UNIVERSIDAD EVANGÉLICA BOLIVIANA FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD CARRERA DE BIOQUÍMICA Y FARMACIA
PROCEDIMIENTO DE OPERACION Y MANTENIMIENTO DE STAX FAX 1908 Plus
Tecnología Farmacéutica Lic. Alejandro Inchauste Silvia Sanchez Salinas Sindy Seña Arancibia
PROCEDIMIENTO DE OPERACION Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE STAX FAX 1908 190 8 Plus 1. OBJETIVO Verificar que el equipo Stax Fax 1908 Plus cumple con los procedimientos de operación y de mantenimiento establecidos en el manual de dicho equipo, registrando toda la información para demostrar que el equipo funciona según lo especificado. 2. ALCANCE Aplica al equipo Stax Fax 1908 Plus que se encuentra en los laboratorios de Bioquímica y Farmacia de la Universidad Evangélica Boliviana, Santa Cruz – Bolivia. 3. DESCRIPCION Operación
Funciones generales 1. Puesta en marcha Para comenzar, encienda el instrumento usando el interruptor de encendido en el panel trasero. La impresora mostrará el seguimiento: "Stat Fax 1904Plus: mX" X = Revisión del software, m = capacidad del mosquito "01/03/99
13:37" Fecha y hora
2. Menú ALT Muchas funciones alternativas están disponibles a través de la tecla ALT. Si desea seleccionar una función, presione YES cuando aparece su mensaje; si no, presione NO y la próxima función disponible será desplegado. Cada característica se analiza con más detalle en la sección a la que se hace referencia en el manual. “SAVE TEST Y/N” "GUARDAR
PRUEBA S / N"
Seleccione YES si desea guardar la prueba que está ejecutando Si presiona NO, verá: “EDIT A TEST Y/N” ("EDITAR UNA PRUEBA S / N") Seleccione YES si desea editar una prueba almacenada. Si presionas NO, ves: “DELETE TEST Y/N” ("BORRAR
PRUEBA S / N")
Seleccione YES si desea eliminar una prueba almacenada. Si presionas NO, ves: “SET DATE Y/N” ("FIJAR FECHA S / N")
Seleccione YES si desea establecer la fecha y / o la hora Si presionas NO, verá: "SET MOSQUITO Y / N" Seleccione YES si desea activar o desactivar el modo Mosquito
Si presiona NO, verá: “ADD LINFEEDS Y/N” ("AGREGAR LINFEEDS S / N") Seleccione YES si desea cambiar el perfil de avance de línea de sus impresiones de prueba Si presiona NO, verá: "SET PC MODE Y / N" Seleccione YES si desea activar o desactivar el modo PC. Si presiona YES, la pantalla muestre "PC MODE ON Y / N". Si su Stat Fax® 1904 Plus está conectado a una computadora con Stat Software TracksTM, puede seleccionar YES y se imprimirá "PC MODE ENABLED". De otra manera, presione NO, y verá: “PRINTER OFF Y/N” ("IMPRESORA
APAGADO S/ N")
Seleccione YES si desea apagar la impresora y registrar información manualmente. Si presiona NO, regresará del modo ALT.
3. Establecer el tiempo Para configurar el formato de fecha en MM / DD o DD.MM, presione la tecla AUX. La pantalla indicará: "SELECT TEST #." Escriba 100, luego presione la tecla ENTER. La pantalla indicará "0 = MM / DD 1 = DD.MM. "Presione la tecla 0 o la tecla 1 y luego la tecla ENTER para hacer su selección. Para cambiar el reloj y el calendario, presione la tecla ALT. Esta clave presenta algunas opciones que se puede seleccionar presionando la tecla YES, o se puede pasar por alto presionando la tecla NO. Si presiona YES cuando aparece “SET DATE Y/N” ("FIJAR FECHA S / N") en la pantalla, verá “DATE: MM.DD.YY, ("FECHA:MM.DD.AA,) ("FECHA:MM.DD.AA,) "si está utilizando el formato MM / DD" o "FECHA: DD.MM.AA", si está utilizando el formato DD.MM. Introduzca el mes, el día y el año correctos (día, mes y año, si usa el Formato DD.MM), usando dos dígitos para cada uno y separando las entradas con un punto decimal. Cuando la entrada mostrada es correcta, presione la tecla ENTER. Luego se mostrará "TIME: HH.MM.SS". Para cambiar la hora, ingrese las nuevas horas, minutos y segundos usando dos dígitos para cada uno y separando las entradas con un punto decimal. Use 13 para 1 PM, 14 para 2 PM, etc. Cuando la entrada mostrada sea correcta, presione la tecla ENTER.
4. Calentamiento de la lámpara La lámpara comienza a calentarse tan pronto como se enciende. Mientras ingresa los parámetros, el calentamiento de 45 segundos se produce simultáneamente, por lo que es posible que no pueda verlo. Si configuras muy rápidamente, sin embargo, es posible que vea los últimos segundos atrás en la pantalla. En RATE MODE, el calentamiento es 120 segundos; En el mode Mosquito ™, el calentamiento es de 240 segundos.
5. Control de temperatura El bloque de incubación y la cubeta están preajustados para mantener 37½C ± 0.3½. Después del encendido, la pantalla indicará " B: ##. # H C: ##. # H", donde B indica el bloque de incubación, C indica la celda (leer bien), ##. # indica las temperaturas medidas actuales de cada uno, y la letra H indica calentamiento. Cuando el instrumento se enciende por primera vez, comienza el calentamiento y las temperaturas pueden sobrepasar un poco durante el calentamiento inicial. En 20-30 minutos, dependiendo de la temperatura ambiente, temperaturas estables será alcanzado. Cuando se alcanza 37 ½C, la "H" se encenderá y apagará como calefacción adicional es requerido. Si desea operar con control de temperatura, espere hasta que ambas temperaturas alcancen 37½C; de lo contrario, puede proceder de inmediato. El bloque de incubación con temperatura controlada se activa siempre que el instrumento está encendido; sin embargo, el operador puede encender / apagar la cubeta de temperatura controlada (celda) como desee para cada ensayo. Para encender o apagar la celda de temperatura controlada mientras opera en cualquier modo, primero presione Tecla TEMP. La pantalla mostrará "CELL ON = 1 OFF = 0" muy brevemente. Presionando la tecla 1 inmediatamente se encenderá el control de temperatura de la celda, mientras que al presionar la tecla 0 inmediatamente se apagará. La impresora imprimirá "CELL TEMP". CNTRL ON, "o" CELL TEMP. CNTRL OFF " en consecuencia. Si el control de temperatura de la celda está desactivado cuando se selecciona el modo de velocidad, lo hará se enciende automáticamente, suponiendo que todas las reacciones de velocidad se llevarán a cabo de forma controlada temperatura. Cuando se cancela el modo de velocidad Rate Mode, el control de temperatura de la celda permanecerá encendido. Para verificar las temperaturas mientras opera en cualquier modo, presione la tecla TEMP. La pantalla muestra "CELL ON = 1 OFF = 0" muy brevemente y luego muestra las temperaturas del bloque y la celda para aproximadamente 15 segundos antes de volver al modo de operación anterior. Nota: 37½C es alcanzable en el bloque de incubación para volúmenes de 2 ml o menos; por lo tanto, los ensayos de temperatura controlada deberían usar volúmenes iguales o inferiores a 2 ml para alcanzar 37 ½C.
6. Seleccionar un modo Presione una tecla de modo para seleccionar los cálculos automáticos deseados: Modo de Absorbancia
ABS tecla (1)
Modo Estándar
STND tecla (2)
Modo factor
FAC tecla (3)
Modo programable
PGM tecla (4)
Modo % multipunto
% ABS tecla (5)
Modo de Velocidad
RATE tecla (7)
Las designaciones de modo se encuentran encima de las teclas numéricas. La impresora imprimirá el nombre del modo que ha seleccionado, y la pantalla indicará su próxima instrucción. Antes de la lectura comienza en cada modo, el instrumento hará una referencia momentánea al aire. Después de eso, reconocerá la inserción de un tubo y leer automáticamente. Para cancelar un modo de operación en cualquier momento, presione la tecla CLEAR (DESPEJAR) dos veces.
7. Selección de filtro Cuando selecciona un modo, la impresora imprime la fecha, la hora y el modo seleccionado. La pantalla muestra “SELECT FILTER .” ("SELECCIONAR FILTRO"). Cada filtro disponible ha sido asignado a una tecla numérica de la siguiente manera: La tecla 1 es 340nm
La tecla 2 es 405nm
La tecla 3 es 450nm
La tecla 4 es 505nm
La tecla 5 es 545nm
La tecla 6 es 600nm
Para imprimir la lista de filtros, presione la tecla FILT (Filtro). Seleccione la tecla para la longitud de onda a la que quisiera leer, y luego presione la tecla ENTER. A continuación, la pantalla mostrará "SELECT DIFF FILT". Este instrumento funciona con un bicromático longitud de onda diferencial seleccionada por el operador. La lectura de absorbancia en la longitud de onda diferencial se restará de la lectura de absorbancia en el funcionamiento (seleccionado) longitud de onda. Si no quiere una lectura diferencial, elija la tecla 0 (cero) para NO DIFERENCIAL. Después de presiona para la longitud de onda diferencial deseada, presione la tecla ENTER. Las longitudes de onda seleccionadas se imprimirán. Algunos tubos de ensayo de vidrio tienen altas absorbancias a 340 nm, lo que podría causar una reducción en la precisión y exactitud de su ensayo. Al usar esta longitud de onda, debe determinar si su los tubos de ensayo absorben a 340nm. Para probar sus tubos, presione la tecla ABS, luego seleccione 340-600nm (filtro primario = 340, filtro diferencial = 600). Llene un tubo con al menos 1 ml de agua desionizada. Inserte el tubo en el mensaje “READ BLANK TUBE.” ("LEER TUBO EN BLANCO"). La absorbancia impresa debe ser menor que 0.400 para mantener la precisión y exactitud.
Operación general 1. Funcionamiento diferencial bicromático La opción de operar este instrumento usando lecturas de absorbancia diferencial está disponible para cada modo. Las lecturas de absorbancia en la longitud de onda diferencial se restan de la absorbancia lecturas en la longitud de onda operativa (primaria). Uso de la absorbancia diferencial bicromática generalmente aumenta la precisión, ya que el elemento de variación causado por imperfecciones en los tubos desechables de vidrio y plástico se eliminan de los resultados. Siempre que sea posible, se recomienda la lectura diferencial porque la precisión se mejora significativamente. Esto es particularmente notable cuando se usan tubos de plástico o tubos de vidrio con imperfecciones ópticas y espesores de pared no uniformes.
Para preservar la sensibilidad, es importante no elegir una longitud de onda diferencial donde el cromóforo que se ensaya exhibe una absorbancia sustancial. Para probar su cromóforo, lea un solución de color oscuro en el modo de absorbancia en la longitud de onda operativa sin diferencial filtro, y nuevamente a la longitud de onda operativa con la selección del filtro diferencial. Si las dos lecturas de absorbancia están dentro del 10% una de la otra, entonces la lectura diferencial bicromática es beneficioso. Si la diferencia entre las lecturas de absorbancia con y sin diferencial la longitud de onda es mayor que 25%, entonces el cromóforo absorbe en o cerca del diferencial la longitud de onda y la lectura bicromática a esta longitud de onda probablemente no sean deseables. Si no se selecciona una longitud de onda bicromática, ejercite cada medida para mejorar la repetibilidad. Elija un recipiente de lectura de mejor calidad y limpie las huellas dactilares de cada tubo antes de leer. Marca cada tubo para una orientación uniforme cuando se desean múltiples lecturas. Determine la aceptabilidad de la precisión leyendo el mismo tubo varias veces y observando la variación de lecturas. Dependiendo de los requisitos de precisión de su ensayo, la lectura monocromática puede o no ser aceptable con ciertos tubos de plástico.
CONSEJOS PARA LA LECTURA DEL TUBO: • Limpie el polvo, la humedad o las huellas dactilares de los tubos antes de
utilizando. • No lea los tubos que contienen burbujas o condensación. • Use un material en blanco con una absorbancia menor a 0.400A. • Use el mismo tipo y tamaño de tubo para el blanco que usa para las muestras.
2. Blanqueo Durante el funcionamiento normal de este instrumento en todos los modos, el operador solicita a través de la pantalla indicará cuándo leer el tubo en blanco. La
absorbancia del tubo en blanco es leída e impresa relativa al aire y luego restado de cada espécimen (también leído en relación con el aire). Dado que el blanco se imprime la absorbancia relativa al aire, el usuario podrá evaluar la idoneidad de un espacio en blanco antes de usarlo Por ejemplo, los usuarios pueden determinar si sus tubos de ensayo absorben a 340 nm. Siempre que desee un blanqueo adicional, use la tecla BLANK. Para seleccionar el borrado, en cualquier modo, primero presione la tecla BLANK, luego inserte el tubo en blanco. Se producirá el borrado automático. La letra "B" se imprimirá junto al número de muestra para indicar que se ha producido el borrado. El blanqueo automático para cada muestra se puede seleccionar durante la entrada de parámetros en el estándar, Modos Factor, Multipunto o Multipunto% Abs. Después de la selección del filtro, la pantalla muestra “SAMPLE BLANK Y/N”. ("MUESTRA EN BLANCO S / N)". Conteste YES si se desea blanqueo para cada muestra. Cuando se ejecuta la prueba “READ BLANK TUBE”, ("LEER TUBO EN BLANCO") se mostrará antes de cada estándar y muestra.
3. Códigos de unidad de medida (Código de unidad) Se almacenan 25 designaciones de unidad de medida más una selección en blanco para etiquetar la concentración columna. Estos se enumeran a continuación. 00
Conc
13
umo / L
01
g/L
14
nmo / L
02
g / dL
15
ukat / L
03
mg / L
16
U/L
04
mg / dL
17
IU / L
05
ug / dL
18
UI / mL
06
ug / mL
19
mUI / mL
07
ng / dL
20
uIU / mL
08
ng / mL
21
%
09
mEq / L
22
% UPT
10
mEq / dL
23
ug%
11
umL / L
24
uU / L
12
mmo / L
25
Cuando la pantalla muestre “KEY UNIT CODE,” ("TECLA DE UNIDAD CLAVE"), puede presionar 99 para ver la lista impresa. De lo contrario, seleccione la unidad por su designación numérica y presione ENTER. Verás lal unidad seleccionada mostrada.
Si cometió un error, presione CLEAR y elija nuevamente.Si las unidades mostradas son correctas, presione la tecla ENTER para confirmar. Si no se desea etiquetar unidades, use la tecla 25 para ninguna y luego presione ENTER.
4. Rangos Inmediatamente después de configurar el código de la unidad, el instrumento mostrará "SET RANGES Y / N". Si no quiere rangos, presione NO para continuar. Para establecer el rango normal y el rango lineal de un ensayo, presione SÍ. El lector primero preguntará por el extremo inferior del rango normal mostrando "KEY LOW" NORMAL. Escriba el valor de corte y presione ENTER. La pantalla indicará "KEY HIGH" NORMAL. "Escriba el límite superior y presione ENTER. La pantalla indicará "KEY" LO LINEARITY. "Si el ensayo es lineal solo para un cierto grupo de valores, esta característica puede etiquetar cualquier concentración fuera del rango lineal. Escriba el límite bajo y presione ENTER. Ver "KEY HI LINEARITY". Ingrese el límite superior de linealidad y presione ENTER. Cualquiera de las opciones de rango pueden omitirse presionando ENTER cuando el instrumento está solicitando el valor de rango. Después de esto, cada concentración de muestra se comparará con estos rangos. Si la concentración de la muestra es mayor que el rango normal, se etiquetará "H" para alta. Del mismo modo, si es inferior al rango normal, se etiquetará como "L" para bajo. Las etiquetas "H" y "L" aparecerán debajo del encabezado "i", que significa Interpretación. Esta columna sigue inmediatamente a la columna de concentración en la impresión. Si se ingresan rangos lineales, la concentración calculada se compara con estos límites. La letra "R" se imprimirá en la columna de interpretación cualquier valor cae fuera del rango lineal. Cuando se almacenan las pruebas, los rangos normal y lineal son también almacenado para uso futuro.
5. Impresora La impresora proporciona automáticamente un registro permanente de los modos, filtros y calibradores utilizados, así como los resultados de las pruebas. El papel se puede avanzar en cualquier momento presionando la tecla Paper . Cada vez que se presiona la tecla, el papel avanzará una línea. Esta tecla se utiliza para alimentar papel durante la instalación y para permitir espacio adicional entre los datos según lo requiera el operador. La impresora se puede configurar para agregar espacios adicionales automáticamente. Presiona la tecla ALT y responda NO hasta que aparezca "ADD LINFEEDS Y / N". Presione SÍ. La pantalla mostrará " S / N". Si desea un ALL LINES Y/N Si desea un espacio adicional entre cada línea, presione SÍ. Presione NO y la pantalla mostrará " SOLO RESULTS Y / N". Si el espaciado entre los resultados de la muestra solo es deseado, presione SÍ. Presione NO para regresar la configuración de la impresora y no agregar espacios adicionales. Tenga en cuenta que SOLO RESULTS no se ofrece en los modos Rate, y se imprimirá sin avances de línea.
Su impresora requiere un papel térmico de buena calidad con un ancho de 2.281 (2-9 / 32) pulgadas. El papel recomendado para su instrumento está disponible en su distribuidor. Para ahorrar papel, puede apagar la impresora cuando no necesite imprimir informe. Use la tecla ALT para acceder a esta característica. Presione NO hasta que vea la pregunta “PRINTER” OFF Y / N. "Al presionar SÍ se apagará la impresora y se apagará" *** PRINTER OFF *** ". impreso. Al presionar NO se encenderá la impresora y se imprimirá "*** PRINTER ON ***".
6. Función de ahorro de lámpara Para prolongar la vida útil de la lámpara, el instrumento está preprogramado para apagar la lámpara automáticamente después de aproximadamente 15 minutos de tiempo de inactividad (30 minutos en modo Mosquito). Para volver a encender la LAMP, inserte el siguiente tubo o presione la tecla LAMP. Verá "LAMP WARM UP XX" en la pantalla, donde XX representa la cuenta regresiva de calentamiento. Cuando está en modo de tubo (no modo mosquito), hay un calentamiento de 45 segundos, excepto en el modo de velocidad, que es de 120 segundos. El mosquito requiere un calentamiento de la lámpara de 240 segundos. Escuchará un doble pitido cuando la lámpara esté lista. Apague la lámpara sin apagar el instrumento, use la tecla de la lámpara. Seleccionar un nuevo modo de la operación también hará que la lámpara se encienda y se caliente en el momento apropiado. Siempre que la lámpara esté encendida, podrá ver la luz proveniente de la lectura bien. El reemplazo de la lámpara se indica cuando la lámpara no se enciende.
7. Indicadores y mensajes de error Los indicadores son mensajes impresos que se utilizan para alertar al operador cuando se abordan ciertas limitaciones. Después de imprimir las advertencias, el instrumento continuará funcionando normalmente. Este instrumento emplea los siguientes indicadores: "****" se imprime en el campo de concentración en el caso de que una absorbancia sea superior a 2,5 A. Para obtener un valor de absorbancia y concentración exactos para dicha muestra, una mayor dilución puede ser requerido. EXCEPCIÓN: en el modo Rate by Standard, un estándar con una absorbancia mayor que 2.5A cancelará la prueba. "> 10 ** 6" se imprime cada vez que un factor o resultado calculado es mayor a 6 dígitos y por lo tanto puede no se debe imprimir correctamente en el campo de 6 dígitos.
"-CURVE NO VÁLIDO !! - " se imprime en el modo programable cuando no se puede dibujar una curva entre los puntos estándar. Se imprimirá una "X" después del punto estándar que invalida la curva. Si esto ocurre, asegúrese de que sus estándares se
lean en orden decreciente o creciente de absorbancia, disminuyendo para el modo% Abs multipunto y aumentando para el modo multipunto. No se producirá ninguna interpretación con una curva no válida "Plot Unavailable" se imprime si los tiempos de retardo y lectura del modo de tarifa no son divisibles por 5, o si el tiempo total es superior a 1200 segundos (20 minutos). "Int Data Unavailable" se imprime si el tiempo de lectura del modo de velocidad no es divisible por 30.
Los mensajes de error se imprimen o aparecen en la pantalla cuando el instrumento no funciona. Estos mensajes ayudan al operador a localizar la causa de la falla. Las respuestas apropiadas a estos mensajes se discuten en la sección Solución de problemas de este manual. Este instrumento emplea los siguientes mensajes de error: "MEMORY ERROR" se imprime cuando se produce un error al recuperar una prueba. Esta característica asegura que los valores recordados son los mismos que aquellos que fueron almacenados. "Stack Underflow" se imprime cuando el instrumento intenta almacenar datos en una ubicación que puede sobrescribir datos previamente almacenados. El modo se cancelará y los datos subsiguientes se almacenarán en un lugar seguro en la memoria. La "FALLA DE LÁMPARA" se imprime cuando la lámpara no se ilumina lo suficiente durante un período de referencia de aire (entre los tubos y antes de leer el espacio en blanco). Este mensaje solo se imprimirá una vez hasta que se cancele el modo. Aparece "PRNTER PAPER JAM" cuando la ruta del papel de la impresora está obstruida.
"FILTER WHEEL ERR" se imprime cuando hay un problema mecánico con el instrumento. Si esto ocurre, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si esto no soluciona el problema, devuelva la unidad para el servicio. "CANCELADO" se imprime inmediatamente después de cada error de la rueda de filtro para indicar que la prueba ha finalizado. "DO TEMP SET TEST 210" se imprime cuando los ajustes de temperatura establecidos de fábrica se han perdido de la memoria no volátil "DO ABS SET TEST 212" se imprime cuando la calibración de ganancia de absorbancia configurada de fábrica se ha perdido de la memoria no volátil. 8. Calibración y linealidad Cada instrumento se calibra durante la fabricación, utilizando estándares que son trazables al NIST, y se prueba para verificar su linealidad a 2A. El operador no tiene acceso a la calibración, ya que la calibración preestablecida es muy estable. La
calibración absoluta se puede verificar con el uso de filtros NIST o mediante comparación periódica con un instrumento de referencia que se sabe que está calibrado para filtros NIST. La calibración también puede confirmarse mediante un conjunto de verificación de calibración, como REDI-CHECK®, que puede obtener de su distribuidor. Dado que la mayoría de los resultados de las pruebas de laboratorio se basan en estándares en lugar de en absorbancias absolutas, la linealidad del instrumento es el indicador más crítico del rendimiento del instrumento. Una reducción en la linealidad con la edad puede ser indicativa de deterioro del filtro. En este caso, se requiere el reemplazo del filtro para una operación confiable continua. Es aconsejable una verificación periódica de la linealidad del instrumento. La mejor manera de garantizar el rendimiento del instrumento de calidad es incluir una cantidad suficiente de controles en cada ensayo para cubrir todo el rango operativo.
Modos de operación Los modos de operación se utilizan para seleccionar diferentes métodos de reducción de datos para calcular respuestas de muestra.
1. Modo de Absorbancia Este modo leerá e imprimirá absorbancias de muestra a las longitudes de onda seleccionadas por el usuario. Para operar la unidad en modo de absorbancia, presione la tecla ABS. La impresora imprime la fecha, la hora y el modo de operación : "ABSORBANCE". La pantalla mostrará "SELECT FILTER". Seleccione las longitudes de onda presionando la tecla apropiada para cada longitud de onda seguida de la tecla ENTER. Se imprimirán las longitudes de onda seleccionadas, así como los títulos "S #" para el número de muestra y "Abs" para la absorbancia. La lámpara también se encenderá y calentará. La pantalla indicará momentáneamente “REFERENCING AIR ("AIRE DE REFERENCIA"). Durante el período de referencia, no inserte un tubo ni presione una tecla. Después de hacer referencia al aire, el instrumento podrá detectar cuándo se insertan los tubos para la activación automática de la lectura, el cálculo y la impresión en el futuro. La pantalla mostrará “READ BLANK TUBE.” ( "LEER TUBO EN BLANCO"). Inserte el tubo en blanco y se mostrará e imprimirá la absorbancia del tubo referenciado al aire. Este valor se restará de lecturas posteriores. El "B #" impreso indica que este es el espacio en blanco. Es muy importante usar el mismo tipo y tamaño de tubo para el blanco que se usará para las muestras.
Cuando retire el tubo en blanco, la pantalla le indicará “READ SAMPLE.” (LEER MUESTRA"). Uno por uno, inserte cada tubo de muestra y vea los resultados de la absorbancia diferencial impresos y visualizados. Quince minutos después de leer la última muestra, la función de ahorro de lámpara apagará automáticamente la lámpara. Para continuar leyendo, presione la tecla de la lámpara o coloque un tubo en el pozo. Se producirá el calentamiento de 45 segundos de la lámpara, y luego la operación continuará donde lo dejó. En el modo Mosquito ™,
el tiempo de espera de la lámpara es de 30 minutos y el calentamiento de la lámpara es de 240 segundos. Si desea volver a blanquear en cualquier momento durante la operación, presione la tecla EN BLANCO y luego inserte el tubo en blanco.
2. Modo estándar único Este modo leerá e imprimirá las concentraciones de muestra. Se utiliza un solo material estándar de concentración conocida para calibrar el instrumento de modo que las concentraciones de muestras desconocidas se puedan calcular de acuerdo con la Ley de Beer. Las absorciones bicromáticas en las longitudes de onda seleccionadas será leído, impreso y utilizado en los cálculos de concentración. El factor de calibración (concentración estándar / absorbancia estándar) se imprimirá para uso futuro. Para operar la unidad en modo estándar simple, presione la tecla STND. La impresora imprime la fecha, la hora y el modo de operación: "ESTÁNDAR". La pantalla mostrará "SELECT FILTER". Seleccione las longitudes de onda presionando la tecla apropiada para cada longitud de onda seguida de la tecla ENTER. Las longitudes de onda seleccionadas se imprimirán. La pantalla indicará SAMPLE BLANK Y/N ("MUESTRA EN BLANCO S / N"). Presione SÍ si cada muestra requiere una lectura en blanco separada. Se imprimirá "Sample Blank Mode". Presione NO si solo desea un blanco inicial. La pantalla mostrará “KEY VALUE OF S#1 ("VALOR CLAVE DE S # 1"). Escriba el valor de concentración asignado a su material estándar. Luego presione la tecla ENTER. La impresora imprimirá "ESTÁNDAR N.º 1 = XXXX", donde XXXX es el valor estándar que ha ingresado.
Nota: El instrumento acepta valores estándar de seis o menos dígitos, y acepta hasta 2 dígitos después del punto decimal si el valor es inferior a 1000. La pantalla muestra "KEY UNIT CODE. El instrumento luego imprime los encabezados de las columnas. La pantalla indicará momentáneamente “REFERENCING AIR” ("AIRE DE REFERENCIA"). Durante el período de referencia, no inserte un tubo ni presione una tecla. Después de hacer referencia al aire, el instrumento podrá detectar cuándo se
insertan los tubos para la activación automática de la lectura, el cálculo y la impresión en el futuro. La pantalla indicará “READ BLANK TUBE” ("LEER TUBO EN BLANCO"). Inserte el tubo en blanco y la impresora imprimirá la absorbancia del tubo referida al aire. Retire el tubo en blanco y la pantalla le preguntará “READ STANDARD.” ("LEER ESTÁNDAR"). Inserte el tubo estándar. Se leerá y se imprimirán los valores de absorbancia y concentración. El factor calculado se imprimirá en la siguiente línea. "S1" indica que este es el tubo estándar. Ver la muestra salida de impresora para este modo. Cuando retire el tubo estándar, el instrumento le preguntará “READ SAMPLE.” ("LEER MUESTRA"). Uno por uno, inserte cada tubo de muestra y vea los resultados impresos y visualizados. Las unidades de concentración para los resultados de la muestra siempre serán las mismas que las unidades de concentración del estándar. En el caso de que la lectura de la absorbancia del estándar sea mayor que 2,5 A, la impresora y la pantalla indicarán "*******" en la columna de concentración (unidades). Si una muestra tiene una lectura de absorbancia superior a 2,5 A, la impresora imprimirá la lectura de absorbancia y la columna de concentración (unidades) mostrará "*******". Consulte la sección 2.2.7 - Banderas y mensajes de error.
3. Modo Factor Este modo leerá e imprimirá las concentraciones de muestra a las longitudes de onda seleccionadas por el usuario. Un factor previamente determinado es ingresado por el operador, y la absorbancia medida se multiplica por el factor para obtener la concentración. Para operar en modo factor, presione la tecla FAC. La impresora imprime la fecha, la hora y el modo de operación: "FACTOR". La pantalla mostrará “SELECT FILTER. ("SELECCIONAR FILTRO"). Seleccione las longitudes de onda presionando la tecla apropiada para cada longitud de onda seguida de la tecla ENTER. La pantalla indicará “SAMPLE BLANK Y/N” ("MUESTRA EN BLANCO S / N"). Presione SÍ si cada muestra requiere una lectura en blanco separada. Se imprimirá "Sample Blank Mode". Presione NO si solo desea un blanco inicial. La pantalla indicará "ENTER FACTOR". Ingrese el factor y presione la tecla ENTER. La impresora imprimirá las longitudes de onda seleccionadas y "FACTOR = XXXX", donde XXXX es el valor del factor que ha ingresado.
Nota: El instrumento acepta valores de factor de seis o menos dígitos, y acepta hasta 2 dígitos después del punto decimal si el valor es inferior a 1000. La pantalla muestra "KEY UNIT CODE"; La pantalla luego indica "SET RANGES Y / N". El instrumento luego imprime los encabezados de las columnas.
La pantalla indicará momentáneamente “REFERENCING AIR.” ("AIRE DE REFERENCIA"). La pantalla indicará “READ BLANK TUBE.” ("LEER TUBO EN BLANCO"). Inserte el tubo en blanco y la impresora imprimirá la absorbancia del tubo referida al aire. Retire el tubo en blanco y la pantalla le indicará “READ SAMPLE.” ("LEER MUESTRA"). Uno por uno, inserte cada tubo de muestra y vea los resultados impresos y visualizados.
4. Modo programable (multipunto) El modo programable es un modo estándar multipunto que permite al operador ingresar las concentraciones de hasta siete materiales estándar diferentes de concentraciones conocidas. Estos estándares se utilizan para calibrar el instrumento de modo que las concentraciones de muestras desconocidas se puedan calcular de acuerdo con la Ley de Beer. La curva estándar resultante es una serie de líneas que conectan los puntos estándar en el orden en que se ingresan. En el modo programable (punto a punto), debe ingresarse entre más claro y más oscuro (más liviano es el estándar n. ° 1). Si desea ejecutar los estándares de más oscuro a más claro (por ejemplo, para ensayos de captación), use el modo de Absorción de% de puntos múltiples. Para operar la unidad en el modo programable, presione la tecla PGM. La impresora imprimirá la fecha, la hora y "MULTIPOINT". La pantalla mostrará "SELECT FILTER". Seleccione los filtros presionando la tecla apropiada para cada longitud de onda seguida de la tecla ENTER. La impresora imprimirá las longitudes de onda seleccionadas. La pantalla indicará “SAMPLE BLANK Y/N”. ("MUESTRA EN BLANCO S / N"). Presione SÍ si cada muestra requiere una lectura en blanco separada. Se imprimirá "Sample Blank Mode". Presione NO si solo desea un blanco inicial. La pantalla indicará “KEY # OF STNDRDS.” ("TECLA # DE ESTÁNDARES".) Escriba la cantidad de estándares que se utilizarán (de 1 a 7), y luego presione la tecla ENTER. La pantalla mostrará “KEY VALUE OF S#1.” ("VALOR CLAVE DE S # 1"). Escriba el valor de concentración asignado al primer estándar y presione la tecla ENTER. El instrumento continuará solicitando valores estándar hasta que se haya ingresado el número seleccionado. Cada valor estándar se imprimirá cuando se presione la tecla ENTER. Vea las salidas de la impresora de muestra para este modo.
Nota: El instrumento acepta valores estándar de seis o menos dígitos, y acepta hasta 2 dígitos después del punto decimal si el valor es inferior a 1000. La pantalla muestra "KEY UNIT CODE. La pantalla luego indica "SET RANGES Y/ N". El instrumento luego imprime los encabezados de las columnas.
La pantalla indicará momentáneamente “REFERENCING AIR.” ("AIRE DE REFERENCIA"). La pantalla indicará “READ BLANK TUBE.” ("LEER TUBO EN BLANCO"). Inserte el tubo en blanco y la impresora imprimirá la absorbancia del tubo referida al aire. Retire el tubo en blanco y la pantalla le preguntará “READ STANDARD.” ("LEER ESTÁNDAR"). Uno por uno, inserte cada tubo estándar y los resultados se imprimirán y mostrarán. Después de leer y eliminar el último tubo estándar, la pantalla mostrará "PLOT CURVE Y / N". Presione YES para trazar la curva. La pantalla mostrará “READ SAMPLE.” ("LEER MUESTRA"). Uno por uno, inserte cada tubo de muestra y los resultados se imprimirán y mostrarán. Las muestras desconocidas se calculan de la siguiente manera: En primer lugar, se calcula la absorbancia diferencial bicromática de la muestra desconocida (longitud de onda seleccionada por el operador) y se compara con las absorbancias estándar. Entonces, la línea seleccionada como la curva estándar para determinar la concentración de lo desconocido, es la línea que conecta el par de patrones cuyas absorbancias están más cerca por encima y por debajo de la absorbancia desconocida. Se calcula una muestra desconocida con absorbancia mayor que la absorbancia estándar más alta en la línea que pasa por los 2 puntos estándar más altos, y se calcula una muestra desconocida con absorbancia menor que la absorbancia estándar más baja en la línea que pasa por los 2 puntos estándar más bajos.
5. Modo % Abs multipunto El modo de Absorbancia% múltiplo (tecla% ABS) se utiliza con ensayos de captación multipunto, y funciona de la misma manera que el Modo programable (punto a punto), con las siguientes excepciones: Los estándares se deben ingresar de más oscuro a más claro. Se calcula un cálculo adicional (% A / A 0), que es la absorbancia de la muestra dividida por la absorbancia del primer calibrador, o "porcentaje del primer calibrador". El primer calibrador se considera al 100% y todas las muestras posteriores se calculan como porcentaje del calibrador. Al usar un % Abs multipunto prueba de usuario con una curva almacenada, hay dos opciones. Después de seleccionar la prueba, se imprime toda la información, y luego aparece la pantalla alternativamente “USE STORED CURVE” ("USE CURVA ALMACENADA") y "SÍ (1) NO (2)". Si elige usar la curva almacenada (presionando SÍ), debe poner en blanco (como se le solicitó), y luego leer solo su primer tubo estándar. Entonces puedes continuar con las muestras. Si elige no usar la curva almacenada (presionando NO), debe poner en blanco, leer todos los estándares y luego continuar con las muestras.
6. Modo de velocidad En el modo de velocidad, el instrumento determina la concentración observando las absorbancias iniciales y finales y luego dividiendo por el tiempo de lectura para establecer el cambio medio en la absorbancia por minuto (o velocidad). Esta tasa se multiplica por el factor ingresado por el operador para obtener el resultado de la concentración. Los factores de velocidad para determinar Unidades por litro deben derivarse de la siguiente fórmula estándar: U/L=
[{ÐA / min. X 1000 X TVmL} ÷ {MA X SVmL X LPcm}] X TF
dónde:
U / L es unidades por litro ÐA / min es el cambio medio en la absorbancia por minuto TV es el volumen total de la mezcla de reacción (en mL) MA es la absortividad molar (por ejemplo, la MA de NADH a 340nm es 6.22X103) SV es el volumen de muestra (en ml) LP es el recorrido de la luz de la cubeta (en cm) TF es el factor de temperatura utilizado para convertir la actividad ensayada a la temperatura deseada. Tenga en cuenta que aunque "U / L" (código de unidad 16) es el código de unidad común para ensayos cinéticos, el usuario puede seleccionar cualquiera de los 25 códigos de unidad para fines de impresión. Alternativamente, el instrumento determinará el factor de velocidad leyendo un estándar de concentración conocida. En este caso, el operador ingresará el valor de concentración asignado al estándar en lugar de un factor de velocidad. La mayoría de las reacciones de velocidad dependen de la temperatura. Antes de comenzar, presione la tecla TEMP para verificar que tanto el bloque de incubación como la cubeta estén a 37 ° C. Si se apagó el control de temperatura de la celda, al seleccionar el modo de velocidad se volverá a encender el control de temperatura automáticamente (sin embargo, no se imprimirá que esto haya ocurrido). Coloque los tubos que contienen la mezcla de reacción en el bloque de incubación para el precalentamiento. Si los reactivos están fríos, puede tomar varios minutos más para que lleguen a 37 ºC. Durante el funcionamiento en el modo de frecuencia, puede verificar la temperatura cuando el instrumento no está esperando información o realizando una lectura. Al presionar la tecla TEMP se mostrarán las temperaturas del bloque y la celda durante aproximadamente 15 segundos, luego la pantalla volverá al modo de velocidad y se le preguntará “READ SAMPLE.” ("LEER MUESTRA").
En el modo de velocidad, el operador ingresa el tiempo de retraso (el tiempo entre la adición de la muestra y la lectura inicial), el tiempo de lectura (el tiempo entre las lecturas inicial y final) y el factor de velocidad o estándar de frecuencia (según lo determinado por la química) fabricante del producto por 37½C). Los ensayos se pueden realizar individualmente (consecutivamente) o en modo por lotes (simultáneamente). En algunos casos, se necesita un modo "Tiempo fijo de cinética", donde se requiere un tiempo de lectura específico, y se determina ÐA solo (no ÐA / min). Esto está disponible si el modo por lotes no está seleccionado. Para operar el instrumento en el modo de velocidad, presione la tecla RATE. La pantalla indicará "STNDRD O FACTOR", preguntando si se usará un estándar para calcular el factor o si el operador ingresará el factor. Presione la tecla STND para seleccionar la velocidad por estándar, o la tecla FAC para velocidad por factor. La impresora imprime la fecha, la hora y el modo de operación: "RATE BY STANDARD" o "RATE BY FACTOR". En cualquier caso, la pantalla mostrará "SELECT FILTER". Seleccione los filtros presionando la tecla apropiada para cada longitud de onda. seguido por la tecla ENTER. La impresora imprimirá las longitudes de onda seleccionadas. La pantalla muestra "BATCH MODE Y / N". Presione YES para usar el modo por lotes, NO para leer los ensayos cinéticos individualmente. Si NO, la pantalla muestra “FIXED TIME Y/N.” ("FIJADO HORA S / N"). Si desea ÐA en lugar de ÐA / min, seleccione SÍ, de lo contrario seleccione NO. La pantalla muestra “KEY IN LAG TIME.” ("CLAVE EN TIEMPO DE LAGUNA"). Ingrese el tiempo de demora en segundos y presione la tecla ENTER. El tiempo de retraso que ingresó se imprimirá. La pantalla muestra “KEY IN READ TIME.”("TECLA EN TIEMPO DE LECTURA"). Escriba la duración del tiempo de lectura en segundos y presione la tecla ENTER. La hora de lectura que ingresó se imprimirá. La pantalla indicará “KEY VALUE OF S#1” ("VALOR CLAVE DE S # 1") o "ENTER FACTOR" dependiendo de la selección de su modo. Ingrese el factor de velocidad, corregido para una lectura de 37 ° C (si usa el método FACTOR), o el valor asignado al estándar (si usa el método ESTÁNDAR), y luego presione la tecla ENTER. El valor que ingresó se imprimirá. Para los factores negativos, presione la tecla ALT antes de escribir el valor del factor.
Nota: El instrumento acepta valores estándar y de factor de seis o menos dígitos, y acepta hasta 2 dígitos después del punto decimal si el valor es menor que 1000. La pantalla muestra "KEY UNIT CODE". La pantalla luego indica "SET RANGES Y / N". El instrumento luego imprime los encabezados de las columnas. Las instrucciones para proceder en el modo por lotes siguen al final de esta sección.
La pantalla indicará momentáneamente “REFERENCING AIR.” ("AIRE DE REFERENCIA"). La pantalla mostrará el mensaje “READ BLANK TUBE” ("LEER TUBO EN BLANCO") y la impresora imprimirá los encabezados de las columnas. Inserte el tubo en blanco y se mostrará la absorbancia del tubo referenciada al aire. Retire el tubo en blanco, y la pantalla indicará “READ STANDARD,” ("LEER ESTÁNDAR"), si se seleccionó STND o "LEER MUESTRA XX" si se seleccionó FAC. Asegúrese de que la lámpara esté encendida. Si no es así, presione la tecla LAMP (LÁMPARA), luego espere a que se complete el calentamiento de la lámpara. Comience la primera reacción agregando la muestra a un tubo de reactivo precalentado. Invierta el tubo dos o tres veces para mezclar rápidamente e inserte inmediatamente el primer tubo de muestra en la cubeta. La pantalla mostrará el conteo del tiempo de retraso en el lado izquierdo y la lectura de absorbancia continuamente actualizada en el lado derecho. Se verá así: " LT XXXX A 0.000", donde XXXX es el tiempo y 0.000 es la absorbancia. Cuando haya transcurrido el período de tiempo de retraso, el instrumento tomará una lectura de absorbancia inicial y la pantalla cambiará para mostrar la cuenta de tiempo de lectura hacia abajo en el lado izquierdo. Se verá así: "RT XXXX A 0.000" donde XXXX es el tiempo y 0.000 es la absorbancia. Al final del tiempo de lectura, el instrumento tomará una lectura de absorbancia final y la impresora imprimirá el número de muestra, el cambio promedio en la absorbancia por minuto y la concentración. Si se encuentra en "Modo de tiempo fijo", se imprimirá el cambio en la absorbancia, no el cambio en la absorbancia por minuto. Información adicional está disponible si el tiempo de lectura y el tiempo de demora cumplen ciertos criterios. Si el tiempo de lectura es un múltiplo de 30 segundos, puede imprimir los datos de absorbancia de intervalo (a intervalos de 30 segundos) y ÐA para cada intervalo. Si tanto el tiempo de retardo como el de lectura son múltiplos de cinco segundos, puede trazar la curva. Al presionar la tecla AUX (.) Después de imprimir los resultados de la muestra, verá "PRN INT DATA Y / N" (si está disponible). Presione NO y verá "PLOT KINETIC Y / N" (si está disponible). Elija SÍ para cualquier opción para imprimir / trazar la información. Cuando retire el tubo de muestra, la pantalla le preguntará "LEER MUESTRA XX" para indicar que está listo para el siguiente tubo de muestra. Comience la segunda reacción e inserte el segundo tubo. Si el factor se calcula sobre la base de una lectura estándar del tubo, el factor se imprimirá después de que se retire el primer tubo. Realice y lea cada reacción, una por una, y retire los tubos solo después de imprimir los resultados. Si quita un tubo prematuramente, el cálculo de la tasa cesará.
Información del modo por lotes: Si se seleccionó "BATCH MODE", puede leer un lote que consta de hasta doce tubos (muestras + estándar (si corresponde)).
Nota: No us e el modo de frecuencia por lotes s i el tiempo de lectura es de 30 s eg undos o menos.
Después de establecer los rangos, la pantalla indicará "# OF SAMPLES =?" Escriba la cantidad de muestras (incluido el estándar, si está utilizando una), y luego presione ENTER. La impresora luego agregará “# OF SAMPLES=XX” ("# DE MUESTRAS = XX") al encabezado. Después de que la pantalla indique momentáneamente “REFERENCING AIR,” ("AIRE DE REFERENCIA"), aparecerá el mensaje “READ BLANK TUBE.” ("LEER TUBO EN BLANCO"). Es posible que desee guardar la prueba en este momento, ya que el modo se cancela automáticamente al finalizar el lote. Después de insertar el tubo en blanco, el instrumento mostrará e imprimirá "X.XXX", donde X.XXX es el valor de absorbancia del tubo en blanco relativo a la referencia de aire. Después de leer y quitar el tubo en blanco, se mostrarán alternativamente “ADD SERUMS” ("AÑADIR SERIES") y “THEN PRESS ENTER” ("ENTONCES PULSAR ENTRAR"). Agregue los sueros del paciente a los tubos de reactivo precalentados de forma rápida y uniforme. Cuando se hayan agregado todos los sueros a los tubos de muestra, presione ENTER para comenzar la cuenta regresiva. Una vez que ha expirado el tiempo de retardo mostrado, habrá un pitido doble y la pantalla mostrará “READ STANDARD” ("LEER ESTÁNDAR") si está utilizando un estándar o “READ SAMPLE 1” ("LEER MUESTRA 1") si está utilizando un factor. Lea los tubos de la misma manera cronometrada en que agregó los sueros. Cuando cada muestra se coloca en la cubeta, la pantalla mostrará la absorbancia. La pantalla volverá rápidamente a “READ SAMPLE ##” ("LEER MUESTRA ##") cuando se retire el tubo, lo que provocó la lectura de la próxima muestra. Los valores de absorbancia para las muestras se pueden ver en la impresión. Después de que todas las muestras en el lote hayan tenido una lectura inicial, la pantalla indicará el comienzo de la cuenta regresiva del Tiempo de Lectura. Al final de la cuenta regresiva habrá un doble pitido y se mostrará el mensaje apropiado “READ SAMPLE 1” ("LEER MUESTRA 1") o READ STANDARD” ("LEER ESTÁNDAR"), después de un breve mensaje de “REFERENCING AIR” ("AIRE DE REFERENCIA"). La impresión indicará el número de muestra, la absorbancia final, el tiempo en minutos, la absorbancia por minuto y las unidades en función del factor utilizado. Tenga en cuenta que aunque el tiempo de lectura real puede no ser exactamente el especificado, la respuesta final se calcula en absorbancia por minuto y compensa el tiempo variado. Eliminar la muestra después de que toda la información haya sido impresa. Cuando el instrumento esté listo para leer la siguiente muestra, emitirá un doble pitido y mostrará “READ SAMPLE ##,” ("LEER MUESTRA ##"), donde ## es el siguiente número de muestra. Después de que se haya leído la última muestra, la impresora imprimirá "**** END OF BATCH ****" y el modo de velocidad se interrumpirá.
Menús de prueba 1. Nombres de prueba preprogramados El Stat Fax® 1904 Plus tiene un menú integrado de 30 ensayos. Después del primer uso de una selección de menú, el instrumento almacenará y recordará los parámetros de prueba usados anteriormente (como: modo, filtros, valores estándar, unidades, rangos, etc.). Puede imprimir el menú presionando primero AUX (auxiliar) y cuando la pantalla muestre "SELECT TEST #", escriba 99 y luego presione ENTER. a. Primer uso Presione la tecla AUX (.). La pantalla le preguntará: "SELECT TEST #". Escriba un número seguido de la tecla ENTER para seleccionar una prueba. El nombre de la prueba y "SELECT MODE" se imprimirán, y la pantalla mostrará brevemente "SELECT MODE". Ingrese los parámetros de prueba: modo, filtros, valores estándar o de factor, unidades, rangos, etc. El instrumento hará referencia al aire y leerá el tubo en blanco y estándar. Después de leer el (los) estándar (s), se pueden leer los especímenes. Guarde la prueba antes de cancelar el modo.
b. Guardando una prueba Para guardar los parámetros de prueba y la curva estándar para uso futuro, presione la tecla ALT. La pantalla indicará “SAVE TEST Y/N.” ("GUARDAR PRUEBA S / N"). Responda presionando la tecla SÍ y se imprimirá “SAVED AS TEST ##” ("GUARDADO COMO PRUEBA ##"). Puede continuar leyendo las muestras o presionar la tecla CLEAR (BORRAR) dos veces para cancelar el modo.
c. Recordando una prueba La próxima vez que llame al mismo número de prueba, la pantalla le preguntará alternativamente: “USE STORED CURVE” ("USE CURVA ALMACENADA") y "SÍ (1) NO (0)". Si presiona SÍ, ENTER, el instrumento hará referencia al aire, en blanco y luego lea muestras, calculando a partir de la curva almacenada de la ejecución anterior. La pantalla mostrará “READ SAMPLE.” ("LEER MUESTRA"). La impresora imprimirá “USING STORED CURVE.” ("UTILIZANDO LA CURVA ALMACENADA"). Si presiona NO, ENTER, el instrumento hará referencia a aire, en blanco, y le preguntará “READ STANDARD.” ("LEER ESTÁNDAR"). Se almacenará una nueva curva basada en el nuevo valor estándar.
d. Editando una prueba Puede editar los parámetros guardados. Presione la tecla ALT y la pantalla le preguntará: “SAVE TEST Y/N.” ("GUARDAR PRUEBA S / N"). Presione la tecla NO y la pantalla le preguntará: “EDIT A TEST Y/N.” ("EDITAR UNA PRUEBA S / N"). Presione la tecla SÍ y la pantalla le preguntará: “SELECT A TEST #.” ("SELECCIONE A TEST #. ") Escriba el número de prueba que desea editar, luego presione la tecla ENTER, la pantalla le preguntará :" EDIT FILTERS Y / N " y la impresora imprimirá el nombre de la prueba, fecha de última actualización, fecha y hora de hoy, prueba modo, longitudes de onda y otros parámetros. Presione SÍ si desea editar y NO si no lo hace. Los datos editados se ingresan exactamente de la misma manera que se hizo inicialmente. Cuando presione NO en un aviso, la pantalla le solicitará el siguiente parámetro. Cuando finalice la edición, la impresora imprimirá EDIT COMPLETE.” "EDITAR COMPLETO". No puede usar la función de edición para seleccionar un nuevo modo de cálculo. Para esto, debe eliminar la prueba y volver a ingresar los parámetros de prueba.
e. Eliminar una prueba Puede eliminar una prueba del menú. Esto eliminará todos los parámetros almacenados. El nombre de la prueba será retenido. Presione la tecla ALT y la pantalla le preguntará: “SAVE TEST Y/N,” ("GUARDAR PRUEBA S / N"), presione la tecla NO y la pantalla le preguntará: “EDIT A TEST Y/N,” ("EDITAR UNA PRUEBA S / N"), presione la tecla NO y la pantalla le preguntará “DELETE A TEST Y/N.” ("ELIMINAR UNA PRUEBA" S / N. ") Presione la tecla YES y la pantalla le preguntará " SELECT TEST # ". Escriba el número de prueba y presione la tecla ENTER. La pantalla mostrará alternativamente "DELETE TEST # XX" y "YES <1> NO <0>" para confirmar la eliminación. Presione la tecla SÍ y luego la tecla ENTER para borrar la prueba. Para eliminar todas las pruebas de la memoria, presione la tecla AUX. La pantalla mostrará "SELECT TEST #", seleccione el número de prueba 183 y presione ENTER. Esto también eliminará todas las pruebas almacenadas por el usuario.
2. Menú de prueba del usuario a. Crear una prueba de usuario Si desea configurar una prueba que no está nombrada en el menú, puede agregarla por nombre y número. Presione cualquier tecla de modo. Ingrese todos los parámetros de prueba de la manera habitual. Lea el espacio en blanco y los estándares. Puede guardar la prueba en cualquier momento entre la lectura del último estándar y apagar el instrumento o salir del modo. Para guardar los parámetros de prueba y la curva estándar para uso futuro, presione la tecla ALT. La pantalla indicará “SAVE TEST Y/N.” ("GUARDAR PRUEBA S / N"). Presione SÍ, y la pantalla le preguntará “NAME TEST Y/N.” ("NOMBRE PRUEBA S / N"). Si presiona NO, la
prueba se guardará con el número más bajo disponible y se denominará “USER TEST.” ("PRUEBA DE USUARIO"). Si presiona SÍ, se muestra la primera parte del alfabeto. Use la tecla 4 para moverse hacia la izquierda y la tecla 6 para moverse hacia la derecha. Una línea parpadeante indicará la letra seleccionada. Presione la tecla ENTER para seleccionar una letra. Al seleccionar la última letra, presione ENTER dos veces en rápida sucesión. Presione la tecla YES y la impresora imprimirá "SAVED AS TEST # XX", donde XX es el próximo número de prueba disponible. Puede continuar leyendo las muestras o presionar CLEAR dos veces para cancelar el modo. Los parámetros de prueba del usuario y la curva serán almacenados por números de prueba que comienzan con el número 31. Hay memoria para 39 pruebas de usuario. Si intenta guardar más, se mostrará e imprimirá el mensaje de error "MEMORY IS FULL". Se proporciona una página de registro al final de este manual para mantener una lista de pruebas de usuario. Dado que las pruebas de usuario se almacenan por número, no por nombre, este será un método fácil de recordar sus pruebas de usuario.
b. Usando una prueba almacenada Las pruebas de usuario se recuperan, editan y eliminan exactamente de la misma manera que las pruebas de menú descritas en la sección MENUS DE PRUEBA
Mantenimiento Mantenimiento y servicio a) Prevención de problemas Es importante seguir las instrucciones de instalación cuidadosamente. Se debe proporcionar una separación y ventilación adecuadas, así como una superficie libre de vibraciones. Deben evitarse las conexiones a los circuitos principales con bombas grandes, compresores o refrigeradores. Su instrumento está diseñado para ser un instrumento esencialmente libre de mantenimiento. Para asegurar un rendimiento óptimo sin problemas, el instrumento debe mantenerse seco y operado en un área libre de polvo excesivo. El instrumento emplea filtros de interferencia de tecnología avanzada y proporcionará una vida útil prolongada en ambientes húmedos en comparación con los filtros de interferencia suave estándar. En general, sin embargo, se debe evitar una humedad excesiva. Las condiciones de funcionamiento óptimas son de 15 a 33 ° centígrados y menos del 80% de humedad relativa. Las temperaturas de almacenamiento no deben exceder 10 a + 50 ° centígrados.
La limpieza debe hacerse cuando sea necesario. Se puede usar una bocanada de aire para eliminar el polvo del pozo de lectura. Use un paño suave ligeramente húmedo para eliminar la suciedad o los derrames. Para la descontaminación, se recomienda 70% de isopropanol. No se recomienda el uso de otros productos químicos o limpiadores abrasivos. Se debe tener cuidado de no mojar excesivamente el teclado.
b) Guía de solución de problemas Usando las siguientes pautas, el operador a menudo puede aislar y corregir problemas simples. EN CUALQUIER CASO, SI EL INSTRUMENTO SIGUE FUNCIONANDO INCORRECTAMENTE, LLAME A SU DISTRIBUIDOR PARA QUE ACORDE EL SERVICIO. El servicio y el trabajo de reparación deben ser realizados únicamente por personal de servicio capacitado.
PROBLEMA: aparece el mensaje de error de atasco de papel. REMEDIO: Esto generalmente es causado por un pequeño trozo de papel alojado entre el cabezal de impresión volante y el costado del mecanismo de la impresora. Apaga el instrumento Acceda al mecanismo de la impresora con un par de pinzas y retire cuidadosamente el papel. Si no puede eliminar el atasco, llame a su distribuidor para programar el servicio. No intente desmontar la impresora. PROBLEMA: La lámpara no se enciende. REMEDIO: El reemplazo de la lámpara es un evento infrecuente ya que su lámpara tiene una capacidad de lectura de más de 300,000 tubos, y su función de protector de lámpara minimiza el tiempo de inactividad. El reemplazo de la lámpara solo se indica si la lámpara no se enciende. Las instrucciones para el reemplazo de la lámpara se proporcionan con cada lámpara de repuesto. PROBLEMA: El instrumento tiene varios años y ha perdido algo de linealidad con el tiempo. REMEDIO: es posible que necesite nuevos filtros. Devuelva el instrumento para reemplazos. Para retardar el deterioro de los filtros, almacene el instrumento en un ambiente con aire acondicionado y no lo exponga a un choque de temperatura severo. Llame a su distribuidor para organizar el servicio.
PROBLEMA: se obtienen respuestas incorrectas para los controles de química. REMEDIO: a. Verifique que los procedimientos y materiales utilizados sean válidos. Los reactivos turbios o contaminados pueden afectar las lecturas de absorbancia. Los datos recopilados con REDI-CHECK® pueden ser muy útiles para separar los problemas de los instrumentos de los problemas de los reactivos. Asegúrese de leer un cromóforo apropiado para las longitudes de onda operacionales y diferenciales. Compruebe que se seleccionó el modo de operación apropiado y revise los procedimientos operativos para ese modo. Los tubos no deben tener burbujas, condensación, arañazos severos o manchas. b. Verifique el (los) estándar (s) o los valores del calibrador impresos en el papel de la impresora para una entrada precisa. c. Revise el procedimiento para borrado (blanking). Recuerde usar el mismo tipo de tubo para el blanco y las muestras. d. Lea el mismo tubo varias veces para confirmar la repetibilidad.
PROBLEMA: El instrumento carece de reproducibilidad. REMEDIO: a. Si las lecturas repetidas de un tubo muestran una deriva hacia arriba o hacia abajo, verifique que la reacción se haya completado y que los tubos afectados no hayan sido contaminados antes de su uso (puede seguir produciendo una reacción de liberación o consumo de cromóforo). Luego, verifique que la sustancia no se vea afectada por el calentamiento de la lámpara o la celda de temperatura controlada. Esto se puede hacer insertando un tubo con agua, leyéndolo varias veces y observando si desaparece o no la deriva. (10 lecturas repetidas de un tubo de vidrio que contiene agua, leído en el modo de absorbancia bicromática y borrado en la primera lectura deben proporcionar resultados dentro de ± 0.005A con una lámpara calentada, mejorando con recipientes de mejor calidad). Si la repetibilidad en el agua es buena, y el efecto de la temperatura parece estar causando la deriva, use el bloque de incubación para precalentar todos los tubos a 37 ½C antes de leer y luego léalos en la celda de 37 ½C. b. Si la repetibilidad es pobre pero no parece estar a la deriva en ninguna dirección, agite el tubo y busque material particulado. Burbujas, arañazos o manchas severas y condensación en los tubos también pueden causar una baja repetibilidad. Calentamiento de la lámpara también es importante.
c. El ajuste seguro del tubo es necesario para una buena repetibilidad. Asegúrese de seleccionar un recipiente con un ajuste perfecto. Si el tubo de vidrio redondo apropiado (12 mm o un modelo especial) no se ajusta cómodamente, regrese su instrumento con varios tubos típicos para el ajuste del soporte de la celda. Asegúrese de leer al menos 1 ml de solución.
PROBLEMA: la impresión es tenue o incompleta. REMEDIO: use solo el papel especificado disponible en su distribuidor de instrumentos. PROBLEMA: El funcionamiento normal del instrumento se interrumpe repentinamente. REMEDIO: Al igual que con todos los dispositivos controlados por microprocesador, las fluctuaciones e interrupciones de la fuente de alimentación pueden causar fallas en el instrumento. Es posible que las teclas no respondan al tacto y que la pantalla permanezca fija. Apague el interruptor de alimentación y espere unos 5 segundos. Luego vuelva a encender el instrumento. El instrumento se iniciará normalmente. Si esta interrupción de la operación normal ocurre con la frecuencia, debe intentar conectar su instrumento a un circuito diferente. Elija un circuito libre de grandes voltajes transitorios, como bombas, refrigeradores, etc. Si esto no es posible, instale un protector contra sobretensiones disponible comercialmente (o filtro de ruido). PROBLEMA: El instrumento no reconoce la inserción del tubo. REMEDIO: verifique si el instrumento está en modo Mosquito ™. Si la línea "SAMPLE VOL = XXXuL" está impresa en el encabezado de prueba, se encuentra en modo Mosquito ™.
4. ANEXOS
Las teclas numéricas sirven para varias funciones. Como números, se usan para ingresar información de calibración y realizar selecciones para filtros, unidades y protocolos de prueba almacenados. Cualquier tecla que sirva funciones múltiples responderá a la solicitud de información mostrada. ABS, STND, FAC, PGM,% ABS y RATE son las teclas utilizadas para seleccionar un modo de operación. El modo anterior se borra cuando se selecciona un nuevo modo. ABS significa Modo Absorbancia. STND significa Single Standard Mode FAC significa Modo Factor PGM significa Modo Programable - Modo Multipunto % ABS significa Modo multipunto de absorbancia porcentual RATE significa Modo de frecuencia Use la tecla etiquetada AUX para acceder al menú de prueba. Al presionar la tecla FILT, la impresora enumera las asignaciones de teclas de los filtros. La clave 1 es 340nm, la clave 2 es 405nm, la clave 3 es 450nm, la clave 4 es 505nm, la clave 5 es 545nm, y la clave 6 es 600nm. Al presionar la tecla TEMP, se muestran las temperaturas en el bloque de incubación y en la celda. También ofrece una opción para activar y desactivar la temperatura de la celda con las teclas 1 y 0.
5. REGISTROS
REGISTRO DE OPERACIÓN DE EQUIPO STAT FAX 1908 PLUS Fecha:
SC - 10 - 05 - 2O18
Quien Opero: Silvia Sanchez Salinas Que estaba haciendo: Verificación de botón encendido /apagado, control de temperatura de cubeta, calentamiento de lampara, selección de filtros, lectura de tubo.
Firma: ___________________
REGISTRO DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE EQUIPO STAT FAX 1908 PLUS Fecha: Quien Opero:
SC - 10 - 05 - 2O18 Sindy Seña
Que estaba haciendo: Limpieza con paño suave, descontaminación con alcohol isopropílico, verificación del ambiente del área de trabajo, verificación de las conexiones. Firma: ___________________