Cours Finance Internationale
CHAPITRE 1 : LES MARCHES DES CHANGES
A. LE MARCHE DES CHANGES AU COMPTANT (SPOT) I- Définition et caractéristi!es
Le marché des changes au comptant est un compartiment très actif du marché des changes. C’est le lieu fictif de rencontre des différents différents offreurs offreurs et demandeurs demandeurs de devises au comptant. comptant. La livraison et le règlement s'effectuent s'effectuent au plus tard deux jours ouvrables ouvrables après la date de conclusion de la transaction ( spot-next, S/N ). ). n parle de tom-next (T/N ) lors!ue la livraison livraison se fait le lendemain lendemain ouvrable et d'over-night d'over-night (O/N ) lors!ue la livraison livraison s'effectue s'effectue le jour m"me.
Les Les offr offres es de devi devises ses prov provie ienn nnen entt essen essenti tiel ellem lemen entt des des expo exporta rtate teur urss de bien bienss et services# des investisseurs !ui rapatrient les produits de leurs placements $ l’étranger# des pr"teurs en devises et des touristes étrangers. %ar ailleurs# les demandes de devises proviennent essentiellement des importateurs de biens et services# des investisseurs $ l’étranger# des emprunteurs en devises et des résidents !ui se rendent $ l’étranger.
&. éfinition d’un taux de change au comptant
Le taux de change au comptant de la monnaie par rapport $ la monnaie *# noté +*# exprime le nombre d'unités de * échangées au comptant contre une unité de . Le taux de change désigne une fraction la monnaie () !ui figure au numérateur est toujours celle dont une unité& est cotée en termes de l’autre (*).
Cha!ue devise a un code de trois lettres# les deux premières proviennent des noms des pa,s concernés et la dernière est la première lettre de la devise (- / C01 / 23 / 4*% / 5%6 / 728).
1
%our certaines devises# la cotation se f ait par &9 unités# &99 unités ou encore &999 unités.
1
Cours Finance Internationale
Exemple : le taux de change au comptant de la livre sterling par rapport au dollar américain s'écrit G"P#USD $ 1%&1'(
1 G"P $ 1%&1'( USD
:. Cotations sur le marché des changes
a) Les modalités de cotation :
;l existe deux t,pes de cotations différentes du taux de change selon la place financière considérée •
Une cotation à l'incertain : elle exprime le prix d'une unité de monnaie étrangère en termes de monnaie locale: & <7 = x
6or?# le :@ 5anvier :9&A 4*%+23=A&9B e> 6or?# la livre sterling vaut A&9B dollar.
•
Une cotation au certain : elle exprime le prix d'une unité de monnaie locale en termes de monnaie étrangère D &
b) La double cotation affichée par les banques :
La cotation affichée par les ban!ues sur le marché des changes au comptant se fait sous forme de deux prix G Un cours cours acheteu acheteurr !i" !i" ou "eman" "eman"#$, #$, %/&$ %/&$ % , !ui correspond au prix au!uel la ban!ue sollicitée se propose d'acheter au comptant une unité de contre *. G Un cours ven"eur as ou offer$, %/&$ ( , !ui correspond au prix au!uel la ban!ue sollicitée se propose de vendre au comptant une unité de contre contre *. Le cours vendeur vendeur de la ban!ue sollicitée est toujours toujours supérieur au cours acheteur. acheteur. La différence# !ui représente la marge de la ban!ue par unité de devise achetée puis revendue# est appelée s prea" .
2
La règle de la cotation $ l’incertain consiste $ coter une !uantité fixe de monnaie étrangère contre une !uantité variable de monnaie locale.
3
La règle de la cotation au certain consiste $ coter une !uantité fixe de monnaie locale contre une !uantité variable de monnaie étrangère.
4
u Canada# la cotation est au certain sauf contre l’23.
2
Cours Finance Internationale
Le sprea" est fonction du ris!ue du cambiste généré par la volatilité de la devise négoci négociée. ée. ;l varie varie légè légèrem remen entt d'un d'unee ban! ban!ue ue $ l'aut l'autre. re. Ceci Ceci s’exp s’expli li!u !uee par par la poli politi ti!u !uee commerciale de la ban!ue# justifiée par sa part de marché# et par sa position dans la devise# justifiée par ses anticipations relatives $ l’évolution future de la devise considérée. Le sprea" Le sprea" varie légèrement d'une ban!ue $ l'autre. Ceci s’expli!ue par H
la poli politi! ti!ue ue comme commerci rciale ale de la ban! ban!ue ue (selo (selon n sa part part de de march marché)/ é)/
H
3a positi position on dans dans la devise devise (selon (selon ses ses anticipa anticipation tionss relatives relatives $ l’évol l’évoluti ution on future future de la devise considérée). 7n général# les cambistes demandent une rémunération supplémentaire sous forme de
commissions de change en fonction de la devise et de la taille des transactions.
Exemple : Cotation affichée par une ban!ue 23+4*% = A&9B H A&&D A&&D
Le cour courss d'un d'unee devi devise se est form forméé d'un d'unee part partie ie enti entière ère et d'un d'unee part partie ie déci décima male# le# généralement de !uatre chiffres après la virgule. La partie entière et les deux premières décima décimales les s’appel s’appellen lentt la figur figuree et le !uatrième !uatrième chiffre chiffre corresp correspond ond au point ou pip. pip. ans l’exemple ciHdessus# A& représente la figure et 9B et &D représentent les points.
La ban!ue !ui affiche cette cotation est pr"te $ acheter & unité d’23 $ A&9B 4*% et $ la vendre $ A&&D 4*%. La contrepartie !ui sollicite la ban!ue subit la cotation. Le sprea" de la ban!ue est égal $ I points de 4*% par unité d’23 achetée puis revendue.
7n prati!ue# prati!ue# pour des raisons raisons de rapidité# rapidité# le cambiste cambiste annonce ses prix sous forme de points (9B+&D)# car la figure (A&) est supposée connue de la contrepartie. L’affichage d’un cours peut "tre comme suit 23+4*% A&9B H &D.
3i une autre ban!ue propose la cotation suivante 23+4*% A&&9 H &J. %ar un cours acheteur plus élevé# cette ban!ue cherche $ acheter des 23 contre des 4*%. %ar un cours vendeur plus élevé# elle ne souhaite pas vendre des 23 contre des 4*%. u mo,en de cett cettee cota cotati tion on## cette cette ban! ban!ue ue cherc cherche he $ se cons consti titu tuer er un stoc? stoc? d’23 d’23 car elle elle anti antici cipe pe l’appréciation de l’23+4*%. l’23+4*%.
3
Cours Finance Internationale
c) Le passage de la cotation l!incertain la cotation au certain :
La cotation $ l’incertain et la cotation au certain traduisent une m"me réalité et sont parfaitement s,métri!ues. Le produit de ces deux cotations pour une m"me devise $ un instant donné est égal $ &. Cotation a! certain $ 1#cotation ) *+incertain
,"#AA $1#,A#".
(*+) =&+(+*)K (*+)K =&+(+*)
7n double cotation Exercice ")application :
%our la journée du D& janvier :9&A# les cours observés sur le marché des changes au comptant tunisien sont les suivants *onnaie US &.
Unit# & &
+ours %cheteur &.A@D@ &.B&&
+ours (en (en"eur "eur &.A@: &.B&:D
M (23+-) =&.A@D@. Le marché accepte d’acheter & unité d’23 contre la vente de &.A@D@ unités de -. onc le marché accepte de vendre & unité de - contre l’achat de &+&.A@D@ unités d’23. insi# (-+23) K =&+&.A@D@=&+ (23+-) =9.II@A. M (23+-) K =&.A@:. Le marché accepte de vendre & unité d’23 contre l’achat de &.A@: unités de -. onc le marché accepte d’acheter & unité de - contre la vente de &+&.A@: unités d’23. insi# (-+23) =&+&.A@:=&+ (23+-) K =9.IIJJ. a cotation "u TN/US TN/US est : 0,1122 3 45 M (-+4*%) =&+(4*%+-) K=&+&.B&:D =9.JA9 M (-+4*%)K =&+(4*%+-) =&+&.B&& =9.JA: a cotation "u TN/&. TN/&. est : 067250-58 D. Le calcul des cours croisés (Cross rates)
Les cambistes cambistes peuven peuventt "tre amenés amenés $ calcul calculer er des cours croisés croisés pour pour leur leur propre propre compte ou pour répondre aux besoins spécifi!ues de leurs clients. %our ce faire# ils utilisent généralement l’23 comme monnaie intermédiaire. L’23 occupe une place centrale car cette devise sert de pivot $ l'ensemble l'ensemble des transactions transactions.. -outes -outes les devises devises sont cotées contre l’23 alors !u'elles ne sont pas nécessairement cotées entre elles. 4
Cours Finance Internationale
(+*) = (+C) M (C+*)
(+*) = (+C) + (*+C)K
(+*)K = (+C)K M (C+*)v
(+*)K = (+C)K + (*+C)
Exercice ")application : 2ne 2ne ban! ban!ue ue tuni tunisie sienn nnee est soll sollici icité téee par par l’un l’un de ses clien clients ts pour pour réali réalise serr des des transactions en 23+4*%. Ce cours n’est pas observé directement sur le marché des changes tunisien# la ban!ue va le fabri!uer pour répondre aux besoins de son client.
7n reprenant les cours précédents observés sur le marché des changes tunisien# le calcul du cours croisé 23+4*% (acheteur et vendeur) se fait de la manière suivante (23+4*%) = (23+-) x (-+4*%) = (23+-) + (4*%+-) (23+4*%) est le cours au!uel la ban!ue achète & unité d’23 et vend des 4*% $
sa clientèle.
4énéralement# une ban!ue !ui affiche ses cotations ne prend pas de ris!ue car elle a la possibilité de déboucler immédiatement sur le marché les opérations !u’elle fait avec sa clientèle. Ceci revient $ formuler les deux h,pothèses suivantes •
La ban!ue ne garde pas les 23 reNus du client car elle veut éliminer son ris!ue de change 23+-.
•
La ban!ue ne dispose pas des 4*% $ livrer au client $ cause d’un stoc? insuffisant ou nul en 4*%.
La ban!ue s’adresse au marché et réalise deux opérations simultanées en passant par le - •
La ban!ue vend des 23 reNus du client et achète des - au cours (23+-) du marché soit &.A@D@.
•
La ban!ue vend les - reNus contre l’achat de 4*% au cours (-+4*%) = &+ (4*%+-)K du marché soit (&+&.B&:D)
⇒
(
US,
) -&.
US, %
=
TN,
&.A@D@
%
-&. ( TN,
=
=
9.JB:A
&.B&:D
3i la ban!ue ne souhaite réaliser aucun gain de cette transaction de change avec son client# elle lui achètera les 23 au m"me cours au!uel elle les vendra au marché. Le cours 5
Cours Finance Internationale
calculé (23+4*%) de 9.JB:A est le cours maximal !ue la ban!ue pourrait proposer $ son client. 3i la ban!ue souhaite prélever un gain sur l’opération# le cours proposé sera plus faible. faible. %ar exemple# si le client vend &9 999 23 $ la ban!ue et !ue celleHci veut réaliser un gain de 99 4*%# le cours proposé sera ser a de ((&9 ( (&9 999 x 9.JB:A) O 99)+&9 999 = 9.J::A. (23+4*%)K est le cours au!uel la ban!ue vend & unité d’23 et achète des 4*% $ sa
clientèle. Les deux h,pothèses formulées sont les suivantes •
La ban!ue ne garde pas les 4*% reNus du client car elle veut éliminer son ris!ue de change 4*%+-.
•
La ban!ue ne dispose pas des 23 $ livrer au client $ cause d’un stoc? insuffisant ou nul en 23.
La ban!ue s’adresse au marché et réalise deux opérations simultanées en passant par le - v La ban!ue achètera des 23 en vendant des - au cours (23+-) du marché
soit &.A@: /
la ban!ue achète des - en vendant les 4*% reNus du client au cours (-+4*%) K = &+ (4*%+-) du marché soit s oit &+&.B&&#
⇒
(
US,
) -&.
US, (
=
TN,
&.A@L:
(
-&. % TN,
=
=
9.JBDI
&.B&&L
3i la ban!ue ne souhaite réaliser aucun gain de cette transaction de change avec son client# elle lui vendra les 23 au m"me cours au!uel elle les achètera au marché. Le cours calculé (23+4*%)K de 9.JBDI est le cours minimal !ue la ban!ue pourrait proposer $ son client.
3i la ban!ue souhaite prélever un gain sur l’opération# le cours proposé sera plus élevé. %ar exemple# si le client achète &9 999 23 $ la ban!ue et !ue celleHci veut réaliser un gain de 99 4*%# le cours proposé sera ser a de ((&9 ( (&9 999 x 9.JBDI) P 99)+&9 999 = 9.@:DI.
II- *+ar/itra0e% facte!r +é!i*i/re s!r *e 2arc3é es c3an0es a! co24tant
;l existe deux t,pes d’arbitrage un arbitrage géographi!ue et un arbitrage triangulaire. 6
Cours Finance Internationale
&. L’arbitrage géographi!ue
2ne opération d’arbitrage géographi!ue consiste $ tirer profit sans ris!ue d’un écart existant entre les cours cotés au m"me moment sur deux places financières différentes. Cet arbitrage peut "tre effectué par un cambiste lors!ue# au m"me moment# le cours acheteur d’une devise sur une place financière donnée est supérieur au cours vendeur de cette m"me devise sur une autre place.
Exercice ")application : &./US e> 6or? 6or? Londres
%cheteur &.A&B9 &.A&I9
(en"eur &.A&J9 &.A&I
2n cambiste !ui détient & million d’23 achète des 4*% au cours vendeur le plus bas et les revend au cours acheteur le plus haut. Le cambiste achète des 4*% $ Londres $ &.A&I 23 et les revend $ e> 6or? $ &.A&B9 23. Le gain réalisé $ la suite de cette opération d’arbitrage est & 999 999 Q (&+&.A&I) Q &.A&B9 O & 999 999 = DD 23 %our !u’il , ait un arbitrage profitable# ce gain doit "tre supérieur aux coRts de transactions générés par ces opérations. 3i de nombreux cambistes réalisent la m"me opération# cela ramènera les cours $ leur niveau d’é!uilibre •
2ne augmentation du cours (4*%+23) K $ Londres Londres du fait d’une d’une demande accrue de 4*%.
•
2ne diminution du cours (4*%+23) $ e> 6or? du fait d’une offre accrue de 4*%.
:. 2n arbitrage triangulaire
2n arbitrage arbitrage triangulaire met en jeu trois devises et permet au cambiste cambiste de tirer profit d’un écart entre un cours croisé calculé et un cours de change observé au m"me moment. moment. Le cambiste peut réaliser un arbitrage triangulaire pour le propre compte de la ban!ue ou pour le compte de sa clientèle. Les opérations d’arbitrage triangulaire nécessitent le calcul de cours croisés. 7
Cours Finance Internationale
La réalisation d'arbitrage triangulaire exige une grande célérité car les taux de change varient très rapidement et le cambiste ris!ue de se faire S coller T. Ces possibilités d’arbitrage sont sont limi limité tées es dans dans le temp tempss car car elle elless sont sont rapi rapide deme ment nt déte détect ctée éess par par les les nomb nombre reux ux professionnels !ui suivent les cotations en continu.
a) Arbitrage triangulaire pour propre compte :
4énéralement# les cambistes prennent l'initiative d'effectuer ces arbitrages# pour le compte de leur ban!ue# dès !u'ils décèlent la possibilité d'obtenir des gains. Ces opérations d'arbitrage constituent une partie significative des transactions sur le marché des changes.
b) Arbitrage triangulaire pour le compte de la client"le
Uuand une ban!ue intervient sur le marché des changes pour le compte de sa clientèle# elle peut procéder $ des achats ou $ des ventes directes de devises. 7lle peut également passer par une devise tierce# en l’occurrence l’23# dans la mesure oV cet arbitrage lui donne la possibilité d'obtenir un profit supplémentaire !u’elle transférera $ son client. ;l s’agit dans ce cas d’un arbitrage triangulaire.
Exercice ")application : 2n clien clientt franN franNai aiss dema demand ndee $ sa ban! ban!ue ue de conv convert ertir ir 99 99 999 999 23# 23# prov proven enan antt d’exportations# en 728. Les données sur le marché des changes spot changes spot sont les suivantes %aris 728+23 = 9.JB9AH: Londres 4*%+23 = &.A&A9H9 %aris 728+4*% = 9.I&&DH&J %our répondre aux besoins de son client# le cambiste a la possibilité d’effectuer une vente directe d’23+728 sur le marché ou une vente indirecte d’23+728 en passant par l’intermédiaire de la 4*%. 4*%.
9er cas : Kente Kente directe d’23+728 $ %aris 23728 99 999 x (23+728) = 99 999 x &+9.JB: = BD 9I.@ 728.
8eme cas : Kente indirecte d’23+728 en passant passa nt par Londres 234*%728 8
Cours Finance Internationale
99 999 x (23+4*%) x (4*%+728) = 99 999 x &+&.A&9 x &+9.I&&J = BB [email protected] 728. La vente indirecte est plus profitable. Le gain d’arbitrage s’élève $ A9D.A 728. e ce gain# il faut déduire les coRts de transactions.
3i ces opérations d’arbitrage se multiplient# le cours croisé (23+728) va baisser car les cours (23+4*%) et (4*%+728) vont baisser# jus!u’$ un retour $ l’é!uilibre.
A. 2n exemple de traitement d’une transaction de change au comptant
2ne société suisse a conclu un contrat d’importation d’un montant de & million d’23 avec un fournisseur américain. La société suisse doit pa,er sa dette le &B janvier :9&A. 7lle doit acheter au comptant & million d’23 auprès de sa ban!ue au plus tard le & janvier :9&A de manière $ ce !ue son fournisseur soit pa,é $ temps# compte tenu du délai de AJ heures nécessaires au traitement de la transaction de change.
Le & janvier janvier## la sociét sociétéé suisse suisse contacte contacte sa ban!ue ban!ue U&S U&S uric urich h pour lui acheter & million d’23 contre la vente de C01. La cotation proposée par la ban!ue est la suivante 23+C01 = B99HJ9. La société suisse donne l’ordre $ sa ban!ue de débiter son compte de B9J millions de C01 et de virer & million d’23# avec une date de valeur le &B janvier# en faveur du fournisseur américain !ui a un compte ouvert $ la &an of N; . Cette opération se fait par l’intermédiaire de la +iti!an N; N; # !ui est la ban!ue correspondante d’ U&S urich aux 7tatsH2nis. 7n effet# la +iti!an N; vire & million d’23 au profit du compte de l’exportateur américain ouvert auprès de la la &an compte nostri d’U&S d’U&S urich. &an of N; # par le débit du compte urich. Cette dernière crédite le compte lori de la +iti!an N; de B9J millions de C01 par le débit du compte de son client importateur.
7n réalité U&S urich ne possède pas les 23 !u’elle a vendus $ la société suisse. %our répondre répondre aux besoins de son client# U&S urich s’adresse au marché interbancaire pour achete acheterr & millio million n d’23 d’23 et vendre vendre des C01. C01. 7lle conclu conclutt cette cette transac transactio tion n avec avec le +r#"it Suisse +S$ en
5
La ban!ue contrepartie peut "tre suisse# américaine ou de nationalité autre. %ar souci de simplification# nous présenterons seulement le
premier cas.
9
Cours Finance Internationale
U&S urich S *onjour# comment est l’23+C01 cheE vous W +S en
e ce bref échange# il faut retenir •
Uue la ban! an!ue +S en< en
•
Uue Uue la ban!u ban!uee +S en
La cotation annoncée est 23+C01 B99HJ9. •
Uue la ban!ue +S en
•
3i +S en
•
La ban! ban!ue ue !ui !ui achèt achètee les les devi devises ses doit doit préc précise iserr le nom nom de son son corr corresp espon onda dant nt $ l’étranger. Le correspondant de la ban!ue U&S urich aux 23 est la +iti!an N; .
%lusieurs messages sont émis !uel!ues instants plus tard par télex ou par S>?@T •
+S en
•
CheE la +iti!an N; # le compte nostri d’U&S d’U&S urich sera crédité de & million d’23.
•
CheE U&S urich# urich# le compte lori de la +iti!an +iti!an N; sera débité de la contreHvaleur contreHvaleur en C01# soit B9J millions de C01.
10
Cours Finance Internationale
•
CheE +S en
"5 LE MARCHE MARCHE DES CHANGES CHANGES A TERME TERME (#O$%A$&) I- éfinition et caractéristi!es
Le chan change ge $ term termee est un acco accord rd port portan antt sur sur l’ach l’achat at ou la vent ventee d’un d’un mont montan antt déterminé de devises# $ un cours fixé immédiatement# mais le règlement et la livraison ont lieu $ une date d’échéance future précise.
Le change $ terme est un engagement ferme et définitif !ui porte sur la !uantité de devises# le cours de change et la date d’échéance. Ces éléments sont négociés le jour de l’accord# alors !ue les mouvements de trésorerie sont effectués le jour de l’échéance. L’intér"t de cet cet acco accord rd déco découl ulee de la fixa fixati tion on## dès dès sa conc conclu lusio sion# n# du prix prix au!u au!uel el sera sera exéc exécut utée ée l’opération de change $ terme. insi# le ris!ue de change lié $ une évolution défavorable des cours est éliminé. Le change $ terme est une techni!ue de couverture !ui permet de figer le cours de change# mais de renoncer $ un gain éventuel en cas d’évolution favorable des cours.
7n prati!ue# pour répondre aux besoins d’une entreprise a,ant des flux futurs en devises# il est difficile pour un cambiste de trouver $ un m"me instant une contrepartie !ui a le m"me montant $ traiter# libellé dans la m"me devise et pour la m"me échéance# surtout !ue l’échéance peut "tre de !uel!ues jours $ plusieurs années. Contrairement aux opérations de change au comptant# le change $ terme est une opération montée par un cambiste en plusieurs étapes. ;l résulte d’une opération de change au comptant accompagnée d’une opération de trésorerie permettant au cambiste d’assurer sa propre couverture. 7n effet# les entreprises !ui se couvrent sur le marché des changes $ terme transfèrent le ris!ue de change aux ban!ues !ui ne souhaitent pas non plus l’assumer et chercheront $ l’éliminer.
3ur le marché des changes $ terme# les transactions se font pour des échéances allant de D $ B jours# :# D# I# @# &:# &J mois et :# D# ans. Le dénouement dénouement effectif de l’opération l’opération s’effectue le deuxième jour ouvrable après l’échéance (5P:).
%our des échéances comprises entre D jours et &J mois# il est possible d'obtenir des cotations $ terme pour toutes les monnaies utilisées dans les échanges internationaux. u del$ 11
Cours Finance Internationale
de deux ans# !uel!ues devises sont négociées $ terme# principalement 23# 5%6# C01# 4*% et 728. Le marché des changes $ terme se subdivise en deux segments le terme sec ( forAar" ( forAar" outright ) et le sAap le sAap de change.
&. éfinition d’un taux de change $ terme
Le taux de change $ terme de la monnaie par rapport $ la monnaie *# noté 1 +* $ n moisI# exprime le nombre d'unités de * échangées contre une unité de pour le terme en !uestion.
Exemple : le :@ janvier :9&A# le taux de change du 23 par rapport au 5%6 pour un terme de D mois s'établit $ @ US,
B.;
$ D mois &.I&9.
Cette cotation proposée par une ban!ue signifie !u’elle est d'accord d'accord aujourd'hu aujourd'huii pour échanger dans D mois & unité de 23 contre des 5%6 $ &.I&9 5%6# m"me si $ l'échéance# le 23 vaut n'importe !uel autre prix sur le marché au comptant.
:. otions de report et de déport $ terme
Le cours $ terme est généralement généralement différent du cours au comptant. comptant. ;l lui est supérieur rep report$ ort$ ou inféri inférieu eurr "#p "#por ort$ t$ et rareme rarement nt égal au pair$. pair$. La différence s’expli!ue par le mécanisme de formation des cours $ terme oV les taux d’intér"t jouent un rZle fondamental.
Les notions de report et de déport $ terme sont habituellement définies pour la devise étrangère. ;l est ainsi plus facile d’utiliser la modalité de cotation $ l’incertain.
3i on considère une devise et une monnaie *# la devise est en report ou en prime (premi (premium) um) par rapport $ *# pour le terme considéré# si le cours $ terme (1 +*) permet
d'échanger davantage de * !ue le cours au comptant (3 +*).
1+* \ 3+* 6
⇒ 1
+*
$ n mois =3 +* P points de report (ou points de s>ap)
Le terme peut "tre exprimé en j ours# en mois ou en années.
12
Cours Finance Internationale
Exemple : S EU=
US,
= 9.JI:9
@ EU= US,
⇒ L'728
$ & mois = 9.JI:B
est en report $ & mois par rapport $ l’23. Le report est de B points 23 par unité
d’728.
e la m"me manière# la devise est en déport ou en escompte (discount) par rapport $ *# pour le terme considéré# si le cours $ terme permet d'échanger moins d'unités de * !ue le cours au comptant. 1+* ] 3+* ⇒ 1+* $ n mois = 3 +* H points de déport Exemple : S EU=
US,
@ EU= US,
⇒ L'728
= 9.JI:9 $ Dmois = 9.JI9J
est en déport $ D mois par rapport rapport $ l’23. l’23. Le déport est de &: points d’23 d’23 par
unité d’728.
La devise est dite au pair (square) !uand le cours $ terme est égal au cours au comptant 1+* = 3+* Le report et le déport $ terme exprimés en points ne permettent pas des comparaisons entre différentes différentes monnaies monnaies et différentes différentes échéances. échéances. ;ls sont alors fré!uemment fré!uemment exprimés exprimés en pourcentage annuel du taux au comptant comptant -aux -aux de report ou de déport annualisé de
% &
@ %
−
S %
&
=
&
S % &
%vec %vec @ %
&
@ %
DI9 × &99 ×
=
t
−
S %
&
&
S %
&: × &99 ×
n
&
le cours $ terme $ t jours ou n mois de +*
D. Cotations sur le marché des changes $ terme
3ur le marché des changes $ terme# il est habituel !ue les cambistes cotent les écarts par rapport au cours spot. 7n effet# la plupart des cambistes ne communi!uent pas les cours $ 13
Cours Finance Internationale
terme complets le terme sec$# sec$# mais ils indi!uent seulement les points de terme# !ui peuvent "tre des points de report ou de déport. Ces écarts sont également !ualifiés !ualifiés de points "e sAap car ils sont utilisés dans les opérations de sAap de sAap "e change. change.
Cette modalité de cotation sur le marché des changes $ terme peut s’expli!uer par le fait !ue les report+déport# dépendant principalement des taux d’intér"t# varient peu comparés aux fluctuations !uotidiennes du cours spot cours spot !ui peuvent "tre importantes. e plus# dans les opérat opération ionss de sAap de change# ces écarts permettent de déterminer directement le prix de l’opération. 7nfin# cette modalité permet d’expli!uer si les différences de cotations d’une ban!ue $ une autre proviennent du cours au comptant retenu ou des taux d’intér"t.
Exemple "e cotation en points "e terme ou points points "e sAap : G"P#USD &.A&&: O :: O &: & O :I
3pot & mois : mois
EUR#USD 9.JI:9 O D :J O :D A& O D:
Le cours $ terme complet complet est obtenu obtenu en ajoutant ajoutant ou retranchant au cours au comptant comptant les points de terme de l’échéance l’échéance choisie# en respectant respectant leur ordre de présentation présentation (acheteur# (acheteur# vendeur). Le problème !ui se pose est de savoir par lecture directe des points de sAap s’il s’agit d’un report ou d’un déport de la devise contre la monnaie *.
Les Les cour courss $ term termee doiv doiven entt resp respec ecte terr la cond condit itio ion n !ue !ue le sprea" augmente augmente avec l’échéance en raison de l’accroissement du ris!ue. 7n effet# plus l’échéance est lointaine# plus le ris!ue supporté par le cambiste est grand car les possibilités de transactions se réduisent. ;l en découle la règle suivante A . lors!ue les PS 6 PS
le calcul se fait par addition addition 1+* = 3+*P%3/ il s’agit alors
d’un report de la devise contre la monnaie *. A . lors!ue les PS 7 PS
le calcul se fait par soustraction 1+* = 3+*H%3/ il s’agit alors
d’un déport de la devise contre la monnaie *. ans l’exemple ciHdessus# les cours $ terme complets sont alors
1 2ois 8 2ois
G"P#USD &.A&&B H &.A&DA &.A&:B H &.A&AJ
EUR#USD 9.J@: H9.JI&: 9.JB@ H9.JI9D
14
Cours Finance Internationale
II- LE MECANISME DE 9ORMATION DES COURS A TERME
2ne ban!ue !ui est sollicitée par un client pour réaliser des transactions de change $ terme (achat ou vente $ terme) doit lui fixer immédiatement le cours au!uel s’effectuera l’opération $ l’échéance alors !ue le cours au comptant $ l’échéance n’est pas connu. 7n répondant $ l’ordre de son client# la ban!ue se met en ris!ue de change jus!u’$ l’échéance. 7lle a la possibilité de l’éliminer en trouvant une contrepartie a,ant des besoins $ terme parfaitement s,métri!ues# ce !ui est rare en prati!ue. Les ban!ues sont en réalité toujours amenées amenées $ se couvrir contre le ris!ue de change par une transaction transaction de change sur le marché au comptant. %our cela# elles sont amenées $ effectuer en plus une transaction de trésorerie !ui peut prendre la forme d’un emprunt et d’un pr"t le le terme terme sec$ sec$ ou la forme d’un d’ un sAap "e change. change.
&. Le change $ terme sec (for>ard outright)
Le change $ terme sec consiste pour une ban!ue $ effectuer une opération de change sur le marché au comptant assortie d’un emprunt et suivie d’un pr"t sur le marché des eurodevises.
Le cambiste est amené $ calculer un cours $ terme acheteur s’il est sollicité par un clie client nt expo export rtate ateur ur## ou plus plus larg largem emen entt par par un clien clientt créan créanci cier er en devi devise sess étran étrangè gères res.. ;nversement# il est amené $ calculer un cours $ terme vendeur s’il est sollicité par un client importateur# ou plus largement par un client débiteur en devises étrangères.
Les calculs du cours $ terme acheteur et du cours $ terme vendeur de la ban!ue seront présentés successivement. %our illustrer ce mécanisme# nous prenons l’exemple d’un client exportateur suisse puis celui d’un client importateur suisse.
Exemple : les conditions observées sur les marchés sont les suivantes •
Cours spot S US,
+C@
&.B9:H
•
-aux -aux d’intér"t (en ^ annuel) $ I mois sur l’euroH23 : +&IH :B+&I
•
-aux d’intér"t (en ^ annuel) $ I mois sur le marché monétaire suisse & +JH &D+A 15
Cours Finance Internationale
a) Le calcul du cours terme acheteur
2n expo export rtate ateur ur suis suisse se souh souhai aite te couv couvri rirr sa créan créance ce de & milli million on d’23 d’23 !ui !ui sera sera encaissée dans I mois. Cet exportateur est soumis au ris!ue de baisse de la devise dans la!uelle est libellée la facture# en l’occurrence l’23 par rapport au C01 dans I mois.
%our couvrir son ris!ue de change# l’exportateur va s’adresser $ sa ban!ue pour lui vendre $ terme les 23 !u’il va recevoir dans I mois. L’exportateur transfère ainsi son ris!ue de change sur la ban!ue.
%our répondre aux besoins de son client# la ban!ue va fabri!uer le cours $ terme $ I
mois acheteur @ US, %
. 7lle achète $ terme des 23 contre des C01 auprès de son client. +C@
%our couvrir son propre ris!ue de change# la ban!ue va vendre au comptant# dès la conclusion du contrat# les 23 !ui lui seront fournis par son client dans I mois. %our réaliser cette vente spot d’23 contre C01# elle va devoir emprunter les 23 nécessaires sur le marché de l’euroH23. %uis elle va placer les C01 obtenus sur le marché monétaire local afin de compenser les intér"ts !u’elle va pa,er sur son emprunt en 23.
insi# dès !u’elle est contactée par son client# la ban!ue réalise trois opérations sur le marché
va emprunter# dès aujourd’hui# un montant _ en 23 pendant I mois au taux pr"teur du marché de l’euroH23# soit : B+&I^. l’échéance# le montant $ rembourser s’élève $ _ (& P : B+&I^ Q I+&:) 23. Ce montant $ rembourser sera couvert par la livraison par le client de sa créance# soit & million d’23. _ (& P : B+&I^Q I+&:)=&999999 23 _ = @JB @@ 23 8
achat de C01 au cours au comptant du marché S US,
+C@
# soit &.B9: C01.
La ban!ue reNoit @JB @@ Q &.B9: = & IJ: 999 C01.
16
Cours Finance Internationale
D
taux emprunteur du marché# soit & +J^# pour une durée de I mois. Le produit du placement encaissé par la ban!ue dans I mois s’élève $ & IJ: 999 (& P & +J^QI+&:) = & I@ III C01.
l!échéance (dans ' mois) mois) : Le bilan l!échéance
&. Le client client va livrer livrer $ sa ban!ue ban!ue & million million d’23 d’23 !ui !ui va servir servir $ rembours rembourser er son emprunt en 23. :. La ban!ue ban!ue reNoit reNoit le produi produitt de son placeme placement nt en C01 !ui sera sera versé versé au client client en contrepartie de sa créance de & million d’23.
Le cours $ terme est bien défini $ l’avance car la ban!ue conna[t dès la conclusion du contrat de change $ terme le produit de son placement en C01 et la valeur de remboursement de l’emprunt en 23. ;l vaut & I@ I@ III C01 C01 %
@ US,
+C@
→&
999 999 23
$ I mois = produit du placement en C01 + valeur de remboursement de
l’emprunt en 23 = &.I@.III +&.999.999 = &.I@B
%
@ US,
%
+C@
$ I mois = &.I@B ] S US,
+C@
= &.B9:. ;l , a une différence de IJ points de
déport d’23 par rapport au C01. Ce déport est dR au différentiel entre le taux d’emprunt et le taux de placement de la ban!ue. 7n effet# la ban!ue compense par le déport l’écart entre les intér"ts pa,és au titre de l’emprunt en 23 et les intér"ts reNus au titre du placement en C01. insi# insi# dans ce cas# la ban!ue ban!ue fait supporter supporter la perte d’intér"t d’intér"t $ son client exportateur exportateur !ui sera lésé par rapport aux conditions spot conditions spot .
7n réalisant les D opérations sur le marché pour couvrir son achat $ terme d’23 contre C01 au client# la ban!ue a fabri!ué une vente $ terme sur le marché d’23 contre %
C01 au taux @ US,
+C@
. Le cours $ terme calculé correspond correspond pour la ban!ue au prix de vente
de & million d’23 sur le marché.
3i la ban!ue ne souhaite réaliser aucun gain de cette transaction de change avec son client# elle lui achètera $ terme les 23 au m"me cours au!uel elle les S vendra $ terme T sur 17
Cours Finance Internationale
le marché. Le cours $ terme calculé de &.I@B est le cours acheteur maximal !ue la ban!ue pourrait proposer $ son client.
3i la ban!ue souhaite prélever un gain sur l’opération# le cours proposé sera plus faible. %ar exemple# si la ban!ue veut réaliser un gain de 99 C01# le cours proposé sera de %
@ US,
+C@
= (&.999.999 M&.I@B O 99)+&.999.999 =&.I@:.
énéralisation : énéralisation
La fabrication par le cambiste d’une vente $ terme d’une monnaie contre une monnaie monnaie *# pour une échéance échéance de n mois# se fait en réalisant D opérations opérations simultanées simultanées sur le marché
un emprunt en monnaie pour pour l’échéance de n mois#
une vente au comptant de la monnaie contre la monnaie *#
un pr"t en monnaie * pour l’échéance de n mois.
Les points de terme sont expli!ués par le différentiel de taux d’intér"t des deux monnaies. 7n effet# si le taux d’intér"t sur la monnaie est supérieur au taux d’intér"t sur la monnaie *# les intér"ts pa,és au titre de l’emprunt sont supérieurs aux intér"ts reNus au titre du placement# ce !ui entra[ne un déport $ n mois de la monnaie par rapport $ la monnaie *. ;nversement# si le taux d’intér"t sur la monnaie est inférieur au taux d’intér"t de la monnaie *# les intér"ts pa,és au titre de l’emprunt sont inférieurs aux intér"ts reNus au titre du placement# ce !ui entra[ne un report $ n mois de la monnaie monnaie par rapport $ la monnaie *.
#ormalisation :
Le cours $ terme acheteur de la monnaie par rapport $ la monnaie * pour l’échéance n mois est le rapport entre le produit du placement en monnaie * et le montant $ rembourser de l’emprunt en monnaie . Le cours $ terme $ moins d’un an est fourni par la formule suivante
& + r emprunteur × n & + r emprunteur × n & & & &: × &99 &: × &99 % = S % & n n & + r prFteur prFteur prFteur & + r % × % prFteur × &: × &99 &: × &99
× S %
%
%
@ % $ n mois = &
18
Cours Finance Internationale
t t & + r emprunteur × & + r emprunteur × & & & DI9 × &99 DI9 × &99 % = S % & t t & + r prFteur prFteur prFteur & + r % × % prFteur × DI9 × &99 DI9 × &99
× S %
%
%
u @ % $ t jours = &
Les points de terme ou points de s>ap acheteurs sont définis par
%
.S
= @ % % − S % % = S % % &
%
u .S
&
( r
emprunteur &
&
&
n
× &99 n & + r prFteur % prFteur × &: × &99
( r
emprunteur &
= @ % % − S % % = S % % &
prFteur − r % prFteur )×
&:
prFteur )× − r % prFteur
t
× &99 t & + r prFteur % prFteur × DI9 × &99
&
DI9
Le taux de report ou de déport annualisé peut "tre approximé par le différentiel de taux d’intér"t. Ce taux# relatif aux cours acheteurs# est défini par
@ % %
&
− S % %
&
% % &
S % % &
@ u
− S
% % &
% % &
S
×
×
&:
× &99 n
DI9
( r = &
× &99 t
emprunteur &
− r % prFteur )
+ r % prFteur ×
( r =
emprunteur &
&
n &:
× &99
− r % prFteur )
+ r % prFteur ×
t DI9
× &99
b) Le calcul du cours terme endeur
2n importateur suisse souhaite couvrir sa dette de & million d’23 $ pa,er dans I mois. Cet importateur est soumis au ris!ue de hausse du cours de la devise dans la!uelle est libellée sa facture# en l’occurrence l’23 par rapport au C01.
%our %our couvri couvrirr son ris!ue ris!ue de change change## l’impor l’importate tateur ur va s’adress s’adresser er $ sa ban!ue ban!ue pour acheter $ terme des 23. L’importateur L’importateur a ainsi résolu rés olu son ris!ue de change# en le transférant $ sa ban!ue.
%our répondre aux besoins de son client# la ban!ue va fabri!uer le cours $ terme $ I v
mois vendeur @ US,
+C@
. 7lle vend $ terme des 23 contre C01 $ son client. %our couvrir son
19
Cours Finance Internationale
propre ris!ue de change# la ban!ue achète les 23 demandés au comptant contre des C01 dès la conclusion de l’opération. %our financer cet achat de devises# elle emprunte les C01 nécessaires sur le marché monétaire local. %uis elle place les 23 obtenus sur le marché de l’euroH23 afin de compenser les intér"ts !u’elle devra pa,er sur son propre emprunt.
insi# dès !u’elle est contactée par son client# la ban!ue réalise D opérations sur le marché 9
7lle emprunte un montant 6 en C01 pendant I mois au taux pr"teur du marché monétaire local# soit &D+A^. l’échéance# le montant $ rembourser est 6 (&P &D+A^QI+&:) en C01 8
S +C@
=
US,
& (
. La ban!ue reNoit 6 Q &+&.B9 23.
S US, +C@
D
taux emprunteur du marché# soit : +&I^# pour une durée de I mois. ans I mois# la ban!ue aura un produit de de placement de 6 Q &+&.B9 (& P : +&I^QI+&:) 23.
l!échéance (dans ' mois) mois) : Le bilan l!échéance
&. La ban!ue ban!ue reNoit reNoit le produit produit de son placemen placementt en 23 !ui !ui sera versé versé au client. client. Ce produit du placement doit correspondre $ la dette du client importateur soit & million de 23. 6Q&+&.B9 (&P: +&I^QI+&:) = &.999.999 23. onc le montant de l’emprunt
&.999.999
; =
&+ :L &I
^× I
= &.IJI.99I+C@
.
&:
:. La ban!ue ban!ue doit doit rembourser rembourser son son emprunt emprunt en C01# C01# soit soit 6(&P&D+A^Q I+&:) = & B99 B@ C01. Ce montant lui sera versé par son client en contrepartie du &.999.999 d’23 !u’il reNoit.
20
Cours Finance Internationale
Le cours $ terme est bien défini $ l’avance car la ban!ue conna[t dès la conclusion du contrat de change $ terme la valeur de remboursement de l’emprunt en C01 et le produit de son placement en 23. ;l vaut &.B99.B@ C01 → &.999.999 23. v @ US,
+C@
23 =
$ I mois = valeur de remboursement de l’emprunt(C01)+produit du placement en
&.B99.BL@ &.999.999
v
@ US,
= & .B99J = @
( US,
$ I mois +C@
v
+C@
$ I mois= &.B99J ] S US,
+C@
au comptant= &.B9. ;l , a une différence de
AB points de déport d’23 par rapport au C01. Ce déport est dR au différentiel entre le taux d’emprunt en C01 et le taux de placement en 23 de la ban!ue. ans ce cas# la ban!ue fait bénéficier le client importateur du gain d’intér"t généré par ces opérations.
7n réalisant les D opérations sur le marché pour couvrir sa vente $ terme d’23 contre C01 au client# la ban!ue a fabri!ué un achat $ terme sur le marché d’23 contre C01 au (
taux @ US,
+C@
. Le cours $ terme calculé correspond pour la ban!ue au prix de revient de &
million d’23 sur le marché.
3i la ban!ue ne souhaite réaliser aucun gain de cette transaction de change avec son client# elle lui vendra $ terme les 23 au m"me cours au!uel elle les S achètera $ terme T sur le marché. Le cours $ terme calculé de &.B99J est le cours vendeur minimal !ue la ban!ue pourrait proposer $ son client.
3i la ban!ue souhaite prélever un gain sur l’opération# le cours proposé sera plus élevé. %ar exemple# si la ban!ue veut réaliser un gain de 99 C01# le cours proposé sera de (
@ US,
+C@
(&.999.999 x &.B99J P 99)+&.999.999 =&.B9&D.
énéralisation : énéralisation
La fabrication par le cambiste d’un achat $ terme ter me d’une monnaie contre une monnaie *# pour une échéance de n mois# se fait en réalisant D opérations simultanées sur le marché
un emprunt en monnaie * pour l’échéance de n mois# 21
Cours Finance Internationale
une vente au comptant de la monnaie * contre la monnaie #
un pr"t en monnaie pour l’échéance de n mois.
#ormalisation :
Le cours $ terme vendeur de la monnaie par rapport $ la monnaie * pour l’échéance n mois est le rapport entre le montant montant $ rembourser rembourser de l’emprunt en monnaie * et le produit du placement en monnaie . Le cours $ terme $ moins d’un an est fourni par la formule suivante
n & + r prFteur × n & &: × &99 &: × &99 ( = S % & n n & emprunteur ; × ( & + r % × & + r %emprunteur × &: × &99 &: × &99 S % & ; × & + r & prFteur ×
(
@ % $ n mois = &
t t & + r prFteur × & × DI9 × &99 DI9 &99 = S %( t t & & & + r emprunteur × ; × ( & + r %emprunteur × % DI9 × &99 DI9 × &99 S % & ; × & + r & prFteur ×
(
u @ % $ t jours = &
Les points de terme ou points de sAap de sAap vendeurs sont définis par
.S (
= @ %( − S %( = S %( &
u .S (
&
( r
prFteur &
&
= @ %( − S %( = S %( &
&
− r %emprunteur ) ×
n
× &99 & + emprunteur × n &: × &99 %
( r
prFteur &
&
&:
− r %emprunteur ) ×
t
× &99 t & + emprunteur × % DI9 × &99 DI9
Le taux de report ou de déport annualisé# relatif aux cours vendeurs# est défini par (
@ %
&
− S %(
&
(
S %
%&
×
&:
× &99 n
( r =
prFteur prFteur &
− r %emprunteur )
& + emprunteur × n % &: × &99
22
Cours Finance Internationale
@ %(
&
u
− S %(
&
S %(
×
DI9
× &99 t
%&
=
( r
prFteur &
− r %emprunteur )
& + emprunteur × t % DI9 × &99
:. Le change $ terme par les s>aps de change
ans le change $ terme sec intervient une double opération de trésorerie emprunt H pr"t !ui présente un certain nombre d’inconvénients pour les ban!ues
les pr"ts et emprunts sont inscrits au bilan# ce !ui entra[ne un alourdissement de leur structure financière#
par l’opération d’emprunt# elles ris!uent d’épuiser leurs lignes de crédit interbancaire#
par l’opération de pr"t# elles courent un ris!ue de crédit lié $ la défaillance de la contrepartie#
par la double opération de trésorerie# elles sont amenées $ chercher deux contreparties# l’une
pour l’opération d’emprunt et l’autre pour l’opération de pr"t.
%our l’ensemble de ces raisons# en prati!ue# les ban!ues procèdent rarement $ cette double opération de trésorerie. 7lles ont souvent recours aux sAaps de change pour fabri!uer le change change $ terme. 2n sAap 2n sAap## !ui signifie S échange T# est un engagement bilatéral de livrer immédiatement une !uantité fixe de devises contre une !uantité variable d’une autre devise avec promesse promesse récipro!ue récipro!ue de restitution des fonds $ une échéance donnée# donnée# selon un cours de change change préalablemen préalablementt défini. défini. Le sAap se traduit par la réalisation de deux opérations de chan change ge liées liées## de sens sens cont contra rair ire# e# l’une l’une au comp comptan tantt et l’aut l’autre re $ term terme. e. 4éné 4énéra ralem lemen ent# t# l’opération de change au comptant est traitée au cours spot cours spot et l’opération de change $ terme est traitée au cours spot cours spot majoré ou minoré des points de sAap de sAap.. insi# par exemple# une ban!ue & conclut avec un autre sAap autre sAap 728 contre 23 $ D mois !ui consiste $ effectuer un achat au comptant de & million d’728 $ 9#JI:9 23 et une vente $ terme ($ D mois) de & million de 728 $ 9#JID9 23. %our la ban!ue les flux générés par cette opération de sAap sont les suivants
la date 9
@lux en EU= P & 999 999
@lux en US H JI: 999 23
Cours Finance Internationale
ans D mois
H& 999 999
PJID 999
insi# la ban!ue & a conclu un sAap un sAap vendeur $ terme de 728# ce !ui revient $ un achat au comptant et $ une vente $ terme de 728.
u cZté de la ban!ue pour l’728# l’opération de sAap est é!uivalente $ un emprunt# alors !ue pour l’23# l’opération est é!uivalente $ un pr"t. Les intér"ts pa,és et reNus sont compensés. ans ce cas# comme l’728 est en report# le solde d’intér"ts net est un gain (P &999 23)# calculé par la différence entre le cours $ terme et le cours au comptant.
<"me <"me si# si# en termes termes de flux# flux# les les opér opérat atio ions ns de sAap sont sont la répli! répli!ue ue exacte exacte des opérations de trésorerie (emprunt O pr"t) du change $ terme sec# elles présentent les avantages suivants pour les ban!ues
les opérations opérations de sAap sont inscrites en hors bilan et permettent d’éviter d’alourdir la structure financière des ban!ues. Ceci est particulièrement important car les ratios calculés $ partir des différents postes du bilan contribuent $ la notation rating$ de ces institution institutions. s. La notation est déterminante déterminante pour l’obtentio l’obtention n de financement $ moindre moindre coRt sur les marchés nationaux et internationaux#
dans une opération opération de sAap# sAap# il n’, a pas d’intér"ts résiduels $ gérer les intér"ts sont compensés et leur solde net pa,é ou reNu $ l’échéance est calculé par la différence entre le cours $ terme et le cours au comptant (report ou déport selon le cas)#
les opérations de sAap de sAap sont effectuées avec une m"me contrepartie a,ant des besoins s,métri!ues#
les opérations de sAap de sAap consistent en des engagements récipro!ues si# $ l’échéance# la contre contrepar partie tie du sAap est défaillante# la ban!ue sera libérée de son engagement. Le ris!ue de contrepartie est moindre dans un sAap un sAap !ue dans une opération de trésorerie / cela cela se traduit traduit par des cotatio cotations ns en points points de sAap plus favorables. Cependant# les opérations d’arbitrage contribuent $ assurer une relative égalité entre les points de sAap et les points de report ou de déport. L’ensemble de ces avantages fait !ue les sAaps les sAaps de change soient largement utilisés par
les ban!ue ban!ues. s. Les applic applicatio ations ns possib possibles les des sAaps sont nombreuses. Les ban!ues peuvent utiliser cette techni!ue dans la gestion courante de leur trésorerie afin de combler un besoin temporaire de li!uidités dans une monnaie pendant une certaine période et de placer un excédent de li!uidités temporaire dans une autre monnaie pendant la m"me période. Les 24
Cours Finance Internationale
ban!ues peuvent également utiliser la techni!ue de sAap pour sAap pour couvrir les opérations $ terme avec la clientèle.
ans ce !ui suit# nous présenterons la fabrication par une ban!ue des cours $ terme par la méthode méthode des sAaps de change pour le cas d’un client exportateur# puis pour celui d’un client importateur. %our cela# nous reprenons les m"mes données !ue l’exemple précédent utilisé pour le change $ terme sec.
a) Le cas d!un client e*portateur
Le client exportateur suisse# cherchant $ couvrir son ris!ue de change# conclut avec sa ban!ue# appelée ban!ue une vente $ terme ($ I mois) de & million de 23 contre des C01. %our répondre aux besoins de son client et pour éliminer son propre ris!ue de change# la ban!ue & vend sur le marché au comptant & million d’23 contre des C01. %our ce faire# elle conclut# simultanément# un sAap un sAap de change avec une ban!ue :.
7tant sollicitée# la ban!ue : propose les cotations suivantes en points de sAap 23+C01 $ I mois IJHAB Les conditions du marché spot marché spot sont toujours de S US,
+C@
= &.B9:H
Comme %3\%3K# le 23 est en déport $ terme ($ I mois) par rapport au C01.
Les %3 !ui correspondent aux cotations de gauche $ terme de la ban!ue : sollicitée permettent $ cette dernière de faire fair e un sAap un sAap acheteur $ terme de 23 / ce !ui revient $ vendre au comptant les 23 $ &.B9: C01 et $ acheter $ terme les 23 $ &.B9: O 9.99IJ = &.I@B C01. insi# du point de vue de la ban!ue & !ui sollicite# les %3 lui permettent de faire un sAap vendeur vendeur $ terme de 23 / ce !ui revient $ acheter au comptant les 23 $ &.B9: &.B9: C01 et $ vendre $ terme les 23 $ &.I@B C01.
%ar ailleurs# les %3K !ui corresponden correspondentt aux cotations cotations de droite $ terme de la ban!ue ban!ue : sollicitée permettent $ cette dernière de faire un sAap un sAap vendeur $ terme de 23 / ce c e !ui revient $ acheter au comptant les 23 $ &.B9 C01 et $ vendre $ term termee les 23 $ & .B9LL
− 9.99AB = &.B99J+C@ . insi# insi# du point point de vue de la ban!ue ban!ue & !ui sollicite# sollicite# les %3 K
lui permettent de faire un sAap un sAap acheteur $ terme d’23 / ce !ui revient $ 25
Cours Finance Internationale
(
•
•
vendre au comptant les 23 $ &.B9 C01 S US, acheter $ terme les 23 $ &.B99J C01
+C@
% @ US,
+C@
= &.B9LL / = &.B99J .
Le sens du sAap du sAap de change entre la ban!ue & et la ban!ue : dépend des besoins du client exportateur. 3achant !u’il est vendeur dans I mois de & million de 23# la ban!ue & conclut un sAap un sAap de change de faNon $ ce !u’elle vende ce million de 23 $ la ban!ue : dans I mois. u point de vue de la ban!ue il s’agit alors d’un sAap vendeur de 23 $ terme !ui se décompose en
un échange immédiat d’23 contre C01 effectué sur la base d’un cours de change au comptant la ban!ue : s’engage $ verser & million d’23 $ la ban!ue & et# en contrepartie# la ban!ue & s’engage $ verser & B9: 99 C01 immédiatement.
un échange $ I mois d’23 contre C01# en sens inverse# effectué sur la base d’un cours de change $ terme fixé dès la mise en place de l’opération (&.B9: O 9.99IJ = &.I@B C01) la ban!ue & s’engage $ verser & million d’23 $ la ban!ue : et# en contrepartie# la ban!ue : s’engage $ verser & I@ B99 C01 dans I mois.
u point de vue de la ban!ue les flux générés par l’exécution de l’ordre de son client exportateur sont résumés dans le tableau suivant
% la "ate 0 Kente spot Kente spot 23+C01 23+C01 sur le marché SAap avec SAap avec ban!ue : (partie spot (partie spot ) achat 23 @lux nets l’échéance (dans I mois) 3>ap avec ban!ue : (partie $ terme) vente 23
1lux en 23
1lux en C01
H& 999 999 P& 999 999 9
P& B9: 99 H& B9: 99 9
H& 999 999
P& I@ B99
la date de conclusion du sAap du sAap (date 9)# la ban!ue & reNoit & million d’23 de la ban!ue :# !u’elle vend sur le marché au comptant au cours acheteur du marché % S US,
+C@
= &.B9:L . Le montant reNu en C01# soit &.B9:.99 C01# sera versé $ la ban!ue : au
titre du sAap du sAap conclu# en contrepartie de & million d’23.
la date d’échéance (dans I mois)# la ban!ue & rembourse un million d’23 $ la ban!ue :. Cette somme est reNue de son client exportateur. 7n contrepartie# elle reNoit 26
Cours Finance Internationale
&.I@.B99 C01 de la ban!ue : !u’elle verse au client. Cet échange se fait sur la base du cours $ terme !ui reflète le différentiel de taux d’intér"t sur l’emprunt en 23 et le placement en C01.
Le cours $ terme appli!ué par la ban!ue & au client exportateur est bien connu $ %
l’avance l’avance et s’élève s’élève $ @ US,
+C@
à 1 mois G 96147H6 C’est le cours maximum !ue la ban!ue &
pourrait appli!uer au client.
ans une opération opération de sAap# sAap# il , a un ris!ue de défaillance de la contrepartie (ban!ue :). ans ce cas# la ban!ue & devra trouver sur le marché des changes une contrepartie pour dénouer son opération de change $ terme (vendre & million de 23). 7lle sera alors a lors exposée $ un ris!ue de change. 3i le cours de change $ l’échéance est supérieur au cours de change initialement négocié (& 23 = &.I@B C01)# la ban!ue & bénéficie d’un gain de change. ans le cas contraire# la ban!ue & subit une perte de change !ui est moins importante !ue le ris!ue de crédit pris lors d’une opération de pr"t.
énéralisation : énéralisation
La fabrication par une ban!ue & d’une vente $ terme d’une monnaie contre une monnaie *# pour une échéance de n mois# se fait en réalisant simultanément les opérations suivantes
une vente au comptant de la monnaie contre la monnaie * sur le marché#
une opération de sAap de sAap vendeur $ terme de la monnaie contre la monnaie * avec une ban!ue : !ui est é!uivalente $ un achat au comptant et $ une vente $ terme de la monnaie .
b) Le cas d!un client importateur :
Le client importateur suisse# cherchant $ couvrir son ris!ue de change# conclut avec la ban!ue & un achat $ terme ($ I mois) de & million de 23 contre des C01. %our %our répondre aux besoins de son client et pour éliminer son propre ris!ue de change# la ban!ue & achète sur le marc marché hé au comp compta tant nt & milli million on d’23 d’23 cont contre re des des C01 C01. %our %our ce faire faire## elle elle conc conclu lut# t#
27
Cours Finance Internationale
simultanément# un sAap un sAap de change acheteur acheteur $ terme de 23 avec une ban!ue ban!ue :. Ce sont les cotations de droite de la ban!ue : sollicitée (%3 K) !ui seront utilisées.
u point de vue de la ban!ue les flux générés par l’exécution de l’ordre de son client importateur sont résumés dans le tableau suivant 1lux en 23
1lux en C01
% la "ate 0 chat spot chat spot 23+C01 23+C01 sur le marché P& 999 999 H& B9 99 SAap avec SAap avec ban!ue : (partie spot (partie spot ) vente 23 H& 999 999 P& B9 99 @lux nets 9 9 l’échéance (dans I mois) 3>ap avec ban!ue : (partie $ terme) achat 23 P& 999 999 H& B99 J99 la date de conclusion conclusion du sAap du sAap (date 9)# la ban!ue & achète & million de 23 sur le (
marché au comptant# au cours vendeur du marché S US,
+C@
= &.B9LL . Le montant pa,é en
C01# C01# soit & B9 99 C01# sera versé par la ban!ue : au titre du sAap conclu. 7n contrepartie# la ban!ue & lui verse & million d’23.
la date d’échéance (dans I mois)# la ban!ue : rembourse un million d’23 $ la ban!ue & et reNoit en contrepartie & B99 J99 C01. Cette somme sera exigée par la ban!ue & du client importateur en contrepartie de & million d’23 versé. Le cours $ terme appli!ué par la ban!ue & au client importateur est bien connu $ (
l’avance et s’élève $ @ US,
+C@
à 1 mois 1 G 96H0026 C’est le cours minimum !ue la ban!ue &
pourrait appli!uer au client.
énéralisation : énéralisation
La fabrication par une ban!ue & d’un achat $ terme d’une monnaie contre une monnaie *# pour une échéance de n mois# se fait en réalisant simultanément les opérations suivantes
un achat au comptant de la monnaie contre la monnaie * sur le marché#
une opération de sAap de sAap acheteur $ terme de la monnaie contre la monnaie * avec une ban!ue : !ui est é!uivalente $ une vente au comptant et $ un achat $ terme de la monnaie .
28