G DIRECCIÓN
SECCIÓN
PS
SISTEMA DE SERVODIRECCIÓN
A B C D
CONTENIDO PRECAUCIONES PRECAUCIONES ......................... ..................................... ........................ ................... ....... 3 Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del sistema de seguridad suplementario (SRS) ....................... ............................... ........ 3 Precauciones para el sistema de dirección .............. 3 PREPARACI PREPARACIÓN ÓN ........................ .................................... ........................ ....................... ........... 4 Herramientas especiales de servicio ........................ ........................ 4 Herramienta comercial comercial de servicio ........................ ........................... ... 5 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD BRUSQUEDAD (NVH) ....................... ................................... ............ 6 Tabla para la investigación de NVH ........................ ............................ 6 FLUIDO DE LA SERVODIRECCIÓ SERVODIRECCIÓN N ........................ ............................ 7 Comprobación del nivel de fluido ....................... ............................. ...... 7 Comprobación de pérdida de fluido .......................... .......................... 7 Purga del aire del sistema hidráulico .................... ........................ .... 8 VOLANTE VOLANTE DE DIRECCIÓN DIRECCIÓN ........................ ..................................... ................ ... 9 Inspección y servicio de mantenimiento en el vehículo ........................ .................................... ........................ ........................ ........................ ............... ... 9 COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA INSTALACIÓN ........................ .................................... ........................ ........................ ................. ..... 9 INSPECCIÓN DEL HUELGO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ......................... ..................................... ........................ ..................... ......... 9 INSPECCIÓN DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN EN POSICIÓN NEUTRA ....................... .................................... ................ ... 9 COMPROBACIÓN DE LA FUERZA DE GIRO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ....................... ................................... ............ 9 INSPECCIÓN DEL ÁNGULO DE GIRO DE LAS RUEDAS DELANTERAS ................................. ..................................... .... 10 Desmontaje y montaje ......................... ..................................... ................... ....... 11 DESMONTAJE DESMONTAJE ........................ ..................................... ......................... ............... ... 11 MONTAJE MONTAJE ......................... ..................................... ........................ ....................... ...........11 11
E
COLUMNA DE DIRECCIÓN DIRECCIÓN ........................ .................................... .............. 12 F Desmontaje y montaje ....................... ................................... ..................... .........12 12 COMPONENTE ........................ .................................... ........................ ............... ... 12 DESMONTAJE DEL EJE INFERIOR Y DE LA PS TAP APA A DEL ORIFICIO ........................ .................................... ................... .......13 13 MONTAJE DEL EJE INFERIOR Y DE LA TAPA DEL ORIFICIO ........................ .................................... ........................ ................. .....13 13 H DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN ........................ ............................... .......13 13 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE ...14 I MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN ....................... ................................... ........................ ............... ... 14 INSPECCIÓN POSTERIOR DEL MONTAJE MONTAJE ......14 ...... 14 J Desarmado y armado ........................ .................................... ..................... .........15 15 COMPONENTE ........................ .................................... ........................ ............... ... 15 DESARMADO ........................ .................................... ........................ ................. .....16 16 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO .. 16 K ARMADO ........................ .................................... ........................ ........................ .............. 16 MECANISMO Y VARILLAJE VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN L HIDRÁULICA HIDRÁULICA ....................... ................................... ........................ .........................17 .............17 Desmontaje y montaje ....................... ................................... ..................... .........17 17 COMPONENTE ........................ .................................... ........................ ............... ... 17 DESMONTAJE DESMONTAJE ....................... ................................... ........................ ................. .....17 17 M MONTAJE MONTAJE ....................... ................................... ........................ ........................ .............. 18 INSPECCIÓN DESPUÉS DEL MONTAJE MONTAJE ..........18 .......... 18 Desarmado y armado ........................ .................................... ..................... .........19 19 COMPONENTE (TIPO PR24AD) ........................19 DESARMADO ........................ .................................... ........................ ................. .....20 20 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO .. 22 ARMADO ........................ .................................... ........................ ........................ .............. 23
PS-1
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA ....................... ................................... ........................ ........................ ........................ ............... ... 29 Inspección y servicio de mantenimiento en el vehículo ........................ .................................... ........................ ........................ ........................ .............. 29 INSPECCIÓN DE LA PRESIÓN DE ALIVIO DEL ACEITE DE DESCARGA DESCAR GA ........................... ..................................... ..........29 29 Desmontaje y montaje (motor QR20DE o QR25DE) 29 DESMONTAJE DESMONTAJE ........................ ..................................... ......................... ............... ... 29 MONTAJE MONTAJE ......................... ..................................... ........................ ....................... ...........29 29 Desmontaje y montaje (motor YD22DDTi) ............. ............. 30 DESMONTAJE DESMONTAJE ........................ ..................................... ......................... ............... ... 30 MONTAJE MONTAJE ......................... ..................................... ........................ ....................... ...........30 30 Desarmado y armado (motor QR20DE o QR25DE) ...........................................................31 COMPONENTE ....................... .................................... ......................... ............... ... 31 INSPECCIÓN ANTERIOR AL DESARMADO .....31 DESARMADO ....................... .................................... ......................... ................. ..... 31 INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO .. 32 ARMADO ........................ .................................... ........................ ........................ .............. 32 Desarmado y armado (motor YD22DDTi) .............. .............. 35 COMPONENTE ....................... .................................... ......................... ............... ... 35 INSPECCIÓN ANTERIOR AL DESARMADO .....35 DESARMADO ....................... .................................... ......................... ................. ..... 35 INSPECCIÓN INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO .... 36 ARMADO ........................ .................................... ........................ ........................ .............. 36
LÍNEA HIDRÁULICA HIDRÁULICA ........................ .................................... ........................ .............. 39 Componente (motor QR20DE o QR25DE) .............39 Desmontaje y montaje ....................... ................................... .....................39 .........39 Componente (motor YD22DDTi) ........................ ............................. .....41 41 Desmontaje y montaje ....................... ................................... .....................41 .........41 DATOS DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) ......................................................................43 Volante de dirección ........................ .................................... .......................43 ...........43 Ángulo de dirección ....................... ................................... ........................ .............. 43 Columna de dirección ........................ .................................... .....................43 .........43 Muñonera externa y muñonera interna de la direcdi rección ........................ .................................... ......................... ......................... ........................43 ............43 Mecanismo de dirección ........................ .................................... ................. .....44 44 Bomba de aceite ........................ .................................... ........................ ................. .....44 44 Fluido de la dirección ....................... ................................... .......................44 ...........44
PS-2
PRECAUCIONES PRECAUCIONES PFP:00001 Precauciones para el “AIRBAG “AIRBAG”” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del sistema de seguridad suplementario (SRS)
A
EJS0023S
El Sistema de seguridad suplementario, como el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD”, que se utiliza junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o la gravedad gravedad de las lesiones del conductor y del pasajero delantero en ciertos tipos de colisiones. La información necesaria para atender el sistema de forma segura, se incluye en las secciones SRS y SB de este Manual de Servicio. ADVERTENCIA: • Para Para evitar evitar que que el SRS SRS se torne torne inope inoperante rante,, lo lo que que puede puede aumentar aumentar el riesgo riesgo de de daños daños perso personales nales o muerte en caso de una colisión que dispararía el inflado del airbag, el servicio debe ser realizado por un revendedor autorizado NISSAN/INFINITI. NISSAN/INFINITI. • Servicio Servicio inapr inapropia opiado, do, incluye incluyendo ndo sustit sustitució ución n e instalaci instalación ón incorre incorrecta cta del SRS, puede puede causar causar daños personales por activación no intencional del sistema. Para retirar el Cable Espiral y el Módulo del Airbag, consultar la sección SRS. • No use ningún ningún equipo equipo eléctrico eléctrico de de teste en cualqui cualquier er circuit circuito o relacion relacionado ado con con el SRS excepto excepto que que sea especificado en este Manual de Servicio. Los defectos en el cableado del SRS pueden ser identificados identificados por el color amarillo y/o naranja de los conectores.
Precauciones para el sistema de dirección • • – – – – – – –
B C D E F
EGS000AL
En caso caso de desmontar desmontar el el mecanismo mecanismo de de dirección dirección,, hacer hacer el aprie apriete te final final con el vehícul vehículoo a nivel nivel del suelo suelo y PS descargado, y luego revisar la alineación de ruedas. Seguir Seguir las siguie siguiente ntess medid medidas as de de preca precauci ución ón cuan cuando do se se desmo desmonta nta.. H Limpiar todo el exterior de la unidad antes del desarmado. El desmontaje debería ser hecho en un área limpia de trabajo. Es importante prevenir que las piezas internas no se contaminen con suciedad u otros materiales extraños. I Para montaje más fácil e apropiada, colocar las piezas desmontadas en orden en un anaquel de piezas. Utilizar un trapo de nailon o toallitas de papel para limpiar las piezas; los trapos comunes comerciales pueden dejar pelusa que podría afectar afectar al funcionamiento de las piezas. J Antes de la inspección o del remontaje, limpiar con cuidado a todas las piezas con un solvente de uso general, no inflamable. No volver a usar piezas no reutilizables. K Antes del montaje, aplicar el especificado a las piezas indicadas. L M
PS-3
PREPARACIÓN PREPARACIÓN Herramientas especiales de servicio
PFP:00002 EGS000AM
Número de la herramienta Nombre de la herramienta
Descripción
ST3127 S000 Torquímetro 1. GG9103000 Llave de torsión 2. HT62940000 Adaptador de encaje 3. HT62900000 Adaptador de encaje
Inspección del par de deslizamiento, par de dirección y par de rotación de la junta de rótula. S-NT541S
ST2718 0001 Extractor del volante de dirección
Desmontaje del volante de dirección
ZZA0819DS
HT72520000 Desmontador de junta de rótula a: 33 mm b: 50 mm r: 11,5 mm
Desmontar el encaje externo de la dirección
NT546S
KV48104400 Herramienta de correción del anillo de teflón a: φ 50 mm diá. b: φ 36 mm diá. c: 100 mm
Instalación del anillo cremallera de teflón
S-NT550S
KV48103400 Adaptador de rotación
Inspección del par de rotación
ZZA0824DS
KV481 03500 Manómetro hidráulico KV481 02500 Adaptador del manómetro hidráulico 1. KV481 02500−01 (Junta I) 2. KV481 02500−02 (Junta abocardada) 3. KV481 02500−03 (Perno) 4. KV481 02500−04 (Arandela)
Medición de la presión de descarga de la bomba de aceite
ZZA0839DS
PS-4
PREPARACIÓN Número de la herramienta Nombre de la herramienta
Descripción
A B
KV48105210 Sujetador de rueda dentada
Para hacer girar la polea del c igüeñal
C ZZA1191DS
D
ST35300000 Insertador a:φ 45,1 mm diá. b:φ 59,0 mm diá.
Instalación del retén de la bomba de aceite
E ZZA0881DS
Herramienta comercial de servicio
EGS0014V
Número de la herramienta Nombre de la herramienta
Descripción
Herramienta eléctrica
• Desmontar Desmontar las las tuercas tuercas de las las ruedas ruedas • Desmontar Desmontar las piezas de los componentes componentes de la suspensión PBIC0190ES
F PS H I J K L M
PS-5
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH) INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS DE RUIDO, VIBRACIÓN Y BRUSQUEDAD (NVH)
PFP:00003
Tabla para la investigación de NVH
EGS000AN
Usar la siguiente tabla para descubrir más fácilmente la causa del síntoma. Si es necesario, necesario, reparar o sustituir estas piezas.
2 5 1 2 2 2 8 9 2 3 2 7 M 2 1 1 - E - 2 - 2 - S - 1 - 1 – – – , S S S P S S S S S P 4 P P P P P P P 1 M E
U S R , U S F D , T T X R R F A P R X A W W F B n n R n n n n ó ó , ó i ó i i ó i ó c i c i X c c c c c c c c c e c A e e e e s s F e s s s s s a a a a e a l a l l n l l l n n o n n n n e e i c e e e e H H c H H H H V V e V V V V s N N N N N N s a l n e H V N
Página de referencia
7 - 8 S S P P
Causa posible y PIEZAS SOSPECHOSAS
n ó o i t c n e c r e i r e r e i i m d c o l a o t t a e p l n n d e o e i c e i a d m a c m a o l n a e l p d n a l m p o ó i s a o c a i c r c p n r c a a a a a e l e b r c e d i n e e d d a ó l i d a m a e r c d r l r e n n r a c e d ó ó i a b e i d r a b i c a c c a l a d n a l a u r e m n l t i n r i e e l i l u ó e ó l l e d d r d c o c a d c n a e i c e a d d e m a l n r l i a a u a e u t r e m l d o t o l j t ó c u e e n ó d d t a l d l a m ó a r r n a u i s i l e j n o c u a e d e a c e o d o n r d c r a a c d c a u i l e u a l e l m t a c n r g g d l e e l ó u t n e e i t o a o d d o i n u d d á r j n h c u j a m e n i d s h a e l N i a l a t a n u a o u l n e d i h l u Ó m m d ñ ó d I u e o o i c R e p t a n c t o a t t i a e d S o n i z a c c g d c r O m d n e d l e e a b a S L N S i l e e o r a r o o t s l d r r r u o e l r ó i o i l fl a L A E d s i l i i n o v d a d P O e ó U I c i a e l c c u s g a C e e n d i n e P C S I fl l e t x d e e d i c i d U T S l e d o o S a e a O N r r a a d d a d e n e E e j i O o m j o d o a r t r R R S Á A d e a e a a z g i l g z u n t r r t u P E Y M D N l r d l r l d e f o n l g l g E e e e E E E a n t r e r e E U F v i r u a o o i u é u e o e e o I E U J J J u R o N A F P H P H F H V M D D M H E D E N R E F
Ruido Síntomas
DIRECCIÓN
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Sacudida
×
×
×
Vibración
×
×
×
Zigzagueo
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Trepidación : Aplicable
×
PS-6
×
×
×
FLUIDO DE LA SERVODIRECCIÓN FLUIDO DE LA SERVODIRECCIÓN Comprobación del nivel de fluido • • •
PFP:KLF20
A
EGS000AO
Compr Comprob obar ar el el niv nivel de de fluid fluidoo con con el motor motor par parad adoo. Asegur Asegurars arsee de que el niv nivel el de de fluido fluido se encu encuent entra ra entre entre MIN MIN y MAX. MAX. Los nivele niveless de fluido fluido en en CALIE CALIENTE NTE y FRÍO FRÍO son son dif difere erente ntes. s. No confundirlos. CALIEN CAL IENTE TE : Temp empera eratur turaa del del fluido fluido 50° 50°C C - 80°C 80°C FRÍO : Temperatura del fluido 0°C - 30°C PRECAUCIÓN: • El nivel de fluido fluido no debería exceder de la línea línea MAX. MAX. Un nivel excesivo de fluido provocará que el fluido salga del tapón. • No volver volver a utilizar el fluido fluido drenado drenado de de la dirección hidráulica. • El fluido fluido reco recomen mendad dado o es DEXR DEXRON ONTM III o equivalente.
Comprobación de pérdida de fluido
B C D
STC0996DS
E
EGS000AP
F Comprobar las conexiones hidráulicas por si existe pérdida de fluido, grietas, daños, holgura o desgaste. 1. Hacer funcionar funcionar el motor motor hasta hasta que la la temper temperatur aturaa del fluido PS alcance entre 50°C y 80°C en el tanque y mantener la velocidad del motor al ralentí. 2. Girar varias varias veces veces el volant volantee de dirección dirección del máximo máximo a la H izquierda al máximo a la derecha. 3. Mantener Mantener al al volant volantee de dirección dirección en cada posición posición de traba traba durante cinco segundos y examinar con cuidado si existen pérI didas de fluido. SGIA0506ES PRECAUCIÓN: No mantener el volante de dirección en una posición trabada durante más de 15 segundos. (De lo J contrario, la bomba podría resultar dañada). 4. Si se encuentr encuentraa pérdida de fluidos fluidos en las cone conexiones xiones,, entonces entonces aflojar aflojar la tuerca tuerca abocardada abocardada y luego volvolver a apretar. No apretar excesivamente porque podría dañar la junta en tórica, la arandela y el conector. conector. 5. Si, de la bomba bomba de aceite, aceite, se nota pérdida pérdida de fluido fluido,, revisar revisar la bomba de aceite aceite.. Consult Consultar ar PS-29, K “BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA” . 6. Revisar Revisar las fundas fundas del del mecanismo mecanismo de dirección dirección en busca busca de acumula acumulación ción de fluido fluido,, indicando indicando una pérdida pérdida L en el mecanismo de dirección. M
PS-7
FLUIDO DE LA SERVODIRECCIÓN Purga del aire del sistema hidráulico
EGS000AQ
Si la purga del aire ai re no es completa, pueden observarse los siguientes síntomas. • Se crea creann burb urbujas ujas en el tanq tanque ue.. • Puede Puede escu escucha charse rse un ruid ruidoo de tra traque queteo teo desde desde la la bomba bomba de de aceite aceite.. • Un ruid ruidoo exce excesiv sivoo de de silbi silbido do desde desde la bomb bombaa de aceite aceite.. NOTA: Puede escucharse el ruido del movimiento del fluido desde la válvula o la l a bomba de aceite. Este ruido no tiene nada que ver con el funcionamiento o la durabilidad del sistema. 1. Girar varias varias veces veces el volante volante de direcció direcciónn del extremo extremo izquierdo izquierdo al extrem extremoo derecho, derecho, manteniendo manteniendo el motor parado. PRECAUCIÓN: Girar el volante de dirección mientras que se llena el tanque con fluido de modo que no quede en nivel bajo. 2. Poner Poner en marcha marcha el motor motor y mantener mantener el volante volante de de dirección dirección en cada posició posiciónn de traba traba durante durante 3 segunsegundos, con el motor en ralentí, para comprobar que no haya haya pérdidas de fluido. 3. Repetir Repetir el paso 2 anterior anterior varias varias veces veces en interva intervalos los de aproxi aproximadamen madamente te 3 segundos segundos.. PRECAUCIÓN: No mantener el volante volante de dirección en el punto de parada por 10 segundo o más. (De lo contrario, la bomba se puede dañar). 4. Revisar Revisar el fluido fluido en busca busca de burbujas burbujas y contaminaci contaminación ón blanca. blanca. 5. Para Pararr el motor motor y luego luego compr comproba obarr el nivel nivel del del fluido fluido.
PS-8
VOLANTE DE DIRECCIÓN VOLANTE VOLANTE DE DIRECCIÓN Inspección y servicio de mantenimiento en el vehículo
PFP:48430
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA INSTALACIÓN • •
•
Comprobar Comprobar el estado estado de la instalación instalación del conjunto conjunto del mecanismo mecanismo de dirección dirección,, la suspen suspensión sión delante delanterra, el eje y la columna de dirección Comprobar Comprobar si existe existe movimient movimientoo cuando cuando se muev muevee el volante volante de dirección dirección para para arriba arriba y para para abajo abajo,, para la izquierda y la derecha y en la dirección axial.
Huelgo Huel go de dell ext extre rem mo axi axial al de dell vol volan ante te : 0 mm mm Comprobar Comprobar la holgura holgura de las las tuercas tuercas y pernos pernos de montaje montaje del conjunto conjunto del mecanismo mecanismo de dirección dirección.. Consultar PS-17, “Desmontaje y montaje”. montaje” .
INSPECCIÓN DEL HUELGO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN •
•
A
EGS000AR
Girar el volant volantee de direcc dirección ión de manera manera que las ruedas ruedas delanteras delanteras se queden queden en la posición posición en línea línea recta. Poner en marcha el motor y girar ligeramente el volante de dirección a la izquierda y a la derecha hasta que las ruedas delanteras comiéncen a moverse. moverse. Medir el desplazamiento del volante de dirección usando la circunferencia.
B C D E F
Huelgo del volante de dirección : 0 – 35 mm Si el valor valor de la la medición medición está está fuera fuera de las especificac especificaciones iones,, comprobar comprobar el huelgo huelgo en cada junta junta de la PS columna de dirección y el estado de la instalación del mecanismo de dirección hidráulica.
INSPECCIÓN DEL VOLANTE VOLANTE DE DIRECCIÓN EN POSICIÓN NEUTRA • • • •
Asegurars Asegurarsee que estén instalados instalados en la posición posición correc correcta ta el conjunto conjunto del del mecanismo mecanismo de direcció dirección, n, la columna de dirección y el volante de dirección. Después Después de la alineació alineaciónn de ruedas, ruedas, llevar llevar a cabo cabo una inspección inspección en posición posición neutra. neutra. Consultar Consultar FSU-5, “Inspección de la alineación de ruedas” . Colocar Colocar el vehícu vehículo lo en la posición posición en línea línea recta recta y comprobar comprobar que que el volante volante de dirección dirección se encuentr encuentraa en la posición neutra. Si el volante volante de dirección dirección no está está en la posició posiciónn neutra, neutra, aflojar la contratu contratuerca erca del del encaje encaje externo externo y girar el encaje interno igualmente a izquierda y a derecha para hacer los ajustes finos.
COMPROBACIÓN COMPROBACIÓN DE LA FUERZA DE GIRO DEL VOLANTE VOLANTE DE DIRECCIÓN 1. Detener Detener el vehículo vehículo en una carreter carreteraa pavimentada pavimentada seca seca y llana y accionar accionar el freno de estaciona estacionamiento miento.. 2. Desmontar Desmontar el módulo módulo del airbag airbag del conductor conductor.. Consultar Consultar SRS-27, “MODULO DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR”.. DUCTOR” 3. Poner oner en marcha marcha el el motor motor y usar usar un indic indicado adorr de precar precarga ga (herramienta especial de servicio) para comprobar la fuerza de giro del volante de dirección.
I J K L M
Fuerzaa de gir Fuerz giro o : 706 706 N.cm N.cm (72 kgkg-cm) cm) o menos menos 4. Si la fuerza fuerza de giro está está fuera fuera del rango especificad especificado, o, comprocomprobar la presión de descarga de la bomba de aceite. Consultar PS-29, “INSPECCIÓN DE LA PRESIÓN DE ALiVIO DEL ACEITE DE DESCARGA”. DESCARGA” . STA0005DS
PS-9
H
VOLANTE DE DIRECCIÓN INSPECCIÓN DEL ÁNGULO DE GIRO DE LAS RUEDAS DELANTERAS •
Despué Despuéss de de la inspec inspecció ciónn de la con conve verge rgenci ncia, a, compro comprobar bar el ángulo de giro de las ruedas delanteras. Colocar las ruedas delanteras en calibradores de radios de giro y las ruedas traseras en soportes. Comprobar los máximos ángulos internos y externos del volante de dirección de las ruedas izquierdas y derechas.
FAA0016DS
•
Con el moto motorr en ralen ralentí, tí, girar girar el el volan volante te de de direc direcció ciónn hasta hasta el máximo a la izquierda y a la derecha y medir los ángulos de dirección. Rueda in interna (á (ángulo: A) mínimo : 36° 00′ (36,0°) nominal : 39° 00′ (39,0°) máximo : 40° 00′ (40,0°) Rued Ru edaa ext xter erna na (á (án ngulo lo:: B) nomi min nal : 31° 00′ (31,0°) SGIA0055ES
•
• •
Si los los ángu ángulos los no se se encue encuentr ntran an dent dentro ro del del valo valorr espec especific ificado ado,, medir la carrera de la cremallera.
Carrer Carr eraa de la la crem cremal alle lera ra : 66, 66,55 mm Si la la carre carrera ra de de la cremall cremaller eraa no está está dentr dentroo de las especi especific ficaaciones, desmontar el mecanismo de la dirección para comprobar la causa. Los ángulos ángulos de dire direcci cción ón no no son son ajusta ajustabl bles es.. Si cual cualqui quier eraa de los los ángulos de dirección es diferente del valor especificado, comprobar el mecanismo de la dirección, la columna de dirección y los componentes de la suspensión delantera en busca de desgaste o daños. Si se encuentra alguna anormalidad, anormal idad, sustituir las piezas que sean necesarias.
PS-10
SGIA0629JS
VOLANTE DE DIRECCIÓN Desmontaje y montaje
EGS000AS
A
DESMONTAJE 1. Desmontar Desmontar el módulo módulo del airbag airbag del conductor conductor.. Consultar Consultar SRS-27, “MODULO DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR”.. DUCTOR” 2. Desm Desmon onta tarr el con conec ecto torr de la la bocina bocina.. 3. Quitar Quitar la tuerca tuerca de montaje montaje del volante volante de de dirección dirección y hacer hacer marcas de de acoplamiento acoplamiento con con pintura pintura en en el cuerpo del volante de dirección y en la parte superior del eje de la columna. 4. Mediante Mediante un extract extractor or del del volante volante de direcció direcciónn (herram (herramienta ienta especial de servicio), desmontar el volante de dirección.
B C D E F
SGIA0080ES
MONTAJE
PS Montar en orden inverso al desmontaje, teniendo en cuenta los siguientes ítems. NOTA: • Cuando Cuando se reconec reconecte te el cable cable en espir espiral, al, fijar fijar el cable cable con una cinta cinta para para que que la caja de de fijación fijación y la pieza pieza de rotación se mantengan alineadas. Así se omitirá el procedimiento de alineación de posición neutra H durante el montaje del cable en espiral. • Posició osiciónn neutr neutraa (consu (consulta ltarr la ilust ilustra ració ción); n); suave suavemen mente te gira girarr el cable en espiral en el sentido de las agujas del reloj hasta que I llegue al tope. A continuación, girarlo en el sentido contrario de las agujas del reloj (aproximadamente 3,0 vueltas) hasta que la marca de centrado esté alineada con la marca de ajuste. (La J pieza de repuesto está fijada en la posición neutra con un tope. Puede montarse en el volante de dirección sin alineación después que se haya quitado el tope). K PRECAUCIÓN: • Coloca Colocarr el vola volante nte de dire direcci cción ón del del sig siguie uiente nte modo: modo: Las ruedas delanteras en línea recta. La marca R en la garra de SGIA0096ES cancelación está puesta hacia abajo. Los 3 bujes están aliL neados con los 3 orificios situados detrás del conjunto del volante de dirección. Comprobar que el cable en espiral esté colocado en la posición neutra y que la clavija clavija de posición de la izquierda izquierda del cable en espiral esté alineada con el orificio de la clavija de posición detrás del conjunto del M volante de dirección. • No girar girar el cabl cablee en espiral espiral más más de lo lo necesario necesario.. No apretarl apretarlo o excesiv excesivament amente. e. (El (El cable cable se podrí podríaa romper). • Después Después del montaj montaje, e, compr comprobar obar el el sistema sistema con respecto respecto a un un funcion funcionamien amiento to correcto correcto,, obserobservando el testigo óptico del airbag. • Si el testigo testigo óptico óptico del del airbag airbag indica indica cualqu cualquier ier condici condición ón anormal, anormal, utilizar utilizar la funció función n de autodia autodiaggnóstico o CONSULT-II para reposicionar o anular la memoria. • Si un testigo testigo óptico óptico del del airbag airbag continúa continúa todavía todavía mostran mostrando do una una condici condición ón anormal anormal aún despu después és de la operación anterior, llevar a cabo el diagnóstico del sistema. Reparar las piezas averiadas.
PS-11
COLUMNA DE DIRECCIÓN COLUMNA DE DIRECCIÓN Desmontaje y montaje
PFP:48810 EGS000AT
COMPONENTE
SGIA0596ES
1. 2. 3.
Volante de dirección 4. Conjunto de la columna de dirección Tapa 5. Junta de la tapa del orificio Inte Interr rruupto ptor de de com combbinac inació iónn y cab cable le en espi espirral 6. Pinz Pinzaa
7. 8.
Tapa del orificio Eje inferior
PRECAUCIÓN: • Debe tener tenerse se cuidado cuidado de no dar un impacto impacto axial axial al conju conjunto nto de de la column columnaa de direcci dirección ón durante durante el desmontaje y el montaje. • No mover mover el mecani mecanismo smo de de la direcci dirección ón durante durante el desmont desmontaje aje del del conjunt conjunto o de la la columna columna de dirección.
PS-12
COLUMNA DE DIRECCIÓN DESMONTAJE DEL EJE INFERIOR Y DE LA TAPA DEL ORIFICIO 1. Colocar Colocar el vehículo vehículo con las las ruedas ruedas delante delanteras ras en línea línea recta. recta. 2. Desmontar Desmontar el perno perno y la tuerca tuerca de fijación fijación entre entre el eje eje de columna columna (pieza (pieza de unión) unión) y el eje inf inferior erior (lado (lado de arriba), luego separar el eje inferior del eje de la columna (pieza de unión). 3. Levantar Levantar el vehícul vehículoo y luego marcar con con pintura, pintura, para facilit facilitar ar la instalación, instalación, al eje infe inferior rior (pieza (pieza de unión) y al conjunto de la caja trasera. 4. Sacar el el perno de fijación fijación del eje eje inferior inferior (pieza (pieza de unión) unión) y a continua continuación ción desmontar desmontar del del vehícul vehículoo el eje inferior. 5. Ba Baja jarr el vehíc ehícul uloo. 6. Aflojar Aflojar la pinza pinza y luego luego retirar retirar del eje eje inferior inferior la junta junta de la tapa del del orificio orificio.. 7. Desmontar Desmontar,, del tablero tablero,, la pinza y la tapa del orifici orificio. o.
A B C D
MONTAJE DEL EJE INFERIOR Y DE LA TAPA DEL ORIFICIO •
•
Montar en el orden orden inv inverso erso al al desmontaje desmontaje.. Con respect respectoo al par par de apriete apriete,, consultar consultar el diagrama diagrama del del com- E ponente. NOTA: No volver a usar piezas no reutilizables. F Conect Conectar ar el eje eje inf inferio eriorr en el conj conjunt untoo de la caja caja trase trasera, ra, teniendo la ranura, en la parte inferior del eje inferior, acoplada con el saliente de la punta guía trasera. Revisar Revisar si la punta guía PS trasera está colocada según la ilustración. H I SGIA0105ES
J
DESMONTAJE DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN 1. Coloca Colocarr el vehíc vehículo ulo en la posic posición ión recta recta haci haciaa adelant adelante. e. 2. Desmontar Desmontar el módulo módulo del airbag airbag del conductor conductor.. Consultar Consultar SRS-27, “MODULO DEL AIRBAG DEL CONDUCTOR”.. DUCTOR” 3. Desconecta Desconectarr el conector conector del interruptor interruptor de direcci dirección ón y aflojar la contrat contratuerca, uerca, y luego luego desmontar desmontar el volante volante de dirección. Consultar PS-9, “VOLANTE DE DIRECCIÓN”. DIRECCIÓN” . 4. Desmontar Desmontar el panel infe inferior rior de instrum instrumentos entos del conducto conductorr. Consultar Consultar IP-11, “CONJUNTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS”. INSTRUMENTOS”. 5. Desmontar Desmontar la tapa superio superiorr e inferior inferior de la columna columna de dirección. dirección. Consultar Consultar IP-11, “CONJUNTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS”. INSTRUMENTOS” . 6. Desmontar Desmontar la instalac instalación ión del conjunto conjunto de la la columna de de dirección, dirección, el interr interruptor uptor de combina combinación ción y el cable cable en espiral. Consultar IP-11, “CONJUNTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS”. INSTRUMENTOS” . 7. Desconecta Desconectarr cada conector conector de interr interruptor uptor instalado instalado en el el conjunto conjunto de la columna columna de dirección dirección y luego desconectar, desconectar, del conjunto de la columna de dirección, el arnés. 8. Desconecta Desconectarr, del conjunto conjunto de la columna de direcci dirección, ón, el cable cable de traba de la llave llave.. Consulta Consultarr AT-205, “CABLE DE BLOQUEO DE LA LLAVE”. LLAVE” . 9. Sacar el el perno y la tuerca tuerca de fijació fijaciónn entre el eje eje de columna columna (pieza (pieza de unión) unión) y el eje inf inferior (lado (lado de arriba) y luego separar el eje inferior del eje de la columna (pieza de unión). 10. Retirar las tuercas tuercas de montaje del conjunto del volante volante de dirección y desmontar del vehículo vehículo el conjunto de la columna de dirección.
PS-13
K L M
COLUMNA DE DIRECCIÓN INSPECCIÓN DESPUÉS DEL DESMONTAJE • •
Revisar Revisar cada cada pieza pieza del conjunt conjuntoo de la columna columna de direcció direcciónn y del eje inferior inferior en en busca busca de daños daños u otras otras averías. Sustituirlos si existen. Medir Medir la long longitu itudd ““LL”, como como se se muest muestra ra en en la ilus ilustr traci ación, ón, si si el vehículo ha estado involucrado en una colisión de menor importancia. Sustituir el conjunto de la columna de dirección, si está fuera del estándar. estándar.
•
Longitud “L Longitud “L”” de la colum columna na de direcc dirección ión : 405,3 405,3 mm Medir Medir la par de rota rotació ciónn de la colu columna mna de dire direcci cción ón usan usando do un un torquímetro. Reparar o sustituir el conjunto de la columna de dirección, si está fuera del estándar. estándar. Par de rotación
: 0 – 0,2 N·m
SGIA0883ES
MONTAJE MONTAJE DEL CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN •
•
Instalar Instalar en la orden orden invers inversaa del desmontaje desmontaje.. Con respect respectoo al par par de apriete, apriete, consult consultar ar PS-12, “COMPONENTE”.. NENTE” NOTA: No volver a usar piezas no reutilizables. Instalar Instalar el conjunto conjunto de la columna columna de dirección dirección en en condición condición neutra neutra de inclinac inclinación ión hacia hacia la columna columna de dirección. Esta vez, iniciar la instalación desde la parte delantera del vehículo. vehículo.
INSPECCIÓN POSTERIOR DEL MONTAJE • •
Revis Revisar ar el el alcan alcance ce de de oper operaci ación ón del del meca mecanis nismo mo de de incli inclinac nación ión.. Asegur Asegurars arsee que el vola volante nte de dire direcci cción ón func funciona iona suave suavemen mente te,, girándolo varias veces desde el máximo a la izquierda hasta el máximo a la derecha.
SGIA0884ES
PS-14
COLUMNA DE DIRECCIÓN Desarmado y armado
EGS000AU
A
COMPONENTE
B C D E F PS H I SGIA0885ES
1. 2. 3.
Eje de la columna Tubo del manguito Perno de ajuste
4. 5. 6.
Tope de ajuste Soporte de montaje de la columna Resorte
7. 8.
Tope de palanca de inclinación Palanca de inclinación
J K L M
PS-15
COLUMNA DE DIRECCIÓN DESARMADO 1. Retirar Retirar la contratu contratuerca erca (que (que mantiene mantiene apretado apretado al eje de la columna columna)) y luego desmontar desmontar,, del tubo tubo del manguito, el eje de la columna. 2. Desmontar Desmontar el resorte resorte después después de mover mover la palanca palanca de inclina inclinación ción hacia hacia el lado no trabado trabado.. 3. Mantener Mantener apretado apretado el perno perno de ajuste y después después desmont desmontar ar la contrat contratuerca uerca (que (que mantiene mantiene apretada apretada la palanca de inclinación). 4. Aflojar el el perno de ajuste ajuste y luego luego desmontar desmontar la palanca palanca de inclinación inclinación y el tope de la la palanca de inclinación. inclinación. 5. Desmontar Desmontar,, del tubo tubo del manguito manguito,, el perno de ajuste ajuste y el soporte soporte de montaje montaje de la columna. columna.
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO • •
Revisar Revisar el el tubo del manguito manguito y el eje eje de la la columna columna por si estuvier estuvieran an deformados deformados o dañados. dañados. Sustituirlos Sustituirlos si lo están. Revisar Revisar,, en busca busca de averías averías,, los componen componentes tes del del mecanismo mecanismo de inclinac inclinación. ión. Sustituirlo Sustituirloss si existe existen. n.
ARMADO • •
Invertir Invertir el el orden orden de los pasos pasos del desarma desarmado do para para el el armado. armado. Cuanto al par par de apriete apriete consultar consultar PS-15, “COMPONENTE”.. “COMPONENTE” Apreta Apretarr la contr contratu atuerc ercaa (para (para fijar fijar la palanc palancaa de inclina inclinació ción) n) al al par especificado de modo que la l a palanca de inclinación se trabe cuando la misma gira destrabada a trabada (rango operativo: aproximadamente 40°). Consultar PS-15, “COMPONENTE”. “COMPONENTE”.
SGIA0307ES
PS-16
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA MECANISMO Y VARILLAJE VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Desmontaje y montaje
PFP:49001
A
EGS0014P
COMPONENTE
B C D E F PS SGIA0886ES
1.
Pasador
2.
Conjunto de mecanismo de dirección hidráulica 3.
Soporte de tubo de dirección hidráulica
H
PRECAUCIÓN: El cable en espiral puede cortarse si el volante de dirección gira mientras que se separa la columna de dirección del conjunto del mecanismo de dirección. Asegurarse de mantener firme el volante de dirección usando un cordón para evitar que gire.
I
DESMONTAJE
J
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
Colocar Colocar al vehícu vehículo lo con las las ruedas ruedas delanteras delanteras en en posición posición recta recta hacia hacia adelante adelante.. Desmontar Desmontar los los neumático neumáticoss del vehícu vehículo, lo, usando usando herramient herramientaa mecánica. mecánica. Para Para facilitar facilitar la instalación instalación,, marcar con pintur pinturaa el eje inferior inferior (pieza de unión) unión) y el conjunto conjunto de la caja trasera. trasera. Desmontar Desmontar el pasador pasador del casquillo casquillo externo externo y el punto de monmontaje de la articulación de dirección y luego aflojar la tuerca. Tener cuidado cuidado para para no dañar dañar la la funda funda de la la junta junta de rótula rótula cuando se desmonta el casquillo externo de la articulación de dirección, usando un extractor de junta de rótula (herramienta especial de servicio). PRECAUCIÓN: Apretar provisoriamente la tuerca para evitar daños a la rosca y la súbita desconexión del extractor de la junta de rótula (herramienta especial de servicio). SGIA0725ES Desmontar Desmontar la la tubería tubería de alta alta presión presión y la manguer mangueraa de baja prepresión de la tubería hidráulica y luego drenar el fluido de la dirección hidráulica. Desmont Desmontar ar la barra barra estab estabiliz ilizado adora. ra. Consul Consultar tar FSU-14, “Barra estabilizadora”. estabilizadora” . Desmontar Desmontar el perno perno de fijación del del eje inferior inferior (pieza (pieza de unión) unión) y luego separar separar el eje eje inferior inferior del conjunto conjunto del mecanismo de la dirección hidráulica. Retirar Retirar los pernos pernos y las tuercas tuercas de montaje montaje del del soporte del del tubo de la direcc dirección ión hidráulica hidráulica y luego luego desmontar el conjunto del mecanismo de la dirección hidráulica del miembro de la suspensión delantera. delantera. Inclinar el conjunto del mecanismo de la dirección para para evitar cualquier contacto contacto con otras piezas y, y, a continuación, desmontarlo desde el lado derecho del vehículo. vehículo.
PS-17
K L M
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA MONTAJE Montar en orden inverso inverso al desmontaje. Con respecto al par de apriete, consultar PS-15, “COMPONENTE”. “COMPONENTE”. NOTA: No volver a usar piezas no reutilizables. • Pu Purg rgaar el el air airee. Cons Consul ulta tarr PS-8, “Purga del aire del sistema hidráulico”. hidráulico” . • Si se desmont desmontóó el conjunto conjunto del mecanismo mecanismo de direcció dirección, n, hacer hacer el aprie apriete te final final con el el vehícul vehículoo descargado descargado y con los neumáticos a nivel del suelo. Revisar la alineación de ruedas. Consultar Consultar FSU-5, “Inspección de la alineación de ruedas”. ruedas” . • Conect Conectar ar el el eje inferio inferiorr en el conj conjunt untoo de la caja caja tra traser seraa con con la hendidura, de la parte inferior del eje inferior, acoplada en el saliente de la tapa del cuerpo trasero. Revisar Revisar también si la tapa del cuerpo trasero está en la posición mostrada en la ilustración.
SGIA0105ES
INSPECCIÓN DESPUÉS DEL MONTAJE Asegurarse que el volante de dirección opera suavemente, suavemente, girándolo varias veces de lo máximo a la izquierda hasta lo máximo a la derecha.
PS-18
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Desarmado y armado
EGS0014Q
A
COMPONENTE (TIPO PR24AD)
B C D E F PS H I J K L M
SGIA0887ES
PS-19
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Pasador Casquillo externo Pinza de funda. Funda Casquillo interno Placa de bloqueo Anillo separador Pinza de funda
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Tapón trasero Conjunto de caja trasera Anillo de teflón del piñon Subconjunto del engranaje Retén Resorte Tornillo ajustador Contratuerca
17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25
Tubos del cilindro Conjunto de caja de dirección Retén de aceite de la cremallera Conjunto de cremallera Anillo de teflón de cremallera Junta tórica “A” Conjunto de la cubierta del extremo Subconjunto de engranaje Junt Juntaa tóri tórica ca “B” “B”
PRECAUCIÓN: • Desmontar Desmontar y montar montar el mecani mecanismo smo de de direcció dirección n manteni manteniendo endo firme firme el área área de montaje montaje en un tornitornillo de banco, usando placas de cobre. • Limpiar Limpiar el mecani mecanismo smo de la la dirección dirección con quer queroseno oseno antes del desmon desmontaje. taje. Tener cuidad cuidado o para evitar salpicaduras o aplicar queroseno sobre el conector del conducto de descarga o del conducto de retorno.
DESARMADO 1. Desmontar Desmontar el tubo del del cilindro cilindro del del conjunto conjunto de la caja caja de engranaj engranajes. es. 2. Desmontar Desmontar el subconjunto subconjunto de engranaj engranajes es de la tapa tapa del cuerpo cuerpo trase trasero. ro. 3. Medir la altura altura del tornillo tornillo de ajuste ajuste desde el conjunt conjuntoo de la caja caja de engranajes, luego aflojar la contratuerca. 4. Desmontar Desmontar,, del conjunto conjunto de la caja caja de engranajes engranajes,, el tornillo tornillo de ajuste, el resorte y el retén.
SGIA0888ES
5. Desmontar Desmontar los pernos pernos de montaje montaje del subconj subconjunto unto de engr engranaana jes, luego desmontar el subconjunto del engranaje del conjunto de la caja de engranajes. PRECAUCIÓN: No desarmar el subconjunto de engranajes porque es una pieza no desarmable. Si existe alguna avería en el subconjunto de engranajes, sustituirlo por uno nuevo. 6. Desmontar Desmontar la la junta junta tórica tórica “B” del conjunto conjunto de la caja de de engranaengrana jes. 7. Aflojar la contr contratuerc atuercaa del casquillo casquillo externo externo y desmontar desmontar el cascasquillo externo. 8. Desmontar Desmontar la pinza pinza de de la funda en las puntas grande grande y pequeña pequeña y desmontar la funda. PRECAUCIÓN: Cuando se desmonte la funda, no no dañar el casquillo interno y el conjunto de la caja de dirección. El casquillo interno y el conjunto de la caja de dirección deben ser sustituidos si los mismos están dañados porque eso puede causar pérdida de aceite. 9. Mover Mover el anillo separador separador hacia el lado lado del conjunto conjunto de la cremacremallera, levantar la pieza de calafateo (a dos puntos de la pieza A) de la placa de bloqueo y aflojar el casquillo interno, luego desmontar el casquillo interno del conjunto de la cremallera.
PS-20
SGIA0018ES
SGIA0363ES
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA PRECAUCIÓN: Cuando se desmonte la placa de bloqueo, bloqueo, evitar dañar la superficie del conjunto de la cremallera. Si se daña, la superficie del conjunto de la cremallera causará una pérdida de aceite. Por consiguiente, si la superficie del conjunto de la cremallera está dañada, sustituir el conjunto de la cremallera. 10. Taladrar aladrar el área de plegadura plegadura del reborde exterior exterior del conjunto conjunto de la caja de engranajes con una broca de 3 mm (0,12 pulg). (Taladrar aproximadamente 1,5 mm [0,059 pulg] de profundidad.)
A B C D E
STC0013DS
11. Desmontar Desmontar el conjunto conjunto de la cubierta cubierta del extrem extremoo con un cabezal abierto de 45 mm (1,77 pulg) (herramienta apropiada). PRECAUCIÓN: Durante el desmontaje del conjunto de la cremallera, no dañar la pared interna del cilindro. Si se daña, el conjunto de la caja de engranajes debe ser sustituido porque el mismo puede causar pérdida de aceite. 12. Tirar, del conjunto de la caja de engranaje, el conjunto de la cremallera conjuntamente con el retén de óleo de la cremallera. PRECAUCIÓN: SST081BS Durante el desmontaje del conjunto de la cremallera, no dañar la pared interna del cilindro. Si se daña, el conjunto de la caja de engranajes debe ser sustituido porque porque el mismo puede causar pérdida pérdida de aceite.
PS H I J
13. Calentar el anillo de teflón teflón de la cremallera a aproximadamente aproximadamente 40° C (104° F) con un secador y desmontar, del conjunto de la cremallera, el anillo de teflón y la junta tórica “A”. PRECAUCIÓN: No dañar el conjunto de la cremallera. El mismo debe ser sustituido si es dañado porque puede causar pérdida de aceite.
K L
SGIA0151ES
14. Empujar Empujar para adentro adentro el retén de aceite aceite de la cremallera cremallera con un casquillo de 29 mm (1,14 pulg) y una barra de extensión para sacar el retén de aceite de la cremallera del conjunto de la caja de engranajes. PRECAUCIÓN: No dañar el conjunto de la caja de engranajes y la pared interna del cilindro. El conjunto de la caja de engranajes debe ser sustituido si se daña porque el mismo puede causar pérdida de aceite. SGIA0467ES
PS-21
F
M
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO Funda Comprobar si la funda tiene grietas. Sustituirla si existen.
Conjunto de la cremallera Comprobar si el engranaje de la cremallera está dañado o desgastado. Sustituir si está.
Subconjunto del engranaje • •
Comprobar Comprobar si si el piñón satélite satélite está está dañado dañado o desgasta desgastado do.. Sustituir Sustituir en caso caso necesar necesario. io. Rotar el cojinete cojinete y comprobar comprobar la variació variaciónn del par par o el el traquete traqueteo. o. Sustituir Sustituir si si hay hay problemas problemas..
Conjunto de la caja de engranajes Comprobar si existen daños y arañazos en el conjunto de la caja de engranajes (pared interior). Sustituir si es necesario.
Casquillo externo y casquillo interno 1. Par de osci oscila laci ción ón • Enganchar Enganchar la escala del resorte resorte en el punto punto indicado indicado en la ilustración y tirar de la escala. Asegurarse que la escala lea el valor especificado cuando el espárrago de rotación y el casquillo interno comienzan a moverse. Si los mismos están fuera del estándar, sustituir el casquillo externo y el conjunto de la caja de dirección.
SGIA0870ES
Elemento Punto de medición del balance del resorte Par de oscilación Medición en el balance del resorte
Casquillo externo
Casquillo interno
Orificio de montaje del pasador del espárrago
Punto de medición en la señal * mostrada en la figura
0,3 – 2,9 N·m (0,03 – 0,29 kg-m)
1,0 – 7,8 N·m (0,10 – 0,80 kg-m)
4,84 – 47,4 N (0,49 – 4,84 kg)
5,2 – 41 N (0,53 – 4,1 kg)
2. Par de Rota Rotacción ión • Con un torquí torquímetro metro (herr (herramient amientaa especial especial de servicio servicio), ), asegurarse que la lectura está dentro del rango especificado a continuación. Si está fuera del valor especificado, sustituir el casquillo externo. Par de rotación del casquillo externo
0,3 – 2, 2,9 9 N·m (0, 0,03 03 – 0, 0,2 29 kg-m -m))
SGIA0083ES
PS-22
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 3. Huel Huelgo go del del ext extre remo mo axi axial al • Aplicar Aplicar una carga carga axial axial de 490 490 N (50 kg, kg, 110 lb) lb) al espárr espárrago ago de rotación, usando un indicador de cuadrante. Medir el movimiento del espárrago y luego asegurarse que el valor se encuentre dentro del rango especificado a continuación. Si el valor medido está fuera del estándar, sustituir el casquillo externo y el conjunto de la caja de dirección.
A B
Casqui Casq uill llo o ext exter erno no : 0,5 0,5 mm mm o meno menoss Casq Ca squi uill llo o int inter erno no : 0,2 0,2 mm mm o me meno noss
C
SGIA0057ES
D
ARMADO 1. Aplic Aplicar ar una una cap capaa de tipo tipo DEX DEXR RONTM III o equivalente en la junta tórica “A”. Poner Poner una junta tórica “A” en E el anillo de teflón de la cremallera. NOTA: No volver a usar la junta tórica “A”. F 2. Calentar Calentar el anillo de teflón teflón de la cremallera cremallera a aproxi aproximadame madamente nte 40° C con un secador. Montarlo en la ranura de montaje del conjunto de la cremallera. PS NOTA: No volver a usar el anillo de teflón de la cremallera. H I SGIA0153ES
3. Para Para ajustar ajustar el anillo anillo de teflón teflón en la cremalle cremallera, ra, montar la herraherramienta de corrección del anillo de teflón (herramienta especial de servicio) desde el lado de los dientes de la cremallera. Comprimir el anillo con la herramienta. 4. Aplicar Aplicar grasa grasa multius multiusoo en el retén de aceite aceite de la cremaller cremalleraa e instalar el retén de aceite de la cremallera, y luego montar el conjunto de cremallera en el conjunto de la caja de dirección. NOTA: No volver a usar el retén de aceite de la cremallera. PRECAUCIÓN: SGIA0464ES • No dañar dañar la superfi superficie cie de desliz deslizamien amiento to del retén con con el conjunto de la cremallera. Si se daña, sustituir la caja de engranajes. • No dañar, dañar, con la caja de engranajes, la pared interior del del conjunto de la caja de engranajes. engranajes. El conjunto de la caja de engranajes debe ser sustituido si se daña porque porque el mismo puede causar pérdida de aceite. • Instalar Instalar el retén retén de de aceite aceite de la cremall cremallera era en una una direcdirección que permita al reborde interior y al reborde exterior estar frente a frente.
SGIA0205ES
PS-23
J K L M
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA a. Para Para evitar evitar daños en el retén retén de de aceite aceite de la cremaller cremalleraa (inte(interior), envolver con una hoja OHP (aproximadamente 70 mm x 100 mm) alrededor de los dientes del conjunto de la cremallera. Colocar el retén de aceite de la cremallera sobre la hoja. A continuación, empujar el retén de aceite juntamente con la hoja OHP hasta que pasen la sección dentada de la cremallera, y retirar la hoja
SGIA0097ES
b. Insertar Insertar el retén de aceite aceite de la cremaller cremalleraa (interno) (interno) en el pistón del conjunto de la cremallera (anillo de teflón de cremallera). Insertar fácilmente a mano al retén en el lado del tornillo de ajuste y mover el conjunto de la cremallera para adentro del conjunto de la caja de dirección, de modo que el retén de aceite de la cremallera (interno) pueda ser presionado contra el con junto de la caja de dirección.
SGIA0671ES
c. Cubrir Cubrir con con una una hoja hoja OHP (apr (aprooximada ximadament mentee 70 mm x 100 100 mm) alrededor del borde para evitar dañar el retén de aceite de la cremallera (interno). Instalar sobre la hoja al retén de aceite de la cremallera. Luego sacar el retén de aceite junto con la hoja OHP hasta que los mismos pasen el borde de la cremallera y retirar la hoja OHP. d. Instalar Instalar el conjunto conjunto de la tapa tapa de la punta en el borde de la crecremallera y retirar el conjunto de cremallera hasta que el mismo tengo contacto con el conjunto de la caja de dirección. SGIA0157ES
5. Con un un cabeza cabezall abierto abierto de de 45 mm (1,7 (1,777 pulg) pulg) (herr (herramie amienta nta apropiada), apretar el conjunto de la cubierta del extremo según al par especificado. PRECAUCIÓN: No dañar el conjunto de la cremallera. Si se daña, sustituirlo porque podrían producirse pérdidas de aceite.
SST081BS
6. Doblar Doblar en un punto punto al al conjunto conjunto de la caja de direcci dirección, ón, usando usando un punzón como se muestra en la ilustración, de manera de prevenir que se afloje el conjunto de la tapa de la punta después de apretar al mismo.
SGIA0871ES
PS-24
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 7. Aplic Aplicar ar una una cap capaa del del tipo tipo DEX DEXR RONTM III o equivalente en la junta tórica “B” y luego instalar la junta tórica “B” en el conjunto de la caja de dirección. NOTA: No volver a usar la junta tórica “B”. 8. Montar el subconju subconjunto nto del engra engranaje naje en el conjunto conjunto de la caja caja de dirección.
A B C SGIA0203ES
9. Fijar Fijar la placa placa de de bloque bloqueoo en el conju conjunto nto de de la cremal cremaller lera. a. NOTA: No volver a usar la placa de bloqueo. a. Colocar Colocar el el anillo anillo separ separador ador en el el conjunto conjunto de la la cremaller cremallera. a. NOTA: No volver a usar el anillo separador. b. Instal Instalar ar el casqu casquill illoo interno interno en en la placa placa de bloqu bloqueo eo.. c. Aplicar Aplicar el adhesivo adhesivo de bloqueo bloqueo de rosca rosca (Three (Three Bound Bound IIIIB IIIIB o equivalente) a la rosca del casquillo interno. Atornillar el casquillo interior en el conjunto de la cremallera y apretar según al par especificado. d. Engarzar Engarzar la placa de de bloqueo bloqueo en dos puntos puntos en la hendidura hendidura de la cremall cremallera. era. e. Montar el anillo anillo separador separador en la placa de bloqueo bloqueo tal tal como se se muestra muestra en en la ilustrac ilustración. ión. PRECAUCIÓN: Cuando se monte el anillo separador, evitar dañarlo. 10. Determinar Determinar la posición posición neutra neutra de la la cremallera. cremallera.
D E F PS
SST866CS
H I
Carreraa de Carrer de la la crema cremalle llera ra (L) (L) : 66, 66,55 mm 11. Instalar Instalar la tapa del cuerpo trasero trasero en el subconjunto subconjunto de engraengranajes. 12. Poner grasa multiuso multiuso en el retén, luego instalar el retén, retén, el resorte y el tornillo de ajuste en el conjunto de la caja de dirección.
J K L SGIA0877ES
13. Aplicar Aplicar adhesivo adhesivo de bloqueo de rosca (Three (Three Bound TBIIIIB TBIIIIB o equivalente) a la rosca del tornillo de ajuste en la altura del tornillo de ajuste del conjunto de la caja de dirección. La altura del tornillo de ajuste es la misma como fue medida en el recondicionamento hecho anticipadamente. 14. Con el tornillo tornillo de ajuste mantenido mantenido en su lugar lugar, apretar apretar la contratuerca al par especificado. 15. Mover Mover la cremallera cremallera 10 posiciones posiciones a lo largo largo de toda la carrera carrera de modo que las piezas se ajusten entre las mismas.
M
SGIA0888ES
PS-25
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 16. Utilizando Utilizando el torquímetro torquímetro (herrami (herramienta enta especial especial de servicio) y el adaptador de precarga (herramienta especial de servicio), medir el par de rotación del piñón dentro de ±180° de la posición neutra de la cremallera. Detener el engranaje en el punto donde se lee el par mayor. 17. Aflojar el tornillo tornillo de ajuste y volver a apretar a 5,4 N.m (0,55 (0,55 kgm) y después aflojar de 20° a 40°.
STC0036DS
18. Con un adaptador adaptador de precarga precarga (herramient (herramientaa especial de serviservicio) y un torquímetro (herramienta especial de servicio), medir al par de rotación del piñón para asegurarse que el valor medido se encuentra dentro del estándar. Reajustar si el valor está fuera del estándar después que el par de rotación del tornillo de reajuste o ajuste sea 5 N.m (0,51 kg-m) o menos.
Par de rotación del piñón satélite Alrededor de la posición neutra (± 100°) Pr Promedio omedio A : 1,67 - 2,25 N.m (0,17 - 0,22 kg-m) SGIA0098ES Var aria iaci ción ón má máxi xima ma B : 0, 0,98 98 N· N·m m (0, (0,10 10 kg kg-m -m)) 19. Aplicar una capa de Three Bound TBIIII o equivalente equivalente al casquillo interno e girar el piñón totalmente a la izquierda con el casquillo interno instalado en el conjunto de la caja de dirección. 20. Ajustar el calibre de cuadrante tal como se muestra muestra en la ilustración. Medir el movimiento vertical del conjunto de la cremallera si el valor medido está aún fuera del estándar o si el par de rotación del tornillo de ajuste es 4,9 N.m (0,5 kg-m) o menos.
SGIA0465ES
Movimiento ver tical de la cremallera Punto de medición mostrado en la ilustración de la derecha
0,08 mm o menos Dire Direcci cción ón del del eje eje de de la cre crema mallller eraa
5 mm des desde de la la supe superfi rfici ciee verti vertica call de la la caja caja
Dire Direcci cción ón radi radial al de la crem cremal alle lera ra
Dire Direcc cció iónn axi axial al del del tor torni nilllloo de de aju ajuste ste
21. Colocar Colocar la punta grande grande de la funda funda en el conjunto de la caja caja de dirección. 22. Montar la punta punta pequeña pequeña de la funda en la ranura ranura de montaje montaje del casquillo interno de la funda. 23. Montar la la pinza de la funda funda en la punta punta pequeña pequeña de la funda. funda.
SGIA0550ES
PS-26
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 24. Montar el lado grande grande de de la pinza pinza de la funda. funda. NOTA: No volver a usar el lado grande de la pinza de la funda. • Apretar Apretar el lado lado grande grande de de la funda funda con la pinza pinza de la funda funda (cable inoxidable).
Longitud del cable (L) : 370 mm • Envolve Envolverr con doble doble capa la banda banda alrededor alrededor de la ranur ranuraa de la funda. Insertar destornilladores de punta plana en círculos en ambos extremos del cable. Retorcer de 4 a 4,5 vueltas mientras se tira de los mismos con una fuerza de aproximadamente 98 N (10 kg).
A B C SGIA0163ES
D
• Retorcer la pinza de la funda tal como se indica. Prestar atención a la relación entre las direcciones de bobinado y de torsión.
E F PS SGIA0164ES
H
• El punto punto retorcido retorcido de de la pinza pinza está está en el lado lado opuesto opuesto del tornillo de ajuste, como se muestra en la ilustración (para prevenir contacto con otras piezas).
I J K SGIA0025ES
• Después Después de torcer torcer el cable cable 4 a 4,5 vueltas vueltas,, doblar doblar el extremo extremo cortado del cable, como se muestra en la ilustración, de modo que el extremo cortado no tenga contacto con la funda. PRECAUCIÓN: Asegurarse que haya una distancia del tubo del cilindro de 5 mm o más. 25. Instalar Instalar el tubo del cilindro cilindro en el conjunto conjunto de la caja de dirección dirección..
L M
SGIA0260JS
PS-27
MECANISMO Y VARILLAJE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 26. . Ajustar la muñonera muñonera interna a la longitud longitud estándar (L) y luego apretar la contratuerca según al par especificado. especificado. Consultar PS19, “COMPONENTE (TIPO PR24AD)”. PR24AD)” . Revisar nuevamente nuevamente la longitud de la muñonera interna (L) después de apretar la contratuerca. Asegurarse que la longitud sea la estándar. Longit Lon gitud ud de de la muño muñoner neraa intern internaa (L) 169 169,67 ,67 mm PRECAUCIÓN: Llevar a cabo el ajuste de la convergencia después de este procedimiento. La longitud alcanzada, después del ajuste de la convergencia, no es necesariamente el valor mencionado anteriormente.
PS-28
SGIA0167ES
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Inspección y servicio de mantenimiento en el vehículo
PFP:49110
A
EGS000AY
INSPECCIÓN DE LA PRESIÓN DE ALIVIO DEL ACEITE DE DESCARGA
B PRECAUCIÓN: Antes de iniciar el procedimiento siguiente, comprobar comprobar que la tensión de la correa sea normal. 1. Conectar Conectar el manómetr manómetroo hidráulic hidráulicoo (herr (herramient amientaa especial especial de serserC vicio) entre el conector de descarga de la bomba de aceite y la manguera de alta presión. Purgar el circuito hidráulico mientras que se abre la válvula al máximo. Consultar PS-8, “Purga del aire del sistema hidráulico”. hidráulico”. D 2. Poner en marcha marcha el el motor motor.. Dejar funcionando funcionando el motor motor hasta hasta que la temperatura del aceite alcance 50° a 80 °C. PRECAUCIÓN: E • Dejar la válvul válvulaa del manómetr manómetro o hidráuli hidráulico co (herramien (herramienta ta especial de servicio) totalmente abierta mientras que se SST834-HS pone en marcha y se hace funcionar el motor. Si el motor F se pone en marcha con la válvula cerrada, sube la presión hidráulica en la bomba de aceite, alcanzando la presión de descarga, conjuntamente con un incremento anormal de la temperatura del aceite. • Debe asegurarse asegurarse que la manguera no tenga contacto contacto con correas correas ni otras piezas, cuando se PS pone en marcha al motor. 3. Cerrar Cerrar totalmente totalmente la válvula válvula del del manómetro manómetro hidráulico hidráulico (herr (herramient amientaa especial especial de servicio), servicio), con el motor motor en ralentí, y medir la presión de alivio del aceite. H Presión de alivio del aceite : 800 80000 – 880 88000 kPa kPa (81 (81,60 ,60 - 89,7 89,766 kg/c kg/cm m2)
PRECAUCIÓN: No cerrar totalmente la válvula durante 10 segundos o más tiempo. 4. Despué Despuéss de la medic medición, ión, abri abrirr la válvul válvulaa lentam lentament ente. e. Si la presión de alivio del aceite está fuera de las especificaciones, reparar la bomba de aceite. Consultar PS-31, “Desarmado y armado (motor QR20DE o QR25DE)” QR25DE)”.. 5. Después Después de la inspección, inspección, desconec desconectar tar el manómetro manómetro hidráulico hidráulico del circuit circuitoo hidráulico hidráulico,, luego agregar agregar fluido y purgar el aire. Consultar PS-8, “Purga del aire del sistema hidráulico”. hidráulico” .
Desmontaje y montaje (motor QR20DE o QR25DE)
1. Drenar Drenar del del recipie recipiente nte el fluid fluidoo de direcci dirección ón hidráu hidráulic lica. a. 2. Aflojar Aflojar el tornillo tornillo de ajuste ajuste y los pernos pernos de la bomba de aceite aceite.. Desmont Desmontar ar la correa correa de la polea polea de la bomba de aceite. 3. Desmontar Desmontar la tubería tubería lateral lateral de baja baja presión presión y la de alta presión. presión. (Drenar el el fluido de la la dirección dirección hidráulica). hidráulica). 4. Retirar Retirar los los pernos pernos de fijación fijación del soporte de la bomba de aceite aceite.. 5. Desmontar Desmontar del vehícu vehículo lo la bomba de aceite aceite de la dirección dirección hidráuli hidráulica. ca.
MONTAJE • – –
Montar en orden orden inv inverso erso al desmonta desmontaje. je. Con respect respectoo al par de apriete apriete,, consult consultar ar PS-29, “Desmontaje y montaje (motor QR20DE o QR25DE)”. QR25DE)” . Despué Despuéss del del mont montaje aje,, segu seguir ir el el sigu siguien iente te proced procedimie imiento nto.. Ajustar la tensión de la correa. Consultar EM-14, “CORREA”. “CORREA” . Purgar el aire. Consultar PS-8, “Purga del aire del sistema hidráulico”, hidráulico” , “FLUIDO DE DIRECCIÓN HIDRÁULICA”.
PS-29
J K
EGS000AZ
DESMONTAJE
•
I
L M
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Desmontaje y montaje (motor YD22DDTi)
EGS000B1
DESMONTAJE 1. Retir Retirar ar los perno pernoss de fijaci fijación ón de la tapa tapa de de la caja caja de cadena cadena y luego desmontar del motor la tapa de la caja de cadena.
SST884CS
2. Moviendo Moviendo la la polea polea del del cigüeñal, cigüeñal, colocar colocar la herramient herramientaa (herra(herramienta especial de servicio). 3. Fijar la herrami herramienta enta (herramient (herramientaa especial especial de servicio servicio)) con con los pernos de fijación de la cubierta de la cadena. 4. Usar Usar la herram herramien ienta ta adecu adecuada ada y luego luego desm desmont ontar ar el perno perno de de fijación de la rueda dentada y la arandela. PRECAUCIÓN: No sacar la herramienta (herramienta especial de servicio) mientras que se desmonta la bomba de aceite de la dirección hidráulica. SST885CS
5. Retirar los pernos de fijación de la bomba de la dirección hidráulica y luego desmontar del motor la bomba de dirección hidráulica.
SST886CS
MONTAJE • • •
Instalar Instalar en en el orden inverso inverso del desmont desmontaje. aje. Con respec respecto to al par de de apriete, apriete, consultar consultar PS-30, “Desmontaje y montaje (motor YD22DDTi)” YD22DDTi)”.. Purg Pu rgaar el el air airee. Cons Consul ulta tarr PS-8, “Purga del aire del sistema hidráulico”. hidráulico” . Coloca Colocarr la junta junta en en la superfi superficie cie de inst instala alació ciónn de la cubi cubierta erta de la caja de cadena del motor, como se muestra en la ilustración, antes de instalar en el motor la cubierta de la caja de cadena.
SST890CS
PS-30
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Desarmado y armado (motor QR20DE o QR25DE)
EGS000B0
A
COMPONENTE
B C D E F PS SGIA0611ES
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Soporte trasero Cuerpo trasero Anillo de teflón Junta tórica “A” Placa lateral trasera Anillo separador del rotor Aleta Rotor
9. 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 .
Anillo de leva Car tucho Placa lateral delantera Junta tórica “B” Pasador de espiga Válvula A de control de flujo Resor te de válvula de control de flujo Conjunto de válvula B de control de flujo
17 . 18 . 19 . 20. 21 . 22 .
Conjunto de la caja Junta tórica “C” Tubo de succión Retén de aceite Soporte delantero Polea
H I J
INSPECCIÓN ANTERIOR AL DESARMADO Desarmar la bomba de aceite sólo si ocurren las l as siguientes averías. averías. • Sí se encuen encuentr traa pérd pérdida idass de de aceit aceitee en en la bomba bomba de de aceit aceite. e. • La pol polea ea de de la bom bomba ba de de acei aceite te est estáá daña dañada da o def deform ormad ada. a. • Ba Bajo jo ren rendi dimi mien ento to de de la bom bomba ba de de acei aceite te..
K L
DESARMADO NOTA: Si es necesario, fijar la bomba de aceite en un tornillo de banco. PRECAUCIÓN: Usar placas de cobre cuando se hace la fijación en un tornillo de banco. 1. Desmontar Desmontar los pernos de montaje montaje del soporte soporte trasero trasero y luego luego desmontar desmontar el el soporte soporte trasero trasero del cuerpo cuerpo trasero. 2. Retirar Retirar los pernos pernos de montaje montaje del soporte soporte delantero delantero y después después desmontar desmontar el soporte soporte delanter delanteroo de la caja. 3. Retirar Retirar los pernos pernos de montaje montaje del cuerpo cuerpo trasero trasero y luego luego desmontar desmontar,, de la caja, el el cuerpo trasero trasero.. 4. Desmontar Desmontar la placa placa lateral lateral trasera trasera del cartucho cartucho y luego luego desmontar desmontar el anillo anillo de teflón teflón y la junta tórica tórica “A” de de la placa lateral trasera.
PS-31
M
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 5. Desmontar Desmontar el el anillo anillo elástico elástico del rotor rotor con con unos unos alicates alicates para para anillos elásticos y desmontar la polea de la caja. PRECAUCIÓN: Cuando se desmonte el anillo elástico del rotor, asegurarse de no dañar el eje de la polea. 6. Desmon Desmontar tar el retén retén de aceite aceite de la la caja caja..
SGIA0059ES
7. Desmontar Desmontar,, de la caja, anillo de leva, leva, rotor, rotor, aleta, aleta, placa placa lateral lateral delantera, válvula A de control de flujo, resorte de válvula de control de flujo, conjunto de válvula B de control de flujo y la junta tórica “B”. PRECAUCIÓN: Cuando se desmonta, no dejar caer al suelo ni que se dañen la válvula A de control de flujo y la válvula B de control de flujo. 8. Desmon Desmontar tar el tubo tubo de de succ succión ión de la la caja caja.. 9. Desmon Desmontar tar la junta junta tórica tórica “C” de la caja. caja. SGIA0526ES
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO Inspección de la caja y del cuerpo trasero Comprobar si existen daños internos en la caja y en el cuerpo trasero. trasero. Si existen daños, sustituir el cuerpo trasero. Sustituir el conjunto de la bomba bom ba de aceite si la caja está dañada.
Inspección del cartucho Comprobar si existen daños en el anillo de leva, la placa lateral, el rotor y la aleta. Si es necesario, sustituir el conjunto del cartucho.
Inspección de la válvula de control de flujo Comprobar si hay daños en la válvula A de control de flujo, el resorte de la válvula de control de flujo y el con junto de la válvula B de control de flujo. Sustituir Sustituir si existen.
ARMADO NOTA: Si es necesario, fijar la bomba de aceite en un tornillo de banco. PRECAUCIÓN: Usar placas de cobre cuando se fija en un tornillo de banco. 1. Aplica Aplicarr una una capa capa de de gras grasaa del del tipo tipo DEXR DEXRON ON TM o equivalente al borde del retén de aceite y alrededor del retén de aceite y luego instalar el retén de aceite en la caja, usando un insertador (herramienta especial de servicio). NOTA: No volver a usar el retén de aceite. 2. Si el pasador pasador de espiga ha sido sido retir retirado ado,, insertarlo insertarlo a mano en la caja. Si no puede ser insertado a mano, golpearlo suavemente con un martillo. STC0914DS
PS-32
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 3. Instalar Instalar la válvula válvula A de control control de flujo flujo,, el resorte resorte de de la válvula válvula de control de flujo y el conjunto de la válvula B de control de flujo como se muestra en la ilustración.
A B C SGIA0061ES
D
4. Instalar Instalar la la placa placa lateral lateral delantera delantera con con el pasado pasadorr de espiga espiga A en el lado de la válvula A de control de flujo, como se muestra en la ilustración, alineando a la caja con la parte cortada B de la placa lateral delantera.
E F PS SGIA0528ES
5. Montar el anillo anillo de de leva leva como se muestr muestraa en la ilustra ilustración. ción. 6. Inst Instal alar ar la pole poleaa en en la la caj caja. a. PRECAUCIÓN: No dañar el retén de aceite al montar la polea.
H I J
SGIA0612ES
7. Conect Conectar ar el roto rotorr en el eje eje de la polea polea con con la marca marca de de punzón punzón en la cubierta orientada hacia la placa lateral trasera.
K L M
SST289AS
8. Conectar Conectar el el aleta aleta al rotor rotor con con el arco del del aleta aleta orientado orientado hacia el lado del anillo de leva.
SGIA0613ES
PS-33
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 9. Conectar Conectar el anillo elástico elástico del del rotor rotor a la la hendidur hendiduraa del eje de la polea, usando un martillo y un casquillo de 10 mm. NOTA: No volver a usar el anillo elástico de rotor. rotor. PRECAUCIÓN: • No dañar dañar el el rotor rotor ni ni el eje eje de la pole polea. a. • Si el rotor rotor está dañado, dañado, debe sustitu sustituirs irsee el conjunto conjunto de la bomba de aceite de la dirección hidráulica. SGIA0063ES
10. Instalar Instalar la placa lateral lateral traser trasera, a, con el pasador pasador de espiga A, en el lado de la válvula A de control de flujo, como se muestra en la ilustración, alineando al cartucho con la parte B de la placa lateral trasera. 11. Aplicar Aplicar una capa de de tipo tipo DEXRON DEXRONTM III o equivalente a la junta tórica “A” y luego instalar la junta tórica “A” en la placa lateral trasera. NOTA: No volver a usar la junta tórica “A”. 12. Aplicar Aplicar una capa de tipo DEXR DEXRON ON TM III o equivalente al anillo SGIA0530ES de teflón y luego instalar el anillo de teflón en la placa lateral trasera. NOTA: No volver a usar el anillo de teflón. 13. Aplicar Aplicar una capa de tipo tipo DEXRON DEXRONTM III o equivalente la junta tórica “B” y luego instalar la junta tórica “B” en la caja. NOTA: No volver a usar la junta tórica “B”. 14. Instalar el cuerpo trasero trasero en la caja y luego apretar los pernos de montaje según al par especificado. especificado. 15. Aplicar Aplicar una capa capa de tipo tipo DEXRO DEXRON N TM III o equivalente la junta tórica “C” y luego instalar la junta tórica “C” en la caja. NOTA: No volver a usar la junta tórica “C”. 16. Instalar Instalar el tubo tubo de succión succión en en la caja. caja. 17. Montar el soporte trasero trasero en el cuerpo cuerpo trasero y luego apretar los pernos de montaje según al par especificado. 18. Instalar el soporte delantero en la caja y luego apretar los pernos de montaje según según al par especificado. especificado.
PS-34
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Desarmado y armado (motor YD22DDTi)
EGS000B2
A
COMPONENTE
B C D E F PS SGIA0889ES
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Junta tórica “A” Anillo elástico Conjunto del eje Retén de aceite (delantero) Retén de aceite (trasero) Caja Conector de entrada Junta tórica “B”
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Conector de salida Junta del conector Válvula de control de flujo Resorte rte de válvula de control de flujo Junta tórica “C” Ju Junta tórica “D” Placa lateral Rotor
17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22. 23 .
Aleta Anillo de leva Car tucho Junta de la placa lateral Pasador de espiga Cu Cuerpo trasero Soporte trasero
H I J
INSPECCIÓN ANTERIOR AL DESARMADO Desarmar la bomba de aceite sólo cuando ocurren las siguientes averías. averías. • Si se encuen encuentr tran an pérd pérdida idass de de acei aceite te en la bomb bombaa de aceite aceite.. • La pol polea ea de de la bom bomba ba de de acei aceite te est estáá daña dañada da o def deform ormad ada. a. • El rend rendim imie ient ntoo de de la bomba bomba de ace aceititee es es baj bajoo.
K L
DESARMADO NOTA: Si es necesario, fijar la bomba de aceite en un tornillo de banco. PRECAUCIÓN: Usar placas de cobre cuando se fija en un tornillo de banco. 1. Desmontar Desmontar el soporte soporte trase trasero ro y luego retirar retirar el perno de de fijación fijación del cuerpo trasero. trasero. 2. Desmont Desmontar ar el cuerp cuerpoo tra traser seroo de de la caja. caja. 3. Desmontar Desmontar,, de la caja, caja, la la junta, junta, el cartucho cartucho y la placa placa later lateral. al.
M
SST887CS
PS-35
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 4. Desmontar Desmontar el el conector conector de salida salida y luego retirar retirar,, de la caja, caja, la junta del conector, la válvula de control de flujo y el resorte de la válvula de control de flujo. 5. Desmontar Desmontar,, de la la caja, la junta junta tórica tórica “C” y en la junta tórica “D”.
SGIA0524ES
6. Retirar Retirar,, de la caja, caja, el retén de aceite aceite delant delantero ero y el retén retén de aceite trasero, usando un destornillador de punta plana.
SST888CS
7. Desmontar Desmontar el el anillo anillo elástico elástico y la junta tórica tórica “A”, luego presionar presionar el conjunto del eje de la caja. 8. Desmontar Desmontar,, de la caja caja delanter delantera, a, el conector conector de de entrada entrada y la junta tórica “B”.
SST889CS
INSPECCIÓN POSTERIOR AL DESARMADO Inspección de la caja y del cuerpo trasero Revisar la caja y el cuerpo trasero en busca de daños internos. Sustituir el cuerpo trasero si está dañado. Sustituir el conjunto de la bomba de aceite si la caja está dañada.
Inspección del conjunto del cartucho Revisar el anillo de leva, la placa lateral, el rotor y la aleta por si hay daños. Sustituir el conjunto del cartucho si existen.
Inspección de la válvula de control de flujo Comprobar la válvula de control de flujo y el resorte en busca de daños. Sustituir Sustituir si existen.
ARMADO NOTA: Si es necesario, fijar la bomba de aceite en un tornillo de banco. PRECAUCIÓN: Usar placas de cobre cuando se fija en un tornillo de banco. 1. Apli Aplica carr una una capa capa del del tip tipoo DEXR DEXRON ONTM III o equivalente a los bordes del retén de aceite (delantero y trasero) y alrededor del retén de aceite, y luego instalar el retén de aceite en la caja. NOTA: No volver a usar el retén de aceite (delantero y trasero). 2. Apli Aplica carr una una capa capa del del tipo tipo DEXR DEXRON ONTM III o equivalente al conjunto del eje, y luego insertar el conjunto del eje en la caja e instalar el anillo elástico. elástico.
PS-36
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 3. Aplic Aplicar ar una una cap capaa del del tipo tipo DEX DEXR RONTM III o equivalente a la junta tórica “A” y luego instalar la junta tórica “A” en la caja. NOTA: No volver a usar la junta tórica “A”. 4. Aplic Aplicar ar una una cap capaa del del tipo tipo DEX DEXR RONTM III o equivalente a la junta tórica “C” y a la junta tórica “D”, luego instalar en la caja la junta tórica “C” y la junta tórica “D”. NOTA: No volver a usar la junta tórica “C” y la junta tórica “D”. 5. Instal Instalar ar la la plac placaa later lateral al en en la la caja. caja.
A B C D E F
SGIA0422ES
PS
6. Instalar Instalar el el pasador pasador de de fijación fijación en el orificio orificio del pasador pasador de fijación y luego instalar el anillo de leva como se muestra en la ilustración. • Instalar Instalar de modo modo que las las marcas marcas de identifi identificació caciónn en el anillo anillo de leva se queden orientadas hacia el lado del cuerpo trasero. PRECAUCIÓN: No instalar el anillo de leva en la orientación errada. La bomba de aceite no funciona normalmente si el anillo de leva es instalado en la orientación errada. 7. Inst Instal alar ar el roto rotorr en en la la caja caja..
H I J K L M SGIA0869ES
• Instalar Instalar el rotor rotor de modo que la marca marca esté orient orientada ada hacia hacia el lado de la caja.
SGIA0874ES
PS-37
BOMBA DE ACEITE DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA 8. Instalar Instalar la aleta en el rotor de manera manera que el arco de la aleta esté enfrente del lado del anillo de leva. 9. Revis Revisar ar la rotac rotación ión sua suave ve del del conju conjunto nto del del eje. eje. 10. Instalar Instalar la la junta junta en la caja. caja. NOTA: No volver a usar la junta. 11. Instalar Instalar el cuerpo trasero trasero en la caja caja y luego apretar apretar los pernos pernos de montaje al par especificado. especificado. 12. Instalar Instalar el soporte en el cuerpo cuerpo trasero trasero y luego apretar apretar los pernos de montaje al par especificado. SST843AS 13. Instalar, en la caja, el resorte, resorte, la válvula de control control de flujo, flujo, el retén del conector y el conector de salida y luego apretar el conector de salida al par especificado. NOTA: No volver a usar el retén del conector. 14. Aplicar Aplicar una capa capa del tipo DEXR DEXRON ON TM III o equivalente a la junta tórica “B”, y luego instalar la junta tórica “B” en la caja. NOTA: No volver a usar la junta tórica “B”. 15. Instalar Instalar el conector conector de entr entrada ada en la caja. caja.
PS-38
LÍNEA HIDRÁULICA LÍNEA HIDRÁULICA Componente (motor QR20DE o QR25DE)
PFP:49721
A
EGS000B3
B C D E F PS H I SGIA0890ES
1. 2.
Recipiente Soporte del recipiente
5. 6.
3. 4.
Manguera de succión Manguera lateral de alta presión
7. 8.
Conjunto de bomba de aceite Conjunto de mecanismo de dirección Junta tórica Perno rno de ojal
Desmontaje y montaje •
9. Arandela de cobre 10. Articul Articulaci ación ón de ojal ojal (mon (montad tadaa en la manguera lateral de alta presión)
K EGS0014S
Inse Inserta rtarr la man mangu guer eraa con con firmez firmezaa hast hastaa que que la mis misma ma ten tenga ga contacto con el carrete del tubo. PRECAUCIÓN: No aplicar fluido.
L M
SGIA0514ES
PS-39
J
LÍNEA HIDRÁULICA •
•
Instal Instalar ar el el perno perno de de ojal, ojal, con la prot protube ubera ranci nciaa de la artic articula ulació ciónn de ojal (montada en la manguera de alta presión) orientada hacia el encaje de la bomba, y luego apretarlo según al par especificado después de apretarlo a mano. Inserta Insertarr con con segur segurida idadd el cone conecto ctorr de la la insta instalac lación ión en el el senso sensorr de presión de aceite.
SGIA0515ES
PS-40
LÍNEA HIDRÁULICA Componente (motor YD22DDTi)
EGS0014T
A B C D E F PS H
SGIA0891ES
1. 2.
Recipiente Soporte del recipiente
5. 6.
3. 4.
Manguera lateral de alta presión Manguera de succión
7. 8.
Conjunto de bomba de aceite Conjunto de mecanismo de dirección Junta tórica Perno de ojal
Desmontaje y montaje •
9. Arandela de cobre 10. Articul Articulaci ación ón de ojal ojal (mon (montad tadaa a la manguera lateral de alta presión)
I J K
EGS0014U
Instal Instalar ar la la mangu manguer eraa con con firmez firmezaa hast hastaa que que la la misma misma tenga tenga concontacto con el carrete del tubo. PRECAUCIÓN: No aplicar fluido.
L M
SGIA0514ES
PS-41
LÍNEA HIDRÁULICA •
•
Instal Instalar ar el el perno perno de de ojal, ojal, con la prot protube ubera ranci nciaa de la artic articula ulació ciónn de ojal (montada en la manguera de alta presión) orientada hacia el encaje de la bomba, y luego apretarlo según al par especificado después de apretarlo a mano. Inserta Insertarr con con segur segurida idadd el cone conecto ctorr de la la insta instalac lación ión en el el senso sensorr de presión de aceite.
SGIA0515ES
PS-42
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) Volante de dirección
PFP:00030
Huelgo de punta axial de volante de dirección
0 mm
Huelgo libre del volante de dirección
B
0 - 35 mm
Ángulo de dirección Ángulo de giro de rueda Giro completo
A
EGS000B4
EGS000B5
Interno Minuto de grado Externo Minuto de grado
Mínimo
36 °
Nominal
39 °
Máximo
40 °
Nominal
31 °
D E
Columna de dirección Longitud de la columna de dirección (L)
C
EGS000B6
405,3 mm
F PS H I
SGIA0883ES
Muñonera externa y muñonera interna de la dirección Tipo de mecanismo de dirección
PR24AD
Par de giro
Muñonera externa
J
0,3 - 2,9 N·m (0,03 - 0,29 kg-m)
Medición en escala de resorte • Punto de medició medición: n: orificio orificio del del perno del del espárrago Par de rotación
4,84 - 47,4N (0,49 - 4,84 kg) 0,3 - 2,9 N·m (0,03 - 0,30 kg-m)
Huelgo axial de punta
K L
0,5 mm o menos
Par de giro Muñonera interna
EGS000B7
1,0 - 7,8 N·m (0,10 - 0,80 kg-m)
Punto de medición en la señal * como se muestra en la figura Huelgo axial de punta
5,2 - 41 N (0,53 - 4,1 kg) 0,2 mm o menos
Longitud de la muñonera interna “L”
169,67 mm
SGIA0462ES
PS-43
M
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (SDS) Mecanismo de dirección
EGS000B8
Modelo de mecanismo de dirección
PR24AD
Posición neutra de la cremallera, dimensión “L”
66,5 mm
SGIA0629JS
Bomba de aceite
EGS000B9
8000 - 8800 kPa (81,60 - 89,76 kg/cm 2)
Presión hidráulica de alivio de la bomba de aceite
Fluido de la dirección
EGS000BA
Capacidad del fluido
Aprox. 1,0 l
PS-44