Manual de Instalação Rack Elevadores de Cremalheira Versão 2.0
Segurança e Eficiência Este manual foi elaborado para alcançar altos padrões de qualidade e segurança e tem o objetivo de instruir a instalação e manutenção dos elevadores de cremalheira Rack. O manual deverá estar
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
sempre disponível na obra para consulta.
Manual de Instalação Rack Elevadores de Cremalheira Versão 2.0
1
Índice: Índice: ............................................................................................................................................ ............................................................................................................................................ 2 Informações Gerais ....................................................................................................................... ....................................................................................................................... 4 Dados do Fabricante ................................................................................................................. ................................................................................................................. 4 Dados do Equipamento ................................................................. ............................................................................................................. ............................................ 4 Normas observadas........................................................... ................................................................................................................... ........................................................ 5 SAC .............................................................. .................................................................................................................................... .............................................................................. ........ 5 Introdução ..................................................................................................................................... ..................................................................................................................................... 6 Conhecendo o Equipamento:........................................................... ........................................................................................................ ............................................. 7 Cabine..................................................................... Cabine........................................................................................................................................ ................................................................... 8 Gravatas para ancoragens ............................................................ ....................................................................................................... ........................................... 12 Proteção Perimetral de Base para Cabine Simples ................................................................. ................................................................. 13 Proteção Perimetral de Base para Cabine Dupla .................................................................... .................................................................... 14 k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Antes da instalação ..................................................................................................................... ..................................................................................................................... 15 Autorizações ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ 1 5 Montagem ............................................................................................................................... ............................................................................................................................... 1 5 Equipamentos de içamento .................................................................................................... .................................................................................................... 15 Equipamentos para montagem, ascensão e desmontagem ................................................... 15 Projeto ..................................................................................................................................... ..................................................................................................................................... 1 5 Requisitos Elétricos ..................................................................................................................... ..................................................................................................................... 16 Lock-Out e Tag-Out ................................................................................................................. ................................................................................................................. 16 Alimentação ........................................................... ............................................................................................................................ ................................................................. 16 Tabela de dimensionamento elétrico ..................................................................................... ..................................................................................... 17 Fundação ..................................................................................................................................... ..................................................................................................................................... 18 Tipos de Fundação .................................................................................................................. 18 Dimensões da fundação ........................................................................... .......................................................................................................... ............................... 18 Aplicação em poço .................................................................................................................. .................................................................................................................. 19 Montagem ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... 2 0 Preparações para Montagem, Desmontagem e Manutenção ................................................ 20 Base Metálica .......................................................................................................................... .......................................................................................................................... 22 Montagem em base de concreto ............................................................................................ ............................................................................................ 22 Montagem dos do s primeiros módulos .......................................................... ......................................................................................... ............................... 23 Posicionando a Cabine ............................................................................................................ ............................................................................................................ 24
2
Proteção Perimetral de Base........................................................ ................................................................................................... ........................................... 25 Seções de Torre ............................................................................. ....................................................................................................................... .......................................... 25 Montagem da Torre ................................................................................................................ ................................................................................................................ 26 Gravatas ................................................................. .................................................................................................................................. ................................................................. 26
Fixação das Gravatas ..................................................................... ............................................................................................................... .......................................... 27 Guias de Cabo – Cabo – Simples e Duplo ............................................................. ............................................................................................ ............................... 28 Elevadores equipados com cesto de cabo .............................................................................. .............................................................................. 28 Elevadores equipados com Trolley ......................................................................................... 28 Rampas de Fim de Curso .............................................................. ......................................................................................................... ........................................... 30 Fim de Curso Superior ............................................................................................................. ............................................................................................................. 30 Fim de Curso Inferior ......................................................... ............................................................................................................... ...................................................... 30 Sistema de Chamada ............................................................. ................................................................................................................... ...................................................... 31 Programando as caixas de chamadas ..................................................................................... 31 Conhecendo o Display ................................................................... ............................................................................................................. .......................................... 31 Conhecendo a caixa de chamada ........................................................................ ............................................................................................ .................... 31 Realizando a programação do tempo em Standby ........................................................ ................................................................. ......... 32 Realizando a programação das caixas c aixas de chamadas .............................................................. 32 Sistema de Nivelamento ............................................................................................................. ............................................................................................................. 33 Bandeiras de redução de velocidade e nivelamento .............................................................. .............................................................. 33 Sistema de limites da Cabine: ................................................................................................. ................................................................................................. 33 Cancelas de Pavimento ............................................................................................................... ............................................................................................................... 34 Teste funcional do elevador e lubrificação ................................................................................. ................................................................................. 38 Teste do freio de emergência da cabine ................................................................. ..................................................................................... .................... 38 Operações finais ................................................................................ .......................................................................................................................... .......................................... 39 Ascensões .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 40 Desmontagem: ............................................................................................................................ ............................................................................................................................ 40
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
3
Informações Gerais Dados do Fabricante Razão Social: Rack Indústria de Elevadores LTDA. CNPJ: 09.183.315/0001-96 Endereço: Rua Coimbra, 580 – Moinho Velho – Cotia / São Paulo / Brasil
Dados do Equipamento Tipo: Elevador de Cremalheira Assinalar o seu modelo
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Modelo
15/30
20/30
15/30 L
20/30 L
Capacidade Carga (Kg)
1.500
2.000
1.500
2.000
1.500
2.000
30
30
30
30
45
45
1.910
1.910
2.295
2.295
2.050
2.050
Velocidade (m/min) Peso (Kg)
Número de série
15/30 HS 20/30 HS
Ano de Fabricação
Balanço máximo da torre (em serviço ou fora de serviço)
Distancia das ancoragens
04 módulos com cremalheira + 01 módulo sem cremalheira
Conforme Projeto Executivo
Altura de levantamento máximo com a torre sem ancoragem
Altura de levantamento máximo com a torre ancorada
Proibido
Conforme Projeto Executivo
Velocidade máxima do vento
4
Em serviço
Fora de serviço
Montagem
Desmontagem
65 Km/h
120 Km/h
20 Km/h
20 Km/h
Altura da base até o piso da cabine 0,6 a 0,9 metros
Dimensões da cabine (Comprimento x Largura x Altura)
Normas observadas □ ABNT NBR 6123 □ ABNT NBR 8681 □ ABNT NBR 14153 □ ABNT NBR 16200 □ ABNT NBR 12100 □ ABNT NBR IEC 60529 □ ABNT NBR ISO 4309 □ ANSI 10.4 □ AWS D1.1 □ NR 12 □ NR 18 □ ANSI A17.1 part XV onde aplicável ou BS5655; part 1:1986 ou EN81: part1: 1985; □ Equipamento elétrico cumpre com a NEC onde aplicável ou com as regulamentações IEC, EN
& IEE.
SAC Site: www. rackelevadores.com.br
E-mail:
[email protected] Telefone: +55 11 4702-5872
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
5
Introdução Este manual foi elaborado para alcançar altos padrões de qualidade e segurança e tem o objetivo de instruir aos envolvidos na montagem e manutenção dos elevadores de cremalheira e pinhão Rack sobre os procedimentos operacionais para que possam controlar, com segurança, as situações que possam ocorrer durante a montagem e uso do equipamento. Riscos potenciais para os envolvidos ou equipamento são indicados da seguinte forma:
ATENÇÃO! IMPORTANTE! k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
6
Informações com este símbolo e título indicam a possibilidade de danos pessoais Informações com este título indicam a possibilidade de danos para o equipamento
As fotos e desenhos são ilustrativos e não representam necessariamente o design dos equipamentos no mercado em nenhuma época específica. Os produtos devem ser utilizados em conformidade com práticas aplicáveis e regulamentações de segurança. As especificações dos produtos e equipamentos aqui apresentadas estão sujeitas a alterações sem qualquer notificação prévia. Este Manual de Instalação deverá estar sempre disponível na obra para consulta.
Conhecendo o Equipamento: Módulo sem Cremalheira Gravata de Fixação
Módulos para Torre com Cremalheira
Cabine
Guarda-corpo Superior
Porta Guilhotina Porta do Operador
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Guia de Cabo Elétrico
Proteção Perimetral de Base
Cesto de Cabo Elétrico
Base Metálica
Base de Concreto
7
Cabine 8 5
0 7
6 6
6 2
8 7 4 7 7 7 7 4
7 2 6 3
8 2
4 3
3 7
8 2
9 7
9 6
4 6
8 6
1 6 2 6 2 7
7 6
8
6 5 1 3
8 5 3 2
3 8
7 3
8 3
9 2
5 3
8 7
6 1
4 1 1 4
1 8
5 5
8 5
1 8
3 4
7 6
8 5
7 5
0 3
1 8
0 8
4 1
1 8
7 6
1
2 7
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
2 3
1 6
6 4
4
4 2 1 2
9 1
7 1
0 2
7 1
8 1
2 4
2 8
5 6
2 5
2 2
8 5
3 1 3 5 6 7
8 4
5 4
1 1
8 5
4 5
5 7
9 4
2 1 9 3 8 5
5 2
1 8
6 6
0 7
8 5
7 4 7 2 7 1 5
0 5
5
0 8 8 5
6
2
4 4
0 4
1 7
9 5
9
8
2 7
1 6
0 1
ITEM
QTDE.
DESCRIÇÃO
DESENHO
1
1
CABINE SOLDADA
00001-0001
2
2
PORTA SOLDADA
00001-0008
3
1
PLACA 2 ACIONAMENTOS
00001-0009
4
1
ALÇAPÃO SOLDADO
00001-0010
5
4
BASE DE ENCOSTO DO CONTRAPESO SOLDADA
00001-0011
6
4
TRILHO DO CONTRAPESO SOLDADO
00001-0012
7
4
CONTRAPESO SOLDADO
00001-0013
8
4
SUPORTE DOS ROLETES SEXTAVADO SOLDADO
00001-0014
9
2
SUPORTE DIREITO DO MOTOR SOLDADO
00001-0016
10
2
SUPORTE ESQUERDO DO MOTOR SOLDADO
00001-0017
11
1
SUPORTE DA BOTOEIRA SOLDADO
00001-0018
12
1
SUPORTE DO CABO DA BOTOEIRA SOLDADO
00001-0019
13
4
ROLDANA DO CABO DE AÇO MONTADA
00001-0020
14
12
ROLETE SEXTAVADO MONTADO
00001-0021
15
2
ROLETE CONTADOR
00001-0022
16
4
ROLDANA GUIA DA PORTA MONTADA
00001-0023
17
2
GUARDA CORPO FRONTAL SOLDADO
00001-0024
18
1
GUARDA CORPO LATERAL DIREITO SOLDADO
00001-0025
19
1
GUARDA CORPO LATERAL ESQUERDO SOLDADO
00001-0026
20
1
GUARDA CORPO TRASEIRO DIREITO SOLDADO
00001-0027
21
1
GUARDA CORPO TRASEIRO ESQUERDO SOLDADO
00001-0028
22
2
SUPORTE DO LIMITE DE EMERGÊNCIA DA PORTA SOLDADO
00001-0049
23
4
GANCHO DE SEGURANÇA SOLDADO
00001-0050
36
2
PINHÃO DA CREMALHEIRA
00001-0051-001
24
1
CHAPA CENTRAL DO TETO
00001-0001-024
25
8
GUIA DE NYLON DO CONTRAPESO
00001-0001-025
26
4
GUIA DE NYLON DA PORTA
00001-0001-026
27
12
BATENTE DE NYLON DO CONTRAPESO E DA PORTA
00001-0001-027
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
9
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
10
28
16
ESPAÇADOR NYLON Ø 27,5 X 46 X 10mm
00001-0001-028
29
1
SUPORTE DO LIMITE DE EMERGÊNCIA
00001-0001-029
30
1
CHAPA INFERIOR DE ACESSO PARA MANUTENÇÃO
00001-0001-030
31
2
BUCHA DO DISTANCIADOR DO SUPORTE ROLETE GUIA USINADA
00001-0001-034
32
2
TUBO DISTANCIADOR DO SUPORTE DO ROLETE GUIA USINADO
00001-0001-036
33
2
BUCHA DO SUPORTE DO ROLETE GUIA USINADA
00001-0001-037
34
8
ESPAÇADOR Ø 1" DA PLACA ACIONAMETO USINADO
00001-0001-039
35
2
CHAPA DE FIXAÇÃO 50X50
00001-0001-043
37
16
CALÇO DO GANCHO DE SEGURANÇA 1/16”
00001-0001-031-01
38
16
CALÇO DO GANCHO DE SEGURANÇA 1/8"
00001-0001-032-01
39
8
CHAPA TRASEIRA DO CONTRA PESO
00001-0001-047
40
1
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
00020
41
2
LIMITE FIM DE CURSO SUPERIOR E INFERIOR
ITEM COMPRADO
42
2
LIMITE FIM DE CURSO DA PORTA
ITEM COMPRADO
43
1
LIMITE FIM DE CURSO DE EMERGÊNCIA
ITEM COMPRADO
44
2
MOTOREDUTOR
ITEM COMPRADO
45
1
LAMPADA BLINDADA
ITEM COMPRADO
46
2
DOBRADIÇA
ITEM COMPRADO
47
8
ILHÓS PARA CABO DE AÇO
ITEM COMPRADO
48
1
CAIXA ELÉTRICA COM 3 SAÍDAS
ITEM COMPRADO
49
1
PAINEL ELÉTRICO 1 x 0,5 METROS
ITEM COMPRADO
50
8
PRENSA CABOS 13,5mm
ITEM COMPRADO
51
1
PRENSA CABOS 3/4"
ITEM COMPRADO
52
4
PARAF. CAB. SEXT. M5 X 45
ITEM COMPRADO
53
2
PARAF. CAB. SEXT. M6 X 20
ITEM COMPRADO
54
32
PARAF. CAB. SEXT. M6 X 50
ITEM COMPRADO
55
4
PARAF. CAB. SEXT. M6 X 70
ITEM COMPRADO
56
8
PARAF. CAB. SEXT. M16 X 80
ITEM COMPRADO
57
6
PARAF. CAB. SEXT. M8 X 20
ITEM COMPRADO
58
50
PARAF. CAB. SEXT. M8 X 25
ITEM COMPRADO
59
4
PARAF. CAB. SEXT. M12 X 60
ITEM COMPRADO
60
2
PARAF. CAB. SEXT. M16 X 30
ITEM COMPRADO
61
32
PARAF. CAB. SEXT. M16 x 40
ITEM COMPRADO
62
8
PARAF. CAB. SEXT. M16 X 90
ITEM COMPRADO
63
2
PARAF. CAB. SEXT. M20 X 100
ITEM COMPRADO
64
2
PARAF. CAB. SEXT. M20 X 160
ITEM COMPRADO
65
4
ARRUELA LISA A5,3
ITEM COMPRADO
66
12
ARRUELA LISA A8,4
ITEM COMPRADO
67
22
ARRUELA LISA A17
ITEM COMPRADO
68
8
ARRUELA LISA A21
ITEM COMPRADO
69
8
ARRUELA LISA 40 X 16 X 6
ITEM COMPRADO
70
12
ARRUELA DE PRESSÃO A8
ITEM COMPRADO
71
4
ARRUELA DE PRESSÃO A12
ITEM COMPRADO
72
32
ARRUELA DE PRESSÃO A16
ITEM COMPRADO
73
2
ARRUELA DE PRESSÃO A20
ITEM COMPRADO
74
8
PARAF. CAB. CHATA COM SEXT. INT. M6 X 50
ITEM COMPRADO
75
1
PARAF. CAB. CHATA COM SEXT. INT. M10 X 30
ITEM COMPRADO
76
4
PARAF. CAB. CHATA COM SEXT. INT. M10 X 35
ITEM COMPRADO
77
2
PARAF. CAB. CIL. ALLEN SEXT. INTERNO M20 X 100
ITEM COMPRADO
78
16
PORCA DIN 986 M16 - PARLOCK
ITEM COMPRADO
79
6
PORCA SEXTAVADA PARLOCK M20
ITEM COMPRADO
80
44
PORCA DIN 986 M6 - PARLOCK
ITEM COMPRADO
81
34
PORCA DIN 986 M8 - PARLOCK
ITEM COMPRADO
82
4
PORCA DIN 986 M5 - PARLOCK
ITEM COMPRADO
83
1
PORCA DIN 986 M10 - PARLOCK
ITEM COMPRADO
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
11
Gravatas para ancoragens
6
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
12
2
8
5
7
3
1
4
8
ITEM
QTDE.
DESCRIÇÃO
DESENHO
1
1
GRAVATA TIPO IV
00027-0000
2
2
TUBO DE FIXAÇÃO DO MÓDULO
00027-0001-001
3
1
SUPORTE DE PAREDE
00028
4
4
PAR. CAB. SEXT. M16 X 80
ITEM COMPRADO
5
2
PAR. CAB. SEXT. M16 X 120
ITEM COMPRADO
6
2
PAR. CAB. SEXT. M24 X 70
ITEM COMPRADO
7
2
PORCA SEXT. PARLOCK M24
ITEM COMPRADO
8
6
PORCA SEXT. PARLOCK M16
ITEM COMPRADO
Proteção Perimetral de Base para Cabine Simples 6
B
3
2
B
A
4 5
8
A
7
A
C A
TELA
1
ITEM
QTDE.
DESCRIÇÃO
DESENHO
1
1
CANCELA
00026
2
4
QUADRO A
00048-0002
3
1
QUADRO C
00048-0000
4
2
QUADRO B
00048-0001
5
6
PARAFUSO HEXAGONAL M8 x 70
ÍTEM COMPRADO
6
10
PORCA SEXT. M8
ÍTEM COMPRADO
7
2
BARRA DE UNIÃO DA CERCA DE PROTEÇÃO
00048-0000-004
8
4
PARAF. HEXAGONAL M8 x 50
ÍTEM COMPRADO
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
13
Proteção Perimetral de Base para Cabine Dupla
3
6
4 A
B
A 5 7
D 8 9
B
C A
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
14
A
2
1
5
TELA
ITEM
QTDE.
DESCRIÇÃO
DESENHO
1
2
CANCELA
00026
2
1
QUADRO C
00048-0000
3
2
QUADRO B
00048-0001
4
1
QUADRO D
00049-0001
5
4
QUADRO A
00048-0002
6
8
PARAF. HEXAGONAL M8 x 70
ÍTEM COMPRADO
7
12
PORCA SEXT. M8
ÍTEM COMPRADO
8
2
CERCA DE PROTEÇÃO DUPLA
00049-0000-001
9
4
PARAF. HEXAGONAL M8 x 50
ÍTEM COMPRADO
Antes da instalação Para instalar seu elevador com cremalheira e pinhão o mais rápido possível e a baixo custo, é importante que as seguintes preparações sejam executadas antes do início das atividades de supervisão e instalação.
Autorizações Certifique-se de que o local selecionado para a montagem atende aos requisitos estabelecidos pelos órgãos responsáveis pela segurança e inspeção e de que as respectivas licenças, se necessárias para a instalação do elevador, tenham sido obtidas.
Montagem Prepare as instalações de modo que eletricidade, iluminação, equipamentos de içamento e ferramentas estejam disponíveis. Veja a especificação abaixo. Se possível, prepare o lançamento de gravatas e acessórios para os patamares próximos da instalação dos mesmos. Os locais adequados para a fixação das gravatas são pilares, vigas e ou outras estruturas de concreto ou estrutura metálica. Lembre-se de que estas estruturas devem ser suficientemente resistentes para absorverem a reação das forças das gravatas.
Equipamentos de içamento Um guindaste, munck ou grua com capacidade de içamento para manipular a carga mais pesada referente ao tipo de elevador pretendido – consultar os "Dados e Especificações Técnicas" para o peso efetivo da unidade básica.
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Equipamentos para montagem, ascensão e desmontagem A equipe de montagem deverá estar munida com todas as ferramentas e acessórios necessários para a instalação do equipamento.
Projeto Recomendamos a elaboração, por profissional legalmente habilitado, de projeto técnico contemplando, no mínimo, as ancoragens e fixações de base junto à estrutura que o sustentará. Damos o nome a este projeto de Projeto Executivo. 15
Requisitos Elétricos Lock-Out e Tag-Out Quando da realização de operações como Instalação, Serviços e Manutenção, em períodos em que o elevador não possa ser utilizado, o mesmo deve ser interditado. Aplicar uma etiqueta como apresentada ao lado para que fique claramente sinalizado que o mesmo não pode ser operado. Após a liberação do equipamento, a mesma deve ser retirada e o responsável avisado de que o mesmo está pronto para ser utilizado.
Alimentação 1. Trabalhos envolvendo equipamentos elétricos devem ser executados por pessoal competente e treinados para esta função. k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
2. A fonte de alimentação elétrica deve ser desligada antes de qualquer execução de trabalhos. 3. Nunca acesse o painel elétrico. Para qualquer dúvida, contate o setor de serviços da Rack Elevadores. A obra deve fornecer a alimentação para a ligação do equipamento. Deve ser realizada uma ligação independente para cada cabine (exceto cabines duplas, que devem ser alimentadas por uma ligação única e comum), trifásica em 380 ou 440 volts, saindo do quadro de alimentação da obra e protegida por um disjuntor trifásico com capacidade indicada na tabela 01 abaixo e com cabos de bitola conforme especificadas na mesma tabela (sempre que for possível, utilizar cabos PP de 4 vias), a fim de não haver perda de tensão. Caso a tensão da rede não seja 380 ou 440 Volts, deve ser providenciado um autotransformador* para ser instalado na entrada da obra em uma base elevada em relação ao piso, protegido contra intempéries e que evite o contato e o manuseio por pessoas não autorizadas. * O Autotransformador (Trafo) é um acessório o qual deve estar contemplado na proposta do Equipamento ou ser comprado à parte.
A queda de tensão máxima permitida, medida no motor, é de 10%, conforme ABNT NBR-5410. Um disjuntor trifásico deve ser montado próximo ao local de instalação da base e torre do elevador. A capacidade do disjuntor é indicada na tabela 01. O conjunto deve ser aterrado conforme prescrições das NBRs 5410 e 5419. O aterramento deve ser realizado pela obra e deve possuir laudo da medição ôhmica e com ART da instalação. 16
Deve-se utilizar cabo de cobre. As dimensões mínimas necessárias de condutor e especificações dos disjuntores encontram-se indicadas na tabela a seguir:
Tabela de dimensionamento elétrico Cremalheiras Cabine Simples
s o l e d o M
15/30
20/30 15/30 L 15/30 HS 20/30 L 20/30 HS
o ã ç a ) z w i r K o ( t o M
o ã ) ç z a H t n / e a c V m i l ( A
a d i t r a e p l ) o e ) c r t c d A n V e ( o ( t C n e r r o C
02 x 7,5
02 x 11
a d a o d o t a r é n e t ) n t E a m m a p ( a a r i i c b u n O q â E t s i D
Acionamento por Inversor
Bitola do cabo
0 — 100
35 mm2
50 — 100
50 mm2
0 — 50
50 mm2
50 — 100
70 mm2
0 — 50
70 mm2
50 — 100
95 mm2
31
380/60
24
02 x 15
45
60
Disjuntores
100 A (na entrada) 100 A (01 na cabine) 125 A (na entrada) 125 A (01 na cabine) 150 A (na entrada) 150 A (01 na cabine)
Cremalheiras Cabine Dupla
s o l e d o M
o ã ç a ) z w i r K o ( t o M
o ã ) ç z a H t n / e a c V m i ( l A
a d i t r a e p l ) o e ) c r t c d A n V e ( o ( t C n e r r o C
a d a o d o t a n r e t é t ) n a m E m a ( a p a r i i c b u n O q â E t s i D
0 — 100 15/30
02 x 7,5
62 50 — 100
20/30 15/30 L 15/30 HS 20/30 L 20/30 HS
0 — 50 02 x 11
380/60
24
90 50 — 100 0 — 50
02 x 15
120 50 — 100
Autotransformador (Auto Trafo) - Cabines Simples: 40 KVA. Autotransformador (Auto Trafo) - Cabines Duplas: 75 KVA.
Acionamento por Inversor
Bitola do cabo
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Disjuntores
150 A (na entrada) 100 A 70 mm2 (01 por cabine) 50 mm2
200 A (na entrada) 125 A 95 mm2 (01 por cabine) 70 mm2
200 A (na entrada) 150 A 120 mm2 (01 por cabine) 70 mm2
17
Fundação Deverá ser executada uma laje de concreto para apoio da estrutura do equipamento. É importante que a mesma esteja nivelada e o concreto completamente vibrado, especialmente nas áreas adjacentes à estrutura. Instale o elevador o mais próximo possível do edifício para facilitar a instalação das gravatas. A distância máxima entre o elevador e a laje deve ser verificada no projeto executivo. Antes de concretar a fundação, certifiquese que as distâncias entre a estrutura da fundação e a parede correspondem às gravatas a serem utilizadas
ATENÇÃO!
Tipos de Fundação k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Laje acima do nível do solo
Vantagem:
Sem necessidade de drenagem
Desvantagem:
Executar rampa para acesso à cabine
270 mm Nivel do Solo 30 mm
Laje nivelada com o nível do solo
Vantagem:
Sem necessidade de drenagem
Desvantagem:
Executar rampa para acesso à cabine
Nivel do Solo
270 mm
30 mm
Laje abaixo do nível do solo
Vantagem:
Sem rampa de acesso entre o nível do solo e cabine
Desvantagem:
Necessidade de drenagem – Ver tabela Poço do Elevador
Nivel do Solo
Dimensões da fundação A tabela abaixo expressa as dimensões padrão para a laje de concreto e armação necessária. Qualidade dos vergalhões: KS 400 (limite de elasticidade = 390 N/mm2) Qualidade do concreto: K25 em 28 dias
18
O concreto deve alcançar 70% da resistência à compressão necessária antes da instalação do elevador. Isso é obtido normalmente 07 dias após a concretagem. Se houver necessidade de um período de tempo mais curto, deverá ser utilizado um concreto de maior resistência. Estas informações são somente aplicadas juntamente com a sondagem do solo. Desse modo a Rack não se responsabiliza caso a base seja executada conforme acima e o solo não seja adequado.
Coordenadas Y
Coordenadas X D
E
C B A
F
Dimensões da Base - Cabine Simples e Dupla (em centímetros)
Modelo
A
B
C
D
E
F
M3 (CS)
M3 (CD)
1530
197,50
260
400
180
360
30
2,81
4,32
2030
197,50
260
400
180
360
30
2,81
4,32
Armadura Cabine Simples
(até 150 metros de altura)
(150 a 200 metros de altura)
Modelo
Dimensões
Armadura X
Armadura Y
Armadura X
Armadura Y
1530
130 X 300
Ø10 s 300
Ø16 s 250
Ø10 s 300
Ø16 s 170
2030
130 X 300
Ø10 s 300
Ø16 s 250
Ø10 s 300
Ø16 s 170
Armadura Cabine Dupla
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
(150 a 200 metros de altura)
(até 150 metros de altura)
1530
130 X 300
Ø16 s 280
Ø16 s 280
Ø16 s 200
Ø16 s 200
2030
130 X 300
Ø16 s 280
Ø16 s 250
Ø16 s 200
Ø16 s 200
Aplicação em poço
Dimensões (em centímetros) B
Cabine Simples
Modelo
A
Cabine Dupla
A
B
C
A
B
C
1530
360
260
120
360
409
120
2030
360
260
120
360
409
120
C
19 DRENO
Montagem A montagem deve ser realizada por trabalhadores qualificados supervisionados por profissionais legalmente habilitados, como previsto na NR-18 do Ministério do Trabalho e Emprego. Verifique o recebimento contra a lista de embarque e procure por possíveis danos causados pelo transporte. Caso haja algum dano, avise o responsável pelo transporte e consulte o departamento técnico da Rack Elevadores para providências.
ATENÇÃO!
Mantenha a área da montagem isolada durante a montagem do elevador. Sempre mantenha a área sinalizada.
Se o elevador tiver sido utilizado antes, recomenda-se uma inspeção completa de acordo com o k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
capítulo “Serviço e Manutenção” antes do início da montagem, em especial verificar a condição
do dispositivo de segurança.
Preparações para Montagem, Desmontagem e Manutenção Durante as etapas de montagem, manutenção ou desmontagem podem ocorrer sérios acidentes se não forem realizados os procedimentos adequados de segurança: Devem ser respeitadas todas as normas de segurança para prevenção de acidentes ditadas pelas normas vigentes no país. 1. Sempre isolar e sinalizar a área de trabalho na base do elevador com placas de identificação de segurança; 2. Verificar se o base/poço do elevador está em condições para o início da montagem. Observar a existência de água, entulho, espaço físico, etc. – se for poço deve estar limpo, desimpedido e possuir dreno; 3. Confirmar se o elevador a ser montado é cabine simples ou dupla. Consultar o Projeto Executivo feito especialmente para a obra que você recebeu; 4. Verificar com o engenheiro ou mestre responsável da obra se o elevador vai se movimentar a direita ou a esquerda dos módulos e se o espaço na vertical aonde ele irá se movimentar está desimpedido (deve-se assegurar que não existam saliências ou bandejas na fachada da construção que possam obstruir o percurso do elevador). Consultar o Projeto Executivo feito especialmente para a obra que você recebeu. Informar o seu supervisor se ocorreu alguma alteração em relação ao projeto recebido, como posição da cabine ou local de montagem na obra;
20
5. Verificar se a base de concreto construída na obra está de acordo com o solicitado pela Rack Elevadores – medir comprimento, largura e altura da base e verificar o nivelamento (que influi diretamente no alinhamento da torre e pode impedir a montagem do elevador). Confirmar com o documento: Requisitos Básicos para Instalação Cabine Simples/Dupla;
6. Havendo alguma irregularidade ou algo que impeça a montagem do elevador, comunicar ao engenheiro ou mestre responsável da obra e ao seu supervisor; 7. Verificar se foi instalado ponto de energia independente para alimentação do elevador. Observar se a energia elétrica do local atende às especificações técnicas do elevador. Este item é providenciado pela obra que deve ter sido orientada antecipadamente e possui cópia do documento: Requisitos Básicos para Instalação Cabine Simples/Dupla; 8. A obra deve ter feito o aterramento necessário para o elevador. Verificar se foi providenciado o cabo de aterramento para a base metálica; 9. Não permitir a execução de atividades paralelas sob a cabine, assim como nas periferias das fachadas onde estão sendo executados os serviços; 10. Durante a montagem, desmontagem, manutenção ou inspeção do elevador, este poderá ser operado a partir do teto da cabine somente por técnicos habilitados. Nunca curvar-se sobre o guarda-corpo do teto da cabine enquanto o equipamento estiver em movimento, evitando ser atingido por uma gravata, guia de cabo ou interferências da obra; 11. Quando da operação no teto da cabine e o elevador parado, a botoeira deve estar com o botão de emergência pressionado, a fim de garantir que não haja qualquer movimento acidental da cabine;
ATENÇÃO!
Para os equipamentos que possuem sistema de parada automática , o inversor
deve estar no modo manual, ou também chamado modo de inspeção.
12. Sempre verificar a instalação completa dos parafusos da torre a fim de não causar o desprendimento de suas seções, levando à queda da cabine com subsequente perda de vida ou ferimentos graves. Os parafusos devem ser aplicados de baixo para cima de forma que a porca fique no lado de cima, a fim de evitar o esquecimento de fixação de algum dos parafusos;
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
13. Durante a montagem, desmontagem ou manutenção de um elevador com duas cabines, aquela que não estiver sendo reparada deve estar fora de operação; 14. Sob nenhuma circunstância deverá o elevador, de cabine simples ou dupla, ser acionado quando houver uma pessoa dentro da área de segurança no teto, base, torre ou instalando gravatas; 15. Complete todos os itens do trabalho sendo executado antes de iniciar outro.
21
Base Metálica Instale a base metálica para apoio do equipamento na fundação de acordo com as alternativas em que se enquadrar abaixo:
Base modelo 01
Base modelo 02
Os equipamentos da Rack podem vir equipados tanto com a base modelo 01 como a base modelo 02. Ambas são projetadas para suportar os mesmos esforços. Desse modo, o projeto executivo, se executado pela Rack, poderá ser aplicado para ambos os modelos de bases. k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Montagem em base de concreto 1. Limpe a base de concreto; 2. Posicione a base metálica apoiada na base de concreto com a dimensão maior perpendicular ao prédio. Observar o lado onde deve ser montada a cabine seguindo o projeto executivo recebido para a tarefa ou de acordo com o que ficou ajustado com o engenheiro ou mestre responsável, no item 04 acima (Preparações para Montagem, Desmontagem e Manutenção); 3. A partir da laje-tipo estenda até próximo à base de concreto dois prumos de forma a abranger a largura da base de concreto para alinhar a base metálica pelo lado menor que ficará paralelo à laje-tipo. Trace na base de concreto esta linha de referência (chamaremos de linha 01); 4. A partir da laje-tipo reposicione e estenda até próximo à base de concreto os dois prumos anteriores nos pontos que as extremidades da cabine (batentes da porta guilhotina) ficarão posicionados quando a mesma estiver parada no pavimento. Traçar na base de concreto duas linhas perpendiculares à anterior (linha 01) partindo destes pontos como referência; 5. Utilizando as medidas apresentadas no documento: Requisitos Básicos para Instalação Cabine Simples/Dupla, e as três linhas traçadas anteriormente, posicione a base metálica na base de concreto de forma que o centro do módulo cego fique distante 1.800 mm da face do prédio e, lateralmente, a 1.080 mm do centro da cabine; 6. Se a base metálica não estiver bem apoiada na base de concreto (desnivelada), coloque calços metálicos para compensar;
22
7. Com a base metálica posicionada, bem apoiada e alinhada, efetue a furação da base de concreto com broca de Ø 26 mm. Fure através dos 04 furos da base metálica. Utilize os furos de fixação da base como guia da broca; 8. Fixe a base metálica ao concreto utilizando os chumbadores, porcas e arruelas adequadas, fornecidas pela Rack Elevadores à estrutura da fundação (normalmente serão chumbadores
de Ø 1” com dupla expansão ) inserindo os 04 parabolts nos furos feitos, e aperte-os. Faça colocação cruzada para evitar movimentação da base. Antes do aperto final, verificar novamente o alinhamento.
Montagem dos primeiros módulos 1. Antes de instalar cada módulo da torre, limpe e lubrifique os copos de encaixe; 2. Todos os módulos da torre devem ser movimentados com uso de equipamento de içar; 3. Posicione o primeiro módulo sem cremalheira, colocando o módulo no apoio existente na base metálica. Observe que as furações do módulo cego coincidam com as furações da base metálica. Módulo cego é aquele sem cremalheira; 4. Coloque os primeiros parafusos de dimensões Ø 1” x 185 mm com as porcas autotravantes nas respectivas furações. Observe que os parafusos são montados de cima para baixo no caso do primeiro módulo apenas; 5. Aperte os parafusos; 6. Encaixe o primeiro módulo com cremalheira acima do módulo cego. Observe que, nesta etapa e nas demais subsequentes, uma face do módulo com cremalheira deverá estar sempre voltada para o lado em que a cabine será montada (no caso de cabine simples somente teremos uma das faces do módulo montado com cremalheira); 7. Coloque os primeiros parafusos de dimensões Ø 1” x 245 mm com as porcas autotravantes nas respectivas furações. Observe que a partir desta etapa os parafusos são montados de baixo para cima, ficando as porcas no lado de cima, a fim de evitar esquecimento ao fixar os 04 parafusos de cada módulo; 8. Aperte os parafusos; 9. Instale o segundo e terceiro módulos com cremalheira, repetindo as instruções dos itens 06, 07 e 08 acima, fazendo uso dos parafusos de dimensões Ø 1” x 245 mm e das porcas autotravantes;
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
10. Montar pelo menos a quantidade necessária de módulos para instalar a 1ª gravata (1º travamento) – às vezes serão necessários 5 a 6 módulos, dependendo do pé direito do pavimento inicial da obra; 11. Instale a gravata na primeira laje. Verifique o prumo da torre com um fio de prumo, um nível de água de 2,0 m ou com qualquer outro instrumento adequado, nas duas direções. Esta gravata deve ser retirada ao término da montagem caso não esteja prevista no projeto executivo;
12. Aperte todos os parafusos e verifique o prumo novamente. O desvio máximo permitido é de 20 mm, em qualquer ponto da torre; 13. Após a torre estar adequadamente encaixada, aperte os parafusos com um torque de 700 Nm; 14. Instale as rampas de fim de curso inferior no segundo módulo a partir da base; 15. Posicione a mola de proteção contra impacto e fixe-a com parafusos à base metálica ou de concreto se necessário, conforme modelo recebido. Algumas bases já possuem o local onde a mola deve ser fixada;
23
16. Para futuras ascensões da torre, proceder conforme as instruções do item 06, 07 e 08 acima, e considerar as observações 01 e 02 abaixo: Observação 01: O último módulo de uma torre deve sempre ser sem a cremalheira. Assim, não se
esqueça de montar a cremalheira no último módulo da torre antes de iniciar a ascensão, retirando o componente daquele módulo que ficará no topo da torre e que deverá obrigatoriamente ser cego; Observação 02:
Certifique-se de que as gravatas estejam instaladas conforme suas cotas indicadas no projeto executivo e que o balanço máximo permissível não tenha sido jamais excedido.
Posicionando a Cabine 1. Para colocar a cabine na torre são necessários pelo menos 03 módulos montados; k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
2. Com o auxílio de um equipamento de içar (grua, guindaste, munck) devidamente dimensionado para o peso da cabine, levante a mesma até a extremidade da torre; 3. Libere os freios dos motores e cuidadosamente engrene os roletes na torre. Deslize a cabine vagarosamente até que os pinhões dos motores e dispositivo de emergência engrenem na cremalheira; 4. Desça a cabine de modo que os roletes superiores se encaixem na torre, ou seja, toda a cabine deve estar inserida na torre. Então aplique os freios e instale as cunhas. Regule os roletes; 5. Libere os cabos ou cintas utilizadas para içar a carga e efetue a regulagem e o aperto final de todos os roletes – grandes e pequenos – Os roletes tem que girar livremente sem muita pressão nos tubos e nas cremalheiras; 6. Instale os guarda-corpos sobre a cabine, posicionando os componentes do mesmo na parte externa do teto da cabine, fixando cada componente em seus locais adequados. 7. Posicione e monte o coletor de cabo próximo à torre de módulos de forma a possibilitar o recebimento do cabo e fios provenientes do elevador, cancelas, etc. O coletor pode ser de madeira, fornecido pela obra ou metálico fornecido pela Rack e deve ser fixado com chumbadores; 8. Coloque o cabo e fios no coletor observando sua correta entrada e posicionamento de saída. Certifique-se do livre funcionamento do cabo sem quaisquer possibilidades de enroscar em algum lugar (borda do coletor, guias e outros).
24
ATENÇÃO!
Verifique se a cabine está alinhada com a torre ao descê-la. Certifique-se ainda de que os pinhões estejam engrenados com a cremalheira. Faça ajustes se necessário
Proteção Perimetral de Base
1. Instale a Proteção Perimetral de Base unindo os painéis; 2. Alinhe a cerca em relação ao elevador e fixe-a a base de concreto utilizando chumbadores; 3. Se a proteção perimetral de base for instalada em um poço de fundação, fixe-a na parte superior da borda do poço; 4. Se houver necessidade de expansões da proteção perimetral de base, instale painéis adicionais ou contate a equipe de serviços da Rack Elevadores para realizar a modificação;
Seções de Torre 1. Todas as seções de torre deverão ser armazenadas sobre piso seco e firme e próximo ao local de montagem.
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
2. As seções de torre são identificadas por sua espessura de parede do tubo. Estas torres reforçadas, se existentes no projeto, deverão sempre ser montadas primeiro, ou seja, a partir da base. Sua identificação é realizada por marcações de cores diferentes para cada espessura de parede. 3. A montagem dos elementos de fixação (gravatas) e guias de cabo deverá ser executada simultaneamente com a montagem da torre em suas cotas determinadas.
ATENÇÃO!
Durante a montagem, o elevador deverá ser operado a partir do teto da cabine. Preste atenção aos riscos de ferimentos quando a cabine passar por gravatas, guia de cabo ou outras interferências da obra
25
Montagem da Torre 1. Carregue as seções de torre na cabine (conforme capacidade de carga da mesma) e no teto da cabine (02 seções por vez) utilizando equipamento adequado. A botoeira de comando deve estar no teto da cabine e ser utilizada sempre pelo montador;
ATENÇÃO!
Para os equipamentos que possuem sistema de parada automática , o inversor
deve estar no modo manual, ou também chamado modo de inspeção.
2. Posicione a cabine de modo que o teto fique nivelado com o topo da torre e pressione o botão de emergência no teto da cabine para evitar operações acidentais, lembrando que o primeiro pinhão está posicionado 400 mm abaixo do nível do teto da cabine;
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
3. Levante uma seção de torre com auxílio do guincho de montagem. Gire a seção sobre o topo da torre, desça o módulo, encaixe e aparafuse-o com parafuso Ø 1” x 245 mm. Aplique um torque de aperto de 300 Nm. Somente utilize parafusos da torre originais da Rack Elevadores; 4. Após isso, desça até o painel do elevador, acione o botão reset do painel, logo após acione o botão reset da botoeira e suba com a cabine, seguindo os passos 02, 03 e 04. 5. Continue conforme o descrito acima até que a torre esteja montada conforme a cota desejada, certificando-se de que as gravatas estejam instaladas em suas cotas de projeto e que o balanço máximo permissível não tenha sido jamais excedido; Distância Máxima entre Gravatas: Em montagem 09 Metros Em Operação Conforme projeto
Balanço Superior - Máximo Permitido: Em montagem 09 Metros Em Operação 06 Metros
6. Instale o último módulo da torre sem a cremalheira; 7. Verifique a possível falta de prumo da torre com um fio de prumo, nível de bolha de ar ou teodolito, quando da instalação de cada gravata. 8. Se houver necessidade de correção, ajuste a torre utilizando os furos existentes nas gravatas.
Gravatas
26
Para cada situação a gravata deve ser selecionada de modo a se enquadrar na instalação específica. As distâncias máximas permissíveis entre torre e edificação para a fixação das gravatas, distâncias entre gravatas e consequentemente, os esforços exercidos pelas gravatas nas fixações das paredes ou das vigas estão indicadas no projeto executivo específico da obra, assim como o balanço superior máximo da torre.
Fixação das Gravatas 1. Carregue as gravatas na cabine (conforme capacidade de carga da mesma) e no teto da mesma. Não exceda a carga máxima permissível. A botoeira de comando deve estar no teto da cabine e ser utilizada sempre pelo montador;
ATENÇÃO!
Para os equipamentos que possuem sistema de parada automática , o inversor
deve estar no modo manual, ou também chamado modo de inspeção.
2. Posicione a cabine na posição de fixação da gravata; 3. Posicione a gravata na torre e fixe os braços à mesma. Certifique-se de que os mesmos estejam posicionados simetricamente. Verifique o prumo do módulo que vai receber a gravata nos dois sentidos e ajuste se necessário; 4. Mantenha a gravata o mais perpendicular possível à parede. A inclinação horizontal máxima permissível da gravata em relação à torre é 8° (oito graus), ou seja, 144 mm/m. Fixe o suporte de parede. Esta inclinação pode ser maior caso o Projeto Executivo da Rack estabeleça; 5. Quando houver grande distanciamento entre a cabine e a parede, instale a gravata com o auxílio do guincho de montagem, plataforma ou andaime no edifício ou outro dispositivo de içamento disponível; 6. Havendo a necessidade da utilização de espaçadores ou complementos de gravata entre a parede e o suporte de parede, os mesmos deverão ser dimensionados por profissional legalmente habilitado. Consulte a equipe de serviços da Rack Elevadores para o dimensionamento e fabricação.
IMPORTANTE!
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Providencie andaimes, plataformas de trabalho ou apoios similares se não puder alcançar as cotas de instalação de gravatas a partir da cabine ou edifício. As regulamentações de seguranças locais deverão ser aplicadas
27
Guias de Cabo – Simples e Duplo
Para elevadores equipados com cesto de cabos, instale as guias de cabo nos níveis prescritos, conforme mostrado abaixo, à medida que a instalação do elevador for sendo executada. Não coloque os guias de cabo próximos a um patamar de modo que as molas sejam mantidas abertas pelo braço do cabo quando da parada da cabine no patamar. k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Elevadores equipados com cesto de cabo 1. Instale o primeiro guia de cabo aproximadamente a 2.5m acima do Cesto de cabos. O segundo após mais 4.5 m e o restante em intervalos de 6,0 m. Quando da montagem no canteiro de obras onde possa ser considerado sujeito a ventos fortes a distancia de 6,0 m deverá ser reduzida; 2. Ajuste todos os guias de forma individual novamente para assegurar uma instalação adequada, ou seja, o cabo de comando da cabine deve passar justamente entre as molas dos cabos;
Elevadores equipados com Trolley
ATENÇÃO!
Para os equipamentos que possuem sistema de parada automática , o inversor
deve estar no modo manual, ou também chamado modo de inspeção.
1. Desenrole todo o cabo arrastado de alimentação de energia do Tambor de cabo no patamar base, mantendo uma extremidade do cabo conectado à cabine do elevador. Observe que o cabo deve ser desenrolado para que não seja torcido; 2. Conecte a outra extremidade do cabo aos três terminais, à direita dos Terminais R, S e T e
à haste de aterramento no painel elétrico principal na base;
28
3. Monte a torre até a metade da altura de levantamento de ± 3 metros com o cabo solto. Para que isto possa ser executado o cabo deve ser mantido esticado durante esta operação por um homem no patamar base;
4. Levante o tambor de cabo fixo para o teto da cabine utilizando equipamento adequado; 5. Posicione o tambor de cabo em um eixo ou tubo que esteja apoiado no guarda-corpo no teto da cabine do elevador, permitindo assim que o cabo possa ser facilmente desenrolado; 6. Prenda as duas extremidades do eixo adequadamente; 7. Conduza o elevador até o topo da torre e ao mesmo tempo, cuidadosamente, mantenha o cabo esticado através do homem no nível do solo; 8. Instale o suporte de cabo no topo da torre; 9. Conecte o cabo de alimentação de energia fixo à caixa de junção no suporte de cabo; 10. Grampeie o cabo à torre; 11. Conduza o elevador para baixo e grampeie o cabo de Alimentação fixo à torre com prendedores de pressão em todas as seções de torre descendo até o patamar base; 12. Conduza o elevador para cima até o suporte de cabo no topo da torre; 13. Certifique-se de que seu assistente tenha cortado a alimentação de energia principal de entrada no quadro elétrico de controle e tenha desconectado o cabo de arrasto de alimentação de energia do painel principal no patamar base e após isto tenha conectado o cabo fixo de alimentação de energia aos terminais e à haste de alimentação de energia tenha sido removido; 14. Enrole o cabo fixo de alimentação de energia na cabine do elevador e conecte as extremidades dos cabos ao cabo fixo de alimentação de energia na caixa de junção nos suportes de cabo; 15. Instale o cabo de arrasto de alimentação de energia no suporte de cabo; 16. Ligue a fonte de alimentação de energia principal e certifique-se de que os cabos tenham sido conectados com sequências de fase corretas, ou seja, se o elevador está se movimentando na direção correta com relação às indicações dos botões de comando/alavancas de operação. Se o elevador estiver se movimentando na direção oposta, dois dos condutores nos terminais no painel principal da cerca de proteção devem ser alterados;
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
17. Conduza o elevador cuidadosamente para baixo até o patamar Base permitindo que o cabo de arrasto, que foi montado na cabine do elevador, seja puxado por si próprio. Certifique-se de que o cabo não se prenda ou se enrosque em algum lugar na cabine ou trilho do elevador à medida que o elevador estiver descendo; 18. Pare a cada 6 metros e instale os guias de cabo na torre do elevador; 19. Bloqueie a cabine do elevador no nível exato da cerca de proteção, permitindo que o trole de cabo possa ser instalado abaixo da cabine sem qualquer risco; 20. Remova os dois roletes guias ajustáveis de um lado do trolley de cabo e coloque o mesmo na torre abaixo da cabine do elevador; 21. Reinstale os roletes guias, porém aperte os parafusos de fixação só com as mãos; 22. Ajuste o trolley de cabo permitindo que a roda do cabo permaneça paralela aos tubos da torre e que haja um jogo de 1.0 mm entre o rolete e o tubo da torre em um lado do trolley de cabo, quando os roletes correspondentes do outro lado do trole estiverem bem próximos ao tubo da torre.
29
23. Utilize um calibre de folga. O ajuste pode ser feito girando os eixos excêntricos dos roletes até que o jogo correto seja obtido onde os parafusos de fixação estiverem apertados; 24. Remova a tampa lateral do trole de cabo e insira o cabo. Então reinstale a tampa lateral, porém, ao mesmo tempo, certifique-se de que o cabo não fique enroscado; 25. Remova o bloqueio sob a cabine do elevador;
26. Estique o cabo de arrasto de alimentação de energia sem levantar o trolley de sua posição. Continue esticando o cabo, permitindo assim que o trolley encoste-se à parte inferior da cabine;
27. Desça o cabo até metade da distância levantada e monte-o no suporte na cabine. O Trolley estará agora entre a cabine e os amortecedores;
28. Remova a tampa lateral do trolley de cabo e insira o cabo no mesmo. Então reinstale a tampa lateral, porém, ao mesmo tempo, certifique-se de que o cabo não fique enroscado; 29. Remova o bloqueio sob a cabine do elevador;
30. Estique o cabo de arrasto de alimentação de energia sem levantar o trolley de sua posição. Continue esticando o cabo, permitindo assim que o trolley encoste-se à parte inferior da cabine;
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
31. Desça o cabo até metade da distancia levantada e monte-o no suporte da cabine. 32. Nesta etapa o trolley deverá estar entre a cabine e os amortecedores;
Rampas de Fim de Curso Fim de Curso Superior Durante as ascensões de torre, a Rampa de Fim de Curso deve ser sempre instalada no último módulo com cremalheira, repetindo esta operação até a instalação final. Instale a Rampa de Fim de Curso Superior e ajuste-a para que seja acionada de 80 a 100 mm acima da última parada.
Fim de Curso Inferior A Rampa de Fim de Curso Inferior final deverá ser instalada e ajustada de modo que a cabine sem qualquer carga pare a 30-40 mm acima da base metálica, ajustando-o a 80-100 abaixo da chave de limite de Fim de Curso Inferior.
30
Sistema de Chamada O sistema de chamada conta com um display onde é mostrado ao operador o pavimento o qual está solicitando a cabine e caixas de chamadas fixadas em cada cancela. Não há a necessidade de utilização de cabeamentos, pois o mesmo possuí sistema via rádio frequência.
IMPORTANTE!
Primeiro programar os andares com as caixas de chamada e display em mãos antes de realizar a montagem dos mesmos.
Programando as caixas de chamadas Conhecendo o Display Sequência de chamadas: Terceira realizada. Segunda realizada. Primeira realizada.
FUN
ESC
ENT
DOWN
MOVE
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
UP
Conhecendo a caixa de chamada A caixa de chamada consiste apenas de um botão, o qual quando acionado, se ascende ao ser pressionado informando que a chamada foi registrada no display.
31
Realizando a programação do tempo em Standby O display possui uma função que define quanto tempo o mesmo mantem as informações na tela. Como padrão de fabrica este tempo é curto, porém pode ser alterado conforme desejado seguindo as instruções abaixo. 1. Com o display no modo Standby, pressione a tecla [FUN] por 3 segundos; aparecerá na tela [F1]; 2. Use a tecla [UP] até que apareça na tela [F3]; 3. Pressione a tecla [ENT] uma vez, aparecerá na tela [20]; 4. Utilize as teclas [UP] e [DOWN] para escolher o tempo desejado. [00] significa que ficará com o tempo infinito. Se desejar um tempo especifico, escolher entre [01] e [99], ou seja, de 1 a 99 segundos; 5. Pressione a tecla [ENT] uma vez, aparecerá na tela [F3]; 6. Pressione a tecla [ESC] para retornar ao modo standby e completar a escolha do tempo. k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Realizando a programação das caixas de chamadas Ter em mãos o display e a quantidade de caixas de chamadas necessárias. Para facilitar, ter como marcar em cada caixa qual é o seu número de pavimento. Seguir a instrução abaixo: 1. Pressione a tecla [FUN] por 3 segundos no modo standby, aparecerá na tela [F1]; 2. Pressione a tecla [ENT] uma vez, aparecerá na tela [01]; 3. Para selecionar o número do pavimento que deseja que seja registrado, utilize a tecla [UP] e [DOWN] para selecionar o número, para ir para a direita e esquerda utilize a tecla [MOVE]; 4. Pressione o botão da caixa de chamada referente ao número registrado no display, o número mostrado no display piscará junto com um som e depois parará; 5. Repita as etapas de 3 a 4 para registrar todas as caixas de chamada. 6. Pressione a tecla [ESC], aparecerá na tela [F1]; 7. Pressione a tecla [ESC] novamente para entrar no modo standby e completar o registro.
32
Sistema de Nivelamento Este sistema é formado por cames reguláveis que se localizam ao longo da torre e entram em contato com limites de fim de curso com ruptura positiva localizados na cabine, fazendo com que a mesma reduza sua velocidade antes de parar totalmente nivelada no pavimento e libere as portas da cabine para abertura.
Bandeiras de redução de velocidade e nivelamento Existem dois tipos de bandeiras: 1. Com came menor: têm a função de reduzir a velocidade da cabine; 2. Com came maior: têm a função de realizar a parada da cabine no pavimento de modo nivelado e liberar a abertura da porta da cabine. Bandeira com came menor
Bandeira com came maior Fixador da Régua
Fixador da Régua
Came maior (parada nivelada e abertura de porta)
Came menor (redução de velocidade)
Régua de regulagem
Braço com came
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Braço com came
Régua de regulagem Apoio da régua (já soldado com a mesma)
Apoio da régua (já soldado com a mesma)
Sistema de limites da Cabine: Na cabine, encontra-se o conjunto de limites que são acionados pelos cames menor e maior. 01 limite de abertura de porta, 01 limite de parada nivelada e 01 limite de redução de velocidade. Limite de abertura da porta da cabine quando a cabine estiver nivelada Limite de parada nivelada Limite de redução de velocidade
33
Instalação da Primeira régua e came Para inicio da montagem da régua deve-se nivelar manualmente a cabine ju nto ao pavimento. Quando a mesma estiver nivelada, deve-se fixar a régua no módulo e regul ar o came maior de maneira com que o mesmo fique acionando todos os 03 limites da cabine.
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
34
Como montar a régua no módulo
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
35
Como montar as réguas ao longo da torre Após a primeira régua posicionada e regulada, deve-se colocar a segunda, que é a de redução de velocidade. Esta deve ser montada o mais centralizado possível entre a primeira régua e a segunda régua, ou seja, entre a primeira e segunda parada. E assim por diante durante toda a torre ou conforme seja realizado o ascencionamento da mesma. Para mais detalhes, ver o esquema abaixo. Vale salientar que é trata-se de um esquema e que o mesmo pode ser diferente conforme as paradas de cada Obra.
Bandeira de parada nivelada
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Bandeira de redução de velocidade
Bandeira de parada nivelada
Bandeira de redução de velocidade
Bandeira de parada nivelada
Bandeira de redução de velocidade
Bandeira de parada nivelada
36
Cancelas de Pavimento 1. Instale as cancelas o mais próximo possível do limite da laje, observando que fique paralela e frontal e relação a porta da cabine. 2. Instale os dispositivos de travamento, os sensores e suas conexões elétricas. 3. Oriente o mestre da obra para observar a altura mínima de 1,80 m (um metro e oitenta centímetros) na instalação dos fechamentos laterais das cancelas, de modo a impedir o contato de qualquer parte do corpo com a cabine quando estas estiverem fechadas. 4. Certifique-se que os cabos elétricos estejam instalados e fixados de modo a evitar que sejam danificados em decorrência dos movimentos do elevador, dos trabalhadores ou dos materiais durante a carga e descarga.
Suporte de fixação no teto
Botão para chamada do Elevador
Botão para abertura da cancela
LADO EDIFICIO
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Puxador para abertura e fechamento
LADO EDIFICIO
37 Chave com solenoide e Ruptura Positiva
Teste funcional do elevador e lubrificação
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
1.
Remova todas as ferramentas de montagem da cabine;
2.
Movimentar o elevador de baixo para cima - A partir do 1º piso;
3.
Um funcionário em cima do teto vai lubrificando os roletes de um lado do módulo Utilizado óleo para redutor PAX RE 220 da PAX-LUB ou similar;
4.
Descer o elevador até o 1º piso novamente;
5.
Movimentar o elevador de baixo para cima;
6.
Um funcionário em cima do teto vai lubrificando os roletes do outro lado do módulo Utilizado óleo para redutor PAX RE 220 da PAX-LUB ou similar;
7.
Descer o elevador até o 1º piso novamente;
8.
Movimentar o elevador de baixo para cima;
9.
Um funcionário em cima do teto vai lubrificando a engrenagem do motor que vai passando para as outras engrenagens e cremalheiras - Utilizado óleo (graxa) GBA 250 FL Lubrax ou similar;
10.
Movimentar o elevador de forma a verificar seu correto funcionamento, sem ruídos e vibrações anormais;
11.
Levantar a porta do elevador que dá acesso às cancelas e acionar o botão que movimenta o elevador - O elevador não pode se movimentar;
12.
Levantar a porta contrária ao acesso às cancelas e acionar o botão que movimenta o elevador - O elevador não pode se movimentar;
13.
Parar o elevador em um pavimento com cancela instalada; deixar a cancela aberta e acionar o botão que movimenta o elevador - O elevador não pode se movimentar;
14.
Repetir o teste da cancela em cada pavimento em que houver cancelas instaladas - O elevador não pode se movimentar;
15.
Qualquer item que não esteja conforme deve ser corrigido e testado novamente.
Teste do freio de emergência da cabine 1. Colocar 1500 kg na cabine e posicionar o elevador pelo menos no 3º pavimento; 2. No comando da cabine, efetuar a ligação de forma a liberar a bobina de freio e deixar o motor livre. Neste caso utilizar a botoeira de teste de queda; 3. Posicionar-se do lado de fora da cabine com a botoeira específica para os testes; 38
4. Movimentar o elevador até cerca de dois pavimentos acima; 5. Acionar o botão que permite o elevador descer sem o freio motor;
6. O freio de emergência será acionado quando a velocidade estiver acima de 30 m/min e o elevador irá parar;
7. Observar que a tolerância máxima para o deslocamento da cabine no teste de freio é de 1,60 metros; 8. Caso o deslocamento observado seja maior que o permitido (1,6 metros), ajuste o freio e repita o teste. Neste caso, informe a fábrica do ocorrido; 9. Anotar no Laudo de Testes de Freio o deslocamento percorrido pelo elevador, após eventuais ajustes; 10. Voltar ao interior da cabine e remover a botoeira de teste de queda; 11. Regular novamente as molas do freio de emergência; 12. Qualquer não conformidade no sistema deve ser corrigida e o teste deve ser efetuado novamente;
Operações finais 1. Realize e formalize todas as etapas da Entrega Técnica: □ Entrega dos formulários para utilização: □ □ □ □
(Check list Diário | Check List de Manutenção | Cronograma de Manutenção); Teste do Dispositivo de Emergência; Laudo de teste do Dispositivo de Emergência; Entrega da ART, conforme serviço contratado; Entrega do Manual de Operação.
2. Realize o treinamento dos operadores conforme o Programa de Treinamento, podendo este ser executado somente por equipe devidamente habilitada e com carga horária definida pela NR 18 do Ministério do Trabalho e Emprego; 3. Siga o cronograma de manutenção de acordo com o manual;
ATENÇÃO!
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
Observar o atendimento de todos os itens constantes na Norma Regulamentadora NR-18 do MTE
18.14.1.6.1. “ O programa de manutenção preventiva deve ser mantido junto com o livro de inspeção do equipamento”. 18.14.1.7. “O uso de elevadores após sua montagem ou manutenções sucessivas deve ser
precedido de Termo de Entrega Técnica, elaborado por profissional legalmente habilitado, prevendo a verificação operacional e de segurança, respeitando os parâmetros indicados pelo fabricante, que deverá ser anexado ao livro de inspeção do equipamento. ” 18.14.1.8. “A Entrega Técn ica inicial dos elevadores e suas respectivas manutenções
sucessivas, devem ser recebidas pelo responsável técnico da obra ou profissional legalmente habilitado por ele designado e constar do Livro de Inspeção do Equipamento”.
39
Ascensões ATENÇÃO!
Para os equipamentos que possuem sistema de parada automática , o inversor
deve estar no modo manual, ou também chamado modo de inspeção.
1. Antes de instalar cada módulo da torre, limpe e lubrifique os copos de encaixe; 2. Todos os módulos da torre devem ser movimentados com uso de equipamento de içar; 3. Proceder conforme as instruções dos itens 06, 07 e 08 do tópico: Montagem dos primeiros módulos deste manual e considerar as observações 01 e 02 abaixo; Observação 01:
k c a R a r i e h l a m e r C e d r o d a v e l E
O último módulo de uma torre deve sempre ser sem a cremalheira. Assim, não se esqueça de montar a cremalheira no último módulo da torre antes de iniciar a ascensão, retirando o componente daquele módulo que ficará no topo da torre e que deverá, obrigatoriamente, deve ser cego; Observação 02:
Certifique-se de que as gravatas estejam instaladas em suas cotas de projeto e que o balanço máximo permissível não tenha sido jamais excedido.
Desmontagem: ATENÇÃO!
Para os equipamentos que possuem sistema de parada automática , o inversor
deve estar no modo manual, ou também chamado modo de inspeção.
Os métodos e ordem de desmontagem para os itens essenciais são basicamente o inverso dos procedimentos de instalação. 4. Isole a área; 5. Conduza o elevador até o topo da torre e desmonte as rampas de fim de curso; 6. Desmonte as cancelas de pavimento; 40
7. Desmonte as seções de torre, retirando também as guias de cabo e gravatas de fixação, posicionando-as no teto da cabine para descida, até restarem 03 seções; 8. Desmonte a proteção perimetral de base;