr estructura ucturas”, s”, en G. Salvador (1986b), (1986 b), págs. págs. 38-45 38-45.. – (1986b), Estudios dialectológicos, Madrid Madrid:: Pa Paranin raninfo fo.. – (1987), (19 87), Lengua española y lenguas de España, Barcelona: Barce lona: Ariel. – (1989), “El juego fonológico y la articulación de las llamadas vo vocales cales anda andaluzas luzas”” en Hom Homena enaje je a A. A. Zam Zamora ora Vicente, II, Madrid Madrid:: Cast Castalia, alia, págs págs.. 279-2 279-297. 97.
– (1964), “La fonética andaluza y su propagación social y geográfic geog ráfica”, a”, en G. Salv Salvador ador (1986b), (1986b), págs. págs. 61-69 61-69..
SALVADOR, V. (1990), “Els registres orals”, SALV orals”, en A. Ferrand Ferrando o (ed.) (1990), (1990), págs. 205-2 205-222. 22.
– (1965), (196 5), “Est “Estruc ructura tura del campo semán semántico tico ‘arar ‘arar’’ en Andalucía” en G. Salvador (1984), págs. 13-41.
SANCHIS GUARNER, GUARNER, M. (1936), “Extensión “Extensión y vitalidad vitalidad del dialecto valenciano “apitxat” RFE, XX XXIII III,, pá págs gs.. 45 45-6 -62. 2.
– (1977a), “Estructuralismo lingüístico e inve investigación stigación dialectal”, lecta l”, en G. Salv Salvador ador (1986b (1986b), ), págs. págs. 15-30 15-30..
– (1949), “Noticia del habla de Aguaviva de Aragón” RFE, XXXIII,, págs. XXXIII págs. 15-65 15-65..
ÍNDICE
361
ÍNDICE
362
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1953), La cartografia lingüística en la actualidady elAtlas lingüístico de la Península Ibérica, Madrid. – (1955), “La cartografía car tografía lingüística catalana” Actas catalana” Actas del VII Congreso Internacional de Lingüística Románica, II, Barcelona, Barce lona, págs. págs. 647-6 647-654. 54. – (1956), “Fac “Factores tores históricos de los dialectos catalane?, en Estudios dedicados a Metiéndez Pidal, VI, Madrid, págs.. 151-1 págs 151-186. 86. – (1961), “Límits i demarcacions históriques del Regne de Val alèn ènci cia” a” en Obra comp completa. leta. Per una cara caracteritz cterització ació valenciana, 1, Valènc alència: ia: E. Clime Climent, nt, 1976 1976,, págs. págs. 87-1 87-123. 23. – (1973), “La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia”, Cuadernos de Geograía, 13, págs. 15-2 15 -29. 9. Re Reed ed.. en Obra completa, I, València, 1976, págs. 183-211. SANKOFF,, D. (1988 SANKOFF (1988), ), “Socioling “Sociolinguisti uistics cs and Syntactic Syntactic Varia ariatio tion” n” en F. J. Ne Newin winey eyer er (ed (ed.) .) (19 (1988) 88),, IV IV, págs págs.. 140-161. – y CEDERGREN, H. (eds.) (1981), Vapiation Omnibus, Edmonton: Edmon ton: Lingu Linguistic istic Research. Research. ÍNDICE
363
– y LABERGE, S. (1978), “The Linguistic Market and the Statistical Statis tical Explanat Explanation ion of Variabil Variability” ity” en D. D. Sank Sankoff off (ed.) (1978), (1978 ), págs. págs. 239239-250. 250. – y LABO LABOV V, W. (1979), “On the Uses of Variable Rules” Lang. Soc., 8, págs 189-222. – (ed.) (1978), Ling Linguistic uistic Variatio Variation. n. Mode Models ls and Metho Methods, ds, New York: Academic Press. SAPIR, E. (19 SAPIR, (1921) 21),, El lenguaje. lenguaje. Introd Introducció ucción n al estudio estudio del habla, 9ª reimp., reimp., Madrid: Fondo de Cultura Económica, 1981. SAPORTA, S. (1965), “Ordered SAPORTA, “Ordered Rules, Dialect Difference, Difference, and Historical Processes” Language, 41, págs. págs. 218-2 218-224. 24. SAUSSURE, SA USSURE, F. DE (1916), (1916), Cours de linguistique générale, Ed. crí crít. t. T. de Mauro Mauro,, Paris: Paris: Pay ayot, ot, 1976. 1976. SAVI SA VILL LLEE-TR TROI OIKE KE,, M. (1 (198 982) 2),, The Ethnography of Communica Comm unicatión. tión. An Intro Introducti duction, on, Oxf Oxford: ord: Blac Blackwel kwell.l. SCHEGLOFF, E. y SACKS, SCHEGLOFF, SACKS, H. (1973), “Opening Up Closing”, en J. J. Baug Baugh h y J. J. Sherz Sherzer er (eds.) (eds.) (1984), (1984), págs págs.. 69-99 69-99.. SCHLIEBEN-LANG SCHLIEBEN -LANGE, E, B. (1973 (1973), ), Iniciación a la sociolingüística, Madrid Madrid:: Gredo Gredos, s, 1977. 1977. ÍNDICE
364
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
Bibliografía
– (1975), Pragmática lingüística, Madrid Madrid:: Gredo Gredos, s, 1987. 1987. SCHMIDT SCHMID T, S. S. J. (19 (1973) 73),, Teoría del texto texto.. Problemas de una una lingüística de la comunicación verbal, Madrid: Madrid: Cát Cátedr edra, a, 1977.
STAAF ST AAFF F, E. (19 (1907) 07),, Étude sur l’ancien dialecte léonais, d`aprés des chartes du XHIe siécle, Uppsala. STEEL, B. (1976 STEEL, (1976), ), A A Manual of Colloquial Spanish, Madrid: SGEL.
SECO, M. (19 SECO (1973) 73),, “Lengu “Lengua a coloqui coloquial: al: Entre visillos, de Carmen Martín Martín Gaite”, en E. E. Alarc Alarcos os et al. (1973), págs. 361-379.
STEHL, T. T. (1988), “Les concepts de continuum et de gradatum dans la linguistique variationnelle”, Actas del XVIII CILFR, V, Tüb Tübing ingen: en: M. Nie Nieme meye yerr, pág págs. s. 2828-40. 40.
SHUY, R. SHUY R. W. (ed (ed.) .) (19 (1973) 73),, Socio Sociolingu linguistics istics.. Curre Current nt Trends and Prospecis (23rd Annual Round Table), Washington, D. C.: Georg Georgetow etown n University University Press Press..
STEWART STEWAR T, W. W. A. (1962 (1962), ), “A Sociol Sociolingui inguistic stic Typol ypology ogy for for Describing Desc ribing Natio National nal Multil Multilingua ingualism”, lism”, en J. A. Fishm Fishman an (ed.) (1968), (1968), págs. 531-5 531-545. 45.
SILV SIL VA-CORV A-CORVALÁN, ALÁN, C. (1983a), “La narración oral española: Estructura y significado”, en en E. Bernárdez (ed.) (1987), págs.. 265-2 págs 265-292. 92.
STOC ST OCKW KWEL ELI, I, R. P. y MA MACA CAUL ULA AY, R. K. S. (e (eds ds.) .) (1 (197 972) 2),, Cambio lingüístico y teoría generativa Ensayos procedentes de la conferencia sobre lingüística histórica desde la perspectiva de la teoría transfonnativa (Los Ángeles, 1969), Madrid: Gredos.
– (1983b), “Code-Shifting Patterns in Chicago Spanish” en L. Elias Oliv Olivares ares (ed.) (ed.) (1983), (1983), págs. págs. 69-87 69-87.. – (1984), 7opicalización y pragmática en español”, RSEL, 14, 1, 1, págs. págs. 1-19 1-19.. – (1988), (19 88), Socio Sociolingü lingüístic ística. a. Teoría y análisis análisis,, Madrid: Alhambra. ÍNDICE
365
STUBBS, M. (1983 STUBBS, (1983), ), Análisis Análisis del discurso discurso.. Análisis sociolingüístico del lenguaje natural, Madrid Madrid:: Alian Alianza, za, 1987. 1987. TAGLIA AGLIAVINI, VINI, C. (1949), Orígenes de las lenguas neolatinas. Introducción a la filología romance, Méx México ico:: Fo Fondo ndo de Cultura Económica, 1973. ÍNDICE
366
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
TERRELL, T. D. (1978), “Aportación “Aportación de los estudios dialectales antillanos antillanos a la teoría fonoló fonológica” gica” en H. Lópe Lópezz Morales Morales (ed.) (1978), (1978), págs. 217-2 217-247. 47.
URRUTÍA, H. (1987 URRUTÍA, (1987), ), “Aproximac “Aproximación ión a la entonación entonación del español del sur de Chile”, Actas del I CJEA CJEA,, Madrid, págs.. 331-3 págs 331-337. 37.
– (1980), “Teoría “Teoría generativo generativo-transformacional -transformacional y dialectología gí a cast castel ella lana na”” en J. J. M. Gu Guititart art y J. J. Ro Royy (eds (eds.) .) (198 (1980) 0),, págs. 203-246. (1986), “La desaparición desaparición de /s/ posnucleposnuclear a nive nivell léxico léxico en en el habla habla domi dominican nicana” a” en R. A. Núñe Núñezz Cedeño et al, (1986 (1986), ), págs. págs. 117-1 117-134. 34.
VALDÉ ALDÉS, S, J. DE (ca. 1535), Diálogo de la lengua, Ed. y nota notass de J. F. Monte Montesinos sinos,, Madrid Madrid:: Espa Espasa-Ca sa-Calpe, lpe, 1964. Ed. de R. Lape Lapesa, sa, 611 611 ed., ed., Zaragoz Zaragoza: a: Clási Clásicos cos Ebro Ebro,, 1974. 1974. Ed. de J. J. M. Lo Lope pe Bla Blanc nch, h, Mad Madrid rid:: Ca Cast stal alia ia,, 1969. 1969. Ed Ed.. de A. A. Quilis, Barcelona: Barcelona: Plaza y Janés,19 Janés,1984. 84.
TORREBLANCA, M. (1976),“La aplicación TORREBLANCA, aplicación de de la fonología transforma trans formacion cional al a la lengua lengua española española:: La “Spanis “Spanish h Phonol Pho nology ogy”” de J. J. Har Harris” ris”,, RFE, LVIII, págs. 133-200.
VÁRVARO VÁRV ARO,, A. (1972 (1972-1973 -1973), ), “Storia “Storia della lingua lingua:: pass passato ato e prospettive di una una categoria categoria controversa” controversa” I (RPh, 26, 1, págs.. 16-51 págs 16-51)) y II (RPh, 26, 3, págs págs.. 509-5 509-531). 31).
TRNKA, B. et al. (1929), El Círculo de Praga, 2a ed., Barcelona: Barce lona: Anag Anagrama rama,, 1980 1980.. TRUBETZKO TRUBETZK OY, N. S. (1931), “Phonologie et géographie linguistique” guist ique”,, en N. S. Trubetz rubetzko koyy (1939), págs. págs. 343-3 343-350. 50. – (1939), Grundzüge der Phonológie, Praga. Trad. fr. Principes de phonologie, Pa Paris: ris: Klinc Klincksiec ksieck, k, 1964 1964.. TRUDGILL, P. (1983), On Dialect. TRUDGILL, Dialect. Soci Social al and Geograph Geographical ical Perspectives, Oxf Oxford: ord: Blac Blackwel kwell.l.
– (1978), La lingua e la societá Le ricerche sociolinguistiche, Nap Napoli oli:: Gui Guida. da. – (1982), “Sociolinguistica e linguistica storica”, Actas del XVI CILFR, I, Pa Palma lma de Mallorc Mallorca: a: Moll, págs. págs. 191-2 191-201. 01. VENY, J. (1977), “Problernas VENY, “Problernas de ictionimia ictionimia catalana” Actas catalana” Actas del V CIELM, Madrid Madrid,, págs. págs. 315315-329. 329.
TRUJI TR UJILLO LLO,, R. (19 (1980) 80),, Lenguaje y cultura en Masca Dos estudios, Santa Cruz de Tenerife: Interinsular Canaria.
VENY, J. (19 (1978) 78),, “La geolingáística als Paísos Catalans”, en Estudis de geolingüística catalana, Barcelona, págs. 7-37.
ÍNDICE
ÍNDICE
367
368
Bibliografía
Francisco Gimeno Menéndez Dialectología y sociolingüística españolas
– (1985), Introducció a la dialectologia catalana, Barcelona: Enciclop Enci clopédia édia Cata Catalana lana..
– (1975), Atlas (1975), Atlas Linguarum Europae. Introducción, Madrid: Comisión Española del ALE, del ALE, 1976.
VIDOS VID OS,, B. B. E. (19 (1956) 56),, Manual de lingüística románica, 2ª ed., Madrid: Aguil Aguilar ar,, 1977.
WEINREICH, U. (1953 (1953), ), Languages Languages in contact. contact. Find Findings ings and Problems, 6ª ed., Tbe Hague: Hague: Mouto Mouton, n, 1968. Trad. esp esp.. Lenguas Lengu as en contacto contacto.. Desc Descubrimie ubrimientos ntos y problemas problemas,, Caracas: Universidad Central Central de Venezuela, Venezuela, 1974.
VIGARA, A. A. M. (1980), Aspectos del español hablado hablado.. Aportaciones al estudio del español coloquial, Madrid: SGEL. VIUDAS CAMARA VIUDAS CAMARASA, SA, A. (198 (1986), 6), Dialectología hispánica y geografía lingüística en los estudios locales (1920-1984). Bibliografía crítica y comentada, Cá Cáce cere res: s: Di Dipu puta taci ción ón Provincial. WARTBURG, W. WARTBURG, W. VON y ULLMANN, S. (1946), Problèmes et méthodes de la linguistique, 3ª ed., Paris: Paris: PUF PUF,, 1969. WEIGAND, G. (1898-1909), Linguistischer Atlas des dakoruWEIGAND, mánischen Sprachgebietes Sprachgebietes,, Leipzig.
– (1954), “Is a Structural Dialectology Possible?”, Word, X, págs.. 388-4 págs 388-400. 00. – (1968), “Unilinguisme et multilinguisme” en A. Martinet (ed.) (1968), págs págs.. 647-6 647-683. 83. – LABOV, LABOV, W. y HERZ HERZOG, OG, M. I. (196 (1968), 8), “Emp “Empir irical ical Foundationss for a Theory of Language Change” en W. Foundation W. P. Lehmann y Y. Malkiel (eds.) (eds.) (1968), págs. págs. 95-195. WENKER, G. (1881), Sprachatlas von Nord- und MitteldeutsMitteldeutschland, Strassburg.
WEUN WE UNEN EN.. A. (1 (197 977) 7),, “A “Asp spec ects ts ph phon onol olog ogiq ique uess de de l’Atlas Linguarum Lingu arum Europae” Europae” Actas del V CIELM, Madrid, págs. 415-436.. 415-436
WEYDT, H. y SCHLIEBEN-LANGE, WEYDT, SCHLIEBEN-LANGE, B. (1981), “Wie realistisch realistisch sind Variations-grammatiken?”, en Logos Semantikos (Studia linguistica linguistica in honorem honorem E. Coseriu, 1921-1981) 1921-1981),, V, V, Madrid: Gredo Gredos, s, págs págs.. 117-1 117-145. 45.
– (1978), Outúnes for an Interfingual European Dialectolog, Assen. et al.
WHITNEY, W. WHITNEY, W. D. (1874), The Life and Growth of Language, New York York..
ÍNDICE
369
ÍNDICE
370
Bibliografía
ZAMORA SALAMANCA, SALAMANCA, F. F. J. (1986), “Algunos aspectos aspectos psicosociolingüísticos y contextuales de la variación lingüística”, ALH, güística”, ALH, II, págs págs.. 277-3 277-323. 23. ZAMORA VIC ZAMORA VICENT ENTE, E, A. A. (19 (1953) 53),, Léxico rural asturiano. Palabras y cosas de Libardón (Colunga), Granada: Universid Univ ersidad ad de Granada. Granada. (1960 (1960), ), Dialectología española, 2ª ed., Madrid: Madrid: Gredo Gredos, s, 1967. 1967.
ÍNDICE
371