BIBLIOTHEQUE-CONGO
Primitifs ou
PAR
de
issi ission on aire aire
d'Afri d'Afriqu qu
(Peres (Peres Blanca Blanca
BRUXELLES
GOEMAERE,
IMPR IMPRIM IM UR DU EDITEUR
Ma Page.
INTRODUCTION
2,
knba
umukobwa. igya jou fille fille enleve
21
ton erre
kwihan an isha isha bagya kwih
am yo creer de de ts
4. lbisambo.
34 Nyanrlwl
ihir ihirih ihir iri. i.
41
L'homme-serpent Bundugu
til
Bwiza (nom ch
0.
be
13. 14
rm
(a
'i hye
ho
is ). ..
6f
de Nyam Nyamat atan an a.
saruru sarurubirie birie
74
ishol isholyi yi tale tale am-de-lion
15
ve
st marlee
saru saruru rube corn corn
ri
Ng
(Nom (Nom deje dejeun un
77
ag
81
ikyo
zamu-
malira). quoi
lI
servent
17
'i sa bo ob
18.
20.
hin ·u-y· ·u-y·jn jntwal twali. i.
Le
Semuhanuka.,
104
VI
22. Nzatun Nzatungam gamvn vnyek yekuzi uzimn. mn. 23.
Nzatungamvuyekuzimtt
Ruteganeza
25
(m.
Ruteganeza.
'h
m.je m.je 8era 8era rich rich
re
t en en d
lip res
rna mort)
:125
pi
:137
Nyam NyamUr Urll llng nga. a. f57
26. Urukwavu
'ish 'ishus ushr hr
y'nk y'nkwe wezi zi
azi. azi.
lievl'e lievl'e et l'image de
ak
11' Illk{l ba,
s b
28. Sebwllgugll. 174
29
Jkit Jkit kere kerezo zo ky
Ki alam alama. a. :182
raci raci
l~ya RWichamakombe
iz
:192
CONTES.
Nyiragahinda. (gurl;OIl)
Mulenzi
Nyakakechuru.
2. onte onte
Nyak Nyakak akec ec ru
3. 1nka ya Nyal Nyal La vach vach
ra
de Nya
4. Umug Umugan an
vieill ll \nom de viei
fe
el
ar
W'ih W'ihen ene. e.
Conte
201
214
ch vr
g-an g-an
'l an
21
6. Umugani
w' inyombyi,
217
7. Umugalli
W'illkl1a.
~18
ya
ll
NyabnchllJel'e.
Nyabwangu
9. Urnkwavll liavr liavr
et
ll'impyisi.
et Ia
Kabundal1c.
3J
234 OV
Dle'fONS Dle'fONS
OP
AlltE AlltE
INTRODUCTION.
ci bl complement re Gramma Grammaire ire Kinyarwa Kinyarwanda nda iv 'e de hodl hodlqn qn de ca prod prod ctio ctio he iq ay 'o fect fectio io da beau beau bo an ag
neees-
'notre ir re at 'rai 'raire re sfir sfir me st peine .aussi pour quieonque me alit alit du non-civilise », 'i io
cert certai ai
de morc morc au
de
cIitte-
la
Iitterature
da
sq
mepulsabl mepulsabl d'et des Iute Iuteres ressan sante tes. s. it ratu rature re kinya kinyarw rwau auda da bie ou perrnettre de do ce 110 pomp pomp ace reoits -e 'u ch inco inco rabl rabl ab he ve be -cha -cha re igie ,e c. io arie arie l'inremp remp irai irai de vo mes. mes. 'ecr 'ecrit it br bl
'a [a ai ra is io ce reci reci il aire aire bo ch Corp Corpor orat atio io de Co rs )), d'in d'inst stit it io ch I'on co ai sl soil soil', ', xc sive siveme me soil soil', ', la vell vellle le cerc cerc 'u bo iu it bl accroupis de ba an ». xc stve stveme me soil soil', ', diso diso s- ou at ic iair iair it [a ai ar (i) m p m e (2) [(inya [(inyal'w l'wand anda, a,
d u R ua u a nd nd a
B la la n
M a i so so n -C -C a rl rl 'E 'E le l e , A lg l g e r 1 .9 .9 2 0 .lIunya-rwanda habitant
tradu traduls ls
mot it mot: lesar«, Ce hi ir rv il s, it 'i re in ri ve -e etre dites inat inat du plai plai de surp surpri rise se autr autr mome mome t? la nuit pleiue de tenebres Au deho dehors rs myaterieuaes, e'est; prit prit », le hurle I'heure hurleme me hyeue ves ru isseme isseme an oissan du io is in ir d'un 'eonteur de profession; I'habilete (li id Iermente qu favo favorl rlse se par I'effet lent, mnis to te cett cett ambia ambia ce rale rale po sedu seduire ire capti captive ve 'I ret, ret, in ct C'est la la verit veritab able le dist distra ract ctio io de ces. spontanement simples n, C'est lit 'H coch coch sans conti-ainte Pro-· verbes le plus in lo mi just justif ifie ie 'o souvent pas (I). d'autre or in (I). II da ce poesie poesie daus Ies. je le se time time ts expr le style, poesie da tr-ouve mor ceau iers iers auxq auxq ceau )) il ma qu vrai vrai-· -· repetent it 'u isso isso bien su ·gest ·gestib1e. ib1e. doig doig On
ve
je pl part part de co s, coute coute t.Ol1jOUl'S av
ie co fois fois fait fait 'expe 'experie rie ce
an irre irresi sist stib ib
se
du. s' asse asse cert certai ai
ie x, co is cepe cepe da pers person on meme meme ho sias siasme me
vo in ons-m ons-m mes, mes, soit soita. a. 'eco 'ecole le av
bo
maintes,
de
fa ts
xc sive sive 'hor 'hor me pr au hasa hasard rd an asse asse D' cu so pl in 'esp 'espri ri du comm comm ceme ceme al fi pl part part pr ch in ra fera ferait it pa ma vais vais figurecivi civiii ii cl re ie it fi ce ourm ourman andi dise se 'tch 'tch pare paress ss 'I de it c. sont it £Mtr £Mtr1'e 1'e ave
(-1)
er es sa
la
ra ir oi puis puis
ou erte erte
nn uelq uelq to te In ll ctio ctio
centaines
do fiant.
xe pl
av
at re
so ve
ri
oi
qu'edi 'edi
ce reeits l'etude reve reve atio atio po beau beauco co pe -e re poin poin co side sidera rati tion on ou 'h ce auvr oi si iv se leme reje reje au dern dernie ie che on de 'huma it colon colonial ial (s po indi indi do id pere 'aru 'aru (1). cl io ai
on so
narvete
re
le
simpliclte
ran suffiraient
on
cert certai ai ombr ombr Iaire co
differents
de
qu
caraeter caraeter inve io
se
fan D. Leurs convai convai cre
pers person on ag
persounages
in
im
la i-
se ls
avec lesqu lesquel el
peuveut
Imana », anirnaux.
110US
necessaire
inte intell llig ig
ce de contes hahi hahi an an on fran francb monotheistes. reco reco aiss aiss Etre Etre il le nomme Imana co cept ceptio io se nomment nt (2). Qu ou prim primit itif if fo tde ce te divin di vinita ita tl'e tl'e supre supreme me incapa capabl bl re on re somm somm do redu reduit rech rech rehe rehe ousous- me ce co cepcepio da on authentdques co su ma abon abonde anal analys ys om mu ip
D E J ON ON G GH HE
Congo, ARNOUX.
Coloniebelge. decembre 920.) (Anlhropol VII-19f2).
(Ext (Extra rait it de
bo ch
an ag
in ig
du verb verb co ra ve
du verb verb r, tra sform r., du verbe
it
ou prop propos os
Uguhanga », cr (I ih dire dire au si Ie crane », pa Ukulema ku ab Ukugira
», cr
xt
r, coor coor on
r,
)), do r, dist distrib rib poaseder,
sion sion fa!t fa!ton on
r.
agir. Ugukiza »,
causatif de
'(
Ugukira »,
Quant aux ci ro
ce qu'en
re Aruou Aruou
dans
oici oici ma qu qu io co fuse fuse dent le Negre Negre 'emb 'embra rass ss cert certai ai pa ou or 'i 'o pa it 'e at coord coordon on qu xist xist simp simple leme me mbry mbryon on air qu xc amat amatio io qu qu form form cachees so stereotypees. br Banyarwanda
vivra).
Sab'lmana:
Demande Je ve
Imana. sera av je sera
ma a.
i1 lui. ma do ma do dist distri ribu bu CelI CelI (l paro paro qu'I qu'Ima ma
[m
('l) Anlhropol
Imanavoit. Je sera sera
st ma a,
a. dite,
chose chose d' ma (s prot prot ). (C'e (C'est st mail mail (q i) fa fait fait ai re familie iers rs au Banyarwanda souhaits famil
Exclamations, Imana y'i
Tmana
mbon mbon lman lman
(s'il me prot ). Ahal Ahal nsag nsagir ir Iman Imanal al J'ai J'ai Urag Uragah ahor or n'Lm n'Lman an Urakagir'Tmana rass rass mb an I'Ide I'Ide d'u
-e re aura auraii-je je favo favorise rise d' ma a. isse issessoujo oujo rs is -t av ir rn me
Createur
bo
an
(p
i)
re av
ma a! co
pars pars da
oms, oms,
outout-pu puis issa sa t, om isci isci
xc amait maitre re
rema remarq rq
qu ce te sy th se 'a jama jamais is te clai claire reme me real realis is cerv cerv part partic ic ie ce c' st 'I an inva invari riab ab co side siders rs pa rapp rappor or l'homme (anqu (anqu 'hom 'homme me 'est 'est jama jamais is co side sidere re pa rapp rappor or Rien:rie Emana. mo re ie 'abs 'abs ce ce vert vert qu po cara caract ct re specifiqu specifiqu de cr cult cult vers vers Em is tnte tntexi xi te it ma if stat statio io 1912).
prat pratiq iq
so droi droi de (Anthropos, VII,
de ce se im
e, rieurs le po se place
ou Imendtue dont Lyangombe sprit infe inferie rie rs ou alit alit
pe
meme meme habi habi des, des, is
Imandwa in (Abapfunlll),
co
mads
on
pr ........
st
Esprits». spri spri supe supe che in onte ontest st
ie meme meme
ofrt ofrt Itnenduie
meme meme pass passio io s, sa xcept xceptio io so
satisfaction not essent essentiell iell
(1). Bazimu
operations
sont
sensibles isib isib
an
re
on
au
rs
moindre bonte
vont-Ils
a-di a-dire re fair fair-eaba -eaba do rs dess dess in perv perv rs ma vais vais Lyangombe, Imnndum, protegee le hommes Bazimu », contre ces re malf malfai aisa sa (2). vraime vraime hm anit anitair air Nons ces ou ca ri 'E ri l'Anthropos deja ils ou etudies fide fide me radu raduit it da cite. ho on roisi orie orie so ag principal.
Mututsi,
Muhuti:
Mutura.
M'utuisi
noble (I ambi ambi ie co
oi ac fi r,
re 2. ff rnin in
supers pers itie itie
it
'e
c'
'I in
extreme:
Muhutii
Mutto«
'u O U it es
(2)
cr
Anlhl'opo8.
ce
P.
ARNOUX
habite,
parle de
(juiIlet i912).
19ikoko,
Mutuisi
par xcell xcell ce dise auss auss qu qu mo -qu'on dise \p ci cert certain ain
aure aureol ol
spir-ituelle
C'
myst myst rt mm
se
hm iu ce it cornme voeabnlaire part. 'scr 'scr pu 1s ma obse observ rv On se devo devo cornble dn bonlieur
bi
C' st
etre
it
disp dispos os son gre, appel, Voila .app .appar arai ai da me
di
Co s. (au pl rie Behutu'; paysan st don cult cultivat ivat r, 'hom 'homme me de 10.
Mututsi,
prepren,
i1
ce 'obe 'obeit it
qu'e
rechignant.
Mutuie
ai
ie
race race in rl
lite, lite, ch hommes it 'a acco accoin in Mzzhlztll 'u chie chie cart cart co :i
.11utzztsi, le
le
ce vr
ve hy he
C' in ct
an
ie appa-
animaux is inct inct II
bi
se ra imau imau
auss da stiq stiq
fa
ca 'o
ri s. is
naires. koko vi in ce repu repu
pr iers iers so si so au pl rie Ibikoko so ce de is je 'e fr 1at rr an il
co
itie itie occu occupe pe
(f
is
Igi'o
It
su
'avo 'avo ce cn
rr at re qu'e qu'e
ri lqu
rriv rriv
ja it ie
(I
Foudrc
No
iv plac plac
si irre irrefl hi 'i part part an imag imaginat inatio io It Mort », cepe cepe da so so 'a orit orit on puis puissa sa d' ma a. bi pr co st impo import rt 'avo 'avoir ir vach vach sacree (Imfura) par xcell xcell ce aq ll to homm homm bie vou un rable it It de pourta pourta liq di sacr sacrif ific ic de ha va apaisante e,
icie icie
((hy ro
»;
impe impe ra oire oire
'u
ffic ffic ci 'e
'done
Batutsi bre se bete bete appa appa vris vris 'u
ii'S ii'SBahu Bahu Quic Quicon onqu qu ie pa it
)d ,l
Nobles ff re~, re~,un un vach vach esuiv esuiv (Umugn-
11 'ecr 'ecrie ie
pl
(I pa ro ai si pl si rs mi iers iers 'obl 'oblig ig devi devi sa puis puissa sa ce so infl infl ce da pays pays
in ir ob ir 'obj 'obj
zi co voit voit
De
xpre xpress ssio io
je
ic paysan rich rich po qu revi revi --
c. Cepe
jusq jusq 'a d'autres ir 'u riche
is
repr repr re d' qu ma de rs pl fa voir voir 'u (t
'eta 'etabl bl
presid
'e atin atin), ),
-I
it
iere iere fi itiv itiv po it habil habil im 'e
se
si
place d'hon re
pers person on
ou
soin soin mi
bj it pe ag 'e pl ie qu
ie
qU'O
ance vari vari part part ou ie
st
I)
co rs va hes, hes, rois rois co be
-i he insi insi po rs bl c,
cornes.
pe pl past past
s' on
r. im
rais rais
co lievre
Bakame)
ie
heures rs it xpre xpress ssio io co ce s-ci s-ci ou) vach vach vo an pf ra (7 he re vach vach vo s' br ve (I he re eI'ap eI'apre ress- idi] idi]
ific ific if co contra contraire ire quan quan a' 'usa 'usa co mu il
si
co
a,
langue
po
be
(Urukwavll
ou it
'i ig ce ie 'u ilit ilit co moye moye qu'I qu'I mp oi po arri arrive ve it se fins, fins, sontqu sontqu lqu is ic cr pu it ri vr ic im hy ))par exemple, Cett Cett dern dernie iere re jo 'obj 'obj ri ft vers 'e animal animal repu repu an re 'a 'a ir ie ib
10
pl
core core Comm Comm ou
'avo 'avo
is Ceso iere iere declamees it
itde co cl co
style». deja deja VH
ou co
comm comm
formules co sacr sacr io ja Ibisingizo
ce inva invari riaa-
de
re
rcha rchaiq iq 'o co rs jo rd'h rd'h ie it on allu allusion sion it de fait fait anci anci do 'exp 'exp ica io on happ happ Qu ir bo vi il histoires de ra d'me d'mere re comm comm ce ra me pa radi radi io (( is. »j yalihoreye. Umug Umugeb eb yali yaliho ho re .. Qu ve dire dire xact xact me ce fo mu qu 'o ro ve jori jori reci reci s? st iffi iffici ci isib isib ukioiholere
si
cl
x, ra qnil
(jusq (jusq 'ici) 'ici) quan quan
a-di a-dire re orsq orsq De rm si chose sonne
subit subit me
iq l'on l'on fait fait qui.re qui.revi vi
de va se )p
pa fair fair
de br it
pa fair fair pr si
il
ca se
bi
arra arra if )) c' st ve me qu lcon lconqu qu ai si dire dire Ii chaqu lig ti at tyo. ma iere iere pers pers (( va ir seco seco iere iere 'c rfait fait On 'emp 'emp oi I(
recl recl
d' po
on apres. apres. yl
'pro 'propr pr narrations », hr so co rt hach hach ie formes I) rese rese co pass pass ct e; poin poin virg virg s. (1
rm
styl styl co
io
arra arra if pa co poin poin co jo c-
arbitraire propos
qu appart appartie ie
communement invariapero.e tre lie son bie difdif-
O' st do initiale ».
langue as qu 'o desi desi lan bantou bantou agglutination it raci raci it nn
it
ra de fami fami de aujo aujo rd'hu rd'hu soil soil le langue classes
an
·principal. Ce quand quand cale,
me
addi addi io
prefixe
'i fi pr fixe fixes, s, infi infixe xe suff suffix ix so ra affixes ».
rs sl
l)
rss so fixe fixe agglu-
tines
co stit stit rm comp comp xe fa rait rait pa cepe cepe an xa re ce ar ct re agglutinant des langue langue bantou », Da comp comp sl io ot vo yl be im juxt po au ra ic is inct itco si io prop prop si io )) meme juxt juxtap apos osit itio io mo qu sesu sesuiv da le "ordre iq it infl ce ip so ar pa si ce casu casu s, corn corn atin atin itio itio fr cais cais co itio itio phrases
conjugaison, cert cert in de flexion flexion desin desin tiell tiell
ps (a analo analo
passes », par xempl xempl ,) ce qu xist xist da cas
xpri xpri si io
ce x-ci x-ci so ss so ve 'e is re ie
prop prop si io pose pose s, le yn xe re sail sail
'u me phra phrase se depe depe da ce mutu mutu ll in io an
ai
fr qu
pr po cepe cepe i-
so ve si pl me juxt juxt st qu lq f'ois f'ois marq marq pa
bantou
.1
12 Da
as la
an
d' an fo
bantou
prefixes
'occ 'occ si
qu serve serve
co ju 'a re
la
vo
l)
is
ce fi
(( ba ou asse asse co sid rable rable de racin racin
refi refixe xe co st
commu commu
va ie iv rs s, qu se retr retrou ouve ve
rapp rappro roch ch po qu'o qu'o puis puisse se co cl re qu cott cott id tifi tifica ca io raci raci 'est 'est pa je de hasa hasard rd mais mais de mu deri deriva va io ou orig origin in comm comm ki yarw yarwan an ha co pr radi;:.j cal affixes ». servent cara caract ct rise rise classe du subst substan antH tH iI marquee co disin modes de verbe verbes, s, it designer da co ju aiso aiso pr ms suje suje ou re im s. dive divers rs ix me disti disti ct quoiq quoiq so de sembl sembl Ce pe is classes », cara caract ct ri hacu hacu pa Ce cl sifi sifica ca io bs if re re insi insi 'e re im in im s, 'arb 'arbre re c. 'app 'app se is it de clas classe se au oy de prefixes an parI parI au wa da st d' mots ou s' reiz reiz
formes co vain vaincr cr s,
distincte. ic in ic io (I syllabes », oujo rs
huit huit Co
de verb verb
itio itio
co cern cern
qu
re
va
refi refixe xe propres, jo fo su is bl s, 'e rtie rtie drff drff re re rich rich ss ou co
an aiss aissio io s.
jo ctif ctifs, s,
c.
lettres
nto ref, ref, pre qu'u qu'u meme meme comm comm da papa avare »,
infl infl xio
l'occa l'occasio sio Ie iformit iformit
i.
qu marqu ;emps ;emps varie le dive diverse rse 3, un certain se retrouvent ication identification un mutuell mutuell
IU Ie radiaffix affix qu marquee
scours, disdesigner IS, dive divers rs s, ette ette 3, son tre
'exist 'exist
'ixe propres. propres. 10nde 10nde su ib s, d' re
pas 'antie 'antie
I, i:
asse asses, s,
quee qual qual
'un inflexion inflexion
rq Ie latin
0,
comme
loug
II
»,
mediaire »,
intermais mais
simp simp le
"1
In consonne,
st pl vo impe imperc rc ptib ptib comm comm da
quat quat
r,
). se pronon prononce ce aquat aquatiqu iqu
oz
francais.
st
re in rm di dr re Iraneais, d : co F, f: comm comm fra ais. ais. dure dure co da gosier n, G, mediocrement aspires. it rt vr J, at la langue, apres retombe sa plac plac habi habitu tu ll
°v
I)
».
ch palais
comm comm st ouil R, deuxJebtres indi indiff ff remm remm 'u fr
s' mp oi M,
po
da
'a tr
francais.
co
P, S,
francais.
soc»,
seuoir
mais mais dist distin inct ct
de V,
;re8
re
de
connaissions.
la
re
tre
se etonnan etonnante. te.
di
ou br f, ferme ferme Cepe Cepe dant, dant,
E, notre
II sees
fra
comme
francais
a,
re
ais. ais. (Cf.
rt in nombre
de eonsonnes
(f
compo-
n,
Bw
Bv
comme comme
ce pr mi re
lJ
st impe imperc rc ptib ptib
).
By
son mouille se pron pronon on
II
tees tees le er, suiv suiv d' Ny
(mot rares). rares). tsli.» (sh ll fr II
ch fr rece recede de 'u
ai I{
voye voye simp simp ou de 'I rm diai diaire re gn igno ignobl bl )) nieceso mo ille ille comm comm da «( f: pr mi re tr st impe imperc rc ptib ptib Sh cial diff diffic icil il fi ir ri 'u Shy: so re sp cial
Ts No nasales
de
I)
(ts
.!y
vo parc parc
yl zrzn qu'e qu'e
on comm comm le prononciation
se
an rr sa is
qu qu s-
poin poin
syll syllab ab
re ieii ieiiot oti« i« C.&
pa. cf.
d. x.
c'est c'est-a -a-d -dir ir pa xemp xemple le se reporter reporter ..
s.e,
sous-entendu,
v.g.
par
xempl xempl
.»
1.
ukob uk ob
uhin uh in uk
Ieune fille Ng chire
igis igisab abl} l}
baratte.
mu an
Nkubambu bambuze ze
mu an
Na
ic
(3
intamyi (4). de
Nuko
abagenzi,
[o cs
Abandi ll
le inte interr rrog og
re onde
ai st :« ou somm somm
ai si
vo
be
s,
bell bell
(n'e (n'est st-c -c
pas) pas) 1))
autr autr
mals
arabaruta,
(I
gourge ge evldee 19isabo es un gour
(2
l(amugani, m.
si lle: lle:
l'ex l'extr trer erui ui
ie
it
de conies,
de
bararte Ie lair lair reves,
village
du
(3
(4
qu
sl long qu'on n'en verra point etas-
Intamyi, sorte d'herbe tres souple
fine fine qu sert it tresser des
COl'-
bellles. ue vous vous cinq cinq sans sans conn connai aiss ssan ance ce
u mb mb l
ue
'"
E.
':
-
en
f!J. e+
::
.
.
i:j
. .....
~.
-