Laura Elena Arizpe Calvillo
(Abies y Picea ) Término que se aplica a todos los árboles de coníferas, excepto el cedro, pero debe limitarse a los géneros Abies y Picea , Entre estos, Abies cilicia , y Picea orientalis se encuentran en el Líbano, Amano y hacia el norte.
Versículo: Gén.21,15 (Acacia seyal ) Que abunda en el oasis de la Península del Sinaí y en el tórrido Wadys cerca del Mar Muerto. La madera es ligera, aunque dura y de grano fino, de un fino color anaranjado-marrón que se oscurece con la edad, y tenía fama de incorruptible.
(Olea europaea ) La semilla de la aceituna, en la que se injerta el olivo.
Versículo: Rom.11,17.24
Un árbol de grasa, productor de aceite o de resina, un emblema de la fertilidad, capaz de proporcionar un bloque de madera del cual se pueda tallar una imagen de diez pies de alto; debe crecer en las montañas cerca de Jerusalén, y tener un denso follaje. Probablemente se denota algún tipo de pino. Versículo: Is. 41,19; 1 Rey. 6,23.31-33; Neh. 8,15
(Artemisia ) La amargura característica de las Artemisias, junto con su habitual lobreguez de hábitat, caracterizan adecuadamente para las mentes calamitosas orientales, la injusticia y los malos resultados del pecado. Versículo: Apoc. 8,11 (Allium sativum ) Artículo alimenticio favorito en Oriente. La especie más cultivada es el chalote, Allium ascalonicum .
(Styrax officinalis ) Identificado con el árbol, de la capa interna de cuya corteza se obtiene el estoraque oficinal. Versículo: Gén. 30,37; Oseas 4,13
(Capparis spinosa ; C. herbacea y C. csgyptiaca ) El fruto del alcaparro, probablemente Capparis spinosa ; herbacea y C. csgyptiaca también se encuentran en Palestina. Versículo: Ecls. 12,5
(Gossypium herbaceum ) Traducida como "verde". Probablemente el shesh de Egipto y la buq de Siria "lino fino" eran también algodón.
Versículo: Ezq. 27,7.16
(Ceratonia siliqua ) Traducida como "cáscaras", las vainas gruesas del algarrobo "árbol del pan de San Juan". Versículo: Lc. 15,16
(Lawsonia alba ) A la que los orientales son tan aficionados. Sus espigas rojas de dulce aroma "racimos“ producen el aceite de alheña; de sus hojas en polvo se obtiene la pasta de color rojizonaranja con la que las mujeres orientales se pintan las uñas de las manos y los pies y se tiñen el cabello. Versículo: Cant. 1,14 (Pistacia lentiscus ) En Oriente, que exuda una resina olorosa muy utilizada para sazonar comidas dulces, vino, etc. Versículo: Dan. 13,54
(Amygdalus communis ) Las almendras son consideradas uno de los mejores frutos en Oriente, y el árbol, se ha cultivado siempre allí. Varias variedades, A. orientalis, Ait., o A. argentea, A. lycioides , A. spartioides , crecen en forma silvestre en los distritos como el Líbano, Carmelo, Moab.
Versículo: Gén. 43,11
Escrito "algummim" en 2 Crón. 2,7; 9,10-11. Sin duda, se denota el mismo árbol. Se dice que el árbol de sándalo es un producto exótico valioso importado a Palestina por Jiram y las flotas de Salomón apta para carpintería fina y la fabricación de instrumentos musicales. Josefo (Ant., VIII, VII, 1) dice que era algo así como la madera de la higuera, aunque más blanca y más brillante. Versículo: 1 Ry. 10,11; 2 Crón. 2,7; 9,10 (Aquilaria , quizás A. agallocha ) El producto de un árbol del género Aquilaria , quizás A. agallocha , Roxb., nativa del norte de la India; en cierta etapa de decadencia, la madera desarrolla una fragancia bien conocida por los antiguos (Dioscórides, I, 21), y de ella se obtenía un perfume raro. Versículo: Prov. 7,17; Cant. 4,14; Juan 19,39; A.V., Sal. 45(44),9
(Papaver rhoeas , o P. somniferum ) Traduce dos palabras hebreas: (1) mererah , que significa bilis, (2) rosh , una planta amarga asociada con el ajenjo, y que crece "en los surcos del campo“
Versículo: Os. 10,4
(Cissus vitigenea ) Un perfume muy conocido en la antigüedad. La variedad asiria fue particularmente apreciada, y, probablemente se obtenía de la Cissus vitigenea , una planta trepadora nativa de la India pero que se encontraba también en Armenia , Media y el Ponto. Versículo: Apoc. 18,13, se halla en ediciones críticas, tales como Griesbach, Lachmann, Tischendorf, Nestle
(Anethum graveolens ) El eneldo siempre ha sido muy cultivado en Palestina; sus semillas, hojas y tallos estaban sujetos al diezmo. Versículo: Mt. 23,23 (Ustilago ) Shiddaphon , o añublo, se manifiesta, en períodos de sequía excesiva, y es causada por hongos del género Ustilago , que, cuando está totalmente desarrollado, con la ayuda del viento khamsin , "añubla" el grano. Versículo: Crón6,28; Amós 4,9; Ageo 2,17
(Ziziphus vulgaris o Z. spina- christi )
Un tipo particular de arbusto, probablemente algún azufaifo, ya sea Ziziphus vulgaris , Lam., o Z. spina- christi . Versículo: Is. 7,19; 55,13
(Convolvulus scoparius ) Los escritores antiguos lo mencionan con bastante frecuencia como una planta espinosa que da un costoso perfume. también llamada Lignum rhodium (madera con aroma a rosas). Versículo: Eclo. 24,15
(Astragalus gummifer , A. rousseaunus , A. kurdicus o A. stromatodes ) Un género de plantas papilionáceas de la tribu Lotea , varias especies de la cual producen la goma tragacanto. Versículo: Gén. 37,25; 43,11 (Crocus sativus ) Una planta aromática que se cultiva en Oriente y en Europa para condimentar los alimentos, el pan, etc. Versículo: Cant. 4,14
(Balsamodendron opobalsamum y Amyris gileadensis ) Con propiedades medicinales. Se obtiene del Balsamodendron opobalsamum (ahora mejor conocido como Commiphora gileadensis ) que todavía existe en las regiones tropicales del este de África y Arabia y produce el “bálsamo de La Meca”; y Amyris gileadensis , una variedad del anterior, que daba el más extravagantemente preciado "bálsamo de ludea", y que ya no existe. Se cultivaba extensamente alrededor del Lago de Tiberíades, en el Valle del Jordán, y en las orillas del Mar Muerto. Versículo: Gén. 37,25; 43,11; Jer. 8,22; 46,11; 51,8
(Amyris agallochum ) La goma aromática de un árbol resinoso pequeño del norte de la India que se encuentra también, según Plinio, en Arabia, Media y Babilonia. Versículo: Gen. 2,12; Núm. 11,7
(Solanum coagulans ) Del mismo género que nuestra berenjena, la cual se halla cerca de Jericó. Solanum cordatum también puede denotarse. Versículo: Prov. 26,9; Miq. 7,4
(Buxus longifolia ) El boj no crece en Palestina, y de hecho la Biblia en ninguna parte insinúa esto, pero menciona el árbol de boj del Líbano, y el importado de las islas del Mediterráneo. Versículo: Is. 41,19; 60,13 (Erica verticillata ) Un arbusto verde con flores rojas o rosadas, y nativo del Cabo de Buena Esperanza. Versículo: Jer. 17,6; 48,6
(Lappa major ) Si bardana es el equivalente de khoakh , entonces lo que denota es Lappa major , D.C., que crece en el Líbano. Versículo: Oseas 9,6 (Cucurbita lagenaria ) Utilizada frecuentemente para ocultar las cabinas o como una pantalla a lo largo de los enrejados. Versículo: Jonás 4,6-10 (Andropogon schoenanthus ) Una caña fragante que exhala un perfume que entra en la composición de las especias quemadas en los sacrificios. Versículo: Éx.30,23; Ez. 27,19; Cant. 4,14, e Is.18,24; Je. 6,20.
Preferiblemente traducida como "el canal del río" (B.D.), pues la alusión parece ser a los prados a orillas del Nilo. Versículo: Is.19,7 (Carduus pycnocephalus ) Una planta que crece en medio de las ruinas, en barbechos, con lirios, y en campos donde es perjudicial para el maíz, cuyas características se ajustan todas muy bien a los diversos tipos de cardos (Carduus pycnocephalus , C. argentatus , Circium lanceolatum , C. arvense , Attractilis comosa , Carthamus oxyacantha , Scolymus maculatus ). Versículo: Isaías 24,13; Oseas 9,6; Cant. 2,2; Job 31,40 (Cinnamomum cassia ) La corteza aromática. De la India, un ingrediente del aceite de la unción. Versículo: Éx.30,24; Ezeq. 27,19
(Hordeum ithaburensis ) “Peludo", en alusión a la longitud de las aristas) fue cultivada a través de Oriente como forraje para los caballos y asnos, también como un alimento básico entre los pobres, los trabajadores, y el pueblo en general en situaciones de emergencia. El grano era o tostado o molido, amasado y cocido en hornos como pan o torta. (Mejor conocida como Hordeum vulgare subsp. spontaneum ). Versículo: 1 Reyes 4,28; Lev. 2,14; 2 Ry. 4,43
(Allium cepa ) Se cultiva universalmente y forma un importante y favorito artículo de la dieta en Oriente. Versículo: Núm. 11,5
(Cedrus libani , C. bermudensis , Juniperus virginiana y Cupressus thyoides ) 1. La madera de cedro empleada en ciertas ceremonias de purificación fue Juniperus phcenicea , o J. oxycedrus , que los paganos quemaban durante los sacrificios y en piras funerarias. Versículo: Lev.14,4.6, 49-52, Núm.19, 6 2. El árbol que crece "a la orilla de las aguas" aparenta ser el Cedrus libani , que generalmente crece en laderas secas. Versículo: Núm. 24,6 3. De su tronco se hacían mástiles de buques, pilares, vigas y tablas para los templos y palacios y su madera dura, de textura fina y compacta, que era capaz de recibir un gran pulido, fue un material adecuado para adornos tallados. Versículo: Rey. 6,9; 7,2; Ezeq. 27,5
(Vicia ervilia ) Una planta leguminosa. Los Setenta la traduce como "espelta"; el centeno es desconocido en tierras bíblicas y crece sólo en climas más fríos, por lo tanto, es una traducción equivocada. Versículo: Ex. 9,32; Is. 28,25
(Conium maculatum y Aethusa cynapium ) Una planta umbelífera de la que se deriva el alcaloide venenoso conia. La cicuta de agua se encuentra únicamente en las zonas más frías. Versículo: Oseas, 10,4; Amós 6,12
(Coriandrum sativum ) El fruto de Coriandrum sativum , aliado al anís y la alcaravea. Versículo: Éxodo 16,31; Núm. 11,7
(Cinnamomum zeylanicum ) La aromática corteza interior del Cinnamomum zeylanicum , Nees, un ingrediente del aceite de unción y de la Kyphi . Versículo: 30,23; Prov. 7,17; Cant. 4,14; Eclo. 24,15; Apoc. 18,13
(Cupressus sempervirens ) Entre las identificaciones propuestas para la palabra beroth están Pinus halepensis , Miel. Y Cupressus sempervirens , siendo esta última más probable. Versículo: Cant. 1,17 (Datura stramonium y Solanum nigrum ) Heb. be'osha : "hierba hedionda", "malas hierbas destructoras" Una planta de olor desagradable; además el estramonio ( Datura stramonium ) y el tomatillo del diablo (hierba mora) (Solanum nigrum ), en Palestina hay varios aros fétidos, beleños y mandrágoras; de ahí que be'osha parece ser un término general aplicable a todas las plantas nocivas y destructoras. Versículo: Job 31,40
(Citrullus colocynthis ) Probablemente la “calabaza silvestre”. Leemos acerca de las tallas de todo el interior del Templo y el mar de bronce, que probablemente representaban las hojas ornamentales, los tallos, zarcillos y frutos.
Versículo: 2 Ry. 4,38-40
(Cuminum cyminum ) La semilla de Cuminum cyminum . Versículo: Is. 28,25.27; Mat. 23,23
(Diospyros ebenum ) La madera de corazón negro del Diospyros ebenum y especies afines del mismo género, importadas de las costas del Océano Índico por los buques mercantes de Tiro.
Versículo: Ez. 27,15 (Nardostachys jatamansi ) Un aceite esencial, fragante, que se obtiene de la raíz. Una planta herbácea pequeña de la cordillera del Himalaya, que se exporta a todo el Oriente, y fue conocido incluso por los romanos; el perfume obtenido de él era muy caro. Versículo: Cantar 1,12; B.D., 11; 4,14; Mc. 14,3; Juan12,3
(Narcissus tazetta ) Como el arábigo bAseil , con el cual los palestinos designan el Narcissus tazetta . Posiblemente el hebreo también denotaba N. serotinus , o Narcissus de otoño, que algunos suponen que significa cólquico ( Colchicum variegatum , C. Steveni ). Versículo: Is. 25,1; Cant., 2,1 (Pinus pinea ) Representa a un árbol plantado regado únicamente por la lluvia, cuya madera es apta para la talla de imágenes y es usada como combustible. Probablemente el árbol que se menciona es Pinus pinea , puesto que las diversas especies de Fraxinus s ólo crecen en las montañas de Siria, fuera de Palestina. Versículo: Is. 44,14
(Ferula galbaniflua ) Una goma producida por ésta y otras plantas umbelíferas del mismo género. Su olor es penetrante, y fue utilizado probablemente en la composición del incienso para ahuyentar a los insectos del santuario. Versículo: Éx. 30,34; Eclo. 24,15
Un árbol adecuado para la construcción naval: se han propuesto el ciprés, el cedro y otros árboles resinosos, pero los intérpretes siguen en desacuerdo. Versículo: Gén. 6, 14
(Punica granatum ) El fruto de Punica granatum , un gran favorito en el Oriente, y muy abundante en Palestina; de ahí, las muchas alusiones a ella en la Biblia. A menudo las granadas se tomaron como un modelo de ornamentación.
(Faba vulgaris ) Un artículo alimenticio ordinario, ampliamente cultivado en el Oriente.
Versículo: 2 Sam. 17,28; Ez. 4,9
Una hierba seca para el ganado. "Rastrojo" en Is. 5,24; 33,11, también traduce hasas .
Versículo: Prov. 27,25 (Hedera helix ) Que crece silvestre en Palestina.
Versículo: Jonás 4,6-10
(Lectuca virosa ) Comprenden diversas plantas de la familia de las compuestas, que se comían con el cordero pascual. Se conocen cinco especies: lechuga silvestre, Heb. hazeret ; escarola, ulsin ; achicoria, tamka ; harhabina y maror , las cuales se traducen variamente como una especie de mijo o de remolacha y el cilantro amargo o marrubio. Versículo: Éx.12,8; Núm. 9,11
(Ficus carica ) Crece de manera espontánea y es cultivada en toda la Tierra Santa. Versículo: Cant. 2,13; Mt. 24,32; Mt. 21,19.21, Mc. 11,20-6 y Lc. 13,69; Marcos 11,13; 1 Sam. 25,18; 2 Ry. 20,7; Is. 38,21
(Hysoppus officinalis ) Una hierba aromática que forma un arbusto enano. Fue utilizado en aspersión. Versículo: Ex. 12,22; Lev. 14,4.6.49.51-2; Núm. 19,6; Sal. 51(50),9; Heb. 9,19
(Boswellia sacra ) El incienso era una mezcla de olíbano y otras especias. El olíbano árabe, el olíbano par excellence , es la resina aromática de Boswellia sacra , un árbol que crece en el sur de Arabia. Versículo: Éx. 30,34-35 (Cyperus papyrus y Arundo donax ) 1. Cyperus papyrus , se ha extinguido en Egipto(cf.), donde se consideraba antes como la planta distintiva del país, pero todavía crece alrededor del Lago de Tiberíades. Versículo: Is. 19,6-7; Strab. 17,15 2. Parece ser la caña común, Arundo donax , o algún tipo de anea. Versículo: Is. 58,5
(Cistus villosus y C. salvifolius ) Una goma extraída de varias plantas del género Cistus (jara), de las cuales son muy abundantes C. villosus y C. salviifolius . Versículo: Gén. 37,25; 43,11
“Cedro del Líbano“. El significado correcto del texto Heb. es “como un árbol verde", cualquier tipo de árbol de hojas siempre verdes, “en su
suelo nativo". Versículo: Sal. 37(36),35
(Ervum lens o Lens esculenta ) Un artículo importante de la dieta.
Versículo: Gén., 25,34; 2 Sam. 17,28; Ezeq 4,9
(Citrus limonum ) algunos rabinos suponen que se menciona en el texto de Lev. 23,40: “ramas de hadar ”, usado con
regularidad en el servicio de la sinagoga y apenas distinguible de la toronja o Citrus medica . Versículo: Lev. 23,40
(Linum usitatissimum ) En Egipto y Palestina se cultivaba ya muy antiguamente. Versículo: Ex. 9,31; Deut. 22,11; Prov. 31,13
(Lilium candidum, Gladiolus illyricus ) Término genérico aplicable a muchas ampliamente diferentes flores, no sólo del orden Liliacece , sino de Iridacece , Amaryllidacew y otras. Lirio, azucena se cultiva en todas partes; Gladiolo, Koch, G. segetum , Gawl, G. atroviolaceus , Boiss., son autóctonas de la Tierra Santa; Iris sari , Schott, I. Palestina , Baker, I. lorteti , Barb., I. helencs , son también abundantes en pastos y lugares pantanosos.
(Nymphaea lotus ) Una planta de agua del orden Nymphceacece , cuyas especies blancas, Nymphcea lotus , fueron llamadas seshni , sushin en egipcio. Versículo: 1 Ry. 7,19.22.26.49
(Atriplex halimus ) De acuerdo con Galen., las extremidades son comestibles; el Talmud nos dice que los judíos que trabajaban en la reconstrucción del Templo (520-15 a. C.) se alimentaban con ella. Versículo: Job 30,4
(Tamarix mannifera, Alhagi camelorum, Cotoneaster nummularia , Fraxinus ornus , y F. rotundifolia ) Secreción azucarada de varias plantas orientales. Versículo: Ex. 16 (Mandragora officinarum ) La que los orientales creen que garantiza la concepción. Todos los intérpretes afirman que Mandragora officinarum es la planta mencionada en Gén. 30,14, y Cant. 7,14. Versículo: Gén. 30,14, y Cant. 7,14
(Malus communis ) la descripción del árbol y su fruto indican el manzano común, Malus communis , que es bello, y da sombra para una tienda o una casa, y produce un fruto dulce, cuyo aroma se utiliza en Oriente para revivir a una persona desmayada. Versículo: Cant. 2,3; 8,5; Cant. 7,9; Cant. 2,5
El pasaje de Números se refiere sólo a los melones de Egipto, y en la Biblia no se mencionan los melones de Palestina que, sin embargo, en tiempos antiguos se cultivaban tan extensamente como ahora. Versículo: Núm. 11,5
(Mentha sylvestris, M. viridis, M. sativa, M. piperita, M. aquatica y M. pulegium ) La Ley no menciona la menta entre las cosas sujetas a diezmo, pero adquirió fuerza de ley la opinión de los fariseos que sometía al diezmo a todos los comestibles. Versículo: Mt. 23,23; Lc. 11,42. (Panicum miliaceum y Setaria italica ) La traducción "mijo", en B.D., Is. 28,25 no se justifica, pues el hebreo nisman , que se halla aquí, significa "poner en su lugar". Versículo: Ez. 4,9
(Balsamodendron myrrha ) La resina aromática producida, que crece en Arabia y en el África subtropical oriental; fue utilizada ampliamente entre los antiguos, no sólo como un perfume. Versículo: Éxodo, 30,23; Sal. 45(44),9; Prov. 7,17; Cant. 1,13; 5,5
(Myrtus communis ) Un arbusto siempre verde apreciado especialmente por sus hojas fragantes, y el cual se halla en abundancia en algunos distritos de Palestina. Su altura suele ser de tres a cuatro pies, alcanzando ocho pies en el suelo húmedo. Versículo: Is. 41,19; 55,13; Zac. 1,8.10.11
(Populus tremula ) Un árbol, dos de cuyas especies se cultivan en Palestina: Morus alba , M. nigra . Ni ésta ni peral es una traducción probable; el contexto sugiere más bien un árbol cuyas hojas crujen como el álamo temblón, Populus tremula . Versículo: 2 Sam. 5,23-4; 1 Crón. 14,14-15 (Morus nigra ) Como San Lucas distingue suka,inos (aquí) de sukomorea (XIX, 4), probablemente difieren; los estudiosos admiten que suchauinos es la morera negra. Versículo: Lc. 17,6
(S. nigra ) En Tierra Santa crecen varios tipos de plantas de mostaza, ya sea silvestres como la mostaza de campo, y la mostaza blanca, o cultivadas, como la mostaza negra, S. nigra , de las cuales esta última parece ser la mencionada en el Evangelio. Nuestro Señor compara el reino de Dios a un grano de mostaza. Un término familiar para denotar la cosa más pequeña posible. Versículo: Mt 13,31-32 (Nigella sativa ) Significa la flor de nuez moscada.
Versículo: Is., 28,25.27
En arábe jauz , el nogal, universalmente cultivado en Oriente. Versículo: Cant. 6,10
(Olea europaea ) de los árboles más característicos de la región mediterránea, y universalmente cultivado en la Tierra Santa. Las alusiones bíblicas a él son muy numerosas, y las ruinas de las prensas de aceite manifiestan el uso extenso de sus enormes productos: aceitunas, el único gusto del labrador; el aceite que sirve como alimento, medicina, ungüento y combustible para las lámparas; y por último, velas y jabón . El olivo era considerado el símbolo de la fecundidad, la bendición y la felicidad, el emblema de la paz y la prosperidad.
(Ulmus campestris ) 1. Heb. thidhar "pinos", posiblemente Ulmus campestris , Sm. (Aráb., derdar ). Versículo: Is. 41,19; 60,13 2. Heb. elah "terebinto" ’
Versículo: Oseas 4,13 (Urtica urens , U. dioica , U. pilulifera , U. membranacea ) Que se encuentran por todas partes en parches abandonados, mientras que en los desiertos abundan las Forskahlea tenacissima , una planta similar a la Urtica . Versículo: Prov. 24,31; Is. 34,13; Oseas 9,6
(Phoenix dactylifera ) La palmera florece ahora sólo en la llanura marítima, pero el valle del Jordán, Engadí, Monte de los Olivos y muchas otras localidades fueron famosas en la antigüedad por sus palmerales. Los dátiles son un artículo alimenticio de primera necesidad entre los beduinos. Hay muchas alusiones en las Escrituras a las palmeras, que también son prominentes en la ornamentación arquitectónica (Heb.timmor h , 1 Ry. 6,29).
Versículo: Éx. 15,27; Jc. 4,5 (Cucumis chate ) Autóctona de Egipto. Versículo: Núm. 11,5; Is. 1,8
(Pinus pinea ) 1. oren "ceniza", posiblemente Pinus pinea . Versículo: Is. 44,14 2. thidhar "olmo ", el olmo en lugar de pino. Versículo: Isaías 60,13; 61,19
(Pistacia vera ) Probablemente se refiere a la nuez de Pistacia vera (alfóncigo), muy común en Palestina y, sin embargo, el arábigo butm se aplica a Pistacia terebinthus . Versículo: Gén. 43,11
(Platanus orientalis ) Que se encuentra en todo el Oriente, cumple así la condición implícita en el nombre hebreo ("pelados"), pues se le quitan las capas externas de la corteza. Versículo: Gén. 30,37; Ez. 31,8; Eclo. 24,14
(Arundo donax ) Es probablemente el tallo de Arundo donax , que los antiguos utilizaban para escribir, como también lo hacen los orientales modernas. Versículo: Sal. 45(44); Jer. 8,8
(Allium porrum ) También traducida como "hierba", un vegetal, Allium porrum . Versículo: Núm. 11,5
(Retama retem ) “Devastar", un error de traducción), un equivalente del hebreo rothem , una especie de retama ( Retama retem , ef. arábigo ratam ).
Versículo: 1 Rey. 19,4-5; Job 30,4; Sal. 120(119),4
(Quercus sp.) El género Quercus es en gran parte representado en Palestina y Siria, en cuanto al número de individuos y especies, siete de los cuales se han encontrado: (1) Quercus robur está representada por dos variedades: Q. cedrorum y Q. pinnatifida ; (2) Q. infectoria ; (3) Q. ilex , (4) Q. coccifera o encina, de la cual hay tres variedades: Q. calliprinos , Q. palestina , y Q. pseudo-coccifera , este último, un roble perenne espinoso con hojas como las de un acebo muy pequeño, más común en la tierra, especialmente como matorral; (5) Q. cerris ; (6) Q. aegilops , el roble valonia, también es muy común y de la cual se conocen dos variedades: Q. ithaburensis y Q. look , Ky.; (7) Q. libani , Oliv.
1. Heb. khabbaggeleth es, probablemente el narciso. Versículo: Cant. 2,1; Is. 35,1 2. Parece denotar la rosa ordinaria, aunque las rosas eran conocidas en Egipto sólo en la época de los Ptolomeos. Versículo: Sab. 2,8, 3. Es más bien la adelfa, Nerium oleander , muy abundante alrededor de Jericó, donde es dudoso que alguna vez florecieran las rosas excepto en los jardines, a pesar de que en Palestina crecen siete especies diferentes del género rosa. Versículo: Eclo. 24,14; 39,13
(Ruta chalepensis ) Ligeramente diferente de R. graveolens , la ruda medicinal. San Lucas implica que los fariseos consideraban la ruda sujeta a diezmo, aunque no se menciona en la Ley entre las cosas sujetas a diezmo. Versículo: Lc. 11,42 (Saponaria sp.) “Lejía de lavandero“, “jabón”, "hierba del
batanero", que se utilizaba para lavar la tela; San Jerónimo añade que la planta crecía en suelos ricos y húmedos, cuya descripción se aplica a una especie de Saponaria. Versículo: Jer. 2,22; Mal. 3,2
(Salix safsaf , S. alba , S. fragilis , S. babylonica , o sauce llorón) Heb. arabim (Lev., 23,40, Job, 40,17; Sal. 137(136),2, V.A., 137; Is. 44,4), como árabe gharab , de ahí el sauce. Arabim , se utiliza sólo en el plural, probablemente designa a todos los sauces en general (Salix safsaf , S. alba , S. fragilis , S. babylonica , o sauce llorón, son frecuentes en el Wadys palestino). Versículo: Ez. 17,5 (Ficus sycomorus ) “Mora” no el árbol comúnmente llamado por ese nombre, Acer pseudo-platanus , sino Ficus sycomorus , antes más abundantes
en Palestina. Versículo: Ry. 10,27; Sal. 78(77),47, DV, 78,47; Is. 9,10; V.A. Amós 7,14
(Pistacia terebinthus ) El árbol de trementina crece en lugares secos del sur y el este de Palestina, donde la encina no puede prosperar . La trementina, a diferencia de los pinos, es un tipo de aceite de olor agradable, que se obtiene al hacer incisiones en la corteza, y es ampliamente utilizado en el Oriente para endulzar vino, comidas dulces, etc. Versículo: Is. 6,13
Un error de traducción del hebreo elah , que es probablemente el terebinto. ’
Versículo: Is. 6,13
(Citrus medica , o C. cedra ) Cedrat e s, según las Biblias arábiga y siríaca, el "Tárgum" de Onkelos, Josefo(Ant. III, X, 4) y el Talmud (Sukka, III, 5), el hadar (B.D. "el mejor árbol") mencionado en Lev. 23,40, en referencia a la fiesta de los Tabernáculos. Versículo: Lev. 23,40 (Triticum aestivum y T. hybernum ) También traducido como "maíz" y aplicable a todos los cereales, en Heb. es propiamentekhittah (cf. Aráb. khintah ), de los cuales dos variedades se cultivan especialmente en Palestina: Triticum cestivum , trigo tremés o tremesino, y T. hybernum , el trigo de invierno; la cosecha se lleva a cabo a partir de mayo (Ghor) a junio (tierras altas). El grano es trillado por el ganado o prensado con una rastra, y aventado con una pala, echando el grano contra el viento en las eras sobre colinas ventosas. Versículo: Gén. 21,15.
(Vitis vinifera ) La parra ordinaria de la cual se cultivan y crecen muchas variedades en la Tierra Santa. En los tiempos del Antiguo Testamento la vid y el vino eran tan importantes y populares que en él se mencionan y se alude a ellos constantemente, y un vocabulario relativamente amplio se dedicó a la expresión de las variedades de plantas y productos. Versículo: Ezeq. 15,6 (Calotropis procera ) "Manzana de Sodoma", cuya planta peculiar crece alrededor del Mar Muerto y produce una fruta del tamaño de una manzana, y "hermoso a la vista", que estalla cuando es tocado y sólo contiene peras sedosas y semillas pequeñas, "polvo y cenizas“. Versículo: Deut. 32,32
(Citrullus colocynthis ) Probablemente una calabacera silvestre, muy probablemente el coloquíntida. Versículo: 2 Ry. 4,39
(Vicia ervilia ) Traducida como "neguilla" por B.D, "centeno" y "espelta" por V.A. y V.R. en Is. 28,25. Versículo: Ezeq. 4,9.
(Acanthus spinosus, Ononis antiquorum, O. leiosperma ) 1. Heb. kharul traducida "ardiente", "espinas", según cuyos textos éste debe ser lo suficientemente grande para que la gente se siente debajo, y debe desarrollarse con rapidez en las tierras sin cultivar. Se cree generalmente que sea el acanto, Acanthus spinosus , o gatuña, dos especies de las cuales, Ononis antiquorum , y en particular O. leiosperma , Boiss., son muy comunes en la Tierra Santa. Versículo: , Job 30,7; Sof. 2,9; Prov. 24,31 2. Heb.barganim , corresponde probablemente a las numerosas especies de Rubus que abundan en Palestina, según Moore (Jueces, ad loc.), lo que se denota es Phaceopappus scoparius , Boiss. Versículo: Jc. 8,7.16
3. Heb. khedeq . Ver Berenjena. Versículo: Miq. 7,4 4. Heb. Shamir , el flexible Paliurus aculeatus , Lam., arábigo samur , el supuesto material de la corona de espinas de Cristo. Versículo: Is. 5,6; 9,18; 10,17; 22,13 5. Heb. shayth , una palabra que no se encuentra fuera de Isaías, y, posiblemente designa arbustos espinosos en general. Versículo: Is. 7,23-5