SEMÁNTICA TEMA 1: Preliminares Introducción: Las presen presentes tes página páginass prelimi preliminar nares es aluden aluden a que los estudio estudioss semánt semántico icos, s, si bien bien surg surgid idos os a lo largo largo del del Ocho Ochocie cient ntos os y en part particu icula lare ress en sus sus décad décadas as últim últimas as y entendidos entonces en tanto clasificación de los cambios en el significado, se han desarrollado mucho con la gran expansión de los estudios lingüísticos según aan!aba el siglo "", la gran eclosión de la ciencia semántica puede datarse en #$%& en 'spa(a y )mérica, luego se asiste al debate sobre el papel de la semántica en la teori!ación sobre el idioma*
1.- Una gran eclosión en los estudios ling!sticos. La ciencia lingüística lingüística existe propiamente propiamente como tal en los siglos "+" y en el siglo ""* 'n el siglo "+" existían las doctrinas neogramáticas, luego la lingüística da un giro radical* Las décadas primeras de este siglo "" tienen momentos de gran brillante! y decisios en el desarrollo de los estudios sobre el lenguae, pero es sobre todo en la segunda mitad del -oecientos, del siglo "", cuando los estudiosos y los estudios idiomáticos idiomáticos crecen expone exponencialm ncialmente* ente* .ecimos .ecimos que el desarrollo desarrollo de la ciencia del lenguae durante el siglo "", de la literatura técnica sobre el lenguae y las lenguas, hace que a la e! resulte imposible en la práctica poder estar al día*
".- #$ing!stica % $iteratura &rente a $ing!stica o $iteratura': necesidad de una &ormación general: Lope establece una serie de enunciados que son/ a0 Lingüística, Lingüística, literatu literatura ra e historia, historia, está inculad inculadaa firmemente firmemente en el seno seno amplio amplio de la 1ilología, aparecen parcialmente inculados en la realidad y por eso hay que atender a ellos conuntamente pero en cuando se interrelacionan/ en principio el filólogo nada más ha de ocuparse de lo que en la lengua, en la literatura, y en la historia se halla inculado entre sí* Los estudios gramaticales sincrónicos asimismo son muy necesarios/ en definitia la sincronía sincronía gramatical gramatical 2y la fonético3 fonético3 fonológica0 fonológica0 no es sino la fa! que en sus épocas finales hasta cada presentes ofrece a la trayectoria diacrónica de un idioma* b0 'sta magnífica tradición filológica espa(ola, lengua, literatura e historia, historia , parece haberse deteriorado a consecuencia del diorcio que se ha ido estableciendo entre el estudio de la literatura y el de la lengua* 4enciona a 5filólogos cabales6 como 4enénde! 7idal, 8osenblat, Lapesa9 c0 :uan :uan 4iguel 4iguel Lope postu postula la en consecuen consecuencia cia que se trata de formar formar erdade erdaderos ros filólogos los cuales cono!can los fundamentos de la gramática descriptia e histórica de la lengua hablada en los eintes países hispánicos, así como las bases del estudio* 'xplica 'xplican n esa producció producción n oral oral y escrita escrita,, como como la necesi necesidad dad de una formació formación n fundamental al menos, sin la cual se caerá en equiocaciones que una e! impresas han de lamentarse* 1
d0 -o debe caerse caerse en una especiali! especiali!ació ación n prematur prematura, a, ya que no cabe cabe confundi confundir r 5especiali!ació 5especiali!ación n con mutilación6, mutilación6, esa especiali!ació especiali!ación n puede lograrse si antes se ha lleg llegad ado o a un cono conocim cimien iento to glob global al sufi suficie cient ntee del del obet obeto o de estud estudio io** La especiali!ación sin fundamento fundamento llea a desconocimientos* :uan 4iguel Lope mantenía en fin que quien se interesará únicamente por el aspecto lingüístico del idioma, demostraría con ello carecer de todo sentido histórico y cultural*
(.- Presencia de lo sem)ntico. 'n palabras de :ohn Lyons/ 5el término 5semántica6 tiene un origen relatiamente reciente y se acu(o en la segunda mitad del siglo "+" pero desde los tiempos más primitios hasta la actualidad los gramáticos se han interesado siempre por el signif significad icado o de las palabras palabras hasta hasta el punto punto que con frecuen frecuencia cia se han sentido sentido más interesados por lo que significan las palabras que por su función sintáctica* ;egún
*.- Sem)ntica l+,ico-comonencial % sem)ntica comosicional. ;e acostum acostumbra bra a llam llamar ar Sem)ntica l+,ica a la que se ocupa del significado de las pie!as léxicas o oces, y Sem)ntica comosicional a la que estudia el significado en las fórmulas erbales más compleas y tiene presente su gramática y la manera en que la gramática participa en la creación de tal significado* La ;emántica composicional cuenta del significado de las expresiones gramaticales* >na parte decisia del significado de las expresiones compleas depende de la estructura gram gramati atical cal** )demá demáss estud estudia ia los los proc proced edim imie iento ntoss regul regulare aress de cons constr truc ucció ción n del del significado de las expresiones compleas*
.- Ciencia cultural % ciencia natural. 7arec 7arecee creer creerse se que que toda toda expo exposi sició ción n supe supera ra neces necesari ariam ament entee a las las demá demáss que que son son anteriores* 'stamos ante un error, el de identificar la ciencia de la -aturale!a con las ciencias ciencias del espíritu/ efectiamente efectiamente en la ciencia natural natural un halla!go uele inserible otro, aunque en las ciencias del espíritu ninguna obra aliosa supera y hace prescindible otra* 'n las ciencias del espíritu cualquier logro debe perdurar, y en este caso, un texto que trate de ;emántica puede iluminarnos meor algunos aspectos del obeto de estudio que otro que sea más reciente pero que dé cosas por sabidas, o que no aborde algunas que resulta necesario conocer* -o cabe aplicar aplicar a las ciencias humanas humanas los criterios criterios de las naturales sin más ni más= 2
cada logro de una obra en las ciencias del espíritu o ciencias culturales se aalora por sí mismo y por eso existen y tiene sentido la ?istoria de la 1ilosofía* 7or otra parte no debe debe caerse en la creencia de que atender a lo menos reciente supone moerse en un niel técnico más bao* 'n las ciencias del espíritu, en la ciencia cultural, no cabe prescindir de ningún logro según según sea sea su fech fechaa resp respect ecti ia, a, por por eso adem además ás hace hace que que la ine inesti stiga gació ción n pier pierda da contenido empírico, hay cosas que se saben y que se dean olidadas, o cuya búsqueda se repite dilapidando esfuer!os*
TEMA ": E/ENT0 E E/AMEN. TEMA (: atos ara la 2istoria de la Sem)ntica. 3r+al 1.- Periodi4ación. Periodi4ación. +r@ne Aamba Aamba delimitó/ 37eríodo eolucionista 2#BB&3#$/ historia historia de las palabras* 37eríodo mixto 2#$#$%&0/ estructuración del léxico* 37eríodo 5de los los modelos lingüísticos6/ lingüísticos6/ a partir de #$%&*
".- $os adres &undadores: 5eisig6 Sc2leic2er6 $. Saineanu6 3r+al. 'ugenio Coseriu ha lleado a cabo diferentes referencias a los orígenes de la ciencia semántica, destacamos las siguientes conclusiones/ a0 La ;emántica es una ciencia fundada unos sesenta a(os antes de la publicación publicación del Essai de sémantique de Dréal 2#B$E0= se alu alude así a Chr* C* 8eisig sig y a su 5semasiología6, pues él en #B&$ afirma y ustifica la autonomía de la ;emántica léxica* 8eisig distinguía entre otras, arias clases de cambio de significado léxico o 5principios del desarrollo de las significaciones6/ sinécdoque, metonimia, metáfora9 2Coseriu, FGGG0* b0 )ugust )ugust ;chleicher es el primer lingüista de gran reliee que en su obra mantiene a la disciplina en lugar de importancia en el conunto de los saberes idiomáticos descriptios o históricos* ;egún este autor abarca tres disciplinar para el estudio de las palabras/ fonología, morfología e ideología o semansiología* c0 Aratado Aratado sobre sobre semántica semántica léxica históric históricaa publicado publicado die! a(os a(os antes del del Essai de Dréal es el 5'nsayo sobre la semasiología de la lengua rumana6 de L* ;aineanu, obra maestra en opinión de Coseriu, en la que su autor se refiere primeramente a la propia nuea materia de estudio y considera que la forma de la palabra se halla ligada a la idea que expresa que 5sonido6 y 5sentido6* Considera el contenido como lo principal y determinante en el lenguae y por ende, la semasiología todaía en formación como una de las ramas más importantes de la lingüística* ;egún ;auneanu ;auneanu el contenido propio propio de la ;emántica, ;emántica, tiene relación relación con el desarrollo desarrollo de las arias significaciones de las raíces y las palabras de una lengua, a partir de una 3
significación etimológica de base* Las leyes básicas para este autor son la asociación de ideas 2metafóras0 y el olido 2tiene por efecto la restricción o la ampliación de sentido0* sentido0* d0 Dréal se integra integra perfectamente perfectamente en la ;emasiología ;emasiología fundada fundada por 8eisig* 8eisig* 7ero en concreto concreto esta disciplina disciplina *Dréal *Dréal no la funda, funda, puesto puesto que que ya estaba fundada fundada sino sino que la consagra consagra como disciplina disciplina autónoma autónoma y la populari!a, populari!a, en particular particular en 1rancia y no se opone a un 5modelo alemán6* e0 Dréal entiend entiendee por 5semánti 5semántica6 ca6 dos cosas diferent diferentes/ es/ #* La semánti semántica ca léxica o 5semántica 5semántica propiamente propiamente dicha6= dicha6= F* 'ntiende por 5semántica6 5semántica6 algo mucho mucho más amplio/ una lingüística histórica general hecha desde el punto de ista del contenido* 7or ello, sus 5significaciones6 no son solo los significados léxicos, sino también los categoriales y gramaticales para la concepción del lenguae y de las lenguas*
(.- Te,tos de Mic2el 3r+al. La edición original original francesa y luego la traducción castellana del Ensayo del Ensayo de Semántica (Ciencia (Ciencia de las significacio significaciones) nes) parece indicar indicar que no estamos estamos solo solo ante la expresión expresión del propósito de una nuea ciencia o subciencia del lenguae, sino ante el esbo!o que a él le parece primero y más satisfactorio de ella* 'n 5La historia historia de las palabras6, palabras6, proclama proclama que a 5la facultad que poseen poseen las palabras palabras de presentarse bao tantos aspectos6 5se la podría llamar polisemia llamar polisemia6* 6* 'stamos 'stamos ante dos ideas/ ideas/ a0 los idiomas idiomas crecen y por tanto tanto se renuean renuean mediante mediante la polisemia= b0 ese crecimiento responde al adelanto en cultura del grupo hablante* La polisemia polisemia no debe entenderse entenderse como una 5indigen 5indigencia cia de la lengua6, sino sino como 5rique!a y actiidad de la nación6, cuya ida social se halla diidida ciertamente en agrupaciones o colectios humanos* Dréal habla ya de hecho del carácter social de la lengua lengua y de que las modific modificaci acione oness idiomá idiomática ticass puedes puedes explica explicarse rse por los hechos hechos sociales y de ciili!ación* 'l ocabulario ocabulario se acrece acrece y renuea con este hecho hecho de aplicar aplicar palabras ya usuales usuales a contenidos nueos, con el enriquecimiento de la semasiología de muchas oces* La ida del ocabulario ocabulario se ale de las metáforas, metáforas, y así no hay semean!a real o fugitia que no haya suministrado al idioma casos y eemplos* ;egún ;egún +orgu +orgu +ordan +ordan,, tanto tanto Dréal Dréal como como .armeste .armesteter ter deben deben integr integrarse arse en la que él denomina 5escuela lingüística francesa6 y que existe una tra!a común entre ellos y el maestro de
construir, para los diersos idiomas, un interesante e instructio catálogo que muestre el contingente de metáforas suministrado por cada clase de ciudadanos, por cada profesión u oficio* Dréal propone que se designe condensación al hecho de que una palabra abstracta, en e! de seguir siendo el exponente de una acción, de una cualidad, de un estado, pasa a ser el nombre de un obeto material* Considera de la polisemia que todas las lenguas de las naciones ciili!adas participan de este fenómeno= cuantas más significaciones ha acumulado un término, mayor diersidad de aspectos de actiidad intelectual y social se debe suponer que representa* )ntoine 4eillet por su parte subraya cómo cada ciencia, arte y oficio marca con su impresión las oces de la lengua común* Considera que el significado de las palabras experimenta cambios cuando una o! pasa de la lengua general a un lenguae particular, o de un lenguae particular al idioma general, por lo que el hablar resulta una ariable dependiente de la organi!ación social 2la ariable independiente en este caso0*
*.- A. armesteter. )rs@ne .armesteter publicó una obra llamada La vie des mots étudiée dans leurs significations 2#BBE0* Cuyo obeto material de estudio consistía en 5lIéolution des sens6* .armesteter dice que ;emántica es palabra que designa 5la science des changements de significations dans les mots6* J en todo el contexto de lo que escribe hace una proclama en faor de la entonces nuea ciencia* 7ara él, esta ciencia de la significación de las oces forma parte de la historia de la psicología*
.- So7re sem)ntica % ling!stica en la rimera mitad del siglo //. Kurt Daldinger en un fásciculo denominado La Semasiologia. Ensayo de un cuadro de conjunto y enuncia cómo la ;emasiología entró desde #BBG en el hori!onte de las disciplinas idiomáticas y declara el obetio de ocuparse de 5las leyes que presiden la transformación de los sentidos6, la ida de las lexías y fórmulas erbales, etc* .e esta manera Daldinger enuncia cómo la ;emasiología penetró 5desde #BBG6 en el hori!onte de las disciplinas idiomáticas, y de manera más extensa proclama/ 5'l período que a desde #BBG hasta #$#G, produo una ruptura en el desarrollo total de la Lingüística, al mismo tiempo que un ensanchamiento difícil de abarcar en los hori!ontes de la problemática6* ;e trata desde luego de que hasta los neogramáticos, la ciencia del lenguae era más homogénea en sus corrientes y más abarcable= luego y en el siglo que llega hasta nuestros días, la Lingüística tiene en sí muchos desarrollos y mucha compleidad, y no puede abarcarla con igual solencia una sola persona en todos sus capítulos* Kurt Daldinger a(ade en unas notas que 5propondría una separación terminológica entre Semántica y Semasiología/ Semántica para el sentido más general de Aeoría del contenido de la palabra, Semasiología para el sentido más restringido de Aeoría de la significación en relación con el cuerpo de la palabra 2o desarrollo del contenido de una palabra particular0* 'n el propio cuaderno el autor recuerda cómo los estudios de cartografía lingüística 5
llearon directamente a las cuestiones de léxico= de otra parte un nueo impulso para nuestros estudios enía propiciado por la lingüística general, es decir, que 5mientras el diccionario alfabético reducía y atomi!aba el léxico a un cómodo orden alfabético, según el punto de ista indiidualista del siglo "+", de los conocimientos teóricos surgía con urgente necesidad la exigencia de una disposición orgánica del ocabulario6* -uestro autor expone además en su cuadro de conunto las relaciones que se establecen en el idioma entra la cosa, el significado, y lo que él denomina el cuerpo de la palabra y significante* ) la relación recíproca entre nombre y concepto 5la llamamos significación6, y la significación es 5la relación de eocación recíproca que une el nombre y el concepto6*
8.- au4at6 9endr%es. )lbert .au!at escribió La vie du langage, en donde registra cómo 5no se ha llegado aún más que a abrir algunos claros luminosos en las tupidas espesuras de la semántica6, y hace ya una afirmación doctrinal cuando sienta que las palabras 5forman, en un momento dado, un sistema en equilibrio, un equilibrio que es esencialmente inestable y proisional6* Los fonemas, las formas de contenido léxicas, constituyen un sistema con una eolución lenta, equilibrado inestablemente, en el que se producen corrimientos, despla!amientos, etc*, que pueden llear a un cambio* +lustra asimismo nuestro autor cómo 5cada palabra tiende constantemente desde su nacimiento a adquirir nueos sentidos6* 'stamos ante el hecho de las restricciones o ampliaciones de un significado hasta dar en otro* .au!at apunta con Dréal que la polisemia o multiplicación de significados que puede darse en una misma o! no llea en general por los contextos a que se cree un obstáculo en la intercomprensión de los hablantes* 'n cualquier caso con los cambios de significado que en el lenguae 5hay eolución y no progreso6* Hendryes en su obra El lenguaje que incluye una parte dedicada a 5'l Hocabulario6 donde lo considera como el conunto de las palabras de una lengua, teniendo en consideración su alor semántico* 'l autor considera que el lenguae consta de tres sistemas, la pronunciación, la gramática y el ocabulario, y subraya que el estudioso habrá de ocuparse de 5el alor semántico6 de las oces* 'l indiiduo a lo largo de su ida acrece, disminuye y transforma su caudal léxico, no en general la fonética y menos la morfología* ) la e! las relaciones sociales, los oficios, las diersas maquinarias, contribuyen a transformar el ocabulario, condenan las palabras antiguas o modifican su sentido y reclaman la creación de palabras nueas* Ocurre que los la!os de una familia semántica retienen a cada palabra en el sentido tradicional, o en el caso de que haya cambio de sentido en una de las palabras esenciales de la familia, ésta atrae las demás palabras al sentido nueo* Cuanto mayor es la frecuencia con que es empleada una palabra en medio de contextos diferentes, tanto mayor es el riesgo que el sentido corre de resultar modificado* La mente en efecto cada e! es desiada hacia direcciones nueas= lo cual trae por consecuencia sugerirle la creación de sentidos nueos* .e ahí resulta lo que se llama polisemia 2facultad que tienen las palabras de tomar significaciones ariadas90*
6
Los diersos cambios de significado que experimentan las palabras se reducen a eces a tres tipos principales/ restricción, extensión y despla!amiento/ en la restricción se pasa de un sentido general a otro particular= y iceersa, en la extensión se pasa de un sentido particular a otro general= el despla!amiento supone que se pasa de un sentido a otro por proximidad 2sinécdoque, metonimia90* Hendryes proclamaba que es de preer la constitución de una semántica general que centrali!ando los datos recogidos en cada lengua sobre los cambios de sentido* -uestro autor cita también la degradación de sus significados* La causa social aparece en las transformaciones de palabras por decoro* Ciertas ideas se expresan frecuentemente por medio de eufemismos= por eemplo, la idea de la muerte6*
.- $os ro7lemas de la rimera ciencia sem)ntica. Kurt Daldinger expone una serie de cuestiones/ #*3 ;obre la polisemia considera que la palabra es un signo conencional, al cual se le puede cargar un peso más o menos grande de significaciones, y puede recibir un nueo significado, sin renunciar al antiguo, con pocos medios se léxicos se pueden expresar muchos pensamientos* Las lenguas resultan en efecto medios lo más económicos posibles de comunicación ya que la memoria es muy limitada= cualquier hablante conoce una parte peque(a del repertorio léxico de su idioma* F*3 ?acia un enfoque estructural del cambio semántico/ 5Aoda innoación semántica es un acontecimiento histórico específico, cuyas causas deben ser inestigadas por separado en cada caso particular6* Daldinger responde a la idea de que los estudios semánticos deben estar referidos a los cambios de significado, pero a la e! proclama cómo cada ocablo forma parte del sistema del idioma* &*3 Causas lingüísticas del cambio semántico* La palabra no ie aislada en la lengua sino en conexión conceptual y sintáctica como por eemplo 1ocus significa en latín= hogar, horno, en relación incedere focum 2encender el hogar0 se explica el desarrollo de la significación hacia fuego* *3 Causas históricas del cambio semántico* 'emplos/ en francés ruche es 5colmena6 lo que etimológicamente significa 5corte!a6 por estar hecha de este material= luego 5la cosa6 ha cambiado y la corte!a será sustituida* 'l obeto cambia mientras que el mismo ocablo permanece* Otro eemplo sería cuando decimos papel , aunque ya no escribimos en papiros* M*3 Causas sociales* 'l idioma se halla diferenciado interiormente, dialectali!ado= tiene sociolectos, modalidades expresias distintas o registros* La especiali!ación de la significación en el paso de una palabra del lenguae común al lenguae de grupo, generali!ación o ampliación de la significación en el paso de una palabra del lenguae profesional al lenguae común* %*3 Causas psíquicas del cambio semántico* La afectiidad, aunque en erdad no sea el único, es un factor singularmente importante* La sinonimia absoluta no existe en el plano de los monemas 2signos lingüísticos0 y la compleidad del halo de alores estilísticos diferencia e indiiduali!a los sinónimos* E*3 .esarrollo de la ;emántica e historia de la lingüística* Daldinger proclama que casi 7
todas las ramas de la inestigación que se han ido elaborando desde #$GG, han faorecido la inestigación semasiológica 2semántica0 y han redundado en proecho de una isión de las causas de las transformaciones semasiológicas 2semánticas0* La aplicación de lo estructural a la gramática, etc*, faorecía el propósito de estudio del léxico según sus rasgos pertinentes componenciales* Los presentes planteamientos de Kurt Daldinger incluyen aún más referencias, tra!ando una isión histórico3 conceptual de conunto referida en general a la primera mitad del siglo ""* ;ugieren las interrelaciones entre el despliegue de las teorías lingüísticas generales y el desarrollo de los estudios sobre materia semántica, que habían sido hasta entonces y sobre todo, estudios acerca de los cambios de significación*
TEMA *: #E$ A$MA E $AS PA$A35AS': 1.- ise;o de una sem)ntica: 'l 7adre 1élix 8estrepo en su obra El alma de las palaras. !ise"o de Semántica hace una proclama acerca de la dialectalidad social del idioma y dice que 5el lenguae no es homogéneo, sino un aglomerado de hablas particulares, correspondientes a cada uno de los grupos sociales6* Considera que las palabras tienen una parte corporal y sensible y otra parte espiritual que constituye su alma* Los sonidos articulados forman el cuerpo, las ideas a ellos inculadas, el alma de las palabras= tenemos pues que los sonidos o significante lo son de ideas que les están inculadas, de un significado/ el alma de las palabras es su significación* La ciencia lingüística se diide en dos grandes ramas/ la primera considera la eolución de la parte sensible del lenguae, y comprende la fonética, la morfología y la sintaxis* La segunda, llamada semántica, estudia las eoluciones y cambios que por detrás del elo sutil de los sonidos experimentan sus significaciones* 1élix 8estrepo concreta que 5el conunto de cambios de significación, formaciones de nueas palabras y desaparición de otras, constituye el moimiento semántico de una lengua6* 'ste moimiento semántico alude a la formación de ocablos sobre todo a su forma del contenido* La ;emántica ha de ocuparse de todo el ocabulario, el de contenido más gramatical y el de contenido más léxico, anali!ando su significado gramatical o léxico* 'n definitia se trata de atender la historia del ocabulario todo considerado en la forma del contenido respectia de cada pie!a y en los rasgos pertinentes de esa forma del contenido* .e esta manera nuestro autor propone que 5la ;emántica histórica aplicada al castellano, debe dar ra!ón de su formación desde su más remoto origen, y de su ida y moimiento semántico hasta el momento presente6* 1élix 8estrepo considera cuatro causas/
la necesidad del mo
a0 9ariaciones de las cosas / la cultura dea atrás las cosas ieas, al salir ellas del comercio y ambiente de los ios se olidan y an saliendo del lenguae usual sus nombres, y solo los conserados en algún escrito quedan* 7or un lado existe el progreso 8
de las ciencias y también a(ade oces a la lengua* 7or otro lado existe también la mudan!a de las cosas or e=emlo el aire, según se muea más o menos deprisa, recibe los nombres de 5brisa6, 5iento6, 5racha6, 5huracán9 b0 Modi&icaciones de los concetos * calaera P descalaerar P descalabrar*
E=emlo/ 5Lo descalaeró6 N des 2prefio0
c0 Inter
#modos del mo
a0 Inno
na palabra nuea puede formarse por calcos, por lo que son calcos las palabras y locuciones formadas de propósito o automáticamente por traducción mecánica* E=/ ardín de infancia* b0 Met)&ora* 's un uso continuo para formar nueos nombres* hoas de papel
E=: patas de la mesa,
c0 Metonimia* 7uede ocurrir por traslación del nombre de lugar a la cosa, y del nombre del continente al contenido como or e=emlo / 2 pergamino P piel de 7érgamo= tomarse una copa0* ) eces se da traslación del nombre del contenido al continente/ cuello de la camisa= una n nombre general se aplica a una idea menos general, y puede hacerse mediante distribución* Consiste la distribución en que un término general se aplique a obetos muy distintos como por eemplo una cuierta es la tapa de diersos obetos o la de un barco9 e0 >enerali4ación* Aiene lugar la generali!ación de un término cuando dea de significar un obeto o acción determinada y restringida y se aplica a ideas más generales* E=/ los ándalos, andalismo* f0 Metalog!a* 's la comunicación entre los nombres de los conceptos abstractos y concretos* Por e=emlo todo adetio puede hacerse abstracto por medio del pronombre neutro 5lo6/ lo blanco P la blancura6* La parte tercera 8estrepo la dedica a las moimientos semánticos/
#In&luencias sicológicas % sociales' en los
#0 7ara dos personas que hablan una misma lengua, casi no hay palabra que tenga idéntico significado* 7ara una misma persona el sentido de una o! no es determinado y 9
fio* F0 ;e dan en la lengua casos de asociación de sensaciones y de sentimientos/ 3.e la ista al oído/ concierto brillante 3.el oído a la ista/ colores chillones 3 .el gusto al oído/ dulce armonía 3.el tacto a los otros sentidos/ hiere la ista* 'n esta tercera parte el autor asegura que el lenguae es 5un aglomerado de hablas6 socialmente distintas esto es una compleidad interior de dialectos que responden a cada una de las agrupaciones humanas*
".- Ste2en Ullmann. ;tephen >llmann en su obra #ntroducci$n a la semántica francesa 2#$MF0 sire de guía, sinteti!amos algunas ideas/ #0 La ciencia semántica alcan!ó su mayoría de edad en la lingüística francesa en #$#&* F0 'n cualquier proceso significatio encontramos tres componentes/ significante, significado 2 5imagen o idea de cosa60y la cosa significada* 'l significante eoca al significado= el significado se relaciona con la cosa= pero el significante es arbitrario, no existe relación inmediata entre él y la cosa/ se da pues una relación 5mediata6 entre significante y cosa* Como de&inición podríamos decir que la significación es la relación de eocación recíproca que une al significante y al significado* >llmann lo representa de manera gráfica a los integrantes del hecho de la significación mediante un triángulo equilátero en cuyo értice superior se sitúa el significado, en el értice inferior i!quierda sitúa el significante y la cosa se encuentra en el értice inferior derecho/ 2La base del triángulo debe representarse con línea discontinua0*
;ignificado
;ignificante
Cosa
&0 Halores afectios o afines* )fín a los alores afectios de las palabras es su efecto eocador* 5) fuer!a de figurar regularmente en la lengua de ciertos medios o en ciertos tipos de estilo, loas palabras adquieren una potencia eocadora particular/ nos hacen pensar inmediatamente en su ambiente habitual que suscitan los sentimientos y las reacciones que este ambiente nos inspira6* >llmann clasifica estos efectos eocadores así/ #*3 .iferencias de tono/ lengua familiar y lengua eleada* F*3 .iferencias sociales/ diferencias erárquicas 2estratos sociales0, y no erárquicas 2grupos como los oficios, la +glesia, las artes90*
10
&*3 .iferencias geográficas/ regionalismos, préstamos* *3 .iferencias biológicas/ generacionales, de sexo, hablar infantil* M*3 .iferencias cronológicas/ arcaísmos, neologismos* 'l papel primordial de ulgarismos y argot es la eocación de los medios sociales a los que pertenencen 0 La sinonimia* -uestro autor nos habla de dos clases fundamentales de significación múltiple de los ocablos/ 3 >n significado y arios significantes/ sinonimia* 3 Harios significados de una sola palabra/ polisemia* 3 Harias palabras de forma idéntica/ homonimia* 'stamos ante una sinonimia por tanto si dos o más palabras diferentes tienen el mismo significado* 7or las connotaciones, será bastante difícil que nos encontremos con erdaderos sinónimos, aunque en los lenguaes técnicos pueden aparecer acaso más 2cloruro de sodioQsal= sustantioQnombre90* M0 La polisemia* ;e da cuando una palabra posee distintos significados* La polisemia nos permite aproechar racionalmente las posibilidades expresias de las palabras adhiriéndoles arios significados distintos y se deria de orígenes distintos según el autor/ a0 Las palabras tienen aspectos diersos según las situaciones en que figuren, produciéndose matices en cuanto al significado* b0 La analogía metafórica se encuentra en la raí! de series polismicas* botón de un trae, botón de un timbre9
E=: botón de rosa,
c0 La etimología popular* Por e=emlo: 5alto!ano6 en sus dos acepciones/ 5cerro o monte de poca altura6, 5atrio de una iglesia6* d0 Las influencias extraneras 2calcos semánticos0 or e=emlo la acepción de 5enreado6 que posee también la o! del castellano 5celosía6* 'n ocasiones el espa(ol asocia dos géneros diferentes* E=: el cestoQ la cesta %0 La homonimia* ;e produce cuando 5dos o arias palabras distintas tienen forma idéntica6* 5La mayoría de las palabras homónimas se han hecho tales a consecuencia de accidentes fonéticos6* Los llamados 5homónimos semánticos6 5se explican por la eolución diergente de los significados de una sola palabra6* La homonimia no es más que un accidente, una anomalía de las lenguas*
TEMA : $os inicios del estructuralismo % la Sem)ntico 1.- ?erdinand de Saussure: El signo ling!stico. ;aussure postulaba que la unidad lingüística es una cosa doble, hecha con la unión de 11
dos términos* Lo que el signo lingüístico une no es una cosa y un nombre, sino un concepto y una imagen acústica* La palabra signo designa el conunto y reempla!ar concepto e imagen acústica respectiamente con significado y significante* 'l signo lingüístico se halla constituido por significante y significado siendo esté su representación* ;egún ;aussure en la lengua hablada el significante está hecho con materia acústica siendo el la!o que une el significante al significado es arbitrario* 'l significante es arbitrario con relación al significado, con el cual no guarda en la realidad ningún la!o natural* >n mismo obeto se designa con ocablos diferentes en las distintas lenguas* 'l significante, por ser de naturale!a auditia, se desenuele en el tiempo y tiene los caracteres que toma del tiempo/ a0 representa una extensión y b0 esa extensión es mensurable en una sola dimensión= es una línea* ) modo de e=emlo podemos decir que si asistimos a un concierto, podemos estar oyendo a la e! a arios instrumentos de la orquesta, e incluso y simultáneamente arias oces humanas que cantan/ las distintas melodías se superponen, hasta dar en una armonía conunta= sin embargo si oímos hablar a una persona emos que solo puede pronunciar una palabra tras otra, y por tanto nos a induciendo un significado paso a paso, linealmente* ;egún nuestro autor el significante, en relación a la comunidad lingüística que lo emplea no es libre, es impuesto, está fuera del alcance de nuestra oluntad es decir, el idioma en cuanto institución y con características determinadas se impone al colectio humano al igual que toda otra institución, y se halla en principio fuera del alcance de nuestra oluntad indiidual* 8especto de la lengua se manifiesta la incompetencia de la masa para transformarla, cada idioma es una realidad inmanente que consiste en sí misma, es meramente formal, se impone en tanto institución a quienes se siren de ella, que han de aceptarla tal cual es si quieren que les sea útil* ) la e! y porque todos en una colectiidad humana se siren de ella resulta que está en manos de todos mediante una innoación a la que se irán adhiriendo los demás, acabarán modificándola en algo aunque de manera enormemente lenta* ;aussure proclama 5la imposibilidad de una reolución6 en la trayectoria del idioma, la lengua es de todas las instituciones sociales la que menos presa ofrece a las iniciatias** .ecimos 5hombre6 y 5perro6 porque antes que nosotros se ha dicho 5hombre6 y 5perro6* 7recisamente porque el signo es arbitrario no conoce otra ley que la de la tradición* 'stamos ante una institución conencional* >na lengua ie en la forma de una 5tradición6, es en definitia una tradición en la que interiene todo el mundo, y resulta tan fuertemente tradicional que no caben mutaciones bruscas en ella* >n mismo significante puede serir asimismo de imagen acústica de un significado al que ya se halla inculado y de otro nueo que surge, or e=emlo por extensión de tal significación, y eso ocurre a eces lentamente en la línea temporal de la diacronía* 1erdinand de ;aussure adierte asimismo la 5mutabilidad6 del signo idiomático* 'n la trayectoria temporal de cada idioma ocurre que pese a la fie!a socialmente implantada del sistema, pese a la consistencia estructural interior de la arma!ón en que consiste la 12
lengua, se comprueban despla!amientos entre significantes y significados/ a lo largo de la historia de la lengua no siempre a un mismo significante corresponden un o unos mismo significados, y a un mismo significado corresponden onomasiológicamente un mismo o unos mismos significantes* 'l fuerte ínculo estructural y social entre significante y significado ocurre que puede despla!arse y de hecho la historia del idioma asegura que se despla!a/ al ser el signo arbitrario, no hay prohibición idiomática para que la relación significado3significante resulte incambiada e inmutada* Lo arbitrario de los signos implica teóricamente la libertad de establecer cualquier posible relación entre la materia fónica y las ideas*
".- ?erdinand de Saussure: 9alor ling!stico % signi&icado. ;egún este autor la ciencia lingüística estudia entidades concretas, como son los signos y sus relaciones* La entidad lingüística no existe más que gracias a la asociación del significante y del significado/ existe una cohesión interna estructural en el idioma* La lengua tiene el carácter de un sistema basado completamente en la oposición de sus unidades concretas/ en las significaciones cada pie!a léxica se opone a otras de su campo semántico y de la nomenclatura toda de significados del idioma de que se trate* La lengua consiste en un instrumento de identidades y diferencias/ una palabra consiste y tiene su identidad en que no es ninguna otra de las que aparecen en el diccionario del hablar de que se trate* La lengua no es un constructo, es una forma que posee su ra!ón de ser en sí misma, y no una sustancia/ es una forma con sonido conformado y organi!ado, y una capacidad de designación y significación respecto al mundo* 'l idioma está compuesto por materia acústica conformada de manera pertinente, y con cada concepto unido estructuralmente a esa materia tenemos un instrumento por el que nos está permitido designar el mundo y referirnos a él* ;e trata de un instrumento de comunicación, ya que nos comunicamos por medio de él* 'n definitia, la lingüística se ocupa de dos formas* ;aussure parece mantener que el significado de una o! se compone a la e! de dos hechos/ por una parte hace una referencia concreta, denota algo de la realidad, y además no denota ninguna otra cosa/ el significado consta de rasgos semánticos pertinentes positiamente, y no consta a la e! de los otros rasgos semánticos que dan lugar a las demás palabras* Cualquier forma léxica consta de unas diferencias y de unas identidades= las diferencias la indiiduali!an frente al conunto del repertorio de ocabulario de un idioma, mientras las identidades la hacen consistir en sí misma y la facultan para poder referirse a una realidad del mundo y no a otra, para poder denotar una 5cacerola6 o el 5miedo6* 'l significante de 5silla6 significa ese obeto y además significa que no estamos ante un 5sillón6, 5silla6 posee significación que es un alor= el alor está determinado por lo que lo rodea* La lengua en fin es un entramado de alores, y del mismo modo ocurre con los significantes/ Lo que importa en la palabra no es el sonido por sí mismo, sino las 13
diferencias fónicas que permiten distinguir esas palabras de todas las demás, pues ellas son las que llean la significación* Los fonemas son entidades opositias, relatias y negatias*
La lengua se concibe así en tanto un sistema de diferencias/ no ale solo que una pie!a léxica se halle compuesta por rasgos pertinentes de significación, sino que ninguna otra posea cada uno y los mismos rasgos= el conunto de las pie!as léxicas da lugar a un sistema interior de alores de significación, sistema que se sustenta en el entramado de significantes y significados que constituyen el repertorio de formas de un idioma*
(.- $as relaciones asociatina palabra cualquiera puede siempre eocar todo lo que sea susceptible de estarle asociado de un modo o de otro*
A modo de e=emlo/ 5ense(an!a6= es el centro de una constelación de otros términos conergentes/ 5ense(a6, 5ense(emos6= 5aprendi!ae, 5educación6= 5esperan!a6, 5lan!a6, 5balan!a6*
5templan!a6,
.e ahí, se desprende que lo esencial es eliminar todo lo que no condu!ca a la diferenciación requerida, en donde están en uego tanto agrupamientos asociatios como los tipos sintagmáticos*
*.- @. 9. @art7urg. 'l autor Ralter Hon Rartburg en su texto doctrina %rolemas y métodos de la ling&ística en donde el autor lamenta el abandono actual de los hechos semánticos y de toda la italidad de la palabra* Rartburg postula el análisis de lo semánticos y de esta manera no cree que la etimología se redu!ca al tra!ado de una línea eolutia fonética* )sí no debe perderse de ista la llamada 5inestabilidad6 del ocabulario, su moimiento, el moimiento en la ordenación semántica interna del sistema* -uestro autor, apunta hacia lo que unos a(os más tarde se llamará le,em)tica estructural6 pues sienta cómo 5debe tomarse cada palabra como una parte de su grupo semántico6* Como e=emlo diacrónico expone/ el latín tenía nombre distinto para el tío y la tía, según fuesen de la rama paterna o materna, las lenguas románicas han abandonado tal distinción lo que explica porque perdió importancia la situación urídica distinta de los parientes de ambas ramas* 14
Rartburg es conocedor de la arbitrariedad del signo, se detiene en los casos en que existe motiación de las palabras, y adierte que lo que se reela en la etimología popular es un afán de expresiidad, la necesidad y el deseo de conertir las palabras en la manifestación más directa posible de la idea a que an asociadas* .e su lado el alor fonético parece guardar así alguna relación con el significado en las oces 5chascar6, 5triscar6, 5chillido69 'l autor recoge casos de homonimia que han desencadenado tantos cambios en el idioma, y adierte que si el criterio lingüístico ha ariado hoy tanto en relación a épocas anteriores hay que atribuirlo a la obra de
.- ?orma % contenido % &orma de la e,resiónB. Louis ?elmsle en su obra %roleg$menos a una teoría del lenguaje reconoce que sobre la constitución de una lengua cómo hay hay solidaridad entre la función 5dependencia6 de signo y sus dos funtios, la expresión y el contenido* :amás habrá una función de signo sin la presencia simultánea de estos dos funtios= y una expresión y su contenido, o un contenido y su expresión, amás aparecerán untos sin que esté presente entre ellos la función de signo* 'xpresión y contenido son solidarios, se presuponen necesariamente* >na expresión solo es expresión en irtud de que es expresión de un contenido, y un contenido solo es contenido en irtud de que es contenido de una expresión* 7or tanto no puede haber contenido sin expresión, o contenido carente de expresión, como tampoco puede haber expresión sin contenido, o expresión carente de contenido* 'n el lenguae ciertamente cualquiera de sus contenidos idiomáticos posee expresión y toda expresión lo es de un contenido idiomático, y en eso reside el análisis/ en establecer bien cuáles son todos los contenidos inculados a una expresión y toda expresión en cuanto expresión de un contenido* 'sta solidaridad es la que debe guiar el análisis* 7ero en las lenguas tanto la expresión como el contenido son formas/ lo lingüístico es un constructo formal, y las sustancias son extralingüísticas* La sustancia no existe en el lenguae si no es formali!ada, conformada, organi!ada, puesto que no se identifica con el sonido sin más ni con las cosas referidas/ la sustancia no es lenguae, es extralingüística* Las sustancias del mundo 2reales o imaginadas0 constituyen desde el punto de ista de las lenguas lo que se puede denominar una masa amorfa, es algo pre3lingüístico, pre3 idiomático, y cada lengua lo formali!a de una manera específica y distinta, lo hace forma idiomática constituida por una organi!ación del sonido y por una organi!ación de lo significatio* 15
Las formas lingüísticas según este autor se construyen a partir de las dependencias dentro del sistema, de su cohesión estructuradora* La sustancia no posee existencia lingüística posible si no es en tanto forma idiomática* La forma del contenido da forma al sentido en que se halla en una sustancia del contenido* -os encontramos ante los conceptos de 5forma de la expresión6 y 5forma del contenido6, conceptos que responden a una realidad lingüística, que es la configuración formal de la sustancia fónica y de la sustancia nocional* La forma del contenido se nos argumenta que se halla establecida por la función de signo, se nos dice asimismo que tal forma es arbitraria respecto de lo que significa* -o responde necesariamente a unos determinados rasgos lingüísticos sino a rasgos no motiados que pueden ariar de lengua a lengua y que por solidaridad de signo tienen un significante Lo designado en cada caso está designado porque se ha constituido una forma del contenido idiomática, que se corresponde además de manera indisoluble con una forma de la expresión* Las designaciones, las referencias a la realidad, se hacen posibles mediante las lenguas porque existen signos lingüísticos cuyas formas del contenido formali!an idiomáticamente los rasgos de la sustancia designada* La existencia de figuras será únicamente la consecuencia lógicamente de la existencia de signos y por lo tanto una descripción exhaustia del contenido presupone la posibilidad de explicar y describir un número ilimitado de signos, también con respecto a su contenido, con la ayuda de un número limitado de figuras* .eberá conocerse asimismo lo que en el pensamiento de nuestro autor son las 5semióticas connotatias6 y las 5metasemióticas6 o metalenguae* La semiótica denotatia es la más común, la que consta de expresión más contenido 2significante más significado, etc*0= la semiótica connotatia 5es una semiótica que no es una lengua, y en la que el plano de la expresión iene dado por el plano del contenido y por el plano de la expresión de una semiótica denotatia6* A modo de e=emlo: si pensamos en una obra cualquiera, en un soneto o en una noela, tal obra constituye un signo cuyo significante se compone de todos los significantes más todos los significados que se hallan presentes en su discurso, y cuyo significado es el que queda connotado por la totalidad de tales significantes y significados= un discurso resulta connotatio cuando su significante lo forman todos los componentes de una semiótica denotatia* .e su parte el metalenguae es 5una metasemiótica que trata de una semiótica cuyo contenido es una semiótica* 'l idioma puede ser empleado como una metasemiótica y entonces consta de significante más de un significado que es a su e! el significado de la lengua que se trate*
8.- Sustancia e,traling!stica % &ormas ling!sticas. Louis ?elmsle destaca lo siguiente/ #* .efinición de estructura/ 5's estructura una entidad autónoma de dependencias internas6* La lengua es en efecto algo interno, inmanente, o sea, autónomo en cuanto tal sistema= tal estructura se halla presidida por una tensión entre6 16
funtios60* La lengua es una constitución interna de organi!ación y tensiones estructurales* F*
Cada idioma ordena a su manera las sustancias extranlingüísticas/ La estructura del contenido así como la de la expresión difiere según los estados de lengua que se obseran* La organi!ación formal de las sustancias difiere de idioma a idioma*
&* 'l alor tomado en su aspecto conceptual es sin duda un elemento de la significación, por formar parte de un sistema, la palabra está reestida no solo de una significación, sino también y sobre todo de un alor6* 'ste lingüista se incardina en la tra!a de ;aussure y también en su percepción de que la lengua es un entramado de alores, una tensión interna según una red de alores*
.- Prouestas de Andr+ Martinet. )* 4artinet en su obra Elementos de ling&ística general donde concreta que hay un uniersal lingüístico referido a la manera como cada idioma comunica las experiencias/ las lenguas se hallan doblemente articuladas/ 5cada una de las unidades que resultan de una primera articulación es a su e! articulada en unidades de otro tipo6* 'l lenguae humano se halla configurado según una primera articulación u organi!ación de elementos y otra segunda según una organi!ación de elementos distintos de los de la primera articulación* Las lenguas se componen según una primera organi!ación de elementos que constan de forma fonética y de significado, y de otra segunda organi!ación de elementos que distinguen unas palabras de otras/ cabe!a, mae!a9 .e acuerdo con esto, establece )ndré 4artinet que una lengua es un instrumento de comunicación con arreglo al cual la experiencia humana se anali!a, de modo diferente en cada comunidad, en unidades dotadas de un contenido semántico y de una expresión fónica, los monemas* 'sta expresión fónica se articula a su e! en unidades distintias y sucesias, los fonemas, en número determinado en cada lengua, cuya naturale!a y relaciones mutuas difieren también de una lengua a otra* 4artinet subraya por igual que ciertamente el lenguae humano es 5doblemente articulado, articulado en dos planos, aquel en el que los enunciados se articulan en palabras, y aquel en el que las palabras se articulan en sonidos6* 7ero sugiere que el lenguae se halla todaía más articulado, más organi!ado en elementos inferiores, y en este sentido sugiere/ 'n el plano de la expresión la articulación no se detiene en el fonema, puesto que este se puede concebir como resultante de la combinación de rasgos pertinentes* ;e está hablando de una cuarta articulación de las lenguas porque puede distinguirse una tercera articulación en el plano del contenido* 'stamos ante unidades simultáneas de una sola cara* 7ara este autor ha denominado 5)xiología6 a los alores idiomáticos del significado que constituyen las formas del contenido*
17
>losario: S1untio/ obeto que tiene dependencia con otros obetos*
TEMA 8: $AS P50PUESTAS E MT00 E P0TTIE5. 1.- El escrito inicial de 3. Pottier. 'l ra!onamiento de D* 7ottier dentro se desarrolla de la siguiente manera/ >n fonema o unidad mínima no significatia es la formali!ación de un conunto de rasgos pertinentes fónicos 2o femas0, un morfema, o unidad mínima significatia, es la formali!ación de un conunto de rasgos pertinentes semánticos 2o semas06* >n morfema es la formali!ación de un conunto de semas llamado semema* ;e oponen las clases cerradas de los morfemas los gramemas, a las abiertas, los le'emas* 3Considera que la unidad léxica del lenguae se denomina lexía y es la que designa a los obetos/ e=emlo/ 3La unidad léxica QsillaQ tiene un semema 2substancia semántica0, cuyos elementos o semas 2sema P unidad mínima de significación y que no puede manifestarse independientemente0 son/ s#/ con respaldo sF/ sobre pie s&/ para una persona s/ para sentarse 290 ;e trata aquí de un semema absoluto, en el que no interesa sino la unidad léxica silla en sí misma 2semema P unidad compuesta por un ha! de rasgos mínimos de significación0* La unidad léxica butaca a(ade a su semema absoluto un ;M/ con bra!os* 'l semema es sustancia semántica formali!ada, conformada* 3;iendo un semema un conunto de semas la comparación de dos sememas remite a la comparación de dos conuntos de obetos como or e=emlo comparar una silla con una butaca 3>na e! definido un grupo, cabe preguntarse cuál es el archisemema 2el conunto de semas comunes a arios sememas 0 que hay por encima de él y que endría definido por la intersección de los sememas en cuestión* Por e=emlo si consideramos los rasgos o semas pertinentes sF/ sobre pie 2eleado sobre el suelo0 y s/ para sentarse, la cuestión es/ Texiste una formali!ación 2una unidad léxica0 cuyo semema sea precisamente el conunto 2sF, s0U 'n el espa(ol actual sí/ asiento* ;ucede frecuentemente que un archisemema no tiene expresión léxica* 3'l sema es rasgo distintio dentro del mismo sistema conceptual= el arc2isemema es común a todos los sememas del sistema conceptual= pero es rasgo distintio frente a otros sistemas conceptuales* 'l lexema o lexía es la lexicali!ación de un semema= el archilexema o archilexía es la lexicali!ación de un semema* 18
3Llamamos clasemas a las clases de distribución reeladas por criterios combinatorios numerosos y cuyos resultados son homogéneos 2clasema/ sema genérico0*
".- #Dacia una sem)ntica moderna'. D* 7ottier considera que un fonema o unidad mínima no significatia es la formali!ación, en una lengua dada, de un conunto de rasgos pertinentes fónicos 2o femas0, un morfema, puede ser léxico o gramatical, u o unidad mínima significatia, es la formali!ación, en una lengua dada, de un conunto de rasgos pertinentes semánticos 2o semas06* )(ade además el autor/ 5un morfema es la formali!ación, entre otras cosas, de un conunto de semas llamado semema* ;e oponen las clases cerradas de los morfemas los gramemas, a las abiertas, los lexemas* ;e refiere a las unidades no significatias y en relación a ellas postula que el rasgo pertinente es el 5sema6 por eemplo 5con respaldo6 que el conunto de semas es el 5semema6 ;egún el autor el rasgo pertinente o sema y el semema son elementos de la sustancia, lo cual se uele a resultar muy equioco ya que en la lengua no hay sustancias sino formas* 'l sema es la forma que contribuye a designar una sustancia extraidiomática* 7ottier postula que el conunto de semas es el semema, y la formali!ación de este semema es el morfema* 'stablece que la lengua es un funcionamiento de formas portadoras de sustancia* La semántica se presenta como la sustancia de la forma léxica y de la forma gramatical6* 7ero no se trata de una sustancia, sino de la forma de un contenido, que a su e! es forma de contenido gramatical y forma del contenido léxica* La lengua es en efecto un funcionamiento de formas, pero formas que contienen sustancia formali!ada a su e!/ no hay nada en el lenguae que no sea sustancia formali!ada de la expresión o del contenido* Lexemas y gramemas constituyen la forma del contenido, la cual sistemati!a lingüístico3formalmente la experiencia del mundo y sire para referirla* Cuando se comparan los sememas de un conunto de formas, se obsera que hay elementos comunes 2estos semas comunes son los que han hecho posible la constitución de aquel conunto0* ?aciendo la intersección de dichos conuntos se obtiene el archisemema* 'l archisemema es un subconunto de sememas* 'l clasema hace referencia a clases semánticas muy generales, reeladas por conductas distribucionales 2los semas genéricos, cuyo conunto constituye el clasema0= por, las clases 5animado6, 5inanimado6, etc* 'l clasema es 5una caracteri!ación de pertenencia de sememas a clases generales semántico3funcionales/ animación, continuidad, transitiidad6* 'l sema es el rasgo distintio semántico mínimo* 'l semema es un conunto de semas específicos* La diferencia menor entre dos sememas es un sema* 'l archisemema es el conunto de semas comunes a arios sememas* Cada lexía tiene un número de irtualidades combinatorias, cuyo conunto puede ser denominado el irtuema* 'ste puede ser caracteri!ado por un indicio, muy aproximatio, de probabilidad= de esta manera 5las tres componentes sémicas del morfema son el semema, el clasema y el irtuema, y esta combinación de componentes sémicas da lugar al contenido semántico de la lexía* )sí/ 19
;emas específicos P semema ;emas genéricos P clasema
P conunto sémico
;emas irtuales P irtuema 4ás adelante, da otro concepto de irtuema que no coincide exactamente con el que con anterioridad había establecido el autor* 7ara Dernard 7ottier expone las siguientes cuestiones/ a0 ante lo infinitio del unierso, el hombre, a traés de la lengua ha creado conuntos finitos* La gramática se ocupa de los primeros y el léxico de los segundos* b0 Llamamos designación al término que pertenece a un conunto no finito* La forma es un lexema* c0 Aoda necesidad distintia implica que el hombre ha querido situar un término en relación con otro término que se le
(.- 0tro ensa%o de uesta a unto.
7ottier tra!a una 5nuea síntesis6, como él la llama con su obra Ling&ística eneral y sinteti!amos en/ 'l signo cualquiera que sea su dimensión tiene siempre los mismos constituyentes/ signo0 significado significante* La relación entre ambos componentes es la doble implicación/ significado3 significante* >n texto amplio, una noela extensa, por eemplo, posee significante y significado/ todo el texto 2con su significante y su significado0 forma a su e! el significante del sentido en que acaba precipitando* +lustra nuestro autor que si en una lengua humana nace un significado, no se conierte en signo 5más que si está unido a un significante/ la clase de determinación llamada 5artículo6 en las lenguas romances ha buscado significantes entre los numerales y los deícticos6* D* 7ottier expone que el significado está compuesto de una substancia 2específica0 y de una forma 2genérica0 igualmente interdependientes* Las sustancias del contenido son extraidiomáticas y compone de rasgos más específicos y otros más genéricos y que el signo lingüístico consta de significante y significado que a su e! comporta substancia y forma, rasgos léxicos y rasgos gramaticales* >nos semas son denotatios, y determinan de una forma estable la significación de un signo* Otros son connotatios, y caracteri!an de una forma inestable y a menudo indiidual la significación de un signo* Los semas denotatios son específicos, más bien léxicos o genéricos= y propone esta terminología/ 5'l conunto de los semas específicos es el semantema* 'l conunto de los semas genéricos es el clasema* 'l conunto de los semas connotatios es el irtuema6* ?a de tenerse presente que en la historia de la lengua un sema connotatio puede hacerse específico* 'l irtuema representa la parte connotatia del semema* .epende mucho de las 20
experiencias socio3culturales de los interlocutores* 7or tanto es inestable, pero se sitúa en la competencia en un momento dado*
*.- e la teor!a al an)lisis % del an)lisis a la teor!a. D* 7ottier insiste en sus escritos en que la tarea del lingüista consta de teoría y de descripción internamente inculadas, esto es, que ha de hacerse análisis y por igual ir construyendo una formali!ación teorética de las realidades que resulten de tal análisis= el sentido común ense(a que ambas operaciones deberán contrastarse y reaustarse sin cesar* 'ncontramos una serie de propuestas que son/ a*3 un esquema de la comunicación* -uestro autor establece la red de la comunicación* Jo y tú se encuentran en el plano cognoscitio y son interlocutores que se hallan en una situación de comunicación, perteneciente al campo de la pragmática, la cual les suministra informaciones que pueden economi!arse en el mensae* Cuando el yo comunica, establece una relación con el mundo, es decir, se fia en un referente que puede ser perceptible o imaginario* 'sta operación desemboca en la competencia lingüística del yo, consistente simultáneamente en el conocimiento de elementos 2morfemas, lexías, 90 y de sus reglas combinatorias 2de orden semántico, con sus consecuencias sintácticas y sus soluciones en cuanto a significantes se refiere0* 'l resultado es el mensae, siendo este siempre único* 'n todo indiiduo el hecho de .'C+8 modifica el conunto del conocimiento lingüístico 2eemplo/ efectos de sentido o connotaciones que an integrándose progresiamente en la competencia0, y naturalmente modifica también el saber acerca del mundo* 'l acto de lenguae se sitúa pues dentro de una perpetua microdiacronía* b*3 La expresión discontinua 2discreta0 de la lengua recubre una continuidad de intención semántica* .e ahí la necesidad de una lógica que tome consideración todos los grados posibles* )simismo ha de transformarse en una continua noción de aceptabilidad* 'l tiempo está en todas partes y es causa de la eolución constante de las organi!aciones semánticas, sintácticas y fónicas* c*3 4emoria, semántica y léxico* La memoria se sitúa en la base del concepto de competencia de lengua, la lexicali!ación de secuencias discursias, de connotación, etc* d*3 7ara todos los referentes usuales de una cultura, la lengua dispone de una apelación que llega de inmediato a la mente/ el ortónimo/ se trata de la lexía más inmediata* 8equieren una operación intencional suplementaria/ el hiperónimo, el hipónimo, el antónimo, la metáfora, etc* e*3 >na isotopía consiste en la homogeneidad de rasgos que se repiten a lo largo de un texto= por el contrario se da anisosemia en 5solsticio de cristal6 2poético0* f*3 'l noema* ;on los 5elementos de representación de sentido con ocación uniersal6, 5un rasgo de sentido independiente de cualquier lengua natural6= poseen afinidad con los semas genéricos o de clase* E=emlo: el 5sexo6 ilustrado lingüísticamente por QmachoQ y QhembraQ, será un noema 2necesidad de ida uniersal0* 7ronto se olida en qué lengua se ha recibido una información* Los noemas intentan 21
caracteri!ar la retención memorística* )demás debe tener presente que la semiótica literaria trabaa a la altura de los compleos noémicos= las oposiciones guerraQpa!, idaQmuerte*
.- $a olisemia l+,ica. ?uguette 7ottier -aarro en su estudio sobre la polisemia en espa(ol considera que/ a0 ;i leemos un fragmento de una noela simplemente de cinco líneas y tenemos presente el conunto de acepciones que a tales palabras asigna el .iccionario académico resulta que para la primera línea tenemos muchos sentidos teóricamente posibles, que muy feli!mente se reducen a uno* .e esta manera y a partir de una amplia polisemia de cada uno de los elementos la lectura resulta, de hecho, monosémica 2o casi0* 'stamos en lo que los estudios literarios denominan 5sentido literal6, el 5exacto y propio6 que debe establecerse en tanto primera tarea del análisis* .el análisis de este fragmento de la noela se concluye cómo los componentes del discurso resultan plurisémicos en 5lengua6, aunque tal discurso tiene a ser uníoco* 'l discurso es uníoco aunque sus componentes poseen naturale!a plurisémica* ) modo de eemplo ? 7ottier documenta cinco casos de polisemia y en contexto lo hace en uno de ellos con la o! espa(ola 5erde6* -uestra autora se(ala que el significado consta de una forma del significado que son las clases sintácticas 2sustantio, adetio, erbo90 y de una sustancia del significado, que comprenden la connotación y la denotación* La denotación que consta a su e! de semas específicos y de semas genéricos* Las sustancias son todas extralingüísticas*
8.- El autor % su o7ra. La ;emántica
e=emlo, el martillo 5un
3'l símbolo 5remite a una asociación por lo general culturi!ada6, por el martillo 5partido comunista6*
e=emlo, la ho! y
3La se(al 5es un signo cuya motiación ya no se reconoce, y por lo tanto parece arbitrario6* 'n cuanto al signo lingüístico 7ottier nos indica ahora que en una lengua indoeuropea han de distinguirse/ 5el morfema o signo no anali!able= la palabra= la lexía 5secuencia de palabras memori!ada como signo indiiduali!ado6= y se puede a(adir la fraseología6* ;ugiere que puede existir una correlación entre el mayor número de semas y un aumento físico, material, del significante/ burgués Q burguesa, pensamos Q pensábamos= 22
7ottier habla aquí de la 5naturalidad6 del comportamiento semiológico* 'ste autor considera/ a0 Los ortónimos son designaciones inmediatas, sin operación intermedia intencional* b0 ?ay una operación intencional en las designaciones mediatas/ la metonimia, la metáfora, la peronimia 2 toda designación puede recurrir a la perífrasis0 c0 .esde la ortonimia a la peronimia existe un continuo de aleamiento de lo referencial/ se da mayor inculo referencial en la meronimia que en la metáfora y mayor en la metáfora que en la peronimia* )lgunas definiciones aclaratorias según 7ottier/ )rchilexia/ en el plano del significante es el representante de los semas comunes a dos o más lexías* Lexia/ unidad lexica de lengua* ;e trata de una o! o de una agrupación de oces memori!ada en otro texto* La lexía es unidad de comportamiento* )rchisemema/ conunto de rasgos semánticos que son comunes a dos o más lexemas*
TEMA : 0CT5INAS E E. C0SE5IU 1. $a estructuración sem)ntica del l+,ico. .efine Coseriu que por 5estructura léxica6 se entiende 5la configuración semántica del léxico, o sea, de las palabras lexemáticas6, y llama la atención acerca de las compleidades del léxico* 's de gran necesidad establecer la base y el marco de la descripción del léxico en cuanto dominio de la lengua* 'ste autor reclama que se formulen y hagan explícitas diferentes distinciones preias al examen de las estructuras léxicas, estamos ante siete distinciones conceptuales, formulaciones que desbordan la lexicología y que deben tenerse presentes en el análisis de todo aspecto de la lengua/ #*3 5Cosas6 y lenguae* ?ay que guardarse de reducir la estructuración lingüística a la estructuración obetia de lo real* Ciertamente lo lingüístico no siempre es una estructuración intuitia y propiamente idiomática de lo real* Ocurre como con la literatura/ lo literario es una realidad intuicional construida por el autor y que no se corresponde con lo real estrictamente, es una connotación de sentidos que no reflea tal cual lo real* La literatura no 5reflea6 de manera inmediata y directa lo real, y no entiende ningún texto literario quien lo identifica sin más con las cosas y sucesos del mundo* ;e plantea así el problema de las terminologías, que Coseriu a exponiendo según los siguientes enunciados/ 3Las terminologías son simples nomenclaturas enumeratias que corresponden a delimitaciones en los obetos, son clasificaciones obetias, no estructuraciones semánticas* 7ara las ciencias y las técnicas, las palabras son los substitutos de las cosas, es decir, la significación coincide con la designación* Las delimitaciones científicas y técnicas son delimitaciones en la realidad obetia como tal y no delimitaciones en la 23
intuición de la realidad como las estructuraciones lingüísticas* 7or esta ra!ón las determinaciones terminológicas son precisas en relación con la realidad designada* 3Las oposiciones terminológicas son 5exclusias6, mientras que las oposiciones lingüísticas son muy frecuentemente 5inclusias6, es decir, que el término negatio 2o no marcado0 de una oposición puede englobar al término positio 2o marcado0 25día6 P el contrario de noche o día noche0* 'n general en el lenguae los términos marcados ales específicamente para designar nada más que lo que ellos mismos designan, mientras los no marcados pueden designar lo que ellos designan más lo que designan los marcados 25muer6 P hembra= 5hombre6 P hombre y muer0* 3La terminología, los términos de una ciencia, se reestructuran con el progreso de la misma ciencia, no en irtud del cambio lingüístico* Las terminologías, desde el punto de ista de su significado, son, en un sentido, 5subidiomáticas6 2pertenecen a ámbitos limitados dentro de cada comunidad idiomática= nada más que son conocidas por una parte de la comunidad lingüística0, y en otro sentido, son 5interidiomáticas6 pertenecen al mismo tipo de ámbito en arias comunidades idiomáticas* Coseriu proclama cómo hay un léxico estructurado, lingüístico, y un léxico terminológico* F*3 5Lenguae primario6 y 5metalenguae6* ;egún Coseriu el lenguae se usa para describir una lengua, para hacer referencia a ella* 'l .8)' define el metalenguae como un 5lenguae que se usa para hablar del lenguae6* -uestro autor expone que 5todo elemento significante del lenguae primario puede conertirse en nombre de sí mismo, y por consiguiente en 5sustantio6 en el plano del metalenguae 25erde6 es un adetio06* Los metalenguaes son nomenclaturas y la lexicología debe distinguir lenguae primario o propiamente tal y metalenguae* 7or su misma naturale!a estos lexemas quedan fuera de toda estructuración semántica y constituyen nomenclaturas* &*3 ;incronía y diacronía o descripción e historia* La descripción de cada estructura ha de ser estrictamente sincrónica, aunque la descripción de un estado de lengua deberá registrar la pluralidad de las sincronías en él implicadas, es decir, las diferencias diacrónicas conocidas y utili!adas por los hablantes* >na descripción adecuada y completa implica describir una sincronía elegida como fundamental y consignar paralelamente las otras sincronías, es decir, las diferencias diacrónicas coexistentes en el mismo estado de lengua* Comprende arias sincronías en coexistencias como por eemplo en las formas del tratamiento en todo el ámbito de la lengua espa(ola, algunas estructuraciones del léxico puede coexistir aunque su cronología resulte diersa según grupos de hablantes o distribuciones geográficas diersas de un mismo idioma* *3 5Aécnica del discurso6 y 5discurso repetido6* Las lenguas son técnicas instrumentales para hablar, técnicas históricas del discurso que nos permiten construirlo* )demás las tradiciones idiomáticas contienen acu(aciones ya hechas, lenguae ya hablado, tro!os de discurso ya hecho y que se pueden emplear de nueo* Las unidades del discurso repetido son como las citas explícitas, tro!os de discurso ya hecho introducidos como tales en nueos discursos* 'l hablar se hace posible porque existe una técnica del hablar en un idioma concreto y 24
en un momento dado, pero hablamos también repitiendo clichés establecidos en la tradición y que conocemos/ se trata de expresiones fias o locuciones/ son en realidad textos que en el fondo constituyen documentos literarios= una forma de literatura* Aal literatura de discursos repetidos constituye un género o subgénero literario como todo género en una literatura de repeticiones* M*3 5)rquitectura6 y 5estructura6 de la lengua* Llamamos arquitectura de la lengua al conunto de relaciones que implica la multiplicidad de las técnicas del discurso coexistentes en una lengua histórica 2es decir, al conunto de las relaciones entre los dialectos, los nieles y los estilos de lengua que constituyen la lengua histórica0* La estructura de la lengua corresponde a las relaciones entre los términos de una técnica del discurso determinada 2lengua funcional0* 'ntre los términos diferentes desde el punto de ista de la estructura de la lengua hay oposición, entre los términos diferentes desde el punto de ista de la arquitectura de la lengua hay diersidad* %*3 5;istema6 y 5norma6 de la lengua . La norma abarca todo lo que, en la técnica del discurso, sin ser necesariamente funcional, está tradicionalmente fiado y constituye uso común de la comunidad lingüística* 'l sistema por el contrario abarca todo lo que, dentro de lo tradicional, es al mismo tiempo obetiamente funcional 2distintio0* ;e puede reserar el término sistema o lengua para los elementos sistemáticos y funcionales, empleando norma para los rasgos no pertinentes pero constantes y normales, más usuales* La norma está formada por los elementos sociales aenos al sistema, aunque generales* La ;ociolingüística identifica y describe muchas eces los rasgos idiomáticos que no son pertinentes en un hablar, pero si son frecuentes* E*3 8elaciones de significación y relaciones de designación* Las relaciones de significación son las relaciones entre los significados de los signos lingüísticos= las de designación son las relaciones entre los signos lingüísticos y los obetos* La existencia de una relación de designación no implica la existencia de la cosa o referente 2centauro está en relación de designación con un animal inexistente0* ;e llama designación al hecho de que un signo remita a un obeto, a un proceso, a una cualidad de la realidad extralingüística tal y como está estructurada por las formaciones ideológicas de un grupo humano* '* Coseriu delimita cinco clases de estructuras lexemáticas/ a0 Los campos léxicos* >n campo léxico es un conunto de lexemas unidos por un alor léxico común, esos lexemas se subdiiden en alores más determinados oponiéndose entre sí por diferencias mínimas de contenido léxico* 7or eemplo animado, inanimado, persona, animal pueden llamarse clasemas* b0 Las modificaciones* La modificación es una determinación complementaria de un lexema entero 2lexema ) P lexema ) determinación= casa3casita0*
c0 Los desarrollos* 'l desarrollo es la relación entre lexemas idénticos expresados por categorías erbales diferentes 2lexema ) aderbio, lexema ) erbo, etc* 25
2blancamente3blanquear00*
d0 La deriación* 'sta 5deriación heterogénea6 es una combinación de dos lexemas 2pertenecientes normalmente a campos diferentes0, de los que uno 2el que se presenta en el significante0 determina al otro 2que está representado en el significante por el sufio deriatio o por cero0 2lexema ) P lexema D lexema )= ender3endedor, leche3 lechero0*
e0 La solidaridad* 's la relación entre dos lexemas 2pertenecientes a campos diferentes0 de los que el uno está comprendido, en parte o en su totalidad, en el otro, como rasgo distintio 2sema0 que limita su combinalidad* ;e distinguen tres clases de solidaridad/ #*3 )finidad* 'l clasema del primer lexema funciona como rasgo distintio en el segundo or e=emlo miles3 senex del clasema 5persona6 de 5miles6 opera como rasgo distintio en 5senex6* F*3 ;elección* 's el archilexema del primer lexema el que funciona como rasgo distintio en el segundo or e=emlo el archilexema 5ehículo6 de 5autobús6 opera en tanto rasgo distintio en iaar 5trasladarse en un ehículo6 * &*3 +mplicación* 's todo el primer lexema el que funciona como rasgo distintio en el segundo/ 5caballo6 opera como rasgo distintio en 5bayo6, 5ruano6, 5tordo6*
".- $e,em)tica diacrónica. '* Coseriu considera que la sustancia del contenido por si misma es extralingüística, consiste en las cosas del mundo, reales o imaginadas* 'ste autor trata de la posibilidad de una lexemática diacrónica y delimita lo que es en propiedad el cambio semántico* La distinción fundamenta de la semántica diacrónica estructural es la distinción entre cambio léxico no funcional y cambio léxico funcional, fenómenos a los que podemos llamar sustitución y modificación* >na sustitución no afecta más que al significante, una modificación afecta al significado como tal* 'n el caso de una sustitución no se produce, en principio, nada en las relaciones entre los contenidos léxicos= en el caso de una modificación son precisamente estas relaciones las que cambian* >n cambio semántico funcional reside en la aparición o desaparición de un rasgo de contenido* Lo que se llama 5restricción del sentido6 no es sino la aparición de un rasgo distintio, y en consecuencia, de una oposición dentro de una unidad de significado anteriormente única* Lo que se llama 5extensión del sentido6 consiste en la desaparición de un rasgo distintio 2o de arios0, de manera que dos unidades funcionales se reducen a una* 'n cuanto a la regularidad del cambio semántico, encontramos regularidades y sistematicidades* 'l cambio es regular en cuanto ale en principio para todo empleo de la palabra afectada* Ciertos cambios semánticos son sistemáticos, puesto que afectan a cambios enteros, y no solamente a oposiciones aisladas* 'l cambio semántico puede ser sistemático, pero no es una necesidad de la lengua, de acuerdo con la libertad creadora 26
de los hablantes, que rehacen sin cesar el idioma*
(.- Sem)ntica % gram)tica. Coseriu teori!a y eemplifica con casos en particular de la lengua espa(ola y dice acerca de lo teoría y los hechos idiomáticos concretos que la teoría es 5aprehensión de lo uniersal en lo concreto, en los 5hechos mismos6* >na presentación e interpretación racional de un hecho es al mismo tiempo una contribución a la teoría= y una teoría auténtica es al mismo tiempo interpretación racional de hechos* 'l idioma es 5función6 porque es acción de cara a un fin, y de acuerdo con la adecuación que ha de poseer la teoría, tal teoría habrá de resultar funcional* )lgunas de sus rouestas %
doctrinas acerca de lo semántico son/
3 Las llamadas partes de la oración o categorías erbales se corresponden con modos de ser de las palabras, por lo que hay que distinguir entre 5significado léxico6 2se refiere a lo organi!ado por el lenguae= corresponde a qué significa una palabra0 y 5significado categorial6 2se refiere al modo de organi!arlo= corresponde al cómo de la significación0* 'stamos ante el qué léxico y al cómo categorial de la significación categorial, y se corresponde con diferencias en el modo de aprenhender* 3 La significación categorial consiste en una manera de conformación de la realidad extralingüística, en su forma de estructuración* .eben delimitarse tres clases de palabras/ lexemáticas 2estructuran y representan la realidad extralingüística* '*/ hombre, bosque, blanco90= categoremáticas 2pronombres= no representan ninguna materia extralingüística determinada0= morfemáticas 2o instrumentales= solo funcionan en relación con otras palabras* '*/ y, o, sobre90* -ada más que las oces lexemáticas pertenecen propiamente al léxico y de esta manera a la lexicología* Los ocablos lexemáticos estructuran la realidad extralingüística semántico3léxica, y los categoremáticos suponen la forma de estructuración de esa realidad* Coseriu delimita un nueo marco de obseración y análisis más amplio* 'l significado sintáctico se corresponde con la arma!ón gramatical interna combinatoria* Otra obseratorio de nuestro autor está referida al hecho de que los significados del idioma se encuentran en sucesias ocasiones en oposición neutrali!able* Considera que/ 3 Lexemática es la inestigación del significado léxico* 'l significado es el contenido dado en cada caso por una lengua determinada= solo hay significado en las lenguas* 3 Los significados léxicos deben comprobarse en el sistema de una lengua funcional en cuanto técnica del discurso* 3Las unidades funcionales deben comprobarse en el lenguae primario, no en el metalenguae* >na lengua funcional es una lengua delimitada dentro de una lengua histórica y homogénea= un dialecto determinado, en un determinado niel y en un determinado estilo de lengua* ;e la llama funcional porque es la lengua que funciona de manera inmediata en el hablar* Cada lengua funcional resulta reconocida por la conciencia idiomática de los hablantes* 27
3 >na unidad existe como tal en una lengua si en la misma lengua hay al menos otra unidad con la que la primera tiene algo en común y de la que esta se distingue por un rasgo diferente o por la ausencia o la presencia adicional de un rasgo* 3 'l campo léxico es una estructura paradigmática constituida por unidades léxicas 2lexemas0 que se reparten entre sí una !ona de significación común y que se hallan en oposición inmediata las unas con las otras* 3La clase léxico es una estructura paradigmática constituida por unidades léxicas 2lexemas0 que se reparten entre sí una !ona de significación común y que se hallan en oposición inmediata las unas con las otras* 3 La modificación, el desarrollo y la composición son estructuras secundarias en el sentido de que se trata de estructuras que corresponden a una gramaticali!ación del léxico 2caballo V caballito= bello V belle!a90*
*.- $os sa7eres elocuti
.- Una cr!tica de la sem)ntica cogniti
teórico3metodológica
del
análisis
semántico
>na semántica que como la semántica de los prototipos no considera que las palabras en sus relaciones de significación con otras palabras en una lengua determinada sólo y exclusiamente en sus relaciones de designación* La ciencia semántica 5propiamente tal6 es la de las lenguas particulares, la de cada sistema idiomático, la de un sistema paradigmático y sintagmático de rasgos de contenido pertinentes que funcionan*
>losario: 28
3
1unción/ acción de cara a un fin= el idioma es función porque es esa acción de cara a un fin*
3
Oposiciones lingüísticas/ a diferencia de las terminológicas, las que son inclusias, es decir, que en ellas el término negatio 2o no marcado0 de una oposición puede englobar al término positio 2o marcado0*
3
;ignificado categorial/ el cómo de la significación 2como sustantio, o erbo, etc*0*
3
;olidaridad léxica/ relación entre dos lexemas 2pertenecientes a campos diferentes0 de los que el uno está comprendido, en parte o en su totalidad, en el otro, como rasgo distintio 2sema0 que limita su combinabilidad*
TEMA : Teor!as sem)nticas: 3aldinger 1.- esde el tri)ngulo de Ullman. Daldinger toma como punto de partida el triángulo de >llman, que consiste en un triángulo equilátero en cuyo értice superior sitúa el significado, en el inferior i!quierdo el significante, y la cosa se encuentra en el inferior derecho* La línea o base que une nombre o significante y cosa es discontinua, puesto que presenta una relación arbitraria* W* Daldinger subraya en concreto que el triángulo en último término se basa en ;aussure, quien distinguió significante y significado* 'l signo lingüístico no une una cosa y un nombre, sino un concepto 2obeto mental0 y una imagen acústica* ) partir de aquí, Daldinger reflexiona sobre los conceptos que él encuentra que se derian de tal triángulo/ #*3 Signi&icante % realidad * Las palabras onomatopéyicas dan lugar a la única categoría léxica en que existe cierta relación directa con la realidad* 'n el lenguae son frecuentes las motiaciones secundarias de las oces 2la o! cara no es motiada, pero sí el erbo encaritarse= la motiación es indirecta a traés de cara, y encaritarse es una metáfora lexicali!ada0* -uestro autor considera que hay una discrepancia característica entre la inmotiación de las palabras primarias y la necesidad siempre perceptible de motiación* F*3 'l signi&icante* )0 .e la inmotiación de los ocablos resulta el que uno de ellos pueda tener arios significados, esto es, la polisemia* D0 ;i la fonética de las palabras coincide en la eolución histórica, hablamos diacrónicamente de homonimia* ;incrónicamente la homonimia es una polisemia, una palabra con dos significaciones* 7or el contrario, en el caso de que una palabra eolucione en direcciones semánticas muy distintas, la conciencia idiomática percibe dos palabras homónimas* &*3 5ealidad y o7=eto mental * ?ablamos de obeto mental no de conceptos* Las definiciones de los obetos mentales deben anali!ar las oposiciones semánticas, los rasgos distintios* Los obetos mentales son definibles, los límites en la realidad no lo son, al menos no dentro del lenguae común* Cada obeto mental de la lengua común 29
queda definido según rasgos pertinentes, por sus notas constitutias* 'l conunto de las notas que corresponden al obeto da lugar al contenido del concepto, comprensión de un concepto es la 5suma de sus notas6* 'l lenguae científico se sire del lenguae común y muchas eces no puede esquiar sus implicaciones de polisemia, homonimia, etc* 'l hablar científico, aunque haga uso de terminologías específicas, se construye globalmente en el idioma común, y por eso queda sometido a todas las llamadas imperfecciones y limitaciones del idioma ordinario* ;e define un conunto por extensión cuando se enumeran todos los elementos y sólo los elementos que pueden pertenecer a este conunto 2 definición extensional0* *3 e&inición de los obetos mentales/ la definición semántica en los diccionarios* Dalndinger tra!a unas claras líneas al inicio de este asunto en torno a las definiciones* 'l obeto mental es una abstracción de muchas realidades emparentadas entre sí, queda en general abierto lo que impide toda enumeración completa* K* Daldinger concluye cómo 5la signi&icación es lo que se describe por la definición, o sea, el semema ligado a una forma 2forma en el plano de la expresión0 o, el obeto mental ligado a un significante* La significación es por consiguiente, la relación entre un semema 2obeto mental0 y un significante* La designación llea a que se constituya un significado, una forma del contenido* M*3 5$a lengua di
30
B*3 Suerosición de las estructuras* ) partir del triángulo de >llmann, hemos postulado cuatro tipos de estructura diferentes de los que se ocupa la ciencia del lenguae/ dos microestructuras 2campo de significaciones y campo de designaciones0 y dos macroestructuras 2macroestructura formal y conceptual0* Daldinger argumenta cómo en la macroestructura del diccionario alfabético se encuentra una multitud de microestruturas semasiológicas 2 campos de significación0 y en la macroestructura onomasiológicas 2campos de designaciones0* .e esta manera los diccionarios $*3 5o%ente % 2a7lante tienen en la ca7e4a un diccionario 6* 'l oyente recibe por medio de su interlocutor formas cuyo sentido debe determinar para entenderlas* 'l que habla debe transmitir obetos mentales 2conceptos0* Aiene que elegir designaciones entre el léxico que la memoria pone a su disposición* 's decir, el oyente debe tener en la cabe!a los campos de significaciones, o sea, un diccionario hecho a partir de la forma= el hablante debe tener en la cabe!a los campos de designaciones, es decir, un diccionario hecho a partir del concepto* Como en cada conersación somos alternatiamente hablantes y oyentes, continuamente cambiamos de un plano al otro* #G*3 Daldinger resume y repite que el camo de signi&icaciones o camo semasiológico y el campo de designaciones o campo onomasiológico, constituyen microestructuras, ya que se hallan inculadas respectiamente a una forma y a un obeto mental* Las imágenes acústicas forman entre sí macroestructuras formales* La macroestructura en el niel conceptual es la más problemática= hay macroestructuas parciales pero no hay una pirámide conceptual total* Los diccionarios ideológicos llean una parte onomasiológica y otra semasiológica*
".- Estructuras del lengua=eF la sinonimia. 7ara Daldinger el léxico es el niel de las ambigüedades, como lo prueban la homonimia o la polisemia*
en una lengua dada son el punto de partida de la
31
Daldinger parte del triángulo de >llmann y expresa que en su interpretación del triángulo, la reunión del significante y del significado 2concepto0 no constituye un signo lingüístico en su totalidad porque el contenido de una forma es todo un campo semasiológico 2que contiene más de un concepto u obeto mental0 y porque un concepto 2obeto mental0 puede formali!arse por más de una forma 2significante0* -uestro autor incorpora otro modelo/ significado semema
sema 2concepto0
monema
significante 2lo fónico0
realidad
'l trapecio a(ade al triángulo que entiende que se da más de una significación inculada a un significante, y más de un significante inculado a una misma significación, esto es, que se dan distintos monemas considerables semasiológica u onomasiológicamente, y que cada monema posee una forma del contenido compuesta por semas* La onomasiolog! a nos hace er la estructura léxica de cada lengua particular* 'studia la reali!ación lingüística de los conceptos en cualquier dominio del léxico, tradicionalmente la ciencia del lenguae se ocupaba en efecto del estuido onomasiológico y cultural de las palabras y las cosas referidas por ella, se trata de un análisis estructural de las diferentes designaciones idiomáticas* La sinonimia/ son alores simbólicos y alores sintomáticos* Daldinger defiende que se da sinonimia en las denotaciones, pero no en lo connotatio* )lgunas de las ideas son las siguientes/ 3 ?ay sinónimos absolutos en el plano conceptual, porque los sinónimos contienen los mismos rasgos distintios pertinentes* 3.os monemas que tienen dos o arias significaciones amás son absolutamente sinónimos, porque las otras significaciones permanecen irtualmente presentes* 3La semean!a formal con otro monema que podría proocar asociaciones desagradables, puede determinar la preferencia en la selección entre dos sinónimos* 'l hablante elige entre sinónimos absolutos en el plano conceptual según la posición social que tenga, su origen regional, la edad, según sus intenciones/ el hablante adopta una actitud estilística* 3La sinonimia existe en el plano conceptual3 simbólico como sinonimia de significado o senemas/ la sinonimia no existe en el plano semasiológico* +dentidad de significación en dos palabras no existe, pero sí existe identidad de conceptos* 'l contenido del monema se compone necesariamente de un semema 2que permite la sinonimia absoluta0 y de un halo de alores estilísticos adicionales 2que por su compleidad no permiten ninguna sinonimia absoluta0* 'l traductor se encuentra ante la difícil tarea de hallar el equialente que formalice el mismo semema y que además, implique los mismos alores estilísticos, cosa que no es posible sino aproximadamente* 32
3 'l traductor se encuentra ante la difícil tarea de hallar el equialente que formalice el mismo senema e implique los mismos alores estilísticos* 3 Los monemas no son sinónimos absolutos en lo que respecta a los alores estilísticos* La sinonimia absoluta no existe en el plano de los monemas 2signos lingüísticos0* La compleidad de su halo de alores estilísticos diferencia e indiiduali!a los sinónimos* 'n el plano semasiológico, la sinonimia absoluta no existe, ni en la lengua común ni en la terminología científica* Concluye Daldinger que su tratamiento de la sinonimia diciendo que la lengua, es un instrumento de comunicación obetia de expresión subetia y sabe unir muy bien los siguientes aspectos/ el espíritu de geometría que garanti!a la mutua comprensión y el espíritu de fine!a que garanti!a la rique!a estilística*
>losario: Conceto: obeto mental, esquema de representación* Intensión: comprensión, conunto de las notas que corresponden al obeto* E,tensión: conunto de obetos de los que un concepto ale como representación*
TEMA G: >5EIMAS.
$H0NS. $0S A0S SETENTA.
(.- Jo2n $%ons: re&erencia % denotación. :ohn Lyons define la referencia en tanto la relación que existe entre una expresión y lo que esta expresión representa en las ocasiones concretas en que se enuncia* Lyons propone diferenciar 5referencia6 y 5denotación6* La referencia es una noción dependiente de la enunciación y siempre que consideremos que la expresión de una oración está dotada de referencia, admitimos que dicha oración se ha enunciado o podría enunciarse con un cierto propósito comunicatio en algún contexto apropiado de empleo, estamos hablando de una expresión inculada con una situación específica del hablar con un contexto* 7or denotación de un lexema se entiende la relación que existe entre aquel lexema y las personas, cosas, lugares, procesos y actiidades exteriores al sistema lingüístico* >tili!aremos el término denotatum para la clase de obetos, propiedad*
KCómo se delimita la denotación de la re&erenciaL La referencia es una relación dependiente de la enunciación y no es álida para los lexemas como tales sino para las expresiones de un contexto* 'n fin, la denotación es una relación que se aplica en primera instancia a lexemas y se establece independientemente de las ocasiones concretas de enunciación* 7ara nuestro autor las expresiones pueden diferir en sentido si y sólo si son permutables en los enunciados sin afectar su significado descriptio* 7ara nuestro autor el sentido es una relación entre las palabras o expresiones de una misma lengua independientemente de la relación que exista, si la hay, entre estas palabras o expresiones y sus referentes*
33
*. 5elaciones de signi&icado. Lyons ha sido un pionero en el asunto de las relaciones de sentido, aquí alguno de sus planteamientos/ a0 -uestro autor aborda el hecho de la sinonimia/ utili!ando sinonimia completa para indicar la equialencia de ambos tipos de sentido y restringiremos el término de sinonimia total para aquellos sinónimos 2completos o no0 que son intercambiables en todos los contextos* 'xisten muy pocos sinónimos de naturale!a en las lenguas* b0 Lyons considera que la hiponimia y la incompatibilidad son las más fundamentales relaciones paradigmáticas de sentidos en irtud de las cuelas está organi!ado o estructurado el ocabulario* Considera la hiponimia como un término tradicional reconocido como uno de los principios constitutios en la organi!ación del ocabulario de todas las lenguas 2se denomina inclusión0*
7or lo tanto la hiponimia consiste en la encapsulación en el hipónimo de alguna modificación sintagmática en el sentido del lexema hiperónimo* c0 ;obre la incompatibilidad tenemos por un lado si las oraciones implícitamente son contradictorias, si difieren entre sí, por otro lado también sire la incompatibilidad es la relación de significado que existe entre lexemas en conuntos de arios miembros/ por tanto la incompatibilidad se fundamenta en un contraste dentro de la similitud* d0 Complementariedad, antonimia e inersión* 3
La relación de contrariedad que se mantiene entre pares de oces como solter3 casado los denominamos complementariedad* )sí la negación de una de ellas implica la aserción de la otra, y la aserción de una la negación de otra/ Por e=emlo la negación de casado, implica la aseeración de soltero* 3 'n la antonimia 2bueno3malo0 nada más se cumple una implicación/ :uan es bueno implica la negación de :uan es malo, pero :uan no es bueno, no implica la aserción de :uan es malo* 3 ?ablamos de inersión para indicar la relación entre palabras como comprar y ender, ya que la palabra comprar es la inersa de ender y iceersa* 7ara Lyons la oposicionalidad significatia entre lexemas es el de antonimia* Los opuestos no graduables como hombre y muer se denominan complementarios* .istinta es la inersión por medio de pares como marido3 esposa* e0 )borda por igual nuestro autor la relación de oposición direccional, la cual aparece en las relaciones que hay entre arriba/abao, llear/ partir* La oposición direccional se debe a la locali!ación como un cierto estado y el moimiento como un tipo de cambio de estado* f0 'sta ;emántica, Lyons delimita una relación erárquica distinta de la hiponimia/ se trata de las relaciones parte3 todo como en bra!o/ cuerpo o rueda/ bicicleta* 'stas relaciones de parte3 todo se han llamado con posterioridad meronomías o meronimias 5se denomina merónimo al término incluido y holónimo al termino 34
que incluye* Por e=emlo dedo es el merónimo y mano el holónimo*
TEMA 1: E SEMÁNTICA C0MP0SICI0NA$6 SEMÁNTICA C0>NITI9A H 0T50S ESA550$$0S. 1.- Una nuen enunciado que posee determinado significado 2acto locutio0, que ese enunciado posee cierta fuer!a 2acto ilocutio0 y que se persigue con él causar cierto efecto 2 acto perlocutio0* Las relaciones léxicas sabemos 2Lyons0 que son de hiponimia, complementariedad y la se(ora Kempson nos adierte a su e! cómo 5los elementos léxicos no se limitan a contraer una determinada relación con otro elemento léxico, sino con muchos otros* 'sposa dice nuestra autora que se halla en relación exclusia con 5soltera6 en relación a 5muer6 y 5muer a su e! presenta como hipónimos 5camarera6, actri!* 'n cuanto a la uniersalidad de los componentes semánticos 2 que todas las lenguas poseen un mismo conunto o un subconunto perteneciente a un conunto uniersal de ellos o que cada una tiene a su e! una serie de componentes esenciales*
".- So7re clases de signi&icado.
;e ha de entender la ;emántica en tanto estudio de las relaciones como la paráfrasis, la sinonimia, el 5entra(e6, la 5inconsistencia lógica6 en una palabra que no hay que salirse del lenguae mismo*
3
La competencia lingüística del hablante natio, esto es el conunto de reglas y estructuras que caractericen los mecanismos mentales que toda persona que sepa una lengua dada tiene que poseer, sino más bien por las relaciones semánticas que acabamos de eemplificar* 'n síntesis inestiguemos lo que es saber una lengua semánticamente, por eemplo saber lo que llea consigo el captar relaciones semánticas entre oraciones*
Leech propone descomponer el significado en sucesios componentes/ #* ;ignificado conceptual, de importancia principal y organi!ado a base de rasgos 35
F*
&*
* M*
contrastantes, fundamentado en rasgos pertinentes de significado* ;ignificado connotatio, son relatiamente inestables, sostienen que en la actualidad la organi!ación conceptual básica es la misma para todas las lenguas y por lo tanto es una propiedad uniersal del pensamiento humano* ;ignificado social, que consiste en lo que un elemento del hablar manifiesta acerca de las circunstancias sociales, or e=emlo/ domicilio 2formal0= morada 2poética0, casa 2general0* ;ignificado afectio* ;ignificado refleo 5 aquel que se da en los casos de significado conceptual múltiple, es decir, cuando un sentido de una palabra forma parte de nuestra respuesta a otro sentido*
%* ;ignificado conlocatio que consiste en las asociaciones que una palabra adquiere al tener en cuenta los significados de las palabras que suelen aparecer en su entorno* E* 'l significado temático consiste en lo que se comunica gracias a la forma en que le habla o escribe organi!a el mensae atendiendo a la ordenación, al foco y al énfasis* 'ste significado es una cuestión de elegir entre construcciones gramaticales opcionales*
(.- $os enunciados como actos de 2a7la: La obra de :ames 8* ?urford y Drendan ?easley con Curso de Semántica exponen conceptos para la ciencia semántica como estos/ #* 'ntendemos por enunciado 5cualquier fragmento de habla producido por una persona, antes y después del cual se produce un silencio6* F* >na única proposición aquella parte del significado del enunciado de una oración declaratia que describe un determinado estado de cosas podría expresarse mediante arias oraciones diferentes* &* 4ediante una referencia, el hablante indica sobre qué se está hablando* * 'l predicado de una oración simple declaratia es aquella lexía que llea a cabo la contribución más específica al significado de la oración, un predicado es cualquier lexía que puede funcionar como predicado de una oración* M* .efinimos el unierso del discurso de todo enunciado como el mundo particular real o imaginario asumido por el hablante* ;ire para dar cuenta del modo mediante el cual el lenguae nos permite referirnos a cosas inexsitentes* %* .efinitud es un rasgo de un sintagma nominal seleccionado por un hablante para comunicar su suposición de que el oyente será capa! de identificar el referente del sintagma nominal* E* >n prototipo de un predicado es un obeto que se considera que es muy típico de la clase de obeto a la que nos podemos referir mediante una expresión que contenga ese predicado* La ;emántica de los prototipos se ocupa de cómo algunas designaciones se efectúan por asociación mental con otras que son prototípicas* B* >na oración analítica es la que es la necesariamente erdad como consecuencia de los sentidos de las palabras que contienen como or e=emlo/ todos los elefantes son animales* La oración sintetica puede ser o erdadera o falsa dependiendo de cómo sea el mundo como or e=emlo / :uan es de +rlanada/ nada nos indica si es erdadera o falsa* >na contradicción es una oración 36
necesariamente falsa de acuerdo con los significados de sus palabras como or e=emlo: este animal es un egetal* $* >n diccionario describe los sentidos de los predicados* >na enciclopedia contiene información obetia por lo general no contiene información especifica sobre los significados de las palabras* #G* )0 'n general adertir, asustar son cosas que hacemos usando la lengua* >na parte importante del significado de los enunciados es lo que los hablantes hacen mediante su enunciación como or e=emlo burlarse, insultar, son aspectos del significado del enunciado* D0 >n enunciado performatio es aquel que describe el acto que reali!a, es decir, reali!a un acto y simultáneamente lo describe* C0 'l acto perlocutio se llea a cabo cuando el hablante causa un determinado efecto en el oyente* .0 'l acto ilocutio es el acto concebido desde la perspectia del significado que un enunciado tiene dentro de un sistema de interacción social como or e=emlo: agradecer, felicitar, saludar9
*.- SEMÁNTICA E $0S P50T0TIP0S: La semántica componencial hacia la definición semántica de un obeto mental mediante rasgos pertinentes discretos* Los obetos definidos por la semántica estructural quedaban adscritos a una categoría si se erificaba que el obeto poseía las condiciones necesarias de la categoría* >n prototipo es el eemplar más idóneo, el meor representante de una categoría* ;e fundamenta en sucesia tesis/ #* La categoría se caracteri!a por una estructura interna prototípica* F* 'l grado de eemplaridad de un indiiduo se corresponde con su grado de pertenencia a la categoría* &* Los mimites entre las categorías son borrosos* * Los miembros de una categoría no tienen propiedades comunes en todos sus miembros, sino una semean!a de familia por la que se les asocia* M* La pertenencia de un indiiduo a una categoría se establece según su grado de similitud global con el prototipo* 'l prototipo se conierte de esa forma en la entidad central alrededor de la cual se estructura toda la categoría* Cognitiamente ocurre con los miembros prototípicos son categori!ados más rápidamente que los miembros no protípicos, son los que primero aprenden los ni(os y siren de referencia cognitia*
E=emlo: ;upraordinado 5animal6, niel de base 5perro6, niel subordinado/ 5bóxer6* La semántica de los prototipos no concibe categorías con la rigide! de la semántica analítica* La semántica de los prototipos nos muestra lo borroso de la aplicabilidad referencial*
.- Sem)nticas % sinta,is. La obra la +ntroducción a la lingüística cognitia de 4aria :osep Cuenca y :oseph 37
?ilferty y hay que considerar/ a0 'l núcleo de nuestros sistemas conceptuales se basa en la percepción, en el moimiento corporal y en la experiencia física social* b0 'l pensamiento tiene propiedades gestálticas y por tanto no es atomístico* c0 'l pensamiento tiene capacidad para el pensamiento abstracto, la estructura conceptual nada más se puede describir mediante modelos cognitios* d0 .e esta manera tanto el lenguae como las demás capacidades cognitias humanas está basado en la experiencia del mundo, que depende de la cognición* 'l lenguae permite simboli!ar las conceptuali!aciones* ;inteti!an a su e!/ 3 3 3 3
'l estudio del lenguae debe basarse en su uso, ya que posee una función cognitia y comunicatia* La categori!ación como proceso mental de organi!ación del pensamiento a partir de estructuras conceptuales, relaciones prototípicas y de semean!a* -o es correcto separar el componente gramatical del semántico/ la gramática también es simbólica y significatia* 4orfología, sintaxis y léxico se conciben como un continuum*
'n cuanto a la teoría de los prototipos se fundamenta en una concepción no tradicional de la categori!ación basada en la aceptación de categorías difusas, definidas por rasgos y relaciones de semean!a* ;egún estos autores, la categori!ación cognitia es un proceso mental de clasificación cuyo producto son las categorías cognitias, conceptos mentales almacenados en nuestro cerebro que constituyen el lexicón mental*
8.- Ad
.- El en&oue &uncional: la a,iolog!a. 'l autor ;alador
La lengua es ante todo un instrumento de comunicación* 's una institución humana ordenada hacia una finalidad* Aoda lengua es por consiguiente un hecho funcional* 'n igualdad de circunstancias no debería existir meor descripción de la lengua que aquella que se apoya en sus funciones* 38
3
Aoda función se concreta y manifiesta en una sustancia* .e los aspectos sustnciales de una magnitud la función elige unos y recha!a a otros* 3 1onologia y )xiologia o ;emántica funcional son disciplinas que atienden a lo pertinente*
.- Ou+ es la Sem)ntica comosicional. La ;emántica composicional es la ciencia del significado lingüístico de las expresiones compleas, de las unidades simples se dice que trata la semántica léxica y se entiende en tanto expresión complea la unidad lingüística formada por la combinación de unidades simples, de acuerdo con las reglas de la gramática* La ;emántica deberá limitarse a dar cuenta del significado de las expresiones gramaticales y deberá excluir por tanto todas aquellas secuencias que no se austen a las reglas* +mpone una diisión nítida sin casos intermedios entre las secuencias gramaticales y agramaticales* La ;emántica composicional da cuenta de las expresiones que un hablante tiene por gramaticales* ;e trata de atender a secuencias gramaticales y dentro de ellas la oración es la unidad de análisis predilecta en la ;emántica composicional* La competencia lingüística es el saber implícito del hablante como el sistema de reglas interiori!ado por los hablantes y que constituye su saber lingüístico, gracias al cual son capaces de pronunciar o de comprender un número infinito de oraciones* La competencia semántica permite/ la capacidad de construir e interpretar expresiones compleas y reconocer arias clases de relaciones entre expresiones/ paráfrasis o sinonimia oracional, contradicción, implicación, reconocer la ambigüedad de una expresión, reconocer la anomalía de una expresión* La ;emántica composicional será el de hacer explícitos los principios y las pautas que configuran nuestra competencias así como la disciplina se integra entre las ciencias cognitias* La ;emántica composicional se asienta en el 7rincipio de Composicional y representa una generali!ación sobre la manera regular y sistemática de construir el significado de expresiones compleas*
G.-Conceciones del Signi&icado 'scandell sobre las clases generales de teorías sobre el significado hace saber/ 3 3 3
8eferencialistas o denotacionalistas/ 8epresentacionalistas o mentalistas/ 7ragmáticos sociales*
-uestra autora se(ala algunas limitaciones de esta concepción de significado/ 3 3
7arece implicar de manera errónea que las expresiones sin realidad referida carecerán de significado como aquellas no poseen contenido descriptio* +mplica por igual que expresiones que tengan el mismo referido contendrán el mismo significado*
.e cualquier modo llamamos denotación a la relación que se establece entre una expresión y su conunto extensional* 39
La ;emántica Composicional se propone de identificar y caracteri!ar los procedimientos sistemáticos y regulares de construcción del significado de las expresiones compleas que caracteri!an la competencia semántica*
1.- 05ACIN H P50P0SICIN. La oración es un obeto sintáctico abstracto de propiedades estructurales/ actia o pasia, proposición es un obeto semántico abstracto, una descripción de estados de cosas* Ocurre que la relación entre una oración y una proposición no es biuníoca* Consideramos enunciado a la interención completa de un emisor en un momento dado* >n enunciado es una muestra concreta de habla en la que se tienen en cuenta todos los factores contextuales y situacionales*
11.- $a Construcción del signi&icado. )lgunos eemplos son/ a0 La caracteri!ación semántica del artículo definido, su contribución al significado de una expresión* 'l compromiso existencial debe haber una entidad que corresponde a la descripción proporcionada por el sintagma nominal definido y el requisito de unicidad* b0 La adudicación en el caso de los modificadores nominales puede erse como una operación en la que se establece una intersección entre dos predicados* 'l resultado de esta operación es una restricción de la extensión del predicado al que se le aplica el modificador* 'l nombre común y el adetio denotan clases y así la modificación puede ser una manera de indicar una nuea clase que contiene a los elementos que reúnen a la e! a las propiedades de las clases que los constituyen* c0 >na proposición es un obeto semántico abstracto que describe estados de cosas y al que pueden alores de erdad* La oración es un obeto sintáctico abstracto que posee propiedades gramaticales estructurales*
Sobre lo que puede que caiga en el examen: - Hay que quedarse con las ideas esenciales, no con los nombres de los lingüistas. -
Los problemas de la primera ciencia semántica Tema 3 La estructuración semántica del léxico. Tema 7 Pottier: Hacia una semántica moderna Tema 6 cap. 9 entran sólo los ep!gra"es # y $. Los padres "undadores de la %emántica. Tema 3 &el cap. 6 lo más importante es el epígrafe 2.
Y sobre lo que no va a caer: - 'ema ( Posibilidades para el examen:
'ema ): nunca *a preguntado nada sobre este tema en exámenes anteriores. 'ema (: directamente, no entra. +reo que *a puesto la P+ de este tema para que por lo menos nos suene. 'ema #: en exámenes anteriores sólo *a preguntado el ep!gra"e (, Los padres de 40