Polifonía textual de Graciela Reyes El relato relato literari literario o es per se una compleja pluralidad de voces en acción, un texto hecho de textos, y –también un simulacro de simulacros, manifestando como como una re!e re!exió xión n sobre sobre los simula simulacr cros os lin"#í lin"#ísti sticos cos $ue hacen hacen posib posible le los simulacros de la realidad% &as voces del narrador% El epí"rafe de 'ajtín describe un fenómeno $ue es perceptible en la narración literaria( literaria( la posibili posibilidad dad de $ue el sujeto sujeto de la enunciació enunciación n se mani)este en un len"uaje ajeno, o de $ue un sujeto distintivo se mani)este en el len"uaje del sujeto de la enunciación% El sujeto se mani)esta en el discurso y se construye por medio del discurso $ue no es unívoco, sino multívoco% &a atribución se mani)esta como citación *+uxtaposición, *+uxtaposición, alusiones o mímicas &a citación de los dialectos en el discurso del narrador% Pertenece a una etapa del proceso citativo en el cual el citador y citado no se han desprendido todavía el uno del otro- se mani)estan como una sola vo., con entonaciones variadas% &a len"ua en uso es per es per se dialó"ica $ue conlleva a una relación intratextual% intratextual% 'ajt 'ajtín ín y su escu escuel ela a han han aisl aislad ado o teór teóric icam ament ente e el fenó fenóme meno no del del car/c car/cte terr dialó"ico del discurso y de su función en la novela, asi"n/ndole el status de objeto centra de la estilística% En la teoría de 'ajtín, la citación no es sólo un aspecto del len"uaje o una operación discursiva entre otras, sino el testimonio m/s claro del dialo"ismo intratextual% &a din/mica de la citación *la relación entre enunciación citadora y enunciación citada ilustra paradi"m/ticamente el dialo"ismo del discurso o len"uaje en funcionamiento% Dialogismo( Dialogismo( 0esi"na esta relación de unos enunciados con otros% 'ajtín distin"ue dos tipos de discursos- el do"m/tico y el de la novela% 'ajtín propone una estilística socioló"ica por descentrali.ación, la ruptura del 1len"uaje unitario2
lo
$ue
impone
la
&os len"uajes sufren una estilización el novelista da una ima"en de ellos, se"3n las convenciones literarias imperantes en su obra% 'ajtín considera $ue los len"uajes sociales $ue la narración reproduce no son ni pueden ser réplicas% &as &as enti entida dade des s del del len" len"ua uaje je $ue $ue estu estudi dia a el lin" lin"#i #ist sta a son son b/si b/sica came ment nte e repr eproducib uciblles, es, pero ero las ent entida idades des de la comun omunic icac aciión, ón, est esto es, es, las las enunciaciones completas, no son reproducibles, aun cuando se las pueda citar, pues cada contexto es 3nico% 1 | P/"ina
&os len"uajes estili.ados son exhibidos, exhibir indica reproducir *estili.ando y también cosi)car- el narrador no se expresa por medio de los len"uajes evocados, sino $ue los muestra, no habla en un len"uaje, sino a través de un len"uaje objetivado% El len"uaje literario no es un sistema homo"éneo, por el contrario, es un microcosmos $ue re!eja el macrocosmos de la hetero"losia social% &os len"uajes de la 1hetero"losia social2 son re!ejos de ideolo"ías- hablar de cierto modo es percibir y evaluar de cierto modo, y citar un modo de hablar, por lo tanto, es citar evocar, suscitar, reproducir una ideolo"ía% El lu"ar com3n es antidialó"ico por excelencia, presenta la verdad hecha e inmodi)cable, a la $ue no se puede responder% 4n texto polifónico en el sentido de 'ajtín, es decir, un texto $ue re!eje la hetero"losia social, es, de ser necesidad, un texto 1poliperspectivo2% Polifonía, en el sentido de 'ajtín, $uiere decir, en efecto, poliperspectiva, multiplicidad de puntos de vista% &a cita aproximativa $ue facilita la comunicación entre el citador y su oyente como cita prospectiva son )cticias, y se perciben como tales% 5% 6ternber" preproductive discorse discursos a3n no ocurridos% &os di/lo"os de la novela tratan de crear situaciones de enunciación semejantes a las reales, puestas en contexto% &os di/lo"os entre personajes, aun$ue )cticios, son auténticos actos de habla% &os di/lo"os literarios carecen, se"3n han establecido los teóricos de los actos de habla, de fuer.a ilocucionaria fuera de la )cción, pero la mantienen dentro de la )cción% 6e dice $ue el narrador, cuando reproduce di/lo"os en E0- 1deja hablar2 a sus personajes% 7reo $ue es m/s exacto decir $ue los hace hablar( una función activa, no pasiva% En el E0- la presencia del narrador como demiur"o y su ausencia del discurso citado, son mucho m/s nítidas% El narrador se mani)esta en el marco de la cita, $ue la introduce y la eval3a% 7uando este marco narrativo no est/ expreso, sino $ue ha de sobreentenderse, se habla de 1estilo directo libre2% 8ay, simplemente, estilos directos con marco explícito y otros con marco implícito% &a función de narrar, en estas novelas, es e$uivalente a la función de citar en estilo directo- el autor implícito cita, palabra por palabra, al narrador fantasmal $ue cita, palabra por palabra, a los personajes, o bien cita documentos% El estilo indirecto libre 2 | P/"ina
El narrador literario puede cumplir un acto paradójico- puede ser narrador y personaje en una misma y –aparentemente unívoca enunciación puede narrar no sólo desde un personaje sino metido dentro de un personaje% 9 semejante travestismo corresponde un travestismo "ramatical- la desconcertante sintaxis del E:&, $ue or"ani.a su deixis entre los polos del pasado y el presente% 7uando las se;ales "ramaticales son sutiles o simplemente confusas, resalta a3n m/s la condición e$uívoca, inasible, del E:&% El E:& es una forma de traslación de discurso especí)camente literaria, sólo le est/ permitida al discurso )cticio( articular verbalmente los contenidos de una conciencia% 0e modo $ue podría decirse $ue todo relato literario –o al menos los $ue presentan 1focali.ación interna2 o 1visión avec2 ilustran la forma de traslación $ue llamamos E:&% Por un lado el E:& es una traslación de discurso de texto, por otro lado es la traslación de discurso en $ue consiste el texto( la dualidad es incómoda, aun$ue un sentido sea evidentemente m/s metafórico $ue el otro% 6irve para explicar la naturale.a de la )cción narrativa% E:& discurso subordinado, como un comportamiento del narrador citadorformalmente, el E:&, es semejante al E0, pero tiene marcas "ramaticales $ue se perciben mejor en contraste con los otros estilos tradicionales de transponer el discurso% Estilo &ibre :ndirecto a la técnica narrativa $ue consiste en transcribir los contenidos de una conciencia, palabras pensadas de tal modo $ue se produ.ca una con!uencia entre el punto de vista del narrador y el del personaje, y $ue esa con!uencia se mani)este, en la super)cie del texto, en la superposición de dos situaciones de enunciación, la del narrador y la del personaje: superposición de las referencias deícticas del narrador y las del personaje% 6e trata, pues, de la reproducción del discurso ima"inario de una conciencia en su tiempo propio tiempo y espacio, aun$ue muchas se;ales formales pueden faltar, o ser ambi"uas% &os textos E:& son claramente polifónicos( el narrador act3a como locutor citador, y mantiene ciertas cate"orías sint/cticas propias, especialmente el pasado narrativo y la tercera persona, pero los actos de habla son cumplidos por el enunciador, en un a$uí y ahora mimeti.ados% El E&: es 1libre2 en cuanto si"ni)ca no subordinado, y también en cuanto 1libre2 puede si"ni)car no sujeto a re"las estrictas en el uso de deícticos% En el E:& las palabras dichas o las palabras $ue transcriben experiencias diversas de la realidad de la conciencia, percepciones ori"inalmente desarticuladas, por lo "eneral, se atribuye no sólo como proposiciones, sino como tales palabras% 3 | P/"ina