D – REVIEWED
FORINFORMAT ION ONLY
®
Aut horizat ion t oproceed doesnot relieveContractor/Supplierof it sresponsibility or liabilit y under t heCont ract andor Purchase Order.
By BiswaranjanDattabhaumik at 2:42 pm,15 Aug 2013
MANUAL DE INSTALACION, OPERACIÓN Y MANTENCION ZARANDA DE ALIMENTACIÓN MOLINO DE BOL AS, CON SISTEMA DE LAVADO SPRAY BAR Client Equipment No.: C2-3310-SC101-102-201-202-301-302-401-402-501-502-601-602-701-702
Serial No. (FLSmidth): SN-100462 /2878/2879/2880/2881/2882/2883/2884/2885/2886/2887/2888/2889/2890 /2891 Para
Sociedad Minera Cerro Verde Arequipa, Perú Orden de Compra No.: 4-0818-4200000161/A6CV100011 Order No.: SN-100462-MD17
Documento Confidencial y de Propiedad de
FLSmidth
Solo Para Uso Confidencial
Prohibida la Circulación, Distribución o Reproducción Sin el Permiso escrito © FLSmidth S.A.
T odos
Los Derechos Reservados
Zaranda Vibratoria Manual de Instalación, funcionamiento y mantenimiento Cerro Verde – Flúor – Perú
Creado por: Bruce Mangum Aprobado por: Nate Taylor FLSmidth, 21 de abril de 2014
Documento N.º SN-100462-MD17
Historial de revisiones La siguiente tabla resume el historial de revisiones de este manual.
Revisión
Resumende cambios
Autor
Fecha de revisión
4
Zaranda vibratoria Documento N.º SN-100462-MD17
Contenido
Capítulo 1: Información general .................................................................................................7
1.1
Advertencias de seguridad generales..................................................................................7
1.2
Descripción general.......................................................................................................... 8
1.3
Especificaciones técnicas .................................................................................................. 8
1.4
Información del proveedor ................................................................................................ 9
1.5
Garantía ....................................................................................................................... 10
Capítulo 2: Instalación y puesta en marcha.................................................................. ......... 11
2.1
Entrega en el sitio.......................................................................................................... 11
2.2
Levantamiento .............................................................................................................. 11
2.3
Almacenamiento en el exterior y a largo plazo ................................................................... 12
2.3.1
Instrucciones previas al almacenamiento ................................................................... 12
2.3.2
Instrucciones durante el almacenamiento................................................................... 12
2.3.3
Instrucciones posteriores al almacenamiento .............................................................. 13
2.4
Secuencia de instalación ................................................................................................. 13
2.5
Verificaciones previas a la puesta en marcha ..................................................................... 14
2.6
Instrucciones para la puesta en marcha ............................................................................ 16
Capítulo 3: Funcionamiento ...................................................................................................... 17
3.1 3.2
Instrucciones para la puesta en marcha............................................................................ 17 Instrucciones de funcionamiento...................................................................................... 17
3.3
Verificaciones diarias ...................................................................................................... 18
3.4
Verificaciones semanales ................................................................................................ 18
3.5
Solución de problemas ................................................................................................... 19
Capítulo 4: Mantenimiento ........................................................................................................ 21
4.1
General ........................................................................................................................ 21
4.2
Mantenimiento periódico................................................................................................. 21
4.3
Lubricación ................................................................................................................... 22
4.4
Remoción del excitador de la viga de transmisión .............................................................. 23
4.5
Instalación del excitador................................................................................................. 23
4.6
Información sobre la mantención del eje intermedio .......................................................... 24
4.6.1
Inspección del eje intermedio .................................................................................. 24
4.6.2
Remoción del disco flexible y del eje intermedio ......................................................... 25
4.6.3
Ensamblaje del disco flexible y eje intermedio ........................................................... 27
4.7
Información para el ajuste de pernos ............................................................................... 28
4.7.1
Tablas de torque de ajuste de pernos ....................................................................... 28 5
Zaranda vibratoria Documento N.º SN-100462-MD17
Capítulo 5: Repuesto s ............................................................................................................... 30
5.1
Instrucciones para pedir repuestos................................................................................... 30
5.2
Lista de partes de la zaranda .......................................................................................... 31
5.2.1
Lista de Partes del motor ......................................................................................... 33
5.2.2
Lista de Partes del Deck Support Superior (Parrilla Superior)........................................ 34
5.2.3
Lista de Partes del Deck Support Inferior (Parrilla Inferior)........................................... 35
5.2.4
Lista de Partes del Excitador HE150 .......................................................................... 36
5.3
Repuestos recomendados ............................................................................................... 38
Capítulo 6: Apéndice ................................................................................................................. 39
6.1
Planos de referencia....................................................................................................... 39
6.2
Información sobre las Correas de Transmisión Fenner ........................................................ 40
6.3
Información sobre Motor Eléctrico Toshiba ........................................................................ 42
6.4
Lista de Lubricación ....................................................................................................... 50
6.5
Resultados de pruebas de fábrica ....................................................................... ........ 51
6
Zaranda vibratoria Documento N.º SN-100462-MD17
Capítulo 1: Información general 1.1 Advertencias de seguridad generales •
•
•
•
Todas las protecciones deben estar instaladas y todo el personal debe permanecer lejos de la zaranda antes de la puesta en marcha. No se debe operar el equipo sin que todas las protecciones estén instaladas. No se debe permanecer a menos de un (1) metro de distancia de la zaranda durante la puesta en marcha y detención del mismo. No se debe permanecer sobre la zaranda mientras el mismo se encuentra en funcionamiento. Se debe aislar el motor antes de comenzar a trabajar en la zaranda.
AISLAMIENTO DEL EQUIPO: la zaranda se debe aislar antes de extraer las protecciones, de realizar cualquier trabajo y de permitir que alguna persona ingrese a la criba por arriba o por debajo.
Personal autorizado debe realizar la instalación eléctrica según las especificaciones. REVESTIMIENTOS DE LA SUPERFICIE: gases y polvo peligrosos son emitidos cuando se realizan soldaduras, oxicortes, calentamiento o trituración sobre cualquier superficie revestida.
Componente / Modelo
Peso
Zaranda BRU-2-3685B (12’x28’ Banana Doble Deck) 40.147 Kg
Excitador HE150 (peso unitario)
1.705 Kg
Motor eléctrico Toshiba (Drive Assembly)
1.970Kg
Sub-base de Aislación (Countermass Frame)
16.307 Kg
Resortes y bases de la Zaranda
1.329 Kg
Resortes y bases de la Sub-base de Aislación
1.876 Kg
Capítulo 1: Información general
7
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
1.2 Descripción general La Zaranda FLSmidth está compuesta por un par de placas laterales, montadas sobre resortes. Entre las placas laterales existen vigas transversales, y una estructura de soporte para las parrillas y la viga de transmisión. La viga de transmisión cuenta con tres unidades excitadoras apernadas a dicha viga. Dichos excitadores son responsables de generar el movimiento vibratorio de la zaranda. Los excitadores son accionados por un motor eléctrico a través del eje universal. La Zaranda está montada sobre una base de aislamiento que actúa de soporte para la zaranda y reduce las vibraciones transferidas a la estructura de soporte. El siguiente esquema referencial muestra los componentes principales típicos.
1.3 Especificaciones técnicas Modelo FLSmidth Ludowici
Zaranda Vibratoria tipo Banana modelo BRU-2-360/850-3xHE150LS (12’x28’ Banana Doble Deck)
Aplicación
Zarandas de Alimentación de Molino de Bolas, con Sistema de Lavado “Spray Bar”
Peso Estático de la Zaranda
40.147 Kg. aprox.
Detalles de las Parrilla
Parrilla Superior: Paneles Modulares de Poliuretano, tipo Polydeck de 50mm y 30mm de espesor, con aberturas de 60, 55 y 39mm suministrados con guarderas laterales. Parrilla Inferior: Paneles Modulares de Poliuretano, tipo Polydeck de 30mm de espesor, con aberturas de 22 y 5mm suministrados con guarderas laterales.
Detalles de la Transmisión
Cuenta con TEFC de 132que kW,están que conectado a través dea poleas, correas y los un conjunto de (1) dosmotor ejes universales los excitadores, que a su vez vía un acople de disco flexible se conecta con el otro excitador. La velocidad del excitador es de 840 RPM.
Antecedentes Técnicos del Motor:
Motor TEFC TOSHIBA de 132 kW (175HP), Frame Nema B447T, 4 polos, 460V, 3Ph, 60HZ, derrateado para altura.
Capítulo 1: Información general
8
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Cuenta con tres excitadores tipo HE150LS, cada uno con dos (2) insertos de acero y uno (1) perforado por cada contrapeso Antecedentes Técnicos de los Excitadores
Torque de Operación Fuerza Centrífuga
Equipo de Control Eléctrico Montaje de Resortes
Estructuras de Soporte
Ver dato en pruebas de cada equipo en Apéndice Ver dato en pruebas de cada equipo en Apéndice
Ángulo de Instalación
45º
Peso
1.705 Kg. (sin las protecciones)
Los controles para la zaranda son suministrados por terceros. La zaranda está montada sobre veinte (20) resortes de acero con placas base para ser apernados a las estructuras de acero de soporte del cliente. Las frecuencias naturales de las estructuras de soporte deben ser por lo menos igual a las que se indican a continuación: Estructuras Primarias 2.5 x Velocidad de Operación Estructuras Secundarias
1.5 x Velocidad de Operación
Amplitud de Vibración
11 mm a 840 RPM
Aceleraciones
Ver dato en pruebas de cada equipo en Apéndice Según especificaciones estándar de HONERT – BRU 1522 Hoja 4 Las superficies superiores y caras principales de las vigas transversales deben estar recubiertas con Goma de 10mm.
Tratamiento de Superficies
Las caras superiores de las bases de soportación protegidas agente anticorrosivo WEAR RESIST. de los largueros deben estar Colores de Acabado (según Norma Australiana 2700): Cuerpo de la zaranda– blanco N14, Protecciones – amarillo dorado Y14, motor – naranjo X15.
1.4 Información del proveedor Todas las instrucciones se elaboran para que los clientes obtengan el mejor servicio del equipo suministrado. Aunque el manual proporciona una cobertura adecuada de los procedimientos de instalación, funcionamiento y mantenimiento, está claro que no se aplican a todas las condiciones locales. Si en algún momento, se requiere información adicional, el cliente debe ponerse en contacto con la oficina de ventas o agencia de FLSmidth S.A. más cercana. Nombre y dirección del proveedor: FLSmidth S.A., Nueva de Lyon 072, Providencia, Santiago, Chile Número de teléfono: +56 2 22900000
Capítulo 1: Información general
9
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Nombre de contacto y cargo: Daniel Vinet L.: Project Manager Víctor Gómez F.: Ingeniero de ventas y repuestos Alfonso Durán G.: Ingeniero Senior
1.5 Garantía FLSmidth S.A. proporcionará una garantía sobre la integridad estructural del equipo contra fallas durante el período de la garantía, siempre que se cumpla lo siguiente: 1.
Que la zaranda opere siempre como cuerpo libre y nunca se permita que dicho equipo opere sobre acumulaciones de material en los chutes o estructura de soportación. La unidad jamás debe rozar o entrar en contacto con componentes estacionarios ubicados alrededor de la zaranda.
2.
Que la alimentación del equipo sea uniforme y cumpla con las especificaciones y sea realizada de manera aceptable sin causar impactos indebidos.
3.
Que el equipo sea mantenido en buen estado mecánico permanentemente. Las transmisiones de excitadores deben estar correctamente alineadas en todo momento y los contrapesos deben estar colocados uniformemente.
4.
Que cualquier superficie desgastada sea reparada para así mantener la integridad estructural del equipo.
5.
Que todos los pernos estén apretados según las especificaciones del proveedor.
6.
Que no se realice ningún tipo de soldadura en el cuerpo de la zaranda sin previa consulta detallada y aprobación de FLSmidth S.A.
7.
Que las cubiertas de los orificios de acceso estén siempre puestas para evitar la acumulación de polvo, material, e ingreso de agua, ya que estos elementos provocan aumento de peso y corrosión.
8.
Que la frecuencia de vibración de la zaranda y el tipo de parrillas no se cambie sin previa aprobación.
9.
Que la zaranda jamás sea operado en el área de resonancia en donde ocurren movimientos erráticos y saltos excesivos.
Capítulo 1: Información general
10
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 2: Instalación y puesta
en marcha
2.1 Entrega en el sitio La zaranda FLSmidth Ludowici será entregada en terreno completamente ensamblada. El conjunto de transmisión, los resortes y las bases de los mismos serán embalados en forma separada. Inmediatamente después de la llegada a terreno del equipo y antes de efectuar cualquier instalación, se deben revisar completamente todos los componentes para detectar cualquier daño ocurrido durante el transporte y descarga del equipo.
2.2
Levantamiento
La zaranda cuenta con cuatro puntos de levantamiento para la fijación de cadenas, o ganchos de levantamiento, según se indica en la descripción del diseño general (Imagen Referencial)
La zaranda debe estar siempre apoyada sobre bloques de madera colocados debajo de los pedestales o apoyos de los resortes para evitar que las placas laterales toquen el suelo. Peso de la zaranda: 40.147 Kg. (Aprox.) PRECAUCI ÓN
Nunca se debe levantar la zaranda desde una sola punta, esto generará torceduras en el equipo. Siempre se debe. levantar ya sea el extremo de alimentación o el extremo de descarga de la zaranda completa
Capítulo 2: Instalación y puesta en marcha
11
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
PRECAUCI ÓN
Nunca eleve la zaranda desde la viga de dirección. Se debe tener mucho cuidado al elevar la zaranda para evitar sacudidas y gol pes.
2.3 Almacenamiento en el exterior y a largo plazo Los siguientes procedimientos se realizaron en fábrica antes de la entrega para la instalación inmediata. 1. Todos los cojinetes se lubricaron previamente con grasa, para garantizar que no arranquen secos. 2. Todas las superficies sin pintar se cubrieron con un recubrimiento protector Shell Ensis Fluid HB. 3. El aceite de los excitadores ha sido tratado con un agente inhibidor de corrosión.
2.3.1 Instrucciones previas al almacenamiento Cuando el cliente decide almacenar la zaranda después de la entrega o puesta fuera de servicio, se deben realizar los siguientes procedimientos. 1. Todas las superficies sin pintar y mecanizadas se deben cubrir con un revestimiento protector Shell Ensis Fluid HB o equivalente. 2. Agréguele un 2% de aceite inhibidor de corrosión volátil, tipo Shell VSI 8235, al aceite del excitador. Remueva el respiradero y coloque un tapón en su lugar. Gire el mecanismo para que el inhibidor se distribuya y se mezcle en forma pareja con todo el aceite. 3. Si la zaranda no se puede almacenar lejos de la luz de sol directa, retire la plataforma de poliuretano (si corresponde) y guárdela en un lugar aireado y con sombra. Cubra todos los pernos sin tratar, con un revestimiento protector.
2.3.2 Instrucciones durante el almacenamiento Cuando se almacena la zaranda, se deben realizar los siguientes pasos.
1. Inspeccione la pintura y repare según sea necesario, para evitar el daño por óxido y corrosión. 2. Gire los ejes de la unidad excitadora por lo menos una vez por semana para distribuir lubricante alos rodamientos y engranajes y asíprevenir posibles daños por corrosión. 3.
El recubrimiento de las superficies sin pintar y mecanizadas se debe verificar con regularidad, en especial si la criba no se puede almacenar bajo techo. Aplíquele otra capa de recubrimiento según sea necesario, para evitar el daño por óxido y corrosión.
4. Cada 12 meses agregue un agente inhibidor de corrosión volátil en una concentración equivalente al 2% de la cantidad de aceite del excitador. Gire el mecanismo para distribuir el inhibidor.
Capítulo 2: Instalación y puesta en marcha
12
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
2.3.3 Instrucciones posteriores al almacenamiento Consulte las instrucciones de puesta en marcha.
2.4 Secuencia de instalación Las instrucciones a continuación están elaboradas para acompañar los planos de instalación, que se pueden encontrar en los planos de referencia en los apéndices. 1.
Las frecuencias naturales de los miembros de soporte deben ser, al menos, iguales a los siguientes datos: Miembros principales= 2.5 veces la velocidad de funcionamiento Miembros secundarios= 1.5 veces la velocidad de funcionamiento
2.
Verifique que la ubicación de las perforaciones para los pernos en la estructura de acero coincida con la indicada en el plan de Layout del diseño. Instale las placas de montaje de los resortes a la estructura de acero y fíjelas con pernos M20. Verifique que las placas estén niveladas en ambos planos con un “nivel de agua”. Coloque lainas metálicas debajo de las placas de montaje de resortes, según sea requerido, para nivelárlas a ±1.5 MM.
3.
Verifique que los centros de los resortes se encuentren en la ubicación indicada según el plano de Layout de Instalación. Verifique también que dichos centros se encuentren escuadrados diagonalmente antes de instalar la zaranda.
4.
Coloque los resortes en las placas de base asegurándose que las guías estén ubicadas dentro de los resortes.
5.
Instale Instale el equipo, para el caso del izaje de este, siga las instrucciones detalladas bajo el ítem “Levantamiento”.
6.
Levante la zaranda y ubíquela con cuidado en la posición correcta. Revise que las guías en los puntales de soporte se encuentren dentro de los resortes antes de bajar la zaranda a su posición final.
Capítulo 2: Instalación y puesta en marcha
13
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
7.
Verifique que el motor cumpla con las especificaciones correctas: Toshiba 132 kW, TEFC, 4 polos, 460V, 3PH, 60HZ, Frame NEMA B447T, 220% FLT (Alto Torque de Partida).
8.
Instale el motor en la posición que se indica en el plano de Layout de instalación
9.
Coloque el conjunto de transmisión (poleas, correas, y eje Lay) según se indica en el plano. Consulte la información sobre la correa de transmisión FENNER en la sección de Apéndice, en donde se explica cómo instalar y tensar las correas.
10.
Las dimensiones entre el acople del excitador y el eje Lay deben estar de acuerdo al plano del Layout de instalación.
11.
Conecte los cables del motor. Haga partir el motor y verifique que el sentido de rotación sea el indicado en el plano del Layout de instalación.
12.
Coloque el eje universal, verificando que los pernos estén bien apretados. Un extremo del eje universal debe ser instalado con un desplazamiento de 30 mm ya sea hacia arriba o hacia abajo. Engrase la ranura y los rodamientos del eje universal con Shell ALBIDA EP2 u otra grasa equivalente. Bombee grasa fresca hasta purgar la grasa vieja (hasta que la grasa vieja empiece a salir).
13.
Coloque todas las protecciones en su lugar.
2.5 Verificaciones previas a la puesta en marcha ADVERTENCIA Se debe bloquear el motor de la zaranda y el equipo que lo precede, identificando los componentes bloqueados con los rótulos (carteles) correspondientes.
1.
Verifique y revise que todos los componentes para detectar cualquier daño ocurrido durante el transporte o la instalación.
2. Verifique que la zaranda esté lejos de toda estructura estacionaria tales como guardas (protecciones), chutes recolectores, buzones recolectores de bajo tamaño y sobre tamaño (partículas undersize y oversize) y estructuras de soporte de acero. Distancias de Separación Especificadas: 75 mm longitudinalmente, 30 mm lateralmente y 75 mm. verticalmente 3. Verifique que los resortes estén asentados de forma adecuada. Las espigas deben estar dentro de los resortes, con la base de los resortes apoyada de manera plana sobre la placa de montaje, y los ejes de los resortes verticales. 4. Los excitadores vienen suministrados con inhibidor de corrosión. Drene todo el inhibidor y llene con la cantidad y grado de aceite adecuado. Utilice solo aceites industriales de marca y de alta calidad. FLSmidth recomienda usar aceites OPTIMOL o de características similares a éste. Consulte la siguiente tabla con los grados de aceite recomendados: Capítulo 2: Instalación y puesta en marcha
14
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Temperatura Ambiente 0ºC a 25ºC 26ºC a 35ºC 36ºC a 50ºC Más de 50ºC
Grado de Aceite Recomendado ISO 150 Base Mineral ISO 220 Base Mineral ISO 320 Base Mineral Consulte a la oficina de LUDOWICI MPE más cercana
Retire la varilla medidora y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debería llegar a la mitad de la escala marcada. Haga los ajustes necesarios. 5. Gire el mecanismo del excitador manualmente para verificar la libertad de movimiento 6. Verifique el aislamiento y la instalación del cableado eléctrico del motor. 7. Revise el eje universal para verifica que los pernos estén bien apretados. 8. Revise el ángulo desplazado del eje universal verificando que esté a 10 grados. 9.
Verifique que los pernos de anclaje de los excitadores estén bien apretados y seguros. Haga una inspección visual de todos los pernos Huck en la parrilla.
10. Revise que todos los paneles de la parrilla y acoplamientos estén bien apretados. 11. Ponga a prueba el motor, haciéndolo partir en vacío. (i) Revise la velocidad de la parrilla, la cual debería ser de 840 RPM (ii) Verifique que no existan ruidos extraños o movimientos erráticos. (iii) Revise el asentamiento de los resortes (iv) Revise la rigidez de la estructura. (v) Revise la amplitud de vibración. FLSMIDTH LUDOWICI recomienda el uso de un vibrográfo tipo ASKANIA para obtener lecturas exactas de este tipo de resultado de calibración. Vea el plano de Layout de Instalación y los resultados suministrados de las pruebas realizadas en el taller. Como otra opción, la amplitud puede obtenerse de la pantalla indicadora de amplitud con la que cuenta la zaranda. Observe el indicador de amplitud cuando la zaranda está parada. Notará dos líneas que corren en forma transversal a la línea de acción, una está calibrada, la otra no. Cuando la zaranda está funcionando estas dos líneas parecen cruzarse. La amplitud de vibración puede obtenerse de la intersección de dichas líneas y las calibraciones. (vi) En caso de emergencia o de cualquier desviación descontrolada de las condiciones de operación normales de la zaranda durante la puesta en servicio, apague la zaranda inmediatamente. Informe a quien corresponda acerca del incidente y rectifique el problema. 12. No opere el equipo sin antes corregir la anormalidad en las condiciones de operación del mismo. PRECAUCI ÓN Recibir impactos es perjudicial para los equipos vibratorios de alta fuera G. Es importante garantizar que el equipo opere libremente en todo momento, separado de estructuras estacionarias y acumulación de material en los chutes.
Capítulo 2: Instalación y puesta en marcha
15
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
13. Después de una (1) hora de operación de la zaranda, revise los pernos de anclaje del excitador para verificar que estén bien apretados.
2.6 Instrucciones para la puesta en marcha Durante la puesta en marcha, en caso de una emergencia, o de cualquier desviación fuera de control de las condiciones normales de funcionamiento, apague la zaranda inmediatamente. No opere la máquina sin corregir las condiciones de funcionamiento anormales. PRECAUCI ÓN Todo defecto o daño debe corregirse de inmediato. Si un problema menor se ignora, puede producirse una falla estructural importante.
1. Realice todas las verificaciones que se mencionan en "verificaciones previas a la puesta en marcha". 2. Haga funcionar la zaranda en seco. 3. Verifique la velocidad de la zaranda; debe ser de 840 rpm (aproximadamente). 4. Verifique que no haya ruidos anormales ni movimientos erráticos. 5. Verifique que los resortes estén asentados. 6. Verifique la rigidez de la estructura de soporte. 7. Verifique la amplitud de vibración. NOTA: FLSmidth sugiere el uso de un vibrógrafo tipo Askania para obtener lecturas precisas. Para este tipo de resultado de calibración, consulte el plano de instalación y los datos de prueba en taller suministrados. O bien, la carrera se puede obtener del indicador de carrera ubicado en la zaranda. 8. Active todo los equipos asociados (es decir, alimentadores, transportadores, etc.). 9. Inicie el flujo de material. Verifique el flujo del material sobre la plataforma. El material debe fluir de manera uniforme y continua por todo el ancho de la plataforma. • Si se opera a través de un inversor de frecuencia variable, reduzca la velocidad de los motores de manera gradual para establecer la zona de resonancia, donde se produce el funcionamiento inestable y el movimiento errático. La máquina nunca debe funcionar en la zona de resonancia. 10. Detenga la alimentación de material a la zaranda. 11. Apague todo los equipos asociados. 12. Apague la zaranda. 13. Después de la primera hora de funcionamiento, verifique que en la máquina no haya pernos ni componentes sueltos.
Capítulo 2: Instalación y puesta en marcha
16
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 3: Funcionamiento 3.1 Instrucciones para la puesta en marcha 1. Revise que la zaranda se encuentre libre de contacto con cualquier componente estructural, chutes de alimentación, y chutes de bajo o sobre tamaño. PRECAUCI ÓN
Los impactos son perjudiciales para los equipos vibratorios. Es importante asegurarse de que la criba esté libre en todo momento de estructuras fijas y de material acumulado en las canaletas. 2.
Limpie el equipo de cualquier exceso de material que pueda haber quedado sobre las parrillas de la zaranda.
3. Verifique que no haya personal sobre la zaranda o cerca de ésta. (Esto debe formar parte del procedimiento de seguridad general). 4.
Verifique el equipo anterior para asegurarse de que no haya objetos extraños que puedan ser perjudiciales para la zaranda.
5. Siempre ponga en marcha la zaranda antes de comenzar la alimentación de material. PRECAUCI ÓN
Debido a las fuerzas elevadas de partida, siempre arranque la zaranda antes de iniciar la alimentación de material y, de igual manera, siempre detenga la alimentación de material antes de apagar la zaranda
3.2 Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Permanezca lejos de la zaranda en todo momento cuando encuentre en funcionamiento.
ésta se
ADVERTENCIA Nunca opere la zaranda sin las protecciones de seguridad.
Capítulo 3: Funcionamiento
17
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
En caso de una emergencia o una desviación fuera de control de las condiciones normales de funcionamiento, proceda de la siguiente manera: •
Pare la alimentación de material a la zaranda y luego detenga la zaranda.
Las siguientes verificaciones se deben realizar mientras la zaranda esté en funcionamiento: 1. Nunca opere la zaranda en la zona de resonancia donde se producen movimientos inestables y erráticos. De lo contrario, se pueden producir fallas prematuras en el equipo. 2. Verifique el flujo del material sobre la zaranda. Para obtener un rendimiento óptimo de la zaranda, el material debe fluir de manera uniforme y continua por todo el ancho de la zaranda. 3. Verifique si hay ruidos irregulares o raros para detectar signos de funcionamiento atípico. 4. Corrija cualquier defecto, daño y condición de funcionamiento atípica. PRECAUCI ÓN
Todo defecto o daño debe corregirse de inmediato. Si un problema menor se ignora, la consecuencia puede ser una falla estructural de mayores proporciones.
3.3 Verificaciones diarias Se deben realizar debe corregirse deverificaciones inmediato. diarias después de cada día de operación. Todo defecto o daño encontrado 1. Verifique la condición general de la zaranda. 2. Revise las superficies de las parrillas (paneles) para verificar desgaste, aflojamiento, y daño. Revise si hay taponamiento (obstrucción) y acumulación de material. Rectifique la situación según sea necesario. 3. Informe acerca de cualquier ruido anormal de los excitadores y del motor de transmisión
3.4 Verificaciones semanales Se deben realizar verificaciones semanales después de cada semana o cada 150 horas de funcionamiento. Todo defecto o daño encontrado debe corregirse de inmediato. 1. Inspeccione las placas laterales para ver si están desgastadas. 2. Inspeccione los soportes de las parrillas (deck support) para verificar si hay desgaste o quebraduras. 3. Inspeccione las parrillas para verificar si hay desgaste, si están bien ajustadas y si tienen buen calce. 4. Verifique que todos los pernos, en especial los pernos de sujeción de los motores, estén ajustados y no estén dañados.
Capítulo 3: Funcionamiento
18
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
3.5 Solución de problemas Problema Motor zumba pero no parte
El excitador se recalienta
Exceso de vibración en la estructura de soporte
Movimiento irregular de la zaranda
Causa probable
Reemplace los rodamientos
Motor fallado
Consulte el manual del proveedor
Grado de aceite incorrecto.
Reemplace con aceite de grado correcto.
Nivel de aceite incorrecto.
Corrija el nivel de aceite.
Rodamientos dañados.
Reemplace los rodamientos
Rozamiento en el sello del laberinto.
Revise el sellodedematerial acumulación laberinto fino para ver si hay
Espacio insuficiente entre la zaranda y las estructuras de acero fijas.
Provea el espacio suficiente.
Acumulación de material en chutes etc.
Retire el material
Resortes dañados (el síntoma común es un ruido de cascabeleo)
Reemplace resortes.
La frecuencia natural se encuentra demasiado cercana a la frecuencia de la zaranda
Aumente el peso y la rigidez de la estructura.
Resorte dañado (síntoma común = cascabeleo)
Reemplace el resorte
Accesorios sueltos de las parrillas (síntoma común = cascabeleo).
Ajuste los accesorios
Acumulación de material en la zaranda
Retire el exceso de material.
Estructuras o placas laterales trizadas.
Repare o reemplace.
El material fluye por un lado de la zaranda
Ajuste el chute de alimentación y verifique que no haya obstrucciones (taponamiento).
La tapa de cubierta o la cubierta de los rodamientos está floja. Pérdida de aceite
Empaquetaduras o sellos dañados. Carcasa trizada.
Exceso de partículas de sobretamaño dentro de bajo tamaño Exceso de partículas de menor tamaño (undersize) dentro de material de mayor tamaño (oversize).
Solución probable
Los rodamientos del excitador están fallados.
Apriete todos los pernos. Reemplace las empaquetaduras o sellos. Reemplace la carcasa
Panel de parrilla desgastado o roto.
Reemplace paneles.
Insuficiente caudal de agua
Aumente caudal de agua (si es aplicable)
Aperturas obstruidas (tapadas) en los paneles.
Limpie o reemplace los paneles
Corrosión
Revise los resortes para detectar si hay corrosión. De ser necesario remoje los resortes en una mezcla anticorrosiva.
Capítulo 3: Funcionamiento
19
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Ruptura de resortes
Ruido anormal y /o cascabeleo
Acumulación de material
La acumulación de material alrededor de los espirales de los resortes reduce el número de espirales activos, aumentando la tensión y provocando fallas prematuras.
Cargas disparejas
Es importante que la carga sobre los resortes sea igual para así evitar una posible fatiga y/o aplastamiento de los resortes. Revise la alineación de los resortes.
Piezas sueltas en la zaranda.
Revise y apriete.
Resortes dañados
Reemplácelos
Protecciones dañadas que rozan y traban los componentes en
Revise y repare / reemplace
movimiento Engranajes del excitador dañados
Haga una revisión y reparación general del excitador
Capítulo 3: Funcionamiento
20
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 4: Mantenimiento 4.1 General Cuando se opera una zaranda vibratoria es muy importante que los pernos estén bien ajustados (apretados) en todo momento. El ajuste de los pernos debe ser revisado nuevamente luego de 20 horas de operación inicial del equipo. Este procedimiento se debe repetir permanentemente. Esta zaranda ha sido calibrada durante las pruebas de taller para garantizar que la frecuencia natural de torsión sea mínima y se mantenga a una separación nominal de 1HZ de la frecuencia de operación. Por lo tanto, no se debe realizar cambios en el tipo de parrillas ya existentes o la velocidad del excitador sin previa consulta al proveedor del equipo.
4.2 Mantenimiento periódico Los procedimientos de mantenimiento mencionados en la siguiente tabla se deben realizar en los intervalos especificados para lograr un funcionamiento sin problemas y una vida útil óptima de la zaranda PRECAUCI ÓN Todo defecto o daño debe corregirse de inmediato. Si un problema menor se ignora, puede producirse una falla estructural importante. Intervalo
Ítem
Verifique que no haya ruidos irregulares o extraños (fuera de lo común). Durante la primera semana, revise el nivel de aceite y agregue más si hace falta.
Parrilla de la zaranda
Revise si hay piezas flojas o rotas. Remueva la acumulación de material si es necesario. Verifique que el flujo de material en la parrilla sea uniforme y distribuido por todo el ancho de la misma.
Bastidor (Cuerpo) de la zaranda
Revise que el bastidor (cuerpo) de la zaranda esté bien separado de cualquier componente estructural y chutes.
Excitador
Cambie el aceite. Consulte la sección de lubricación
Excitador
Revise el nivel de aceite. Consulte la sección de lubricación. Revise la temperatura de los rodamientos por medio de un termómetro infrarrojo. Máxima elevación de temperatura =60º sobre temperatura ambiente. Engrase los sellos TACONITE. Consulte la sección de lubricación. Verifique
Bastidor de la Zaranda
que los pernos de montaje estén debidamente apretados. Revise la estructura de soporte de la parrilla, las placas laterales y los largueros para ver que no haya corrosión o daños.
Resortes
Verifique que no tengan corrosión o daños.
Pernos y Remaches
Revise que todos los pernos estén bien ajustados y que no estén dañados, especialmente los pernos de anclaje.
Cada 24 Horas
Después de las primeras 100 horas
Cada 150 horas
Procedimientos y criterios
Excitador
Capítulo 4: Mantenimiento
21
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Cada 250 horas
Correas tipo “V”
Revise que no estén deshilachadas o tensas. Consulte la información sobre correas en la sección de Anexos.
Eje universal
Engrase la ranura y los rodamientos. Lubricante: Shell ALBIDA EP2.
Cada 500 horas
Excitador
Cambie el aceite. Consulte la sección de lubricación
Cada 2000 horas
Motor de Transmisión
Engrase los rodamientos. Consulte el manual en la sección de Apéndice.
Cada 4000 horas
Eje Intermedio
Revise el grado de desgaste y la alineación. Consulte la información sobre el eje intermedio la mantención del mismo.
4.3 Lubricación Los procedimientos de lubricación deben ser efectuados en intervalos programados para lograr una operación libre de problemas y una óptima vida útil de la zaranda. Para cambiar el aceite del excitador, remueva el tapón del drenaje y la varilla medidora de nivel de aceite y drene el aceite acumulado. Por norma, los excitadores vienen equipados con tapones magnéticos. Al cambiar el aceite, se debe revisar si hay residuos adheridos a los tapones, por ejemplo escamillas de metal y partículas finas. Los tapones se deben limpiar y colocar nuevamente.
Llénelo con el grado apropiado y la cantidad correcta de aceite. Use siempre aceites de marca, de alta calidad para engranajes del tipo industrial. FLSMIDTH LUDOWICI recomienda el uso de aceites tipo OPTIMOL o aceites de similares características. No mezcle lubricantes sin antes consultar al proveedor acerca de la compatibilidad de los mismos. Consulte la siguiente tabla para verificar los grados de aceite recomendados:
Capítulo 4: Mantenimiento
22
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Temperatura Ambiente 0ºC a 25ºC
Grado Recomendado ISO 150 Base Mineral
0ºC a 35ºC
ISO 220 Base Mineral
0ºC a 50ºC
ISO 3200 Base Mineral
Superior a 50ºC
Contacte a la oficina de FLSmidth más cercana.
lecturas de nivel deben Retire la varilla nivel de aceite y chequee el nivel del aceite. Lasadentro efectuarse conmedidora la varillademedidora insertada y atornillada totalmente . El nivel de aceite
debería llegar a la mitad de la escala marcada. Ajuste si es necesario. Cada vez que se cambia el aceite, se recomienda tomar una muestra del aceite para ser analizada por una autoridad examinadora tal como Shell of Caterpillar, para así poder monitorear la efectividad del respiradero, la vida útil de los rodamientos y el desgaste de los engranajes para poder mantener una vida óptima del excitador. En los casos en que sea especificado, se deben engrasar los sellos TACONITE con SHELL ALBIDA EP2 o algún equivalente compatible.
4.4 Remoción del excitador de la viga de transmisión 1.
Coloque el cáncamo en la esquina superior de la carcasa del excitador. Coloque el equipo de levantamiento.
2.
Afloje los pernos de anclaje del excitador- Revise el equipo de levantamiento para ver si cuelga correctamente. Ajuste si es necesario.
3.
Inspeccione las parrillas para verificar si hay desgaste, si están bien ajustadas y si tienen buen calce.
4. Remueva los pernos de anclaje del excitador y luego remueva el excitador, transporte la unidad altaller para que sea desmantelada e inspeccionada totalmente.
4.5 Instalación del excitador Cuatro (4) pines de alineación del excitador DEBEN ser utilizados para posicionar y alinear los excitadores. FLSmidth Ludowici puede suministrar estas piezas, Nº de Parte NS113-A4-81. Secuencia de Instalación: 1. Limpie las superficies internas y externas maquinadas de la viga de transmisión y la base de soporte del excitador. 2. Levante el excitador tomándolo del cáncamo provisto y colóquelo en posición en la viga de transmisión.
Capítulo 4: Mantenimiento
23
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
3. Fije el excitador a la viga de transmisión dejando los pernos un poco sueltos. 4.
Alinee el excitador con los Pin de alineación. Coloque dos Pin en posición diagonalmente opuesta y ajuste los pernos hasta que estén razonablemente apretados.
5. Remueva los Pin de alineación. Coloque los pe rnos en donde estaban los Pin y aplique el torquea los pernos de acuerdo a los cuadros de ajuste de pernos que se encuentran al final de esta sección.
4.6 Información sobre la mantención del eje intermedio Las instrucciones que se detallan a continuación están diseñadas para complementar el plano del Eje Intermedio 1301A00742-Rev0 (dos ejes por cada zaranda), que se encuentra en los Planos de Referencia en la sección de Apéndice 6.1 de este Manual.
4.6.1
Inspección del eje intermedio
El desgaste excesivo y la alineación incorrecta del conjunto del eje intermedio provocarán una muy rápida falla de la zaranda provocada por los excitadores fuera de fase. La alineación del conjunto del eje intermedio debe ser revisada cada 4000 horas de operación y luego de cada remoción y ensamble del conjunto.
Capítulo 4: Mantenimiento
24
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Sostenga los contrapesos de un ex citador en forma estacionaria por medio del sist ema de fijación del contrapeso incorporado antes del embarque. Lleve un registro de las medidas c omo se muestra a continuación. Las medidas tomadas deben ser comparadas con NS112.A4-17 en los resultados de las pruebas de taller para monitorear el desgaste de los acoplamientos flexibles.
Las medidas “A” y “B” no deb en diferir por más de 4mm entre los tres excitadores. Una
variación superior a 4 mm indica u desgaste excesivo en los discos flexibles o un ex cesivo contragolpe del engranaje del excitador.
4.6.2
Remoción del disco flexible y del eje intermedio
Capítulo 4: Mantenimiento
25
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
1. Apague la máquina y aísle el equipo según el procedimiento acostumbrado en la faena. 2. Verifique que los contrapesos estén en reposo en su posición más baja. NOTA: Se ha comprobado que los contrapesos se detienen en el punto de equilibrio en su posición más
alta.
3. Remueva las tuercas de los pernos de anclaje (Ítem 9). 4. Deslice los pernos de anclaje (Ítem 9) hacia atrás dea uno por vez, y luego remueva los espaciadores (Ítem 3 y 7) y las lainas (Ítem 4, 5 y 6). Luego deslice los pernos hacia atrás para ubicarlos en la posición apropiada. 5. Deje los pernos (4 en total) que se encuentran en la parte extrema superior (ítem 9). Luego remueva todos los pernos (8 en total) que se encuentran en la parte inferior (ítem 9). Esto permitirá la fácil remoción del tubo espaciador (ítem 1) y de los discos flexibles (ítem 14).
Capítulo 4: Mantenimiento
26
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
4.6.3
Ensamblaje del disco flexible y eje intermedio
1. Apague la máquina y Coloque los acoplamientos por flange (ítem 2, 3 y 7) a los contrapesos. Verifique que los acoplamientos por flange estén colocados en forma idéntica uno del otro (como imágenes en un espejo). Esto se logra mediante las perforaciones de posicionamiento provistas en los contrapesos y en los acoplamientos por flange, en las cuales se colocan chavetas partidas. Nota: Los modelos más antiguos de contrapesos no cuentan con perforaciones de posicionamiento. Use los pernos de anclaje con los que cuentan de los acoplamientos por flange. Apriete los pernos de anclaje del acoplamiento por flange con una llave de golpe. 2. Los ejes del excitador deben ser balanceados hacia atrás y hacia delante para que los rodamientos puedan centrarse en los anillos de rodadura. 3. Instale el disco flexible (Ítem14) y el tubo espaciador (Ítem 1) entre los acoplamientos por flange (Ítem 1), usando los conjuntos de pernos de anclaje provistos. Un conjunto de pernos consta de: 1 Perno EZP 8.8 1 Tuerca NYLOC 2. Golillas
Nota: (1) Los pernos deben ser colocados únicamente del lado del disco flexible. (2) Los pernos deben ser colocados en forma suelta en esta etapa. 4. Una vez los componentes grandes se encuentran en posición, deslice los pernos de anclaje individuales (ítem 9) del disco flexible hacia atrás, a suficiente distancia como para poder colocar los espaciadores de 8mm provistos (Ítem 3 y 7). Deslice el perno de anclaje nuevamente a su posición.
Capítulo 4: Mantenimiento
27
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Nota: Los espaciadores de 8mm individuales deben ser colocados solo en las tres juntas indicadas. Apriete los pernos de anclaje en las tres juntas indicadas. 5. Mida la distancia entre el disco flexible y el acoplamiento por flange (en la junta indicada) con un calibre a vernier (de nonio.) 6.
Compense la distancia medida con el set (juego) de lainas provisto.
(1) Los tres sets (juegos) de lainas para la junta medida deben ser iguales. (2) Puede que nos se logre el tamaño exacto con el set (juego) de lainas provisto, pero un +/- 0,5mm es Nota:
posible y aceptable. 7. Coloque los tres sets de lainas en la última junta, deslizando los pernos de anclaje individuales hacia atrás a una distancia suficiente como para poder colocar el set de lainas. Deslice los pernos de anclaje de vuelta a su posición y luego apriete los pernos de anclaje. 8. Revise todos los discos flexibles para verificar que estén apretados. Conjunto de Pernos (1) Conjunto M24, 288 NM de Torque Los pernos deben estar suficientemente apretados para asegurar que el componente se afloje y se suelte. Sin embargo, se debe tener cuidado de no apretar excesivamente los pernos de anclaje, ya que si dichos pernos están demasiado apretados, el buje fijo que se encuentra dentro del disco flexible se puede aplastar. Nota:
9. Revise que la alineación del contrapeso sea conforme a las instrucciones suministradas bajo Inspección del Eje Intermedio.
4.7 Información para el ajuste de pernos 4.7.1 Tablas de torque de ajuste de pernos Pernos estructurales de alta resistencia: Torques basados en pernos HSS conforme a las Normas Australianas AS1252. Condición del perno Galvanizados electrolíticamente y levemente aceitados
Acero negro, estándar del fabricante
Galvanizadoparafinado en caliente
Torque de ajuste (Nm)
Torque de ajuste (Nm)
Torque de ajuste (Nm)
M12
95
105
115
M16
240
265
290
Tamaño del perno
Capítulo 4: Mantenimiento
28
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
M20
465
515
565
M24
790
880
970
M30
1580
1750
1925
M36
2750
3050
3355
Pernos de alta resistencia: Torques Basados en Pernos de Alta Resistencia a la Tracción Clase 8.8 de precisión conforme a las Normas Australianas AS1110. Condición del perno
Tamaño del perno
Galvanizados electrolíticamente y levemente aceitados
Acero negro, estándar del fabricante
Torque de ajuste (Nm)
Torque de ajuste (Nm)
M10
40
44
M12
70
77
M16
170
190
M20
335
372
M24
575
640
M30
1185
1314
M36
2070
2297
Capítulo 4: Mantenimiento
29
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 5: Repuestos
5.1 Instrucciones para pedir repuestos Nombre y dirección del proveedor: FLSmidth S.A., Nueva de Lyon 072, Providencia, Santiago, Chile Número de teléfono: +56 2 22900000 Nombre de contacto y cargo:
Daniel Vinet: Project Manager Víctor Gómez: Ingeniero de ventas y repuestos Alfonso Durán: Ingeniero Senior Por favor incluya la siguiente información cuando realice una solicitud de cotización de repuestos: Tipo de zaranda: BRU-2-360/850B-3xHE150LS N. º de serie la zar an da : Descripción del repuesto: Número de parte: Cantidad requerida: Instrucciones de entrega:
Capítulo 5: Repuestos
30
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
5.2 Lista de partes de la zaranda Los números de los elementos enumerados a continuación corresponden al plano de diseño SN100462-D006-Rev.2. Consulte los planos de referencia en los apéndices. Elemento
Cant. requerida
Número de parte
1 2
Chassis Screen BRU 2-3685B-3xHE150LS 28-4 Drive Assembly BRU 2-3673H Toshiba 132kW 460V/60Hz 375-800-4000 RH c/w Mounting Frame
Descripción
1 1
1301A01799 1301A01491
3 4
Polydeck Deck Components BRU-2-3685B Lower Assembly Polydeck Deck Components BRU-2-3685B Upper Assembly
1 1
9001A00131 9001A00130
5
Spring Mount BRU Base 2-3685B
1
1301A01832
6
Spring Steel Helical 256x475x320N/mm Galv
20
1301P00033
7
Liner BRU Feedbox Base 2-3685B 298x490x64 Ludo Liner HD64
12
1301A01865
8
Liner BRU Feedbox Back 2-3685B 298x396x35 Ludo Liner Classic
12
1301A01866
9
Liner BRU Feedbox Side 2-3685B 423x527X35 Ludo Liner Classic RH
1
1301A01867
10
Liner BRU Feedbox Side 2-3685B 244x638X35 Ludo Liner Classic RH
1
1301A01868
11
Liner BRU Feedbox Side 2-3685B 423x527X35 Ludo Liner Classic LH
1
1301A01871
12
Liner BRU Feedbox Side 2-3685B 244x638X35 Ludo Liner Classic LH
1
1301A01870
13
Spray Bar Assembly BRU-2-3685B Top Deck
3
1307A00175
14
Spray Bar Assembly BRU-2-3685B Bottom Deck
3
1307A00176
15
Curtain Splash Clamp Bar BRU-2-3685B
1
1301P04106
16
Curtain Splash BRU-2-3685B 3636x409x10thk Natural Rubber
1
1301P04105
17
Rubber Seal Spray Bar
6
400002907
18
Clamp Ring Spray Bar 260PCD
6
1301P02108
19
Exciter HE150LS
3
1312A00151
20
Insert Eccentric Mass HE150LS Solid
8
1312P00012
21
Insert Eccentric Mass HE150LS Hollow
4
1312P00013
22
Guard Exciter HE150LS Open Bottom Assembly
6
1312A00115
23
Guard Exciter PE 300 Cover Disk 335
6
1312P00280
24
Assembly Shaft Intermediate HE150LS-0385
2
1301A00742
25
Liner BRU Sideplate 2-3685B 12mm Rubber
2
1301P04107
26
Exciter Assembly Bolt Holddown M36x150Lg
36
1312A00039
Capítulo 5: Repuestos
31
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
27
Locktab Coupling Exciter HE150LS
6
1312P00014
28
Sensor Vibration Monitoring Relay 110VAC Input 4<20mA Output Including Velocity Transducer Assembly
2
9001P03109
29
Cover Access Hole Polyurethane 110
10
9002P00020
30
Nameplate Equipment Honert Standard 250x200
2
1301P00001
31
Nameplate Lifting Chart Vibrating Screens
2
9002P00022
32
Label FLSmidth Ludowici 800x252 Decal
2
9002P00006
33
Label Screen Stroke Indicator 140x070
2
9002P00019
34
Label Lift Hook Point 120x80 Decal
4
9002P00005
35
Label Do Not Weld or Cut 200x100
4
9002P00008
36
Retainer Spring Pin 12x040lg ZP
12
9001P00382
37
Retainer Spring Pin 10x050lg ZP
36
9001P00378
38
Bolt Hex M30x060lg Grade 8.8 ZP
18
9001P00113
39
Bolt Hex M16x065lg Grade 8.8 ZP
16
9001P00077
40
Bolt Hex M16x060lg Grade 8.8 ZP
4
9001P00076
41
Bolt Hex M16x055lg Grade 8.8 ZP
22
9001P00075
42
Bolt Hex M16x045lg Grade 8.8 ZP
90
9001P00073
43
Washer Structural M16 ZP
292
9001P00417
44
Nut Hex M16 Class 8 ZP
132
9001P03407
45
Nut Nyloc M16 Class 8 ZP
148
9001P00228
46
Screw Socket CSK M12x050lg Grade 8.8 ZP
4
9001P03563
47
Bolt Hex M12x050lg Grade 8.8 ZP
20
9001P00055
48
Washer Structural M12 ZP
44
9001P00004
49
Nut Nyloc M12 Class 8 ZP
24
9001P00014
Capítulo 5: Repuestos
32
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
50
Bolt Hex M08x030lg Grade 8.8 ZP
4
9001P00125
51
Washer Flat Round Hardened M08 ZP
8
9001P03118
52
Nut Nyloc M08 Class 8 ZP
4
9001P03592
53
Screw Hammer Button M2.8x[1/4] 304/A2
24
9001P00018
54
Consumable Sikaflex 221 White 310mL
AS REQ’D
9001P00375
55
Coupling Exciter HE150LS 180DINx157 ZP
1
1312P00001
5.2.1 Lista de Partes del motor Los números de los ítems que se detallan a continuación corresponden al plano No. 1301A01489-Rev.3. Consulte la sección de Planos de Referencia en Apéndice. Elemento Descripción Cant. requerida Número de parte
2
Motor Electric Toshiba NEMA 447T 132kW/4P/460V/60Hz/LH Foot Motor Mount Slide Rail SR 250-280
3 4
1
1
9001P06634
2
9001P05589
Pulley Wedge Belt SPC 375 x 5 3525 Cast Iron
1
9001P06107
Pulley Wedge Belt SPC 800 x 5 5040 Cast Iron
1
9001P05591
5
Bush Taperlock 3525 [3.375"] Bore
1
9001P06442
6
Bush Taperlock 5050 100 Bore
1
9001P05934
7
Bearing Assembly Plummer Block 100 Spherical Roller Quad Lip Seal Fixed
1
9001P06066
8
Bearing Assembly Plummer Block 100 Spherical Roller Quad Lip Seal Floating
1
9001P06067
9
Drive Shaft Coupling 180DIN-100Bore x 157
1
1312P00347
10
Drive Shaft Universal 180DINx0740-080 Spline 1810 Series GCS 8 Bolt Flange
1
9001P05115
11
Coupling Exciter HE150LS 180DINx157 ZP
1
1312P00001
12
Layshaft Dia 100x770lg Assembly
1
1301A01499
13
Guard BRU Layshaft 240x125x125
1
1301P03246
14
Guard BRU Pulley Mount Post Fab
1
1301A00559
15
Guard BRU Pulley Support Bracket Fab
1
1301A01431
16
Guard BRU Pulley Drive 1120 CTRS Extra Large
1
1301A01510
17
Guard BRU Shaft Universal 320 x 980lg x 452 offset
1
1301A01493
18 19
Screw Socket Grub M10x016lg Grade 10.9 ZP Bolt Hex M16x045lg Grade 8.8 ZP
2 4
9001P00254 9001P00073
20
Washer Flat Round Normal M16 A 200 ZP
8
9001P00416
21
Nut Hex M16 Class 8 ZP
4
9001P03407
22
Bolt Hex M14x045lg Grade 8.8 ZP
16
9001P00061
Capítulo 5: Repuestos
33
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
23
Nut Nyloc M14 Metric Class 8 ZP
16
9001P00224
24
Bolt Hex M12x030lg Grade 8.8 ZP
1
9001P00051
25
Washer Structural M12 ZP
2
9001P00004
26
Nut Hex M12 Class 8 ZP
1
9001P01330
27
Belt Wedge SPC 4000
5
9001P03087
5.2.2 Lista de Partes del Deck Support Superior (Parrilla Superior) Los números de los ítems que se detallan a continuación corresponden al plano No. 1301A01803 - Deck Support Assembly 2-3685B 28-4 High Clearance Upper. Consulte la sección de Planos de Referencia en Apéndice. Elemento
Descripción
Cant. requerida
Número de parte
1
Deck Stringer Angle Feed End 1210lg 28deg Upper RH
1
1301P04014
2
Deck Stringer Angle Feed End 1210lg 28deg Upper LH
1
1301P04015
3
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg Upper RH
2
1301P04022
4
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg Upper LH
2
1301P04023
5
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg
2
1301P04018
6
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg 16deg Upper RH
1
1301P04020
7
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg 16deg Upper LH
1
1301P04021
8
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg 08deg Upper RH
1
1301P04024
9
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg 08deg Upper LH
1
1301P04025
10
Deck Stringer Angle Discharge End 1515lg 04deg Upper RH
1
1301P04026
11
Deck Stringer Angle Discharge End 1515lg 04deg Upper LH
1
1301P04027
12
Deck Stringer Angle Feed End 1219lg Pipetop
11
1301P04011
13
Deck Stringer Angle Intermediate 1219lg Pipetop
55
1301P04012
14
Deck Stringer Angle Discharge End 1524lg Pipetop
11
1301P04013
15
Bracket Stringer BRU 160x130 End - 180x256
11
1301P00035
16
Bracket Stringer BRU 160x130 Intermediate - 264x256
77
1301P00036
17
Huck Pin Round 20-24 Grip ZP
176
9001P02986
18
Huck Pin Round 20-16 Grip ZP
308
9001P00162
19
Huck Collar Flanged 20 [5/8]
484
9001P00033
Capítulo 5: Repuestos
34
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
5.2.3 Lista de Partes del Deck Support Inferior (Parrilla Inferior) Los números de los ítems que se detallan a continuación corresponden al plano No. 1301A01804 - Deck Support Assembly 2-3685B 28-4 High Clearance Lower. Consulte la sección de Planos de Referencia en Apéndice. Elemento
Descripción
Cant. requerida
Número de parte
1 2
Deck Stringer Angle Feed End 1210lg 28deg Lower RH Deck Stringer Angle Feed End 1210lg 28deg Lower LH
1 1
1301P04043 1301P04044
3
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg 24deg Lower RH
1
1301P04041
4
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg 24deg Lower LH
1
1301P04042
5
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg
6
1301P04018
6
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg 12deg Lower RH
1
1301P04035
7
Deck Stringer Angle Intermediate 1210lg 12deg Lower LH
1
1301P04036
8
Deck Stringer Angle Discharge End 1515lg 04deg Lower RH
1
1301P04031
9
Deck Stringer Angle Discharge End 1515lg 04deg Lower LH
1
1301P04032
10
Deck Stringer Angle Lower Feed End 1219lg Pipetop
11
1301P04030
11
Deck Stringer Angle Intermediate 1219lg Pipetop
55
1301P04012
12
Deck Stringer Angle Discharge End 1524lg Pipetop
11
1301P04013
13
Bracket Stringer BRU 160x130 End - 180x256
11
1301P00035
14
Bracket Stringer BRU 160x130 Intermediate - 264x256
77
1301P00036
15
Huck Pin Round 20-24 Grip ZP
176
9001P02986
16
Huck Pin Round 20-16 Grip ZP
308
9001P00162
17
Huck Collar Flanged 20 [5/8]
484
9001P00033
Capítulo 5: Repuestos
35
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
5.2.4 Lista de Partes del Excitador HE150 Los números de los ítems que se detallan a continuación corresponden al plano No. 1312A00151 – Exciter HE150. Consulte la sección de Planos de Referencia en Apéndice. Elemento
Descripción
Cant. requerida
Número de parte
1
Exciter HE150LS Bareshaft
1
1312A00001
2 3
Eccentric Mass Exciter HE150LS Type A Eccentric Mass Exciter HE150LS Type B
1 1
1312P00009 1312P00010
4
Eccentric Mass Exciter HE150LS Type C
2
1312P00011
5
Bolt Hex M24x240lg Grade 8.8 ZP
4
9001P00107
6
Washer Structural M24 ZP
8
9001P00010
7
Nut Nyloc M24 Metric Class 8 ZP
1
9001P00236
Los números de los ítems que se detallan a continuación corresponden al plano No. 1312A00001 – Exciter HE150LS Bareshaft. Consulte la sección de Planos de Referencia en Apéndice. Elemento
Descripción
Cant. requerida
Número de parte
1 2
Casing Exciter HEV100LS Cover Top Exciter HEV100LS
1 1
1312P00148 1312P00156
3
Cover Bearing Exciter HEV100LS
4
1312P00154
4
Shaft Exciter HE150LS Driven
1
1312P00087
5
Shaft Exciter HE150LS Drive
1
1312P00086
6
Seal Labyrinth Ring Exciter HEV100LS
4
1312P00155
7
Flinger Oil External Exciter HEV100LS
4
1312P00039
8
Seal Gasket Cover Top HEV100LS
1
1312P00041
9
Spacer Ring Exciter HEV100LS
2
1312P00153
10
Gear Exciter HEV100LS Short Shaft
1
1312P00151
11
Gear Exciter HEV100LS Long Shaft
1
1312P00152
12
Key Shaft Eccentric Mass Exciter HE150LS
4
1312P00167
13
Key Shaft Gear Exciter HEV100LS HE150LS
2
1312P00168
14
Plug [1] BSPP M Magnetic
3
1312A00081
15
Plug [1/2] BSPP M ZP
3
1312P00047
16
Dipstick Exciter HEV100LS
1
1312A00120
17
Kit Lube Grease Exciter HEV100LS HE150LS
1
1312A00037
18
Nameplate Exciter HE Lubrication Chart
1
9001P03045
19
Nameplate Exciter HE
1
9001P03046
20
Washer Copper 27OD x 20ID x 1
4
1312P00007
21 Washer Copper 39OD x 33ID x 1 Capítulo 5: Repuestos
3
1312P00008 36
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
22
Elbow Long 45 [1] BSPP M x [1] BSPP F Malleable Iron Galv
1
9001P03021
23
Breather 10 Micron Air Filtration [3/4] BSPP M
1
1312P00163
24
Bush [1] BSPP M x [3/4] BSPP F Steel
1
9001P07014
25
Seal Lip 180x210x15 Type SF Viton
4
9001P00541
26
Bearing Roller Spherical 22330 Vib.Duty C4 Clearance
4
9001P02930
27
Screw Hammer Button M2.8x[1/4] 304/A2
8
9001P00018
28
Screw Socket Cap M06x016lg Grade 8.8 ZP
24
9001P06869
29
Washer Spring Rectangular M06 AS1968 ZP
24
9001P00401
30
Screw Socket Grub M8x012lg Grade 8.8ZP
8
9001P06649
31
Bolt Hex M16x050lg Grade 8.8 ZP
24
9001P00074
32
Bolt Hex M16x055lg Grade 8.8 ZP
17
9001P00075
33
Washer Spring Rectangular M16 AS1968 ZP
14
9001P00423
34
Material Handling Eyebolt Collared M30 ZP 3.0T WLL
2
9001P03039
35
Label Caution Exciter Corrosion Inhibitor Drain and Refill
1
9002P00110
36
Label Caution Exciter Remove Plug Fit Breather
1
9002P00113
37
Label Caution Exciter Dipstick Not Marked
1
9002P00130
38
Plug [3/4] BSPP M Galv
1
9001P03050
39
Washer Flat Round Normal M16 A 300 ZP
24
9001P06886
40
Washer Flat Round Hardened M16 ZP
6
9001P00420
41
Bolt Hex M16x060lg Grade 8.8 ZP
3
9001P00076
Capítulo 5: Repuestos
37
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
5.3 Repuestos recomendados Repuestos estratégicos Elemento 1 2
Descripción Exciter HE150LS Drive Shaft Universal 180DINx0740-080 Spline 1810 Series GCS 8 Bolt Flange
Cant. requerida
Número de parte
1
1312A00151
1
9001P05115
3
Belt Wedge SPC 4000
5
9001P03087
4
Spring Steel Helical 256x475x320N/mm Galv
20
1301P00033
5
Exciter Assembly Bolt Holddown M36x150Lg
36
1312A00039
6
Assembly Shaft Intermediate HE150LS-0385
2
1301A00742
Cant. requerida
Número de parte
Repuestos consumibles Elemento
Descripción
1
Polydeck Deck Components BRU-2-3685B Lower Assembly
1 juego
9001A00131
2
Polydeck Deck Components BRU-2-3685B Upper Assembly
1 juego
9001A00130
Capítulo 5: Repuestos
38
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
6.1 Planos de referencia
Zaranda vibratoria 12’x28’
Plano
Descripción
SN-100462-D005-Rev.5-Sheet1of2 SN-100462-D005-Rev.5-Sheet2of2
LAYOUT DE INSTALACIÓN DE LA ZARANDA
SN-100462-D006-Rev.2-Sheet1of2 SN-100462-D006-Rev.2-Sheet2of2
LAYOUT DE DISEÑO DE LA ZARANDA
1301A01799-Rev.0
LAYOUT DEL CUERPO DE LA ZARANDA
1312A00151-Rev.0
LAYOUT DEL EXCITADOR HE150
1312A00001-Rev.3
LAYOUT DEL EXCITADOR HE150LS BARESHAFT
1301A00742-Rev.0
LAYOUT EJE INTERMEDIO
1301A01491-Rev.2
LAYOUT MOTOR CON MESA MOTRIZ
1301A01489-Rev.3 1301A01803-Rev.0
LAYOUT MOTOR LAYOUT DECK SUPPORT SUPERIOR
1301A01804-Rev.0
LAYOUT DECK SUPPORT INFERIOR
1301A01827-Rev.0
LAYOUT DE DISEÑO – COUNTERMASS FRAME
1307A00175-Rev.0
LAYOUT SISTEMA DE LAVADO DECK SUPERIOR
1307A00176-Rev.0
LAYOUT SISTEMA DE LAVADO DECK INFERIOR
Capítulo 6: Apéndice
39
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
6.2 Información sobre las Correas de Transmisión Fenner
Capítulo 6: Apéndice
40
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
41
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
6.3 Información sobre Motor Eléctrico Toshiba
Capítulo 6: Apéndice
42
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
43
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
44
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
45
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
46
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
47
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
48
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
49
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
6.4 Lista de Lubricación
Capítulo 6: Apéndice
50
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
6.5 Resultados de pruebas de fábrica Ver detalle de pruebas para cada equipo en los test de fábrica adjuntos.
Capítulo 6: Apéndice
51
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
52
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
53
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
54
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
55
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
56
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
57
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
58
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
59
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
60
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
61
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
62
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
63
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
64
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
65
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
66
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
67
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
68
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
69
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
70
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
71
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
72
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
73
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
74
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
75
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
76
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
77
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
78
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
79
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
80
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
81
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
82
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
83
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
84
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
85
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
86
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
87
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
88
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
89
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
90
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
91
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
92
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
93
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
94
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
95
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
96
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
97
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
98
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
99
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
100
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
101
Zaranda vibratoria Documento No. SN-100462-MD17
Capítulo 6: Apéndice
102