ALCATEL OMNIPCX OMNIPCX OFFICE
REF 3EH 21017 ACAA 02
INDICE GENERAL MANUAL DE INSTALACIÓN
ALCATEL OMNIPCX OFFICE
REF 3EH 21017 ACAA 02 Copyright © ALCATEL. BUSINESS SYSTEMS 2001. Derechos reservados. Alcatel Business Systems se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos en beneficio de su clientela.
Alcatel OmniPCX Office
INDICE GENERAL
REF 3EH 21017 ACAA 02
ALCATEL OMNIPCX OFFICE INDICE GENERAL
Indice general
A Alarma – Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Placas CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Presentación de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Altavoz externo – Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Placas CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Presentación de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armario – Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Armario de extensión – Adición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Presentación de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha 6 p. 17 Ficha 6 p. 6 Ficha 4 p. 4 Ficha 6 p. 18 Ficha 6 p. 6 Ficha 4 p. 4 Ficha 4 p. 2, 12 Ficha 15 p. 6 Ficha 4 p. 4
B Base DECT – Colocación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Número de ARI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Baterías – Recomendaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Remplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterías – Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha 8 p. 3 Ficha 8 p. 1 Ficha 12 p. 7 Ficha 3 p. 1 Ficha 6 p. 21 Ficha 16 p. 1 Ficha 16 p. 1
C Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caja de extensión – Adición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión – Base DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Equipos auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – e-Reflexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Lan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02
Ref. 3EH 21017 ACAA
Ficha 6 p. 8 Ficha 7 p. 3 Ficha 15 p. 2 Ficha 8 p. Ficha 6 p. Ficha 9 p. Ficha 6 p.
1 16 1 15
1/4
ALCATEL OMNIPCX OFFICE INDICE GENERAL – Placas CPU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración – Fast IPReflexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Navegador Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha 6 p. Ficha 6 p. Ficha 4 p. Ficha 6 p. Ficha 6 p. Ficha 6 p.
9 22 4 11 21 21
Ficha 9 p. 1 Ficha 10 p. 1 Ficha 13 p. 1 Ficha 10 p. 1
D Disco duro – Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 16 p. 4 DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 14 p. 5
E Easy View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EasyPlus View. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estación de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expert View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha 13 p. 1 Ficha 13 p. 1 Ficha 8 p. 2 Ficha 13 p. 1
I Interfaces – Clasificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Internet – Abonamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Llave software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – PC clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Test de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha 3 p. 2 Ficha 14 p. 2 Ficha 14 p. 1 Ficha 5 p. 3 Ficha 10 p. 1 Ficha 4 p. 7 Ficha 14 p. 7
L LAN – Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Leds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Llave software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Tarjetas LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leds – Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llave software – Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Definición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/4
Ref. 3EH 21017 ACAA
Ficha 14 p. 1 Ficha 4 p. 6, 7 Ficha 5 p. 4 Ficha 4 p. 10 Ficha 4 p. 6, 7 Ficha 5 p. 2 Ficha 5 p. 1 02
ALCATEL OMNIPCX OFFICE INDICE GENERAL – Recepción del material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 4 p. 1 – Servicios controlados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 5 p. 3 – Wizard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 13 p. 6
M Mantenimiento de las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material – Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensaje de ambiente – Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensaje de espera – Placas CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Presentación de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Microinterruptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multi Reflexes – Base DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Música de ambiente – Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Llave software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Placas CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Presentación de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha 16 p. 1 Ficha 4 p. 1 Ficha 6 p. 4 Ficha 6 p. 16 Ficha 6 p. 6 Ficha 4 p. 4 Ficha 4 p. 6, 7 Ficha 15 p. 3 Ficha 15 p. 3 Ficha 6 p. Ficha 5 p. Ficha 6 p. Ficha 4 p.
17 5 6 4
P Placas CPU-CPUe – Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PM5 – Carga de clave de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Fast IP Reflexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Llave software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Salvaguarda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portero – Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Placas CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Presentación de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ficha 16 p. 3 Ficha 16 p. 3 Ficha 9 p. 2 Ficha 13 p. 4 Ficha 13 p. 4 Ficha 5 p. 2 Ficha 13 p. 1 Ficha 15 p. 4 Ficha 6 p. 19 Ficha 6 p. 6 Ficha 4 p. 4
R Recomendaciones – Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Ref. 3EH 21017 ACAA
Ficha 3 p. 1 Ficha 8 p. 3 Ficha 3 p. 2 Ficha 6 p. 4 3/4
ALCATEL OMNIPCX OFFICE INDICE GENERAL – – – –
Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 3 p. page Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. Protección Medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 8 p. Puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p.
1 4 4 22
S Sinóptico de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 4 p. 3 Systema de ventilación – Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 16 p. 1
T Teléfonos Alcatel Reflexes – Placa UAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. 7 – Puesta bajo tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. 22 Teléfonos Analógicos – Llave software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 5 p. 3 – Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 15 p. 1 – Tarjetas MIX X/Y/Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 4 p. 8 – Tarjetas SLI-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 4 p. 8 Teléfonos analógicos – Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. 11 – Placa SLI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. 7 – Portero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. 20 Teléfonos Reflexes – Adición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 15 p. 4 – Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. 11 – Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 15 p. 2 – Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 12 p. 2 – Fijación teléfonos First y easy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 7 p. 5 – Fijación teléfonos Premium y Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 7 p. 1 – Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 7 p. 1 – Llave software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 5 p. 3 – Perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 11 p. 1 – Presentación de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 4 p. 4 – Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 15 p. 1 – Tarjetas UAI-X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 4 p. 8 – Teclas display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 12 p. 2 – Teléfonos Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 12 p. 1 – Teléfonos First y Easy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 11 p. 2 – Teléfonos Premium y Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 11 p. 1, 2 Timbre General – Presentación de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 4 p. 4 Timbre general – Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. 18 – Placas CPU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ficha 6 p. 6
4/4
Ref. 3EH 21017 ACAA
02
Alcatel OmniPCX Office Manual de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
REF 3EH 21017 ACAA 02
ALCATEL OMNIPCX OFFICE MANUAL DE INSTALACIÓN
Manual de instalación RAZONES DEL CAMBIO DE EDICIÓN
FICHA 1
SIMBOLOS UTILIZADOS EN LA DOCUMENTACION
FICHA 2
SEGURIDAD
FICHA 3
PRESENTACION DEL MATERIAL
FICHA 4
LLAVES SOFTWARES
FICHA 5
INSTALACIÓN/CABLEADO
FICHA 6
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES
FICHA 7
INSTALACION DE LAS BASES DECT
FICHA 8
INSTALACION DE LOS TERMINALES FAST IP REFLEXES
FICHA 9
INSTALACION DE LOS PC CLIENTES
FICHA 10
CONFIGURACION POR DEFECTO
FICHA 11
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO ADVANCED
FICHA 12
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
FICHA 13
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
FICHA 14
EVOLUCION DE SU INSTALACION
FICHA 15
MANTENIMIENTO DE 1er NIVEL
FICHA 16
GLOSARIO
FICHA 17
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/2
ALCATEL OMNIPCX OFFICE MANUAL DE INSTALACIÓN (INDICE ALFABÉTICO)
MANUAL DE INSTALACIÓN
Manual de instalación (Indice alfabético) CONFIGURACION POR DEFECTO
FICHA 11
EVOLUCION DE SU INSTALACION
FICHA 15
GLOSARIO
FICHA 17
INSTALACION DE LAS BASES DECT
FICHA 8
INSTALACION DE LOS PC CLIENTES
FICHA 10
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES
FICHA 7
INSTALACION DE LOS TERMINALES FAST IP REFLEXES
FICHA 9
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
FICHA 14
INSTALACIÓN/CABLEADO
FICHA 6
LLAVES SOFTWARES
FICHA 5
MANTENIMIENTO DE 1er NIVEL
FICHA 16
PRESENTACION DEL MATERIAL
FICHA 4
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO ADVANCED
FICHA 12
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
FICHA 13
RAZONES DEL CAMBIO DE EDICIÓN
FICHA 1
SEGURIDAD
FICHA 3
SIMBOLOS UTILIZADOS EN LA DOCUMENTACION
FICHA 2
2/2
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
RAZONES DEL CAMBIO DE EDICIÓN
RAZONES DEL CAMBIO DE EDICIÓN
Ficha 1
Con respecto a la edición 01 del manual, esta edición 02 aporta los siguientes cambios: - Ficha 4 "Presentación del material": modificación de los consumos de cada modelo. - Ficha 6 "Instalación/Cableado": • adición de la descripción de la instalación mural de los modelos Rack1 y Rack2. • precisiones sobre las recomendaciones de elección de ubicación. • modificación de las características de los contactos de relés utilizados para conectar equipos auxiliares. • modificación de las características del fusible de la batería. • supresión de los consumos. - modificación de la duración de la parada del sistema. - Ficha 14 "Instalación de un acceso Internet": adición de los procedimientos de conexión para Modem DSL y Lan hacia Lan Routing - Ficha 16 "Mantenimiento de 1º nivel": adición de recomendaciones sobre el mantenimiento de las baterías y las pilas.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/2
RAZONES DEL CAMBIO DE EDICIÓN
2/2
Réf. 3EH 21017 ACAA
MANUAL DE INSTALACIÓN
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
SIMBOLOS UTILIZADOS EN LA DOCUMENTACION
SIMBOLOS UTILIZADOS EN LA DOCUMENTACION
Ficha 2
Señala una observación. Señala una información importante.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/2
SIMBOLOS UTILIZADOS EN LA DOCUMENTACION
2/2
MANUAL DE INSTALACIÓN
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
SEGURIDAD
Ficha
SEGURIDAD
3
DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Alcatel Business Systems 32, avenue Kléber 92707 Colombes Cedex - France Declaramos que los productos mencionados en este manual de instrucción se presumen conformes a las exigencias primordiales de la Directiva 1999/CE/5 del Parlamento y del Consejo Europeo. Toda modificación no autorizada de los productos anula esta declaración de conformidad. A título de esta directiva publicada en el Diario Oficial de la Comunidad Europea del 07 de abril de 1999, estos equipos se pueden utilizar dentro del conjunto de los países de la Comunidad Europea, en Suiza y Noruega.
Copyright Alcatel Business Systems 2001. Derechos reservados. Alcatel Business Systems se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos en beneficio de su clientela. Alcatel Business Systems - 32, avenue Kléber F-92707 Colombes Cedex RCS Paris 602 033 185.
RECOMENDACIONES GENERALES Este equipo debe estar imperativamente conectado a una tierra de protecció n permanente, instalada según las reglas en vigor. Debido a la presencia de tensiones peligrosas, el fondo metálico posterior sólo puede ser retirado por una persona cualificada. En el caso de una conexión incorrecta a la tierra se debe IMPERATIVAMENTE desconectar los accesos de telecomunicaciones antes de volver a conectar la tierra. A continuación, conviene asegurarse de que todas las conexiones se han efectuado correctamente. Si es necesario intervenir en un bloque de alimentación, desconecte el cable de red eléctrica antes de retirar la placa metálica del bloque de alimentación y desconecte las baterías.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/2
SEGURIDAD
MANUAL DE INSTALACIÓN
DECLARACION DE CONFORMIDAD A LAS DIRECTIVAS Este aparato está diseñado para ser conectado a la red pública telefónic a con interfaces apropiadas. El etiquetado CE indica que este producto está conforme a las directivas comunitarias en vigor y, en particular: -
89/336/CEE (Compatibilidad electromagnética)
-
73/23/CEE (Baja tensión)
-
1999/5/CE (R&TTE)
CLASIFICACION DE LAS INTERFACES SELV: Muy Baja Tensión de Seguridad TNV-3: Tensión de la Red de Telecomunicaciones Alcatel OmniPCX Office
Teléfono Reflexes Base 4070 UAI
Red eléctrica
SELV
PS
Teléfono Z SLI
CPU
HSL
12 V/ 300 mA
SELV
SELV
Audio In/ Out RDSI SELV
BRA PRA
SELV CPU
Gestión
SELV
V24/DHM SELV LR TNV-3
ATA Ethernet CPU LanX
2/2
Réf. 3EH 21017 ACAA
10/ 100 Base T
SELV
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
PRESENTACION DEL MATERIAL
PRESENTACION DEL MATERIAL
Ficha 4
Alcatel OmniPCX Office es un "e-servidor de comunicación", un nuevo concepto "Todo en uno" que permite disponer de todos los recursos de la Internet, de la data y que ofrece una telefonía a toda prueba. Este servidor "multifunciones" está destinado a las pequeñas y medias empresas, de 6 a 200 empleados, que desean una solución global de comunicación llave en mano.
RECEPCION DEL MATERIAL El armario Alcatel OmniPCX Office se suministra: - equipado de todos los subconjuntos necesarios a su configuración particular. - configurado con la llave software que corresponde a los niveles de servicios deseados (en función del país). Los teléfonos se embalan por separado.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/14
PRESENTACION DEL MATERIAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
PRESENTACION DEL MODULO Alcatel OmniPCX Office se propone en tres modelos.
Rack 1
-
28 puertos. 1 emplazamiento CPU/CPUe y 2 emplazamientos banalizados (no hay tarjeta SLI16). Consumo: 1 A / 70 W. Dimensión: H = 66 mm; L = 442 mm; P = 400 mm. Peso: 6 kg.
Rack 2
-
48 puertos. 1 emplazamiento CPU/CPUe y 5 emplazamientos banalizados. Consumo: 2 A / 100 W. Dimensión: H = 110 mm; L = 442 mm; P = 400 mm. Peso: 11 kg.
Rack 3
-
96 puertos. 1 emplazamiento CPU/CPUe + 4 emplazamientos banalizados + 4 emplazamientos específicos (no hay tarjetas UAI16 y MIX). Consumo: 2,3 A / 150 W. Dimensión: H = 154 mm; L = 442 mm; P = 400 mm. Peso: 13 kg.
2/14
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 4
MANUAL DE INSTALACIÓN
PRESENTACION DEL MATERIAL
SINOPTICO DE INSTALACION
Z
Fax
Red Privada (QSIG/ ISVPN)
RDSI
@
Teléfono anal ógico Red Pública Analógica Base DECT 4970 IO/ EO
- Servidor vocal integrado - Servidor CTI integrado
Z
Aplicaciones Internet integradas: - Accesos Internet - Servidor Proxy - Servidor Cache - Firewall - Servidor E-mail
Multi Reflexes Z LAN
Z Z
Teléfonos Reflexes - First - Easy - Premium - Advanced
PM5 - Elitecost - Impr esora
Timbre general
10 base T Z
Portero
Altavoz externo e-Reflexes
Música de espera
Música de ambiente Auxili ares Servidor TAPI 2.1 o CSTA
Este equipo debe ser instalado por un técnico cualificado. Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/14
PRESENTACION DEL MATERIAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
PRESENTACION DE LAS TARJETAS TARJETAS ATA2 ATA4
FUNCIONES TARJETAS OPCIONALES 2 ó 4 equipos MET: receptores de cómpude líneas redes tos analógicos 2, 4 u 8 accesos de base T0
BRA-2 BRA-4 BRA-8 CPU, CPUe Processing Unit
HSL1, HSL2: interconexión con módulos de extensión XMEM: extensión memoria y/o interfaz IDE para el disco duro VoIP: voz en IP (en modelo e-XS) AFU: funciones auxiliares
CONEXIONES Línea Red Analógica (LR) y desvío LR-PS Red RDSI Hub, Lanswitch o Terminal Ethernet Dispositivo de mensaje de espera Tuner de música de ambiente Alarma Portero Altavoz externo. Timbre general Dispositivo de tarificación PC PM5 Hub, Lanswitch o terminal Ethernet
CoCPU, CoCPU@
CoProcessing Unit
LanX8 LanX16 MEX (equipado de una tarjeta HSL1) MIX244 MIX484 MIX448 MIX044 MIX084 MIX044 PRA-T1 PRA-T2 DASS2 DLT2
8 ó 16 puertos Ethernet 10/100 BT Controlador de los módulos de extensión
@ Phones, Lanswitch, Hub, etc ...
0, 2 ó 4 accesos de base T0 + 4 u 8 equipos UA + 4 u 8 equipos Z
Red RDSI, Terminales analógicos Z y Teléfonos Alcatel Reflexes
PRA -T2, DASS2, DLT2: 30 canales B + 1 canal D ; 2048 kbits/s) PRA-T1: 23 canales B + 1 canal D; 1544 kbits/s
PRA-T2: Red RDSI DASS2: Red pública/privada UK DLT2: Red privada QSIG PRA-T1: Red RDSI Hong-Kong
4/14
VoIP: voz en IP SLANX: miniinterruptores (enlace CPU/CPUe CoCPU/CoCPU@)
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 4
MANUAL DE INSTALACIÓN
SLI-4 SLI-8 SLI-16 UAI-4 UAI-8 UAI-16
Ed. 02
PRESENTACION DEL MATERIAL
4, 8 ó 16 equipos Z
Terminales analógicos Z
4, 8 ó 16 equipos UA
Teléfonos Alcatel Reflexes Multi Reflexes Bases DECT 4070IO/EO
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/14
PRESENTACION DEL MATERIAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Tarjetas Processing Unit CPU / CPUe Estas tarjetas aseguran las funciones de unidad central del sistema. CPU
PROCESSING UNIT
LAN
AUDIO-OUT
CONFIG
LAN
LAN
MODULE 1
MODULE 2
AUDIO -IN
PROCESSING UNIT
DOORPHONE
FAN
MODULE
WAN
AUDIO-OUT
CPUe
CONFIG
POWER
LAN
CPU
MODULE 1
MODULE 2
AUDIO -IN
DOORPHONE
MODULE
WAN
FAN
POWER
CPU
La tarjeta CPUe de Alcatel OmniPCX Office solución e-XS ofrece todas las funciones siguientes: - Unidad central del sistema - Voz en IP - Internet Access
Función de los leds Nombre CPU POWER
Color Verde Bicolor Rojo/Verde
FAN
Bicolor Rojo/Verde
LAN
Verde
MODULO WAN
Verde Verde
Función Led de funcionamiento correcto de la CPU (parpadeante) - Funcionamiento en red eléctrica: led verde fijo - Funcionamiento en batería: led amarillo fijo - Reposo: led rojo parpadeante - Funcionamiento OK de los 2 ventiladores: led verde fijo - 1 ó 2 ventiladores KO: led rojo fijo Led de funcionamiento correcto del LAN (parpadeante si tráfico) Presencia tarjeta HSL Inutilizada
Posición de los microinterruptores en la tarjeta CPU/CPUe On
1
6/14
2
3
4
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 4
MANUAL DE INSTALACIÓN
PRESENTACION DEL MATERIAL
Tarjetas Processing Unit CoCPU / CoCPU@ Estas tarjetas ofrecen las funciones siguientes: - CoCPU: Voz en IP y IP Telefonía - CoCPU@: Internet Access, servidor e-mail, Proxy y VPN. COPROCESSIN G UN IT
CoCPU
COPROCESSING UNIT LAN
LAN
WAN
LAN
UNIT1
UNIT2
U NIT 3
U P- LIN K
UNIT1
UNIT2
UNIT3
UP-LINK
CPU
CoCPU@
UNIT1
UNIT2
UN IT 3
UP- LIN K
LAN
WAN
UNIT1
UNIT2
UNIT3
UP-LINK
CPU
Función de los leds Nombre CPU LAN
Color Verde Verde
WAN
Verde
UNIT 1 - 4 UPLINK
Verde
Función Led de funcionamiento correcto de la CPU (parpadeante) Led de funcionamiento correcto del LAN (parpadeante si tráfico) Led de funcionamiento correcto del WAN (parpadeo si tráfico); led utilizado si conexión de un módem ADSL, disponible a partir de la versión R1. Led de funcionamiento correcto de las interfaces LAN Switch de 1 a 4 (parpadeante)
Posición de los microinterruptores
On
1
On
2
3
4
Tarjeta CoCPU
Ed. 02
1
2
3
4
Tarjeta CoCPU
Réf. 3EH 21017 ACAA
7/14
PRESENTACION DEL MATERIAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Tarjetas SLI-X Estas tarjetas permiten conectar 4, 8 ó 16 teléfonos analógicos. ANALOG I NTERFACES 9
1
SLI16
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
8
Tarjetas UAI-X Estas tarjetas permiten conectar 4, 8 ó 16 teléfonos dedicados Alcatel Reflexes o bases DECT 4070 IO/EO. DI GI TAL INTERFACES
UAI16
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
Tarjetas MIX X/Y/Z Estas tarjetas permiten conectar 2 ó 4 accesos de base T0, 4 u 8 teléfonos analógicos y 4 u 8 teléfonos dedicados Alcatel Reflexes. MIXED
MIX 4/8/ 4 ISDN T0
MIX 4/4/ 8
ANALOG INTERFACES
ISDN T0
1
2
3
4
1
2
3
4
1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
DIGITAL INTERFACES
8/14
MIXED 3
4
5
2
3
4
1
DIGITAL INTERFACES
Réf. 3EH 21017 ACAA
ANALOG INTERFACES
2
6
7
8
2
3
4
ANALOG INTERFACES
Ed. 02
Ficha 4
MANUAL DE INSTALACIÓN
PRESENTACION DEL MATERIAL
Tarjetas BRA-X Estas tarjetas permiten conectar 2, 4 u 8 accesos de base T0 (2 canales B+1 canal D). ISDN ACCES - T0
1
2
3
BRA 8
4
5
6
7
8
Tarjetas PRA Esta tarjeta permite conectar un acceso primario (PRA-E1: 30 canales B + 1 canal D; PRA-T1: 23 canales B + 1 canal D). ISDN ACCESS - E1
NETW
PBX
PRA- T2
BUSY
RAI
AIS
NOS
CRC
LO S
Función de los leds Nombre T2 BUSY
Nombre T1 BUSY
RAI (ATD) AIS (SIA2M)
RAI AIS
NOS (MS) CRC (TE) LOS (PVT)
NSIG CRC NSYN
Ed. 02
Función Ocupación de los canales B (led rojo encendido si al menos 1 canal B ocupado) Alarma trama distante (led rojo encendido si alarma) Presencia excesiva de "1" en el tren binario 2 Mbits (led rojo encendido si alarma) Falta señal 2 Mbits (led rojo encendido si alarma) Error CRC (led rojo encendido si alarma) Pérdida bloqueo trama (led rojo encendido si alarma)
Réf. 3EH 21017 ACAA
9/14
PRESENTACION DEL MATERIAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
Tarjetas ATA-X Esta tarjeta permite la conexión a la red pública analógica (2 ó 4 LR). ANALOG TRUN K ACCESS
1
2
3
4
ATA 4
SLI
PHONE
Tarjetas LAN X8, LAN X16 Estas tarjetas permiten realizar una red local (LAN) mediante una conexión de PC clientes, de IP-Phone, de Lanswitch y de servidores. ETHERNET LANSWITCH
LANX 8
LANX 16
ETHERNET LANSWITCH
5
6
7
UP-LINK
9
10
11
12
13
14
15
UP-LINK
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
Cada conector RJ45 (categoría 5) integra 2 leds verdes: -
-
Led izquierdo = estado del enlace y actividad: • apagado: enlace desconectado • encendido: enlace conectado - parpadeante: enlace activo Led derecho = full duplex/colisión: • apagado: Half Duplex • encendido: Full Duplex - parpadeante: colisión
10/14
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 4
MANUAL DE INSTALACIÓN
PRESENTACION DEL MATERIAL
EQUIPO DE LAS TARJETAS HIJAS/SDRAM EN LAS TARJETAS CPU El cuadro a continuación describe las diferentes posibilidades de equipo de tarjetas hijas en los diversos tipos de tarjetas CPU.
TARJETAS HIJAS
CPU / CPUe
SDRAM32 SDRAM64 SDRAM128
CPU Sí No No
XMEM VoIP
Sí No
HSL1 HSL2 AFU WAN SLANX4 DISCO DURO
Sí Sí Sí No No Sí
CPUe No Sí Sí, en CPUe modelo e-XS únicamente Sí Sí en CPUe modelo e-XS Sí Sí Sí No No Sí
CoCPU / CoCPU@ CoCPU CoCPU@ Sí No No No No Sí No Sí
No No
No No No No Sí No
No No No Sí Sí Sí
Ejemplo de equipo de tarjetas hijas de una CPUe
Disco duro 2,5” en soporte metálico (Opción)
Módulo SDRAM
VoIP o XMEM AFU (O pción) HSL1 (Opción)
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
11/14
PRESENTACION DEL MATERIAL
MANUAL DE INSTALACIÓN
EQUIPO DEL MODULO DE BASE Rack 1 SLOT1
TARJETA CPU, CPUe MIX x/y/z UAI4, UAI8, UAI16 SLI4, SLI8 SLI16 PRA-T2, PRA-T1, DASS2, DLT2 ATA2, ATA4 BRA2, BRA4, BRA8 CoCPU, CoCPU@ LANX8, LANX16 Obturador Slot vacío
SLOT2
SLOTCPU
SLOT 1 No Sí + Sí + Sí + No Sí
SLOT 2 No Sí Sí Sí No Sí +
SLOT CPU Obligatorio No No No No No
Sí Sí Sí Sí Sí
Sí + Sí + Sí + Sí + Sí
No No No No No
Sí +: emplazamiento recomendado
Rack 2
TARJETA CPU, CPUe MIX x/y/z UAI4, UAI8, UAI16 SLI4, SLI8, SLI16 PRA-T2, PRA-T1, DASS2, DLT2 ATA2, ATA4
12/14
SLOT1
SLOT2
SLOT CPU
SLOT3
SLOT4
SLOT5
SLOT 1-3: No Sí + Sí + Sí + Sí
SLOT 2-4 No Sí Sí Sí Sí +
SLOT 5 No Sí Sí Sí Sí
SLOT CPU Obligatorio No No No No
Sí
Sí +
Sí
No
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 4
MANUAL DE INSTALACIÓN
BRA2, BRA4, BRA8 CoCPU, CoCPU@ LANX8, LANX16 Obturador Slot vacío
PRESENTACION DEL MATERIAL
Sí Sí Sí Sí
Sí + Sí Sí Sí
Sí Sí + Sí + Sí
No No No No
Sí +: emplazamiento recomendado
Rack 3
TARJETA CPU, CPUe MIX x/y/z UAI4, UAI8 UAI16 SLI4, SLI8, SLI16 PRA-T2, PRA-T1, DASS2, DLT2 ATA2, ATA4 BRA2, BRA4, BRA8 CoCPU, CoCPU@ LANX8, LANX16 Obturador Slot vacío
SLOT1
SLOT2
SLOT CPU
SLOT3
SLOT4
SLOT5
SLOT6
SLOT7
SLOT8
SLOT 1-2-3-4 No Sí Sí + Sí + Sí + Sí
SLOT 5-8 No No Sí No Sí Sí
SLOT 6-7 No No Sí No Sí Sí +
SLOT CPU Obligatorio No No No No No
Sí Sí Sí Sí Sí
Sí Sí Sí + Sí + Sí
Sí + Sí + Sí Sí Sí
No No No No No
Sí +: emplazamiento recomendado
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
13/14
PRESENTACION DEL MATERIAL
14/14
MANUAL DE INSTALACIÓN
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
LLAVES SOFTWARES
LLAVES SOFTWARES
Ficha 5
Una llave software identifica una lista de servicios autorizados y su tipo de utilización. Cada sistema tiene asignada 2 llaves softwares: Main (= esencialmente servicios Voz) y CTI. Una llave software resulta: - de un número de serie asociado a la tarjeta CPU/CPUe del sistema - de los derechos a las funciones (sistema o CTI) En el inicio del sistema, son posibles tres casos: 1. La llave presente en el sistema es correcta: el sistema inicia con el nivel de servicios ofrecidos por esta llave. 2. Una llave está presente en el sistema, pero el número de serie indicado en la llave es diferente del número del sistema: el sistema inicia con el nivel de servicios ofrecido por la llave con validez temporal (30 días). El display del teléfono operador indica "Problema de licencia"; la pulsación de la tecla Alarma indica la fecha de vencimiento de la clave. La introducción de una llave correcta (con el buen número de serie) durante el periodo temporal hace pasar el sistema al estado 1; de lo contrario, al final del periodo, el sistema pasa al estado 3, se reinicializa e inicia en modo "limitado". 3. No hay llave o la temporización ha expirado: el sistema inicia con las posibilidades del modo "limitado" indicadas a continuación. La introducción de una llave correcta (con el buen número de serie) reinicializa el sistema y lo hace pasar al estado 1.
Servicios Voz ofrecidos en modo "limitado" - Teléfonos del grupo de Operadoras implícito y teléfonos analógicos de llamada automática en el descolgado - No hay teléfono DECT, ni teléfono Reflexes DECT - Servidor vocal con anuncio del nombre, 2 puertos y 20 minutos de almacenamiento - 4 mensaje de bienvenida (preanuncio) - ARS - 2 idiomas sistema - Música de espera de 2 minutos máx. - Asistente personal - DISA - Todos los otros servicios están cerrados.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/6
LLAVES SOFTWARES
MANUAL DE INSTALACIÓN
CAMBIO DE LLAVE En modo BTCO, el constructor carga la llave software en el sistema; en "stock modo" (posventa), el distribuidor debe entrar la llave. Durante las evoluciones, el instalador debe modificar la llave para tomar en cuenta los nuevos servicios. El cambio de llave se efectúa por PM5 o por DHM-teléfono.
Procedimiento por PM5 -
Para leer el número de serie de la tarjeta CPU: seleccionar Modificación típica -> Sistema -> Licencia Software -> Número de Serie Hardware
-
Suministrar a Alcatel este número de serie y los niveles de servicios deseados.
-
Cargar el archivo clave Main.msl o CTI.csl a partir del sitio Internet Alcatel Business Partner (el constructor también puede descargar este archivo).
-
Cargar la nueva llave:
-
• • • •
Seleccionar Modificación típica -> Sistema ->Licencia Software Hacer clic en Importar llave En la pantalla Abrir, seleccionar el archivo que corresponde a la nueva llave Validar
-
En la pantalla Sistema, hacer clic en Aplicar.
La abertura de ciertas funciones requiere un reset suave; se visualiza un mensaje.
Si no está presente el material necesario para la realización de las funciones abiertas por llave software, los servicios se reducen automáticamente para adaptarse al material disponible; se visualiza un mensaje de error en el momento de la colocación de la llave. Es posible conocer los derechos a los diferentes servicios controlados por la llave. • Por PM5, seleccionar Modificación típica -> Sistema -> Licencia Software • Hacer clic en Detalles
2/6
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 5
MANUAL DE INSTALACIÓN
LLAVES SOFTWARES
SERVICIOS CONTROLADOS POR LA LLAVE SOFTWARE "MAIN" Este cuadro proporciona la lista de los servicios controlados por la llave software Main, de los valores en modo "limitado" y de la modularidad de configuración.
Servicios controla- Valores Límite sin X- Límite con XLímite con dos en Mo- Máx MEN MEN 64 DISCO DURO modo dula"limita- ridad do" TELEFONIA ESTANDAR Cantidad de teléfo- Según +1 236 236 236 236 nos Reflexes modelo Cantidad de teléfo- elegido +1 200 200 200 200 nos analógicos MOVILIDAD Cantidad de 0 +1 200 200 200 200 teléfonos DECT + Reflexes DECT GESTION DE LAS LLAMADAS ARS abierto abierabierto abierto abierto to DISA /Tránsito DISA abierto abierabierto abierto abierto to ISVPN en RDSI cerrado abierabierto abierto abierto to QSIG + cerrado abierabierto abierto abierto to REDES Cantidad de cana0 +1 120 120 120 120 les B en redes digitales INTERNET ACCESS Acceso Internet cerrado abiere Intranet to Proxy: Cache Web y cerrado abierControl de acceso to Correo electrónico cerrado abierto
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/6
LLAVES SOFTWARES
MANUAL DE INSTALACIÓN
Servicios controla- Valores dos en Momodo dula"limita- ridad do" Internet VPN cerrado abierto Acceso Internet NO SI en CoCPU Cantidad de IP Phones Cantidad de terminales PIM-telephony Multimedia Cantidad de canales VoIP
0
+1
0
+1
0
+1
Máx
Límite sin XMEN
TELEFONIA LAN 200 0 0 200
0
0
VoIP GATEWAY 120 120 120
Límite con XLímite con MEN 64 DISCO DURO
0
200
200
200
0
200
200
200
120
120
120
120
VoIP VoIP en CoCPU
NO SI MENSAJERIA VOCAL Y OPERADORA AUTOMATICA Cantidad de puertos 2 puer+1 8 4 8 4 8 4 8 MV tos Capacidad de 20’ 10’ 200h 20’ 1h20’ 200h almacenamiento Operadora cerrado abiercerrado abierto & no abierto & confi Automática to configurable* gurable Audiotext cerrado abiercerrado cerrado abierto to Conmutación fax cerrado abierabierto abierto abierto to Mensajes de bienve- cerrado abierabierto abierto abierto nida de los buzones to vocales Nombre en las listas cerrado abiercerrado cerrado abierto de distribución to Registro de las cerrado abiercerrado cerrado abierto conversaciones to RECEPCION
4/6
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 5
MANUAL DE INSTALACIÓN
LLAVES SOFTWARES
Servicios controla- Valores Límite sin Xdos en Mo- Máx MEN modo dula"limita- ridad do" Cantidades de 4 +4 8 4 4 mensajes (16") MUSICA DE ESPERA Duración 2 min. 2 min. 10 2 min. TARIFICACION Cantidad de tiquets 0 + 30000 1000 1000 NMC 1000 IDIOMAS Cantidad de idio2 2 4 2 2 mas
Límite con XLímite con MEN 64 DISCO DURO
4
8
4
2
1000
4
8
10
1000 30000 30000
4
4
4
* La Operadora Automática no es configurable; sólo se autoriza el registro del mensaje de bienvenida empresa dentro del límite de 16’’.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/6
LLAVES SOFTWARES
6/6
MANUAL DE INSTALACIÓN
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
INSTALACIÓN/CABLEADO
Ficha 6
IMPLANTACIÓN DEL ARMARIO El armario Alcatel OmniPCX Office se puede instalar de tres formas: - Colocado en una mesa: como máximo, tres armarios que se pueden superponer unos sobre los otros. - Fijado directamente a la pared: existe un kit que permite fijar a la pared los modelos Rack1 y Rack2. - Montado en un bastidor informático (rack): el armario se monta en el bastidor con las escuadras de fijación suministradas por el proveedor del bastidor o por medio del kit opcional de montaje 19" (existe un kit disponible para cada tipo de módulo).
Montaje mural (sólo Rack1 y Rack2) El kit mural se compone de 4 piezas mecánicas. Tras la instalación, el espacio que queda entre la pared y el armario se puede utilizar para pasar los cables.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
2/22
MANUAL DE INSTALACIÓN
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
Montaje en el bastidor 19"
Corredera izquierda
Corredera derecha
Patillas de bloq ueo de la caja
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
Recomendaciones: Antes de instalar un sistema en un bastidor de 19", hay que que asegurarse de que: -
La carga estática estática máxima máxima (indicada (indicada por el fabricante) fabricante) del bastidor bastidor de 19" sea mayor mayor que que el peso peso total de los aparatos montados en el bastidor o que se vayan a montar en él.
-
Además, Además, el peso peso de de los aparatos aparatos debe repartirse repartirse de de forma uniforme uniforme por toda la altura de los montantes.
-
En caso de de que el montaje montaje del del módulo módulo Alcatel Alcatel OmniPCX OmniPCX Office Office supong supongaa la superació superaciónn de la carga sobre los montantes delanteros (que, en general, corresponde cor responde a la carga total del bastidor ba stidor dividida por 2), será preciso apoyar el módulo sobre una plataforma fijada a los 4 montantes del bastidor.
ENTORNO Condiciones climáticas Funcionamiento: - Temperatura: para obtener una buena fiabilidad, se recomienda que la temperatura ambiente esté comprendida entre 5°C y 40°C con una variación máxima de 5°C por hora. -
Humedad: el grado de humedad debe estar comprendido entre 10 % y 80 % (sin condensación) con una variación máxima de 10 % por hora.
Almacenamiento: - Temperatura: la temperatura debe estar comprendida entre -20°C y +70°C. -
Humedad: el grado de humedad debe estar comprendido entre 10 % y 95 % (sin condensación).
Vibraciones No se debe transmitir ninguna vibración al material aunque sea intermitente.
Emplazamiento -
Elija Elija un emplaz emplazami amient entoo seco, seco, limpi limpioo y correct correctame amente nte vent ventilad ilado. o.
-
Mantenga Mantenga un flujo de aire aire ambiente ambiente para asegura asegurarr un funcionami funcionamiento ento normal. normal. Si el flujo de aire aire está bloqueado o limitado o la entrada de aire es demasiado caliente, se podría producir una situación de sobrecalentamiento.
-
Cuando instale instale el equipo equipo en un un bastidor bastidor de de 19" cerrado, cerrado, asegúrese asegúrese que el el bastidor bastidor consta consta de de una ventilación apropiada a las disipaciones de los equipos instalados. Conserve un espacio libre mínimo de 3 cm alrededor de los orificios de ventilación laterales (fachadas izquierda y derecha), y mínimo de 10 cm alrededor de las áreas de ventilación en la parte posterior del equipo. Asegúrese que el flujo de aire no está bloqueado en los costados del bastidor.
-
Cuando coloque coloque el sistema sistema fijado directamente directamente a la pared pared por medio medio de de un kit kit de instalac instalación ión mumu-
4/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
ral (sólo Rack1 y Rack2), deje un espacio libre de 15 cm c m como mínimo alrededor del sistema. Asegúrese de que no se coloque ningún objeto sobre la parte superior del sistema, para no limitar la evacuación del aire caliente. En caso de instalación instala ción de armarios múltiples, es preferible alinearlos en sentido horizontal. Si fuera necesario superponerlos verticalmente, deberán espaciarse, como mínimo, 10 cm entre sí. - Asegúrese Asegúrese que que los cables de conexión conexión del del armario armario Alcatel Alcatel OmniPCX OmniPCX Office Office o de otro otro equipo, equipo, así como los montantes de la estructura de soporte (bastidor de 19", por ejemplo) no obstruyen el flujo de aire a través del armario. - Prevea la implantac implantación ión de una toma toma de red eléctric eléctricaa 230 V/50Hz (2P+T) al menos menos de un metro metro del armario, si éste no está instalado en un bastidor (de lo contrario, se utiliza el cortacircuitos cor tacircuitos integrado en el bastidor). - El local local debe debe esta estarr bie bienn ilu ilumi mina nado do..
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONECTORES DE SALIDA Todas las salidas se efectúan mediante los conectores RJ45 Hembra.
8765 432 1
RJ45 Hembra cara delantera
Tarjetas CPU / CPUe Patilla RJ45 LA N AUDIO-OUT CONFIG MODULE1 MODULE2 AUDIO-IN DOORPHONE
1 2 3 4 5 6 TX + TXRX+ RXAudio Audio Alarm CenRg CenRg Alarm Out A Out B A A B B CTS DSR RX Masse Masse TX TX + TXRX+ RXTX + TXRX+ RXAudio In Audio In Audio Audio A B Ctrl A Ctrl B DoorPh DoorPh DoorPh DoorPh B1 A1 A2 B2
7
8
Masse
+12 V
D TR
RTS
-
LAN: Ethernet Ethernet 10/100 10/100 Base Base T (MDI-II/cable (MDI-II/cableado ado recto), recto), para intercon interconexión exión con con CoCPU o LAN.
-
AUDIO-O AUDIO-OUT: UT: Interf Interfaces aces Altavoz Altavoz extern externo, o, alarma, alarma, timbre timbre general general;; salida salida 12V
-
AUDIO-I AUDIO-IN N : Interf Interface acess mensaje mensaje de espera, espera, música música de ambien ambiente. te. DOOR DO ORPHO PHONE NE : Inte Interf rface acess port porter ero. o.
-
CONF CO NFIG IG : RS2 RS232 32 para para DHM, DHM, NMC NMC y con conex exion iones es PPP. PPP.
-
MÓDULO MÓDULO1: 1: enlace enlace HSL HSL para para interco interconex nexión ión con con armario armario de de extens extensión ión 1.
-
MODULO MODULO2: 2: enlace enlace HSL HSL para para interco interconex nexión ión con con armario armario de de extens extensión ión 2.
6/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
Tarjetas CoCPU / CoCPU, Patilla RJ45 LAN/WAN Up-link Unit de 1 a 3
1 TX+ TX+ RX+
2 TXTXRX-
3 RX+ RX+ TX+
4
5
6 RXRXTX-
7
8
- LAN : Ethernet 10/100 Base T (MDI-X/cableado recto). - WAN: Ethernet 10/100 Base T (MDI-II/cableado recto. Conexión de módem ADSL disponible a partir de la versión R1.1) - UNIT1, UNIT2, UNIT3: puertos del LAN Switch integrado (MDI-X/cableado cruzado). - UPLINK: up-link del LAN Switch integrado (MDI-II/cableado recto).
Placa SLI Patilla RJ45 1 16
1
2
3
4 ZA
5 ZB
6
7
8
5 L2
6
7
8
4 RX+
5 RX-
6 TX-
7
8
4 TX+ RX+
5 TXRX-
6
7
8
- de 1 a 16: conexión de los teléfonos analógicos Z.
Placa UAI Patilla RJ45 1 16
1
2
3
4 L1
- de 1 a 16: conexión de los teléfonos Alcatel Reflexes.
Placa BRA Patilla RJ45 18
1
2
3 TX+
- de 1 a 8: conexión de acceso de base T0.
Placa PRA Patilla RJ45 NETW II PBX X
Ed. 02
1 RX+ TX+
2 RXTX-
3
Réf. 3EH 21017 ACAA
7/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
-
NETW II: conexión con la TDL de la red pública.
-
PBX X: utilización en red con pares TX y RX cruzados.
Tarjeta LAN X Patilla RJ45 Puertos de 1 a 15 Up-Link
1 RX+ TX+
2 RXTX-
-
Puerto de 1 a 15: puertos internos.
-
Up-Link: conexión del LAN.
3 TX+ RX+
4
5
6 TXRX-
7
8
3
4 PEA ZA1 ZSET A
5 PEB ZB1 ZSET B
6
7
8
Placa ATA Patilla RJ45 14 SLI PHONE
1
2
-
de 1 a 4: conexión de las líneas redes analógicas.
-
SLI: conexión de la interfaz SLI del teléfono de desvío LR
-
PHONE: conexión del teléfono de desvío LR.
TIPOS DE CABLE A UTILIZAR ¿Acceso UA, Z, TO, ATA T2 T1 Ethernet HSL
Tipo Impedancia UTP, FTP o STP, Categoría 3 ó 5 100 ó 120 Ohmios UTP, FTP o STP, Categoría 3 ó 5 120 Ohmios UTP, FTP o STP, Categoría 3 ó 5 120 Ohmios UTP, FTP o STP, Categoría 5 100 Ohmios STP suministrado con el producto, Cate100 Ohmios goría 5
-
UTP: Unshielded Twisted Pairs
-
FTP: Foiled Twisted Pairs
-
STP: Shielded Twisted Pairs
8/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
CONEXIÓN DE LAS TARJETAS CPU / CPUe Y CoCPU / CoCPU, Configuración sin SLANX4 (configuración recomendada) Tarjeta CoCPU (sin tarjeta SLanX4) CO PRO CESSING UN IT CoCPU
Tarjeta CoCPU CO PRO CESSING UN IT CoCPU
LAN Switch externo ETHERNET LANSWITCH
LANX8
Timbre general Altavoz externo Alarma Utilización 12V
Tarjeta CPU PRO CESSING UNIT
CPU
PC (PM5, NMC)
Portero Tarjeta MEX (armario de extensión 1) ADD- O N MO DULE
MEX
Mensaje de espera Música de ambiente
Tarjeta MEX (armario de extensión 2) ADD- O N MO DULE
Ed. 02
MEX
Réf. 3EH 21017 ACAA
9/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
Configuración con SLANX4 Tarjeta CoCPU + tarj eta SLanX4 CO PRO CESSING UNIT
CoCPU
Tarjeta CoCPU CO PRO CESSING UNIT
CoCPU
O
Tarjeta LANX ETHERNET LANSWITCH
LAN Switch externo
LANX8
Timbre general Altavoz externo Alarma Utilización 12 V
Tarjeta CPU PRO CESSING UNIT
CPU
PC (Pm5, NMC)
Portero Tarjeta MEX (armario de extensión 1) ADD- O N MO DULE
MEX
Mensaje de espera Música de ambiente
Tarjeta MEX (armario de extensión 2) ADD- O N MO DULE
10/22
MEX
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
CONEXIÓN DE LOS TELÉFONOS Conexión de los teléfonos REFLEXES Los teléfonos están equipados de un cable y un disyuntor que se debe enchufar en una toma mural. La conexión de cada teléfono se efectúa mediante un par de hilos de 0,5 o 0,6 mm de diámetro. Distancias sistema - teléfono Reflexes: - cable de tipo SYT 0,5 mm: 800 m (teléfono sin opción) o 600 m (teléfono con opción V24, S0 o Z). - cable de tipo 278 0,6 mm: 1.200 m (teléfono sin opción) o 850 m (teléfono con opción V24, S0 o Z). Cuadro de repartición L1 (4)
DIGITAL INTERFACES
UAI16
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
L2 (5)
Conexión de los teléfonos analógicos Los teléfonos están equipados de un cable y un disyuntor que se debe enchufar en una toma mural. El cable de conexión se constituye de un par de hilos de Φ 0,5 ó 0,6 mm (1,3 Km máx. con cable de 0,5 mm).
Cuadro de repartición
ANALOG INTERFACES
SLI16
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
ZA ZA (4)
ou
ZB (5)
Ed. 02
1
2
3
4
5
6
ZB
Réf. 3EH 21017 ACAA
11/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONEXIÓN A LA RED PÚBLICA Red pública digital por acceso T0 El sistema Alcatel OmniPCX Office se puede instalar a proximidad de la TDR o, según las necesidades, estar colocado a una cierta distancia (350 m máximo).
Cuadro de repartición
ISDN ACCES - T0
1
2
3
BRA 8
4
5
6
7
8
Emisión
TX
TDR RX Recepción
Red pública digital por acceso T2 Cuadro de repartición
ISDN ACCESS - E1
PRA-T2 BUSY
RAI
AIS
NO S
CRC
LOS
Emisión NETW
PBX
TX
TDL RX Recepción
La tarjeta PRA está conectada a una terminación digital de línea (TDL) por medio de 2 pares simétricas cruzadas. Impedancia del cableado:120 Ohmios +/- 20 % entre 200 KHz y 1 MHz; 120 Ohmios +/- 10 % a 1 MHz. Utiliza preferentemente el cable de la serie L120 (o equivalente L204). La distancia T2-TDL está limitada por la atenuación entre TDL y T2 que no debe superar 6 dB a un valor de 1024 KHz.
12/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
Red pública analógica Sin desvío LR
Cuadro de repartición
ANALOG TRUNK ACCESS
1
RED PUBLICA ANALO GICA
Ed. 02
2
3
ATA 4
4
PEA PEB
Réf. 3EH 21017 ACAA
13/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
Con desvío LR En caso de desaparición de alimentación o en caso de defecto informático, esta solución permite el desvío de la línea conectada en el primer equipo de la tarjeta ATA en un teléfono analógico de la instalación. SLI16
ANALOG INTERFACES 9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
ATA 4
ANALOG TRUNK ACCESS
Cuadro de repartición 1
RED PUBLICA ANALO GICA
2
3
4
SLI
PHONE
PEA PEB
Teléfono Analógico
14/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
CONEXIÓN DEL LAN La tarjeta LANX8/LANX16 permite conectar servidores, PC, e-Reflexes, Interruptores externos.
Alcatel
Servidor 1 Ethernet 10/ 100 Mbits
SWITCH Ethernet 10/ 100 Mbits
Servidor 2
Up-Link ETHERNET LANSWITCH
LANX8 PRO CESSIN G UN IT
CPU
Puer to 4
Puer to 3 Ethernet 10/ 100 Mbits
Puer to 2 Ethernet 10/100 Mbits
Host 1 Host 2 Puerto 1 Ethernet 10/100 Mbits
Host 3
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
15/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONEXIÓN DE LOS EQUIPOS AUXILIARES Todos los equipos auxiliares se deben conectar en los conectores AUDIO-IN, AUDIO-OUT y DOORPHONE de la tarjeta CPU/CPUe.
Conexión de un dispositivo de mensaje de espera La conexión se efectúa por medio de la salida AUDCTRL (contacto de mando abierto en reposo) y de la entrada AUDIN del conector AUDIO-IN.
Cuadro de repartición
PROCESSING UNIT LAN
AUDIO-OUT
CPU
CONFIG
AudCrtl A LAN
Circuito de mando
Circuito audio
M OD ULE 1
AudCrtl B
M OD ULE 2
A UD IO - IN
D OO RPH ON E
MODULE
FAN
POWER
CPU
Audio In A
Audio In B
Alimentación
Característica de la entrada audio: -
Impedancia de entrada: 600 Ohmios
Características del contacto: -
Potencia máxima : 10 W
-
Tensión máxima : 60 V
-
Corriente máxima : 500 mA
Los contactos de mandos de alarma y del portero tienen las mismas características eléctrica s que las indicadas anteriormente.
16/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
Conexión de un tuner de música de ambiente La conexión se efectúa por medio de la entrada AUDIN del conector AUDIO-IN. PROCESSING UNIT LAN
AUDIO -OUT
CPU
CONFIG
LAN
M OD ULE 1
Audio In A
M OD ULE 2
A UD IO - IN
D OO RPH ON E
FAN
POWER
MODULE
CPU
TUNER Audio In B
Características de la entrada audio: - Impedancia de entrada: 600 Ohmios - Nivel de entrada: acceso + 10 dBr
Conexión de una alarma La alarma se activa en caso de defecto de alimentación o de mando software. La conexión se efectúa por medio de la salida ALARM (contacto de mando cerrado en reposo) del conector AUDIO-IN.
Cuadro de repartición
PROCESSING UNIT LAN
AUDIO -OUT
CPU
CONFIG
LAN
M O DU LE 1
Alarma A
M O DU LE 2
A UD IO - IN
D OO RPH ON E
MODULE
FAN
POWER
CPU
Alarma B
Alimentación
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
17/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
Conexión de un altavoz externo de difusión La conexión se efectúa por medio de la salida AUDOUT del conector AUDIO-OUT. PROCESSING UNIT LAN
AUDIO-OUT
CPU
CONFIG
LAN
M OD ULE 1
Aud O ut A
M OD ULE 2
A UD IO - IN
D OO RPH ON E
FAN
MODULE
POWER
CPU
Amplificador
Aud O ut B
Alimentación
Características de la salida audio: -
Impedancia de salida: < 500 Ohm
-
Nivel de salida: acceso +3 dBr
Conexión de un timbre general La conexión se efectúa por medio de la salida CENRG del conector AUDIO-OUT. PROCESSING UNIT
CPU
Cuadro de repartición LAN
AUDIO -OUT
CONFIG
LAN
Timbre general
M O DU LE 1
CenRg A
M OD ULE 2
A UD IO - IN
D OO RPH ON E
MODULE
FAN
POWER
CPU
CenRg B
Alimentación
18/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
Conexión de un portero Según el modo de funcionamiento utilizado se proponen 2 familias de porteros: - Tipo A: porteros dirigidos por relé (por ejemplo: NPTT) - Tipo B: porteros dirigidos por seÑales MF Q23 que precisan una interfaz SLI (por ejemplo: TELEMINI y UNIVERSAL DOORPHONE) El equipo de un portero se compone de un interfono y opcionalmente de una cerradura alimentada por la red eléctrica a través de un transformador clasificado SELV (Muy Baja Tensión de Seguridad). La conexión se efectúa por medio de las salidas DOORPHA y DOORPHB (contactos de mando abiertos en reposo) del conector DOORPHONE.
Conexión de un portero de tipo NPTT Cuadro de repartición
PROCESSING UNIT LAN
AUDIO-OUT
CPU
CONFIG
DoorPhA1
LAN
DoorPhA2
M OD ULE 1
M OD ULE 2
A UD IO - IN
D OO RPH ON E
FAN
MODULE
POWER
CPU
PORTERO
acia el pestillo e puerta
ANALOG INTERFACES
DoorPhB1
9
SLI16
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
8
DoorPhB2 220V
1
A
- Sólo puede conectarse al sistema un único portero con cierre. - El sistema eventualmente permite conectar 2 porteros sin cerradura.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
19/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
Conexión de un portero de tipo Telemini y Universal Doorphone Estos porteros requieren el uso de una interfaz de teléfono Z. -
Varios porteros de este tipo se pueden conectar al sistema; el límite es atribuido por la cantidad máxima de equipos de teléfono analógico que puede contener el sistema. Cuadro de repartición ANALOG INTERFACES 9
SLI16
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
8
A
PORTERO
1
B
DoorPhB1
acia el pestillo puerta
DoorPhB2 220V
Utilización de la salida 12 V Las salidas MASA y + 12V del conector AUDIO-OUT permiten conectar un dispositivo externo alimentado en 12 V y cuyo consumo no supera 150 mA (Rack 1 y Rack 2) o 300 mA (Rack 3).
20/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN/CABLEADO
CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS El sistema se entrega con una (o varias) baterías; estas baterías están fijadas a un soporte y bloqueadas mediante una abrazadera integrada en la placa posterior.
Interruptor batería El aislamiento de las baterías durante el transporte está asegurado por un interruptor soldado en la placa de alimentación. Al enchufar el cable de red eléctrica a la toma, se cierra este interruptor por medio de una palanca integrada en el soporte de la toma red eléctrica.
Fusible batería El fusible de la batería se encuentra en la placa, y es preciso desmontar el panel posterior para acceder a él. Las características son: - Rack1 y Rack2: 6,3 A rápido; reducido poder de corte (F 6,3 AL/250 V). - Rack3: 10 A rápido; reducido poder de corte (F 10 AL/250 V).
Reemplazo de las baterías Consulte la ficha de Mantenimiento de este manual.
CONEXIÓN DE UPS UPS (Uninterruptible Power Supply) permite asegurar la salvaguarda de los datos del sistema durante una hora como mínimo en caso de corte red eléctrica.
La conexión se efectúa por medio de la toma red eléctrica en la parte posterior del armario. - Alimentación de UPS: utilice el cable de red suministrado con el módulo Alcatel OmniPCX Office. - Conexión entre la UPS y el módulo: utilice el cable suministrado con la UPS En una instalación con 3 módulos Alcatel OmniPCX Office, es preciso contar con 2 UPS: una para alimentar 2 módulos, y otra para el tercero de ellos.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
21/22
INSTALACIÓN/CABLEADO
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA - PUESTA A TIERRA La conexión se puede efectuar indistintamente en instalaciones eléctricas de tipo: -
TT (tierra local en cada equipo). TN (tierra común para todos los equipos). IT con tensión entre fases de 230 V; únicamente posible en Noruega.
Fusible de la toma de la red: T2,5 AH / 250 V (temporizado, alto poder de corte). El sistema se suministra con un cable de 3 conductores (longitud: 3 m) para su conexión a la toma red eléctrica.
Tierra permanente Es imperativo conectar el sistema de forma permanente a la toma de tierra, debido a las corrientes de escape que superan 3,5 mA en el conjunto de los accesos de línea (restricción de seguridad CEI60950 ed.03). Para ello, utilice el cable de tierra, con una sección mínima de 4 mm 2, suministrado, y conéctelo a la clavija en la parte posterior del armario (lado izquierdo).
PUESTA BAJO TENSIÓN Después de haber efectuado todas las conexiones, proceda a la puesta bajo tensión del sistema. -
Enchufe el cable red eléctrica a la toma situada en la parte posterior del armario.
-
Pulse el botón ON/OFF de la placa CPU. El sistema se reinicializa (el proceso dura entre 3 y 4 minutos).
Para parar el sistema: -
Pulse el botón ON/OFF, el led ROJO parpadea.
-
Espere a que el led pase a rojo fijo (entre 15 segundos y 3 minutos, según la configuración): el sistema está fuera de tensión.
Puesta bajo tensión de los teléfonos Alcatel Reflexes Al poner bajo tensión los teléfonos Alcatel Reflexes, efectúan una secuencia de tests: -
Test del display,
-
Test de led o de los iconos del teléfono y de la caja de extensión cuando ésta existe,
-
Test audio.
Si esta secuencia es correcta, el display de los teléfonos Reflexes indica la fecha: lunes 1 de enero 00h00. Una vez bajo tensión, podrá proceder a la puesta en servicio del sistema desde un teléfono Advanced Reflexes o PM5 (consulte la ficha correspondiente).
22/22
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES
Ficha
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES
7
RECORDATORIO: DISTANCIAS SISTEMA - TELEFONOS REFLEXES - cable de tipo SYT 0,5 mm: 800 m (teléfono sin opción) o 600 m (teléfono con opción S0 o Z). - cable de tipo 278 0,6 mm: 1200 m (teléfono sin opción) o 850 m (teléfono con opción S0 o Z).
TELEFONOS REFLEXES PREMIUM Y ADVANCED Fijación de cable de línea - Voltear el teléfono. - Retirar la cubierta en la parte posterior del teléfono (tirarla hacia el interior del teléfono luego desencajarla). - Enchufar el cable de línea (conector
) y encaminarlo según la ilustración a continuación.
- Volver a colocar la cubierta. Cable de línea (hacia toma mural)
Cubierta
Ranura para paso del cable
Cable auricular
Fijación del cable del auricular - Voltear el teléfono. - Enchufar el cordón del auricular (conector
) y encaminarlo en la guía prevista a este efecto.
Fijación mural Preparación de los teléfonos Premium Reflexes - Voltear el teléfono. Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/6
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES -
MANUAL DE INSTALACIÓN
Con un destornillador, retirar los dos pies de caucho de la parte superior.
Preparación de los teléfonos Advanced Reflexes -
Voltear el teléfono.
-
Con un destornillador, retirar únicamente el pie izquierdo de caucho.
Fijación del teléfono -
Utilizar la pieza soporte como plantilla de perforación; fijar este soporte por medio de las clavijas y tornillos suministrados. Patillas de enganche del teléfono
Soporte pa ra teléfono Premi um/ Advanced Reflexes
Patilla de sujeción
-
Colgar el teléfono con las dos patillas del soporte: introduzca estas dos patillas en los emplazamientos ocupados anteriormente por los pies (pie izquierdo y orificio previsto a este efecto en el caso de un teléfono Advanced Reflexes).
-
Unir el teléfono con el soporte sujetando la patilla del soporte en el fondo del teléfono.
Montaje del módulo opcional -
Voltear el teléfono.
-
Retirar la cubierta situada en la parte posterior del teléfono.
-
Hacer deslizar el módulo en el teléfono.
-
Conectar el módulo al teléfono (conector
-
Unir el módulo con el teléfono por medio del tornillo suministrado en el kit.
-
Conectar la salida del módulo (conector UA) a la toma mural del teléfono.
2/6
).
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 7
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES Salida módulo (hacia toma mural)
UA
Cableado de conexión del módulo con el teléfono
Cable auricular
Ejemplo de utilización de los módulos opcionales: conexión de un sistema de gestión de la tarificación Hacia toma mural
15 m máx.
SISTEMA DE TARIFICACIO N (EliteCost, Impresora)
V24
Velocidad: 9600 b its/ s Formato: 8N1 (/8 bits significativos, sin paridad, 1 bi t stop) OV
RTS
Teléfon o Advanced Reflexes con opción V24
RD CTS TD 5
1 6
9
Significado de las abreviaciones utilizadas: - TD: Emisión de datos - RTS: Salida para control de flujo
-
Si el sistema no administra las señales RTS/CTS, realizar el puente 7-8.
RD: Recepción de datos CTS: Entrada para control de flujo
Adición de una caja de extensión - Voltear el teléfono y la caja. - Conectar la caja al teléfono. - Unir la caja con el teléfono por medio de la brida metálica y de los 4 tornillos suministrados en el kit.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/6
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES Hacia otra caja de terminales de extensión en caso de necesidad
Cable de línea (hacia toma mural del teléfono)
Brida metálica
4/6
MANUAL DE INSTALACIÓN
Réf. 3EH 21017 ACAA
Cable auricular
Ed. 02
Ficha 7
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES
TELEFONOS REFLEXES FIRST Y EASY Fijación de cable de línea - Voltear el teléfono. - Enchufar el cable de línea (conector
) y encaminarlo según la ilustración presentada.
Fijación del cable del auricular - Voltear el teléfono. - Enchufar el cordón del auricular (conector
) y encaminarlo en la guía prevista a este efecto.
Fijación mural Preparación del teléfono - Voltear el teléfono. - Destornillar A y retirar la placa metálica. - Volver a montar esta placa en la ranura de la parte inferior y fijarla con el tornillo B. - Sacar la patilla de enganche del auricular girando media vuelta el tornillo C. Cable de línea (hacia toma mural) Tornill o C A
Placa metálica Cable auricular
B
Ranura
Fijación del teléfono - Perforar dos orificios respetando las cotas indicadas a continuación. - Colocar los tornillos de enganche según el ajuste indicado a continuación. - Colgar el teléfono.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/6
INSTALACION DE LOS TELEFONOS REFLEXES
MANUAL DE INSTALACIÓN
H2 Ajuste de tornillos de fijación 143 mm
H1 = 6 mm H2 = 6 mm - 1 vuelta de tornillo
H1 Bajo
Placa metálica
Montaje del módulo opcional Para los teléfonos Reflexes First y Easy, el módulo opcional es externo al teléfono; este módulo se puede colocar sobre una tabla o fijado a la pared. La instalación se limita entonces a las operaciones de conexión entre el teléfono, el módulo y la toma mural.
Fijación mural del módulo opcional -
Perforar dos orificios (distancia = 105 mm, diámetro = 6 mm).
-
Colocar los tornillos de enganche.
-
Colgar el módulo.
105 mm
UA Salida módulo (hacia toma mural)
Hacia teléfono Reflexes (3 m máx.)
6/6
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LAS BASES DECT
Ficha
INSTALACION DE LAS BASES DECT
8
Esta ficha describe las reglas que se deben seguir para una instalación que comprende tres o cuatro bases DECT. Para una instalación más importante, se debe efectuar un estudio previo mediante útiles de cobertura. Luego se instalan las bases según los resultados de este estudio.
CONEXION La base 4070 IO está destinada a una implantación interna en el edificio, mientras que la estación de base 4070 EO está destinada a una implantación externa. Una estación de base se puede conectar a 1 ó 2 enlaces UA (tarj etas UAI) y permite 3 ó 6 comunicaciones simultáneas con los teléfonos DECT/GAP. La necesidad de tener tres o seis canales de comunicación depende de la cantidad de teléfonos inalámbricos y del tráfico DECT que se debe administrar. En caso de conexión por dos cables: - utilizar dos interfaces cercanas de una tarjeta UAI. - utilizar la interfaz par para el enlace maestro y la otra para el enlace esclavo. Los dos cables deben tener la misma longitud. La primera interfaz de la tarjeta UAI16 no se debe utilizar, ya que el teléfono operador utiliza estos puntos. 1: L1 UAI-3 2: L2 3: L1 UAI-4
Cuadro d e repartición
4: L2 4
UAI16
DIGITAL INTERFACES 9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Caja de terminales de tornillo
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/6
INSTALACION DE LAS BASES DECT
MANUAL DE INSTALACIÓN
CANTIDAD DE ESTACION DE BASE UTILES Cualquier señal radio está sometida a varios fenómenos de propagación: atenuación, reflexión y difracción. Estos fenómenos están vinculados al entorno de la estación de base Alcatel 4070 IO/EO y tienen por efecto modificar las prestaciones radio del sistema. Los efectos pueden ser favorables o desfavorables a la propagación de ondas. Tomemos por ejemplo un edificio que presenta una estructura metálica. En este caso, la onda radio tendrá tendencia a sufrir numerosas reflexiones y, debido a ello, degradar las prestaciones del sistema. Además, el alcance de una estación de base Alcatel 4070 IO/EO será muy dependiente de la cantidad de atenuaciones sufridas por la onda radio a través de múltiples paredes. El cuadro siguiente muestra los valores de zona de cobertura global (célula) para una estación de base ALCATEL 4070 IO/EO basada en las condiciones de entorno y de topología normales:
Radio de cobertura Zona
Interior ~ 50 m
Exterior ~ 400 m
~ 7.000 m2
~ 50 000 m2
CANTIDAD DE USUARIOS POR ESTACION DE BASE Tipo de conexión de la estación de base 3 canales 6 canales
2/6
Cantidad de usuarios DECT 4 12
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 8
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LAS BASES DECT
COLOCACION DE LAS ESTACIONES DE BASE DECT Debido al entorno y la infraestructura, se deben tomar en cuenta ciertas recomendaciones para los emplazamientos de las estaciones de base Alcatel 4070 IO/EO:
Recomendaciones de emplazamientos Lo más alejado posible de las paredes
COBERTURA INTERIOR
COBERTURA EXTERIOR
Ed. 02
Soluciones previstas Suspender Alcatel 4070 IO/EO en una zona despejada Desplazar Alcatel 4070 IO/EO a otra zona Poner Alcatel 4070 IO/EO en zonas útiles (corredores) Poner Alcatel 4070 IO/EO en zonas útiles
No fijar directamente en una estructura metálica No colocar en falsos techos o locales técnicos Tan lejos como sea posible de las máquinas industriales o armarios eléctricos Colocar las estaciones de base en un espacio abierto (tan lejos Por ejemplo, fijarlos en postes como sea posible de los edificios) Colocar las estaciones de base en su- Por ejemplo, en la parte superior de los perficies edificios más altas que los obstáculos bajos y fijación en postes (árboles, coches, etc.)
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/6
INSTALACION DE LAS BASES DECT
MANUAL DE INSTALACIÓN
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE Para una instalación en el exterior, es necesario utilizar protecciones contra los rayos remitiéndose a la colocación de la estación de base Alcatel 4070 IO/EO.
Condiciones de utilización de protección contra los rayos Conviene proteger la estación de base Alcatel 4070 IO/EO contra los rayos, cuando: - se sitúa a menos de 1,5 m de una pared y a más de 2 m por debajo de la antena. - utiliza un enlace aéreo externo entre la estación de base y el sistema.
RECOMENDACIONES DE INSTALACION Topología estándar Las diferentes infraestructuras del edificio están constituidas de 3 tipos de formas geométricas.
Zonas de cobertura CUADRADA
Zonas de cobertura RECTANGULAR
Zonas de cobertura REDONDA
Las distancias mencionadas a continuación le dan una idea del resultado previsto en términos de alcance de una estación de base. Aparece claramente que la zona de tipo rectangular requiere más estaciones de base para asegurar la cobertura.
Técnica de disposición En el caso de estructuras multipisos, se prevén diferentes soluciones según la cobertura en función: -
de la cobertura obtenida en cada nivel.
-
del lugar de la estación de base Alcatel 4070 IO/EO (nivel superior o nivel inferior).
4/6
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 8
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LAS BASES DECT
Ejemplos de instalación Zona de tipo cuadrada
Zona de tipo rectangular
1
2
1
1
2
1
1 Termi nales del 1 ° piso
2
2 Termin ales del 2° piso
Ejemplo 1: edificio cuadrado
Ejemplo 2: edificio rectangular
1°piso
1° piso
2° piso
2° piso
Para este tipo de edificio, es posible alternar la cantidad de estaciones de base utilizadas de un nivel al otro. La técnica adoptada es el cruce de los emplazamientos de las estaciones de base de un nivel a otro. Esta técnica se puede utilizar en un piso sobre dos, si la cobertura de un nivel se realiza a partir de las estaciones de base del nivel adyacente.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/6
INSTALACION DE LAS BASES DECT
MANUAL DE INSTALACIÓN
Cobertura que depende de la infraestructura
4
1
2
Descripción: 1° piso: 66m x 42 m (1) oficinas (2) corredores (3) ascensores (4) escaleras 2 pisos a cubrir
La solución propuesta es alternar 2 terminales por piso con cruce de los emplazamientos de un piso a otro. Las zonas delimitadas por círculos con trazos continuos corresponden a las zonas cubiertas por cada uno de los terminales (B1, B2, B3, B4). Las zonas negritas corresponden a la cobertura descontada de un nivel respecto al terminal situado a nivel inferior o superior.
6/6
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LOS TERMINALES FAST IP REFLEXES
Ficha
INSTALACION DE LOS TERMINALES FAST IP REFLEXES
9
CONEXION Los terminales Fast IP Reflexes están conectados por medio de una opción IP Enabler 4098 FRE.
RED ELECTRICA
IP ENABLER 4098 FRE UA PC
PC
LAN
CPU
LAN
LAN
CONFIGURACION Según la topología de la red, la configuración de los Fast IP Reflexes puede ser: - totalmente automática, si éstos están en la misma subred que Alcatel OmniPCX Office: basta con conectar los terminales en la LAN y conectar el bloque de alimentación. El servidor DHCP se encarga de asignar direcciones IP dinámicas y el servidor TFTP integrado a la tarjeta CPU/CPUe descarga el binario en el IP Enabler. - manual, cuando los terminales están conectados a una subred diferente de Alcatel OmniPCX Office, o si está desactivado el servidor DHCP integrado en la tarjeta CoCPU VoIP: es necesario introducir los parámetros IP en los equipos al igual que la dirección del servidor TFTP.
Registro de los terminales Fast IP Reflexes conectados a una subred diferente de la del Alcatel OmniPCX Office - Conecte la alimentación del terminal Fast IP Reflexes concernido - Pulsar i y # - Pulsar 2 (IP Parameters) - Pulsar 1 (Modo Dynamic) - Pulsar 2 (IP Address)
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/2
INSTALACION DE LOS TERMINALES FAST IP REFLEXES
MANUAL DE INSTALACIÓN
-
Entre la dirección IP del terminal
-
Valide pulsando #
-
Pulsar 3 (Subnet Mask)
-
Entre la dirección IP de la máscara subred de la tarjeta CoCPU VoIP
-
Valide pulsando #
-
Pulsar 4 (Router Address)
-
Entre la dirección IP del encaminador externo
-
Valide pulsando #
-
Pulsar 5 (TFTP Server)
-
Entre la dirección IP de la tarjeta CoCPU VoIP
-
Valide pulsando #
-
Pulsar Fin (NOTA: la opción 6. Main CPU Address no se utiliza).
-
Pulsar # para salvaguardar; el terminal visualiza sucesivamente las dos pantallas Modification Saved y PPhone will reset antes de reinicializarse.
Durante el inicio, el terminal Fast IP Reflexes ejecutará seis fases de registros: -
Fase 1: Inicialización IP
-
Fase 2: Descarga del archivo de configuración
-
Fase 3: Descarga del archivo binario
-
Fase 4: Flash del binario
-
Fase 5: Descarga del archivo de inicio
-
Fase 6: Establecimiento de la señalización IP
Al final de la fase 6, se inicializa el terminal y aparece en la lista de los teléfonos PM5. La utilización de los terminales Fast IP Reflexes requiere configuraciones a nivel sistema por PM5, es decir: - cantidad de canales de abonados VoIP - activación / desactivación del servidor DHCP (asignación dinámica o entrada manual de las direcciones IP) Para más detalles, consultar la sección Voz en IP de la documentación técnica del producto.
2/2
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LOS PC CLIENTES
INSTALACION DE LOS PC CLIENTES
Ficha 10
Para acceder a Internet a partir de un teléfono cliente, conviene modificar la configuración red y la configuración del explorador Internet. El PC cliente debe estar equipado de un navegador Internet (Nestcape Navigator o Internet Explorer versión 4 o superior).
CONFIGURACION RED Entre la dirección IP de la tarjeta CoCPU@ como puerta de enlace por defecto. Para más detalles, usted puede consultar la documentación del sistema de explotación utilizado en el teléfono cliente.
Exemple :
Configuración de un teléfono Windows 98
- Efectúe un clic derecho en el icono Entorno de red del escritorio Windows. - Elija la opción Propiedades en el menú contextual. Se visualiza la ventana Red. - Haga doble clic en el tema TCP/IP. Aparece una nueva ventana Propiedades TCP/IP. - Haga clic en la ficha Puerta de enlace . - Entre la dirección IP de la tarjeta CoCPU@ en el tema Nueva puerta de enlace . - Haga clic en Agregar, y Aceptar. - Reinicie el ordenador para tomar en cuenta la modificación.
CONFIGURACION DEL NAVEGADOR INTERNET Para un acceso Internet Simple, configure el explorador Internet para enviar direc tamente las peticiones sin pasar por un servidor proxy. Para más detalles, usted puede consultar la documentación del explorador Internet concernido.
Exemple :
Configuración de Internet Explorer Versión 5.0.
- Elija el tema Opciones de Internet... en el menú Herramientas. - Haga clic en la ficha Conexiones. - Haga clic en el botón Configuración LAN de la ventana Opciones de Internet.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/2
INSTALACION DE LOS PC CLIENTES -
MANUAL DE INSTALACIÓN
Configure la ventana Configuración de red de área local (LAN) a continuación y valide haciendo clic en Aceptar.
2/2
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONFIGURACION POR DEFECTO
CONFIGURACION POR DEFECTO
Ficha 11
PERFILES PARA TELEFONOS REFLEXES - El primer teléfono Reflexes (número de llamada 100) es el teléfono Operadora; este teléfono Reflexes Advanced forma parte de todos los grupos operadoras activos y del grupo operadoras de repliegue. - El segundo teléfono es un teléfono Secretaria; el tercero es un teléfono Jefe. - Solamente los teléfonos Reflexes Advanced o Premium pueden formar parte de esta relación Jefe/ Secretaria.
Los diferentes símbolos utilizados se explican a continuación Repetición Conferencia Rellamada automática Transferencia Mensaje Desvío Marcación abreviada Pantalla siguiente Captura individual Anulación 2° consulta
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/4
CONFIGURACION POR DEFECTO
MANUAL DE INSTALACIÓN
Perfil de un teléfono Reflexes First
Un teléfono Reflexes First funciona en modo monolínea.
Perfil de un teléfono Reflexes Easy Un teléfono Reflexes Easy no se puede utilizar como teléfono Operadora, Jefe o Secretaria.
Int/ ext
Int/ ext
Perfil de un teléfono Reflexes Premium Modo key system
Teléf ono Jefe
Teléfono operador
Teléfon o secretar ia
Teléfono N ormal
Int/ext
Int/ext
Int/ext
Int/ext
Int/ext
Int/ext
Int/ext
Int/ext
Enlace 1
Enlace 2
Enlace 1
Enlace 2
Enlace 1
Enlace 2
Enlace 1
Enlace 2
Enlace 3
DsvOpe
Enlace 3
Secrtr
Enlace 3
Jefe
Enlace 3
Enlace 4
Enlace 4
JefSec
Enlace 4
JefSec
Enlace 5
Enlace 6
Enlace 4
Normal/ Restr
Modo PABX Respecto al modo key system: -
Las dos primeras teclas de líneas se reemplazan por teclas Lla Ext (acceso a la red pública mediante el 0).
-
Las otras teclas de líneas se reemplazan por teclas de llamadas sin parámetros; usted puede programar estas teclas con un destinatario interno (teléfono) o externo (número precedido del prefijo de acceso a la red pública).
2/4
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 11
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONFIGURACION POR DEFECTO
Procedimiento a seguir para programar una tecla de llamada:
Tecla a programar
Suprim
OK
Borrar la antigua programación si se requiere
Valide
El teléfono vuelve a estado de
Perfil de un teléfono Reflexes Advanced Modo key system
Teléfono Operador
Teléfon o Jefe
Int/ext
Int/ext
Enlace 11
Enlace 12
Int/ ext
Int/ext
Enlace 11
Enlace 12
E nl ac e 1
E nl ac e 2
Enlace 13
Enlace 14
Enlace 1
Enlace 2
Enlace 13
Enlace 14
E nl ac e 3
E nl ac e 4
Enlace 15
DsvOpe
Enlace 3
Enlace 4
Enlace 15
Secrtr
E nl ac e 5
E nl ac e 6
Enlace 5
Enlace 6
Jef Sec
E nl ac e 7
E nl ac e 8
Enlace 7
Enlace 8
RDSI
E nl ac e 9
Enlace 10
Enlace 9
Enlace 10
Normal/ Restr
RDSI
Teléfono Normal
Teléf ono Secretar ia Int/ ext
Int/ext
Enlace 11
Enlace 12
Int/ext
Int/ ext
Enlace 11
Enlace 12
Enlace 1
Enlace 2
Enlace 13
Enlace 14
Enlace 1
Enlace 2
Enlace 13
Enlace 14
Enlace 3
Enlace 4
Enlace 15
Jefe
Enlace 3
Enlace 4
Enlace 15
Enlace 16
Enlace 5
Enlace 6
JefSec
Enlace 5
Enlace 6
Llamda
Enlace 7
Enlace 8
RDSI
Enlace 7
Enlace 8
RDSI
Enlace 9
Enlace 10
Enlace 9
Enlace 10
Modo PABX Misma diferencias respecto al modo key system que para un teléfono Reflexes Premium (véase página anterior).
OTROS DATOS PREDEFINIDOS - Encaminamiento dinámico nivel 1 de los teléfonos : encaminamiento de todas las llamadas hacia todos los buzones pasados 12 segundos de timbre sin respuesta. - Encaminamiento dinámico nivel 2 de los teléfonos : encaminamiento de las llamadas externas únicamente hacia el grupo operadoras después de 24 segundos de timbre sin respuesta. - Desbordamiento de las llamadas operadoras hacia el nivel general (grupo operadoras de Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/4
CONFIGURACION POR DEFECTO
MANUAL DE INSTALACIÓN
repliegue) después de 24 segundos de timbre sin respuesta. -
El grupo operadoras de repliegue contiene los 2 primeros puertos del servidor vocal integrado, el timbre general, el acceso remoto XRA y la primera interfaz Reflexes (Teléfono Operadora).
-
Todos los teléfonos (salvo los teléfonos analógicos) son asignados a un buzón vocal.
-
La primera interfaz analógica es un Fax.
4/4
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
Ficha 12
ADVANCED
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/8
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
MANUAL DE INSTALACIÓN
La sesión de puesta en servicio permite configurar de una forma sencilla los datos útiles al buen funcionamiento de su sistema. Automáticamente se le propone la sesión de puesta en servicio después de la primera puesta bajo tensión del sistema.
Para proceder a una puesta en servicio en excelentes condiciones, se recomienda disponer de los datos siguientes: -
El número de su instalación (prefijo internacional del país, prefijo nacional, etc.)
-
El valor de la tasa de base.
-
Los rangos atribuidos por el operador red a los números directos (DDI) de los teléfonos de su instalación.
TECLAS DISPLAY GENERALES Precte
Borrar
Cambio
Retorno al menú anterior. Borrado del último carácter. Paso de una elección a otra entre las propuestas.
Sigte
Anul
OK
Paso al menú siguiente. Anulación. Validación de una entrada.
Desplazamiento del cursor. Navegador que permite seleccionar la línea superior o inferior del display del teléfono Reflexes Advanced; también permite un desfile a la derecha o a la izquierda del display.
2/8
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 12
MANUAL DE INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
PRIMERA PUESTA BAJO TENSION
Modo o perac. sistema: Negocio Se visualiza "Definir config. básica del sistema"
Seguir
Cambio
Sigte
Para recuperar la sesión al inicio en curso de programación. Teléf.
Para recuperar la sesión si ha abandonado la función Salida
TIPO DE SISTEMA Modo operac. sistema: N egocio Cambio
Cambio
Sigte
Permite definir el tipo de sistema: Negocio u Hotel.
NUMERO DE INSTALACION Núm red pública: 33 **388677700 Precte Borrar
Separa
Sigte
Este número debe obligatoriamente ser entrado y estar completo. El número de su instalación puede comprender 3 campos como máximo para un total de 16 cifras. Separa
Separa los campos por un asterisco.
Los diferentes campos posibles son: - Prefijo internacional del país (por ejemplo, 33 para Francia): campo obligatorio. - Prefijo nacional: campo facultativo. - Número público de la instalación: campo obligatorio.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/8
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
MANUAL DE INSTALACIÓN
PLAN DE MARCACION Plan de numeración interno a 3 cifras Precte
Cambio
Sigte
Cambio
Permite elegir el plan de marcación interno del sistema (número de teléfonos: de 2 a 4 cifras nacional o *).
Cualquier modificación del plan de marcación ocasiona la destrucción de los números DDI existentes.
NUMERO DDI DE LOS TELEFONOS Esta función permite definir los números DDI (Selección Directa en la Entrada) de todos los teléfonos de un sistema Negocio y de los teléfonos Administrativos (teléfonos Reflexes) de un sistema Hotel. Se puede atribuir solamente un número DDI a cada número de directorio interno. Definir números de extensión públicos Precte
Cambio
Cambio
Sigte
Acceder a la definición de los números DDI de los teléfonos; visualización del 1° número de directorio interno/número DDI. Nu. Intern: 100 Anul
Abajo
Ext Públic: 100 Suprim
Arriba TodO K
Este número comprende 4 cifras como máximo y se puede modificar (el cursor se coloca al inicio del campo). Los números DDI son habitualmente las 3 ó 4 últimas cifras de sus números de llamada; el operador público le informa el rango de los números que se le ha atribuido. Bajo
Suprim
Anul
TodOK
4/8
o
Arriba
Explorar la lista de los números de directorio interno y validar la entrada visualizada.
Suprimir las cifras contenidas en el campo "Ext Públic" Rechazar la lista completa de los números DDI tal como se define y volver al inicio de la función. Validar la lista completa de los números DDI.
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 12
MANUAL DE INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
Los mensajes de error siguientes pueden aparecer en curso de entrada: - "Número ya usado": el número DDI definido ya está atribuido a otro número interno. - "Número fuera de rango": número DDI inválido (por ejemplo, comprende un carácter * o #). - "Lista de números públicos llena": superación del tamaño de la tabla de los números públicos (99 entradas). La función siguiente se propone únicamente en una instalación Hotel. Definir núm. ext. públicos cliente Precte
Cambio
Cambio
Sigte
Acceder a la definición de pool de los números DDI de los teléfonos de habitaciones; visualización del 1° número DDI. Entrada:1/ 99 Anul
Ext Públic: * Suprim
Arrib a TodO K
10: Número de N° faltantes disponibles en la tabla DDI después de configuración de los N° de llamada directa. En una instalación Hotel, todos los teléfonos Z son utilizados como teléfonos de habitaciones (salvo el 1° que es un fax y el 2° que es un teléfono de cabina). Un pool de números DDI permite una asignación dinámica de un número DDI a estos teléfonos durante el check-in de un cliente. Los números DDI disponibles dependen de la cantidad de números utilizados por los teléfonos administrativos (en total, 99 números disponibles en la tabla de los números públicos del sistema). El display indica el rango de la entrada seleccionada y el número de entradas disponibles. Bajo
Suprim
Anul
TodOK
Ed. 02
o
Arriba
Explorar el pool de los números DDI y validar la entrada visualizada.
Suprimir las cifras contenidas en el campo "Ext Públic". Rechazar la lista completa de los números DDI tal como se define y volver al inicio de la función. Validar la lista completa de los números DDI.
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/8
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
MANUAL DE INSTALACIÓN
CANTIDAD DE LINEAS CONECTADAS A LA RED PUBLICA Número de enlaces a la red pública: 00 Precte
Borrar
Sigte
Esta función le permite indicar el número de líneas o canales B conectados a la red pública (120 líneas ó 120 canales B como máximo). Entonces estas líneas se introducen en el enlace principal (según el orden de toma en cuenta de la tarjeta) y materializadas por teclas de recursos. En el teléfono operador, un acceso T2 puede comprender hasta 30 canales B; un acceso T1 hasta 23 canales B; un acceso T0 hasta 2 canales B. Se visualiza el mensaje "Número que excede las placas equipadas" cuando el valor entrado es superior al número de canales B equipados.
MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LOS TELEFONOS Y TELEFONO OPERADORA Terminales usuario: Modo PABX Precte
Cambio
Sigte
Esta función se propone únicamente en una instalación Negocio (en Hotel, solamente se utiliza el modo PBX). Cambio
"Modo PABX" y "Modo key system".
Modo PABX: todas las líneas se materializan por 2 teclas RSB (= tecla de recurso dedicada a un grupo de enlace). Modo key system: el teléfono comprende tantas teclas RSP (= tecla de recurso dedicada a un acceso externo como líneas presentes en el sistema. Remítase a la ficha "Configuración por defecto" de este manual de instrucción para una presentación de la función de las diferentes teclas para cada tipo de teléfono según el modo de funcionamiento retenido. Terminales operadora: Modo key system Precte
6/8
Cambio
Réf. 3EH 21017 ACAA
Sigte
Ed. 02
Ficha 12
MANUAL DE INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
NUMERO DE ARI ID drcho acceso: 1 4000 4360 74 Precte
Borrar
Sigte
Esta función se propone únicamente si su instalación está equipada de funciones DECT. El número ARI (Access Right Identifier) es número único de identificación del sistema respecto a los móviles. Consta de 11 cifras en octal (valor de 0 a 7). Este número atribuido sobre una base ETSI debe ser introducido por el instalador desde la inicialización del sistema. La primera cifra no se puede modificar y siempre toma el valor 1. El cursor se coloca automáticamente en la segunda cifra. La última cifra siempre toma el valor 0 ó 4.
IDIOMA DE LA INFORMACION DEL USUARIO Idioma del terminal: Español Precte
Cambio
Cambio
Sigte
Elección del idioma utilizado en todos los teléfonos de la instalación (visualización y guías vocales)
COSTE DE LA TASA DE BASE Coste del paso: 000.00. Precte
Borrar
Sigte
El valor de la tasa de base se utiliza para calcular el coste de las comunicaciones externas. En este caso, se visualizan el coste (no la duración) y la evolución de los contadores de impulsos en curso de comunicación. El valor que se debe introducir puede comprender 5 cifras (de 0 a 2 decimales) en la unidad monetaria seleccionada. Este servicio es dependiente del abono suscrito ante el operador.
Nota :
Ed. 02
La tarificación en el tiempo requiere una aplicación externa.
Réf. 3EH 21017 ACAA
7/8
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA A PARTIR DE UN TELEFONO
MANUAL DE INSTALACIÓN
FECHA Y HORA Fecha: 01/ 01/ 2000 Precte
Hora: 00:00
Borrar
Sigte
Se debe introducir obligatoriamente la fecha y la hora. Entre la fecha con el formato DD/MM/AAAA y la hora bajo la forma HH/MM. El mensaje "Hay que poner fecha y hora" se visualiza cuando los campos "Fecha" y "Hora" están vacíos o contienen los valores implícitos.
REINICIALIZACION DEL SISTEMA Este menú se propone para confirmar la reinicialización del sistema. ¿Rearr. sistema con nueva configuración? Precte
Termin
Termin
Reinicialización del sistema; el display indica "Reset del sistema en curso".
Después de esta fase de reinicialización, su sistema funciona con los datos entrados.
8/8
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
Ficha 13
PRESENTACION PM5 es la aplicación PC utilizada para programar el sistema Alcatel OmniPCX Office por medio de una conexión local (V24 o LAN) o remota (el módem del PC está conectado a través de una red pública al módem integrado en Alcatel OmniPCX Office).
PM5 ofrece tres niveles de programación: - Easy View permite las configuraciones de tipo WIZARD, es decir, los parámetros indispensables para poner en servicio el sistema - EasyPlus View permite las configuraciones de tipo WIZARD, con posibilidades de extensión ofrecidas por la tecla Advanced. Esta tecla abre la ventana equivalente de Expert View. - Expert View da acceso, sin restricción, a todas las posibilidades de configuración. Las funciones WIZARD ofrecen un nivel de programación sistema fácil a utilizar, dado que el usuario tiene guía y ayuda en cada etapa. Wizard efectúa la configuración de las funciones Internet Access entrando la dirección IP de la tarjeta CoCPU@ en el navegador del PC.
CONFIGURACION PC MINIMA - Procesador Pentium 166 Mhz. - RAM: 32 Mo para Windows 95, 98 y 2000; 64 Mo para Windows NT. - Disco duro. - Pantalla: 800 x 600 pixels. - 1 ratón. - 1 puerto serie (conexión con Alcatel OmniPCX para la transferencia de datos). - 1 tarjeta Ethernet (modo IP). - Sistema de explotación: Windows 95, 98, 2000 o NT, pack 5 mínimo. - Módem RDSI compatible PPP 64k o módem V34 para los accesos a distancia. - Tarjeta Red.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/8
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
MANUAL DE INSTALACIÓN
La utilización del puerto serie o de un módem requiere la instalación en el PC del servicio de acceso a distancia (también denominado RAS, disponible en el CD del sistema de explotación).
Procedimiento de instalación del RAS en Windows NT4 -
Abra el panel de control .
-
Abra la carpeta Red.
-
Seleccione la ficha Servicios.
-
Haga clic en Agregar.
-
Seleccione en la lista Servicio de acceso remoto.
-
Debido a la petición de NT, abra el programa de instalación del módem.
-
Marque la casilla No detectar el módem ... y haga clic en Siguiente.
-
En la lista de los módems, seleccione el módem Cable serie para acceso telefónico a redes .
-
Al final de la instalación, reinicie el PC.
TIPOS DE CONEXION Conexión local PROCESSING UNIT
CPU
Cuadro de repartición LAN
AUDIO-OUT
CONFIG
LAN
M OD ULE 1
M ODU LE 2
AU DI O- IN
D OO RPH ON E
MODULE
FAN
POWER
CPU
o
PC
-
Conexión local por LAN Conectándose en la toma LAN de la tarjeta CPU/CPUe a través de un cable cruzado Tipo UTP Categoría 5 100 Ohms o en el interruptor en el que está conectado la tarjeta CPU/CPUe a través de un cable recto, la dirección IP implícita de la tarjeta CPU/CPUe principal es 192.168.92.246. La dirección IP y la máscara Red del PC deben ser compatibles con la dirección de Alcatel OmniPCX Office; ejemplo: 192.168.92.1 y 255.255.255.0. 2/8
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 13
MANUAL DE INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
- Conexión local por V24 La conexión se efectúa por medio de un cable RJ45 - SUB D 9 puntos hembra entre el conector CONFIG de la tarjeta CPU/CPUe y el puerto serie del PC.
Cableado del cable de conexión: RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8
SUB D 9 puntos F 7 4 3 5 2 6 8
Durante la primera utilización, después de haber iniciado PM5: • • • • • •
Seleccione el menú Com y Conect. Haga clic en Local V24 e inicie el wizard NT de los módems. Seleccione No detectar. En la lista de los fabricantes, seleccione Alcatel y en los modelos elija OmniPCX Directo V24. En la pantalla siguiente, elija el puerto COM y haga clic en Terminar. Cierre la ventana del módem.
-
Luego, seleccione OmniPCX Directo V24 creado.
Durante las utilizaciones siguientes, para conectarse, basta con selecciona r Local V24 y Aceptar en la pantalla Comunicación.
Conexión remota - Conexión remota por módem RDSI El módem RDSI debe ser compatible con el protocolo PPP a 64 K. Seguir las instrucciones del manual de instalación suministrado con el módem. Al final de la instalación, configure el módem para el RAS. Para la utilización, basta con seleccionar Módem Directo y Aceptar. - Conexión remota por módem analógico V34 El módem debe ser compatible V34. Los procedimientos de instalación y la utilización son idénticos a los del módem RDSI.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/8
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACION DEL SOFTWARE PM5 El software PM5 se instala a partir de un CD-ROM. La instalación de la aplicación se realiza seleccionando entre las posibilidades propuestas en las diversas ventanas. Cuando se termina la instalación, usted accede a la aplicación efectuando un doble clic en el nuevo icono creado en el escritorio Windows. -
Seleccione Inicio luego Programas luego Alcatel OmniPCX Office y PM5.
-
Aparece la ventana Bienvenido a PM5.
FUNCIONES OFRECIDAS POR PM5 El acceso a los modos 2, 3 y 4 es controlado por una contraseña: pbxk1064.
1 - RECOLECCION DE DATOS Y HERRAMIENTAS Este modo permite crear off-line los archivos de tipo .crp (marcación individual colectiva del cliente) que se utilizarán en el menú Instalación Típica.
2 - INSTALACION TIPICA Este modo permite programar on-line manual por la opción entre Negocio y Hotel y on-line automático por archivos de tipo .crp.
Nota :
La opción Negocio/Hotel se propone una sola vez. Es necesario pasar por un reset fuerte para que sea nuevamente propuesto.
Wizard Negocio Instalación inicial -
Plan de marcación por defecto Número de instalación. Modo de funcionamiento Canales y grupos de enlace ARI DECT Creación de teléfonos DECT Tarificación Fecha y hora Lista de los teléfonos Abonados varios Números abreviados colectivos Grupos presentes Llamadas agrupadas Grupos de difusión Grupos de captura Filtrado
4/8
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 13
MANUAL DE INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
Wizard Hotel Instalación inicial Además de las posibilidades Negocio, este wizard permite configurar los números de teléfonos de habitaciones.
Wizard de instalación Este wizard permite utilizar un archivo de tipo .crp creado bajo Recolección de datos y herramientas -> Wizard para recolección de datos. Seguir las instrucciones, al final si hay aceptación, los datos se transmitirán al sistema y éste se reinicializará.
3 - MODIFICACION TIPICA Los 5 iconos propuestos en este modo (Teléfonos, Grupos, Sistema, Marcación abreviada colectiva y Líneas externas) otorgan el acceso a los wizards que permiten modificar o configurar de forma simple varios parámetros cuyo detalle se brinda a continuación. Los datos se toman en cuenta en el sistema haciendo clic en Aceptar.
Teléfonos - Lista de extensiones: número público, nombre, nivel de discriminación, haces interurbanos. - Repartición de llamadas en modo normal y en modo restringido. - EasyPlus View: parámetros detallados para cada abonado: teclas, idiomas, explotación autorizada, código personal, desvíos, encaminamiento dinámico, marcación abreviatura individual, etc.
Grupos Grupos de operadoras - Constitución: introducción de los miembros de cada grupo. - Asignación de un mensaje de bienvenida en cada grupo.
Llamadas agrupadas - Nombre y tipo (paralelo, cíclico o secuencial). - Constitución: introducción de los miembros de cada grupo. - Asignación de un mensaje de bienvenida en cada grupo.
Grupos de difusión - Nombre de cada grupo. - Constitución: introducción de los miembros de cada grupo.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/8
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
MANUAL DE INSTALACIÓN
Captura de llamada de grupo -
Constitución: introducción de los miembros de cada grupo.
Marcación abreviada colectiva -
Para cada entrada, nombre y número del destinatario de la llamada.
Sistema Planos de marcación por defecto -
Elección entre planos de marcación nacional o con * en 2, 3 ó 4 cifras.
-
EasyPlus View: Plan de marcación público en modo normal.
-
EasyPlus View: Plan de marcación público en modo restringido.
-
EasyPlus View: Códigos de orden.
-
EasyPlus View: Plan de marcación interno.
Números de instalación -
Código internacional.
-
Código provincial.
-
Número de instalación.
-
EasyPlus View: Prefijo de rellamada.
-
EasyPlus View: Número del llamante personalizado.
-
EasyPlus View: Número de instalación privada.
Tarificación -
Coste de tasa telefónica.
-
EasyPlus View: Tarificación Hotel para unidad monetaria actual (IVA, monto pago anticipado, etc.)
-
EasyPlus View: Opciones tarificación para unidad monetaria actual.
-
EasyPlus View: Parámetros de impresión.
-
EasyPlus View: Opciones tarificación para unidad monetaria de reemplazo (Euro).
Fecha y hora Llaves softwares -
Clave sistema.
-
Clave CTI. 6/8
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 13
MANUAL DE INSTALACIÓN
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
Líneas externas - Número de canal B. - Número externo para llamadas entrantes (DISA). - Tipo de marcación.
4 - EXPERT Este modo permite todas las modificaciones y el mantenimiento del sistema. También son accesibles los wizards propuestos en los modos 2 y 3.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
7/8
PUESTA EN SERVICIO DEL SISTEMA POR PM5
8/8
Réf. 3EH 21017 ACAA
MANUAL DE INSTALACIÓN
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
Ficha 14
Para poder beneficiarse del Acceso Internet compartido en un puesto de cliente, es necesario pasar por varias etapas: - Instalación Instalación del del sistema sistema Alcatel Alcatel OmniPCX OmniPCX Office Office en el LAN existente existente o a través del LAN LAN integrado integrado (placa LANX8 o LANX16). - Creación Creación y confi configur guració aciónn de de una una conexión conexión Interne Internet.t. - Confi Configu gura ració ciónn del del pues puesto to de clien cliente te..
INSTALACIÓN DEL SISTEMA ALCATEL OMNIPCX OFFICE - CONEXIÓN A LA LAN Hardware necesario en Alcatel OmniPCX Office - una placa placa CPUe (sólo Acceso Internet) Internet) o una una placa placa CoCPU@ CoCPU@ (acceso (acceso Internet Internet + Proxy, Proxy, E mail, etc.) si se trata de una conexión RDSI. Si se trata de una conexión ADSL o de LAN hacia LAN Routing, se agrega una placa CoCPU@ equipada con una segunda interfaz Ethernet. - una conexi conexión ón RDSI RDSI T0 o T2 T2 si se trata trata de un acces accesoo Intern Internet et por por RDSI. RDSI. - un pues puesto to de clie client ntee cone conect ctad adoo al LAN. LAN. - un LAN LAN switc switchh (SLANX (SLANX4, 4, LANX8 LANX8,, LAN LAN X16 o switch switch exte externo) rno)..
Elementos necesarios en el puesto de cliente - la últi última ma vers versión ión del del soft softwa ware re PM5. PM5. - un navegador navegador Internet Internet (Netscap (Netscapee Navigator Navigator o Internet Internet Explorer Explorer versiones versiones 4 o posteri posteriores). ores).
Procedimiento de instalación 1. Conecte la placa placa CPU utilizando utilizando un cable cable Ethernet: Ethernet: • a una una toma toma RJ45 RJ45 dispo disponib nible le en el LAN LAN de de la empr empresa esa.. -
o al switch switch interno interno presente presente en el armario armario Alcatel Alcatel OmniPCX OmniPCX Office. Office. Después, Después, este switch switch puede conectarse a otro en caso de que Alcatel OmniPCX Office incluya diversos switches. Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/10
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
MANUAL DE INSTALACIÓN
2. Si es necesario, necesario, cambie cambie la dirección dirección IP por defecto defecto (192.168.9 (192.168.92.246 2.246 para para la placa CPUe o 192.168.92.247 para la placa CoCPU@), así como la máscara de sub-red, por una dirección IP compatible con el LAN existente (para mayor información, contacte con el administrador de sistemas y redes de la sociedad). Las direcciones IP de las diversas placas plac as son accesibles desde el campo PM5 -> Customer PBX -> Hardware and Limits -> IP Boards . 3. Configu Configuraci ración ón del del acceso acceso Intern Internet: et: • bien desde desde el el navegador navegador Internet Internet de de un puesto puesto de de cliente cliente conectado conectado al LAN, LAN, indicando indicando la dirección IP de la placa CPU Main o CoCPU@ en la barra de dirección. -
O bien bien desd desdee el el soft softwa ware re PM5 PM5,, en en el el menú menú PM5 -> Customer PBX -> Internet Access Configuration.
Abono al proveedor de acceso Internet (PAI) Para poder acceder a Internet, es necesario abonarse abona rse en un PAI (Proveedor de Acceso a Internet). Después de la suscripción, el PAI comunica la siguiente información indispensable para instalar su Acceso Internet. Estos datos se introducirán en el momento de configurar el Alcatel OmniPCX Office. • Conexión de tipo RDSI
Parámetros
Definiciones
Cuenta de conexión
Cuenta utilizada durante la conexión al proveedor de acceso. Esta cuenta es única y, permite autenticarse en el momento de la conexión. Se suministran el login y una contraseÑa asociada. Dirección IP del servidor Corresponden a las direcciones IP de los servidores DNS presentes DNS primario y secunda- en los establecimientos del proveedor de acceso rio Tipo de conexión El tipo de conexión entre Alcatel OmniPCX Office y el proveedor de acceso se puede definir como "Llamada a pedido", "Permanente" o "Rellamada". Asignación de dirección IP dirección IP asignada a Alcatel OmniPCX Office por el proveedor de acceso. Esta dirección es pública. La negociación de la dirección IP puede correr a cargo del proveedor de acceso, o no. Número de teléfono Número de llamada del proveedor de acceso Internet. Este número se marca durante una petición de conexión de tipo RDSI. El caudal de esta conexión debe estar comprendido entre 64 ó 128 Banda pasante Kbps. Obligatoriamente debe corresponder a un abono de tipo RDSI.
2/10
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 14
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
• Conexión de tipo Modem DSL
Parámetros
Definiciones
Cuenta de conexión
Cuenta utilizada durante la conexión al proveedor de acceso. Esta cuenta es única y permite autenticarse en el momento de la conexión. Se suministran el login y una contraseÑa asociada. Dirección IP del servidor Corresponden a las direcciones IP de los servidores DNS presentes DNS primario y secunda- en los establecimientos del proveedor de acceso (DNS es un dato oprio cional que se puede negociar durante la conexión). Asignación de dirección IP dirección IP asignada a Alcatel OmniPCX Office por el proveedor de acceso. Esta dirección es pública. La negociación de la dirección IP puede correr a cargo del proveedor de acceso, o no. Esta información la facilita el PAI para una conexión de tipo Modem Protocolo de conexión DSL. Existen dos tipos de protocolos de comunicaciones disponibles para gestionar esta conexión: PPPoE o PPTP. Para definir los parámetros de la conexión, el PAI facilita fac ilita los siguientes Propiedades de la conexión elementos: Dirección del Modem DSL, Máscara de red y Dirección IP del sistema. • Conexión de tipo LAN hacia LAN Routing
Parámetros
Definiciones
Dirección IP del servidor Direcciones IP de los servidores DNS presentes en el proveedor prov eedor de acDNS primario y secunda- ceso (DNS es un dato opcional, que se puede negociar durante la corio nexión) si el PAI las suministra o bien, en su caso, direcciones IP del enrutador externo. Para definir los parámetros de la conexión, el PAI facilita fac ilita los siguientes Propiedades de la conexión elementos: Dirección del Enrutador, Máscara de red y Dirección IP del sistema.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/10
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
MANUAL DE INSTALACIÓN
CREACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE UNA CONEXIÓN INTERNET La creación de una conexión Internet se efectúa por medio del asistente (Wizard) asociado. Para configurar una conexión, conviene seguir el procedimiento siguiente. 1. Haga clic en Asistentes y, a continuación, en Acceso Internet. 2. Introduzca los parámetros siguientes: • Nombre de perfil del PAI: este nombre identifica la nueva conexión Internet controlada por Alcatel OmniPCX Office. Reúne todos los parámetros asociados a esta conexión. Se recomienda indicar un nombre representativo de la conexión creada, por ejemplo el nombre del proveedor de acceso. -
Tipo: este campo permite definir el tipo de conexión. Alcatel OmniPCX Office permite realizar el acceso Internet mediante tres tipos de conexiones. RDSI, Modem DSL o Lan hacia Lan Routing
3. Haga clic en Siguiente para que aparezca la pantalla Configuración PAI.
Configuración de una conexión de tipo RDSI 1. Introduzca los siguientes parámetros en la pantalla Configuración PAI. • Login: cuenta de conexión dada por el proveedor de acceso. • ContraseÑa: contraseÑa dada por el proveedor de acceso. • Confirmar contraseÑa: escriba una segunda vez la contraseÑa. Esta confirmación permite verificar que la contraseÑa introducida es correcta. -
Número principal: número de teléfono local dado en el abono. Este número debe incluir el prefijo de salida. Rellamada: tenga en cuenta los mecanismos de discriminación, distribución del tráfico, etc.
2. Haga clic en Siguiente para que aparezca la pantalla Configuración de acceso. 3. Introduzca los parámetros siguientes: • Gestión del canal B RDSI : -
1 canal B (64 Kbps) : esta opción se elige si la velocidad del abono suscrito es de 64 Kbps.
- A pedido (64-128 Kbps): esta opción se elige si la velocidad del abono suscrito es de 128 Kbps y para una utilización dinámica de los canales B. Esta opción permite asignar uno o dos canales B en función de las necesidades de tráfico y reducir los costes telefónicos respecto al uso permanente de dos canales B.
4/10
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 14
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
- 2 canales B (128 Kbps): esta opción se elige si la velocidad del abono suscrito es de 128 Kbps y para una utilización estática permanente de dos canales B. La tarificación procedente de esta opción corresponde a dos comunicaciones telefónicas. • Conexión RDSI: - A pedido: esta opción se elige para una conexión en función de las peticiones de conexiones de los utilizadores. La conexión con el proveedor de acceso se establece durante una petición y se corta automáticamente cuando ya no hay más tráfico en el enlace RDSI. - Permanente: esta opción se elige para una conexión permanente al proveedor de acceso. En este caso, la comunicación con el proveedor de acceso es permanente. - Rellamada: esta opción se elige en el caso de utilización de VPN. Por lo tanto, no se recomienda para la utilización de un acceso Internet solo. 4. Haga clic en Siguiente para hacer aparecer la pantalla Configuración Internet. 5. Introduzca los parámetros siguientes: • Dirección IP: dirección IP pública atribuida a OmniPCX Office. - Dinámica: esta opción se elige si el proveedor de acceso atribuye una dirección IP a cada conexión. - Fija: esta opción se elige si una dirección IP fija se atribuye a OmniPCX Office. Esta dirección se suministra con el abono al proveedor de acceso. La dirección IP fija es necesaria para instalar otras funciones, pero no lo es para un simple acceso Internet. • Nombre del dominio del servidor : - Dinámica: esta opción se marca si la resolución de los DNS se efectúa automáticamente durante la conexión. - Fija: entre la dirección IP del servidor DNS primario del proveedor de acceso si se elige la opción. 6. Haga clic en Siguiente para acceder a la pantalla Resumen. 7. Haga clic en Aplicar para validar estos parámetros y activar el perfil. Haga clic en Precedente para volver a las pantallas anteriores y modificar los parámetros que desea. Esta etapa permite verificar las propiedades de la conexión. Es posible realizar un test de conexión; para ello, haga clic en Probar la conexión tras validar la configuración. El test efectúa todas las etapas que intervienen en una conexión a un proveedor de acceso y brinda los motivos al igual que las soluciones asociadas para resolver el problema en caso de fracaso.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/10
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
MANUAL DE INSTALACIÓN
Configuración de una conexión de tipo Modem DSL 1. Introduzca los siguientes parámetros en la pantalla Configuración PAI. • Login: cuenta de conexión dada por el proveedor de acceso. • ContraseÑa: contraseÑa dada por el proveedor de acceso.
Confirmar contraseÑa: escriba una segunda vez la contraseÑa. Esta confirmación permite verificar que la contraseÑa introducida es correcta.
-
2. Haga clic en Siguiente para que aparezca la pantalla Configuración de acceso. 3. Elija el tipo de conexión Opción Protocolo Over Ethernet (PPPoE)
Elija A pedido si el acceso no es permanente. • Haga clic en Siguiente para hacer aparecer la pantalla Configuración Internet. • Introduzca los parámetros siguientes:
Asignación de dirección IP: son posibles dos opciones: -
Si el PAI proporciona una dirección IP, escríbala en el campo Fija
-
De lo contrario, seleccione la opción dinámica.
Servidor DNS primario: son posibles dos opciones: -
Active la opción Dinámica si la resolución de las DNS se realiza automáticamente al conectar.
-
Escriba la dirección IP del servidor DNS primario del proveedor de acceso. Se recomienda dejar el reconocimiento automático de los DNS del PAI.
• Haga clic en Siguiente para acceder a la pantalla Resumen. • Haga clic en Aplicar para validar estos parámetros y activar el perfil. Haga clic en Precedente para volver a las pantallas anteriores y modificar los parámetros que desea. Es posible realizar un test de conexión; para ello, haga clic en Probar la conexión tras validar la configuración. El test efectúa todas las etapas que intervienen en una conexión a un proveedor de acceso y brinda los motivos al igual que las soluciones asociadas para resolver el problema en caso de fracaso.
Opción Protocolo Tunelling (PPTP)
• Haga clic en Siguiente para que aparezca la pantalla Configuración de acceso. • Introduzca los parámetros siguientes:
6/10
-
Dirección IP de Modem DSL : escriba la dirección IP del módem externo.
-
Dirección IP del sistema : escriba la dirección IP de la interfaz WAN.
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 14
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
- Máscara de red: escriba la máscara definida. • Haga clic en Siguiente para acceder a la pantalla Resumen. • Haga clic en Aplicar para validar estos parámetros y activar el perfil. Haga clic en Precedente para volver a las pantallas anteriores y modificar los parámetros que desea. Es posible realizar un test de conexión; para ello, haga clic en Probar la conexión tras validar la configuración. El test efectúa todas las etapas que intervienen en una conexión a un proveedor de acceso y brinda los motivos al igual que las soluciones asociadas para resolver el problema en caso de fracaso.
Configuración de una conexión de tipo Lan hacia Lan Routing 1. Haga clic en Siguiente para que aparezca la pantalla Configuración de la conexión . 2. Introduzca los parámetros siguientes: • Dirección del enrutador : escriba la dirección IP del enrutador externo. -
Máscara de red: escriba la máscara suministrada.
3. Haga clic en Siguiente para hacer aparecer la pantalla Configuración Internet. 4. Introduzca los parámetros siguientes: • Dirección IP del sistema : escriba la dirección IP de la interfaz WAN. • DNS primario: escriba la dirección IP del DNS primario del proveedor de acceso. -
DNS secundario: escriba la dirección IP del DNS secundario del proveedor de acceso.
5. Haga clic en Siguiente para acceder a la pantalla Resumen. 6. Haga clic en Aplicar para validar estos parámetros y activar el perfil. Haga clic en Precedente para volver a las pantallas anteriores y modificar los parámetros que desea. Esta etapa permite verificar las propiedades de la conexión. Es posible realizar un test de conexión; para ello, haga clic en Probar la conexión tras validar la configuración. El test efectúa todas las etapas que intervienen en una conexión a un proveedor de acceso y brinda los motivos al igual que las soluciones asociadas para resolver el problema en caso de fracaso.
CONFIGURACIÓN DEL PUESTO DE CLIENTE Para poder utilizar el acceso Internet compartido de Alcatel OmniPCX Office, es necesario configurar el puesto del cliente. Las modificaciones deben realizarse a nivel de la configuración de red (configuración TCP/IP) y del navegador Internet.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
7/10
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
MANUAL DE INSTALACIÓN
La configuración varía si utilizamos un proxy para acceder a Internet o no. • Con proxy Es preciso configurar obligatoriamente el navegador Internet con los parámetros del proxy. Sin embargo, no es indispensable indicar la pasarela por defecto del puesto de cliente. • Sin proxy Es obligatorio introducir la pasarela por defecto del puesto de cliente (introduzca la dirección IP de la placa CoCPU@). Sin embargo, no es preciso configurar un proxy en el navegador Internet.
Configuración TCP/IP Alcatel OmniPCX Office es un elemento de enrutado entre el LAN e Internet. Para acceder a Internet, se debe configurar Alcatel OmniPCX Office como pasarela por defecto en el puesto del cliente.
Exemple :
Configuración de un puesto de cliente Windows 98
-
Haga clic con el botón secundario en el icono Vecindad de Red y seleccione la opción Propiedades en el menú de contexto.
-
En la ventana Red, haga doble clic en el icono TCP/IP presente en la pestaÑa Configuración.
-
Introduzca la dirección IP de Alcatel OmniPCX Office en el campo Nueva pasarela (pestaÑa Pasarela de la ventana Propiedades TCP/IP).
-
Haga clic en AÑadir y cierre las ventanas haciendo clic en OK .
-
Reinicie el puesto de cliente para que se tengan en cuenta las modificaciones.
Nota :
8/10
Esta configuración sólo es válida si Alcatel OmniPCX Office es el enrutador principal respecto al puesto del cliente. En el caso de otras configuraciones de red, contacte con el administrador del sistema de la sociedad.
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 14
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
Configuración del navegador Internet El navegador Internet debe configurarse para que tenga en cuenta el LAN existente.
Exemple :
Configuración de Internet Explorer 5.0
- Ejecu Ejecució ciónn de una una sesió sesiónn de Inte Intern rnet et Exp Explor lorer er.. - Elija la opción Opciones Internet... en el menú Herramientas. - Hag Haga cl clic en en la la fic fichha Conexiones de la ventana Opciones Internet. - Haga clic en Parámetros LAN... - Modif Modifiq ique ue las las opcio opcione ness de de la la ven venta tana na Parámetros de la red Local (LAN). - Haga clic en OK para para validar los cambios.
Nota :
Ed. 02
Si el servidor proxy está activo en Alcatel OmniPCX Office, escriba la dirección IP de la placa CoCPU@, en caso contrario, escriba la dirección IP del servidor proxy del cliente.
Réf. 3EH 21017 ACAA
9/10
INSTALACIÓN DE UN ACCESO INTERNET
10/10
MANUAL DE INSTALACIÓN
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
EVOLUCION DE SU INSTALACION
Ficha
EVOLUCION DE SU INSTALACION
15
REEMPLAZO DE UN TELEFONO Usted puede reemplazar su teléfono Reflexes conectando a su toma un teléfono de la misma familia y de tipo diferente. Este reemplazo puede ser temporal o permanente. El reemplazo de un teléfono analógico por otro teléfono analógico, o el reemplazo de un teléfono Reflexes por un teléfono del mismo tipo, se efectúa sin procedimiento particular (simple reemplazo material).
Reemplazo temporal El teléfono de reemplazo conserva sus funciones de base (la personalización no se transfiere). El sistema Alcatel OmniPCX Office salvaguarda los datos no transferidos tran sferidos hasta la conexión de un teléfono del mismo tipo que el teléfono inicial. Su tel éfono no funci ona más Desenchufado
Su teléfono está r epar ado
Enchufado
Teléfono con fallo
Desenchufado
Teléfono de reemplazo
Teléfono de reemplazo
Enchufad o
Teléfono reparado
Reemplazo permanente La cantidad máxima de datos del puesto inicial se transfiere al puesto de reemplazo. Los datos no transferidos se borran. Enchufado Código "Reemplazo de un teléfono" + código personal personal Teléfono con fallo
Ed. 02
Teléfono de reemplazo
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/10
EVOLUCION DE SU INSTALACION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Características conservadas durante un reemplazo temporal o permanente del teléfono -
Categorías de servicios (explotaciones controladas).
-
Nivel de discriminación.
-
Perfil de tarificación.
-
Mensajes y marcación abreviada de los últimos llamantes.
-
Teléfono destinatario de una rellamada de tarificación, de un desvío y/o de un pilotaje.
-
Teléfono que pertenece a un grupo y/o una relación jefe-secretaria.
-
Aviso de cita.
-
Teléfono bloqueado o no.
-
Rellamadas.
-
Desvíos activos.
-
Ultimo número marcado.
Datos conservados durante el reemplazo permanente de un teléfono Reemplazo de teléfonos Reflexes Independientemente del tipo de teléfono Reflexes inicial y de reemplazo, no se conserva n las teclas de funciones y de recursos. Los números de marcaciones abreviadas se conservan en función del tamaño de las marcaciones abreviadas de los teléfonos concernidos (por ejemplo, reemplazando un teléfono Reflexes Advanced por un teléfono Reflexes Premium, se conservan solamente los 10 primeros números). Siempre se transfieren las cajas de extensión a condición que el teléfono de reemplazo tenga la posibilidad de recibir esas cajas.
DESPLAZAMIENTO DE UN TELEFONO En caso de mudanza, usted puede desplazar su teléfono de una toma a otra conservando su configuración (total o parcial). Antes de efectuar el desplazamiento del teléfono: -
Es necesario modificar el código personal, debe ser diferente del código por defecto.
-
Se aconseja bloquearlo.
2/10
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 15
MANUAL DE INSTALACIÓN
EVOLUCION DE SU INSTALACION
Desplazamiento de un teléfono a una toma no utilizada
Desenchufado
Enchufado Código "Desplazamiento de un teléfono" + N° An. P1 + código personal (diferente del código por defecto)
Desplazamiento
ADICION DE TELEFONOS Durante la adición de teléfonos, es necesario tomar en cuenta el límite de cantidad de teléfonos y las posibilidades ofrecidas por la llave software del sistema.
Enchufado
El teléfono se toma en cuenta tan pronto como se enchufa en la toma.
UTILIZACION DEL 4099 MULTI-REFLEXES HUB La opción 4099 Multi Reflexes Hub permite conectar 3 teléfonos Alcatel Reflexes utilizando solamente un solo enlace UA con el sistema; esta opción facilita así las extensiones de instalación en teléfonos Reflexes.
3
UA
2
UA/ Reflexes 1
UA/ Reflexes 2
UA/ Reflexes 3
UA/ PBX
LED
Esta opción no permite la conexión de bases DECT 4070 IO/EO o de teléfonos Reflexes equipados de opción V24, S0 o Z.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/10
EVOLUCION DE SU INSTALACION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UA/ PBX Teléfono Reflexes 1
4099 Multi-Reflexes hub
Teléfono Reflexes 2
Teléfono Reflexes 3
Clasificación de las interfaces -
UA/PBX: SELV
-
UA/Reflexes de 1 a 3: SELV
Distancias máximas sistema-teléfonos detrás de 4099 Multi-Reflexes Hub -
Cable de 0,4 mm: 325 m
-
Cable de 0,5 mm: 500 m
-
Cable de 0,6 mm: 730 m
Para la conexión de los teléfonos al hub se proponen cables 3 m y 10 m.
ADICION / REEMPLAZO DE TARJETAS Cualquier reemplazo (tarjeta CPU, tarjeta de interfaces) se debe efectuar con el sistema apagado. Para ello: -
Pulse el botón ON/OFF, el led ROJO parpadea. Espere que el led pase a rojo fijo (aproximadamente 30 segundos): el sistema está apagado.
El PM5 permite salvaguardar la configuración y su restauración después del reemplazo de la tarjeta CPU.
4/10
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 15
MANUAL DE INSTALACIÓN
EVOLUCION DE SU INSTALACION
ADICION DE UN DISCO DURO El equipo de un disco duro en una tarjeta CPU/CPUe o CoCPU@ se efectúa por medio de una tarjeta XMEN. Disco duro
Soporte
Tarjeta XMEM Tarjeta CPU
Conectores 44 puntos conectados por un cable plano
Una instalación puede comprender como máximo dos discos duros. Durante la instalación, el disco duro debe manipularse tomando las precauciones necesarias contra las descargas electrostáticas (brazalete, refuerzo de talón, etc.). Toda degradación debida a las descargas electrostáticas reduce la duración de vida del disco. En caso de puesta en reposo, esperar el fin del parpadeo del led rojo POWER antes de extraer la tarjeta CPU del módulo. Toda extracción antes del final del procedimiento de puesta en reposo puede destruir parcialmente el disco o dañar su contenido. La manipulación del disco duro se autoriza únicamente después de la parada del motor (aproximadamente 4 segundos después del final del parpadeo del led rojo POWER).
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/10
EVOLUCION DE SU INSTALACION
MANUAL DE INSTALACIÓN
ADICION DE UN MODULO DE EXTENSION Es posible añadir uno o dos armarios de extensión al armario de base.
PROCESSING UNIT PRO CESSING UN IT AUDIOOUT
LAN
CPU CP U
CONFIG
LAN
MODULE1MODULE2 AUDIO-IN DOORPHONE
FAN
MODULE
POWER
CPU
T arj etaCPU CPU/ /CPUe CPUe Carte MO DULE D'EXP MODULO DE EXPANSION ANSIO N
MEX MEX
Cables STP Câbles SRP100 100Ohm Ohm Categoría 5 Longitud 5 m (suministrados)
FAN
PO WER
MAIN
Carte T arjetaMEX MEX(coffret (caja de d'extension extensión1) 1) MO DULE D'EXP MODULO DE EXPANSION ANSIO N
FAN
MEX MEX
PO WER
MAIN
T arjetaMEX MEX(coffret (caja de extensión2) 2) Carte d'extension
Equipo de un armario de extensión -
El slot CPU del armario de extensión debe estar equipado de una tarjeta MEX con una hija HSL1.
-
Equipar la tarjeta CPU/CPUe del armario principal con una tarjeta hija HSL.
-
Un armario de extensión no puede comprender interfaces de redes digitales (BRA, PRA) de sincronización, ni tarjetas Co.
-
Para las otras tarjetas, se utilizan las mismas reglas que las aplicadas al armario de base.
6/10
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 15
MANUAL DE INSTALACIÓN
EVOLUCION DE SU INSTALACION
Tarjeta MEX MEX
MODULO DE EXPANSION
FAN
POWER
MAIN
Patilla RJ45 MAIN
1 TX+
2 TX-
3 RX+
4
5
6 RX-
7
8
- MAIN: enlace HSL hacia armario principal.
Función del led Nombre POWER
FAN
Color Bicolor Rojo/Verde
Bicolor Rojo/Verde
Función - Funcionamiento en red eléctrica: led verde fijo -
Funcionamiento en batería: led amarillo fijo
-
Puesta en reposo: led rojo parpadeante Funcionamiento OK de los 2 ventiladores: led verde fijo
-
1 ó 2 ventiladores KO: led rojo fijo
Adición de un tercer armario - Reemplace la tarjeta HSL1 de la tarjeta CPU/CPUe por una tarjeta HSL2. - Reutilice esta tarjeta HSL1 implantándola en la tarjeta del tercer armario. En una instalación con dos armarios, las tarjetas CPU/CPUe (armario de base) y MEX (armario de extensión) están equipadas de una tarjeta HSL1.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
7/10
EVOLUCION DE SU INSTALACION
MANUAL DE INSTALACIÓN
ADICION DE FUNCIONES APLICATIVAS El cuadro a continuación presenta las operaciones que se deben efectuar (adición de material, necesidad de llave software) cuando se sale de una instalación de tipo Voz se desea añadir funcionales tales como VoIP, servicios Internet, CTI, etc.
Las funciones VoIP e Internet requieren además de la configuración hardware, la carga del Pack software aplicativo. APLICACIONES
Hardware Al cursar el pedido
Adición en un sistema con CPUe
Llaves softwares Adición en un sistema con CPU
EXPLOTACIONES VOZ No hay necesidad de material particular
2 idiomas sistema 4 idiomas sistema
CPU + XMEM64 o CPUe
XMEM64
No hay necesidad de material particular
4 mensajes preanuncio 8 mensajes preanuncio
No hay adición de material
CPU + XMEM64 o CPUe
No hay adición de material
XMEM64
No hay llave Adición de 2 idiomas sistema No hay llave No hay llave
Música de espera implícita de 16 segundos
No hay necesidad de material particular
No hay llave
Música de espera personalizada de 2 minutos
No hay necesidad de material particular
No hay llave
NMC con 1000 tiquets de tarificación
No hay necesidad de material particular
1000 tiquets NMC
Funciones ARS
No hay necesidad de material particular
No hay llave
Usuarios de teléfonos Reflexes
Tarjetas UAI
Adición de usuarios Reflexes
Usuarios de teléfonos DECt (o Reflexes DECT)
Bases 4070 IO/EO
Usuarios DECT
Usuarios de teléfonos analógicos)
Tarjetas SLI
Adición de usuarios analógicos
MV 2 puertos - 20 minutos
No hay necesidad de material particular
No hay llave
Anuncio del nombre
No hay necesidad de material particular
No hay llave
MENSAJERIA VOCAL
Mensajes de bienvenida de los buzones vocales
CPU = 10 buzones con mensajes de bienvenida o CPU + XMEM64/CPUe Mensajes de bienveni= 50 buzones con mensaje de bienvenida o Disco Duro = hasta 200 buda zones con mensaje de bienvenida
MV 4 puertos - 20 minutos
No hay necesidad de material particular
Adición de 2 puertos
MV 4 puertos - 80 minutos
CPU + XMEM64 o CPUe
No hay necesidad de material particular
XMEM64
Adición de 2 puertos + hasta 80 minutos
MV 6 puertos - 80 minutos
CPUe
No hay necesidad de material particular
IMPOSIBLE
Adición de 4 puertos + hasta 80 minutos
CPUe + Disco Duro
Disco Duro
IMPOSIBLE
Adición de 4 puertos + hasta 8 ó 200 horas
MV 6 puertos - 8 ó 200 horas
8/10
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 15
MANUAL DE INSTALACIÓN
EVOLUCION DE SU INSTALACION
MV 8 puertos - 8 horas
CPUe + Disco Duro
Disco Duro
IMPOSIBLE
Adición de 6 puertos + hasta 8 horas
MV 8 puertos - 200 horas
CPUe + Disco Duro
Disco Duro
IMPOSIBLE
Abertura total de las funciones MV
Listas de distribución
CPUe + Disco Duro
Disco Duro
IMPOSIBLE
Abertura total de las funciones MV
Grabación de conversaciones
CPUe + Disco Duro
Disco Duro
IMPOSIBLE
Abertura total de las funciones MV
Operadora Automática preconfigurada & Conmutación Módem Fax
CPU + Disco Duro
No hay necesidad de material particular
XMEM64
Operadora automática de base
Operadora Automática personalizada y Audiotex
CPU + XMEM64 o CPUe
Disco Duro
Disco Duro
Operadora automática completa
Acceso Internet
CPUe
No hay adición de material
CoCPU@, XMEM64
Acceso Internet
Servidor Proxy/Cache
CoCPU@, Disco Duro, SLanX4
XMEM64, CoCPU@, Disco Duro, SLanX4
Oferta de servicio Internet completo
CoCPU@, SLan X4
XMEM64, CoCPU@, SLanX4
Oferta de servicio Internet completo
CoCPU@, Disco Duro, SLanX4
XMEM64, CoCPU@, Disco Duro, SLanX4
Oferta de servicio Internet completo
SERVICIOS INTERNET
VPN Servidor Correo electrónico CTI Servidor CTI integrado
No hay necesidad de material particular
Interfaz TAPI 2.0
Servidor TAPI 2.1 externo
No hay necesidad de material particular
Servidor TAPI 2.1 (4 sesiones, 10 monitoring)
Interfaz CSTA
No hay necesidad de material particular
CSTA cliente (25 sesiones, 25 monitoring)
PIMphony Basic
No hay necesidad de material particular
PIMphony Basic
PIMphony Pro
No hay necesidad de material particular
PIMphony Pro
PIMphony Team
No hay necesidad de material particular
PIMphony Team
VOIP Red Voz en IP IP Telefonía con Fast IP Reflexes
CPU + XMEM64, CoCPU, SLanX4, tarjetas hijas VoIP
CoCPU, SLanX4
XMEM64, CoCPU, SLanX4
Canales IP e-Reflexes PIMphony Pro o Team + e-PIMphony Reflexes
IP Telefonía con e-PIMphony RED Acceso privado
DLT2 o BRA
ISVPN
Ed. 02
Adición de canales B ISVPN
Réf. 3EH 21017 ACAA
9/10
EVOLUCION DE SU INSTALACION
10/10
Réf. 3EH 21017 ACAA
MANUAL DE INSTALACIÓN
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO DE 1er NIVEL
MANTENIMIENTO DE 1 nivel er
Ficha 16
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS El reemplazo de las baterías se efectúa con el sistema apagado después de haber destornillado el panel posterior y retirado el emplazamiento de batería. Para garantizar un equilibrado correcto, reemplace todas las baterías al mismo tiempo por baterías del mismo tipo, mismo proveedor y mismo lote. Para garantizar una parada de sistema sin pérdida de datos, en caso de corte de la red eléctrica o de desenchufe de la red eléctrica del lado de la toma mural, reemplace las baterías cada dos aÑos. Esta operación de mantenimiento es indispensable para garantizar una autonomía energía suficiente para permitir la salvaguarda de los archivos antes de la parada del sistema. Las baterías se entregan descargadas. La salvaguarda de los archivos en caso de corte de la red no se puede garantizar hasta que se hayan cargado las baterías, es decir, hasta unas 1 2 horas después de la puesta bajo tensión del sistema (interruptor CPU/CPUe en posición ON).
Características de las baterías - Número: 1 (Rack 1), 2 en paralelo (Rack 2) ó 3 en serie (Rack 3) - batería de plomo, estanca - 1,2 Ah / 12 V - resistencia al fuego, mayor o equivalente a UL94-V2 - preste atención a las polaridades de conexión Existe riesgo de explosión si las baterías se reemplazan incorrectamente. Las baterías usadas se deben desechar de conformidad a las instrucciones del fabricante.
MANTENIMIENTO DE LAS PILAS Se recomienda reemplazar las pilas de las placas CPU/CPUe y CoCPU/CoCPU por pilas del mismo tipo cada 2 aÑos. Las pilas usadas se deben desechar de conformidad con las instrucciones del fabricante.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN Aproveche el reemplazo periódico de las baterías para limpiar los orificios de ventilación del sistema con una escobilla o un paÑo.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/4
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO DE 1er NIVEL
Cuando el sistema funciona con un solo ventilador en buen estado, sólo los accesos externos digitales T0/T2 y las dos primeras interfaces de teléfonos Alcatel Reflexes permanecen operacionales.
2/4
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 16
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO DE 1er NIVEL
REEMPLAZO DE LA PLACA CPU/CPUe Es preciso adaptar la clave de software tras reemplazar la placa CPU/CPUe. 1. La nueva placa CPU no tiene clave de software: • Conoce la nueva clave de software correspondiente a la nueva CPU: - Inicie el sistema con la nueva CPU: el sistema funciona con las posibilidades por defecto. - Cargue la nueva clave por PM5. o mediante DHM Teléfono. - Lleve a cabo una reinicialización (reset) en frío del sistema: el sistema funciona con las posibilidades ofrecidas por la nueva clave. - restaure la configuración (no la clave anterior). -
No conoce la clave de software correspondiente a la nueva CPU; utilice la clave anterior hasta que introduzca la nueva (plazo de 30 días). El procedimiento es idéntico al anterior.
2. La nueva placa CPU tiene una clave de software que corresponde al número de serie: • La nueva clave ofrece el nivel de servicios deseado: - Inicie el sistema con la nueva CPU: el sistema funciona con el nivel de servicio deseado. - Restaure la configuración (no la clave anterior). -
La nueva clave no ofrece el nivel de servicios deseado: cambie la clave.
3. La nueva placa CPU tiene una clave de software que no corresponde al número de serie: Esta situación es la misma que se plantea en el caso 1, pero el sistema se inicia con el nivel de servicio ofrecido por la clave de la CPU con validez temporal.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/4
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANTENIMIENTO DE 1er NIVEL
MANTENIMIENTO DEL DISCO DURO Es importante respetar las recomendaciones que indicamos; cualquier trato incorrecto del disco duro (manipulación, transporte, almacenamiento) puede conllevar una reducción de su tiempo de vida útil e incluso averías en la instalación.
Manipulación -
Equípese con un dispositivo (muÑequeras, banda de talón, etc.) de protección contra descargas electrostáticas. Evite golpear el disco duro. No toque el conector. Manipule el disco sosteniéndolo por los costados.
Almacenamiento -
Los discos duros se deben guardar en una bolsa protectora antiestática. Evite el contacto entre los discos duros. No los ponga unos sobre otros (ni siquiera embalados).
Transporte -
Los discos duros sólo se pueden transportar embalados en una bolsa de protección antiestática. Evite el contacto entre los discos duros. Para el transporte, utilice un embalaje estándar adaptado para este fin.
4/4
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
MANUAL DE INSTALACIÓN
GLOSARIO
Ficha
GLOSARIO
17
A AFU "Auxiliary Function Unit". Tarjeta hija de la tarjeta CPU/CPUe que soporta las funciones auxiliares tales como timbre general, portero, audio In, audio Out, etc. ALTAVOZ EXTERNO Altavoz externo que permite la difusión general de un mensaje. ARI "Access Right Identifier". Número de identificación del sistema (función DECT). ARS "Automatic Route Selection". Una dirección lógica es un conjunto de enlaces utilizado para una llamada con las siguientes facilidades: búsqueda de la mejor ruta para una llamada utilizando el operador o al red más rentable; desbordamiento: posibilidad ofrecida a un PABX de encontrar una nueva ruta para efectuar una llamada saliente cuando no hay recurso disponible en el haz inicial. ATA "Analog Trunk Access". Tarjeta que permite conectar las líneas redes analógicas (red conmutada).
B BRA "Basic Rate Access". Tarjeta que permite conectar accesos de bases digitales T0; cada acceso soporta una velocidad de 144 kbits/s, estructurado en 2 canales B a 64 kbits/s para la transmisión de la voz y de los datos y 1 canal D a 16 kbits/s para la señalización. BUS S0 Tipos de conexión de los puestos digitales S0 (bus pasivo corto, bus largo/corto punto a punto, bus extendido); la conexión de los teléfonos/bus S0 se efectúa por medio de una opción S0 implantada en un teléfono Alcatel Reflexes.
C CODIGO PERSONAL Código que actúa como una contraseña que controla el acceso a la mensajería vocal y al bloqueo de los teléfonos. CPU "Central Processing Unit". Término que designa el procesador o el microprocesador. La unidad central ejecuta las instrucciones de los programas de un ordenador. CTI "Computer-Telephone Integration". Mecanismo de interacción entre 2 partes, una informática (ordenador) y otra de telecomunicación (PABX), independientemente de la implantación física de ambas partes.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
1/7
GLOSARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN
D DASS2 "Digital Access Signaling Specification number 2" DDI "Direct Dialing In - Selección Directa en la Entrada". Número de llamada externa directa de los teléfonos del sistema (según configuración ante el operador de la red pública). DECT "Digital Enhanced Cordless Telecommunication". Norma europea de telefonía inalámbrica. Teléfono DECT: teléfono inalámbrico conforme a esta norma. DHCP "Dynamic Host Configuration Protocol". Protocolo que administra dinámicamente la asignación de direcciones IP para que éstas sean reasignadas cuando los sistemas principales no los utilizan más en la LAN. DISA "Direct Inward Station Access". Servicios (DISA analógico y Tránsito DISA) que permiten a los llamantes exteriores marcar un número de acceso directo específico en el sistema. DNS "Domain Name Server". Sistema utilizado en Internet, y que permite traducir los nombres de dominios o nombres de máquinas en direcciones IP. Un nombre de dominio es una dirección Internet fácil a retener, contrariamente a una dirección IP.
E ETHERNET Red local (LAN) que trabaja a 10 ó 100 Mbits/s (10 base T o 100 base T) en cable coaxial. Ethernet es similar a las normas de series IEEE 802.3.
F FTP/STP/UTP "Foiled Twisted Pairs/Shielded Twisted Pairs/Unshielde twited Pairs". Tipos de cables de conexión a utilizar entre Alcatel OmniPCX Office y un cuadro de repartición externo.
H HSL "High Speed links". Enlace entre armario de base y armario de extensión, este enlace requiere el equipo de una tarjeta hija HSL en las tarjetas CPU y MEX.
I INTERCOM (modo) Modo de funcionamiento de los teléfonos Reflexes; en este modo, el teléfono comprende tantas teclas de recursos (RSP: Recurso físico) como líneas redes presentes en el sistema. IPSec
2/7
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 17
MANUAL DE INSTALACIÓN
GLOSARIO
"Internet Protocol Security". Estándar que toma en cuenta la seguridad en una red. Este protocolo se utiliza en la implementación de VPN, y en el acceso remoto por la conexión a un VPN. ISDN "Integrated Services Digital Network". Estándar para la transmisión de datos digitales en el cable telefónico o en otros vectores de comunicación. ISP "Internet Service Provider". Proveedor de acceso a Internet. Sociedad que suministra un acceso Internet a particulares y empresas al igual que los servicios asociados (por ejemplo, alojamiento y construcción de sitios Web). ISVPN "Integrated Services Virtual Private Network". Protocolo utilizado en el marco de una red privada virtual digital; ofrece las funciones tales como optimización de las transferencias y la transmisión de información como el nombre, el estado ocupado o los desvíos.
J JEFE/SECRETARIA Conjunto de servicios particulares (perfil, filtrado, desvío) entre un teléfono jefe y un teléfono secretaria.
L LAN "Local Area Network". Red de máquinas interconectadas entre sí y que comparten los recursos de un procesador o de un servidor en una zona geográfica bastante restringida, generalmente, una empresa. LR "Línea Red analógica" que conecta el sistema a la red pública conmutada.
M MENSAJE DE ESPERA Elemento audio del sistema (o dispositivo externo, por ejemplo, grabadora) que permite difundir un mensaje o una música durante la puesta en espera de un interlocutor externo. MEX Módulo de expansión. Tarjeta controlador para armario de extensión. MIX Tarjeta de equipos mixtos: acceso T0, interfaces de conexión de teléfonos analógicos y Reflexes. MUSICA DE AMBIENTE Dispositivo (por ejemplo, tuner) que permite difundir una música en los altavoces de los teléfonos en reposo; la difusión se para automáticamente cuando entra una llamada en el teléfono o si el usuario establece una llamada. MV Mensajería Vocal. El servidor vocal integrado propone un buzón vocal para cada usuario, un buzón vocal general y las funciones tales como Asistente personal, Operadora Automática, Audiotex, etc.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
3/7
GLOSARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN
N NMC "Network Management Center". Estación que permite a un administrador de servidor de comunicación controlar, administrar (por ejemplo, almacenamiento de los tiques de cómputo) y optimizar a distancia uno o varios sistemas Alcatel OmniPCX Office.
P PABX (modo) Modo de funcionamiento de los teléfonos Reflexes; en este modo, todas las líneas redes se materializan por teclas de recursos banalizados (RSB). POP3 "Post Office Protocol". Protocolo estándar en Internet que permite recibir mensajes electrónicos. POP3 es un protocolo cliente/servidor en el cual el ISP recibe y aloja los mensajes. Durante la lectura de un mensaje, éste es transferido al teléfono cliente y no se aloja más en el ISP. PPP "Point to Point Protocol". Protocolo utilizado en la comunicación entre dos ordenadores que utilizan una interfaz serie (típicamente entre un PC conectado a un servidor a través de una línea telefónica). PRA "Primary Rate Access". Tarjeta que permite la conexión de un acceso primario digital T2; el acceso soporta un 48 kbits/s estructurado en 30 canales B a 64 kbits/s para la transmisión de la voz y de los datos y 1 canal D a 64 kbits/s para la señalización. PROXY Un servidor proxy es utilizado como interfaz entre un usuario y la red externa Internet.
Q QSIG "Q Signalling Protocol". Conjunto de protocolos estándares de señalización entre centrales privadas de una red de telecomunicación (punto de referencia Q) conectadas entre sí por LIA digitales.
R RDSI "Red Digital de Servicios Integrados". Equivalente de ISDN.
4/7
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02
Ficha 17
MANUAL DE INSTALACIÓN
GLOSARIO
S SELV "Safety Extra Low Voltage - Muy Baja Tensión de Seguridad". Clasificación de las interfaces según las normas EN60950 e IEC 950. SLAN "LAN switch". Tarjeta hija a equipar en una tarjeta CoCPU/CoCPU@ para permitirle comunicar con la CPU/CPUe. SLI "Single Line Interface". Tarjeta que permite la conexión de teléfonos analógicos (también llamados teléfonos Z).
T TCP/IP "Transmission Control Protocol/Internet Protocol". Protocolo estándar utilizado en Internet. TELEFONO MULTILINEA Teléfono que dispone de varias líneas para administrar simultáneamente varias comunicaciones. TELEFONOS AGRUPADOS Conjunto de teléfonos agrupados bajo un mismo número de anuario. Una lla mada a este número conduce a una de las líneas libres de los teléfonos. TFTP "Trivial File Transfer Protocol". Aplicación red muy sencilla que permite una transferencia de archivo. TIMBRE GENERAL En ausencia de operadora, las llamadas internas y externas que le están destinadas llegan a un dispositivo de señalización externo, que permite a cualquier teléfono autoriza do responder a estas llamadas. TO "Teléfono Operadora". Teléfono Reflexes especializado para responder a las llamadas procedentes de la red pública.
U UAI "Universal Alcatel Interface". Tarjeta que permite la conexión de teléfonos Alcatel Reflexes o de estaciones de base DECT 4070 IO/EO.
V VoIP "Voice over IP". Término que designa la transmisión de la voz en una red de datos utilizando el protocolo Internet. VPN "Virtual Private Network". Red privada de datos que utiliza la infraestructura pública de telecomunicaciones (por ejemplo, Internet) manteniendo la confidencialidad por medio de protocolos de tunneling y de procedimientos de seguridad.
Ed. 02
Réf. 3EH 21017 ACAA
5/7
GLOSARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN
W WAN "Wide Area Network". Red de telecomunicaciones geográficamente dispersada. WAN se utiliza en distinción de LAN.
6/7
Réf. 3EH 21017 ACAA
Ed. 02