La mejor guía para moverse en un país extranjero, en hoteles, restaurantes, medios de transporte, tiendas, museos, teatros, etc ,
Guías de conversación hablar en quince días
GUIA DE CONVERSACION
INGLÉS FRANCÉS ITALIANO RUSO JAPONÉS CHINO PORTUGUÉS A L E M Á N HOLANDÉS SPEAK SPANISH
hablar holandés
Frases de uso ordinario. Clasificación temática. Temas ilustrados. Pronunciación Pronunciación figurada .
en quince días MÉTODOS ROBERSTON
■ü l e
EDICIONES LU Llibreria Universitaria Tel. 93-453-20-27 Fax. 93-323-55-57
[email protected] www.edicionesIu.com
d
i
c
” -1 -1
i
o
-v ^r -
n
e
s
-----
Llibreria Universitaria B A R C E L O N A
Reservados todos los derechos.
Guías de conversación hablar en quince días
GUIA DE CONVERSACION
INGLÉS FRANCÉS ITALIANO RUSO JAPONÉS CHINO PORTUGUÉS A L E M Á N HOLANDÉS SPEAK SPANISH
hablar holandés
Frases de uso ordinario. Clasificación temática. Temas ilustrados. Pronunciación Pronunciación figurada .
en quince días MÉTODOS ROBERSTON
■ü l e
EDICIONES LU Llibreria Universitaria Tel. 93-453-20-27 Fax. 93-323-55-57
[email protected] www.edicionesIu.com
d
i
c
” -1 -1
i
o
-v ^r -
n
e
s
-----
Llibreria Universitaria B A R C E L O N A
Reservados todos los derechos.
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de informática o transmitida de cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros métodos, sin la previa autorización autorización del propietario del copyright
© 2007 Ediciones Librería Universitaria, S.L. Aribau, 17-08011 Barcelona Tel. Tel. 93 453 20 27 - Fax 93 323 55 57
[email protected] www.edicioneslu.com Depósito legal: B-49.803-2007 ISBN 978-84-96865-27-3 EAN 9788496865273 Printed in Spain-Impreso en España
Presentación Si usted cree que el mundo es ya pequeño, no deje olvidado este “librito" en la estantería de la biblioteca o sobre la mesa del despacho. Llévelo siempre consigo, le será muy útil. Le sacará de más de un apuro y le granjeará la admiración de algún amigo o compañero de viaje. En sus desplazamientos de trabajo o de placer, en sus viajes turísticos o de negocios fuera del país, será un auxiliar de gran valía y un complemento indispensable a sus conocimientos de lengua holandesa. HABLAR HOLANDES E N 15 DIAS es un libro para hablar holandés. No es un tratado lingüístico o gramatical, es un manual para hablar holandés. Saber desenvolverse bien en el restaurante en el aeropuerto, en los grandes almacenes, en el museo, ante el quiosco o en la gasolinera, dice mucho y muy bien de uno. Y si además quiere hacer ejercicio de memoria, trate de aprender frases, cuantas más mejor, y verá cómo, sin darse cuenta, aumenta sus conocimientos de alemán y toma soltura y confianza en si mismo. Este libro contiene una vastísima “colección" de frases de uso corriente en la agencia de viajes, en el taller de reparaciones, en la aduana, en la estación en el hotel, en el restaurante, en la ciudad, en correos, en los almacenes, etc.
http://uz-translations.org
índice temático EN LA AGENCIA DE VIAJE, 7 VIAJE EN AUTOMÓVIL, 10 El automóvil, 10 En la frontera, 12 En el trayecto, 13 En caso de accidente, 19 VIAJE EN AVIÓN, 20 En la oficina de la compa ñía de aviación, 20 En el aeropuerto, 23 En el avión, 24 El aeropuerto, 26 VIAJE EN BARCO, 27 En la oficina de la Com pañía de Navegación del consignatario, 27 En el puerto, 29 En el barco, 30 El puerto, 34 VIAJE EN TREN, 36 En la estación, 36 En el tren, 39 Cambio de tren, 42 LA LLEGADA, 44 En automóvil, 44 En avión, 45 En barco, 48 En tren, 48 EN LA ADUA NA, EN LA FRONTERA , 50 EN EL HOTEL EN LA PENSIÓN, 54 En el hotel, 54 En la pensión, 57 Al acostarse, 59
Al levantarse, 61 El baño, 62 El desayuno, 63 Las comidas, 64 Servicios, 65 Encargando el lavado de la ropa, 65 Para escribir una carta, 66 Teléfonos, 67 EN EL RESTAURANTE, 68 La mesa, 68 La comida, 69 Lista de platos, 71 Entremeses, 71 Sopas, 71 Legumbres y verduras, 72 Pastas, 72 Huevos, 72 Aves y caza, 72 Pescados y mariscos, 73 Carnes, 73 Asados, 74 Quesos, 74 Postres, 75 El té, 75 EN LA CIUDAD, 76 Para pedir una dirección, 78 La cita, 80 El saludo, 81 De visita, 83 Visita a museos, monumentos, lugares típicos, etc., 87 Medios de locomoción, 89 El taxi, 89 El autobús, el trolebús, el tranvía, el metro, 90 En el bar, 91
En correos y telégrafos, 94 En el teatro, en el cine, 98 En los toros, 102 DE COMPRAS, 111 En los almacenes, 111 Prendas de vestir, 112 Para el hombre, 112 Para la mujer, 113 Camisería y otras seccio nes, 114 En la casa de modas, 118 Sastrería, 123 Zapatería, 127 Joyas, 128 Relojería, 128 En la peluquería, 131 En la perfumería, 133 Tocador, 133 Artículos para higiene, 134 Artículos manicura, 135 El quiosco de periódicos,
136 La fotografía, 137 Objetos de regalo, 140 Recuerdos del país, 140 En la floristería, 142 En la frutería, 144 En el estanco, 147 En el banco, 149
8
En la agen cia de viajes
LA SALUD, 151 Los deportes, 153 EN LA PLAYA, 157 EL TIEMPO, 159
En la agencia de viajes
La hora, 161 La edad,163 NÚMEROS, 164 LOS COLORES, 166 EL IDIOMA, 167 Frases corrientes, 168 A lg u no s ad ve rb io s, 173 MODELOS DE CARTAS Y TELEGRAMAS, 175 Cartas, 175 Telegramas, 180 RESERVAS DE HOTEL, 181 Cartas, 181 Telegramas, 185 DICCIONARIO ESPAÑOLHOLANDÉS, 189
Bij het reisbureau Bu enos días. 1 Goedemorgen. 2 Judëmórjën. Deseo salir para Inglaterra, Francia, los Estados Unidos el día... 1 Ik wil op de., naar Engeland, Frankrijk, de Verenigde Staten vertrekken. 2 Ek uel op dë... nar Éngëlant, Fránkreyk, dë Vërénëjdë Stâtën vërtrékën. Me interesa ir en avión. 1 Ik wil per vliegtuig gaan. 2 Ek uel pe r flijteuj jan. Me gustaría salir la semana próxima. 1 Ik wil graag volgende week vertrekken. 2 Ek uel jraj fóljëndë uek fërtrékën. ¿Podría hacerme un itinerario del viaje y presupuesto? 1 Kunt u me een reisschema geven en vertellen hoeveel het ongeveer kost? 2 Kënt ü më ën réyssjema jéfën en fërtélën júfe l jet onjëfér kost? Un viaje a «forfait». 1 Een geplande reis. 2 En jëpléndë reys. ¿Ha de ser ida y vu elta? 1 Heen- en terugreis? 2 Jen en tërëjreys? Sólo ida, pues es p osible que d esde allí me dirija a ot ro país. 1 Alleen heenreis, want misschien ga ik vandaar uit naar een ander land. 2 Alén , jénr ey s, vant mesjin ja ek fandáreut na r ën ándér lant. ¿Ha de ser con ho teles inclu ido s? 1 Met hotels inbegrepen? 2 Met jótels énbëjrepen?
En la agen cia de viajes Het reisbureau
Todo com pleto y en hoteles de segunda categoría. 1 Alies inbegrepen en tweede klas hotels. 2 Áles énbëjrepën en tuédë klas jotels. ¿Cuánt os d ias desea dest inar a ese viaje? 1 Hoe lang wilt u op reis gaan? 2 Julân uelt ü op reys ja n? ¿Tiene el pasaporte en regla? 1 Is uw paspoort in orde? 2 Es ü páspo rt en órde? Sólo me faltan los v isados de los co nsu lados de... 1 Ik heb alleen nog visas nodig van de... consulaten. 2 Ek jep alén noj fisas no dej fan dë... consulâtën. ¿Cuánto cuesta tod o? 1 Hoeveel gaat alles kosten? 2 Júfet ja t áles k óstën? De no poder salir, ¿me devolverán el importe del billete? 1 In geval ik niet kan gaan wordt het biljet vergoed? 2 En jëfâ l ek nit kan jân, uo rtjet bélyét fër ju t? Sí, pero ha de avisarnos con veintic uatro h oras de antelación. Se le deducirá el 10 por ciento (1). 1 Ja, maar we moeten het 24 uur van tevoren weten. Er wordt 10% afgetrokken (2). 2 Ya, mar uë mütën jet firentuentëj ür fan tëfórën uétën. Er uort 10% âftëtrokën. Deseo un camarot e de primera para... con dos literas. 1 Ik wil een hut ee rste klas m et 2 bedden. 2 Ek uel en jë t érstë klas m et tue bédën. Lo siento, sólo quedan de primera con una litera y de segunda con cuatro. 1 Het spijtlme; er is alleen één eerste klas hut met één bed over, en één tweede klas met vier. 2 Jet speytmë, er és alén en érstë klás jë t me t en bet ófër, en en tuéde klas met fir. ¿Tiene el barco (vapor, motonave, buque) salón de fum ar? 1 Heeft het schip (stoomschip) een rooksalon? 2 Je ft jet sjep (stómsjep) ën róksalon? Sí, señor, y también piscina, gimn asio, orqu esta y bar. 1 Ja meneer, ook een zwembad, gymnastiek-
9
Het reisbureau
zaal, orkest en bar. 2 Ya mënèr, ok ën suémb at, jimnastikszal, orkést en bar. ¿Cuánto vale? 1 Hoeveel kost het? 2 Júfel kost jet? Perfectamente, mañana pasaré a recoger el pasa je. 1 In orde. Morgen kom ik mijn ticket halen. 2 En órdë. Mórjën kom ek m eyn tick et jâlën. Haga el favor de enviarme el pasaje al hotel, allí lo abonará el conserje (1)1 Wilt u de tickets naar het hotel sturen? De portier zal ze betalen (2). 2 Uelt ü dë tickets nar jet jotél stürën? Dë po rtir szal szë bëtâlën. Quisiera hacer un viaje de recreo por... 1 Ik wil een plezierreis maken naar... 2 Ek uel ën plëszlreys mâkën nar... ¿Qué ciudades me aconseja q ue visite? 1 Welke steden raadt u me aan te bezoeken? 2 Uëlkë stédën rat ü më an të bësziikën? Estamos en la mejor época para ir a... 1 Deze tijd van het jaar is het beste om naar... te gaan. 2 Dészë teyt fan je t ya r es je t béstë om nar... të jan. ¿Podría com bin arm e un viaj e para...? 1 Kunt u een reis samenstellen naar...? 2 Kënt ü ën reys sámënstelën nar...? ■ Si, señor, le haré un it inerario que le agradará. 1 Ja meneer, ik zal een route uitstippelen, die u zal bevallen. 2 Ya mënér, ek szal ën riitë eütstepëlen, di ü szal bëfâlën. Desearía hacer el viaje en autocar, en autopull man, y los hospedajes en hoteles de segunda clase. 1 Ik zou graag een reis willen maken in een touringcar, een pullman, en overnachten in tweede klas hotels. 2 Ek szau jraj en reys uélën mäkën en ën türêngkar, ën pulman, en ófernajtën en tuédë klas jotëls. Quisiera visitar la región... 1 Ik zou graag de... streek bezoeken. 2 Ek szau jra j dë... strek bëszitkën. Tenemos viajes quincenales para..., con visita a monumentos, museos, lugares pintorescos,
8
En la agen cia de viajes
En la agen cia de viajes Het reisbureau
Todo com pleto y en hoteles de segunda categoría. 1 Alies inbegrepen en tweede klas hotels. 2 Áles énbëjrepën en tuédë klas jotels. ¿Cuánt os d ias desea dest inar a ese viaje? 1 Hoe lang wilt u op reis gaan? 2 Julân uelt ü op reys ja n? ¿Tiene el pasaporte en regla? 1 Is uw paspoort in orde? 2 Es ü páspo rt en órde? Sólo me faltan los v isados de los co nsu lados de... 1 Ik heb alleen nog visas nodig van de... consulaten. 2 Ek jep alén noj fisas no dej fan dë... consulâtën. ¿Cuánto cuesta tod o? 1 Hoeveel gaat alles kosten? 2 Júfet ja t áles k óstën? De no poder salir, ¿me devolverán el importe del billete? 1 In geval ik niet kan gaan wordt het biljet vergoed? 2 En jëfâ l ek nit kan jân, uo rtjet bélyét fër ju t? Sí, pero ha de avisarnos con veintic uatro h oras de antelación. Se le deducirá el 10 por ciento (1). 1 Ja, maar we moeten het 24 uur van tevoren weten. Er wordt 10% afgetrokken (2). 2 Ya, mar uë mütën jet firentuentëj ür fan tëfórën uétën. Er uort 10% âftëtrokën. Deseo un camarot e de primera para... con dos literas. 1 Ik wil een hut ee rste klas m et 2 bedden. 2 Ek uel en jë t érstë klas m et tue bédën. Lo siento, sólo quedan de primera con una litera y de segunda con cuatro. 1 Het spijtlme; er is alleen één eerste klas hut met één bed over, en één tweede klas met vier. 2 Jet speytmë, er és alén en érstë klás jë t me t en bet ófër, en en tuéde klas met fir. ¿Tiene el barco (vapor, motonave, buque) salón de fum ar? 1 Heeft het schip (stoomschip) een rooksalon? 2 Je ft jet sjep (stómsjep) ën róksalon? Sí, señor, y también piscina, gimn asio, orqu esta y bar. 1 Ja meneer, ook een zwembad, gymnastiek-
(1) ¡2)
10
Viaje en automóvil Reis per auto
etc. 1 We hebben veertiendaagse reizen naar... met bezoeken aan monumenten, musea, mooie landschappen, etc... 2 Ue jébën fértindajsë reysën naar... met bësziikën an monuméntën, musea, moië tantsjapën. Resérveme dos plazas para el autocar del dia... 1 Res erve er 2 p laatsen vo or me in de b us op. . . 2 Reserfé r tué plâtjën fo r më en dë bës op... ¿Me podría facilitar folletos turísticos? 1 Heeft u folders voor me? 2 Jett ü folders for më? ¿Cuánto le debo? 1 Hoeveel ben ik u schuldig? 2 Júfe l ben ek ü sjëtdej?
Viaje en autom óvil* Reis per auto El auto m óv il
zaal, orkest en bar. 2 Ya mënèr, ok ën suémb at, jimnastikszal, orkést en bar. ¿Cuánto vale? 1 Hoeveel kost het? 2 Júfel kost jet? Perfectamente, mañana pasaré a recoger el pasa je. 1 In orde. Morgen kom ik mijn ticket halen. 2 En órdë. Mórjën kom ek m eyn tick et jâlën. Haga el favor de enviarme el pasaje al hotel, allí lo abonará el conserje (1)1 Wilt u de tickets naar het hotel sturen? De portier zal ze betalen (2). 2 Uelt ü dë tickets nar jet jotél stürën? Dë po rtir szal szë bëtâlën. Quisiera hacer un viaje de recreo por... 1 Ik wil een plezierreis maken naar... 2 Ek uel ën plëszlreys mâkën nar... ¿Qué ciudades me aconseja q ue visite? 1 Welke steden raadt u me aan te bezoeken? 2 Uëlkë stédën rat ü më an të bësziikën? Estamos en la mejor época para ir a... 1 Deze tijd van het jaar is het beste om naar... te gaan. 2 Dészë teyt fan je t ya r es je t béstë om nar... të jan. ¿Podría com bin arm e un viaj e para...? 1 Kunt u een reis samenstellen naar...? 2 Kënt ü ën reys sámënstelën nar...? ■ Si, señor, le haré un it inerario que le agradará. 1 Ja meneer, ik zal een route uitstippelen, die u zal bevallen. 2 Ya mënér, ek szal ën riitë eütstepëlen, di ü szal bëfâlën. Desearía hacer el viaje en autocar, en autopull man, y los hospedajes en hoteles de segunda clase. 1 Ik zou graag een reis willen maken in een touringcar, een pullman, en overnachten in tweede klas hotels. 2 Ek szau jraj en reys uélën mäkën en ën türêngkar, ën pulman, en ófernajtën en tuédë klas jotëls. Quisiera visitar la región... 1 Ik zou graag de... streek bezoeken. 2 Ek szau jra j dë... strek bëszitkën. Tenemos viajes quincenales para..., con visita a monumentos, museos, lugares pintorescos,
(1) (2)
Más información en el epígrafe Viaje en avión. Zie hoofdstuk Vliegreis, voor meer informatie.
De auto
El parachoques. 1 De bumpers. 2 Dë bëmpërs. El guardabarros. 1 De spatlappen. 2 Dë spâtlapën. El radiador. 1 De radiator. 2 Dë radiator. La rueda. 1 Het wiel. 2 Je t uil. La rueda de recambio.1 Het reservewiel. 2 Je t rësérfëuil. El neumático o ia cubierta. 1 De band. 2 Dë bant. La cámara. 1 De binnenband. 2 Dë bénënbant. Los faros. 1 De lampen. 2 Dë lampen. La matrícula. 1 Het nummerbord. 2 Jet nëmërbort. La cubierta del motor (el «capot»). 1 De motorkap 2 Dë mótorcap. El parabrisas. 1 De voorruit. 2 Dë fóreut. La capota (cubierta del coche). 1 Het dak (de kap). 2 Jet dak (dë cap).
9
Het reisbureau
Más información en el epígrafe Viaje en barco. Zie hoofdstuk B o o t r e i s , voor meer informatie.
Viaje en autom óvil. En la fronte ra Reis per auto. Aan de grens
11
La por tezuela. 1 Het portier. 2 Jet portir. El estribo. 1 De treeplank. 2 Dë tréplank El departamento para equipajes. 1 De kofferruimte 2 Dë cófereumtë. El tanque de gasolina.1 De benzinetank. 2 Dë benszinëtenk. El volante. 1 Het stuur. 2 Jet stür. La bocina. 1 De claxon. 2 Dë clákson. El in dicad or de gaso lina. 1 De benzinemeter. 2 Dë benszlnëmetër. El indic ado r de acei te.1 De oliemeter. 2 Dë ólimetër. El indic ador de tem peratura. 1 De thermometer. 2 Dë térmometër. El contacto.1 Het contact. 2 Het contact. El interru ptor d e los faro s.1 De lichtschakelaar 2 Dë lejtsjakëlar. El interruptor de aire.1 De choke. 2 Dë tsiók. La palanca del cam bio de marc has .1 De versnel ling. 2 Dë fersnéleng. La palanca del freno.1 De handrem. 2 Dë ján tre m. El acelerad or d e pie.1 Het gaspedaal. 2 Jet jaspedat. El embrague.1 De koppeling. 2 Dë cópëleng. El ventilador.1 De ventilator. 2 Dë fentilátor. El filtro de aire.1 De luchtfilter. 2 Dë lëjtfeltër. La batería o el acumulador.1 De accu. 2 Dë ácü. El dif eren ci al.1 Het differentieel. 2 Jet defërentsiël. El bast idor.1 Het chassis. 2 Jet siasi. El motor.1 De motor. 2 Dë mótor. Los platinos.1 De contactpunten. 2 Dë contáctpëntën. Las bujías.1 De bougies. 2 Dë busii. El con dens ador . 1 De condensator. 2 Dë condensa tor. Las v álvu las.1 De ventielen. 2 Dë fentllën. El carburador.1 De carburateur. 2 Dë carburatëér. Los c ojin etes.1 De lagers. 2 Dë lajërs. El cárter.1 Het carter. 2 Jet Cartër. La bomba de aceite.1 De oliepomp 2 Dë olipomp. La biela.1 De zuigerstang. 2 Dë szedjërstang. El piston.1 De zuiger. 2 Dë szedjër
10
Viaje en automóvil Reis per auto
etc. 1 We hebben veertiendaagse reizen naar... met bezoeken aan monumenten, musea, mooie landschappen, etc... 2 Ue jébën fértindajsë reysën naar... met bësziikën an monuméntën, musea, moië tantsjapën. Resérveme dos plazas para el autocar del dia... 1 Res erve er 2 p laatsen vo or me in de b us op. . . 2 Reserfé r tué plâtjën fo r më en dë bës op... ¿Me podría facilitar folletos turísticos? 1 Heeft u folders voor me? 2 Jett ü folders for më? ¿Cuánto le debo? 1 Hoeveel ben ik u schuldig? 2 Júfe l ben ek ü sjëtdej?
Viaje en autom óvil* Reis per auto El auto m óv il
De auto
El parachoques. 1 De bumpers. 2 Dë bëmpërs. El guardabarros. 1 De spatlappen. 2 Dë spâtlapën. El radiador. 1 De radiator. 2 Dë radiator. La rueda. 1 Het wiel. 2 Je t uil. La rueda de recambio.1 Het reservewiel. 2 Je t rësérfëuil. El neumático o ia cubierta. 1 De band. 2 Dë bant. La cámara. 1 De binnenband. 2 Dë bénënbant. Los faros. 1 De lampen. 2 Dë lampen. La matrícula. 1 Het nummerbord. 2 Jet nëmërbort. La cubierta del motor (el «capot»). 1 De motorkap 2 Dë mótorcap. El parabrisas. 1 De voorruit. 2 Dë fóreut. La capota (cubierta del coche). 1 Het dak (de kap). 2 Jet dak (dë cap). ‘ Ver p 44 La llegad a; p 50, La aduana y p. 181. Reservas h otel.
Viaje en autom óvil. En la fronte ra Reis per auto. Aan de grens
La por tezuela. 1 Het portier. 2 Jet portir. El estribo. 1 De treeplank. 2 Dë tréplank El departamento para equipajes. 1 De kofferruimte 2 Dë cófereumtë. El tanque de gasolina.1 De benzinetank. 2 Dë benszinëtenk. El volante. 1 Het stuur. 2 Jet stür. La bocina. 1 De claxon. 2 Dë clákson. El in dicad or de gaso lina. 1 De benzinemeter. 2 Dë benszlnëmetër. El indic ado r de acei te.1 De oliemeter. 2 Dë ólimetër. El indic ador de tem peratura. 1 De thermometer. 2 Dë térmometër. El contacto.1 Het contact. 2 Het contact. El interru ptor d e los faro s.1 De lichtschakelaar 2 Dë lejtsjakëlar. El interruptor de aire.1 De choke. 2 Dë tsiók. La palanca del cam bio de marc has .1 De versnel ling. 2 Dë fersnéleng. La palanca del freno.1 De handrem. 2 Dë ján tre m. El acelerad or d e pie.1 Het gaspedaal. 2 Jet jaspedat. El embrague.1 De koppeling. 2 Dë cópëleng. El ventilador.1 De ventilator. 2 Dë fentilátor. El filtro de aire.1 De luchtfilter. 2 Dë lëjtfeltër. La batería o el acumulador.1 De accu. 2 Dë ácü. El dif eren ci al.1 Het differentieel. 2 Jet defërentsiël. El bast idor.1 Het chassis. 2 Jet siasi. El motor.1 De motor. 2 Dë mótor. Los platinos.1 De contactpunten. 2 Dë contáctpëntën. Las bujías.1 De bougies. 2 Dë busii. El con dens ador . 1 De condensator. 2 Dë condensa tor. Las v álvu las.1 De ventielen. 2 Dë fentllën. El carburador.1 De carburateur. 2 Dë carburatëér. Los c ojin etes.1 De lagers. 2 Dë lajërs. El cárter.1 Het carter. 2 Jet Cartër. La bomba de aceite.1 De oliepomp 2 Dë olipomp. La biela.1 De zuigerstang. 2 Dë szedjërstang. El piston.1 De zuiger. 2 Dë szedjër La dinamo.1 De dynamo. 2 Dë dinamo. La bo bi na.1 De bobine. 2 Dë bobinë.
13
12
El eje de transmisión.1 De transmissie-as. 2 Dë transmési-as. El árbol de leva.1 De nokkenas. 2 Dë nókënas. Los platos de las ruedas.1 De wielschijven. 2 Dë uilsjeyfën. La radio, la antena. 1 De radio, de antenne. 2 Dë rádio, dë anténë.
En la frontera A an d e g r en s Ya estamos en la fron tera. 1 We zijn al bij de grens. 2 Uë szeyn al bey dë jrens. Hemos de pasar por la aduana. 1 We moeten door de douane. 2 Uë mütën dordë duânë. Los pasaportes, por favor. 1 De paspoorten, alstu blieft. 2 Dë pâsportën, alstü blift. Tenga usted. 1 Alstub lieft. 2 Álstüb liñ. El visado de entrada, de salida, de estancia para dos meses, de transito. 1 Visum, uitreisvisum, verblijfsvergunning voor twee maanden, doorreisvisum. 2 Fisëm, eütreys fisëm, fëroleyfsfërjëneng for tué mândën, dóreysfisëm. Hagan el favor de enseñarme la documentación del automóvil. 1 De autopapieren alstublieft. 2 Dë óto pap irën álstübliñ. Aq ui la t ien e u sted . 1 Alstublieft. 2 Álst übl iñ. ¿Hemos de bajar del coche? 1 Moeten we de auto uit? 2 Mütën uë dë óto eut? Está en regla. 1 Het is in orde. 2 Jet es en órdë. El permiso internacional de conducción. 1 Het internationale rijbewijs. 2 Jet, entërnatsionâle reybeueys. El tríptico. 1 De triptiek. 2 Dë treptik. El carnet de pasaje de aduana. 1 Het carnet. 2 Jet carnet.
11
La tarjeta de admis ión prov ision al. 1 Kaart voor voorlopige toelating. 2 Cart fo r forlópijë tülateng. ¿Dónde está la oficina de cambio de moneda? (1) 1 Waar is het wisselkantoor? (2) 2 Uar es je t uisëlkantor? Haga el favor de cambiarme... 1 Wilt u alstublieft... wisselen? 2 Uelt ü álstübliñ... uésëlën? ¿Qué cambio ha cotizado? 1 Volgens welke koers hebt u gewisseld? 2 Fóljëns uelkë curs jep t ü jevésëlt? Muchas gracias. 1 Dank u. 2 Dank ü. ¿Dónde puedo comprar un mapa de carreteras? 1 Waar kan ik een wegenkaart kopen? 2 Uar can ek ën véjenca rt kópën? En una librería que hay al final de esta calle. 1 In een boekwinkel aan het eind van de straat. 2 En ën bukuen kël an je t eynt fan dë strat.
En el trayecto Onderweg ¿Haría el favo r de indicarm e la carretera gener al d e...? 1 Kunt u mij vertellen, wat de weg is naar...? 2 Kéntü me y fërtéllen ua t dë uej es nar...? ¿Hay cerca de aquí un surtidor de gasolina? 1 Is hier dichtbij een benzinepomp? 2 Es ji r de jtb ey ën benszinëpomp? Siguiendo la carretera encontrará una estación de servicio. 1 Volg dè weg en dan komt u bij een ben zinestation. 2 Folj dë weg en dan komt ü bey ën benszinëstatsión.