COMPATTATORE A CARICO POSTERIORE B OM A CHARGEMENT CHARGEMENT ARRIERE
SERIES T1H-16
MANUEL D’ATELIER
Farid Farid Industrie spa ITALY
OIILL VLEVEE L L
ELEVV EL OIL OI
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN D’ENTRETIEN
T1
ATTENTION A TTENTION Ne pas utiliser la machine avant de lire ce manuel La plupart des accidents pendant le travail sont causés par le non-respect de simples consignes de sécurité ou précautions élémentaires. On peut donc éviter beaucoup de ces accidents, en connaissant leurs causes et en prenant des précautions convenables.
Nous vous prions d’indiquer les données relatives à votre équipement, afin d’améliorer la qualité de notre assistance après-vente
FARID Industrie S.p.A . Siège Via Via Moncalieri Frazione Frazione Tetti Cagli Cagli eri 10048 VINOVO (TO) Tel. 011/9624381 – 9624382 Fax: 011/973 011/9737409 7409 - e-mail:
[email protected]
EQUIPEMENT
T1
TYPE EQUIPEMENT
T1H-16 Special
POINCONNAGE VEHICULE
N° FARID 0062/01018 RENAULT
TYPE VEHICULE
REN.PREM. 280.19
CHASSIS
VF629ALA000000334 VF629ALA000000334
N°
GROUPE POMPES
02060002740
ATTENTION A TTENTION LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE PROCEDER AUX OPERATIONS DE MISE EN MARCHE, D’UTILISATION, DE MANUTENTION OU AUTRES INTERVENTIONS SUR LA MACHINE. Commande: V901160 ANNEE DE PRODUCTION: 2009 le contenu du présent manuel est propriété de FARID Industrie S.p.A. La reproduction même partielle du texte et des illustrations est défendue.
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
INDEX Ce manuel d’atelier est composé par les chapitres suivants :
08 – ENTRETIEN 09 – INSTALLATION HYDRAULIQUE 10 – INSTALLATION PNEUMATIQUE PNEUMATIQUE 11 – INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE ELECTRIQUE 12 – OPERATIONS DE SECOURS
ATTENTION
EN PLUS DE CE MANUEL, ON A FOURNI LES MANUELS D’INSTRUCTIONS D’EMPLOI POUR TOUTES LES INSTRUMENTATIONS QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT CONSTRUITES PAR FARID COMME LES INSTALLATIONS DE LUBRIFICATION, INSTALLATIONS RADIO, INSTALLATIONS INSTALLATI ONS DE PESAGE, TREUILS AVC SUPPLEMENTAIRE.
T1_NOCE-SE Z-00-REV-00 -00 -REV-00 fr-LEGENDA fr-LEGENDA -OFFICINA
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION
INDEX Page
Objet Nettoyage Nettoyage équipement…………………….…… équipement…………………….……………………. ……………….
2
Lubrification Lubrification équipement..…….……………………… équipement..…….………………………………… …………
4
Liste ateliers autorisés FARID..………………………… FARID..………………………………… ………
7
Contrôles quotidiens………………………………… quotidiens………………………………………………. …………….
8
Contrôles hebdomandaires……………………………………... hebdomandaire s……………………………………...
9
Contrôles Contrôles mensuels……………………………………………… mensuels……………………………………………….. ..
10
Contrôles trimestriels……………………… trimestriels……………………………………………. …………………….
12
Contrôles annuels………………… annuels…………………………………………………. ……………………………….
13
Opérations de pose et enlèvement étais de sécurité
14
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 1 sur 15
FARID Industrie S.p.A
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION NETTOYAGE Le véhicule doit être lavé au terme de chaque tournée afin d’éviter que les déchets s’accumulent et provoquent successivement des problèmes. Contrôler quotidiennement qu’il n’y ait pas de déchets encastrés derrière la paroi d’expulsion dans le groupe de compaction (pelle et béquille). Maintenir propres les rétroviseurs, fenêtres, clignotants, phares et éventuelles caméras et vérifier leur fonctionnement.
LORSQUE L’ON EFFECTUE LE NETTOYAGE A L’INTERIEUR DE LA BENNE, S’ASSURER D’AVOIR ENLEVE LES CLES DU TABLEAU D’ALLUMAGE .
PENDANT LES PHASES DE LAVAGE, SE RAPPELER DE NE PAS DIRIGER DE JETS D’EAU A HAUTE PRESSION SUR LES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET OLEODYNAMIQUES. OLEODYNAMIQU ES. CELA POURRAIT CAUSER DES DEGATS A L’INSTRUMENTATION ET COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DE L’EQUIPEMENT
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 2 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION Dans les phases de lavage, se rappeler d’ouvrir les dispositifs pour l’écoulement des liquides.
EVCACUATION POSTERIEURE ALVEOLE
CONTROLER ET NETTOYER PERIODIQUEMENT LE TUYAU ET LE EGOUTTOIR
Réservoir pour récupération des jus – caisson
Il est logé dans la partie avant droite de l’équipement (près de la cabine), peut être utilisé pour pouvoir évacuer le purin du caisson, ou bien les eaux de lavage.
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 3 sur 15
FARID Industrie S.p.A
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION LUBRIFICATION Pour un bon fonctionnement, l’équipement doit être périodiquement lubrifié, si possible après chaque tournée de travail et également après le lavage. Nous soulignons ci-dessous ci-dessous les points qui doivent toujours être périodiquement lubrifiés. GUIDE DE COURSE PELLE -CHARIOT -CHARIOT
PATTINS PAROI EXPULSION
LUBRIFIER AVEC DU GRAS ( PINCEAU )
ASSOUPLIT-GLISSEMENT
LUBRIFIER AVEC DU GRAS GRAS ( PINCEAU ) TOUTES LES GUIDES
LUBRIFIER AVEC GRAISSEUR
LORSQU’ON EFFECTUE LA LUBRIFICATION A L’INTERIEUR DU CAI SSON, S’ASSURER AVANT D’AVOIR D’AVOIR ENLEVE LES CLES DU TABLEAU TA BLEAU D’ALLUMAGE. SE RAPPELER D’UTILISEE TOUJOURS LES ETAIS DE SECURITE LATERAUX POUR LE BLOCAGE DU VANTAIL ARRIERE QUAND ON VEUT QU’IL RESTE EN POSITION “HAUTE“ POUR LA MANUTENTION INTERNE DU CAISSON
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 4 sur 15
FARID Industrie S.p.A
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION ON CONSEILLE D’UTILISER DE LA GRAISSE AVEC LES CARACTERISTIQUES SUIVANTES :
FIAT LUBRIFICANTI - J1 LITEX EP/1
NOTES: Les mécanismes et articulations correspondantes du système vide caissons, le système pelle de compaction sont de type autolubrifiants, et ne nécessitent aucune manutention; il est cependant nécessaire de s’assurer chaque semaine de l’intégrité et du fonctionnement de ceux-ci. ceux-ci.
VIDE CAISSONS CAI SSONS LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR
LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR GRA ISSEUR ( MARCHEPIEDS )
LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( MARCHEPIEDS )
LUBRIFIER AVEC DU GRAS (PINCEAU) LES GUIDES LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR ( COUVERCLE )
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 5 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION
LUBRIFICATION AVEC GRAISSEUR
LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) PERIMETRE CAISSON
LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) FENTE CHARNIERE SUPERIEURE T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
LUBRIFICATION AVEC GRAS (PINCEAU) PATTINS PAROI P AROI Page 6 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION La société société FARID est à votre disposition pour vous offrir des coupons de contrôle et des plans de manutention programmée, en contactant les bureaux régionaux ou nos ateliers autorisés.
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 7 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION La société FARID SERVICE suggère d’effectuer les vérifications et les remplacements en suivant le plan joint, afin de limiter les coûts de réalisation et garantissant la fonctionnalité constante de votre équipement.
CONTROLES QUOTIDIENS Interventions Interventions à la fin de chaque tournée de travail de l’équipement. 1) – LAVAGE EQUIPEMENT; 2) – NETTOYAGE SOIGNE DU JOINT DE TENUE ENTRE VANTAI L ET CAISSON; 3) – GRAISSAGE DU JOINT DE TENUE ENTRE VANTAIL ET CAI SSON; 4) – CONTROLE PERTES D’AIR INSTALLATION PNEUMATIQUE; 5) - CONTROLE VISUEL PERTES HUILE HYDRAULIQUE DE L’INSTALLATION HYDRAULIQUE; 6) – CONTROLE VISUEL GLISSEMENT BEQUILLE; 7) – CONTROLE VISUEL ARTICULATION BEQUILLE/PELLE BEQUILLE/PELLE DE COMPACTIO N; 8) – CONTROLE VISUEL GLISSEMENT PAROI D’EXPULSION; 9) – CONTROLE FONCTIONNALITE COMMANDES ELECTRIQUES, CYCLE DE COMPACTION, BOUTONS D’URGENCE; 10) – VERIFICATION QUE LE VANTAIL POSTERIEUR SOIT CORRECTEMENT ACCROCHE AU CAISSON; CAISSON; 11) – VERIFICATION DES SYSTEMES DE SECURITE .
UN NETTOYAGE SOIGNE DU JOINT VANTAIL-CAISSON VANTAIL-CAISSON GARANTIT GAR ANTIT UNE ETANCHEITE PARFAITE AU PURIN. TOUJOURS UTILISER LES ETAIS DE SECURITE. SECURIT E.
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 8 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION CONTROLE HEBDOMADAIRES Interventions hebdomadaires sur l’équipement 1) – GRAISSAGE ARTICULATIONS DE GLISSEMENT (Voir sect. 8 page 3); 2) – GRAISSAGE EQUIPEMENT (Voir sect .8 page 3); 3) – CONTROLE VISUEL DE L’ETAT DU CYLINDRE D’EXPULSION. Il se fait en contrôlant une sortie et une rentrée du cylindre d’expulsion; 4) – CONTROLE DE L’ETAT DES ARTICULATIONS. Le contrôle s’effectue en vérifiant qu’il n’y ait pas de jeu entre la partie fixe avec la broche et celle avec avec la fente. Ces articulations sont auto lubrifiantes et ne nécessitent aucune manutention. 5) – CONTROLE CROCHETS DE FIXATION BOUCHE DE CHARGEMENT AU CAISS ON 6) – GRAISSAGE GRAISSAGE CYLINDRES LEVE LEVE VANTAIL 7) – VERIFICATION DU SERRAGE ET DE L’ALIGNEMENT DE L’ARBRE CARDAN AVEC GRAISSAGE DES CROISILLONS (voir chapitre n.9 manutention programmée).
ATTENTION LORSQUE L’ON EFFECTUE DES CONTROLES A L’INTERIEUR DU CAISSON, S’ASSURER D’AVOIR ENLEVE LES CLES DU TABLEAU D’ALLUMAGE. D’ ALLUMAGE. EN OUTRE SE RAPPELER DE TOUJOURS UTILISER LES ETAIS DE SECURITE LATERAUX POUR LE BLOCAGE DU VANTAIL POSTERIEUR QUAND ON VEUT LA MAINTENIR EN POSITION “HAUTE“ POUR LA MANUTENTION INTERNE DU CAISSON
ATTENTION UN NETTOYAGE SOIGNE DU DU JOINT VANTAIL-CAISSON GARANTIT UNE UN E ETANCHEITE PARFAITE AUX FUITES DE PURIN.
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 9 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION l’équipement CONTROLES MENSUELS Interventions mensuelles sur l’équipement 1) – CONTROLE ET NETTOYAGE FILTRE ECOULEMENT. Le filtre sur l’écoulement de l’installation l’installati on hydraulique est situé sur le réservoir à l’arrière du caisson, pour effectuer le nettoyage il est nécessaire de dévisser les vis de la calotte, extraire la cartouche et la nettoyer avec de l’air comprimé.
2) – CONTROLE ANCRAGE CYLINDRES VIDE CAISSONS SUR BOUCHE DE CHARGEMENT; 3) – CONTROLE SERRAGE BOULONS FIXATION D’EQUIPEMENT AU CHASSIS. Le serrage des liaisons à vis doit se faire avec une clé dynamométrique, le couple de serrage doit être: pour boulons diamètre 12 mm = 85 Nm pour boulons diamètre 14 mm = 140 Nm pour boulons diamètre 16 mm = 200 Nm Contrôler visuellement l’intégrité des étriers d’ancrage, en cas de fêlure ou déformation pourvoir au remplacement de l’élément. 4) – CONTROLE DE L’ETALONNAGE DE LA PRESSION DE L’INSTALLATION HYDRA HYDRAULIQUE. ULIQUE. Les pressions à contrôler sont: - la pression de montée béquille (valve de maximum distributeur cycle) - la pression de montée vantail (valve de maximum distributeur services) - le temps de descente vantail (agir sur l’étrangleur) - Pour vérifier la pression de la valve de maximum sur le distributeur cycle, appuyer sur le bouton de secours (RESCURE) et le l e maintenir enclenché jusqu’à lire sur le manomètre la pression de la valve de maximum. - Pour vérifier vérifier la pression de la valve de maximum sur le distr ibuteur services il faut démonter le connecteur de proximité du lève vantail, et appuyer sur le bouton de montée vantail, le maintenir enclenché jusqu’à lire sur le manomètre la pression de la valve de maximum. Rebrancher le connecteur de prossimity vantail haut et vérifier que la position du prossimity soit correcte. - Pour vérifier le temps de descente vantail il faut hausser complètement le vantail en agissant en même temps sur les boutons du boîtier, abaisser le vantail et vérifier que le temps réel soit plus de 20 secondes. Si la durée est moindre, agir sur l’étrangleur l’étrangle ur pour le régler. 5) – CONTROLE DES DOUILLES ET DES TAMPONS;
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 10 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION 6) – CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE (Voir sect. 2 page 2); 7) – CONTROLE DES BOUTONS D’URGENCE.
FILTRE D’ECOULEMENT
PRESSOSTAT ACCELERATEUR LEVE-CONTENE LEVE-CONTENEURS URS
PRISE DE PRESSION DISTRIBUTEUR SERVICES-CYCLE
PRISE DE PRESSION DISTRIBUTEUR LEVE-CONTENEURS
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 11 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION MANUTENTION TRIMESTRIELLE Interventions trimestrielles sur l’équipement 1) – REMPLACEMENT CARTOUCHE DU FILTRE D’ECOULEMENT. Le filtre sur l’écoulement de l’installation l’installati on hydraulique est situé sur le réservoir à l’avant du caisson, caisson, pour effectuer le remplacement, il est nécessaire de dévisser les vis de la calotte, extraire la cartouche et la remplacer par une neuve.
2) – CONTROLE SERRAGE BOULONS ANCRAGE EQUIPEMENT AU CHASSIS DU VEHICULE; 3) – CONTROLE SERRAGE VIS TAMPON DE BRONZE ET VERIFICATION DES CONDITIONS DE CES MEMES MEME S TAMPONS ET DES GODETS DE LA BEQUILLE; BEQUI LLE; 4) – CONTROLE DES CONDITIONS DES ARTICULATIONS SPHERIQUES DES CYLINDRES PELLE; 5) – CONTROLE DU JOINT DE TENUE ENTRE CAISSON ET VANTAIL; 6) – CONTROLE CONTROLE CONDITIONS DE SERRAGE ET EVENTUEL EVE NTUEL JEU DANS LA FIXATION FI XATION CYLINDRE EXPULSEUR / PAROI; PAROI; 7) – CONTROLE VISUEL DE L’USURE DES TUYAUX CYLINDRES PELLE ET BEQUILLE; 8) – CONTROLE GRAISSAGE DANS LES ZONES REQUISES; 9) – CONTROLE DANS L’EMPLOI DE CHARNIERES POUR CYLINDRES VIDE VIDE CAISSONS;
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 12 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION MANUTENTION ANNUELLE Interventions annuelles sur l’équipement 1) – CONTROLE TENUE DES JOINTS INTERNES DES CYLINDRES DE LA PELLE ET BEQUILLE; 2) – REMPLACEMENT AUX CYLINDRES DES ARTICULATIONS SPHERIQUES DE LIAISON; 3) – REMPLACEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE HYDRAULIQUE
ETEINDRE LE MOTEUR ET CONSULTER CONSU LTER LE MANUEL D’ENTRETIEN ENLEVER LA CLE DE DEMARRAGE AVANT D’EFFECTUER DES REPARATIONS OU DES TRAVAUX DE MANUTENTION
TOUTES LES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN PERSONNEL SPECIALISE EXPRESSEMENT FORME. Le réseau d’assistance de FARID FARID Industrie S.p.A. est à votre disposition pour toute éventuelle suggestion.
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 13 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION OPERATIONS DE POSE ET D’ENLEVEMENT DES ETAIS DE SECURITE L’application des étais de sécurité doit être réalisée chaque fois qu’il est nécessaire d’accomplir des opérations opérations de manutention avec le vantail ouvert. OPERATION OPERATION D’APPLICATION DES ETAIS:
Les opérations doivent être effectuées en suivant les étapes décrites ci-dessous: 1. démarrer le moteur du véhicule 2. insérer la prise de force 3. effectuer les opérations de lève vantail en suivant les opérations décrites au chapitre relatif au déchargement déchets en limitant l’ouverture du vantail à une distance suffisante au positionnement de l’étai (voir figure ci contre).
3. ouvrir tous les étais en vérifiant qu’ils soient complètement ouverts et orientés correctemen correct ementt vers la corniche du caisson ( voir figure ci contre )
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 14 sur 15
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
08 – MANUTENTION MANUTENTION 4. abaisser le vantail en effectuant effectuant les opérations décrites au chapitre relatif au déchargement des déchets jusqu’à amener les étais en contact avec la corniche du caisson ( voir figure ci contre)
ATTENTION! NE PAS MAINTENIR ACTIVE LA COMMANDE DE FERMETURE VANTAIL APRES QUE LES ETAIS SOIENT ARRIVES EN CONTACT AVEC LA PAROI DU CAISSON
TOUJOURS APPLIQUER TOUS LES ETAIS DE SECURITE
OPERATION D’ENLEVEMENT DES ETAIS: 1. effectuer les opérations opérations de lève vantail comme décrit décrit dans le chapitre relatif au déchargement des déchets en limitant l’ouverture du vantail à une distance suffisante et débloquer l’étai. 2. Refermer les étais en les faisant tourner vers le bas bas jusqu’à les amener contre la tôle de l’alvéole. 3. abaisser le vantail vantail en effectuant les opérations décrites au chapitre relatif au déchargement des déchets.
PENDANT LES OPERATIONS NE PAS STATIONNER DANS LA ZONE ENTRE CAISSON ET VANTAIL ET S’ASSURER QUE LA ZONE SOI T DEGAGEE DE D E PERSONNES PERSONN ES OU D’ENCOMBREMENTS
T1_NOCE-SEZ-08-R EV-00-V900643-fr EV-00-V900643-fr
Page 15 sur 15
FARID Industrie S.p.A
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
T1
09 – INSTALLATION HYDRAULIQUE
INDEX Page
Objet Installation hydraulique services………….……………………. Installation hydraulique cycle.……………………………….…… Installation hydraulique vide-caisson …..………………….……
T1_NOCE-SEZ-09-REV-00 fr
FARID Industrie S.p.A
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
T1
10 – INSTALLATION PNEUMATIQUE
INDEX Page
Objet Installation pneumatique ...………………….…………………….
T1_NOCE-SEZ-10-REV-00 T1_NOCE-SEZ-10-REV -00 fr
FARID Industrie S.p.A
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
11 – INSTALLATION ELECTRIQUE ELECTRIQUE
INDEX Page
Objet Installation électrique…....………………….………… électrique…....………………….……………………. ………….
T1_NOCE-SEZ-11-REV-00 T1_NOCE-SEZ-11-REV -00 fr
FARID Industrie S.p.A
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
Proprieta' de lla FARID INDUST INDUSTRIE SpA. Senza au torizzazione d ella stessa il presente disegno n on po tra' essere c omunq ue utilizzato utilizzato pe r la c ostruzione ostruzione de ll'og og ge tto rapp resentato ne' venire co munica to a te rzi rzi o riprod riprod otto. La FARID INDUSTRIE SpA tutela i prop ri diritti diritti a rigo rigo re di legge . All proprieta ry rights reversed FARID INDUSTRIE SpA. Thisdraw ing shall not be rep roduc ed or in any wa y utilized utilized for the ma nufac ture of the c omp one nt or unit herein illustrated lustrated and must not be released to other parties without written consent. Any infrangiment will be legally pursued.
9 0 0 2 0 0 0 1 3 3 5
T1
MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
T1
12 – OPERATIONS DE SECOURS
INDEX Page
Objet INSTRUCTIONS POUR SECOURIR LES VÉHICULES AVEC POMPE DE CIRCUIT EN PANNE
T1_NOCE-SEZ-12-REV-00 fr
FARID Industrie S.p.A
1-4
INSTRUCTIONS POUR SECOURIR LES VÉHICULES AVEC POMPE DE CIRCUIT EN PANNE Utiliser uniquement la présente procédure si le compacteur présente une défaillance de la pompe qui alimente les circuits, empêchant le déchargement des déchets. Toute utilisation autre que celle‐ celle‐ci est considérée comme impropre, et rend la garantie caduque pour d’éventuels dégâts provoqués. PROCÉDURE DE SECOURS
VÉHICULE DE SECOURS
VÉHICULE AVEC POMPE DE CIRCUITS EN PANNE
Éteindre le véhicule et désinsérer la prise de force
Mettre en marche le véhicule et charger l’installation d’air comprimé. Si le véhicule est en panne, prélevez l’air des branchements d’urgence du véhicule de secours.
Éteindre le véhicule et désinsérer la prise de force.
Tourner les clés et mettre l’interrupteur général (VERT)
Vérifier que le robinet sur le bloc de secours soit OUVERT
FERMER le robinet sur la ligne de déchargement
Vérifier que le robinet sur la ligne de déchargement soit OUVERT
Connecter les coupleurs rapides de la ligne de DÉCHARGEMENT au tuyau flexible fourni BLEU avec BLEU
Connecter les coupleurs rapides de la ligne de PRESSION au tuyau flexible fourni ROUGE avec ROUGE
Mettre en marche le véhicule NE PAS insérer la prise de force
FERMER la vanne sur le bloc de secours
Le conducteur doit rester en cabine pendant la manœuvre de secours. Pendant les opérations de secours, NE PAS insérer la prise de force. .
Effectuer les opérations de déchargement. NE PAS commander d’autres fonctions, autres que le mouvement du volet et de la paroi d’expulsion
RESTAURER LES INSTALLATIONS APRÈS LA PROCÉDURE DE SECOURS
VÉHICULE DE SECOURS
VÉHICULE AVEC POMPE DE CIRCUITS EN PANNE
Éteindre le véhicule et désinsérer la prise de force
Éteindre le véhicule et désinsérer la prise de force
OUVRIR la vanne sur le bloc de secours
OUVRIR la vanne sur la ligne de déchargement
OUVRIR la vanne sur le bloc de secours
OUVRIR la vanne sur la ligne de déchargement
Déconnecter le tuyau flexible qui relie les coupleurs rapides de la ligne de PRESSION et couvrir les coupleurs par les bouchons ROUGES .
Déconnecter le tuyau flexible qui relie les coupleurs rapides de la ligne de DÉCHARGEMENT et couvrir les coupleurs par les bouchons BLEUS
.