Gran Vía, 434 – 08015 Barcelona Tel. 93 289 25 40 – Fax 93 425 39 44
E-mail:
[email protected] [email protected] Web: www.electramolins.es www.electramolins.es
MANUAL DE INSTALACION DE GRUPO ELECTROGENO REFRIGERADO POR AGUA
Electra Molins S.A
Hoja:
1 de 66
MANUAL DE INSTALACIÓN DE GRUPO ELECTRÓGENO REFRIGERADO POR AGUA
ÍNDICE
Pág.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL GRUPO ELECTRÓGENO..................2 2. INTRODUC INTRODUCCIÓN CIÓN ................................. .................................................. ................................... ................................... .........................5 ........5 3. NORMAS NORMAS DE SEGURIDA SEGURIDAD D .................................. .................................................... ................................... .........................6 ........6 4. DESCRIPCIÓN BASICA DEL GRUPO ELECTRÓGENO................................9 5. DESCARGA Y UBICACION DEL EQUIPO....................................................10 6. INSTALACIÓN MECÁNICA...........................................................................12 6.1 Emplazamie Emplazamiento nto del grupo................. grupo .................................. .................................. .............................12 ............12 6.2 Aislamien Aislamiento to de vibracione vibracioness .................................. ................................................... ..........................16 .........16 6.3 Refrigeración y ventilación.............................................................18 6.4 Sistema de gases gases de escape ................................... .................................................... .......................23 ......23 6.5 Sistema de combustible..................................................................33 7. INSTALACIÓN ELÉCTRICA..........................................................................34 7.1 Resumen de las conexiones a realizar .................. ......... ................... ................... ..............34 .....34 7.2 Conexión eléctrica al grupo............................................................48 7.3 Puesta a tierra..................................................................................49 7.4 Dispositivo general de desconexión..............................................50 7.5 Conmutador de potencia Red-Grupo.............................................50 8. INSONORIZA INSONORIZACIÓN...................... CIÓN....................................... .................................. .................................. ................................52 ...............52 8.1 Silenciadores de escape.................................................................55 8.2 Silenciadores de entrada y salida de aire......................................57 8.3 Cabinas insonorizadas....................................................................62 9. PLANO DE DIMENSIONES GENERALES DEL GRUPO .................. ......... ................... ..........65 65 10. ACCESORIOS OPCIONALES INCLUIDOS EN EL SUMINISTRO..............66
Documento propiedad propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
5 de 66
2. INTRODUCCIÓN Este manual tiene por objeto fijar las directrices generales de instalación de los grupos electrógenos refrigerados por agua que suministra ELECTRA MOLINS, S.A. Antes de instalar el grupo electrógeno deben leer atentamente la totalidad del presente manual con la finalidad de conocer de antemano las características del grupo electrógeno, la forma de instalarlo y las normas de seguridad a seguir. ELECTRA MOLINS, S.A. sólo garantiza el buen funcionamiento de sus grupos electrógenos si se procede a una correcta instalación de acuerdo con las normas indicadas en este manual. En caso de precisar información adicional pueden consultar a nuestro departamento de ingeniería de instalaciones. Para la confección de este manual se han tenido en cuenta los requisitos técnicos necesarios para el buen funcionamiento del grupo electrógeno, así como las normas de seguridad y las normativas técnicas y legales. No obstante debe tenerse en cuenta que las disposiciones legales pueden variar localmente y presentar exigencias superiores a lo indicado en este manual. En estos casos prevalecerán dichas disposiciones legales. La instalación de un grupo electrógeno está sujeta en España a reglamentaciones que establecen un proceso de legalización. Los requisitos a cumplir dependen de la envergadura y características de la instalación. Puede requerir la realización de una memoria técnica o de un proyecto de instalación firmado por un técnico titulado y visado en colegio profesional, obtención de permiso de obra si fuese necesario, boletín de instalador autorizado, certificado de dirección de obra y pago de tasas y derechos de inspección a organismos oficiales.
Documento propiedad propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
6 de 66
3. NORMAS DE SEGURIDAD Seguridad general. Si durante los trabajos de instalación se observan las precauciones de seguridad que se indican a continuación, se reducirán al mínimo las posibilidades de accidente. Precauciones de seguridad: •
•
•
Al instalar un grupo electrógeno, se seguirán todas las normas legales que sean aplicables así como la reglamentación de seguridad e higiene en el trabajo y las instrucciones de instalación indicadas en este manual. No poner el grupo en marcha mientras no esté totalmente instalado y no se cumplan todas las normas de seguridad. Cuando el grupo electrógeno se encuentre en situación de falta de seguridad, se colocarán avisos de peligro en lugares bien visibles, y se pondrá el selector de mando en la posición de paro. Para mayor seguridad, se desconectará el cable del polo positivo de la batería para evitar un arranque no controlado. Estas últimas operaciones también se realizarán cuando se tenga que efectuar alguna intervención de instalación, mantenimiento o reparación
Incendio y explosión. Los combustibles, los aceites y los gases desprendidos por los grupos electrógenos son inflamables y presentan peligro de explosión. La manipulación correcta de estos productos reduce los riesgos. Deberán instalarse cerca del grupo electrógeno extintores de incendios de las clases BC o ABC completamente cargados y deberá adiestrarse al personal en su manejo. Precauciones de seguridad: •
•
•
Mantener una buena limpieza de la sala del grupo y del propio grupo. Limpiar inmediatamente cualquier derrame de combustible, aceite, electrolito de las baterías o líquido refrigerante del motor. No fumar ni dejar que salten chispas, ni que se produzcan fuentes de ignición cerca del combustible o de las baterías. Los vapores de combustible y el hidrógeno producido por las baterías son explosivos. No almacenar líquidos inflamables cerca del motor.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
7 de 66
Componentes mecánicos. El grupo electrógeno lleva incorporadas protecciones para evitar el contacto con sus partes muy calientes o en movimiento. No obstante, debe tenerse precaución para proteger al personal y al equipo de los riesgos mecánicos cuando se trabaja cerca del grupo. Precauciones de seguridad: •
•
•
•
No se mantendrá el grupo en servicio si no tiene montadas todas las pantallas que protegen las partes en movimiento y las partes muy calientes. No se intentará sobrepasar con ningún elemento los límites de las pantallas de protección, pues algunas partes móviles no son visibles cuando el grupo está en funcionamiento. Mantenerse alejado de las poleas, correas, ventiladores y otras partes móviles. Evitar el contacto con las partes y superficies calientes del motor, con el aceite y el fluido refrigerante cuando éstos estén calientes, con los gases y tuberías de escape, y con los cantos o esquinas agudas. Llevar ropa de protección, incluyendo guantes, cuando se trabaje sobre el grupo electrógeno.
Productos químicos. Los combustibles, aceites, grasas, líquidos refrigerantes y electrolito para las baterías del grupo electrógeno, son los normalmente utilizados en la industria. Pueden no obstante ser peligrosos para el personal si no se manipulan de modo adecuado. Precauciones de seguridad: •
•
•
•
No ingerir o poner la piel en contacto con los productos químicos citados. Si se ingieren accidentalmente, acudir al médico. Lavarse con agua y jabón si se ha producido contacto con la piel. No utilizar ropas que hayan sido contaminadas por combustible, aceite o líquido de baterías, a menos que hayan sido descontaminadas previamente. No verter en los desagües ni al medio ambiente, ninguno de los líquidos utilizados en el funcionamiento del grupo electrógeno. La eliminación de éstos se efectuará según la legislación del lugar de emplazamiento del equipo. No operar con el grupo electrógeno si hay fugas de fluidos en el mismo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
8 de 66
Sistema eléctrico. Precauciones de seguridad: •
•
•
•
•
•
Comprobar que el equipo eléctrico está correctamente aislado para la tensión de trabajo del grupo electrógeno. Comprobar que el aislamiento de la instalación eléctrica en la sala del grupo electrógeno no se verá afectado por la temperatura ni por ninguno de los productos químicos que intervienen en el funcionamiento del grupo. No tocar las partes eléctricamente activas del grupo electrógeno ni los cables o conductores de interconexión, con ninguna parte del cuerpo o con ningún objeto conductor de la electricidad que no esté debidamente aislado. En los incendios provocados por el sistema eléctrico, sólo se podrán utilizar extintores de la clase BC o ABC. No utilizar nunca extintores de agua o de espuma si el grupo o el equipo están bajo tensión. En caso de un accidente por electrocución, no se tocará a la víctima con las manos desnudas hasta que no se haya desconectado la fuente de suministro eléctrico. Si esto último no es posible, la separación del accidentado se tendrá que efectuar a través de elementos intermedios que sean aislantes eléctricos, o bien situándose sobre un aislante eléctrico y arrastrando al accidentado fuera del contacto eléctrico. Comprobar que el neutro del alternador cumple la reglamentación de “puesta a tierra” en uno de los tres sistemas siguientes: TT (neutro a tierra y masas a tierra con tierras independientes); TN (neutro a tierra y masas al neutro); IT (neutro aislado y masas a tierra). El sistema normalmente empleado en España es el TT.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
9 de 66
4. DESCRIPCIÓN BASICA DEL GRUPO ELECTRÓGENO La situación de los componentes más importantes del grupo electrógeno a tener en cuenta en la instalación está reflejada en la figura 6.1 “Modelo de Instalación de grupo electrógeno” (ver página 14). Esta figura representa una instalación típica de un grupo electrógeno, por lo cual algunos grupos pueden presentar pequeñas variaciones. Esta sección describe brevemente las diferentes partes del grupo electrógeno. Esta explicación es suficiente para proceder a la instalación del grupo. El “Manual Técnico de Usuario y Mantenimiento” que se entrega con el grupo electrógeno incluye una descripción más detallada.
Motor diesel. El motor que acciona el grupo electrógeno es un motor de utilización industrial, de encendido por compresión, de ciclo diesel, dotado de todos los accesorios necesarios para un suministro seguro de energía.
Baterías. El sistema eléctrico del motor se alimenta con baterías de plomo u opcionalmente de níquel cadmio. La tensión de éstas es de 12 ó 24 voltios, dependiendo del motor diesel. En todos los casos el negativo se conecta a masa. Las baterías van generalmente montadas sobre un soporte metálico encima de la bancada por lo que no es necesaria ninguna instalación. Las baterías que van montadas en un soporte separado del grupo (baterías de plomo de grupos grandes o baterías de Níquel-Cadmio) deben colocarse lo más cerca posible del grupo teniendo en cuenta que se pueda acceder a ellas para su revisión.
Alternador. La corriente eléctrica generada por el alternador cumple las normas establecidas sobre máquinas eléctricas para este tipo de utilización. El alternador es sin escobillas, autoexcitado y autorregulado. El alternador tiene su propio sistema de refrigeración por medio de un ventilador centrífugo alojado en el eje de la máquina. Opcionalmente el alternador puede estar equipado de un sistema de calefacción para evitar la condensación de humedad en sus devanados. En la parte superior del alternador está la caja de bornes. En su interior se alojan los transformadores de intensidad, necesarios para controlar la corriente que suministra el alternador. La conexión normal de los devanados de los alternadores es la conexión estrella, que permite la puesta a tierra del neutro.
Equipo de control del grupo electrógeno. El equipo de control automático del grupo electrógeno está diseñado para efectuar el arranque y puesta en servicio del mismo y para proteger al grupo de las anomalías más importantes que podrían dañarlo en su funcionamiento. En el Manual Técnico de Usuario y de Mantenimiento se describe este equipo con detalle.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
10 de 66
5. DESCARGA Y UBICACION DEL EQUIPO Descarga y ubicación del equipo. El grupo electrógeno está provisto de uno o varios puntos de enganche en la bancada para facilitar su elevación. La situación de estos puntos de elevación está indicada en el plano “Dimensiones generales del grupo”. Algunos grupos incluyen además huecos en la bancada para cogerlos directamente con la horquilla de una carretilla elevadora. La situación de estos huecos de elevación está indicada en el plano “Dimensiones generales del grupo”. Una manipulación inadecuada puede producir graves daños personales y materiales. El grupo puede arrastrarse hasta su lugar de emplazamiento colocando rodillos o tanquetas debajo de la bancada y tirando de él con algún elemento de tracción sujeto a los puntos de enganche de la bancada. Una vez en su lugar de emplazamiento se colocará sobre los silentblocks de apoyo en la forma descrita en la sección 6.2 de este manual.
Figura 5.1 Carga y descarga del grupo Documento propiedad propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
11 de 66
Precauciones de seguridad •
•
•
• •
•
• •
•
•
•
No elevar nunca el grupo electrógeno por medio de las orejetas de suspensión del motor, del alternador o de la cabina de los grupos insonorizados. No están previstas para soportar el peso total del conjunto. Si se utiliza una carretilla elevadora comprobar que es adecuada para el peso del grupo. Comprobar que los accesorios de elevación y la estructura de soporte estén en buenas condiciones y tengan capacidad para soportar el peso del grupo. Dicho peso está indicado en la sección 1 de este manual y en la placa de características del propio grupo. Comprobar que los puntos de enganche del grupo estén en buenas condiciones. Evitar la presencia innecesaria de personas en las cercanías. No ponerse debajo de la carga cuando está suspendida en el aire. Las eslingas o cadenas para el izado deben sujetarse al gancho de la grúa de forma que no puedan escaparse. Situar una barra separadora entre las eslingas para evitar desperfectos al grupo. Esta barra separadora debe estar sujeta de forma que no pueda soltarse durante la maniobra de descarga y debe tener suficiente rigidez para soportar los esfuerzos transmitidos por el peso del grupo. No provocar balanceos cuando el grupo está suspendido en el aire. Si se utiliza una carretilla elevadora para trasladar un grupo electrógeno que no disponga de huecos para la horquilla, utilizar un palet de madera entre la horquilla y la bancada del grupo para evitar el desplazamiento de la carga. Si se arrastra el grupo sobre rodillos o tanquetas por una rampa en pendiente, tomar precauciones para tenerlo sujeto y controlado de forma que no pueda acelerarse. No empujar el grupo haciendo presión sobre partes no sujetas rígidamente a la bancada como el radiador. Vigilar que el panel del radiador u otros elementos frágiles no reciban golpes durante la descarga y colocación del grupo.
Documento propiedad propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
12 de 66
6. INSTALACIÓN MECÁNICA 6.1 Emplazamiento del grupo. Criterios de selección del lugar de emplazamiento del grupo. La parte más importante de la instalación es la selección del lugar donde se va a colocar el grupo electrógeno. Deben tenerse en cuenta los siguientes factores para determinar su emplazamiento: Lugar de emplazamiento •
•
Interior o exterior. Si fuera necesario emplazar el grupo electrógeno fuera del edificio, deberá protegerse el grupo de la intemperie y tener en cuenta la normativa de ruidos de máquinas que van a trabajar al aire libre, para lo cual estará encerrado en una cabina insonorizada. Esta cabina también es útil para instalaciones provisionales dentro y fuera del edificio. Para más detalles de las cabinas ver la sección 8.3 de este manual. Sobre el suelo en planta baja o sótano o sobre otras plantas, terrazas o azoteas, en cuyo caso deben tomarse precauciones adicionales para que la estructura soporte el peso del grupo y evitar la transmisión de vibraciones.
Dimensiones del local •
•
•
•
•
•
El local del grupo debe tener las dimensiones suficientes para contener la máquina y dejar espacio alrededor del grupo para acceso y mantenimiento. Ver las dimensiones mínimas de caseta recomendadas en la sección 1 de este manual para instalaciones no insonorizadas. En el caso de instalaciones insonorizadas deberá añadirse la longitud de los silenciadores de entrada y salida de aire y deben tomarse otras precauciones especiales en la construcción según puede verse en la sección 8 sobre insonorización de este manual. Debe dejarse espacio alrededor del grupo para la ventilación y para permitir el acceso para su manejo y para operaciones de revisión y mantenimiento: entre 80 cm y 1 metro por lo menos alrededor del grupo (excepto en el lado del radiador). Enfrente del radiador se dejará como mínimo una distancia de 30 cm hasta la ventana de salida de aire para permitir la revisión y limpieza del panel del radiador. El local tendrá una altura suficiente por encima del colector de escape del motor (nunca inferior a 1 m) para permitir el montaje del flexible, silenciador y tubo de escape (ver sección 6.4 de este manual). La altura del local no será nunca inferior a 2,2 m (se recomienda un mínimo de 3 m), dependiendo de las características de la máquina y de lo que indique la reglamentación vigente. Debe preverse espacio para equipos auxiliares, depósitos, cuadros eléctricos o elementos insonorizantes a colocar en la sala y previsión de las servidumbres de espacio que requieran estos elementos.
Documento propiedad propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
•
Hoja:
13 de 66
Debe preverse la situación del silenciador de escape y el conducto de gases de escape, zanjas o canaletas de cables eléctricos, conducto de salida de aire, tuberías de combustible u otros elementos conectados al grupo.
Accesos, aberturas y precauciones a considerar •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ventilación adecuada con ventanas de entrada y salida de aire. Ver la sección 6.3 de este manual. Acceso para introducir el grupo electrógeno en el local. Tener en cuenta las dimensiones máximas del grupo indicadas en la sección 1 de este manual. Acceso para el personal así como vías y salidas de evacuación de acuerdo a la reglamentación vigente. La reglamentación puede exigir la construcción de vestíbulos de acceso en algunos casos. Acceso limitado a personal autorizado. Protección contra los agentes naturales tales como lluvia, nieve, viento, desprendimientos ocasionados por el viento, inundaciones, temperaturas extremas (inferior a -10ºC o superior a +50ºC). Puede requerir la construcción de muros pantalla cortaviento frente a las ventanas para evitar el viento en contra o la acumulación de arena o nieve. Puede requerir la instalación de sistemas de apertura y cierre automático de las ventanas y de calefacción de la sala de máquinas. Protección contra la exposición a elementos en suspensión en el aire (tales como polvo abrasivo, partículas de fibras, humo, neblina de lubricante, vapores, u otros contaminantes). Puede requerir la instalación de elementos filtrantes en la entrada de aire. Protección contra impactos producidos por objetos que puedan caer tales como árboles y postes, o por colisión con vehículos a motor o carretillas elevadoras. Previsión de como va a efectuarse el llenado de combustible del depósito del grupo. Iluminación del local conectada al circuito de emergencia, así como iluminación de emergencia en caso de fallo de red y grupo. Sistema antiincendios.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
14 de 66
Figura 6.1 Modelo de instalación de grupo electrógeno no insonorizada. 1. Grupo electrógeno 2. Ventana de entrada de aire 3. Ventana de salida de aire caliente 4. Depósito de combustible diario 5. Tubo flexible de escape 6. Tubo de escape 7. Silenciador de escape 8. Embocadura de salida de aire 9. Cuadro de conmutación 10. Silentblocks 11. Cuadro de mando del grupo 12. Salida de cables del alternador 13. Puerta de acceso a la sala Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
15 de 66
Superficie de apoyo del grupo. El grupo electrógeno se suministra completamente montado sobre una bancada rígida de acero que alinea con precisión el motor y el alternador. Sólo es necesario colocarlo sobre una superficie preparada adecuadamente intercalando apoyos antivibratorios (silentblocks) entre dicha superficie y la bancada del grupo. Para más detalles sobre los apoyos antivibratorios ver la sección 6.2 de este manual. El material de la superficie de apoyo sobre la que se coloca el grupo electrógeno podrá ser un pavimento de hormigón, para grupos situados a nivel del suelo, o bien un entramado de vigas de acero u hormigón, para grupos situados a niveles superiores. En algunos casos es conveniente efectuar una bancada de hormigón de 10 ó 20 cm de altura para mantener elevado el grupo sobre el suelo para evitar inundaciones. Esta bancada también puede usarse para colocar un elemento aislante que impida la transmisión de vibraciones al edificio, aunque normalmente no es necesario, siendo totalmente suficiente el uso de los silentblocks entre grupo y el suelo. La superficie de apoyo debe ser horizontal. Deberá tener una resistencia de manera que proporcione un soporte rígido que evite la deflexión y la vibración. La resistencia de la superficie de apoyo estará determinada por el peso del grupo. Debe tenerse en cuenta el peso del grupo incluyendo aceite, líquido refrigerante y combustible y el número de silentblocks, su disposición y superficie de apoyo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
16 de 66
6.2 Aislamiento de vibraciones. Para minimizar las vibraciones que el motor transmite al entorno, el grupo electrógeno se recomienda que se instale sobre apoyos antivibratorios entre la bancada y el suelo. Los apoyos antivibratorios o silentblocks absorben las vibraciones residuales de la bancada evitando que pasen a la estructura del edificio donde se coloca el grupo electrógeno. Normalmente se colocan de 4 a 12 apoyos antivibratorios dependiendo del peso del grupo. En función del grado de aislamiento requerido, los silentblocks pueden ser de goma o de muelle. Silentblocks de goma Los antivibratorios de este tipo son de fácil montaje y aíslan aproximadamente el 80% de las vibraciones de la bancada, siendo los apropiados para la mayoría de aplicaciones. Constan de una goma tratada de modo que no le afecte el aceite o el gasóleo y protegida con una tapa metálica para el apoyo del tornillo de fijación a la bancada tal como se muestra en la figura 6.2. Una vez montados no es necesario fijarlos al suelo; las tuercas y contratuercas permiten nivelar la máquina una vez colocada. Aunque debe procurarse que la superfície de apoyo sea totalmente lisa y horizontal, el silentblock puede trabajar con una inclinación de hasta 8º. Espárrago metálico Contratuerca Tuerca Arandela Bancada Arandela Tuerca Contratuerca Tapa metálica Base de goma
Figura 6.2 Silentblocks de goma.
Para su colocación, una vez situado el grupo en su lugar exacto de ubicación y estando apoyado sobre las tanquetas o rodillos que se han empleado para desplazarlo hasta allí o sobre unos soportes provisionales que lo tengan levantado unos 10 cm sobre el suelo, se colocarán los silentblocks uno tras otro empezando por colocar la base de goma con su tapa metálica debajo de los agujeros de la bancada destinados a colocar los silentblocks, según puede verse en el plano de “Dimensiones generales del grupo”.
Se pasará seguidamente el espárrago metálico (en el que se habrán colocado la arandela, tuerca y contratuerca correspondientes a la parte superior) por el agujero de la bancada, entrándolo desde arriba. Se colocarán entonces, por la parte del espárrago que sobresale por debajo de la bancada, las correspondientes arandela, tuerca y contratuerca. Se ajustará la altura del silentblock mediante las tuercas. Una vez colocados todos los silentblocks se retirarán los apoyos provisionales de forma que el grupo pase a estar apoyado sobre los silentblocks. Se ajustarán las alturas de todos los silentblocks nivelando la bancada, con la recomendación de que entre la bancada y el suelo quede aproximadamente la altura que se indica en la columna D de la tabla 6.1 de la página 20. Apretar las contratuercas para fijar la posición de los silentblocks comprobando que todos estén trabajando soportando el peso del grupo. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
17 de 66
Silentblocks de muelle Este tipo de antivibratorios aísla el 95% de las vibraciones de la bancada. Son adecuados cuando el grupo está emplazado en azoteas o niveles superiores de edificios y en instalaciones superinsonorizadas para evitar los ruidos que pueden generar las vibraciones. Constan de un muelle de acero para aislar las vibraciones y de una malla elástica de acero inoxidable para amortiguar el movimiento tal como se muestra en la figura 6.3. Deben sujetarse mediante tornillos en los agujeros previstos a tal fin en la bancada. Se recomienda fijar la zapata del silentblock al suelo si es posible. Cuando el soporte es una viga metálica puede fijarse con un punto de soldadura. Si el peso lo requiere pueden tener dos muelles.
Silentblock de un muelle
Silentblock de doble muelle Figura 6.3. Silentblocks de muelle. Conexiones flexibles al grupo El aislamiento de las vibraciones también es necesario entre el grupo electrógeno y sus conexiones externas. Para ello deben utilizarse conexiones flexibles en las tuberías de combustible, en el sistema de escape, en la embocadura de salida de aire del radiador, en las canalizaciones de cables de potencia y de maniobra y en cualquier otro sistema conectado al grupo electrógeno.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
18 de 66
6.3 Refrigeración y ventilación. El sistema normal de refrigeración en los motores refrigerados por “agua” consta de un radiador situado en la parte delantera del motor diesel y de un ventilador accionado mecánicamente por el motor. El aire de refrigeración es empujado por el ventilador hacia el radiador. A la salida del radiador, el aire, ya caliente, debe conducirse al exterior de la sala del grupo electrógeno. Deberá preverse por tanto una adecuada ventilación del local de manera que se permita la entrada y salida del volumen de aire suficiente para lograr una correcta refrigeración del grupo. El flujo de aire debe entrar preferiblemente por la zona del alternador, pasar a lo largo del motor y, atravesando el radiador, debe salir ya caliente al exterior a través de una canalización de aire. Este flujo de aire sirve también para evacuar el calor radiado al ambiente interior de la sala del grupo por el motor y el alternador. Para facilitar que el flujo de aire haga un barrido lo más completo posible de toda la sala del grupo, las aberturas de entrada y salida de aire se dispondrán lo más alejadas posible entre sí, de modo que no se formen bolsas de aire caliente en la sala del grupo y que la salida del aire caliente no se recircule a la entrada del aire. En los siguientes párrafos de este capítulo se considera la instalación en una sala de grupos electrógenos sin cubierta insonorizada. La insonorización de estos grupos puede realizarse mediante silenciadores de escape y silenciadores de entrada y salida de aire. Ver capítulo 8 de este manual. Los grupos electrógenos con cubierta insonorizada están previstos para trabajar al aire libre por lo que habitualmente no se instalan en el interior de una sala. No obstante en la sección 8.3 de este manual se comenta la posibilidad de instalar en el interior de una sala un grupo con cubierta insonorizada. Entrada de aire. Para la aportación del aire fresco necesario para la refrigeración del grupo y la combustión del motor diesel, el local debe disponer de una abertura para la entrada de aire fresco (o más de una si fuese necesario), en la pared o en la puerta, directamente del exterior o, si no es posible directamente, mediante una canalización de entrada de aire. En la sección 1 de este manual y bajo el título de “Datos de instalación del grupo electrógeno” se dan los caudales de aire del ventilador del radiador y de aire aspirado para la combustión del motor. La entrada de aire total será la suma de estos dos valores. También se da la superficie mínima que debe tener la entrada de aire al local. El cálculo se hace en base a obtener una velocidad media del aire del orden de 10 m/s que se considera adecuada. Salida de aire caliente del radiador. Siempre que sea posible, la ventana de salida de aire del radiador estará situada enfrente de éste a una pequeña distancia (mínimo unos 30 cm) que permita la revisión y limpieza del panel del radiador. Se canalizará el aire caliente del radiador a la ventana para asegurar que salga del local. Es importante hacerlo así pues en caso contrario puede aumentar la temperatura del aire de la sala y llegar a producirse el paro del grupo por falta de refrigeración. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
19 de 66
En la Tabla 6.1 “Dimensiones de la ventana de salida de aire del radiador” y en la sección 1 de este manual, bajo el título de “Datos de instalación del grupo electrógeno”, se da la superficie mínima que debe tener la salida de aire del local. Esta superficie mínima coincide con las dimensiones del panel del radiador. Si la canalización de aire es corta, esta superficie es suficiente. La canalización de salida de aire caliente del radiador deberá disponer de un acoplamiento flexible (fuelle o goma) para evitar que las vibraciones del motor se transmitan a dicha canalización. Si la canalización de salida de aire caliente tiene un cierto recorrido, puede ser necesario aumentar la sección del conducto. Se evitarán cambios bruscos de sección y, en las curvas, el radio de éstas será de 1,5 a 2 veces el lado mayor de la conducción (si tiene sección rectangular). Todo ello para lograr que la contrapresión total (suma de las pérdidas de carga de la entrada y la salida de aire), no supere la máxima indicada en la sección 1 de este manual. La contrapresión indicada permite refrigerar correctamente el grupo electrógeno con una temperatura de entrada del aire al radiador de 40ºC. Si la instalación tiene una contrapresión inferior, el grupo refrigerará correctamente incluso a temperaturas superiores. Por el contrario si la instalación tiene una contrapresión superior, la ventilación será insuficiente para trabajar a plena potencia a dicha temperatura. En caso de hacer funcionar el grupo electrógeno con una ventilación insuficiente, puede producirse un calentamiento del motor diesel que provoque el paro automático por exceso de temperatura. Esto sucederá más probablemente cuando el grupo funcione con altos niveles de carga, ya que es cuando precisa mayor ventilación, y cuando la temperatura ambiente sea más elevada, es decir, en verano. Persianas de protección. Tanto la abertura de entrada de aire como la de salida de aire deben estar dotadas de persianas para la protección contra la intemperie. Estas tendrán habitualmente lamas fijas. No obstante, en climas muy fríos es recomendable que las lamas sean abatibles para que cuando el grupo electrógeno no esté funcionando se puedan cerrar. De esta manera se puede mantener la sala a una temperatura más alta que la exterior, lo cual facilita el arranque del grupo y la aceptación de la carga. Para grupos electrógenos de arranque automático, si las lamas son abatibles deberán abrirse automáticamente al arrancar el grupo. No es recomendable depender de la fuerza del aire del radiador para abrir las lamas a menos que éstas se abran muy fácilmente y no supongan una resistencia importante a la circulación del aire. Si el número y grueso de las lamas reducen en más de un 10% la superficie de la abertura de entrada o salida de aire, deberá aumentarse proporcionalmente dicha superficie. Aislamiento térmico del tubo de escape Para disminuir las calorías emitidas al interior de la sala del grupo, es aconsejable calorifugar el tramo del tubo de escape situado en el interior de la sala. Se explica con mayor detalle en la sección 6.4 página 28. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
20 de 66
TABLA 6.1. DIMENSIONES MINIMAS DE LA VENTANA DE SALIDA DE AIRE DEL RADIADOR (GRUPOS NO INSONORIZADOS) GRUPO DIMENSIONES VENTANA Dintel inferior TIPO Alto (A) Ancho (B) Altura (C) Altura (D) ELECTRA MOLINS sobre el suelo silentblocks mm mm mm mm Serie LIDER EMJ-34 470 500 780 60 EMJ-48 560 500 735 70 EMJ-68 530 500 750 70 EMJ-78 530 500 740 70 EMJ-93 540 615 780 70 EMJ-110 730 715 710 70 EMJ-135 590 615 710 70 EMV-145 630 660 675 70 EMJ-170 730 715 710 70 EMJ-200 730 715 720 70 Serie CUMBRE EMV3-225 1075 655 665 80 EMV-275 1000 785 630 80 EMJ-300 940 890 645 80 EMV2-360 890 910 790 80 EMV-410 890 910 790 80 EMV2-450 890 910 790 80 EMZ-525 1400 1300 450 80 EMZ-560 1400 1300 450 80 EMND-600 a 630 1230 1150 730 80 EMN-600 a 630 1160 1110 710 80 EMN-660 a 730 1320 1320 710 80 EMND-660 a 730 Aprox. 1320 Aprox.1320 Aprox.710 80 EMO-800 1605 1615 515 80 EMO-900 1605 1615 515 80 EMO-1000 1575 1380 500 80 EMO-1100 1575 1380 500 80 EMO-1375 1575 1660 500 80 EMO-1650 1575 1900 500 80 EMO-1875 2000 1900 380 80 EMO-1925 1575 1900 500 80 EMO-2000 2030 2070 650 80 EMO-2200 2030 2070 650 80 VISTA FRONTAL
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
VISTA LATERAL
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
21 de 66
Prueba de refrigeración y ventilación. Si la instalación se ha realizado siguiendo las recomendaciones anteriores, no hay recorrido largo ni en la entrada ni en la salida de aire, se ha canalizado correctamente la salida de aire, y se ha calorifugado el tramo del tubo de escape interior a la sala del grupo, la refrigeración será correcta sin ninguna duda. No obstante, si la entrada o la salida del aire tienen un recorrido largo o con algunas curvas, puede ser conveniente realizar una prueba para determinar si la ventilación es suficiente. Se describe a continuación una prueba relativamente fácil de realizar, que es válida en la mayoría de los casos (una prueba con garantía completa es más compleja ya que requiere la medición de caudales de aire que no se contempla en esta prueba simplificada). La prueba se basa en determinar el salto térmico entre la temperatura ambiente exterior y la temperatura de entrada del aire al radiador. La prueba deberá realizarse con la carga máxima que se pueda conectar al grupo. Por lo menos debe ser el 50% de la potencia máxima del grupo electrógeno. Si la ventilación del local es adecuada, con el grupo trabajando a plena potencia, la temperatura en el interior de la sala, medida en la entrada de aire del radiador, no debe superar en más de 10ºC a la temperatura ambiente exterior. La medición debe efectuarse cuando el grupo electrógeno ha estabilizado su temperatura, lo cual puede requerir unos 30 minutos de funcionamiento con la carga. Si el salto de temperatura está entre 10ºC y 15ºC, la ventilación no es óptima y se recomienda mejorar la ventilación, pero puede ser aceptable si se prevé que el grupo sólo precisará de la potencia máxima en puntas que no sean de larga duración. Si el salto de temperatura es superior a 15ºC, debe mejorarse la ventilación. Si la prueba con carga no puede realizarse a plena potencia, el salto térmico aceptable debe disminuirse proporcionalmente, siempre y cuando la carga conectada sea como mínimo el 50% de la potencia máxima. A modo de ejemplo, si la carga conectada es el 70% de la carga máxima, el salto térmico óptimo debe ser como máximo de 10 x 0,7= 7ºC; y puede ser aceptable un salto térmico como máximo de 15 x 0,7 = 10,5ºC Para medir la temperatura del aire a la entrada del radiador, dado que dicha temperatura puede variar según donde se mida, se recomienda medir por lo menos en 4 puntos y hacer la media de dichos puntos (lado derecho superior, lado derecho inferior, lado izquierdo superior y lado izquierdo inferior). Precaución: Cuando se mida la temperatura del aire a la entrada del radiador, se debe tener especial cuidado en no atravesar con el termómetro la protección del ventilador del radiador.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
22 de 66
Sistemas especiales de refrigeración. En algunas instalaciones, según las necesidades de las mismas, el radiador agua-aire puede estar alejado del motor diesel. En estos casos el ventilador del radiador estará accionado por un motor eléctrico y la circulación de agua entre el motor diesel y el radiador se efectúa por medio de una electrobomba. En este tipo de instalaciones, para evitar que el circuito de refrigeración del motor trabaje a una presión demasiado elevada, se instala un intercambiador de calor o bien un depósito de compensación de presión. También es posible un circuito de refrigeración mediante intercambiador de calor y torre de refrigeración. En estos casos, en la sala del grupo electrógeno se instalará un extractor de aire por la parte alta de dicha sala, para evacuar el calor de radiación al ambiente del motor y del alternador. Caso de corresponder la refrigeración del grupo a alguno de estos sistemas especiales, se adjuntarán los planos e instrucciones de instalación pertinentes. Tubo de respiración del cárter. Los motores diesel industriales llevan un tubo de respiración del cárter. Cuando el grupo está en funcionamiento, por este tubo sale una pequeña cantidad de vapor de aceite. En los grupos que trabajan en servicio principal en el interior de una sala, este tubo se ha de conducir hasta delante del radiador o al exterior de la sala, para evitar que el radiador se ensucie excesivamente con los vapores de aceite. En grupos que trabajan en servicio de emergencia es correcto también llevar el tubo hasta delante del radiador, pero no es imprescindible hacerlo debido a que funcionan pocas horas.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
23 de 66
6.4 Sistema de gases de escape. El sistema de gases de escape debe dirigir los gases producidos en el motor por efecto de la combustión hacia el exterior de la sala del grupo, a un lugar y una altura donde no produzcan molestias o peligro. En la sección 1 de este manual se indican los siguientes datos técnicos del grupo: • • • •
Caudal de gases de escape a plena carga (del orden de 9 a 12 m3 /h por kVA). Temperatura de gases de escape (del orden de 400 a 600º C). Máxima contrapresión admisible en el escape (entre 500 y 1.000 mm c.d.a.). Diámetro de tubería recomendado para tramos cortos (hasta 6 metros) considerando el montaje de un silenciador de 25 dB(A) de atenuación.
El sistema de escape comprenderá un flexible de unión al motor, un silenciador adecuado para reducir el nivel de ruido del escape y un tubo de escape que una estos elementos y lleve los gases al exterior, con los soportes y aislamiento térmico necesarios. Suministro normal de ELECTRA MOLINS (Ver figura 6.4 de conjunto de salida de gases de escape): •
•
•
•
•
Conexión a la salida del colector de escape del motor. En algunos motores se suministra una curva para que el montaje del flexible de escape sea vertical. A veces la curva forma parte del flexible. Tubo flexible para montaje vertical. Incluye sistema de unión a la salida del motor con brida soldada con junta y tornillos o abrazadera, y a la salida del flexible brida soldada y contrabrida suelta con junta y tornillos. Adaptador tronco-cónico suministrado suelto si el diámetro del flexible es distinto del diámetro del silenciador. Silenciador de escape (opcional). Puede ser de 15, 25 ó 40 dB(A) de atenuación. Se suministra con bridas, contrabridas, juntas y tornillos. El silenciador de 40 dB(A) se suministra con la entrada a 90º de la salida, evitando el tener que montar una curva entre el flexible y el silenciador. La brida a la entrada se suministra loca para facilitar la orientación correcta del silenciador. Los silenciadores de 40 dB(A) deben montarse en el sentido del flujo indicado con una flecha. Para más detalles sobre los silenciadores de escape, ver la sección 8.1 de este manual. Opcionalmente el suministro puede incluir curvas o tramos de tubo de escape.
Si el motor diesel tiene dos salidas del colector de escape, el suministro normal de ELECTRA MOLINS es dos veces la lista anterior, una vez para cada salida del colector de escape.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
24 de 66
SILENCIADOR DE 15 ó 25 dB(A) de atenuación
SILENCIADOR DE 40 dB(A) de atenuación
Figura 6.4 Conjunto de salida de gases de escape
1 2 3 4 5 6 7
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Conexión al motor 8 Brida de entrada al silenciador Tubo flexible 9 Junta de entrada al silenciador Brida de salida del flexible 10 Silenciador Junta del flexible 11 Brida de salida del silenciador Adaptador tronco-cónico 12 Junta de salida del silenciador Tubo 13 Tubo Curva
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
25 de 66
Criterios de diseño del escape. El diámetro mínimo del tubo de escape, en caso de montar un silenciador de 25 dB(A) de atenuación y una longitud de 6 m de tubo, será el indicado en la sección 1 de este manual. Si el silenciador escogido es de 15 ó 40 dB(A) de atenuación, el diámetro del tubo de escape puede variar. Será como mínimo el del silenciador propuesto en la Tabla 6.2 “Conjunto de salida de gases de escape” (página 30) para cada tipo de grupo. Para longitudes del sistema de escape superiores a 6 m puede ser necesario aumentar el diámetro del tubo de escape indicado en dicha tabla. Los criterios de cálculo se indican más adelante en esta sección. Los gases de escape salen del motor con una presión considerable (a diferencia por ejemplo de una caldera de calefacción). Las pérdidas de presión en el camino de salida (llamadas “contrapresión” o “pérdida de carga”), deben ser inferiores al valor máximo indicado en las características técnicas de la máquina como “máxima contrapresión admisible”. Una contrapresión excesiva afectaría al rendimiento, consumo de combustible y duración del motor. Además de la pérdida de carga, debe tenerse en cuenta también la “velocidad de los gases”, que no debe sobrepasar unos valores máximos de acuerdo con el tipo de silenciador a montar. Una excesiva velocidad de los gases anularía el efecto del silenciador. Los silenciadores seleccionados por ELECTRA MOLINS para cada grupo cumplen este criterio. Ver la sección 8.1 de este manual. En la Tabla 6.3 (página 31) se indica en sombreado la zona correspondiente a las velocidades aceptables. Al diseñar el sistema de escape se deben tener en cuenta las dos consideraciones: No exceder la velocidad máxima de acuerdo con el tipo de silenciador a montar y no exceder la máxima contrapresión permitida La contrapresión está determinada por el diámetro del tubo de escape, la longitud total, la forma del recorrido de la instalación, y el tipo de silenciador. Los tubos de escape deben ser lo más cortos y rectos posible. Si es necesario efectuar curvas es recomendable que el radio de curvatura sea 2,5 veces el diámetro interior del tubo. En grupos que tengan dos salidas de escape del motor, por ejemplo, grupos con cilindros en “V”, se pueden montar dos tubos de escape separados o un solo tubo de escape uniendo las salidas de los dos colectores por medio de una pieza pantalón que vierte a un solo tubo de escape, de sección igual a la suma de las secciones de los dos tubos de escape independientes. El diámetro resultante de la unión será 1,4 x Diámetro de cada tubo. En las características técnicas del grupo indicadas en la sección 1 de este manual se da el diámetro de escape para la solución con dos salidas, pero el caudal de gases de escape dado corresponde al total, por lo que para cada salida sería la mitad.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
26 de 66
Cálculo del diámetro del escape. El cálculo se basa en comprobar que la pérdida de carga producida en el sistema de escape no sobrepasa la “máxima contrapresión admisible”. Para calcular la pérdida de carga producida en el sistema de escape se calculará la pérdida de carga por metro de recorrido para el diámetro de tubo escogido y el caudal de gases indicado en la sección 1 de este manual, y se multiplicará por la longitud total equivalente del tubo. A este valor habrá que sumar la pérdida de carga en el silenciador para el caudal de gases de escape. Si el valor total obtenido es inferior a la máxima contrapresión admisible en el escape, el diámetro de tubo calculado es suficiente. Si el valor calculado fuera superior al máximo habría que aumentar el diámetro. En ningún caso se tomará un diámetro inferior al del silenciador propuesto por ELECTRA MOLINS. El proceso de cálculo es el siguiente: •
•
La pérdida de carga (p.d.c.) en mm de columna de agua (c.d.a.) por metro de recorrido para el diámetro de tubo escogido y el caudal de gases indicado en la sección 1 de este manual, se obtendrá de la Tabla 6.4 (página 32). La longitud total equivalente de la instalación (L) se calculará mediante la siguiente fórmula: L equivalente = L flexible + L tubo + L curvas Donde: L flexible........ 2 x Longitud en metros del flexible de escape. Este dato consta en la Tabla 6.2. en mm. Debe convertirse a metros. L tubo............ Longitud lineal en metros de la tubería de escape. L curvas........ Longitud equivalente de cada curva de la instalación. Para curvas a 90º : L = 16 x Diámetro de la curva en m. Para curvas a 45º : L = 9 x Diámetro de la curva en m.
•
La pérdida de carga en la tubería será por tanto: P tubería en mm c.d.a. = L equivalente ( m ) x p.d.c. ( mm c.d.a. / m )
•
La pérdida de carga en el silenciador se calculará del siguiente modo: -
-
Conociendo el DN (diámetro nominal) del silenciador (ver Tabla 6.2) y el caudal de gases de escape indicado en la sección 1 de este manual, se busca en la Tabla 6.4 la velocidad de los gases de escape (o bien se calcula aplicando la fórmula v (m/s) = 354 Q / D2 siendo Q el caudal en m3 /h y D el diámetro interior en mm). Una vez obtenida la velocidad de los gases se va a la Tabla 6.3 y, según el tipo de silenciador, de 15, 25 ó 40 dB(A) de atenuación, se obtiene la pérdida de carga en mm c.d.a. en el silenciador.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
-
•
Hoja:
27 de 66
Si el silenciador incorpora apagachispas (necesario en ambientes con riesgo potencial de explosión, como en algunas industrias químicas) ver en la misma tabla la pérdida de carga adicional debida al apagachispas y sumarla a la del silenciador.
La pérdida de carga total en el sistema de escape será la suma de la pérdida de carga en la tubería y la pérdida de carga en el silenciador. P total en mm c.d.a. = P tubería + P silenciador
•
Se verificará si la pérdida de carga total en el sistema de escape es inferior a la contrapresión máxima admisible indicada en la sección 1 de este manual. Si es así el diámetro calculado es aceptable. Si no, debe aumentarse el diámetro y volver a hacer el cálculo con el nuevo diámetro.
Criterios de instalación del sistema de escape. Flexibles A causa de la dilatación térmica y de las vibraciones del grupo, es necesario intercalar un tubo flexible de dilatación entre el colector de escape del motor y el tubo de escape. Este tubo flexible se montará directamente sobre la brida del colector de escape, en posición vertical, montándose a continuación el tubo de escape. No utilizar el flexible como curva. Si el flexible de salida del colector de escape es de diámetro distinto al del silenciador, se montará un adaptador de diámetro tronco-cónico inmediatamente después del flexible. El tubo de escape no debe apoyarse en el flexible y el colector de escape del motor. Un excesivo momento flector sobre la salida de gases del motor podría provocar la rotura del colector de escape o del turbo. Soportes Aislar del edificio los soportes de la conducción de gases para evitar la transmisión de ruido y vibraciones a otras partes del edificio. El tubo de escape se fijará al techo o paredes mediante soportes elásticos. En ocasiones el techo no es suficientemente rígido para soportar el peso del silenciador y el tubo de escape. En estos casos puede ser necesaria la construcción de un pórtico de hierro o la colocación de alguna viga de donde colgar el escape. Pasamuros Los tubos de escape al atravesar los muros no pueden sujetarse de forma rígida a la obra, pues la alta temperatura y las vibraciones provocarían problemas. Hay que colocar un pasamuros de modo que se evite el contacto directo o hacer que el tubo salga a través de un agujero de diámetro superior a él. Juntas de dilatación Puede ser necesario montar juntas de dilatación en los tramos fijos de tubo (dependiendo de la forma del recorrido y si está o no calorifugado) para permitir las dilataciones y contracciones que sufre la tubería a consecuencia de la variación de temperatura a que está sometida. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
28 de 66
Las tuberías modulares están diseñadas para absorber dilataciones y no requieren el montaje de dilatadores. Si las tuberías no quedan unidas rígidamente a las abrazaderas de soporte, en tramos libres por un extremo, no precisan juntas de dilatación. Son particularmente imprescindibles las juntas de dilatación en tramos superiores a 3 m de longitud comprendidos entre dos curvas. Purgador de agua Al enfriarse el tubo de escape se condensa agua en su interior. Esta agua no debe pasar al motor, por lo que cuando la tubería tenga una longitud superior a 3 m verticales, en la parte inferior se instalará un colector de recogida de agua, con un grifo para su vaciado. Aislamiento térmico Para protección de las personas, es obligatorio que el tubo de escape esté aislado térmicamente en las zonas en donde sea accesible ya que los gases de escape salen del motor a temperaturas entre 400 y 600ºC. Aunque no sea accesible a las personas, para evitar la radiación térmica al interior de la sala y el consiguiente aumento de la temperatura interior de la sala, es aconsejable calorifugar todo el tramo del tubo de escape situado en el interior del local donde está instalado el grupo electrógeno y calorifugar también el silenciador de escape si está instalado en el interior de dicho local. Tubo de escape La salida del tubo de escape a la atmósfera será independiente de otras chimeneas. No es aceptable utilizar un mismo tubo de escape para varios grupos electrógenos. Se evitará que por la chimenea de escape pueda entrar agua, mediante finales acodados o con sombrerete (si la salida es vertical) o con corte en diagonal (si la salida es horizontal). Es aconsejable colocar en la boca de salida una malla metálica para evitar la entrada de pájaros o cuerpos extraños. La salida de gases se llevará al punto más alto del edificio, cuya altura deberá rebasar de acuerdo con la distancia a los edificios cercanos y según la normativa vigente. La salida del tubo de escape tiene que estar situada lejos de la captación de aire para ventilación y combustión del grupo, de forma que los gases no se recirculen al motor. Silenciador El silenciador se colocará cerca del motor. El silenciador de escape puede colocarse dentro o fuera del edificio. El ruido en el escape forma ondas de presión estáticas que provocan que existan máximos y mínimos en el tubo de escape. La situación del silenciador puede afectar a su efectividad. Para más información del silenciador de escape ver la sección 8.1 de este manual.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
29 de 66
Materiales a utilizar en el sistema de escape. El tubo de escape será de acero sin soldadura, del tipo negro, con un espesor mínimo de 2 ó 3 mm para que no se perfore a causa de la corrosión debida a la composición de los gases. El tubo de escape debe pintarse con pintura anticalórica resistente a las altas temperaturas. Las juntas de estanqueidad de las bridas deberán ser de material adecuado a las temperaturas a soportar. No son adecuados los tubos engatillados en espiral de escaso espesor o tubos de aluminio de los tipos utilizados para chimeneas de calefacciones o cocinas domésticas. El primer tramo de tubo entre el flexible y el silenciador deberá construirse con tubo de acero a medida para cada grupo. A continuación del silenciador y sobre todo en instalaciones largas, puede montarse una chimenea modular metálica de doble pared de acero inoxidable con aislamiento interior de lana de roca. Estas chimeneas se suministran por los fabricantes de forma modular, con abrazaderas de unión entre los módulos y disponen de todos los accesorios para el montaje incluidas curvas, purgas, anclajes y sombreretes finales. En España deben estar homologadas de acuerdo con la normativa legal. Debe escogerse el tipo adecuado para grupos electrógenos, diseñado para soportar altas temperaturas y altas presiones en el conducto y en las uniones. Estas chimeneas no precisan el montaje de dilatadores en su recorrido, pues su diseño modular ya permite la absorción de dilataciones. El acabado exterior es estéticamente adecuado para pasar por fachadas visibles. Cuando se calorifuguen los tramos de tubo metálico simple y los silenciadores de escape, se hará revistiéndolos con lana de roca de un espesor mínimo de unos 50 mm y acabado exterior con plancha de aluminio o de hierro galvanizado.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
P D r o o h c i u m b i e d a n s t o u p c r o o p p i i e a o d a r d e p i n r t o e d e l u c c t c u i a ó l n d s e i n E l a e u c t t r o a r i z M a o c l i n i ó n s . S .A .
m a n u a l e s \ w i n s t a l a e d i c i ó n 1 . 6
TABLA 6.2. CONJUNTO DE SALIDA DE GASES DE ESCAPE GRUPO
Nº
Flexible
TIPO
Salidas
Referencia
ELECTRA MOLINS
Escape
DN
Motor
mm
mm
Serie LIDER EMJ-34 EMJ-48 EMJ-68 EMJ-78 EMJ-93 EMJ-110 EMJ-135 EMV-145 EMJ-170 EMJ-200 Serie CUMBRE EMV3-225 EMV-275 EMJ-300 EMV2-360 EMV-410 EMV2-450 EMZ-525 EMZ-560 EMND-600 a 630 EMN-600 a 630 EMND-660 a 730 EMN-660 a 730 EMO-800 EMO-900 EMO-1000 EMO-1100 EMO-1375 EMO-1650 EMO-1875 EMO-1925 EMO-2000 EMO-2200
Brida
Longitud
Silenciador 15 dB(A)
Silenciador 25 dB(A)
Silenciador 40 dB(A)
Adaptador
Tipo
Adaptador
Adaptador
tronco-cono
DN
tronco-cono
DN
tronco-cono
DN
de diámetros
mm
de diámetros
mm
de diámetros
mm
Tipo
Tipo
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
11976 13848 13546 13546 13546 13396 13396 14017 13396 13396
40 50 80 80 80 100 100 100 100 100
190 255 310 310 310 310 310 364 310 310
1 1/2" x 2" 2" x 2 1/2" -
50 65 80 80 80 100 100 100 100 100
1 1/2" x 2" 2" x 2 1/2" 4" x 5"
50 65 80 80 80 100 100 100 100 125
1 1/2" x 2 1/2" 2" x 2 1/2" 3” x 4” 3” x 4” 4" x 5" 4" x 5" 4" x 5" 4" x 6"
65 65 80 100 100 100 125 125 125 150
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2
14017 13282 15536 15515 14200 14200
100 100 100 125 150 150 125 125 100 125 100 125 250 250 150 150 250 250 250 250 250 250
365 490 310 506 630 630 455 455 195 460 195 460 300 300 270 270 300 300 300 300 300 300
4" x 5" 4" x 5" 4" x 6" 5" x 6" 4" x 5" 4" x 6" 5" x 6" 6" x 8" 6" x 8" -
125 125 150 150 150 150 125 125 125 125 150 150 250 250 200 200 250 250 250 250 250 250
4" x 5" 4" x 5" 4" x 6" 5" x 6" 6" x 8" 6" x 8" 5" x 6" 5" x 6" 4" x 6" 5" x 6" 4" x 6" 5" x 6" 10" x 12" 10" x 12" 6" x 8" 6" x 8" 10" x 12" 10" x 12" 10" x 12"
125 125 150 150 200 200 150 150 150 150 150 150 300 300 200 200 250 250 250 300 300 300
4" x 6" 4" x 6" 4" x 8" 5" x 8" 6" x 8" 6" x 8" 5" x 8" 5" x 8" 4" x 8" 5" x 8" 4" x 8" 5" x 8" 10" x 12" 10" x 12" 6" x 10" 6" x 10" 10" x 12" 10" x 12" 10" x 12" 10" x 12" 10" x 14"
150 150 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 300 300 250 250 250 300 300 300 300 350
14441 14441 15260 13941 15260 13941
/ 14497 / 14497 / 13942 / 13942
10988 10988 10778 10778 10988 10988 10988 10988 10988 10988
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
E l e c t r a M o l i n s S .A
H o j a :
3 0 d e 6
6
Hoja:
Electra Molins S.A
31 de 66
TABLA 6.3. CALCULO DE LA PERDIDA DE CARGA EN EL SILENCIADOR DE ESCAPE PERDIDA DE CARGA (p.d.c.) en mm en los silenciadores en función de la velocidad de los gases de escape Ver en Tabla 6.4 la velocidad en función del caudal volumétrico en m 3 /h y el diámetro DN en mm Velocidad
Silenciador Silenciador Silenciador +Apaga 15 dB(A) 25 dB(A) 40 dB(A) chispas v en m/s P mm cda P mm cda P mm cda P mm cda 20 2 13 37 26 21 2 14 41 29 22 2 15 45 32 23 3 17 49 35 24 3 18 53 38 25 3 20 58 41 26 3 21 63 45 27 3 23 68 48 28 4 25 73 52 29 4 27 78 56 30 4 29 83 60 31 5 31 89 64 32 5 33 95 68 33 5 35 101 72 34 6 37 107 76 35 6 39 113 81 36 6 41 120 86 37 7 43 127 91 38 7 46 134 96 39 7 48 141 101 40 8 51 148 106 41 8 53 156 111 42 8 56 163 117 43 9 59 171 122 44 9 61 179 128 45 10 64 134 46 10 67 140 47 11 70 146 48 11 73 152 49 11 76 159 50 12 79 165 51 12 83 172 52 13 86 179 53 13 89 186 54 14 93 193 55 14 96 200 56 15 100 207 57 15 103 215 58 16 107 223 59 17 111 230 60 17 114 238 61 18 246 62 18 254 63 19 263 64 20 271 65 20 280 66 21 288 67 21 297 68 22 306 69 23 315 70 23 324 72 25 343 74 26 362 76 28 382 78 29 403 80 30 423
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
TABLA 6.4. CALCULO DEL DIAMETRO DEL TUBO DE ESCAPE PERDIDA DE CARGA (p.d.c.) en mm c.d.a./m de longitud equivalente de tubería y VELOCIDAD (v) en m/s de los gases de escape en función del caudal de gases y del diámetro DN de la tubería. DN mm
50 v
Caudal
3
m
/h 300 400 500 600 700 800 900 1.000 1.250 1.500 1.750 2.000 2.250 2.500 2.750 3.000 3.500 3.750 4.000 4.250 4.500 4.750 5.000 6.000 7.000 8.000 9.000 10.000 12.000 14.000 16.000 18.000 20.000 22.000 24.000
50 p.d.c.
m/s 42 57 71 85
mm/m 26 45 69 98
65 v
65 p.d.c.
m/s
mm/m
33 42 50 59 67 75 84
12 18 26 34 45 56 69
80 v m/s
28 33 39 44 50 55 69 83
80 p.d.c. mm/m
6,2 8,8 12 15 19 24 36 52
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
100 100 v p.d.c.
125 125 v p.d.c.
150 150 v p.d.c.
200 200 v p.d.c.
250 250 v p.d.c.
300 300 v p.d.c.
350 350 v p.d.c.
400 400 v p.d.c.
m/s
m/s
m/s
m/s
m/s
m/s
m/s
m/s
25 28 32 35 44 53 62 71 80
mm/m
3,8 4,9 6,1 7,5 11,6 16 22 29 36
23 28 34 40 45 51 57 62 68 79 85
mm/m
2,4 3,7 5,2 7,0 9,1 11,4 14 17 20 27 30
mm/m
24 28 31 35 39 43 47 55 59 63 67 71 75 79
2,1 2,8 3,6 4,5 5,5 6,6 7,8 10 12 14 15 17 19 21
110 126 141 157 189 220 252 283 314 346 377
91 118 148 181 258 346 448 562 688 827 977
manuales \ winstala edición 1.9
mm/m
27 31 33 35 38 40 42 44 53 62 71 80
1,8 2,4 2,7 3,1 3,5 3,9 4,3 4,8 6,8 9,1 12 15
106 124 141 159 177 195 212
59 79 102 128 157 189 223
mm/m
25 27 28 34 40 45 51 57 68 79
1,2 1,4 1,5 2,1 2,9 3,7 4,7 6,2 8,8 11,9
102 113 124 136
41 50 60 71
24 28 31 35 39 47 55 63 71 79
mm/m
0,8 1,1 1,5 1,8 2,4 3,5 4,7 6,0 7,5 9,2
23 26 29 35 40 46 52 58 64 69
mm/m
0,7 0,8 1,1 1,6 2,1 2,7 3,4 4,2 5,0 6,0
mm/m
E l e c t r a M o l i n s S .A
H o j a :
27 31 35 40 44 49 53
0,8 1,1 1,4 1,7 2,1 2,5 3,0
3 2 d e 6 6
Electra Molins S.A
Hoja:
33 de 66
6.5 Sistema de combustible. Los grupos electrógenos de potencia inferior o igual a 900 kVA, incluyen un depósito de gasóleo en la bancada. La capacidad del depósito de combustible y el consumo de combustible del grupo electrógeno están indicados en la sección 1 de este manual. Estos grupos no requieren ninguna instalación de gasóleo a menos que se instalen depósitos adicionales para aumentar la autonomía. El combustible a utilizar en España es gasóleo clase “B” cuya densidad está entre 0,82 y 0,88 kg/l. Los grupos electrógenos de potencia superior a 900 kVA, no incluyen depósito de gasóleo en la bancada por lo que deberán alimentarse de un depósito separado del grupo. Este depósito no puede situarse muy alejado del grupo electrógeno para evitar problemas de aspiración de combustible. En los casos en que se desea una autonomía elevada, puede ser necesario instalar un depósito nodriza de mayor capacidad. Debe preverse entonces un trasvase manual o automático desde el depósito nodriza al depósito propio del grupo electrógeno. Para más detalles sobre los tipos de instalación de sistemas de combustible, puede solicitar nuestro “Manual de instalación de sistemas de combustible para grupos electrógenos”.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
34 de 66
7. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Las instrucciones de este capítulo, junto con las figuras que se incluyen, son suficientes para realizar la mayoría de las instalaciones eléctricas de los grupos electrógenos fabricados por ELECTRA MOLINS S.A. No obstante, algunos grupos electrógenos pueden incluir opcionales que requieran una instalación eléctrica adicional. En estos casos se entregan planos o esquemas de conexiones adicionales junto con la documentación que acompaña al grupo electrógeno. Igualmente, los grupos electrógenos construidos bajo proyecto especial, pueden requerir planos o esquemas de conexiones especiales que se entregan normalmente con la documentación que acompaña al grupo electrógeno.
7.1 Resumen de las conexiones a realizar.
La instalación eléctrica normal de un grupo electrógeno comprende: Grupos electrógenos en Servicio Automático de Emergencia por fallo de red: •
Conexiones de control entre el cuadro de control del grupo electrógeno y la conmutación. Ver figuras 7.1 a 7.6 según el tipo de cuadro de control del grupo electrógeno (AUT-MP10E o AUT-MP10DR) y según el tipo de cuadro de conmutación. En las figuras citadas se indica la forma en que se dan las distintas órdenes y señales. Las “conexiones opcionales” corresponden a órdenes y señales que pueden utilizarse o no según las necesidades de la instalación. Los contactos sin tensión para “Señalización alarmas grupo” pueden trabajar con una tensión de hasta 250 V c.a. y una intensidad máxima de 3 A ó 30 V c.c. y 1 A. Los contactos sin tensión para “Mando disyuntor grupo”, “Mando disyuntor red” o “Grupo disponible”, pueden trabajar con una tensión de hasta 250 V c.a. y una intensidad máxima de 4 A. Los contactos sin tensión para “Señalización de alarmas del CON2000MP (o el CON-2100MP)”, “Bloqueo parcial de la carga” o “Grupo no automático”, pueden trabajar con una tensión de hasta 250 V c.a. y una intensidad máxima de 5 A ó 30 V c.c. 2 A. La manguera W4 (alimentación de servicios auxiliares) puede ser monofásica o trifásica según la potencia del grupo. Hasta 730 kVA es monofásica y basta conectar los hilos 1 y 4 de esta manguera.
•
•
•
Conexión de cables de potencia al grupo electrógeno con destino al cuadro de conmutación. Ver figuras 7.7 ó 7.8 según la potencia del grupo. En caso de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figuras 7.9 ó 7.10. Conexión de cables de potencia al cuadro de conmutación. La conexión de cables de potencia de red y de grupo se realiza a la entrada de los disyuntores de red y de grupo. La conexión de los cables de potencia de utilización se hace a la salida común de ambos disyuntores. Puesta a tierra. Ver figuras 7.7 ó 7.8 según la potencia del grupo electrógeno. En caso de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figuras 7.9 ó 7.10. Ver también la figura 7.11.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
35 de 66
Grupos electrógenos en Servicio Automático de Emergencia por fallo de red con más de una conmutación red-grupo: •
Conexiones de control entre el cuadro de control del grupo electrógeno y la conmutación. Para la primera conmutación se realizarán de acuerdo con lo indicado en el apartado anterior y las figuras 7.1 a 7.6 según el tipo de cuadro. Para la conexión de la segunda conmutación y sucesivas, el cuadro AUT-MP10 incluirá la opción de bornes adicionales en el regletero X112 situado en la base del cuadro. (El cuadro vendrá preparado de este modo siempre que se haya indicado el número de conmutaciones al pasar el pedido del grupo). Estos bornes se colocarán a continuación de los bornes estándar y la numeración de los cables conectados a ellos será la misma que la de los cables que dan la misma señal a la primera conmutación, pero añadiendo un tercer número (1 para la segunda conmutación, 2 para la tercera, etc.). A continuación se indican las conexiones a efectuar para la segunda y sucesivas conmutaciones según el tipo de cuadro: Cuadro AUT-MP10E: Llevará bornes para la conexión de las señales de “Mando disyuntor de grupo” y de “Mando disyuntor de red” a cada cuadro de conmutación adicional. Las conexiones de “Detección de tensión de red” y “Alimentación de servicios auxiliares” se efectuarán sólo al primer cuadro de conmutación. Cuadro AUT-MP10DR: Llevará bornes para la conexión de la “Orden de arranque y paro” y de la señal de “Grupo disponible” a cada cuadro de conmutación adicional. Cuando se conecte a una conmutación con equipo de control CON-2000MP o CON-2100MP también llevará los bornes de señal de “Grupo no automático” a cada conmutación adicional. Las conexiones de “Alimentación de servicios auxiliares” se efectuarán sólo al primer cuadro de conmutación.
•
•
•
Conexión de cables de potencia al grupo electrógeno con destino a cada cuadro de conmutación. Ver figuras 7.7 ó 7.8 según la potencia del grupo electrógeno. En caso de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figuras 7.9 ó 7.10. Conexión de cables de potencia a cada cuadro de conmutación. La conexión de cables de potencia de red y de grupo se realiza a la entrada de los disyuntores de red y de grupo. La conexión de los cables de potencia de utilización se hace a la salida común de ambos disyuntores. Puesta a tierra. Ver figuras 7.7 ó 7.8 según la potencia del grupo electrógeno. En caso de incluir la opción de interruptor automático montado sobre el grupo ver figuras 7.9 ó 7.10. Ver también la figura 7.11.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
36 de 66
Grupos electrógenos para Servicio Principal: •
•
Conexión al grupo de cables de potencia para el consumo. Ver figuras 7.9 ó 7.10 según la potencia del grupo electrógeno. Puesta a tierra. Ver figuras 7.9 y 7.10 según la potencia del grupo electrógeno. Ver también la figura 7.11.
El Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión español indica que ha de haber un interruptor general tetrapolar en la instalación del usuario. Si ha adquirido el grupo electrógeno con la opción de interruptor tetrapolar, ya no precisa colocar otro interruptor en su instalación. El Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión español indica también que ha de haber una protección contra contactos indirectos en la instalación del usuario. Si ha adquirido el grupo electrógeno con la opción de protección por fugas a tierra, ya no precisa colocar otra protección en su instalación. Grupos electrógenos con instalaciones eléctricas adicionales o especiales: •
•
•
•
•
•
•
Grupos con equipos auxiliares: Bombas de combustible en equipos de llenado automático, bombas o ventiladores en circuitos especiales de refrigeración del motor, mando de ventanas o extractores de aire. Se deberán conectar también todos estos elementos. Grupos electrógenos con comunicación RS-485 en el cuadro AUT-MP10. Ver el “Esquema de instalación” en el “Manual técnico de usuario del software de control del grupo electrógeno mediante PC”. O bien ver dicho esquema de instalación en el manual “Descripción del protocolo de comunicación del grupo electrógeno mediante PC”. Comunicación RS-485 en el equipo de control de conmutación CON-2100MP. Ver el esquema de instalación en el manual “Descripción del protocolo de comunicación del equipo de control de conmutación CON-2100MP”. Grupos electrógenos en paralelo: Requieren la instalación de cables de control y potencia entre los grupos. Grupos con cuadro de control separado del grupo: Requieren la instalación de cables de control entre el grupo electrógeno y el cuadro de control. Grupos con transferencia de carga sin corte: Requieren una instalación especial más compleja. Grupos especiales: En caso de requerir instrucciones especiales de instalación eléctrica, se facilitarán con el manual de funcionamiento propio del grupo electrógeno.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
37 de 66
FIGURA 7.1 Conexiones entre el cuadro AUT-MP10E y el cuadro de conmutación tipo QC o QS Cuadro de conmutación QC o QS
Cuadro Automático AUT-MP10E
PE
Puesta a tierra del cuadro (situado en el panel interior) Regletero X210 (situado en el fondo del cuadro)
Regletero X112 (situado en la base del cuadro)
1231212 1 2 3 4 12123
1 2 3
W1 W2 W3 W4 W5 W6 Manguera Manguera Manguera Manguera
1 2 12
1 2 3 4
A otros destinos (conexiones opcionales)
W1 : Detección tensión de red. (Cable 3x2,5mm2 ) (3 400V) ó (3 230V) W2 : Mando disyuntor de red. (Cable 2x2,5mm2 ) W3 : Mando disyuntor de grupo. (Cable 2x2,5mm2 ) W4 : Alimentación servicios auxiliares. (3+N 400V) ó (3 230V) ∼
∼
∼
∼
Resistencia calefactora y cargador de baterías (Cable 4x4mm 2 ) Manguera W5 : Orden exterior de arranque. Arranque al cerrar un contacto. (Cable2x2,5mm 2 ) Manguera W6 : Señalización alarmas grupo. Contactos sin tensión normalmente abiertos. Común (1) Alarmas de paro (2) Alarmas preventivas (3) (Cable 3x2,5mm 2 ) Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
38 de 66
FIGURA 7.2 Conexiones en el cuadro AUT-MP10E en grupos suministrados sin cuadro de conmutación Cuadro Automático AUT-MP10E
Regletero X112 (situado en la base del cuadro)
1231212 1 2 3 4 12123
W1 W2 W3
W4
W5 W6
A otros destinos (conexiones opcionales)
Manguera W1 : Detección tensión de red. (Cable 3x2,5mm2 ) (3 400V) ó (3 230V) Manguera W2 : Mando disyuntor de red. Contacto sin tensión normalmente cerrado. (Cable 2x2,5mm 2) Manguera W3 : Mando disyuntor de grupo. Contacto sin tensión normalmente abierto (Cable 2x2,5mm 2) ∼
∼
Manguera W4 : Alimentación servicios auxiliares. (3+N 400V) ó (3 230V) Resistencia calefactora y cargador de baterías. (Cable 4x4mm 2 ) Manguera W5 : Orden exterior de arranque. Arranque al cerrar un contacto. (Cable2x2,5mm 2 ) Manguera W6 : Señalización alarmas grupo. Contactos sin tensión normalmente abiertos. Común (1) Alarmas de paro (2) Alarmas preventivas (3) (Cable 3x2,5mm 2 ) ∼
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
∼
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
39 de 66
FIGURA 7.3 Conexiones en el cuadro AUT-MP10DR en grupos suministrados sin cuadro de conmutación Cuadro Automático AUT-MP10DR
Regletero X112 (situado en la base del cuadro)
12 123412123
12
W2
W3
W4
W1 W5
A otros destinos (conexiones opcionales)
Manguera W1 : Orden de arranque y paro. Arranque al cerrar un contacto. (Cable 2x2,5mm 2 ) Manguera W2 : Grupo disponible. Contacto sin tensión normalmente abierto. (Cable 2x2,5mm 2 ) Manguera W3 : Grupo no automático. Contacto sin tensión normalmente abierto. (Cable 2x2,5mm 2 ) Manguera W4 : Alimentación servicios auxiliares. (3+N 400V) ó (3 230V) Resistencia calefactora y cargador de baterías. (Cable 4x4mm 2 ) Manguera W5 : Señalización alarmas grupo. Contactos sin tensión normalmente abiertos. Común (1) Alarmas de paro (2) Alarmas preventivas (3) (Cable 3x2,5mm 2 ) ∼
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
∼
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
40 de 66
FIGURA 7.4 Conexiones entre el cuadro AUT-MP10DR y el cuadro de conmutación tipo QC2 o QS2 o QI2 con equipo de control CON-2000
Cuadro de conmutación QC2 o QS2 o QI2
Cuadro Automático AUT-MP10DR
PE
Puesta a tierra del cuadro (situado en el panel interior)
Regletero X112 (situado en la base del cuadro)
Regletero X210 (situado en el fondo del cuadro)
12 12 34 12123
12 12
1 2 3 4
W1 W2 W4 W5
A otros destinos (conexiones opcionales) Manguera W1 : Orden de arranque y paro. (Cable 2x2,5mm 2 ) Manguera W2 : Grupo disponible. (Cable 2x2,5mm 2 ) Manguera W4 : Alimentación servicios auxiliares. (3+N 400V) ó (3 230V) Resistencia calefactora y cargador de baterías (Cable 4x4mm 2 ) ∼
∼
Manguera W5 : Señalización alarmas grupo. Contactos sin tensión normalmente abiertos. Común (1) Alarmas de paro (2) Alarmas preventivas (3) (Cable 3x2,5mm 2 ) Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
41 de 66
FIGURA 7.5 Conexiones entre el cuadro AUT-MP10DR y el cuadro de conmutación ti o QC20 o QS20 o QI20 con e ui o de control CON-2000MP Cuadro Automático AUT-MP10DR
Cuadro de conmutación QC20 o QS20 o QI20
PE
Puesta a tierra del cuadro (situado en el panel interior)
Regletero X210
Regletero X112
(situado en el fondo del cuadro)
(situado en la base del cuadro)
1 21 23 412123
121212 12 3 4 121212
12
W1 W2 W3 W4 W5 A otros destinos (conexiones opcionales)
W6 W7 W8
Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera
2
W1 : Orden de arranque y paro. (Cable 2x2,5mm ) 2 W2 : Grupo disponible. (Cable 2x2,5mm ) 2 W3 : Grupo no automático. (Cable 2x2,5mm ) W4 : Alimentación servicios auxiliares. (3+N 400V) ó (3 230V) 2 Resistencia calefactora y cargador de baterías (Cable 4x4mm ) W5 : Señalización alarmas grupo. Contactos sin tensión normalmente abiertos. 2 Común (1) Paro (2) Preventivas (3) (Cable 3x2,5mm ) 2 W6 : Orden exterior de arranque. Arranque al cerrar un contacto.(Cable 2x2,5mm ) W7 : Señalización de alarmas del CON-2000MP. Contacto sin tensión normalmente abierto. 2 (Cable 2x2,5mm ) 2 W8 : Bloqueo parcial de la carga. Contacto sin tensión normalmente abierto. (Cable 2x2,5mm )
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
∼
∼
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
42 de 66
FIGURA 7.6 Conexiones entre el cuadro AUT-MP10DR y el cuadro de conmutación tipo QC21 o QS21 o QI21con equipo de control CON-2100MP Cuadro Automático AUT-MP10DR
Cuadro de conmutación QC21 o QS21 o QI21 PE
Puesta a tierra del cuadro (situado en el panel interior)
Regletero X112 (situado en la base del cuadro)
12 1 2 3 4 12123
1212
A otros destinos (conexiones opcionales)
Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera Manguera
Regletero X210 (situado en el fondo del cuadro)
121212 12 3 4 121212
W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8 W9 2
W1 : Orden de arranque y paro. (Cable 2x2,5mm ) 2 W2 : Grupo disponible. (Cable 2x2,5mm ) 2 W3 : Grupo no automático. (Cable 2x2,5mm ) W4 : Alimentación servicios auxiliares. (3+N 400V) ó (3 230V) 2 Resistencia calefactora y cargador de baterías (Cable 4x4mm ) W5 : Señalización alarmas grupo. Contactos sin tensión normalmente abiertos. 2 Común (1) Paro (2) Preventivas (3) (Cable 3x2,5mm ) 2 W6 : Orden exterior de arranque. Contacto sin tensión normalmente abierto. (Cable 2x2,5mm ) W7 : Señalización de alarmas del CON-2100MP. Contacto sin tensión normalmente abierto 2 (Cable 2x2,5mm ) 2 W8 : Bloqueo parcial de la carga. Contacto sin tensión normalmente abierto. (Cable 2x2,5mm ) 2 W9 :Alimentación entre 10 y 30V de corriente contínua. (1) + y (2) – (Cable 2x2,5mm )
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
∼
∼
manuales \ winstala edición 1.9
12
Electra Molins S.A
Hoja:
43 de 66
FIGURA 7.7 Conexiones de potencia en caja de bornes del alternador y puestas a tierra en grupos de 30 a 600 kVA S= 200 a 600 kVA
S= 34 a 175 kVA
Puesta a tierra de las masas del grupo (PE)
Puesta a tierra de las masas del grupo (PE)
L1
L2
L3 N
Línea 3+N ∼ 400V
N
PEN Puesta a tierra del neutro
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
PEN Puesta a tierra del neutro
L1
L2
L3
Línea 3+N ∼ 400V
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
44 de 66
FIGURA 7.8 Conexiones de potencia en caja de bornes del alternador y puestas a tierra en grupos superiores a 600 kVA S= 660 a 1650 kVA
Puesta a tierra de las masas del grupo (PE)
L1
L2
L3
Línea 3+N 400V ∼
S= 1650 a 2200 kVA
Puesta a tierra de las masas del grupo (PE)
N
L1
PEN Puesta a tierra del neutro
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
L2
L3
N
Línea 3+N 400V ∼
PEN Puesta a tierra del neutro
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
45 de 66
FIGURA 7.9 Conexiones de potencia en interruptor automático de salida de grupo y puestas a tierra en grupos de 30 a 600 kVA S= 30 a 600 kVA
Puesta a tierra de las masas del grupo (PE)
Interruptor tripolar
L1
L2
L3
Interruptor tetrapolar
L1
N
Línea 3+N ∼ 400V
PEN
Puesta a tierra del neutro Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
L2
L3 N Línea 3+N ∼ 400V
PEN
Puesta a tierra del neutro manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
46 de 66
FIGURA 7.10 Conexiones de potencia en interruptor automático de salida de grupo y puestas a tierra en grupos superiores a 600 kVA
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
47 de 66
Figura 7.11 Instalación de tierras para grupos electrógenos(Sistema TT)
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
48 de 66
7.2 Conexión eléctrica al grupo. Las características eléctricas del grupo: Potencia aparente en kVA, potencia activa en kW, intensidad nominal en Amperios, tensión en Voltios, nº de fases y frecuencia en Hertzios, se indican en la sección 1 de este manual. Los cables de conexión de potencia deberán estar dimensionados, según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión español, para una intensidad no inferior al 125% de la intensidad nominal del grupo, y la caída de tensión entre el grupo y el punto de interconexión a la instalación interior o el cuadro de conmutación Red-Grupo, no será superior al 1,5 % para la intensidad nominal. El tipo de cable de potencia a utilizar debe ser adecuado para la tensión de salida del grupo electrógeno. Al determinar la sección, debe tenerse en cuenta además de la intensidad del grupo indicada, la temperatura ambiente, el método de instalación, la proximidad de otros cables, etc. , de acuerdo con la reglamentación vigente. La conexión eléctrica al grupo debe efectuarse con cable flexible debido al movimiento del grupo electrógeno. Así se evitará la transmisión de vibraciones y posibles daños al alternador y a los terminales de conexión. Si no se puede utilizar cable flexible en toda la instalación, debería instalarse una caja de conexiones próxima al grupo electrógeno para poder realizar el tramo desde el grupo a la caja de conexiones con una conexión flexible. Los cables se tirarán por zanjas o bandejas para cables. No deben unirse rígidamente las bandejas o conductos al grupo electrógeno. Cuando se doble el cable debe tenerse en cuenta el radio mínimo de curvatura recomendado. Cuando se utilicen cables de potencia de un solo conductor, deberán unirse mediante muescas los orificios de entrada de cada cable a la caja de bornes del alternador. De esta manera se evita el calentamiento de la plancha debido a corrientes parásitas de Foucault. La carga conectada al grupo electrógeno debe estar equilibrada de modo que ninguna fase exceda la intensidad nominal del grupo electrógeno. Así se evitarán sobrecalentamientos de los devanados del alternador, desequilibrios en la tensión de salida y posibles daños en el regulador de tensión. El grupo electrógeno está previsto para trabajar con cargas cuyo factor de potencia total resultante esté entre 0,8 inductivo y 1. La conexión de una carga puramente capacitiva de más de un 15% de la potencia en kVA del grupo electrógeno puede producir una sobretensión en el alternador que puede dañar los equipos eléctricos de la instalación. Esta posibilidad se puede producir en equipos correctores del factor de potencia en el momento en que se desconectan otras cargas, quedando entonces los condensadores del equipo corrector conectados durante un cierto tiempo. En consecuencia, si el equipo corrector del factor de potencia tiene una potencia superior al 15% de la potencia del grupo electrógeno, se recomienda que dicho equipo esté conectado en la línea de potencia de red y no en la línea de utilización después de la conmutación. En los grupos con cubierta insonorizada se han previsto unas tapas de registro para las líneas eléctricas, para introducir por ellas los cables al interior de la cubierta, según puede verse en el plano de “Dimensiones generales del grupo”.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
49 de 66
7.3 Puesta a tierra. La finalidad de la puesta a tierra es proteger a las personas de una posible electrocución ante un defecto de aislamiento que accidentalmente ponga bajo tensión las partes metálicas de la máquina no destinadas a conducir la corriente eléctrica. Para ello deberán tomarse las siguientes medidas en la instalación (ver figuras 7.7 a 7.11): •
•
•
Conectar la bancada del grupo a la línea general de tierras de la instalación. La conexión se realizará en el tornillo de masa de la bancada destinado a tal fin e identificado con las siglas PE. El cable de conexión deberá ser cable flexible desnudo. Conectar el neutro del alternador según el sistema de “puesta a tierra” usado en la instalación según la reglamentación vigente. El sistema más comúnmente usado es el TT (neutro a tierra y masas a tierra con tierras independientes). En caso de imposibilidad técnica de realizar un tierra independiente para el neutro del grupo se podrá utilizar la misma tierra para el neutro y para las masas. La reglamentación española indica que en este caso es preceptiva la autorización del Órgano Competente de la Administración Autonómica. Otros sistemas son el TN (neutro a tierra y masas al neutro) y el IT (neutro aislado y masas a tierra). La conexión se realizará en el borne aislado destinado a tal fin en la caja de bornes del alternador o dentro de la caja del interruptor automático de salida. El cable de conexión deberá ser cable flexible con cubierta verde-amarilla. Disponer en la instalación de un dispositivo de protección de fugas a tierra.
Los cables de conexión serán de sección suficiente según la reglamentación vigente. En el caso de que trabajen varios grupos en paralelo se deberá conectar a tierra, en un solo punto, la unión de los neutros de los grupos. Cuando el alternador no tiene el neutro accesible (por ejemplo conexión a 230 V en triángulo en algunos alternadores), se suministra una reactancia trifásica de pequeña potencia conectada en estrella. El centro de esta estrella coincide con el neutro eléctrico del alternador. Se utilizará este neutro para realizar la puesta a tierra del alternador. En los cuadros de conmutación suministrados por ELECTRA MOLINS (ver figuras 7.1, 7.3, 7.4 y 7.5), el tornillo de masa identificado con las siglas PE se debe conectar a la línea general de tierras de la instalación. El cable de conexión deberá ser cable flexible desnudo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
50 de 66
7.4 Dispositivo general de desconexión. La instalación ha de disponer de un dispositivo general de desconexión omnipolar (normalmente tetrapolar), entre el grupo electrógeno y la carga, con apertura automática en caso de sobreintensidad o de cortocircuito. El equipo AUT-MP10 del grupo electrógeno detecta cualquier sobreintensidad o cortocircuito, da orden de desconexión de la carga y provoca el paro del grupo. En los grupos automáticos por fallo de red (grupos en construcción AUTOMÁTICO o INSONORIZADO AUTOMÁTICO), el conmutador de potencia red-grupo suministrado por ELECTRA MOLINS ya sirve como dispositivo general de desconexión. En los grupos en construcción FIJO o INSONORIZADO, el suministro estándar de ELECTRA MOLINS incluye un interruptor automático general tripolar (opcionalmente tetrapolar) de salida del grupo electrógeno. Si ha adquirido el grupo con la opción de interruptor tetrapolar, este interruptor ya sirve para la función de dispositivo general de desconexión.
7.5 Conmutador de potencia Red-Grupo. En los grupos para servicio de emergencia por fallo de red hay que instalar un conmutador de potencia Red-Grupo de corte omnipolar (normalmente tetrapolar). Algunas instalaciones pueden requerir más de una conmutación para distintos sectores de utilización. Los disyuntores de red y grupo han de estar enclavados eléctrica y si es posible mecánicamente de forma que no sea posible su conexión simultánea. (Excepto en el caso especial de transferencia de carga sin corte, que habrá de cumplir otros requisitos) Para instalar conmutadores suministrados por ELECTRA MOLINS, ver la Tabla 7.1 de “Dimensiones de los cuadros de conmutación”. Para instalar conmutadores que no sean fabricados por ELECTRA MOLINS, ver las figuras 7.2 o 7.3 para conectar correctamente el conmutador al cuadro automático del grupo electrógeno. Para instalar conmutadores que no sean fabricados por ELECTRA MOLINS, en los que se desea instalar el equipo de control de conmutación fabricado por ELECTRA MOLINS tipos CON-2000 ó CON-2000MP ó CON-2100MP, ver los esquemas eléctricos correspondientes que se facilitan con dicho equipo de control de conmutación. En caso de precisar alguna aclaración puede consultar a nuestro departamento de ingeniería de instalaciones.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
51 de 66
Tabla 7.1 Dimensiones de los cuadros de conmutación serie QC , QC2 y QC20
CUADRO DE COMUTACIÓN tipo QC o QC2 con “CON-2000” INTENSIDAD AMP. 45 60 110 140 200 325 400 500 600 700 1000 1250
A 600 600 600 600 800 1600 1600 1600 1800 1800 1800 1800
B 400 400 400 400 600 800 800 800 800 800 800 1200
Dimensiones del cuadro en mm C D E 200 8 550 200 8 550 200 8 550 200 8 550 250 8 550 400 ----400 ----400 ----400 ----400 ----400 ----400 -----
F 350 350 350 350 550 ---------------
CUADRO DE CONMUTACION tipo QC20 con “CON-2000MP” INTENSIDAD AMP. 45 60 110 140 200 325 400 500 600 700 1000 1250
A 700 700 700 700 800 1600 1600 1600 1800 1800 1800 1800
B 500 500 500 500 600 800 800 800 800 800 800 1200
Dimensiones del cuadro en mm C D E 250 8 550 250 8 550 250 8 550 250 8 550 250 8 550 250 ----300 ----400 ----400 ----400 ----400 ----400 -----
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
F 350 350 350 350 550 ---------------
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
52 de 66
8. INSONORIZACIÓN El ruido generado por el grupo electrógeno se transmite por diferentes caminos. Por orden de mayor a menor ruido: 1. Ruido del escape. 2. Ruidos de transmisión aérea (ruido del bloque del motor diesel, ruido del ventilador del radiador y ruido del alternador). 3. Ruidos transmitidos por las vibraciones a través de la estructura. El nivel de presión sonora, medido a 1 metro del tubo de escape sin silenciador, está de forma orientativa, entre 105 y 125 dB(A) según la potencia del grupo. Los grupos de pequeñas potencias (de 30 a 100 kVA) se sitúan en la banda de 105 a 110, los grupos de potencias medianas (de 100 a 500 kVA) se sitúan en la banda de 110 a 115 y los grupos de potencias elevadas (mayores de 500 kVA) se sitúan en la banda de 115 a 125 dB(A). El ruido de transmisión aérea generado por el grupo electrógeno, medido a 1 metro del motor diesel, está en general entre 90 y 110 dB(A) según el tipo de grupo. Este valor medio de presión sonora a 1m es el que se facilita en la sección 1 de este manual en las características técnicas del grupo. Así pues, de modo orientativo, el ruido de transmisión aérea generado por el grupo electrógeno es unos 15 dB inferior al ruido emitido por el escape. No obstante las reverberaciones que se producen en el interior de la sala aumentan el ruido entre 3 y 8 dB. La conclusión de estos datos orientativos es que el ruido resultante en el interior de la sala, suponiendo 5 dB de reverberación, se sitúa aproximadamente unos 10 dB por debajo del ruido que emite el tubo de escape. Por esta razón, para obtener una insonorización homogénea, se recomienda atenuar 10 dB(A) más el ruido del escape, mediante un silenciador de escape de mayor atenuación, que el ruido de transmisión aérea, mediante las paredes y puertas de la sala y los silenciadores de entrada y salida del aire. Si bien el ruido del escape es el más alto, es también el más fácil de insonorizar. Los valores orientativos comentados, se refieren al grupo electrógeno funcionando con la carga conectada. En caso de efectuar mediciones sin carga, se obtendrán valores inferiores. Para reducir el nivel de ruido que se transmite al exterior pueden adoptarse dos soluciones, según la aplicación y el lugar de emplazamiento de la máquina. 1. Grupos para instalar en el interior de un edificio. Insonorizar el local en que se halla situado el grupo. Se aprovecha la estructura del edificio como elemento insonorizante y permite un acceso cómodo a las máquinas para las operaciones de utilización, mantenimiento y reparación. 2. Grupos para trabajar al aire libre. Montar una cubierta insonorizada sobre el grupo. Esta solución se aplica a máquinas que cambian a menudo de emplazamiento como maquinaria para obras o grupos de alquiler y también a instalaciones fijas de grupos en terrazas o al exterior de edificios.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
53 de 66
Tanto si el grupo se instala en el interior de un edificio como si se sitúa al aire libre, deberán tenerse en cuenta las normativas locales aplicables sobre contaminación acústica. Estas normativas suelen establecer unos niveles de ruido máximo, medidos en la fachada de los vecinos más cercanos. Según la distancia de dicha fachada será necesaria más o menos insonorización. Grupos para instalar en el interior de un edificio Si se desea reducir la transmisión de los ruidos deben tomarse medidas de insonorización del local del grupo consistentes en: 1. La habitación debe estar herméticamente cerrada, excepto las entradas y salidas de aire que se insonorizarán como se indica en el punto 4. Para atravesar las paredes y techo los tubos y conductos deben hacerlo con pasamuros sellados con material insonorizante. Hay que evitar los agujeros. 2. Las paredes y techo aíslan mejor el ruido cuanto mayor es su masa por lo que se recomiendan paredes de un espesor mínimo de 10 cm. El valor insonorizante de la pared no debe ser inferior a la atenuación buscada. 3. Deben colocarse puertas insonorizadas, y en caso de ventanas acristaladas, el cristal tendrá también el aislamiento requerido. 4. Colocar silenciadores en la entrada de aire y en la salida de aire del radiador. 5. Colocar silentblocks antivibratorios adecuados y elementos flexibles en las uniones de tuberías, cables y conductos al grupo. 6. Colocar silenciadores de escape adecuados. El calorifugado del tubo de escape y del silenciador y su montaje sobre soportes con elementos antivibratorios también contribuye a la eliminación de los ruidos. 7. En instalaciones en las que se desea una insonorización muy alta se recomienda el revestimiento de las paredes con material absorbente. Disminuye las reverberaciones interiores de la sala y la transmisión del ruido al exterior. Grupos para trabajar al aire libre. En la Unión Europea deben cumplir la Directiva Europea 2000/14/CE sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre. La insonorización se consigue montando una cubierta insonorizada sobre el grupo que incluye elementos insonorizantes de las entradas y salidas de aire y un silenciador de escape adecuado. Para cumplir la Directiva Europea 2000/14/CE los grupos electrógenos con cubierta insonorizada y de potencia inferior a 500 kVA, tienen un nivel sonoro residual de presión acústica en media, de aproximadamente 80dB(A) a 1m. Para grupos hasta 900 kVA las cubiertas que suministra ELECTRA MOLINS están montadas sobre la bancada del grupo, formando un conjunto fácilmente transportable. Para grupos mayores o en aplicaciones especiales se monta una cabina insonorizada que se apoya sobre el suelo formando una especie de caseta alrededor del grupo.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
Figura 8.1.
54 de 66
Modelo de instalación insonorizada de grupo electrógeno.
1. Grupo electrógeno. 2. Silenciador de entrada de aire. 3. Silenciador de salida de aire. 4. Depósito de combustible diario. 5. Tubo flexible de escape. 6. Tubo de escape. 7. Silenciador de escape. 8. Cuadro de conmutación 9. Silentblocks 10. Cuadro de mando del grupo. 11. Salida de cables del alternador. 12. Puerta insonorizada de acceso a la sala. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
55 de 66
8.1 Silenciadores de escape. Según el grado de insonorización deseado se pueden montar los siguientes silenciadores de escape: Insonorización sencilla SILENCIADOR de escape de 15 dB(A) de atenuación, modelo SM-15, del tipo de absorción. Los gases pasan por un conducto revestido de material fonoabsorbente protegido por chapa perforada. Los tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma cilíndrica cerrado por fondos bombeados. Lleva bridas de montaje DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con contrabridas sueltas, juntas y tornillos. Insonorización media SILENCIADOR ESPECIAL de escape de 25 dB(A) de atenuación, modelo SM-25, del tipo de absorción. Los gases pasan por un conducto con un núcleo interno revestido de material fonoabsorbente de alta eficacia acústica, protegido por chapa perforada. Los tubos de entrada y salida son axiales. El cuerpo es de acero con forma cilíndrica cerrado por fondos bombeados. Lleva bridas de montaje DIN 2576 a la entrada y salida, y se suministra con contrabridas sueltas, juntas y tornillos. Insonorización alta SILENCIADOR CRITICO de escape de 40 dB(A) de atenuación, modelo SMd-40, del tipo de desfase y absorción. Consta de dos partes. En la primera los gases entran en una doble cámara de expansión con dispositivo de acoplamiento tipo venturi que atenúa el ruido por producción de un desfase en la onda y seguidamente atraviesan a la segunda parte que actúa como un silenciador de absorción. La boca de entrada es normalmente radial, a 90º de la de salida que es axial. Opcionalmente se puede suministrar con la entrada axial. Lleva brida de montaje DIN 2576 del diámetro nominal DN del silenciador a la salida, y brida de entrada del mismo diámetro del flexible, evitando el montaje de adaptador tronco-cónico de sección. La brida a la entrada DIN 2642 se suministra loca para facilitar la orientación correcta del silenciador. Se suministra con contrabridas sueltas, juntas y tornillos. Superinsonorización SILENCIADOR CRITICO de escape de 40 dB(A) de atenuación, modelo SMd-40, del tipo de desfase y absorción más un SILENCIADOR ESPECIAL de escape, modelo SM-25, del tipo de absorción en serie con el anterior y del mismo diámetro para conseguir una insonorización adicional de 10 dB(A). En total 50 dB(A) de atenuación del ruido del escape.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
56 de 66
Figura 8.2 Dimensiones de los silenciadores de escape
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
57 de 66
8.2 Silenciadores de entrada y salida de aire. Introducción Cuando se quiera limitar el nivel de ruido del grupo transmitido al exterior del local por vía aérea se montarán silenciadores en las entradas y salidas de aire de la sala. Para dimensionar la sala del grupo electrógeno deberá añadirse a las “Dimensiones de la caseta para instalaciones no insonorizadas” recomendadas en los “Datos de instalación del grupo electrógeno” (ver sección 1 de este manual), la longitud de los silenciadores de entrada y salida de aire que se describen a continuación. Para una mejor comprensión, ver Figura 8.1 “Modelo de instalación insonorizada”. Las dimensiones de los silenciadores dependen del tipo de grupo y de la atenuación buscada y se indican en la Tabla 8.1. Según el grado de insonorización deseado se pueden montar los siguientes silenciadores de entrada y salida de aire: Insonorización media: DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVR15 de 65 cm de longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100 mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire, colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 65 mm. Atenuación de 15 dB(A) sobre el espectro característico del ruido de un grupo electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Insonorización alta: DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVR30 de 125 cm de longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100 mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire, colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 65 mm. Atenuación de 30 dB(A) sobre el espectro característico del ruido de un grupo electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz). Superinsonorización: DOS SILENCIADORES PARA ENTRADA Y SALIDA DE AIRE tipo SVR40 de 185 cm de longitud. En caja de plancha galvanizada y formado por paneles de lana de roca de 100 mm. de grueso con velo protector para impedir la erosión de la lana al paso del aire, colocados paralelamente y con una separación entre paneles (paso de aire) de 65 mm. Atenuación de 40 dB(A) sobre espectro característico del ruido de un grupo electrógeno (frecuencia dominante 125 Hz).
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
58 de 66
TABLA 8.1. DIMENSIONES DE LOS SILENCIADORES DE AIRE SVR 15 dB(A) Insonorización Media Caudal kVA Máximo Grupo m3 /h 4.300 34 - 93 9.000 105 - 170 11.300 175 - 340 20.500 360 - 450 33.000 450 - 730 44.000 800 - 900 70.000 1000-1100 90.000
A B C D E F G H
MODELO SVR15 60 x 60 x 60 SVR15 90 x 68 x 60 SVR15 90 x 85 x 60 SVR15 120 x 118 x 60 SVR15 150 x 151 x 60 SVR15 180 x 168 x 60 SVR15 210 x 210 x 60 SVR15 240 x 255 x 60
Silenciador (solo caja) Cota A Cota B Cota L Alto Ancho Fondo Soporte Brida Embocamm mm mm mm mm dura mm 605 605 650 905 685 650 905 855 650 1.205 1.185 650 1.505 1.515 650 1.805 1.685 650 2.105 2.105 650 2.405 2.555 650
30 dB(A) Insonorización Alta Caudal kVA Máximo Grupo m3 /h 4.300 34 - 93 9.000 105 - 170 11.300 175 - 340 20.500 360 - 450 33.000 450 - 730 44.000 800 - 900 70.000 1000-1100 90.000
A B C D E F G H
Silenciador (solo caja) Cota A Cota B Cota L Alto Ancho Fondo Soporte Brida EmbocaMODELO mm mm mm mm mm dura mm SVR30 60 x 60 x120 605 605 1.250 SVR30 90 x 68 x 120 905 685 1.250 SVR30 90 x 85 x 120 905 855 1.250 SVR30 120 x 118 x 120 1.205 1.185 1.250 SVR30 150 x 151 x 120 1.505 1.515 1.250 SVR30 180 x 168 x 120 1.805 1.685 1.250 SVR30 210 x 210 x 120 2.105 2.105 1.250 SVR30 240 x 255 x 120 2.405 2.555 1.250
40 dB(A) Superinsonorización Caudal kVA Máximo Grupo m3 /h 4.300 34 - 93 9.000 105 - 170 11.300 175 - 340 20.500 360 - 450 33.000 450 - 730 44.000 800 - 900 70.000 1000-1100 90.000
A B C D E F G H
Silenciador (solo caja) Cota A Cota B Cota L Alto Ancho Fondo Soporte Brida EmbocaMODELO mm mm mm mm mm dura mm SVR40 60 x 60 x 180 605 605 1.850 SVR40 90 x 68 x 180 905 685 1.850 SVR40 90 x 85 x 180 905 855 1.850 SVR40 120 x 118 x 180 1.205 1.185 1.850 SVR40 150 x 151 x 180 1.505 1.515 1.850 SVR40 180 x 168 x 180 1.805 1.685 1.850 SVR40 210 x 210 x 180 2.105 2.105 1.850 SVR40 240 x 255 x 180 2.405 2.555 1.850
El marco es de tubo cuadrado de 50 mm Las cotas A y B dependen del tipo de grupo y del emplazamiento concreto del mismo. La cota L de longitud de la embocadura del silenciador de salida de aire al radiador es normalmente de 300 mm
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
59 de 66
Accesorios opcionales, comunes a los tres tipos de silenciadores: EMBOCADURA de plancha del silenciador de salida de aire al radiador de una longitud de 300 mm y con unión elástica al radiador. Este accesorio debe montarse siempre. MALLA de protección antipájaros. SOPORTE de apoyo del silenciador al suelo. MARCO de tubo cuadrado de 50 mm suministrado suelto para su montaje empotrado en la pared a donde se atornilla el silenciador mediante una brida de ángulo. (Si no se incluye el marco, el silenciador se monta empotrándolo directamente a la pared). PERSIANA de protección exterior contra la lluvia, incorporada en la caja del silenciador. Si bien este accesorio no es imprescindible ya que el material con que está construido el silenciador no resulta afectado por el agua, el montaje de esta persiana puede tener una importancia estética o de protección contra el vandalismo. Características de diseño de los silenciadores de aire. La atenuación del silenciador de aire aumenta con la longitud del mismo. La sección depende del caudal de aire que ha de pasar. La pérdida de carga en los silenciadores depende de la velocidad del aire a través de ellos y de las características físicas y geométricas de los mismos. Los silenciadores se han calculado de modo que las pérdidas de carga por el paso del aire sean de unos 5 mm c.d.a. en cada silenciador (incluidos accesorios) y que la velocidad de paso del aire no supere los 10 m/s. Las pérdidas de carga en la persiana son del mismo orden que en el silenciador. Debe comprobarse que las pérdidas de carga producidas en conductos o silenciadores de entrada y salida de aire no sobrepasen el valor de máxima contrapresión admisible en canalización de aire indicado en la sección 1 de este manual, que depende de las características del ventilador del radiador. Pueden construirse silenciadores de dimensiones especiales para adaptarlos a las necesidades del lugar de emplazamiento, así como también codos de 90º o tramos rectos de conducto de aire para embocar la salida de aire al ventilador. También pueden construirse para el montaje del silenciador de entrada de aire en el techo o la conducción de la salida de aire hacia el techo. Para la construcción de los silenciadores de aire debe conocerse la situación de la brida respecto al extremo del silenciador (depende del grosor de la pared y de si debe ir enrasado con ésta o sobresalir). También si el montaje se efectuará desde dentro de la sala hacia afuera o al revés Debe conocerse asimismo la altura del soporte, que influirá a su vez en la forma de la embocadura. Puerta insonorizada PUERTA INSONORIZADA de acceso a la sala del grupo electrógeno, con cerradura, maneta y muelle de retorno en una de sus bisagras. Fabricada en sándwich de doble capa de chapa de acero al carbono con material fonoabsorbente de alta densidad en su interior. Para una atenuación de 30 dB (A). Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
60 de 66
Figura 8.3 Montaje estándar de silenciador de entrada de aire tipo SVR
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
61 de 66
Figura 8.4 Montaje estándar de silenciador de salida de aire tipo SVR
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
62 de 66
8.3 Cabinas insonorizadas. Grupos con cubierta insonorizada incorporada Los grupos electrógenos en construcción INSONORIZADO o INSONORIZADO AUTOMATICO suministrados por ELECTRA MOLINS están diseñados para poder trabajar al aire libre. Incluyen una cubierta metálica insonorizada adecuada para obtener un nivel de potencia acústica LWA de acuerdo con la Directiva 2000/14/CE de la Unión Europea. La cubierta dispone de puertas practicables para acceso a las diferentes partes del grupo, silenciador con flexible y tubo de escape montado en el grupo. Para trabajar al aire libre, el grupo no precisa más instalación mecánica que su colocación sobre los silentblocks de apoyo en el lugar de emplazamiento. La ubicación del grupo debe permitir la apertura de las puertas y el acceso a la máquina. Instalación de grupos con cubierta insonorizada en el interior de una sala. Si bien los grupos con cubierta insonorizada están diseñados para trabajar al aire libre, es posible instalar un grupo con cubierta insonorizada en el interior de una sala aunque deberán cuidarse al máximo las condiciones para una correcta ventilación. Esto es debido a que la cubierta insonorizada ya produce una restricción (pérdida de carga) a la circulación de aire, a la que se sumará la restricción que se produzca en la ventana de entrada de aire y en la canalización y ventana de salida del aire de la sala. Deberá solicitar a nuestro departamento de “Ingeniería de instalaciones” la hoja de “Datos de instalación del grupo electrógeno” del mismo tipo de grupo que se desea instalar, en su versión sin cubierta insonorizada, ya que las superficies mínimas de las ventanas de entrada y salida de aire de la sala, son las mismas en grupos con cubierta insonorizada que en grupos sin cubierta. No obstante se recomienda, si es posible, aumentar dicha superficie en un 50%. La “Máxima contrapresión admisible en la canalización del aire” en grupos con cubierta insonorizada será aproximadamente un 30% del valor que figura en la hoja de “Datos de instalación del grupo electrógeno” para grupos sin cubierta insonorizada. Sólo podrán hacerse por tanto canalizaciones de aire cortas. La instalación mecánica del grupo electrógeno se empezará instalando un tubo de escape para llevar los gases al exterior de la sala. Los grupos con cubierta insonorizada tienen la salida del escape en dirección vertical en un extremo. Deberá instalarse en primer lugar un tubo de escape de recorrido vertical hasta llegar cerca del techo de la sala, poner un codo de 90 grados y salir al exterior de la sala en dirección horizontal. El diámetro de este tubo de escape será como mínimo el diámetro de salida del silenciador de escape de la cubierta insonorizada. Si el recorrido del tubo de escape es superior a 6 metros, puede ser necesario aumentar este diámetro. Puede ser necesario el montaje de un tubo flexible en la unión del escape al grupo. A continuación deberá conducirse la salida del aire del radiador al exterior de la sala. Deberá realizarse un conducto de chapa metálica a medida, desde la cubierta insonorizada a una ventana de salida de aire de la sala al exterior, teniendo en cuenta que el tubo de escape realizado inicialmente atravesará dicho conducto, por lo que deberá preverse una junta adecuada que impida que se escape aire caliente del conducto al interior de la sala. El conducto de aire debe tener un elemento flexible que absorba la transmisión de vibraciones e impida la rotura del conducto. Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9
Hoja:
Electra Molins S.A
63 de 66
Cabinas insonorizadas para montar en el lugar de instalación En grupos de más de 900 kVA, ELECTRA MOLINS puede suministrar una cabina metálica insonorizada (tipo CA) o superinsonorizada (tipo SCA) para contener el grupo. Ver figura 8.5. Las cabinas tipos CA y SCA no se sustentan sobre la bancada metálica del grupo sino que lo rodean. Estas cabinas no incorporan suelo y deben apoyarse sobre un pavimento adecuado en el lugar de emplazamiento para soportarlas. Este pavimento será continuación del pavimento sobre el que se colocará el grupo electrógeno, ya que el apoyo de la cabina se hace al mismo nivel. Para el montaje de la cabina se requiere haber preparado previamente el suelo. Si se construye una bancada de hormigón debe preverse que sus dimensiones sean superiores a las de la cabina en unos 20 cm por cada lado. Se preverán también zanjas o conductos para los cables eléctricos y para las tuberías de alimentación de combustible. El depósito diario de combustible de los grupos de más de 900 kVA irá montado al exterior de la cabina. Deben tenerse en cuenta las dimensiones de las puertas de forma que puedan abrirse (dejar 1m libre por cada lateral). Se tendrán en cuenta las dimensiones de la cabina y las de los silenciadores de entrada y salida de aire situados en los extremos de la misma. Se colocará primero el grupo electrógeno en su emplazamiento, y con una grúa se colocará luego la cabina dejándola bajar sobre el grupo como si lo cubriéramos con una caja. Al bajarla se ajustará la posición de la cabina de forma que la embocadura de salida de aire coincida con el radiador y que las salidas hacia el silenciador de escape coincidan con las salidas del colector de escape del motor. Antes de dejar la cabina apoyada en el suelo debe colocarse una junta gruesa de neopreno, incluida en el suministro, debajo de la cabina, de forma que aísle las vibraciones de las paredes de la cabina. Si debido al transporte se han desmontado los silenciadores de escape, se procederá a montarlos de nuevo efectuando la conexión del escape al flexible de salida del colector de escape del motor. Se deberá montar la seta de paro de emergencia y se conectará el tubo de respiración del cárter a la salida prevista en la cabina. Dimensiones CABINA INSONORIZADA. Nivel sonoro residual en media de 85 dB(A) a 1m Dimensiones en m Cabina Silenciadores Silenciador Total Cabina sin silenciadores Aire Escape con silenciadores GRUPO MODELO Largo Ancho Alto Longitud Altura Largo Ancho TIPO CABINA L1 A H1 L2 L3 H2 LT A EMO-1000 a 1100 CA-2 6,00 2,51 2,94 1,05 0,75 0,81 7,80 2,51 EMO-1375 CA-3 6,00 2,51 2,94 1,25 0,75 0,91 8,00 2,51 EMO-1650 CA-4 6,50 2,51 2,94 1,25 0,75 0,91 8,50 2,51 EMO-1875 a 2200 CA-5 7,50 3,00 3,30 1,25 0,75 0,96 9,50 3,00 CABINA SUPERINSONORIZADA. Nivel sonoro residual en media de 75 dB(A) a 1m Dimensiones en m Cabina Silenciadores Silenciador Total Cabina sin silenciadores Aire Escape con silenciadores GRUPO MODELO Largo Ancho Alto Longitud Altura Largo Ancho TIPO CABINA L1 A H1 L2 L3 H2 LT A EMO-1000 a 1100 SCA-2 6,00 2,51 2,94 1,35 1,05 0,81 8,40 2,51 EMO-1375 SCA-3 6,00 2,51 2,94 1,55 1,05 0,91 8,60 2,51 EMO-1650 SCA-4 6,50 2,51 2,94 1,55 1,05 0,91 9,10 2,51 EMO-1875 a 2200 SCA-5 7,50 3,00 3,30 1,55 1,05 0,96 10,10 3,00 Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
Alto HT 3,75 3,85 3,85 4,26
Alto HT 3,75 3,85 3,85 4,26
manuales \ winstala edición 1.9
Electra Molins S.A
Hoja:
64 de 66
Figura 8.5 Cabina insonorizada tipo CA y SCA.
Documento propiedad intelectual de Electra Molins S.A. Prohibida su copia o reproducción sin autorización.
manuales \ winstala edición 1.9