ORÍKÌ EGÚN (Alabanza a los Ancestros. Invocación I nvocación para consagrar el santuario de Egun).
Egúngún kiki egúngún. Alabanza a todos los Ancestros. Egún ikú ranran fe awo ku opipi. A los Ancestros que han conservado el misterio del vuelo implume. O da so bo fun le wo. A las palabras de reverencia y poder. Egún ikú bata bango egún de. A los tambores que anuncian su llegada. Bi aba f ‘atori na le egún a se de. s!. Porque sobre la estera esparcen su presencia y su poder. Asé. ORÌ ORÍ "N #$. ORÍ "N #$. ORÍ "N $GE%E. ORÍ "N $GE%E. ORÌ O&N "N #$ K$ NN$ O'O (O'O. ORÍ &N "N #$ K$ NB$#O (E #$O. ORÍ O&O "N #$ K$ NN$ ). ORÍ O&O "N #$ K$ NKO(E #O(E. ORÍ "N #$ O. ORÍ "N #$ O. ORÍ "N #$ O. O(O# *$K$+ Ì', N$ #O-E. "E BÍ O B, # ('+ B//R/ (' ORÍ RE. BÍO B, #, "0'0+ B//R/ (' ORÍ RE ' O. BÍ O B, #, KO(1 O+ B//R/ (' ORÍ RE. BÍ O B, #, (,) O+ B//R/ (' ORÍ RE 'O. ORÍ #,"E -EK2N %1. (%0 RE N$ #$ #B0. ', ")1/ #$ %$ RERE. "E. ORÍ #$ )1 O+ *3 *3 45N #$. /%, #$ )1 O+ *3 *3 45N #$. "E. El Espritu Interno me gua. !r me gua. El Espritu Espr itu Interno me apoya. !r me apoya. Espritu Interno" dé apoyo a mi abundancia. !r" dé apoyo a mis #uturos ni$os. Espritu Interno" dé apoyo a mi relación. !r protege mi casa. El Espritu Interno me gua. !r me gua. !r me gua. Protector de los ni$os" mi car%cter interno le est% agradecido. Asé. &i usted quiere tener dinero" preg'ntele a su cabeza. &i quiere empezar un negocio"
preg'ntele a su cabeza. &i quiere construir constr uir una casa" preg'ntele a su cabeza. &i quiere una relación" preg'ntele primero a su cabeza. !r por #avor no cierre la vera. Es usted a quien yo estoy viniendo a buscar. enga y haga mi vida próspera. Asé. !r por #avor lucha" lucha por m. *u eres el +reador por #avor lucha" lucha por m. Asé.
ORÍKÌ ORÍ (Alabando al Espritu Interno por la ,a$ana)
/6i 67 89 l:n; o+ o+ #o f
kú 6:. $re gbogbo ni t
ORÍKÌ ORÍ (!gunda ,ei. Invocación para romper un hechizo propio)
Or9+ p!l?+ t!t? n9ran t!t! gbe ni k>>s7. K> s:>s7 t99 d@ ‘n99 gb! l?=;n or9 eni. !ri" yo lo alabo. alabo. 2uien siempre siempre se bendecir% bendecir% r%pidamente r%pidamente a s mismo. 3sted es quien bendice a una persona antes que cualquier divinidad. -inguna divinidad bendice a una persona sin el permiso de su cabeza.
Or9 p!l?+ Or9 7b9=!+ eni or9 b@ gbeboo r!+ k: =o s!s!. se. !ri" nosotros le saludamos" cabeza destinada a vivir" persona cuyo !ri escoge aceptar el sacri#icio" permtale regociarse. Asé.
O(O%5#RE Op? ni fún Ol:run.
preg'ntele a su cabeza. &i quiere construir constr uir una casa" preg'ntele a su cabeza. &i quiere una relación" preg'ntele primero a su cabeza. !r por #avor no cierre la vera. Es usted a quien yo estoy viniendo a buscar. enga y haga mi vida próspera. Asé. !r por #avor lucha" lucha por m. *u eres el +reador por #avor lucha" lucha por m. Asé.
ORÍKÌ ORÍ (Alabando al Espritu Interno por la ,a$ana)
/6i 67 89 l:n; o+ o+ #o f kú 6:. $re gbogbo ni t
ORÍKÌ ORÍ (!gunda ,ei. Invocación para romper un hechizo propio)
Or9+ p!l?+ t!t? n9ran t!t! gbe ni k>>s7. K> s:>s7 t99 d@ ‘n99 gb! l?=;n or9 eni. !ri" yo lo alabo. alabo. 2uien siempre siempre se bendecir% bendecir% r%pidamente r%pidamente a s mismo. 3sted es quien bendice a una persona antes que cualquier divinidad. -inguna divinidad bendice a una persona sin el permiso de su cabeza.
Or9 p!l?+ Or9 7b9=!+ eni or9 b@ gbeboo r!+ k: =o s!s!. se. !ri" nosotros le saludamos" cabeza destinada a vivir" persona cuyo !ri escoge aceptar el sacri#icio" permtale regociarse. Asé.
O(O%5#RE Op? ni fún Ol:run.
,i gratitud a 4ios *odopoderoso. *odopoderoso. $b7 Ol:dA6ar!+ Oba 789k9. #: 8: l>n9. #o worAn. 5espeto a las cuatro esquinas del ,undo. Ìb7 O>run. 5espeto a los poderes del Este. Ìb7 0run. 5espeto todas las cosas que viven en el 5eino Invisible. Ìb7 Ol:kun 7 s>r> da=>. 5espeto el Espritu de los !céanos. Ìb7 af ?f ? l?g?l?g? awo ;s@lú a=?. 5espeto el poder del viento" el ,isterio del ,undo ,isterioso. Ìb7 0g!g!+ Oba. 5espeto la Alineación 3niversal impuesta por el 5ey de la +reación. Ìb7 se Cantepasados de la listaD
5espeto al espritu de todos mis antepasados y al de todos los Eguns. Ìb7 Or9+ 5espeto a !r" el Espritu de la +onciencia" la deidad personal. Ìb7 Or9 inú. 5espeto al Espritu del Ego Interno. Ìb7 Ìponr9 ti > wa< l<0run. 6o respeto el espritu del Ego Interno de todos los que viven en el 5eino Invisible de los antepasados. Ìb7 /sú Cno6bre del a6inoD 0kunrin or9 it7+ @r7 0k? Ìtase+ 7o fi id7 re l@l!. 5espeto al !risa Esu" el ,ensaero 4ivino" el 7ombre de las *ravesas" de la colina de la +reación. emos a su espada tocar la *ierra para hacer usticia. Ìb7 0s:>s; ode 6@t@. 5espeto al !risa !shoosi" el cazador que alimenta con su trabao a todos los seres de la *ierra. Ìb7 0gún awo+ On9le k@ngu k@ngu 0run. 5espeto al !risa !g'n" el ,isterio del Espritu del 7ierro" el due$o de innumerables casas en el 5eino de los antepasados. El Patrón de la 8usticia 4ivina. El verdugo divino que alimenta a los dem%s !risas. Ìb7 Ob7t@l7+ 0r;s7 0s?r? $gb:. Oni kAtúkAtú awo >wúr>. $kA ik?+ Oba p7t7F p7t7 ti won gb
Ìb7 0luk:s: aira+ b76b9 o6o arigb7 según. 5espeto al !risa &angó" el 5ey de los que no se mueren" el -i$o de la Piedra del *rueno y del :uego. Ìb7 38@l@i=? 387l:run O=a Olúw!kA. 5espeto los ientos de la *ierra y los ientos del 5eino Invisible de los Antepasados. Ìb7 Ìbe8; or>. 5espeto el poder *rans#ormador de los Espritu de los !risas ;emelos" Ibeis. Ìb7 se gbogbo Orisa. 5espeto a todos los !risas. Kikan 6ase+ Csuperiores de la listaD. Pido el apoyo de cada uno de mis Padrinos y de todos mis superiores espirituales" estén vivos o sean ancestros. Ìb7 O8ubo >n>6?f7. 5espeto el Poder &agrado que mana de todas las direcciones. s!. ORÍKÌ /"2 $"ER$ (Alabanza al ,ensaero 4ivino del 5oco de la ,a$ana)
/sA $seri ganga to lo8o oni. #o fikú 6i ro sorun re. =e le o. Esu Iseri due$o del da. Pongo mi vida en sus manos. El mundo es un lugar di#cil. #o fikú 6i ro sorun re. =e le o. #o fikú 6i ro sorun re. /sA $seri to lo8o oni. Pongo mi vida en sus manos. El mundo es un lugar di#cil. Esu Iseri due$o del da. #o fikú 6i ro sorun re. se. Pongo mi vida en sus manos. Asé.
ORÍKÌ /"2 'R (Alabando al ,ensaero 4ivino de las 5elaciones Personales)
/sA 'ara na wa o+ /sA 'ara o. /sA 'ara na wa ko 6i o+ /sA 'ara o. Esu
ORÍKÌ /"2 (R)E (Alabando al ,ensaero 4ivino del Espritu del 5o) /sA (ar:=e+ K. B
ORÍKÌ /"2 0%3R3 (Alabando al ,ensaero 4ivino de la *rans#ormación) > &e hacen siete invocaciones a Esu !dara para abrir las puertas de la iniciación. /sA+ /sA 0d7r7+ /sA+ lanlu ogirioko. Okunrin or9 ita+ a 8o langa langa lalu.
Esu" Esu !dara" el ,ensaero 4ivino habla con poder. 7ombre de las encruciadas" baile con el tambor. rin lan8a lan8a lalu. Ode ibi i8a de 6ole. $8a ni otaru ba d
tun eri eni ti o sunwon se. lase tun se a k9 nla oro bo6i. El testigo del é?tasis de una persona renació. Est% una vez m%s a cargo de las cosas" ella saluda a la materia m%s importante desde el agua. $pen obinrin a 8o eni 6a re. Osun 6a 8e 6o ai=e o 8: le li eri. a muer m%s poderosa puede quemar a una persona" !s'n no permite que la maldad del mundo baile en mi cabeza. la agbo ofe a bi o6o 6u o=in. Otiti li ow: adun ba soro po. O ni ra 6o ide. -os cuida sin cobrar" nos da la curación" le da agua dulce al ni$o. Ella es la riqueza. e habla dulcemente a la multitud. 7a comprado todos los secretos del cobre. O ro wanwan 8: wa. O 8o lubu ola eregede.
Aqu viene bailando y hace tintinear sus pulseras como el arroyo del bosque. Est% bailando con las riquezas de las pro#undidades de debao del agua. ,i madre ha hundido algo #uera" en la arena. lade obinrin sowon. fin8u obinrin ti ko a ide. a muer coronada es muy elegante en su #orma de manear el dinero. Osun olu ibú ola+ Olo kiki eko. !s'n" due$a de la riqueza de las pro#undidades" due$a de las innumerables plumas del loro. $de fi o8ú ta in@. a llamarada del latón est% presente en el #uego de sus oos. Oni ro wanranwanran wanran o6i ro. fi ide si o6o li owo. se. El agua que murmura sobre las piedras es el Espritu del 5o que baila con sus oyas de latón haciendo tintinear sus anillos. &ólo los ni$os de !s'n tienen tales pulseras cobrizas en sus brazos. Asé. ORÍKÌ O"5N (Alabando al Espritu del 5o) $ba Osun sekese+ (7to8úku awede we 6o. $ba Osun Olodi+ Alabo al Espritu del ,isterio" espritu que me puri#ica por dentro. Alabo al Espritu del 5o. (7to8úku awede we 6o. $ba Osun ibu kole+ (7to8úku awede we 6o. Espritu que me puri#ica por dentro. Alabo al espritu de la seducción" espritu que me puri#ica por dentro. )e=e kari+ )e=e ‘8o+ )e=e opo+ O san r?r? o. Es a la ,adre del espeo" a la ,adre del baile" a la ,adre de la abundancia" a la que le cantamos sus alabanzas. #b! 6b! 6a =e=e+ 6b! 6b! l
Espritu del 5o" tambor de la tortuga" les abre el camino a los encantos y a la belleza. ,adre de los saludos. Espritu puri#icador que limpia el interior y el e?terior. Eni ide ki su o6i a san r?r?. lode k ‘o8u ewu8i o san r?r?. El #abricante de latón no hace el agua potable. *enemos todo el derecho a llevar la corona que despierta todos los placeres. lode k
ORÍKÌ O"5N (Alabando al Espritu del 5o) $ba Osun awura olu+ Olori=a igun+ Erewa Obinrin awede ko to we<6o. se. 5espeto a !s'n" e#a de los buitres" guardiana del car%cter de la muer" puede que nos gue en la desgracia. Asé.
ORÍKÌ O"5N (Alabando al Espritu del 5o) tun eri eni ti o sunwon se. lase tun se a k9 nla oro bo6i. El testigo del é?tasis de una persona renació. Est% una vez m%s a cargo de las cosas" ella saluda a la materia m%s importante desde el agua. $pen obinrin a 8o eni 6a re. Osun 6a 8e 6o ai=e o 8: le li eri. a muer m%s poderosa puede quemar a una persona" !s'n no permite que la maldad del mundo baile en mi cabeza. la agbo ofe a bi o6o 6u o=in. Otiti li ow: adun ba soro po. O ni ra 6o ide. -os cuida sin cobrar" nos da la curación" le da agua dulce al ni$o. Ella es la riqueza. e habla dulcemente a la multitud. 7a comprado todos los secretos del cobre. O ro wanwan 8: wa. O 8o lubu ola eregede. Aqu viene bailando y hace tintinear sus pulseras como el arroyo del bosque. Est% bailando con las riquezas de las pro#undidades de debao del agua. ,i madre ha hundido algo #uera" en la arena.
lade obinrin sowon. fin8u obinrin ti ko a ide. a muer coronada es muy elegante en su #orma de manear el dinero. Osun olu ibú ola+ Olo kiki eko. !s'n" due$a de la riqueza de las pro#undidades" due$a de las innumerables plumas del loro. $de fi o8ú ta in@. a llamarada del latón est% presente en el #uego de sus oos. Oni ro wanranwanran wanran o6i ro. fi ide si o6o li owo. se. El agua que murmura sobre las piedras es el Espritu del 5o que baila con sus oyas de latón haciendo tintinear sus anillos. &ólo los ni$os de !s'n tienen tales pulseras cobrizas en sus brazos. Asé. ORÌKÍ 0"0"Ì OK5NR$N
(Alabando al Espritu ,asculino del +azador)
Olog arare+ agbani ni8o to buru+ 0r;s7 ipapo adun+ koko 6a panige+ 4ue$o de s mismo" sabio que nos da sus bendiciones" espritu de lo di#cil" del compa$erismo y de la unión. a adivinación es lo que gua al cazador. Ode olorore+ Obalogara bata 6a ro. se. 3sted es el cazador de la abundancia y como cazador principal" siempre supera el miedo. Asé.
ORÍKÌ 0"0"$ OK5NR$N
(Alabando al Espritu ,asculino del +azador)
3r7 lsi d@. 3r7 n; n f<0s:>si d@.
Las invocaciones son mi ofrecimiento en el comercio con Osoosi. Las invocaciones son mi ofrecimiento en el comercio con el Espíritu del Cazador. Gbogbo ;s>w> ibi no bsi d@. se. *odos ustedes son compa$eros del cazador" es por esto que yo he venido de un lugar leano para cazar. as invocaciones son mi o#recimiento en el comercio con !soosi. Asé.
ORÍKÌ 0"0"$ OB$NR$N (Alabando al Espritu 7embra del +azador) 0s:>si ode 6ata. Ode ata 6atase. Onibebe a 8úb7. se.a mano izquierda le dio al mago que los cazadores no disparan. El cazador que dispara sin #allar. Es al due$o de la ribera a quien nosotros le damos gracias. Asé. ORÍKÌ 0"0"Ì OB$NR$N (Alabando al Espritu 7embra del +azador) Osolikere+ sa la ko gbo ogAn+ Odide 6ataode. Odide gan fi di 8a. se. ,ago del bosque" el halcón que re'ne la medicina" loro manchado" loro con veinte manchas. oro que me gua m%s all% del miedo. Asé. ORÍKÌ 0GÚN (Alabando al Espritu del 7ierro) 0gún wo+ Onile kangun kangun 0run. O lo6i nil fe8e we olaso nie fi. El misterio del Espritu del 7ierro. !g'n tiene muchas casas en el reino de los antepasados. El agua del reino de los antepasados nos rodea" ella es nuestra abundancia. $6o ki6o ‘bora+ !gb? lein a nle a benbe olobe. se. 6o le pido a la sabidura del Espritu del ;uerrero que venga y gue mi ornada espiritual con su mano #uerte y poderosa. Asé.
ORÍKÌ 0GÚN (Alabando el Espritu del 7ierro) Ba san ba pon ao lana to. Bi obi ba pon ao lana to. B
9ailando #uera se abre el camino. El +ielo viene a la *ierra. Para el bene#icio de todas las personas. Asé.
ORÍKÌ 0GÚN (,R,. (Alabando el Espritu del 7ierro. 8e#e de Al%r%) 0gún l@r@ oniIr? ni 8e a8@. O pa siIle pa sIoko. (@k@ ai=e 0gún l@r@ k> laso. El Espritu del 7ierro" 8e#e de Al%r%" el due$o de la buena #ortuna come perro. =l mata en la casa y mata en la grana. =l cubre el mundo" pero !g'n Al%r%" e#e de Al%r% no tiene ninguna tela. #oriw> lIaso 0gún l@r@. $r! k;9 se ile 0gún l@r@. E6u l: =7 6u niIbe. se.
La #rondosidad de la palma es la tela de !g'n Al%r%" e#e de Al%r%. a buena #ortuna no est% en la casa del Espritu del 7ierro. =l apenas se detuvo all para beber vino de palma. Asé. ORÍKÌ 0GÚN ONÍR/ (Alabando Espritu del 7ierro. 8e#e de !nr@)
0gún On9r! o. 0gún On9r! oni‘r!. 0k! nIal k;l?nin ;r!+ 6o le aclamo Espritu del 7ierro" e#e de !nr@. !g'n !nr@" e#e de !nr@ guardi%n de la buena #ortuna. a gran monta$a que oculta detr%s la buena #ortuna. k: okol:ko gb?ruFgb?ru. 0gún On9r! pa sotúnun. bI>tún 8e. 3sted es quién ha asolado las granas de otras personas. El Espritu del 7ierro" e#e de !nr@" asesinado en la derecha. a derecha estaba totalmente destruida. 0gún On9r! pa sosi. b>s; 8e. Osin i6ol?+ On9l? kangun kangun >de 0run+ !g'n !nr@" e#e de !nr@" asesinado en la izquierda. a izquierda estaba totalmente destruida. 8e#e de los inmortales" due$o de muchas casas en el 5eino de los Antepasados. 0gún On9r! on9l? ow: ol:n7 ol7+ O lo6i sile f!8! we. 0gún On9r! aw:n l! =ino8ú. !g'n !nr@" e#e de !nr@ que posee la tienda del oro y el camino a la riqueza. *iene agua en casa pero pre#iere ba$arse en sangre. El Espritu del 7ierro" e#e de !nr@ cuyos globos oculares son terribles de mirar. /gb? l?in o6o >rukan+ 0gún On9r! o. se. =l quién es el que les da apoyo a los huér#anos. Aclame al Espritu del 7ierro" e#e de !nr@. Asé.
ORÍKÌ 0GÚN ÌK0(1 (Alabando al Espritu del 7ierro de 0Blé)
0gún Ìk>l? a 8el? ni 8o ti 6a lana lati ode. El Espritu de 7ierro de 0Blé come caracoles" !g'n 0Blé baila #uera para abrir el camino. 0gún Ìk>l? onide 0run !gb? ll?+ Olu6aki alase a 8úb7. se. El Espritu del 7ierro de 0Blé" 8e#e de la :uerza" due$o de la #uerza" yo lo saludo. Asé.
ORÍKÌ "NGO
(Alabando el Espíritu del Relámpago y el rueno!
*e k> =e 6; "ang> baal!! Kos>>. re6A baal! gb>randun. 4eseo agradarle a usted" !ba 0o só" Espritu del *rueno y el 5el%mpago. Arem'" au?iliador principal del cielo. O o gborann 6i dun dakun 6o =a 6;. re6A n8o o buru igb7 nii gbop!. Por #avor padre mo" de#iéndame y no me rechaze. 9aba Arem'" en momentos di#ciles la soga abraza al %rbol de la palma para que no caiga. -o me dee usted caer nunca. ran6onlogunabao6olo. Kako6bar; roora8aoogun. 3sted" el que enva a sus guerreros para que peleen por sus hios. 3sted" que va con ellos y vence en todas las batallas. Ca0ombar" el !risa que todo lo tiene para hacer maravillosos y e#ectivos sus encantos. O too bora n8o kan an pon8u. E=e o ku o8u6o.
3sted" el de#ensor de los débiles. El magn%nimo" el *odopoderoso !risa due$o del #uego y la guerra. 3sted" el que es tan r%pido como un p%aro volador en la ma$ana. O si ku o8u6o "ang> okola=7 6i Orun. s!. A usted" &angó" due$o del 5el%mpago y el *rueno" elevo mis oraciones implor%ndole sus bendiciones. Asé. ORÍKÌ "NGO (Alabando al Espritu del 5el%mpago y el *rueno)
Oko ib?8i eleti6o+ o8ú eri eri : l7 orun garara. O sa ogiri eke nigbeigbe Egun toto bitan li awa =i ofo fun. Padre y guardi%n de los Ibeis. Amo del conocimiento y la valenta. !o inteligente y guerrero impetuoso e implacable. 3sted" el que cruza los cielos combatiendo el mal a la vera de !lorun. O6i li eba in@ li arin Orun+ Olowo 6i edun kan soso li o fi pa enia 6efa. Padre de los sonidos musicales. !risa de la danza y el bembé. :uego que quema las almas. 4ue$o del trono del pilón y el mortero. Ori Ose li o gun lo+ afi enia ti "oponnon eleran ekun to o gbopa. El que riega su #uego por todo el cielo. Espritu que destruye el mal con el #uego" la piedra y el trueno. Ekun Baba &i6i+ Orun funfun bi a8e. =l que monta !sé en su cabeza y marcha como el poderoso leopardo manchado en busca de sus enemigos. Oni laba 8ini8ini ala a li ase atata bi okunrin a dugbe ekun oke. El eopardo Padre" 8e#e de Ede. +ielo blanco y p'rpura" se$al de riqueza espiritual gbangba li o8ú agada o gbe in@ wo ile eke. Patrón del trueno y el rel%mpago. 4ue$o del poder. ;uerrero incansable" implacable e indestructible. "ere 8ase Ose Orobondo.
!sé victorioso. :ilo del cuchillo que corta la adversidad y el obst%culo. =l que lleva el #uego en su cabeza. !risa que baó a la *ierra a través del rayo" enviado por !lorun para imponer la usticia ante los enemigos de la +reación. Ki fi o8ú bo orule ki o duro in@ wonu ekun+ nitori a=iba6o e 8e ki awa 8o se. lamarada de los oos del leopardo. +ielo de #uego que devora el mal. Oba tete li o le ale bi osu pa eni+ pa eni+ 6o ni li ale. se. 5ey veloz que aparece en el cielo como el sol de la tarde. !risa poderoso yo te agasao" te admiro" te respeto y te imploro. Asé. ORÍKÌ $BE*$ (Alabando al Espritu de los ;emelos) B
ORÍKÌ $BE*$ (Alabando al Espritu de los ;emelos)
B
"e b
Eniti ‘un re ba 6o l de si ore al@k;sa o so al@k;sa d oluwai=e r! ? o k?! bi >wu l7. 4ee al descubierto el misterio de la abundancia. Padre del sagrado bosquecillo" el due$o de todas las bendiciones aumenta mi sabidura. O =i ‘7@la. OsAn l<7@la o fi koko 7@la ru6o. Oba ;gb>. se. Para que yo me vuelva como la tela blanca. Protector de la tela blanca yo lo saludo. Padre del sagrado bosquecillo. Asé. ORÍKÌ OB3&,(, (Alabando al 5ey de la *ela 9lanca)
8i w@ ‘gun ka ;lú on nikan s oso. *agidiF8agan 0r; s7 ti i ko
ORÍKÌ OB3&,(, (Alabando al 5ey de la *ela 9lanca) B7nt7Fbanta nw:+ Es inmenso con sus t'nicas blancas" duerme en telas blancas. 4espierta en telas blancas. Padre venerado" el consorte de 6emoDo" 0r;s7 wA 69 n9 bAd:. $bi re l<0r;s7 kal!. se. Espritu de uz me d% alegra cuando est% en su sitio. Es un lugar agradable donde el !risa tiene su trono. Asé.
ORÍKÌ OB3&,(, (Alabando al 5ey 4e la *ela 9lanca) $kú ti iba ni 9gbale fol@ ran ni. l@se os so enikansoso digba eni=an. El poderoso que vive con una persona y la hace próspera. El e#e de la cabeza que puede multiplicar a una persona y convertirla en doscientas. "o 69 d;rún+ so 6i digba. "o 6i d>t7 l? l ?gb!8e eni=an. se. ,ultipliq'eme en cuatrocientos" multipliq'eme en doscientos. ,ultipliq'eme en mil cuatrocientas sesenta personas. Asé.
ORÍKÌ 0RÌ"3OKO (Alabando al Espritu de la ;rana) : 8i=@n l:n;;+ i=an a o 8i=@n l:n;;+ i=an i=an t: funfun lu?l?+ +omeremos $ame batido hoy" $ame batido" comeremos $ame batido hoy" $ame batido" $ame blanco batido" $=an i=an a b;lewu lorun+ i=an a o 8i=@n l:n;;+ segb!d! a se+ i=an o. se. ames batidos" los $ames batidos tienen una pulpa deliciosa" comeremos $ame batido hoy" habr% mucho regocio" $ame batido. Asé.
ORÍKÌ O"N)$N (Alabando al Espritu de ,edicina hecha con hierbas) tooba8a=e o fon8a Eweeelere oo. Eweeee. Eweeelere oo. Es el protector adecuado. A#ona est% muy valorado por el conocimiento de las hierbas. as 7ierbas. Est% muy valorado por el conocimiento de las hierbas. Ewe ni nse o ba=i bi. Oko la=a 6i Orun. Eweeee. Eweeelere oo. Es el conocimiento de las hierbas lo que le hace comportarse as. F,i marido en el +ieloG as 7ierbas. alorado por el conocimiento de las hierbas. "eere8obi ewe tii so6o or9 igi. $pin bawon=i n so6o agbi8ale. as hoas de &eereobi pertenecen a la cima del %rbol" no importa cómo sea de alto. os insectos venenosos de#ienden a la ,adre de la *ierra. Eweeee. Eweeelere oo. se. 7ierbas. Est% valorado por el conocimiento de las hierbas. Asé. ORÍKÌ BB(Ú$)E (Alabando al Padre de la +orteza de la *ierra) > -o se utiliza en ceremonias p'blicas. Gbogbo enia ni nsun ti won ko 8i. ">p>nn> dakun 8i 6i =ara 6i.
*odas las personas duermen y nunca se despiertan. Espritu de la En#ermedad por #avor despiérteme en mi cuarto. ">p>nn> f
Ngo b
ORÍKÌ
OYA (Alabando al Espíritu del "iento!
O=a Op?r? l7l7:=7n. gb? agb>n ob; siwa8u oko. El Espritu completo del iento" pase%ndose con plena con#ianza e importancia. Ella coge un cesto con nueces de cola para ponerlo ante su marido. OFniF;l :s ;n O=a rú6ú bi eni gb? ike O=a >p!r!+ ‘w@ gb7 8e+ k> d? inú. 4ue$o del lugar de culto. !y%" pro#unda en pensamiento" per#ilando #uera los conceptos. Espritu completo del iento" venga y reciba sus o#rendas sin o#ensa. O=a l b@ r9+
Espritu del iento" hemos visto el #uego que cubre su cuerpo como una tela. &i usted busca al Espritu del iento encontrar% a !y%. O=a ki e w@ O=a de is> k>l@+ nibi ti O=a gb? nd@ k?wú s9 enu. 2uiz% la encuentre en el puesto de la nuez de cola" en donde !ya dis#ruta tirando peque$os pedazos en su boca. Ki e wa O=a d? is> osAn+ nibi ti O=a gb? nf : búk? si ara. 2uiz% usted se encuentre a !ya en el puesto del carpintero" donde le gusta #rotar su cuerpo en su roa energa. K? e w@ O=a d? is> b7t@+ nibi ti O=a gb? nla ig: 6:ra. Puede que usted se encuentre a !y% en el puesto de los tambores" donde mueve su cuerpo en un #renético baile. $=a+ i=a 6o ni ng : 67 8e ;gb? O=a+ nwon ni k9 n<67 se 8e igbe O=a. ,adre" ,adre" yo siempre responderé a la llamada de !y%" ellos me advirtieron de no responder a su llamada. #o n9 k9ni k9 n la ob; n pa eran. 4ieron que debo o#recerles nuez de cola y $ame machacado a los antepasados. e dieron una espada a !y%" pero ella no acostumbra a matar animales. $=a s@7n nwon fun e ni id7 o k> b? r9. O n9 kini o =io fi id7d9d7 seJ 4eben presentar una espada a la ,adre que no se use para matar animales. 4eben darle una espada que se use para decapitar a las personas. O=a aFrr> b9 o6ú s? l
08! l
)E#O*
(Alabando al Espritu de la ,adre de la Pesca) )e6o8a olodo. Obalufe+ )e6o8a olodo. Espritu del 5o" 6emoa. ;uardi%n de I#é" Espritu del 5o. 6emoa. )e6o8a olodo+ Obalufe+ )e6o8a olodo. Espritu del 5o" 6emoa. ;uardi%n de I#é" Espritu del 5o. 6emoa. %idun lobe+ )e6o8a l>ger!ger!ge+ a dulzura de la sopa preparada por 6emoa #luye suavemente. Ok?r?+ ‘6o de o. !0ere viene y trae #ortuna a los ni$os. B@r>=? >+ B@r>=? >. Ok?r?+ a=@d>: r7. En el interior de su palabra nacen los ni$os" dentro de su palabra nacen los ni$os. !0ere es quien compra el secreto de la calabaza m%gica. )e6o8a a=@d:> r@+ Obalufe =@d>: r7 ?+ )e6o8@ a=@d:> r7 ?. 6emoa compra el secreto de la calabaza m%gica" la ,adre de la Pesca compra el secreto de la calabaza m%gica. -7r>=9n o+ -7r>=9n o. #
ORÍKÌ GN*5 (Alabando al Espritu del :uego en el centro de la *ierra)
gan8A sgAn. =7 r>r> k9n9 Lba ‘ko e gb? 6i ni =:. El Espritu del :uego del centro de la *ierra crea al primer 8e#e" el primer 8e#e para producir medicina" la riqueza. -os volvemos con tranquilidad al primer 8e#e de la grana" usted me conduce hacia la satis#acción. Etala b> 8úb7 g7b7gb7 a 8úb7. se. *rece veces nosotros nos volvemos para saludarlo" lo saludamos con audacia. Asé.
ORÍKÌ 0RÌ"3OKO (Alabando al Espritu de la ;rana) : 8i=@n l:n;;+ i=an a o 8i=@n l:n;;+ i=an i=an t: funfun lu?l?+ +omeremos $ame batido hoy" $ame batido" comeremos $ame batido hoy" $ame batido" $ame blanco batido" $=an i=an a b;lewu lorun+ i=an a o 8i=@n l:n;;+ segb!d! a se+ i=an o. se. #ames batidos$ los %ames batidos tienen una pulpa deliciosa$ comeremos %ame batido &oy$ &abrá muc&o regoci'o$ %ame batido. As. ORÍKÌ NN BR5K5 (Invocación para bendecir el agua utilizada para curar) > 3tilizado en las ceremonias p'blicas al honrar al Espritu de la En#ermedad Okiti kata ekun a pa eran 6a ni =an. ,ontón de tierra llamado Cata" el leopardo mata a un animal y se lo come crudo. Gosungosun on wo ewu e8e o6i a dake 8e pa eni pele+ Nana. +on serrn limpiaron sus ropas de lo que pareca sangre" sus aguas silenciosas" la muerte es aparentemente tan dulce y tranquila" -ana. )e=i 6i+ ni Bariba li akoko okitit kata a pa eran 6a ni obe+ ,i ,adre llegó de 9ariba" hace mucho tiempo. El monte Cata que mata con un cuchillo. O8u iku ko 8iwo owo nle pa l< ode ekan aragbo do ero nono awodi ka ilu gbogbo ai=e.
+on respecto al oo de la muerte" ella comercia con él dentro de la casa" mata #uera" es sumamente viea" todava puede luchar contra el viaero malvado de #uera" lucha con él en el suelo y parece un p%aro girando alrededor del mundo. Okiti kata awa p ‘ara olosun. ,ontón de tierra llamado Cata" cubrimos su cuerpo con serrn. Okiti kata obinrin pa ai=e a pa eran 6a l
ORÍKÌ )E' (Alabando al Espritu de la Abstinencia) $=@76i )ewa ori 6a so oku kakase. Oku abi =o kola iba baba iba =e=e Osun Ode ,i madre 6eDa gua mi cabeza cuando saludo al or%culo" respeto a los padres" respeto a las madres" al bosquecillo de !s'n. Ogun agode awo ni fako =eri ile tutu ona tutu n ‘lode fun ori 6a wa =o. se. 6 al bosquecillo de !g'n que sabe c'al es el misterio de una casa #resca" un camino #resco" un bosque #resco" estas cosas son mi salvación. Asé.
ORÍKÌ %3% (Alabando a la 7ermana del Espritu del 5el%mpago) l@d? li !=e gbonri ad?.
,uer coronada de buen car%cter" agite su corona. Gbonri osi s9 iw@8ú+ gbonri or> s:d> 6i ad? di 6?8;. se. lévese todo el mal que hay delante de m" traiga la buena #ortuna a mi lado" la corona sagrada re#lea su poder. Asé.
ORÍKÌ %3% (Alabando a la 7ermana del Espritu del 5el%mpago) %ada 6@ sun kún 6: %ada fún 6i l< owo. se. 4ada no llora" 4ada me hace rico. Asé.
ORÍKÌ EK5N (Alabando al Espritu del eopardo) $ba Odu Ologbo o8e sa na 6
ORÍKÌ E(5K5 (Alabando el Espritu de la Elevación)
$ba Eluku+ ara ira=e+ a sa 6o ni poriki poriki ese. se.
5espeto al Espritu de la Elevación que toma el cuerpo de la tierra" puede que sea él quien gua mi cabeza y mis pies. Asé.
ORÍKÌ OR5 (Alabando al Espritu del &ol)
Oru o+ Oru o+ Oru fi oka fun ei=e 8e Oru o+ Oru o+ se. H!h el sol" Hoh el sol" el sol permitió los p%aros comer maz Hoh el sol" Hoh el sol. Asé.
ORÍKÌ ON$(5 (Alabando al Espritu del *ambor)
$ba fsa laalu+ ologun ode+ laaro=e ago ngo lago+ ala6ola6o o bata+ 5espeto al Espritu del *ambor" due$o de la medicina del bosque. ,ensaero de los sonidos y la luz del *ambor. fe bata ku 8o la6ola6o+ sekete peere+ sekete peere+ onile erede+ *oco el tambor para despertar a los espritus de la *ierra. Okunrin firifiri 8a pi+ okunrin firifiri 8a pi+ okinrin firifiri 8a pi+ os hombres vendr%n inmediatamente" los hombres vendr%n inmediatamente" los hombres vendr%n inmediatamente" Okunrin de de de bi Orun ebako o b
ORÍKÌ N)3N
(Alabando al Espritu del *ambor de 9ata) galú as:r> igi a6uún; 6o ona ti a k> de ri. El que gobierna con la inspiración de los %rboles" y que la recibe por un camino que nunca antes nadie vio. $gi gogoro ti i so ow: ari degbe s>8úng>bi 7=7n gb? 6i. Jrbol alto que produce dinero" el que encuentra latón y se lo o#renda para recibir su inspiración" démela a m también. ki i tele : k ‘ebi o tun pa 6i. se. &eguirlo es no pasar hambre nunca. Asé.
O"5#RE (Alabando al Espritu del Arco Iris) Osu6are a gbe Orun li apa ira o pon i=un pon nana+ El Espritu del Arco Iris vive en el cielo" y viaa por all moviendo ambos brazos. pupo bi Orun oko $8oko dudu o8ú e a fi wo ran. se. Abrumador como el cielo" Espritu del Arco Iris mira al mundo con sus oos negros y oscuros. Asé.
ORÍKÌ E*$OGBE (Invocación para la buena #ortuna) E8iogbe+ E8iogbe+ E8iogbe. #o be =in+ kiegbe 6i ki<6i ni=i+ ki e egbe 6i ki<6i n
Eiogbe" Eiogbe" Eiogbe. e pido que esté conmigo para que yo pueda tener honor" esté conmigo para que pueda tener respeto" no hay ning'n !du m%s honorable y respetable que Eiogbe. E8iogbe ni Baba gbogbo won. Eiogbe es el Padre de todos los !dus. Ki gbogbo eni=an kaakiri agba=e gbara8o+ kiwon 6aa gbe ‘ 6i n
Puede que no mueran óvenes" puede que no mueran en el #uego" puede que no mueran en una tragedia" puede que no mueran con vergKenza" puede que no mueran en el agua. Asé. ORÍKÌ
0RÚN#Ì(3
(&aludando por la ma$ana al Espritu del 4estino)
Olodu6are+ 6o 8i loni. #o wo
-os volvemos hacia la mani#estación. a piedra que nació del Espritu de la ,ani#estación nunca se morir%. Ela ro a ki o ku 6o+ okiribiti. Ela ro C"olakeD Orunko $f@. Ela ha baado a la *ierra" ya no moriremos nadie m%s. =ste es el nombre que damos al destino. Entiti ngba ni l
Ela takun wa o. Ela ro o. Eti ire re. Ela takun ko wa gbu ‘re. El Espritu &anto desciende con un cordón. Ela est% baando. &ea los odos de nuestras oraciones. Ela desciende con un cordón para aceptar nuestras oraciones. Enu ire re. Ela takun ko gbure. O8u ire re. Escuche las oraciones que salen de nuestros labios. Ela desciende con un cordón para aceptar nuestras oraciones. &ienta los oos de nuestras plegarias. Ela takun ko wa gbu ‘re. Ela 6a dawo a8e waro. Ela 6a d ‘ese a8e waro. Ela desciende con un cordón para aceptar nuestras oraciones. Espritu &anto abr%cenos con sus labios. Poderoso Espritu dénos su bendición con un abrazo de sus labios. tikan " ikun ki oni ikere =o ikere. 4e puerta a puerta quitan las bisagras. $penpe ‘8u ni s i ‘lekun fun ekun agada ni si ‘ekun fun e8e. 2uién quita las bisagras abre los p%rpados para las l%grimas. Ogunda ‘sa+ iwo ni o ns ilekun fun E8erindilogun $run6ole. El Espritu del 7ierro" el Espritu del iento" el espritu que abre la puerta a los inmortales. Ela panu6o panu6o. Ela panuba panuba. Ela resuena. Ela rebota. =an ile ni awo egbe ile+ ekolo rogodo ni awo o6inile. +erca del cruido en la pared donde se celebraba la reunión de los superiores. a Paz ascendió al +ielo y no volvió. Eriwo lo sorun ko do 6o. O ni ki a ke si Odi awo Odi. En el acoso al sacerdote de la multitud se hace una llamada a la *ierra. -os pidió que llamaramos al sacerdote de la Paz. O ni ki a ke si Ero awo Ero. O ni ki a ke si Egún o s us u aba=a baba6ba. -os pidió que llam%ramos en las espinas del arbusto. En el asedio" llamamos al sacerdote del acoso.
ke si Ero awo Ero+ ke si Egún o s us u aba=a baba6ba a ni eriwo lo si Orun ko de 6o+ won ni ki Ela roibale. En las espesas espinas del arbusto llamamos a que ascienda al +ielo serenamente. Ela desciende. Ela ni on ko ri ibi ti on =io ro si o ni iwa8u on egun. a Paz del Espritu &anto ha dichoL M-o tengo que descender en ninguna parte.M E=in on o s us u agbede6 ‘n8i on egun o s us u+ awo fa 6a 8e ki ‘iwa8u Ela gun 6ori on tolu. Encuentro mi #rente llena de espinas" encuentro mi trasero y el medio llenó de espinas. 0rún6;l7 6a 8e ki e=in Ela gun 6osi Olokare6be 0rún6;l7 6a 8e ki agbede6e8e la gun Os us u. os humanos recurrieron a !runmila para rezarle al gran Ela. Ela ro. $f@ ko 8e ki iwa8u re se dundun 6ore on tolu. Ela desciende. 2uite las espinas de mi #rente y de mi trasero. Ela ro. $f@ ko 8e ki e=in re se worowo. Ela desciende. 2uiteme las espinas del medio. Ela ro. Ela ni ‘wa8u o di Odundun. Ela desciende" se mani#iesta delante de la Paz. Ela ni e=in o di &et e. Ela ni agbede6e8i o di worowo. se. Ela se mani#iesta detr%s de la Paz. Ela también se mani#iesta en el medio de la Paz. Asé.
ORÍKÌ O#$ (Invocación para bendecir el agua) $ba
ORÍKÌ O)$N (Invocación para bendecir la ,iel) $ba
ORÍKÌ O&$ (Invocación para bendecir el 5on) $ba
ORÍKÌ E-O (Invocación para bendecir el Aceite de Palma) $ba
ORÍKÌ B1(3 (Alabando a la ela) Esu 6o fun o ni ab?l7+ fun ni ai=e $6ole atu i6o. se. ,ensaero 4ivino yo le doy una vela" déle luz e inspiración al mundo. Asé.
ORÍKÌ $RE (Invocación para tener abundancia) $re ni 6o nwa+ l