EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER
PC200-8 PC200LC-8 PC220-8 PC220LC-8 Modelo de máquina
Número de serie
PC200-8 PC200LC-8 PC220-8 PC220LC-8
300001 y superiores 300001 y superiores 70001 y superiores 70001 y superiores
30 Panel Monitor
1
Pantallas de Operador
PC200, 220-8
1
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Sistema monitor
1 Monitor de la máquina
Señal del nivel de combustible
Señal del interruptor
Señales de precaución
Cada sensor Señal del sensor
Bomba de aceleración del motor y controlador del acondicionador de aire
Fuente de energía
Batería
l
l
30
El sistema monitor notifica al operador acerca de las condiciones de la máquina. El monitorea la condición de la máquina por medio de los sensores montados en varias partes de la máquina, procesa las señales e inmediatamente exhibe en el tablero el resultado de la información obtenida. La mayoría del contenido exhibido en el tablero se divide en lo siguiente. 1. Da la alarma cuando ocurre una anormalidad en la máquina 2. Condición de la máquina (Temperaturas del refrigerante y del aceite hidráulico, nivel de combustible, etc.) El panel monitor también dispone de distintos interruptores selectores de modos y funciones para operar el sistema de control de la máquina. También, el monitor de la máquina está provisto con varios interruptores selectores de modo que funcionan como la unidad de
o p e ra c i ó n d e l s i s t e m a d e c o n tr o l d e l a máquina.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
Monitor de la máquina
1
Juntas de antena GPS
Descripción l El monitor de la máquina tiene las funciones para exponer distintos items y las funciones para seleccionar modos y partes eléctricas. l El monitor de la máquina tiene incorporado un CPU (Unidad Central de Procesamiento) para p r o c e s a r, ex p o n e r y d a r s a l i d a a l a información. l La unidad de exposición del monitor utiliza un LCD (Exposición por cristal líquido). Los interruptores son interruptores de lámina lisa.
PC200, 220-8
31
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Señales de ingreso y salida CN-CM01 Espiga No. 1 2 3 4
Nombre de la señal Energía de la batería (+ 24 V constantes) Energía de la batería (+ 24 V constantes) TIERRA de potencia de batería TIERRA de potencia de batería
Entrada/ Salida
1 Entrada 2 Entrada
— — Entrada/ 5 Despertar salida 6 Salida del relé Salida 7 Señal de TIERRA (GND) del chasis — 8 NC(*) — 9 Nivel de combustible Entrada 10 NC(*) — 11 Cantidad de carga: Entrada Señal análoga de TIERRA (GND) 12 — del chasis 13 Interruptor de luces Entrada 14 Interruptor de llave (Acumulador) Entrada 15 Interruptor de llave (C) Entrada 16 Precalentamiento Entrada 17 NC(*) — 18 NC(*) — *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal funcionamiento. CN-CM02 Espiga Entrada/ Nombre de la señal No. Salida 1 NC(*) — Sensor del nivel del aceite del 2 Entrada motor Sensor de nivel de líquido Entrada 3 refrigerante Sensor de obstrucción del filtro del 4 Entrada aire 5 Cierre del giro Entrada 6 NC(*) Entrada 7 Señal de TIERRA (GND) del chasis — 8 Resistencia de terminal CAN — Entrada/ 9 CAN_H salida Entrada/ 10 CAN_L salida Entrada/ 11 NC(*) salida Entrada/ 12 NC(*) salida *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal funcionamiento.
32
CN-CM03 Espiga No.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Entrada/ Salida
Nombre de la señal RS232C CD para terminal de comunicación RS232C RXD para terminal de comunicación RS232C SG para terminal de comunicación Señal de TIERRA (GND) para el control del terminal de comunicaciones Señal de selección del terminal de comunicaciones RS232C RTS para terminal de comunicación RS232C TXD para terminal de comunicación RS232C DTR para terminal de comunicación RS232C DTR para terminal de comunicación RS232C CTS para terminal de comunicación RS232C RI para terminal de comunicación TIERRA (GND) para la energía para el terminal de comunicaciones Entrada CH1 para el estado del terminal de comunicaciones Salida para control de energía del terminal de comunicaciones Salida CH1 para control del terminal de comunicaciones Salida CH2 para control del terminal de comunicaciones Entrada CH2 para el estado del terminal de comunicaciones Suministro de energía eléctrica para el terminal de comunicaciones
Entrada Entrada — — Entrada Salida Salida Salida Entrada Entrada Entrada — Entrada Salida Salida Salida Entrada Salida
CN-CM04 Entrada/ Espiga Nombre de la señal No. Salida 1 NC(*) — 2 NC(*) — 3 NC(*) — 4 NC(*) — 5 NC(*) — 6 NC(*) — 7 NC(*) — 8 NC(*) — 9 NC(*) — 10 NC(*) — 11 NC(*) — 12 NC(*) — *: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal funcionamiento.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
CN-CM05 Espiga No.
Nombre de la señal
Entrada/ Salida
1
Suministro de energía eléctrica para la cámara
2
Cámara NTSC, entrada de señal 1
Entrada
3
Cámara NTSC, entrada de señal 2
Entrada
4
Cámara NTSC, entrada de señal 3
Entrada
5
Suministro de energía eléctrica TIERRA (GND) para la cámara
—
6
Señal de cámara GND1
—
7
Señal de cámara GND2
—
8
Señal de cámara GND3
—
PC200, 220-8
Salida
33
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Control del monitor, porción de exposición
1
Pantalla de operación normal
Pantalla de advertencia de intervalo de mantenimiento
Pantalla con todos los indicadores luminosos activados
34
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
GSN00103-00
Indicador de la temperatura del aceite hidráulico Medidor de temperatura del aceite hidráulico Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor Medidor de la temperatura del refrigerante del motor. Monitor de mensajes "KOMTRAX" Monitor del acondicionador de aire Indicador del limpia-parabrisas Indicador de bloqueo de giro Monitor de precalentamiento del motor/ monitor para maximización de potencia Hora / horómetro de servicio Indicador de auto-desaceleración Indicador del modo de trabajo Indicador de la velocidad de traslado Indicador ECO Medidor de combustible Indicador del nivel de combustible Indicador de intervalo de mantenimiento Indicador de la presión del aceite del motor Indicador del nivel de carga de la batería Monitor del nivel de refrigerante en el radiador Indicador del nivel de aceite del motor Indicador de obstrucción del filtro de aire Monitor del separador de agua
Precauciones en la exhibición del monitor de la máquina l El tablero de exhibición de cristal líquido puede tener sitios negros (los cuales no se encienden) o sitios brillantes (los cuales permanecen encendidos). Los productos que tienen 10 o menos sitios n e g r o s o b r i l l a n t e s c o n fo r m a n l a s especificaciones del producto; como la condición es completamente normal. l El voltaje de la batería puede caer súbitamente en el momento del arranque del motor debido a la temperatura ambiente o a la condición de la batería La exhibición del monitor de la máquina puede desaparecer temporalmente, si esto pasa; es completamente normal. l La operación continua del monitor de la máquina puede mostrar en la pantalla puntos brillantes azulados sobre un fondo negro; esto es completamente normal. La pantalla exhibida nor malmente en el monitor tiene un fondo azul o blanco. Por esta razón, los sitios azules no causarán ningún problema (debido a que los puntos del cristal líquido se encienden en rojo, azul y verde cuando el blanco es exhibido).
PC200, 220-8
35
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Items expuestos en el monitor Símbolo
Item expuesto
Cierre del giro
Método de exposición Interruptor de cierre del giro
Interruptor para liberar la retención del freno Exhibición de símbolos del giro
DESACTIVADO (OFF)
DESACTIVADO (OFF)
DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON)
DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON)
DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON)
Destella
ACTIVADO (ON)
ACTIVADO (ON)
Destella
Precalentador automático
El precalentador opera a baja temperatura y los símbolos permaneces iluminados por hasta 30 segundos y luego se apagan después de que el motor arranca.
Tiempo después de la Exhibición de símbolos configuración
Precalentamiento Precalentamiento manual
0 – 30 seg. 30 – 40 seg Después de 40 segundos
Interruptor de máxima potencia "Power Max"
Mientras se oprime Mientras está liberado
ACTIVADO (ON) Destella DESACTIVADO (OFF)
Exhibición de símbolos Se mantienen encendidos. Se apagan después de 9 seg. si el interruptor se mantiene oprimido.
Se mantiene apagado.
Temperatura del refrigerante del motor Temperatura del aceite hidráulico
Vea la pantalla del medidor en la próxima página.
Nivel de combustible
36
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
El puntero del indicador desaparece cuando la información sobre la temperatura del refrigerante o la temperatura del aceite hidráulico no se pueden obtener debido a una desconexión del CAN. Medidor
Temperatura del refrigerante del motor (°C)
Temperatura del aceite hidráulico (°C)
Nivel de combustible (L)
PC200, 220-8
Régimen
Temperatura o volumen
Indicador
Sonido de la zumbadora
A1
105
Rojo
{
A2
102
Rojo
A3
100
Apagado
A4
85
Apagado
A5
60
Apagado
A6
30
Blanco
B1
105
Rojo
B2
102
Rojo
B3
100
Apagado
B4
85
Apagado
B5
40
Apagado
B6
20
Blanco
C1
289
Apagado
C2
244.5
Apagado
C3
200
Apagado
C4
100
Apagado
C5
60
Apagado
C6
41
Rojo
37
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Comprobaciones antes de comenzar (todos los símbolos se iluminan), cuando se ha excedido el intervalo de mantenimiento. Si las comprobaciones antes de comenzar o el intervalo de mantenimiento se ha excedido, los items se iluminan, la exposición del indicador de temperatura del aceite hidráulico y el indicador de la temperatura del aceite hidráulico desaparecen y los siguientes símbolos aparecen expuestos.
Item expuesto
Item a comprobar antes de comenzar
Mientras el motor está parado
Mientras el motor está en marcha
Presión de aceite del motor
z
—
Se enciende y suena la zumbadora cuando está anormal.
Carga de baterías
z
—
Se ilumina cuando está anormal.
Nivel de refrigerante en el radiador
z
Nivel del aceite del motor
z
Se ilumina cuando está anormal.
—
Obstrucción del filtro de aire
z
—
Se ilumina cuando está anormal.
Separador de agua
z
Se ilumina cuando está anormal.
Se ilumina cuando está anormal.
Símbolo
Mantenimiento
Se enciende y suena la Se enciende y suena la zumbadora cuando zumbadora cuando está anormal. está anormal.
Lámpara de aviso (amarilla) / Lámpara de advertencia (roja) Se enciende por solamente 30 segundos después que el interruptor se ha colocado en ON.
Los símbolos aparecen desde la parte superior izquierda y en el orden en el que ocurren Cuando aparecen expuestos símbolos, si la temperatura del aceite hidráulico es alta o baja, solamente el símbolo aparecerá expuesto. Condiciones del aceite hidráulico
Color del símbolo
Baja temperatura (Inferior a B6 o equivalente)
Negro en fondo blanco
Normal (B6 – B2)
No hay exposición
Alta temperatura (Superior a B2)
Blanco en fondo rojo
38
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Categoría de la exposición
Símbolo
Item expuesto
Mensaje "KOMTRAX"
Régimen de exposición
Verde: Hay un mensaje sin leer. Azul: Hay un mensaje sin retornar.
Acondicionador de aire/Calentador
Limpiador
GSN00103-00
ON
INT
Exhibe el estado del mensaje (únicamente para las máquinas equipadas con "KOMTRAX").
Exhibe la condición de operación.
OFF
OFF
ON
Método de exposición
Expone la condición establecida.
Monitor P, E, L, B, ATT
Modo de trabajo
Velocidad de traslado
Auto-deceleración
Indicador ECO
Indicador ECO
Horómetro de servicio
Indicador de horómetro
Reloj
PC200, 220-8
Reloj
Lo
Mi
ON
Expone el modo establecido.
Hi
OFF
Verde: La carga de trabajo es ligera mediana. Anaranjada: La carga de trabajo es pesada.
Expone la velocidad establecida.
Exhibe la condición de operación. Exhibe la carga de trabajo promedia en 1 minuto, en 10 niveles. (No hay exhibición si en el menú de servicio, la exhibición ECO está desactivada (OFF))
Mientras el horómetro está trabajando
Exhibe el tiempo de operación. (Cambia a reloj si se oprime F4.)
Exposición de 12 horas Exposición de 24 horas
Exhibe la hora. (Cambia a horómetro de servicio si se oprime F4.)
39
GSN00103-00
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Interruptor
1
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Interruptor de cancelación de zumbador Interruptor de auto-desaceleración Icono de guía Interruptor de función Interruptor selector del modo de trabajo Interruptor selector de la velocidad de traslado Interruptor del lavador de la ventana Interruptor del limpiaparabrisas Interruptor del acondicionador de aire
Interruptor de auto-desaceleración El interruptor de desaceleración conmuta la función de autodesaceleración (activa o desactiva (ON/ OFF)) Cuando el modo de trabajo es i n t e r c a m b i a d o, e l q u e d a a u t o m á t i c a m e n t e establecido en ON. Cuando el es regulado en ON, aparece el monitor de autodesaceleración. H La función de autodesaceleración no trabaja en el modo L.
Interruptor de cancelación de zumbador Oprimiendo este interruptor cuando el zumbador de alarma está sonando, detiene el zumbador de alarma. Si se detecta una anormalidad nueva, suena el zumbador de alarma. Dependiendo del tipo de zumbador de alarma, el no se detiene aunque usted oprima el interruptor de cancelación del zumbador
Icono de guía e interruptor de función Los interruptores de función difieren dependiendo de la exhibición de la pantalla. Cada icono de guía muestra la función del interruptor debajo de el. Los interruptores que no tienen icono de guía están inhabilitados. Las funciones mostradas por los iconos de guía son las mostradas en la tabla de abajo
40
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Símbolo
Interruptor
Item
Función
F6
Enter
Selección de entrada / ítem seleccionado
F5
Retorno
Retorne a la pantalla previa.
F3
Seleccione la pantalla de cámara
Selecciona la pantalla de cámara.
F4
Seleccione horómetro de servicio / reloj
Seleccione alternadamente horómetro de servicio / reloj
F5
Seleccionar la pantalla de mantenimiento.
Seleccione pantalla de mantenimiento.
F6
Seleccionar pantalla del modo del usuario
Seleccione pantalla del modo del usuario
F3
Selección de los items
Seleccione los ítemes de la izquierda (Seleccione el ítem del extremo derecho después del ítem del extremo izquierdo)
F4
Selección de los items
Seleccione los ítemes del lado derecho (Seleccione el ítem del extremo izquierdo después del ítem del extremo derecho)
F3
Selección de los items
Seleccione el ítem del lado inferior (Seleccione el ítem superior después del ítem del fondo) / restablezca la retención del monitoreo
F4
Selección de los items
Seleccione el ítem del lado superior (Seleccione el ítem del fondo después del ítem superior) / Retenga el monitoreo
F1
Selección de los items
Seleccione la página del lado inferior (Seleccione la página superior después de la página del fondo)
F2
Selección de los items
Seleccione la página del lado inferior (Seleccione la página inferior después de la página superior)
F1
Exhibición No. 1, pantalla de la cámara
Seleccione No. 1 pantalla de la cámara
F2
Exhibición No. 2, pantalla de la cámara
Seleccione No. 2 pantalla de la cámara
F3
Exhibición No. 3, pantalla de la cámara
Seleccione No. 3 pantalla de la cámara
F4
Exhibición No. 1 y No. 2 pantallas de la cámara
Exhibición No. 1 y No. 2 pantallas de la cámara simultáneamente
F2
Retorno a la preconfiguración
Retorna el ítem seleccionado a su preconfiguración (usado para ajuste de la pantalla.)
F1
Arrancar
F1
Pare
F1/F2 F1
PC200, 220-8
GSN00103-00
Inicia la operación. (Usado para iniciar la medición del consumo dividido de combustible en la pantalla de exhibición de consumo de combustible.) Detiene la operación. (Usado para detener la medición del consumo dividido de combustible en la pantalla de exhibición de consumo de combustible.)
Borrar
Borrar el ítem seleccionado / exhibido
Establecer
Ejecutar la configuración
41
GSN00103-00
Interruptor selector del modo de trabajo Oprimiendo el interruptor selector de modo de trabajo (5) se cambia entre los modos de trabajo. Revise el modo de trabajo en el monitor de modos de trabajo
Acerca del modo B l Cuando usted trata de especificar el modo B como modo de trabajo, el zumbador suena por el bien de la seguridad y aparece el siguiente mensaje de confirmación.
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
F6 : Inicia en el modo B. Interruptor selector de la velocidad de traslado Cada vez que usted oprima el interruptor selector de velocidad de traslado, cambia la configuración de la velocidad de traslado como se muestra abajo. Lo Õ Mi Õ Hi Õ Lo …. La velocidad de traslado establecida se puede confirmar por el monitor de velocidad de traslado. La relación existente entre la velocidad regulada y la exposición del monitor aparece en la tabla de abajo. Exhibición
Regulación
Símbolo de oruga: + Lo
Baja velocidad (default)
Símbolo de oruga: + Mi
Media velocidad
Símbolo de oruga: + Hi
Alta velocidad
Interruptor del lavador de la ventana Mientras se mantiene oprimido el interruptor, se rocía el líquido para lavar la ventana. Hay una de m o ra e n ti e m p o a n te s d e q u e e l l ava d o r comience a funcionar. Interruptor del limpiaparabrisas Cada vez que usted oprima el interruptor del limpiaparabrisas, las configuraciones del limpiaparabrisas cambian como sigue. OFF Õ INT Õ ON Õ OFF Õ …. La configuración de operación del limpiaparabrisas se puede confirmar por el monitor del limpiaparabrisas. La relación existente entre la regulación del limpiaparabrisas y la exposición del monitor aparece en la tabla de abajo.
F5 : Retorna a la pantalla selectora del modo de trabajo. F6 : Específica el modo del rompedor. l
Si el modo B está especificado como el modo de trabajo cuando usted arranca el monitor, sonará el zumbador de alarma y aparece el siguiente mensaje.
Exhibición
Regula-ción
Estado de actuación del limpiaparabrisas
Ninguna
DESACTIVADO (OFF)
Parado el limpiador o actualmente guardándose
Símbolo del limpiaparabrisas + INT
INT
Actuación intermitente
Símbolo del limpiaparabrisas + ON
ACTIVADO (ON)
Actuación continua
F5 : Inicia en el modo E.
42
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
Interruptor del acondicionador de aire Para operar el acondicionador de aire, use los interruptores de control del acondicionador de aire.
PC200, 220-8
43
GSN00103-00
9a : Específica el flujo de aire 9b : Temperatura especificada 9c : AUTO 9d : A/C 9e : Cambia entre los modos del soplador de aire 9f : Cambia entre el aire interno y el aire externo 9g : OFF 9a a 9c : Habilita la información entrada simultáneamente cambiando a la pantalla de control del acondicionador de aire mostrada abajo. 9d a 9f : Cambian a la pantalla de control del acondicionador de aire mostrada abajo. Otros interruptores de presión entre modos. 9g : Desactiva (OFF) la función del acondicionador de aire sin cambiar a la pantalla del acondicionador de aire.
Si usted no hace ninguna operación durante por lo menos 5 seg. con la pantalla de control del acondicionador de aire expuesta, la ventana retorna a la ventana normal. H Cuando la comunicación con el acondicionador de aire es desconectada, o hay problemas de "Salpicaduras del amor tiguador", "Amor tiguador A/M", o "Refrigerante", aparece la siguiente pantalla.
44
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Función de exhibición de la pantalla de la cámara 1 l
l
l
Para una máquina equipada con cámara opcional, oprimiendo la F3 de la pantalla normal se cambia a la imagen de la cámara. Para máquinas que no están equipadas con cámara, no aparece el icono de guía para cambiar a la pantalla de la cámara; aún si usted oprime el interruptor, la pantalla no cambia a la imagen de la cámara. Se pueden instalar hasta 3 cámaras.
F1 : Muestra en toda la pantalla cámara No.1. F2 : Muestra en toda la pantalla cámara No. 2 F3 : Muestra en toda la pantalla cámara No. 3 F4 : Muestra al mismo tiempo las cámara No.1 y No. 2. F5 : Retorna a la pantalla normal. l
la imagen de la la imagen de la la imagen de la imágenes de las
Operando el botón del acondicionador de aire (1) con la pantalla exhibiendo la cámara puede c a m b i a r a l a p a n t a l l a d e o p e ra c i ó n d e l acondicionador de aire
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
F6, o sin operar durante 5 segundos.: Regresa a la pantalla de la cámara. l
l
l
l
l
Aún cuando la pantalla de la cámara esté exhibida, el interruptor selector de modo de trabajo, el interruptor selector de la velocidad de traslado, el interr uptor de autodesaceleración, el interruptor de cancelación del z um b ad o r d e a l a r m a , e l i n te r r up to r d e l limpiaparabrisas, y el interruptor para el lavador de ventanas están habilitados Cambiando el modo de trabajo o la velocidad del traslado causa el retorno a la pantalla normal. Si hay alguna anormalidad correspondiente a un ítem de alarma mientras se está en la pantalla con la cámara exhibida, el monitor de alar ma aparece en la es qu ina supe r ior izquierda de la pantalla. Si esto aparece, retorne a la pantalla normal oprimiendo F5 para revisar la exhibición de alarma. Si hay alguna anormalidad correspondiente a un ítem de error mientras se está en la pantalla con la cámara exhibida, el monitor de error aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si esto aparece, usted tiene inmediatamente que mover la máquina a una posición segura y hacer una inspección. Si usted no opera la palanca por lo menos durante 10 seg. después de que el monitor empieza a iluminarse intermitentemente, la pantalla cambia a la pantalla normal.
PC200, 220-8
45
GSN00103-00
Función selectora del horómetro de servicio y de la hora l
46
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1
Oprimiendo F4 en la pantalla normal donde el horómetro de servicio está exhibido en el centro de arriba de la pantalla, cambia para exhibir la hora, y repitiendo lo mismo cuando se muestra la hora, la exhibición retorna al horómetro de servicio.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Función de Mantenimiento l
GSN00103-00
1
Oprimiendo F5 en la pantalla normal, cambia a la pantalla de mantenimiento.
F5 : Cancela el restablecimiento para retornar a la pantalla de la tabla de mantenimiento. F6 : Restablece el tiempo remanente para retornar a la pantalla normal. No hay operación por lo menos durante 30 seg. Retorna a la pantalla normal. La tabla de abajo muestra los ítemes mantenimiento y los intervalos de remplazo tiempo restante para mantenimiento se reduciendo a medida que se opera máquina.
l
No.
F1 : Exhibe la siguiente página. Exhibe la página superior cuando la última página está exhibida. F2 : Exhibe la siguiente anterior. Exhibe la última página cuando la página superior está exhibida. F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Retorna a la pantalla normal. F6 : Cambia a la pantalla para restablecer el tiempo del mantenimiento. No hay operación por lo menos durante 30 seg. Retorna a la pantalla normal. l
l
Si el tiempo remanente en la pantalla de la tabla de mantenimiento es menos de 30 horas, los ítemes relacionados son resaltados en amarillo, y si son 0 horas, se resalta en rojo. En la pantalla para restablecer el tiempo de m a n t e n i m i e n t o, r e s t a b l e z c a e l t i e m p o remanente para el ítem seleccionado para retornar al tiempo preconfigurado.
Item
01 02 03 41 04 05 06 07 08
Aceite de motor Filtro del aceite del motor Filtro principal de combustible Prefiltro de combustible Filtro hidráulico Respiradero del tanque hidráulico Inhibidor de corrosión Aceite de la caja del amortiguador Aceite del mando final Aceite de la caja de maquinaria de 09 giro 10 Aceite hidráulico *: Si está equipado (A ser determinado) l
Intervalo de sustitución (Horas) 500 500 1000 500 1000 500 1000(*) 1000 2000 1000 5000
El contenido de la exposición de precaución difiere de acuerdo con el tiempo restante. La relación es tal como se muestra en la tabla que sigue a continuación. Exhibición Ninguna Exposición de advertencia (símbolo negro sobre fondo amarillo) Exposición de advertencia (símbolo blanco expuesto sobre fondo rojo)
PC200, 220-8
de El va la
Condición El tiempo restante para el mantenimiento en todos los items es más de 30 horas. Hay uno o más items con menos de 30 horas de tiempo remanente para realizar el mantenimiento. Hay uno o más items con menos de 0 horas de tiempo remanente para realizar el mantenimiento.
47
GSN00103-00
l
Usted puede bloquear con una contraseña el tiempo de mantenimiento para prevenir que sea reconfigurado por error o descuido
l
La contraseña preconfigurada es "000000" Habilitando el bloqueo por contraseña en una máquina equipada con accesorio, bloquea al mismo tiempo la pantalla de configuración del rompedor, o accesorio. Para información sobre el cambio de la contraseña del accesorio, o mantenimiento, vea "Función de cambio de contraseña del accesorio, o mantenimiento" en la sección de Probando y Ajustando.
l
H
48
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Modo del usuario l
l
1
Oprimiendo F6 en la pantalla normal entra al modo del usuario, cambiando a la pantalla del menú del usuario. En el modo del usuario, usted puede especificar ítemes relacionados con el monitor de la máquina y de la máquina, mostrados abajo. Configuración del Rompedor, o accesorio Exposición de mensajes Ajuste de la pantalla Ajuste de la hora Ajuste del idioma Ajuste para el modo económico
F3 : F4 : F5 : F6 :
Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. Retorna a la pantalla normal. Cambia a la pantalla de configuración para el ítem seleccionado. No hay operación por lo menos durante 30 seg. Retorna a la pantalla normal. ( E n e l m o d o d e l u s u a r i o, e l n o c a m b i a r d e operación por lo menos en 30 seg., se retorna a la pantalla previa)
Configuración del Rompedor, o accesorio l
l
GSN00103-00
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú. F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes, del ítem seleccionado (resaltado). l
l
Seleccionando los interruptores B para el menú de configuración del rompedor, y seleccionando los interruptores ATT para el menú de configuración del accesorio. Usted puede ver este menú usando la contraseña. Al habilitar la contraseña del bloqueo al mismo tiempo se bloquea la pantalla para reconfigurar el mantenimiento.
Cambiando la configuración del modo del rompedor l Seleccionando B en la pantalla para configuración del rompedor, o del accesorio, se cambia a la pantalla de configurar el rompedor En esta pantalla, seleccione la pantalla para seleccionar la configuración del rompedor, o a la pantalla para configurar la proporción de flujo del rompedor.
1
Para una máquina equipada con accesorio, este menú le per mite a usted ajustar la proporción de flujo en el modo B y en el modo ATT. En una máquina que no tenga accesorio, no aparece este menú.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Retorna a la pantalla de configuración del rompedor, o accesorio. F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el ítem seleccionado (resaltado). PC200, 220-8
49
GSN00103-00
1.
Pantalla para selección de configuración del rompedor. l En esta pantalla, usted puede localizar una de dos proporciones de flujo, como proporción de flujo en el modo del rompedor l El símbolo B es exhibido antes de los ítemes especificados para el modo del rompedor. H La proporción preconfigurada para ambas proporciones de flujo es de 180 ¶/min.
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5:Retorna a la pantalla del menú de configuración del rompedor. F6:Especifica el ítem seleccionado (resaltado) como proporción de flujo en el modo del rompedor. 2.
Pantalla para configurar la proporción de flujo del rompedor l En esta pantalla, usted puede especificar la proporción de flujo. l El símbolo B es exhibido antes de los ítemes especificados para el modo del rompedor.
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5:Retorna a la pantalla del menú de configuración del rompedor.
50
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
F6:Cambia a la pantalla de configuración para el nivel de la proporción de flujo para el ítem seleccionado (resaltado). En la pantalla para configurar el nivel de la proporción de flujo, cambie la proporción de flujo configurada.
l
F3:Disminuye la proporción de flujo. F4:Incrementa la proporción de flujo. F5:Retorna a la pantalla de configuración de la proporción de flujo sin cambiar la proporción de flujo. F6:Retorna a la pantalla de configuración de la proporción de flujo después de especificar la proporción de flujo. Nivel de flujo
Relación de flujo (¶/min)
15
210
14
200
13
190
12
180
11
170
10
160
9
150
8
140
7
130
6
120
5
110
4
100
3
90
2
80
1
70
Observaciones
Preconfigurado
Cambiando la configuración del modo del accesorio l Seleccionando ATT en la pantalla para configuración del rompedor, o del accesorio, se cambia al menú de configuración del accesorio de 2 vías En esta pantalla, seleccione la pantalla para configurar el accesorio, o a la pantalla para configurar la proporción de flujo del rompedor. PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
El símbolo ATT es exhibido antes de los ítemes especificados para el modo del accesorio.
l
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Retorna a la pantalla de configuración del rompedor, o accesorio. F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el ítem seleccionado (resaltado). 1.
Pantalla para selección de configuración del accesorio. l En esta pantalla, usted puede localizar una d e d o s p r o p o r c i o n e s d e f l u j o, c o m o proporción de flujo en el modo del accesorio. l El símbolo ATT es exhibido antes de los ítemes especificados para el modo del accesorio. H La proporción preconfigurada para ambas proporciones de flujo es de 430 ¶/min.
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5:Retorna al menú de configuración del accesorio. F6:Especifica el ítem seleccionado (resaltado) como proporción de flujo en el modo del aditamento. l Seleccionando "No hay accesorio" ("No attachment") inhabilita la selección del modo para accesorio en la pantalla de selección de modo de trabajo. 2.
Pantalla para configurar la proporción de flujo del accesorio l En esta pantalla, usted puede especificar la proporción de flujo.
PC200, 220-8
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5:Retorna a la pantalla del menú de configuración del rompedor. F6:Cambia a la pantalla de configuración para el nivel de la proporción de flujo para el ítem seleccionado (resaltado). En la pantalla para configurar el nivel de la proporción de flujo, cambie la proporción de flujo configurada.
l
F3:Disminuye la proporción de flujo. F4:Incrementa la proporción de flujo. F5:Retorna a la pantalla de configuración de la proporción de flujo sin cambiar la proporción de flujo. F6:Retorna a la pantalla de configuración de la proporción de flujo después de especificar la proporción de flujo. Flujo (¶/min)
Observaciones
8
430
Preconfigurado
7
350
6
250
5
170
4
140
3
115
2
90
1
30
Nivel de flujo
51
GSN00103-00
Exposición de mensajes l
l l
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1
Para las máquinas equipadas con "KOMTRAX", usted puede ver la notificación proveniente del representante. Cuando hay este mensaje, el monitor de mensajes aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla normal. El monitor iluminado en verde indica que hay un mensaje para ser leído. El monitor iluminado en azul aparece cuando usted aún no ha enviado respuestas después de abrir los mensajes, los cuales aceptan o requieren respuestas. l l
l
Los mensajes serán borrados cuando expire su validez, o se reciba un mensaje nuevo. Cuando no se ha recibido ningún mensaje, aparece en la parte azul de la parte superior de la pantalla "No hay mensaje" (No message). Separadamente de la exhibición de mensajes para el usuario indicada arriba, el menú de servicio se proporciona con exhibición de mensajes para servicio.
Ajuste de la pantalla l l
Oprima F6 para entrar al modo del usuario y seleccione "Exhibición de mensajes" (Messaje d i s p l ay ) y u s t e d p u e d e a b r i r y l e e r l o s mensajes.
l
l
l
1
Seleccionando la Pantalla de ajuste del menú del usuario y oprimiendo F6, se cambia a la pantalla de ajustes de pantalla. Para este menú, usted puede ajustar el brillo, el contraste y la luminosidad de la pantalla monitora de la máquina. Cuando el interruptor de luces está colocado en el modo Noche (Night) ON, la pantalla del modo nocturno es ajustable. Cuando el interruptor de luces está colocado en el modo Diurno (Daytime) ON, u OFF, la pantalla del modo diurno es ajustable.
F6 : Retorna a la pantalla del modo del usuario. l
l
52
Debajo de los mensajes que aceptan respuesta, "Valor para ser introducido con la tecla 10: Aparece ( )". Si esto aparece, entre el número del ítem seleccionado proporcionado en el mensaje, usando los interruptores del monitor de la máquina, y oprima F6. Aparece debajo del mensaje "¿Usted quiere transmitir el valor entrado?" Oprima F6 y el valor entrado será enviado.
F2 : Retorna todos los valores ajustado a sus preconfiguraciones. F3 : Disminuye el valor indicado por el indicador un paso hacia la izquierda. F4 : Incrementa el valor indicado por el indicador un paso hacia la derecha. F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú. F6 : Confirma los cambios y movimientos hacia el siguiente ítem. PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
l
l
Para las máquinas equipadas con cámara, el brillo, contraste y luminosidad de la pantalla de la cámara también son ajustables Para las máquinas equipadas con cámara, seleccionando el Ajuste de la pantalla del menú del usuario cambia a la pantalla para seleccionar la pantalla que usted quiere ajustar.
GSN00103-00
Ajuste del reloj l
l
Seleccionando Ajuste del reloj del menú del usuario y oprimiendo F6, se cambia a la pantalla de ajustes del reloj. En esta pantalla, usted puede cambiar la configuración de la hora exhibida en la pantalla normal
1) F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú. F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes, del ítem seleccionado (resaltado). l
l
1
Establecer la hora Establecer la hora del reloj. Si el ítem de configuración del tiempo no está resaltado, oprima F6 para resaltarlo. La par te exhibida del tiempo queda resaltada. F3:Avanza el reloj en una hora F4:Retrocede el reloj en una hora. F5:Cancela los cambios que usted hizo antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú del usuario F6:Confirma los cambios y se mueve para establecer los minutos.
Los métodos de ajuste para la pantalla de la cámara y los de la pantalla normal son los mismos. Cuando ajuste la pantalla de la cámara, el fondo es la imagen No. 1 de la cámara.
La parte de exhibición de minutos queda resaltada. F3:Avanza el reloj en un minuto. F4:Retrocede el reloj en un minuto. F5:Cancela los cambios que usted hizo antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú del usuario F6:Confirma los cambios y mueve hacia el modo de exhibición de 12, o 24 horas. F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú. F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes, del ítem seleccionado (resaltado).
PC200, 220-8
2)
Modo de exposición 12/24 Especifique la exhibición del tiempo, en 12 horas con (AM/PM), o en 24 horas. Si el ítem del modo de exhibición del tiempo 12/24 no está resaltado, oprima F6 para resaltarlo. F3:Mueve hacia el ítem de la derecha. F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda. F5:Cancela los cambios para retornar al menú del usuario. F6:Confirma los cambios y se mueve para establecer la hora de verano.
53
GSN00103-00
3)
Horario de verano Seleccionando ON para esta configuración avanza el reloj una hora Seleccionando OFF retorna a la hora común F3:Mueve hacia el ítem de la derecha. F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda. F5:Cancela los cambios que usted hizo antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú. F6:Confirma los cambios y se mueve hacia la regulación del tiempo. H
l
Ajuste para el modo económico l
l
l
1
Seleccionando el ajuste del Modo de Economía del menú del usuario y oprimiendo F6, se cambia a la pantalla de configuración del modo Economía. En este menú, usted puede ajustar la salida d e l m o t o r p a ra m e j o ra r e l c o n s u m o d e combustible en el modo E. El nivel de consumo de combustible está especificado en uno de 4 niveles, de E0 a E3. El valor más grande es la mayor economía de combustible, pero conlleva la menor prorrata de trabajo
El tiempo de verano (tiempo de ahorro de luz diurna) es un sistema de vida avanzando el tiempo en una hora con el objeto de hacer más eficiente el uso del tiempo diurno.
Ajuste del idioma l
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1
Seleccionando el Lenguaje de la pantalla del menú del usuario y oprimiendo F6, cambia la configuración de lenguaje de la pantalla. En este menú, usted puede cambiar el lenguaje empleado en la exhibición del monitor. Los lenguajes disponibles son los siguientes: Japonés, Inglés, Chino, Francés, Español, Portugués, Italiano, Alemán, Ruso y Turco.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios para retornar al menú del usuario. F6 : Cancela los cambios para retornar al menú del usuario.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios para retornar al menú del usuario. F6 : Cancela los cambios para retornar al menú del usuario.
54
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
Función de guía para detención de ralentí
1
Esta función exhibe una guía para controlar el consumo de combustible innecesario. Esta es exhibida solamente si se cumplen todas las siguientes condiciones. l La exhibición de la guía de ahorro de energía en el menú de servicio está especificada en ON (activada) l No se hace ninguna operación por lo menos durante 5 minutos y el motor está funcionando en ralentí. l No está ocurriendo ningún error o precaución (excluyendo la temperatura baja del aceite hidráulico)
Esta pantalla cambia a la pantalla normal si ocurre alguna de las siguientes condiciones. l Cuando se opera la palanca l Cuando se presiona F5 l Cuando ocurre algún error o precaución Cuando usted cambia a la pantalla nor m al oprimiendo F5, y esta pantalla no aparece aún si el motor continúa funcionando en ralentí Si el motor continúa funcionando por lo menos 5 minutos después de operar la palanca, y esta pantalla aparece nuevamente.
PC200, 220-8
55
GSN00103-00
Función de comprobación del horómetro
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1
l
Si usted oprime continuamente y al mismo tiempo el interruptor de autodesaceleración (1) y el interruptor de cancelación del zumbador (2) cuando coloca el interruptor de arranque en la posición OFF, el horómetro de servicio aparecerá en la pantalla entre 3 y 5 segundos.
l
Cuando se liberan los interruptores, la exposición desaparece. La operación continua del monitor de la máquina puede mostrar en la pantalla puntos brillantes azulados; esto es completamente normal.
H
56
Función de revisión de la exhibición LCD (Diodos de cristal líquido)
1
l
Oprimiendo continuamente y al mismo tiempo, el interruptor de cancelación del zumbador de alarma (1) y F2 en la pantalla de entrada de la contraseña, o en la pantalla normal, causa que todos los LCD se iluminen en blanco. Libere primero el F2 y después el interruptor de cancelación del zumbador. Si cualquier parte de la exposición está negra, el LCD está dañado.
l
Oprimiendo cualquier interruptor de función, se retorna a la pantalla previa.
PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
GSN00103-00
Función de exhibición del código del usuario / código de falla 1 l
l l
Si hay cualquier problema con la operación de la máquina, el código del usuario y el código de error aparece expuesto en el monitor para aconsejar al operador sobre los pasos que hay que seguir. Estos códigos aparecen en la pantalla normal. En la pantalla normal, el código del usuario (1) y el código de falla (2) son exhibidos en la porción del indicador de temperatura del aceite hidráulico.
l
Si se expiden múltiples códigos de falla o del usuario, ellos son exhibidos alternadamente cada 2 segundos. El dibujo de abajo muestra el caso de exhibición de dos tipos de código del usuario y códigos de falla.
l
Si el número de teléfono ha sido establecido en el menú de servicio, la pantalla muestra simultáneamente el símbolo del teléfono y el número de teléfono con el código del usuario / código de falla (Para información de como introducir y establecer un número de teléfono, vea "Funciones especiales del tablero monitor" en la sección "Probando y ajustando")
PC200, 220-8
57
EXCAVADORA HIDRAULICA 1MANUAL DE TALLER
PC200-8 PC200LC-8 PC220-8 PC220LC-8 Modelo de máquina
Número de serie
PC200-8 PC200LC-8 PC220-8 PC220LC-8
300001 y superiores 300001 y superiores 70001 y superiores 70001 y superiores
30 Panel Monitor
1
Pantallas de Servicio
PC200, 220-8
1
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes, Parte 2
1
Función Especial del Monitor de la Máquina
1
Especificación del acondicionador de aire
2
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Especificación de la calefacción
GSN00229-00 Sección superior del monitor de la máquina (Sección de exhibición) (a): Exposición múltiple H Cuando se arranca el motor, el voltaje de batería puede que descienda súbitamente dependiendo de la temperatura y del estado en que se encuentre la batería. En este caso, el monitor de la máquina se apaga por un momento. En consecuencia, este fenómeno no es una falla. Sección superior del monitor de la máquina (Sección de interruptores) [F1]: Interruptor de función F1 [F2]: Interruptor de función F2 [F3]: Interruptor de función F3 [F4]: Interruptor de función F4 [F5]: Interruptor de función F5 [F6]: Interruptor de función F6 H La función de cada uno de los interruptores de función está indicada por una marca gráfica en la exhibición múltiple (a) sobre la función de cada interruptor. H Si la marca de función de un interruptor no está exhibida, la función de ese interruptor no está trabajando.
Especificación sin calefacción
PC200, 220-8
Sección inferior del monitor de la máquina (Sección de interruptores) [1]: Numeral 1 interruptor de entrada y/o interruptor autodesaceleración [2]: Numeral 2 interruptor de entrada y/o interruptor selector de modo [3]: Numeral 3 interruptor de entrada y/o interruptor de cambio de velocidad de traslado [4]: Numeral 4 interruptor de entrada y/o interruptor de cancelación del zumbador de alarma [5]: Numeral 5 interruptor de entrada y/o interruptor del limpiaparabrisas [6]: Numeral 6 interruptor de entrada y/o interruptor del lavaparabrisas [7]: Numeral 7 interruptor de entrada y/o interruptor del acondicionador de aire o de calefacción [8]: Numeral 8 interruptor de entrada y/o interruptor del acondicionador de aire o de calefacción [9]: Numeral 9 interruptor de entrada y/o interruptor del acondicionador de aire o de calefacción [0]: Numeral 0 interruptor de entrada y/o interruptor del acondicionador de aire o de calefacción Interruptores que no tienen numerales: Interruptor del acondicionador de aire o de calefacción H Cada interruptor tiene la función indicada por la marca gráfica y la función de entrar un numeral. H El monitor de la máquina juzga automáticamente cual función de cada interruptor está efectiva actualmente, de acuerdo a la condición exhibida de la exhibición múltiple. H La diferencia entre la especificación de acondicionador de aire, la especificación de calefacción y la especificación sin calefacción es solamente las funciones de los interruptores de esta sección.
3
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
n Funcion normal y funcion especial del monitor de la máquina El monitor de la máquina tiene las funciones ordinarias y funciones especiales y expone varios aspectos de información en la unidad de múltiples exposiciones. Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del monitor de la máquina y las otras son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores. 1. Funciones ordinaria: Modo del operador Los ítems en este modo son exhibidas habitualmente. El operador puede exhibirlas y establecerlas mediante la operación de los interruptores (la exhibición y configuración de algunos ítemes necesitan operaciones especiales de los interruptores). 2. Función especial: Modo de servicio Los ítems en este modo no son exhibidas habitualmente. Cada operador de servicio puede exponerlos mediante la operación especial de interruptores. Este modo se usa para configuración especial, pruebas, ajuste, o localización de fallas. nn Modo del operador (Perfil) A Exposición del logo KOMATSU A Exhibición de introducción de la contraseña A Exhibición de revisión del modo del rompedor A Exhibición para revisión antes de arrancar
Pági na 6p 6p 7p 7p
Modo de servicio Monitorear Sistemas mecánicos Registro de Sistema eléctrico anormalidad Sistema acondicionadora de aire/ Sistema de calefacción
7p
Pági na 20p 21p 26p 27p 33p
8p
Registro de mantenimiento
34p
8p
Cambio de modo de mantenimiento
35p
8p
Ingreso de número telefónico
37p
A Exhibición de la pantalla normal
8p
A Exhibición de la pantalla final B Selección de autodesaceleración
9p 9p
B Selección del modo de trabajo
9p 10p 10p
B Operación del limpiaparabrisas
11p
B Operación del lavador de ventana
11p
B B B B B C
Operación del acondicionador de aire y/o calefacción Operación para exhibir el modo de la cámara (si está instalada la cámara) Operación para exhibir el reloj y el horómetro de servicio Comprobación de la información de mantenimiento Configuración y exhibición del modo del usuario (Incluyendo los mensajes para el usuario de KOMTRAX) Exhibición de guía para economía de energía
11p
Ajuste 12p 12p 13p 13p 14p
C Exposición de precauciones en el monitor
14p
C Exhibición del juzgamiento automático del rompedor Exhibición del código del usuario y del código de C falla ¾ (Operación especial) Función para comprobar la exposición LCD D (Pantalla de Cristal Líquido) D Función de revisión del horómetro de servicio Función de cambio del accesorio y/o contraseña D de mantenimiento
15p
4
Preconfigurado
¾
B Selección de velocidad de traslado B Operación para detener el zumbador de alarma
(Operación especial)
Exhibición de la advertencia después de revisar antes del arrancar A Exhibición del final del intervalo de mantenimiento Exhibición de la revisión del modo de trabajo y A velocidad de traslado A
15p
Modo de trabajo con la llave de la ignición en ON Estableciendo la unidad Con/Sin aditamento Establecer contraseña de accesorio/ mantenimiento Estableciendo la cámara Estableciendo la exhibición de ECO Configuración del juzgamiento automático del rompedor Torsión de absorción de la bomba (Delantera) Torsión de absorción de la bomba (Trasera) Configuración de la velocidad de traslado baja "Lo". Ajuste de flujo para aditamento durante operación combinada
38p 39p 40p 41p 42p 43p 44p 45p 46p 47p 48p
Operación del modo de cilindro reducido
49p
Girar el motor sin inyección
50p
Exposición del consumo de combustible
52p
Condición de configuración del terminal Condición de posicionamiento y Exposición comunicación de KOMTRAX No. Serie del MÓDEM (Modelo TH300) Dirección IP del MODEM (Modelo TH200) Exposición de mensaje de KOMTRAX
53p 54p 55p 56p 57p
17p 17p 18p
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
H
GSN00229-00
Clasificación del modo del operador A:Exhibición y/o Función desde el momento en el que el interruptor de arranque fue colocado en ON hasta el momento cuando la pantalla cambia a la pantalla normal y exhibe, después de que el interruptor de arranque es colocado en OFF B:Exhibición y/o Función cuando el interruptor del monitor de la máquina es operado C:Exhibición y/o Función cuando se cumplen ciertas condiciones D:Exhibición y/o Función la cual necesita la operación especial de un interruptor
PC200, 220-8
5
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
n Modo del operador (Perfil) H En esta sección solamente se ofrece una descripción general del modo del operador. Para detalles sobre el contenido y/o operación d e c a d a f u n c i ó n y / o ex h i b i c i ó n , ve a l a Estructura, función y mantenimiento estándar, o el Manual de Operación y Mantenimiento. H Lo siguiente es la exhibición o funciones del modo del operador explicadas en esta sección (incluyendo algunos íteme s, lo s cuales necesitan operaciones especiales). Patrón de exhibición A B C D E 1 1 1 1 1
Exposición del logo KOMATSU Exhibición de introducción de la 2 — — — — contraseña Exhibición de revisión del modo del — — 2 — — rompedor Exhibición para revisión antes de 3 2 3 2 2 arrancar Exhibición de la advertencia después de revisar antes del — — — 3 — arrancar Exhibición del final del intervalo de — — — — 3 mantenimiento Exhibición de la revisión del modo 4 3 4 4 4 de trabajo y velocidad de traslado Exhibición de la pantalla normal 5 4 5 5 5 Exhibición de la pantalla final Selección de autodesaceleración Selección del modo de trabajo Selección de velocidad de traslado Operación para detener el zumbador de alarma. Operación del limpiaparabrisas Operación del lavador del limpiaparabrisas Operación del acondicionador de aire y/o calefacción Operación para exhibir el modo de la cámara (si está instalada la cámara) Operación para exhibir el reloj y el horómetro de servicio Comprobación de la información de mantenimiento Configuración y exhibición del modo del usuario (incluyendo los mensajes para el usuario de KOMTRAX) Exhibición de guía para economía de energía Exposición de precauciones en el monitor Exhibición del juzgamiento automático del rompedor Exhibición del código del usuario y del código de falla ¾ (Operación especial) Función de revisión de la exhibición del LCD (Exhibición de Cristal Líquido) Función de revisión del indicador de servicio Función de cambio del accesorio y/o contraseña de mantenimiento H
6
la pantalla cambia a la pantalla nor mal, depende de la configuración y la condiciones de la máquina A : Cuando la traba para el arranque del motor está regulada en "activada" B : Cuando la traba para el arranque del motor está regulada en "desactivada" C : Cuando el modo de trabajo al arrancar fue establecido en el modo del rompedor (B) D : Cuando hay un ítem anormal en los ítemes de la revisión antes de arrancar E : Cuando hay un ítem de mantenimiento el cual no ha sido atendido después del intervalo especificado Exposición del logo KOMATSU Cuando el interruptor de arranque es colocado en "ON", aparece el logotipo de KOMATSU durante dos segundos. H Después de que el logotipo de KOMATSU es exhibido por 2 segundos, la pantalla cambia a "Exhibición de la contraseña de entrada", "Exhibición de la revisión del modo del rompedor (si se ha establecido el modo B), o "Exhibición de la revisión de antes de arrancar".
H
H
La siguiente pantalla puede llegar a ser exhibida en lugar de la pantalla mencionada arriba referente a la introducción de la contraseña. Si esta pantalla es exhibida, llame a la persona responsable de la operación KOMTRAX de su Distribuidor Komatsu, y pregúntele por el remedio.
Patrón de exhibición del modo del operador E l c o n t e n i d o d e l a ex h i b i c i ó n d e s d e e l momento en el cual el interruptor de arranque fue puesto en ON hasta el momento en el que
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de introducción de la contraseña Después de que el logotipo de Komatsu es exhibido, se exhibe la pantalla para introducir la contraseña del seguro de arranque del motor. H La pantalla es exhibida solamente cuando la función de seguro de arranque del motor está en efecto. H Después de que la contraseña ha sido introducida normalmente, la pantalla cambia a "Exhibición de la revisión del modo del rompedor (si este modo B ha sido establecido)", o a la "Exhibición de la revisión de antes de arrancar". H El monitor de la máquina tiene algunas funciones de contraseña diferentes a la del seguro para el arranque del motor. Estas funciones son independientes entre sí.
GSN00229-00
Exhibición para revisión antes de arrancar Cuando la pantalla cambie a la de revisión antes del arranque, la revisión antes de arrancar se exhibe durante 2 segundos H Si la revisión antes de arrancar detecta alguna anormalidad, la pantalla cambia a "Exhibición de advertencias después de la revisión de a n t e s d e a r ra n c a r " , o a " E x h i b i c i ó n d e terminación del intervalo de mantenimiento" H Si no se detecta ninguna anormalidad durante la revisión de antes de arrancar, la pantalla cambia a "Exhibición de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado". H Los monitores (6 unidades) exhibidas en la pantalla son los ítemes sujetos a revisión de antes de arrancar.
Exhibición de revisión del modo del rompedor Cuando el interruptor de arranque ha sido colocado en ON, si el modo de trabajo ha sido establecido al modo B del rompedor, aparece en la pantalla un mensaje para el operario informándolo que el arranque en el modo del rompedor está exhibido en la pantalla. ¤ Si se usa un accesorio diferente al rompedor mientras el modo de trabajo está establecido en el modo del rompedor B, la máquina puede moverse inesperadamente, puede que no opere normalmente, o sus componentes hidráulicos pueden llegar a ser dañados. H Después de que la operación de revisión del modo rompedor ha sido terminada, la pantalla cambia a "Exhibición de la revisión antes de arrancar" Si se selecciona No: El modo de trabajo se coloca en el modo Economía [E] Si se selecciona Si: El modo de trabajo está establecido en el modo del rompedor (B).
PC200, 220-8
7
GSN00229-00
Exhibición de la advertencia después de revisar antes del arrancar Si se detecta alguna anormalidad durante la revisión de antes de arrancar, el monitor de advertencia es exhibido en la pantalla. H La siguiente figura muestra que el monitor del nivel del aceite (a) está advirtiendo que el nivel del aceite del motor está bajo.
Exhibición del final del intervalo de mantenimiento Cua ndo se ter mina la revisión de an tes de arrancar, si un ítem de mantenimiento está cerca o después del termino del intervalo establecido, el monitor de mantenimiento es exhibido durante 30 segundos para urgir al operador a hacer el mantenimiento indicado. H Esta exposición aparece solamente cuando la función de mantenimiento está efectiva. El color del monitor de mantenimiento (amarillo o rojo) indica el espacio de tiempo transcurrido después del intervalo de mantenimiento. H Establecer o cambiar la función de mantenimiento en el modo de servicio. H Después de que se ha terminado la exhibición de esta pantalla, ésta cambia a "Exhibición de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado"
8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado Si la revisión de antes de arrancar ha terminado normalmente, la pantalla para la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado es exhibida por 2 segundos. H Después de que se ha terminado la exhibición de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado, la pantalla cambia a "Exhibición de la pantalla normal".
Exhibición de la pantalla normal Si el monitor de la máquina arranca normalmente, se exhibe la pantalla normal H El horómetro de servicio (a) o el reloj son exhibidos en la sección superior central de la pantalla (El horómetro de servicio o el reloj son seleccionados con el (F4). H El indicador ECO (b) es exhibido en el extremo derecho de la pantalla (el es activado ON, o desactivado OFF en el modo de servicio).
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de la pantalla final Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición OFF, la pantalla final es exhibida durante 5 segundos. H Otro mensaje podrá ser exhibido en la pantalla final, dependiendo de la función de exhibición de mensajes de KOMTRAX.
Selección de autodesaceleración Mientras está exhibida la pantalla normal, si el interruptor de autodesaceleración es oprimido, el monitor de autodesaceleración grande (a) es exhibido por 2 segundos y la configuración de la autodesaceleración es cambiada. H Cada vez que se oprime el interruptor de autodesaceleración, la función de autodesaceleración se pone en ON/OFF [activada/ desactivada] alternadamente. H Si se activa la autodesaceleración (ON), el monitor grande (a) y el monitor de autodesaceleración (b) s e exhiben simultáneamente. H Si se desactiva la autodesaceleración (OFF), el monitor de autodesaceleración (b) se apaga (OFF).
PC200, 220-8
GSN00229-00
Selección del modo de trabajo Seleccione el modo de trabajo de acuerdo al siguiente procedimiento. 1. Mientras es exhibida la pantalla normal, oprima el interruptor selector del modo de trabajo, y la pantalla para selección del modo de trabajo será exhibida. H La siguiente figura es la pantalla de selección del modo de trabajo exhibida cuando "Con accesorio" es configurado (Si "Con accesorio" no está configurado como modo de servicio, el modo de accesorio (ATT) no es exhibido).
2.
Opere los interruptores de función o el interruptor selector de modo de trabajo y confirme el modo de trabajo que usted usará. Interruptores de funciones l [F3]: Mueva al modo de trabajo inferior l [F4]: Mueva al modo de trabajo superior l [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la pantalla normal l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la pantalla normal Interruptor selector del modo de trabajo l Oprima: Mueva al modo de trabajo inferior l Sostenga oprimido:Confirme lo seleccionado y vuelva a la pantalla normal H Si usted no toca ninguno de los interruptores de función y el interruptor selector del modo de trabajo durante 5 segundos, la selección es confirmada y la pantalla cambia a la pantalla normal.
9
GSN00229-00
3.
Cuando la pantalla normal es exhibida nuevamente, el monitor del modo de trabajo grande (a) es exhibido durante 2 segundos, y luego la configuración del modo de trabajo es cambiada. H Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la exhibición del monitor del modo de trabajo (b) también es cambiada.
< P r e c a u c i ó n p a ra s e l e c c i o n a r e l m o d o d e l rompedor (B)> l Si el modo del rompedor (B) es seleccionado, tanto el control de la bomba hidráulica como el circuito hidráulico son cambiados. l Si se usa un accesorio diferente al rompedor, la máquina se puede mover inesperadamente, o puede que no opere normalmente, o que se puedan dañar los componentes hidráulicos. l Después de haber seleccionado el modo del rompedor, la pantalla confirma la selección exhibiendo el m odo del rom pedor ( El zumbador de alarma suena intermitentemente mientras la pantalla es exhibida). l La configuración es confirmada en la pantalla, luego, la pantalla cambia a la pantalla normal. Si se selecciona No: El modo de trabajo se coloca en el modo Economía [E] Si se selecciona Si: El modo de trabajo está establecido en el modo del rompedor [B].
10
30 Pruebas y Ajustes
Selección de velocidad de traslado Mientras está exhibida la pantalla normal, si el interruptor de cambio de velocidad de traslado es oprimido, el monitor de velocidad de traslado grande (a) es exhibido por 2 segundos y la configuración de la velocidad de traslado es cambiada. H Cada vez que el interruptor de cambio de velocidad es oprimido, la velocidad de traslado es cambiada a baja, media, alta y nuevamente a baja (Lo, Mi, Hi, Lo...), sucesivamente en ese orden. H Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la exhibición del monitor de la velocidad de traslado (b) también es cambiada.
Operación para detener el zumbador de alarma Mientras el zumbador de alarma está sonando, si se opr ime el interr uptor de cancelación del zumbador de alarma, ésta deja de sonar. H Aunque se oprima el interruptor que cancela la zumbadora de alarma, la pantalla no cambia.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Operación del limpiaparabrisas Mientras está exhibida la pantalla normal, si el interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, el monitor del limpiaparabrisas grande (a) es exhibido por 2 segundos y el limpiaparabrisas arranca o se detiene. H Cada vez que el interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, la configuración del limpiaparabrisas es cambiada a Intermitente, activado, desactivado (INT, ON, OFF..INT) y a Intermitente.. sucesivamente en ese orden. H Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la exhibición del monitor de limpiaparabrisas (b) es cambiada, o también desactivada (OFF). H Si el limpiaparabrisas es desactivado (OFF), el monitor grande (a) no es exhibido.
GSN00229-00
Operación del acondicionador de aire y/o calefacción Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima el i nt er r u pt or d el ac on d i c i o n ad o r d e air e o e l interruptor de la calefacción, y la pantalla de ajuste del acondicionador de aire o la pantalla de ajuste de la calefacción son exhibidas. H Mientras la pantalla de ajuste del acondicionador de aire, o la pantalla de ajuste de la calefacción son exhibidas, si durante los siguientes 5 segundos usted no toca ningún interruptor, la pantalla cambia a la pantalla ordinaria. H Especificación con acondicionador de aire
H
Especificación de la calefacción
Operación del lavador de ventana Mientras la pantalla normal es exhibida, si el interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, el líquido del lavador es esparcido solamente mientras el interruptor se mantenga oprimido. H Aún si el interruptor del lavaparabrisas es oprimido, la pantalla no cambia.
PC200, 220-8
11
GSN00229-00
Operación para exhibir el modo de la cámara (si está instalada la cámara) Cuando la cámara está instalada, si se oprime (F3), la exhibición múltiple cambia a la imagen de la cámara (Establezca la conexión de la cámara en el modo de servicio).
H
Se pueden conectar hasta 3 cámaras. Si es seleccionado el modo de la cámara, solamente la imagen de la cámara 1 será exhibida siempre.
H
Si se genera alguna precaución en el modo de la cámara, ésta será exhibida en la par te superior izquierda de la pantalla del monitor de precaución (Sin embargo, la precaución por baja temperatura del aceite hidráulico no se muestra allí). Cuando en el modo de la cámara ocurre un error que es un código del usuario, si usted no toca ninguna palanca de control durante 10 segundos, la pantalla cambia a la pantalla normal y exhibe la información del error. Cuando dos o más cámaras están conectadas, la imagen de una de ellas, o la imagen de las dos pueden ser exhibidas. Si se selecciona la exhibición (F4) de la cámara 2, la cámara 1 es exhibida en el lado izquierdo de la pantalla, y la imagen de la cámara 2 se exhibe en el lado derecho. La imagen de la cámara 3 es exhibida solo individualmente.
H
H
12
30 Pruebas y Ajustes
Si la imagen de las dos cámaras es exhibida simultáneamente, las imágenes son exhibidas por intervalos de 1 segundo en la pantalla derecha, o en la izquierda. Operación para exhibir el reloj y el horómetro de servicio Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima (F4), y la sección (a) cambia intermitentemente al horómetro de servicio o al reloj. H Cuando el reloj es seleccionado, ajuste la hora, coloque la exhibición en 12 horas, o en 24 horas, y configure la hora de verano con la función del modo del usuario. H
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Comprobación de la información de mantenimiento Mientras el monitor de mantenimiento o la pantalla normal es exhibida, oprima (F5), y se exhibirá la pantalla con la tabla de mantenimiento.
H
Para restablecer el tiempo que queda después de terminar el mantenimiento, se necesitan m á s o p e r a c i o n e s ( Ve a " R e g i s t r o d e mantenimiento" en el modo de servicio).
GSN00229-00
Configuración y exhibición del modo del usuario (Incluyendo los mensajes para el usuario de KOMTRAX) Mientras la pantalla normal está exhibida, oprima (F6), y la pantalla del modo del usuario es exhibida.
H
Hay los siguiente menús en el modo del usuario. Configuración del Rompedor/Aditamento Mensaje del Usuario Ajuste de la pantalla Ajuste del reloj Idioma Ajuste para el modo económico
H
PC200, 220-8
El menú para configurar el rompedor y/o accesorio es exhibido solamente cuando se selecciona "Con accesorios" en el modo de servicio
13
GSN00229-00
[Mensaje de KOMTRAX] l Hay dos tipos de mensajes KOMTRAX; Uno es para el usuario y el otro es para servicio. l Para usuario: Un mensaje transmitido por la estación base de KOMTRAX para el usuario Si este es recibido, el monitor de mensaje es exhibido en la pantalla normal. Para ver el contenido del mensaje, opere la "Exhibición del mensaje" en el menú del usuario de arriba. l Para servicio: Un mensaje transmitido por la estación base de KOMTRAX para el servicio. Si este es recibido, no se exhibe nada en la pantalla normal. Para ver el contenido del mensaje, opere exhibición del "Mensaje KOMTRAX" en el menú de servicio.
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de guía para economía de energía Cuando la máquina está configurada en ciertas condiciones de operación, la pantalla de guía para economía de energía es exhibida automáticamente para urgir al operario a operar ahorrando energía. H La guía para la economía de energía es exhibida, mientras la regulación de su exhibición esté efectiva en el modo de servicio y cuando se cumplen las siguientes condiciones. H Condición para exhibición: Que el motor esté funcionando, todas las palancas se encuentren en posición neutral durante 5 minutos, y no se estén generando avisos precaución (Nota) o códigos del usuario (Nota). Nota: Excluyendo la precaución por baja temperatura del aceite hidráulico. H Si alguna palanca o pedal es operado, o es oprimido el (F5), la pantalla retor na a la pantalla normal.
Exposición de precauciones en el monitor Si ocurre alguna anormalidad que exhiba una precaución en el monitor de precaución de la pantalla normal, o en la pantalla del modo de la cámara, el monitor de precaución se exhibe grande por un momento y luego se exhibe en la sección (a) de la pantalla. H En la pantalla del modo de la cámara, cuando se genera alguna precaución, el monitor de precaución destella en la par te superior izquierda de la pantalla.
14
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición del juzgamiento automático del rompedor Si el operador está haciendo trabajos de rompedor en un modo de trabajo inapropiado, la pantalla de juzgamiento automático del rompedor es exhibida para urgir al operario a seleccionar el modo de trabajo apropiado. H El juzgamiento automático del rompedor es ex h i b i d o, m i e n t ra s l a r e g u l a c i ó n d e s u exhibición esté efectiva en el modo de servicio y cuando se cumplen las siguientes condiciones. H Condición para exhibición: Cuando el controlador de la bomba mide la presión de la bomba trasera por un cierto período de tiempo, y el valor obtenido es similar al de la honda de pulsación producida por la operación del rompedor, la cual es retenida anticipadamente en el controlador. H La función de juzgamiento automático del rompedor está regulada para no ser usada (no ser exhibida) cuando es despachada. H Si esta pantalla es exhibida, revise la regulación en el modo de trabajo. Si se está usando el rompedor, seleccione el modo del rompedor (B). H Para volver a la pantalla normal, oprima el (F5).
GSN00229-00
Exhibición del código del usuario y del código de falla Si ocurre alguna anormalidad que exhiba la cual exhiba un código de usuario y un código de falla en la pantalla normal, o en la pantalla de la cámara, toda la información de la anormalidad es exhibida. (a): Código del usuario (3 dígitos) (b): Código de falla (5 ó 6 dígitos) (c): Marca de teléfono (d): Número de teléfono H Esta pantalla es exhibida solamente cuando ocurre una anormalidad (código de falla) por la cual se establece un código de usuario. H La marca del teléfono y el número del teléfono solamente se exponen cuando el número telefónico está registrado en el modo de servicio. H Si ocurren simultáneamente múltiples a n o r m a l i d a d e s, t o d o s l o s c ó d i g o s s o n exhibidos en orden repetidamente. H Debido a que la información del código de falla ex h i b i d o e s g r a b a d a e n e l r e g i s t r o d e anormalidades en el modo de servicio, revise los detalles en el modo de servicio.
H
PC200, 220-8
Cuando el monitor de precaución también está exhibido, la marca del teléfono no es exhibida.
15
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Remedios dados por medio de la exhibición de código del usuario para que el operador tenga en cuenta (La siguiente tabla es un pasaje tomado del Manual de Operación y Mantenimiento)
H
Código de Usuario
E02
Error en el sistema de control de la bomba
E03
Error en sistema de freno de giro
E10
E11 E14 E15 E0E
16
Modo de avería
Remedio Cuando el interruptor de mando de la bomba de emergencia está en la posición de arriba (emergencia), es posible operar normalmente, pero haga que se efectúe inmediatamente la inspección. Mueva hacia arriba el interruptor de cancelación del freno de giro para liberar el freno. Al aplicar el freno de giro, opere manualmente el interruptor de cierre del giro. Según sea la causa del problema, puede que no sea posible liberarlo. En este caso, ordene inmediatamente una inspección.
Error en la fuente de energía del controlador del motor Haga que la inspección se efectúe inmediatamente Error en el circuito del sistema de mando del controlador del motor (motor detenido) Error en el sistema controlador del motor Opere la máquina hacia una postura segura y realice Salida reducida para proteger el motor inmediatamente la inspección. Opere la máquina hacia una postura segura y realice Sistema de anormalidad en el acelerador inmediatamente la inspección. Error en el sistema del sensor del motor La operación es posible, paro haga que se efectúe (temperatura del refrigerante, presión de inmediatamente la inspección combustible, presión de aceite) Opere la máquina hacia una postura segura y realice Error en la red de comunicaciones inmediatamente la inspección.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Función de revisión de la exhibición del LCD (Exhibición de Cristal Líquido) Mientras la pantalla normal es exhibida, si el interruptor de entrada al siguiente numeral y el interruptor de función son operados como sigue, todos los LCD (Exhibición de cristal líquido) se ilumina en blanco. l Operación de interruptores (simultaneos): [4] + [F2] H Cuando termine la operación de los interruptores, libere primero la (F2). H Si hay alguna exhibición de error en la LCD, solamente esa parte está indicada en negro. H El tablero LCD algunas veces tiene unos puntos negros (puntos que no están encendidos) y puntos brillantes (puntos que no se han apagado) por la razón de sus características. Si el número de los puntos brillantes y puntos negros no excede de 10, esos puntos no constituyen una falla o un defecto. H Para volver a la pantalla normal, oprima el interruptor de función.
PC200, 220-8
GSN00229-00
Función de revisión del horómetro de servicio Para revisar el horómetro mientras el interruptor de arranque se encuentra en posición OFF, opere los interruptores de entrada de numeral de la siguiente manera. En este momento, solamente se exhibe la sección del horómetro de servicio. l Operación de interruptores (simultaneos): [4] + [1] H Debido a que hay alguna demora de tiempo en el arranque de la LCD, mantenga oprimidos los interruptores hasta que la LCD se encienda normalmente. H Después de que el monitor de la máquina ha sido usado continuamente, puede que se vean puntos azules (puntos que no se apagan) en la pantalla. Este fenómeno no indica una falla o un defecto.
17
GSN00229-00
Función de cambio de contraseña para el cambio de accesorio y/o establecer el mantenimiento Cuando cambie la contraseña usada para la función de establecer el accesorio o para la función de establecer el mantenimiento, siga los siguientes procedimientos 1. Mientras la pantalla normal está exhibida, efectúe la siguiente operación usando los interruptores de entrada de numerales. l Operación de los interruptores (Mientras se oprime la (F4) efectúe la operación en orden): [4] + [5] Ý [5] Ý [5] H Esta operación de los interruptores no es aceptada hasta que transcurran 10 minutos después de que el interruptor de arranque haya sido colocado en ON.
2.
18
Después de que se exhiba la pantalla de CONTRASEÑA (PASSWORD) de Accesorio, o Mantenimiento, introduzca la contraseña actual por medio de los interruptores para entrar numerales y confír mela con el interruptor de función. l [F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la pantalla normal l [F6]: Confirme la entrada de numeral H Contraseña preconfigurada: [000000] H Si la contraseña introducida está correcta, la pantalla cambia a la siguiente pantalla. H Si la contraseña introducida es incorrecta, se exhibe el mensaje para introducir nuevamente la contraseña.
30 Pruebas y Ajustes
3.
Después de que se exhiba la nueva pantalla d e c o n t r a s e ñ a , i n t r o d u z c a u n a n u ev a contraseña por medio de los interruptores para entrar numerales y confír mela con el interruptor de función. H Establezca una nueva contraseña de 4 a 6 dígitos (Si tiene solo 3 o menos dígitos, o 7 o más dígitos, ella no es aceptada). l [F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la pantalla normal l [F6]: Confirme la entrada de numeral
4.
Después de que la pantalla para entrar la contraseña nueva es exhibida nuevamente, introduzca nuevamente la nueva contraseña por medio de los interruptores para introducir numerales, y confírmela con el interruptor de función. l [F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la pantalla normal l [F6]: Confirme la entrada de numeral H Si se introduce una contraseña diferente a la contraseña introducida antes de su introducción, se exhibe el mensaje de introducirla nuevamente.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
5.
GSN00229-00
Si la pantalla que notifica el termino de la configuración es exhibida y luego la pantalla normal es exhibida, la contraseña ha sido cambiada con éxito.
PC200, 220-8
19
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Modo de servicio Para cambiar del modo del operador al modo de servicio, efectúe la siguiente operación. Esta operación es requerida siempre cuando usted usa el modo de servicio. 1.
Revise la exhibición de la pantalla y los interruptores de operación. Mientras la pantalla normal está exhibida, efectúe la siguiente operación usando los interruptores de entrada de numerales. l Operación de los interruptores (Mientras se oprime la (F4) efectúe la operación en orden): [4] + [1] Ý [2] Ý [3] H Esta operación de los interruptores es aceptada únicamente mientras la pantalla normal es exhibida
H
Los ítemes que van a ser seleccionados en el menú de servicio son como sigue (incluyendo algunos ítemes, los cuales necesitan operaciones especiales).
01 Monitoreo
2.
20
Selección de menú de servicio Cuando la pantalla del menú de servicio es exhibida, el modo de servicio es seleccionado. Seleccione el menú de servicio que usted usa con los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. l [F3]: Mueva al menú inferior l [F4]: Mueva al menú superior l [F5]: Retorna a la pantalla normal (modo del operador) l [F6]: Confirme la selección H Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interr uptores para introducir numerales, para seleccionar el menú de ese código y confirmarlo por medio del (F6).
Sistemas mecánicos 02 Registro de Sistema eléctrico anormaSistema acondicionadora de aire/ lidad Sistema de calefacción 03 Registro de mantenimiento 04 Cambio de modo de mantenimiento 05 Ingreso de número telefónico Modo de trabajo con la llave de la ignición en ON Estableciendo la unidad Con/Sin aditamento Establecer contraseña de 06 Preconfiaccesorio/mantenimiento gurado Estableciendo la cámara Estableciendo la exhibición de ECO Configuración del juzgamiento automático del rompedor Torsión de absorción de la bomba (delantera) Torsión de absorción de la bomba (trasera) 07 Ajuste Configuración de la velocidad de traslado baja "Lo". Ajuste de flujo para aditamento durante operación combinada 08 Operación del modo de cilindro reducido 09 Girar el motor sin inyección 10 Exposición del consumo de combustible Condición de configuración del terminal Condición de posicionamiento y 11 Exposición comunicación de KOMTRAX No. Serie del MÓDEM (Modelo TH300) Dirección IP del MODEM (Modelo TH200)
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Monitorear El monitor de la máquina puede monitorear la condición de la máquina durante el trabajo, recibiendo señales de var ios interr uptores, sensores y accionadores instalados en muchas par te s de la máqu ina y co n la info r m ación proveniente de controladores, los cuales son interruptores de control, etc. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Monitoreo" en la pantalla del menú de servicio.
3.
2.
Seleccionando los ítemes de monitoreo. Después de que se exhiba "La pantalla del menú para selección del monitoreo", seleccione los ítemes a ser monitoreados por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) l [F3]: Mueva al ítem inferior l [F4]: Mueva al ítem superior l [F5]: Numeral para introducir "restablecer" y/ o Retorno a la pantalla del menú de servicio l [F6]: Confirme la selección H Selección con los interruptores de función: Seleccione un ítem con la (F3), o la (F4) y confírmelo con la (F6). H Selección con los interruptores para introducir numerales: Entre un código de 5 dígitos, y el ítem de ese código es seleccionado directamente. Confirme este ítem con [F6]. H Si el color de la caja seleccionada cambia de amarillo a rojo, la selección de el ítem de esa caja es confirmada. H Hasta 6 ítemes de monitoreo se pueden seleccionar al mismo tiempo. Usted puede que no pueda seleccionar más de 6 ítemes, aunque, depende de la forma de exhibición de esos ítemes.
PC200, 220-8
Decidiendo ítemes a monitorear Después de seleccionar los ítemes de m o n i to r e o, e fe c tú e e l m o ni to r e o c o n e l interruptor de función o con el interruptor para introducir numerales. H Ejecución con el interruptor de función: Doble-click o mantenga presionado [F6] (por más o menos 2 seg.). H Ejecución con el interruptor para introducir numerales: Entre [99999] y presione [F6]. H Cuando monitoree solo 2 ítemes, por ejemplo, selecciónelos y confírmelos con la (F6). Si (F6) es opr imido en este momento una vez más, el monitoreo es ejecutado. H Si los ítemes de monitoreo están seleccionados hasta el número límite, el monitoreo es ejecutado automáticamente.
21
GSN00229-00
4.
Ejecutando el monitoreo Después de que "Pantalla de ejecución del monitoreo" es exhibida, efectué la operación necesar ia de la máquina y revise la información del monitoreo. H La información del monitoreo está indicada por un valor, ON y/o OFF, o la exhibición especial. H La unidad de exhibición puede ser establecida en unidades SI, métrica, o unidad Imperial, por medio de la función de inicialización en el modo de servicio.
5.
Retención de información de observación La infor mación de monitoreo puede ser retenida y restablecida con los interruptores de función. l [F3]: Restablecer lo retenido l [F4]: Retener información (dato exhibido) l [F5]: Retornar a la pantalla del menú de selección de monitoreo
22
30 Pruebas y Ajustes
6.
Cambiando el modo para configurar la máquina Para cambiar la configuración del modo de t r a b a j o, v e l o c i d a d d e t r a s l a d o, o autodesaceleración durante el monitoreo, opere el interruptor correspondiente debajo de la condición actual, y la pantalla para configurar el modo queda exhibida. Mientras esta pantalla es exhibida, si el interruptor correspondiente es operado aún más, el modo correspondiente es cambiado. H Después de terminar de cambiar las configuraciones, oprima (F6) para volver a la pantalla de información de monitoreo. H Si la configuración es cambiada durante el monitoreo, la nueva configuración es retenida aún después de que la pantalla retorne a la pantalla normal después de que el monitoreo se haya terminado.
H
Si el modo de trabajo es cambiado al modo del rompedor (B), la pantalla para confirmar el cambio de configuración es exhibida como en el cambio del modo de trabajo en la pantalla normal.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Tabla de asuntos de monitoreo Código No.
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
Unidad (Regulación inicial: CompoISO) nente a ISO metro Imperial cargo
00200
Controller Model Select
00201
Machine ID
01002
Engine speed
r/min
rpm
01601
2nd Eng. Speed Command
r/min
rpm
01100
F Pump Pressure
—
BOMBA
—
MPa
MOTOR rpm
MOTOR
rpm
BOMBA
2
psi
BOMBA
2
kg/cm
01101
R Pump Pressure
MPa
kg/cm
psi
BOMBA
07400
Boom Raise PPC Pressure
MPa
kg/cm2
psi
BOMBA
MPa
2
psi
BOMBA
2
07200
Arm Curl PPC Pressure
kg/cm
07300
Bucket Curl PPC Pressure
MPa
kg/cm
psi
BOMBA
07301
Bucket Dump PPC Pressure
MPa
kg/cm2
psi
BOMBA
MPa
2
psi
BOMBA
09001
Swing left PPC Pressure
kg/cm
2
09002
Swing right PPC Pressure
MPa
kg/cm
psi
BOMBA
04107
Coolant Temperature
°C
°C
°F
MOTOR
04401
Hydr. Oil Temperature
°C
°C
°F
BOMBA
01300
PC-EPC Sol. Curr.(F)
mA
mA
mA
BOMBA
01302
PC-EPC Sol. Curr.(R)
mA
mA
mA
BOMBA
01500
LS-EPC Sol. Curr.
mA
mA
mA
BOMBA
08000
Merge-divider Sol. Curr.(Main)
mA
mA
mA
BOMBA
08001
Merge-divider Sol. Curr.(LS)
mA
mA
mA
BOMBA
01700
Service Sol. Curr.
mA
mA
mA
BOMBA
03200
Battery Voltage
V
V
V
BOMBA
03203
Battery Power Supply
V
V
V
MOTOR
04300
Battery Charge Vol.
V
V
V
MON
psi
MOTOR
36400
Rail Pressure
MPa
kg/cm
2 2
37400
Ambient Pressure
kPa
kg/cm
psi
MOTOR
18500
Charge Temperature
°C
°C
°F
MOTOR
36500
Boost Pressure
kPa
kg/cm2
psi
MOTOR
36700
Engine Torque Ratio
%
%
%
MOTOR
kgm
libra pie
MOTOR
18700
Engine Output Torque
03000
Fuel Dial Pos Sens Volt
V
V
V
MOTOR
04200
Fuel Level Sensor Vol.
V
V
V
MON
04105
Eng. Water Temp. Vol. Lo
V
V
V
MOTOR
04402
Hydr. Temp. Sonser Vol.
V
V
V
BOMBA
37401
Ambient Press Sens Volt
V
V
V
MOTOR
18501
Charge Temp Sens Volt
V
V
V
MOTOR
36501
Charge Press Sens Volt
V
V
V
MOTOR
36401
Rail Pressure Sens Volt
V
V
V
MOTOR
17500
Engine Power Mode
31701
Throttle Position
%
%
%
MOTOR
31706
Final Throttle Position
%
%
%
MOTOR
18600
Inject Fueling Command
mg/st
mg/st
mg/st
MOTOR
PC200, 220-8
Nm
Observaciones
—
Indicación del valor absoluto (incluida la presión atmosférica)
MOTOR
23
GSN00229-00
Código No.
30 Pruebas y Ajustes
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
Unidad (Regulación inicial: CompoISO) nente a ISO metro Imperial cargo MPa
kg/cm2
psi
MOTOR
Injection Timing Command
CA
CA
CA
MOTOR
37300
Fuel Rate
l/h
l/h
gal/h
MOTOR
01602
2nd Eng. Speed Command
%
%
%
BOMBA BOMBA
36200
Rail Press Command
36300
13113
Main Pump Absorb Torque
Nm
kgm
libra pie
15900
Boom Bottom Pressure
MPa
kg/cm2
psi
01900
01901
02300
02301 02200
02201
02202 02204
04500
04501 04502
24
Interruptor de Presión 1
Interruptor de Presión 2
Solenoid Valve 1
Válvula Solenoide No.2 Ingreso al interruptor 1
Ingreso al interruptor 2
Ingreso al interruptor 3 Ingreso al interruptor 5
Ingreso al monitor 1
Ingreso al monitor 2 Ingreso al monitor 3
Observaciones
BOMBA
Giro
ON•OFF
BOMBA
Travel
ON•OFF
BOMBA
Bajar Aguilón
ON•OFF
BOMBA
Boom Raise
ON•OFF
BOMBA
Arm Curl
ON•OFF
BOMBA
Arm Dump
ON•OFF
BOMBA
Bucket Curl
ON•OFF
BOMBA
Bucket Dump
ON•OFF
BOMBA
Service
ON•OFF
BOMBA
Travel Steering
ON•OFF
BOMBA
Travel Junction
ON•OFF
BOMBA
Swing Brake
ON•OFF
BOMBA
Merge-divider
ON•OFF
BOMBA
2-Stage Relief
ON•OFF
BOMBA
Travel Speed
ON•OFF
BOMBA
Service Return
ON•OFF
BOMBA
Lever Sw.
ON•OFF
BOMBA
Swing Release Sw.
ON•OFF
BOMBA
Swing Brake Sw.
ON•OFF
BOMBA
Model Select 1
ON•OFF
BOMBA
Model Select 2
ON•OFF
BOMBA
Model Select 3
ON•OFF
BOMBA
Model Select 4
ON•OFF
BOMBA
Model Select 5
ON•OFF
BOMBA
Overload Alarm
ON•OFF
BOMBA
Key Switch (ACC)
ON•OFF
BOMBA
Window Limit SW.
ON•OFF
BOMBA
P Limit SW.
ON•OFF
BOMBA
W Limit SW.
ON•OFF
BOMBA
Key Switch
ON•OFF
MON
Start
ON•OFF
MON
Preheat
ON•OFF
MON
Light
ON•OFF
MON
Rad. Level
ON•OFF
MON
Air cleaner
ON•OFF
MON
Eng. Oil Level
ON•OFF
MON
Battery Charge
ON•OFF
MON
Swing Brake Sw.
ON•OFF
MON
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Código No.
04503
04504
04505
04506
H
H
H
GSN00229-00
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
Unidad (Regulación inicial: CompoISO) nente a ISO metro Imperial cargo
F1
ON•OFF
MON
F2
ON•OFF
MON
Interruptores de Función F3 de Monitor F4
ON•OFF
MON
ON•OFF
MON
F5
ON•OFF
MON
F6
ON•OFF
MON
SW1
ON•OFF
MON
SW2
ON•OFF
MON
SW3
ON•OFF
MON
SW4
ON•OFF
MON
SW5
ON•OFF
MON
SW6
ON•OFF
MON
SW7
ON•OFF
MON
SW8
ON•OFF
MON
SW9
ON•OFF
MON
SW10
ON•OFF
MON
SW11
ON•OFF
MON
SW12
ON•OFF
MON
SW13
ON•OFF
MON
SW14
ON•OFF
MON
SW15
ON•OFF
MON
ON•OFF
MOTOR
Interruptores de 1ra y 2da fila del monitor
Interruptores de 3ra y 4ta fila del monitor
Monitor, 5a. Línea de Interruptores.
18800
Water In Fuel
20216
ECM Build Version
—
MOTOR
20217
ECM CAL Data Ver
—
MOTOR
18900
ECM Internal Temp
20400
ECM Serial No
—
MOTOR
20227
Monitor Ass'y P/N
—
MON
20402
Monitor Serial No
—
MON
20228
Programa del monitor N/P
—
MON
20229
Pump Con. Ass'y P/N
—
BOMBA
20403
Pump Con. Serial No
—
BOMBA
20230
Pump Con. Prog. P/N
—
BOMBA
°C
°C
°F
Observaciones
WIF: Agua en combustible
MOTOR
Orden de entrada de los ítems en la tabla Los ítemes son introducidos en el orden de exhibición en la pantalla del menú de selección de monitoreo. Unidad La unidad exhibida puede ser configurada libremente en ISO, métrica, o Imperial (Configúrelas con la configuración de unidad en la inicialización del menú de servicio) "CA" en la unidad exhibida es una abreviación para el ángulo del cigüeñal. "mg/st" en la unidad exhibida es una abreviación para miligramos/recorrido. Componente a cargo MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la información de monitoreo. MOTOR: El controlador del motor está encargado de la detección de la información de monitoreo. BOMBA: El controlador de la bomba está encargado de la detección de la información de monitoreo.
PC200, 220-8
25
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Registro de anormalidad ( R e g i s t ro d e a n o rm a l i d a d e s d e l s i s t e m a mecánico) El monitor de la máquina clasifica y registra las anormalidades que ocurrieron en el pasado o que están ocurriendo en el presente dentro de los sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el sistema del acondicionador de aire o el sistema de calefacción. Para revisar el registro de anormalidades del s i s t e m a m e c á n i c o, e fe c t ú e l o s s i g u i e n t e s procedimientos. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Registro de anormalidad" en la pantalla del "menú de servicio".
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba "Registro de anormalidad", seleccione "Sistemas mecánicos" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. l [F3]: Moverse al ítem inferior l [F4]: Moverse al ítem superior l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio l [F6]: Confirme selección H Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interr uptores para introducir numerales, para seleccionar el registro de ese código y confirmarlo por medio del (F6). H La siguiente figura muestra la exhibición de la especificación del acondicionador de aire. La especificación de la calefacción y la especificación de sin calefacción son diferentes una de la otra en la exhibición del "03 Sistema del acondicionador de aire", el cual no es exhibido en la especificación sin calefacción.
26
3.
Información exhibida en la pantalla de "registro de anormalidades" En la pantalla del "Sistema mecánico", se exhibe la siguiente información. (a):Orden de ocurrencia de las anormalidades desde la última y/o Número total de registros. (b):Código de fallas (c):Contenido del problema (d):Número de veces de ocurrencia de tiempo (e):Lectura del horómetro de servicio en la primer ocurrencia (f): Lectura del horómetro de servicio en la última ocurrencia l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) (Si se exhibe) l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) (Si se exhibe) l [F5]: Retorne a la pantalla de "registro de anormalidades" H Si no hay registro de anormalidades, se exhibe "No hay registro de anormalidades". H Si el número de ocurrencias es 1 (primer ocurrencia), la lectura del horómetro de servicio en la primer ocurrencia y en la última, es el mismo. H Si la [E] es exhibida a la izquierda del código de falla, la anormalidad continúa ocurriendo, o su restablecimiento no ha sido confirmado. H Para todos los códigos de fallas que el monitor de la máquina puede registrar, vea la tabla de códigos de falla en "Registro de anormalidades" (Del sistema eléctrico).
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes 4.
GSN00229-00
Reconfigurando el registro de anormalidades El registro de anormalidades del sistema mecánico no puede reconfigurarse.
Registro de anormalidad (Sistemas eléctricos) El monitor de la máquina clasifica y registra las anormalidades que ocurrieron en el pasado o que están ocurriendo en el presente dentro de los sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el sistema del acondicionador de aire. Para revisar el registro de anormalidades del sistema eléctrico, efectúe los siguientes procedimientos. 3. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Registro de anormalidad" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba "Registro de anormalidad", seleccione "Sistemas eléctricos" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. l [F3]: Moverse al ítem inferior l [F4]: Moverse al ítem superior l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio l [F6]: Confirme selección H Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interr uptores para introducir numerales, para seleccionar el registro de ese código y confirmarlo por medio del (F6). H La siguiente figura muestra la exhibición de la especificación del acondicionador de aire. La especificación de la calefacción y la especificación de sin calefacción son diferentes una de la otra en la exhibición del "03 Sistema del acondicionador de aire", el cual no es exhibido en la especificación sin calefacción.
PC200, 220-8
Información exhibida en la pantalla de "registro de anormalidades" En la pantalla del "Sistema eléctrico", se exhibe la siguiente información. (a):Orden de ocurrencia de las anormalidades desde la última y/o Número total de registros. (b):Código de fallas (c):Contenido del problema (d):Número de veces de ocurrencia (e):Lectura del horómetro de servicio en la primer ocurrencia (f): Lectura del horómetro de servicio en la última ocurrencia l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) (Si se exhibe) l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) (Si se exhibe) l [F3]: Mueva al ítem inferior l [F4]: Mueva al ítem superior l [F5]: Retorne a la pantalla de "registro de anormalidades" H Si no hay registro de anormalidades, se exhibe "No hay registro de anormalidades". H Si el número de ocurrencias es 1 (primer ocurrencia), la lectura del horómetro de servicio en la primer ocurrencia y en la última, es el mismo. H Si la [E] es exhibida a la izquierda del código de falla, la anormalidad continúa ocurriendo, o su restablecimiento no ha sido confirmado. H Para todos los códigos de fallas que el monitor de la máquina puede registrar, vea la tabla de códigos de falla.
27
GSN00229-00 4.
Reposición del registro de anormalidades 1) Mientras la pantalla de los "Sistemas Eléctr icos" está exhibida, efectúe la siguiente operación con los interruptores para introducir numerales. z Operación de los interruptores ( M i e n t ra s s e o p r im e l a ( F 4 ) efectúe la operación en orden): [4] + [1] Ý [2] Ý [3]
2)
28
Revise que la pantalla esté colocada en el modo para restablecer, y luego restablezca los ítemes uno a uno, o juntos, por medio de los interruptores de función. H Si la pantalla está colocada en el modo de restablecer, la marca gráfica de (LIMPIAR (CLEAR)) está indicada como [F2]. z [F2]:Restablece todos los ítems. z [F3]:Mueva al ítem inferior z [F4]:Mueva al ítem superior z [F5]:Retorne a la pantalla de "registro de anormalidades" z [F6]: Restablece los ítems seleccionados H Para reestablecer ítems uno a uno: Seleccione los ítems a reestablecer con [F3] Ý [F4] y presione [F6]. H Para reestablecer todos los ítems juntos: Oprima la (F2) y todos los ítemes serán restablecidos, sin tener en cuenta la selección de los ítemes. H Si se exhibe la [E] al lado izquierdo del código de falla, la operación de restablecimiento es aceptada, pero la información no es restablecida.
30 Pruebas y Ajustes 3)
Después de que la pantalla “Sistema eléctrico. Restablecer error” es exhibida, opere los interruptores de función. z (F5): Retorne a la pantalla de "Sistemas eléctricos" (Modo para restablecer) z (F6):Ejecute restablecer H La siguiente figura muestra la pantalla exhibida cuando el ítem es restablecido uno a uno (lo cual es un poco diferente a lo exhibido en la pantalla cuando todos los ítemes son restablecidos al mismo tiempo)
4)
Si la pantalla para notificar la finalización del restablecimiento es exhibida y luego se exhibe la pantalla del "Sistemas eléctricos (modo de restablecimiento), indica que el restablecimiento de la anormalidad ha sido terminado. H Después de un rato, la pantalla retorna a la pantalla de "Sistemas eléctricos".
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Tabla de códigos de falla Código Código de de fallas Usuario
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumbador de alarma
Componente a cargo
Categoría del registro
989L00
Engine Controller Lock Caution 1
MON
Sistema Eléctrico
989M00
Engine Controller Lock Caution 2
MON
Sistema Eléctrico
989N00
Engine Controller Lock Caution 3
MON
Sistema Eléctrico
AA10NX
Air Cleaner Clogging
MON
Sistema mecánico
AB00KE
Charge Voltage Low
MON
Sistema mecánico
MOTOR
Sistema mecánico
MON
Sistema mecánico
B@BAZG Eng Oil Press. Low
s
B@BAZK Eng Oil Level Low B@BCNS Eng Water Overheat
s
MOTOR
Sistema mecánico
B@BCZK Eng Water Level Low
s
MON
Sistema mecánico
B@HANS Hydr Oil Overheat
s
BOMBA
Sistema mecánico
E10
CA111
EMC Critical Internal Failure
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA115
Eng Ne and Bkup Speed Sens Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA122
Chg Air Press Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA123
Chg Air Press Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E14
CA131
Throttle Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E14
CA132
Throttle Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA144
Coolant Temp Sens High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA145
Coolant Temp Sens Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA153
Chg Air Temp Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA154
Chg Air Temp Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA155
Chg Air Temp High Speed Derate
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA187
Sens Supply 2 Volt Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA221
Ambient Press Sens High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA222
Ambient Press Sens Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA227
Sens Supply 2 Volt High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
CA234
Eng Overspeed
MOTOR
Sistema mecánico
E15
CA238
Ne Speed Sens Supply Volt Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA271
IMV/PCV1 Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA272
IMV/PCV1 Open Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA322
Inj #1 (L#1) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA323
Inj #5 (L#5) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA324
Inj #3 (L#3) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
PC200, 220-8
29
GSN00229-00
Código Código de de fallas Usuario
30 Pruebas y Ajustes
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumbador de alarma
Componente a cargo
Categoría del registro
E11
CA325
Inj #6 (L#6) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA331
Inj #2 (L#2) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA332
Inj #4 (L#4) Open/Short Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA342
Calibration Code Incompatibility
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA351
Injectors Drive Circuit Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA352
Sens Supply 1 Volt Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA386
Sens Supply 1 Volt High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA428
Water in Fuel Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA429
Water in Fuel Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA435
Eng Oil Press Sw Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA441
Battery Voltage Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA442
Battery Voltage High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA449
Rail Press Very High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA451
Rail Press Sensor High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA452
Rail Press Sensor Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA488
Chg Air Temp High Torque Derate
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA553
Rail Press High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA559
Rail Press Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA689
Eng Ne Speed Sensor Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA731
Eng Bkup Speed Sens Phase Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E10
CA757
All Continuous Data Lost Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA778
Eng Bkup Speed Sensor Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E0E
CA1633
KOMNET Datalink Timeout Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E14
CA2185
Throt Sens Sup Volt High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E14
CA2186
Throt Sens Sup Volt Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA2249
Rail Press Very Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E11
CA2311
IMV Solenoid Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA2555
Grid Htr Relay Volt High Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E15
CA2556
Grid Htr Relay Volt Low Error
l
MOTOR
Sistema Eléctrico
E01
D19JKZ
Personal Code Relay Abnormality
l
MON2
Sistema Eléctrico
D862KA
GPS Antenna Discon
MON2
Sistema Eléctrico
DA25KP
5 V Sensor 1 Power Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DA29KQ
Model Selection Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
30
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Código Código de de fallas Usuario
GSN00229-00
Zumbador de alarma
Componente a cargo
Categoría del registro
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
MON2
Sistema Eléctrico
MON
Sistema Eléctrico
Hydr Oil Sensor Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHPAMA F Pump Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHPBMA R Pump Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHS3MA
Arm Curl PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHS4MA
Bucket Curl PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHS8MA
Boom Raise PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHSAMA Swing RH PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHSBMA Swing LH PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHSDMA Bucket Dump PPC Press Sensor Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DHX1MA
Overload Sensor Abnormality (Analog)
BOMBA
Sistema Eléctrico
DW43KA
Travel Speed Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DW43KB
Travel Speed Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
E03
DW45KA
Swing Brake Sol Discon
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
E03
DW45KB
Swing Brake Sol Short
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
DW91KA
Travel Junction Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DW91KB
Travel Junction Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DWA2KA Service Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DWA2KB Service Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DWK0KA 2-stage Relief Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DWK0KB 2-stage Relief Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
E0E
DA2RMC
Problema (Exhibido en la pantalla) CAN Discon (Pump Con Detected)
DAFGMC GPS Module Error E0E
DAFRMC CAN Discon (Monitor Detected) DGH2KB
l
E02
DXA8KA
PC-EPC (F) Sol Discon
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
E02
DXA8KB
PC-EPC (F) Sol Short
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
E02
DXA9KA
PC-EPC (R) Sol Discon
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
E02
DXA9KB
PC-EPC (R) Sol Short
l
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE0KA
LS-EPC Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE0KB
LS-EPC Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE4KA
Service Current EPC Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE4KB
Service Current EPC Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE5KA
Merge-divider Main Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE5KB
Merge-divider Main Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DXE6KA
Merge-divider LS Sol Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
PC200, 220-8
31
GSN00229-00
Código Código de de fallas Usuario
H H
H
H
H
32
30 Pruebas y Ajustes
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumbador de alarma
Componente a cargo
Categoría del registro
DXE6KB
Merge-divider LS Sol Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY20KA
Wiper Working Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY20MA
Wiper Parking Abnormality
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY2CKA
Washer Drive Discon
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY2CKB
Washer Drive Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY2DKB
Wiper Drive (For) Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
DY2EKB
Wiper Drive (Rev) Short
BOMBA
Sistema Eléctrico
Orden de entrada de los ítems en la tabla Los ítemes son introducidos en el orden de sus códigos de falla (orden ascendente). Código de Usuario Adjunto: Si el código de falla es detectado, el código del usuario, el código de falla y el número de teléfono (si está registrado) son exhibidos en la pantalla normal, para notificar al operador sobre la anormalidad. No adjunto: Aún si el código de falla es detectado, el monitor de la máquina no notifica al operador sobre la anormalidad. Zumbador de alarma l:Cuando la ocurrencia de un error es notificada al operador, suena el zumbador de alarma (El operador puede detener al zumbador por medio del interruptor de cancelación del zumbador de alarma) s:Debido a que el monitor de precaución también está colocado en ON, su función hace sonar el zumbador de alarma. Componente a cargo MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la anormalidad. MON2: La sección KOMTRAX del monitor de la máquina está encargada de la detección de la anormalidad. MOTOR: El controlador del motor está encargado de la detección de la anormalidad. BOMBA: El controlador de la bomba está encargado de la detección de la anormalidad. Categoría del registro Sistema mecánico: La información sobre una anormalidad es registrada en el registro de anormalidades del sistema mecánico. Sistema eléctrico: La información sobre una anormalidad es registrada en el registro de anormalidades del sistema eléctrico.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Registro de anormalidad (registro de anormalidades del acondicionador de aire/ registro de anormalidades del calentador) El monitor de la máquina clasifica y registra las anormalidades que ocurrieron en el pasado o que están ocurriendo en el presente dentro de los sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el sistema del acondicionador de aireo el calentador. Para revisar el registro de anormalidades del sistema del acondicionador de aire, o el registro de anormalidades de la calefacción, efectúe los siguientes procedimientos. H Todas las figuras siguientes muestran la especificación con acondicionador de aire. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Registro de anormalidad" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú D e s p u é s d e q u e s e ex h i b a " R e g i s t r o d e anormalidad", seleccione "Sistemas del acondicionador de aire" o "Sistema de calefacción", utilizando los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. l [F3]: Moverse al ítem inferior l [F4]: Moverse al ítem superior l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio l [F6]: Confirme selección H Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interruptores para introducir numerales, para seleccionar el registro de ese código y confirmarlo por medio del (F6).
GSN00229-00
3.
Información exhibida en la pantalla de "registro de anormalidades" En la pantalla del "Sistema del acondicionador de aire", o en la pantalla del "Sistema de c a l e fa c c i ó n " s e ex h i b e l a s i g u i e n t e información. (a): Nombre del Componente/Sistema (b): Número de veces de ocurrencia de tiempo (c): Condición (Normal o anormal) l [F2]: Restaurar registro de anormalidad l [F5]: Retorne a la pantalla de "registro de anormalidades" H Si la [E] es exhibida a la izquierda de la condición, la anormalidad continúa ocurriendo, o su restablecimiento no ha sido confirmado. H Si la desconexión CAN es exhibida en "Condición de la comunicación", la comunicación no se puede hacer n o r m a l m e n t e. D e a c u e r d o a e s t o, l a condición de otros ítemes es desactivada (OFF).
4.
Reestableciendo el registro de anormalidades Mientras la pantalla de "registro de anormalidad" es exhibida, oprima [F2], y el n ú m e r o d e ve c e s d e o c u r r e n c i a d e l a anor malidad es restablecido. Si en este momento es confirmado que la anormalidad ha sido restablecida, la pantalla cambia a la Normal.
H
Especificación con calefacción En la especificación con calefacción, la exhibición del acondicionador de aire es reemplazada por la calefacción, y los ítemes que no están relacionados con la calefacción no son exhibidos. Especificación sin calefacción En la especificación "sin calefacción", el menú de registro de anormalidades y la pantalla no son exhibidas.
H
PC200, 220-8
33
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
introducir numerales, para seleccionar el ítem de ese código.
Registro de mantenimiento El monitor de la máquina registra la información de mantenimiento de los filtros, aceites, etc., los cuales, el operador puede exhibir y revisar mediante las siguientes operaciones. Cuando se ha efectuado el mantenimiento, si los datos son restablecidos en el modo del operador, el número de veces del mantenimiento es registrado en esta sección.
1.
Seleccionando el menú Seleccione "Registro de mantenimiento" en la pantalla del menú de servicio. H
2.
34
Seleccionando el ítem de registro de mantenimiento Después de que se exhiba "La pantalla del registro de mantenimiento", seleccione un ítem p a r a s e r r ev i s a d o p o r m e d i o d e l o s interruptores de función o de los interruptores para introducir numerales. l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) l [F3]: Moverse al ítem inferior l [F4]: Moverse al ítem superior l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio H Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interr uptores para
Los siguientes ítemes se pueden seleccionar en el registro de mantenimiento. 01 Cambio de aceite del motor 02 Cambio del filtro de aceite del motor 03 Cambio del filtro prinpipal de combustible 41 Cambio del pre-filtro de combustible 04 Cambio del filtro del aceite hidráulico 05 Cambio del respiradero del tanque hidráulico 06 Cambio del inhibidor de corrosión 07 Servicio a la caja del amortiguador 08 Cambio de aceite de la caja de mando final. 09 Cambio de aceite de la caja de la maquinaria. 10 Cambio de aceite hidráulico
3.
Ítemes exhibidos en la pantalla de "registro de mantenimiento" Aparecen expuestos los items siguientes. (a):Ítemes de mantenimiento (b):Número de veces de reemplazo hasta hoy. (c):Lectura del indicador de servicio (SMR) en la sustitución anterior.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Cambio en el modo de mantenimiento La condición de operación para la función de mantenimiento en el modo de operación, puede ser establecida o cambiada con este menú. l Establezca si la función es efectiva o no es efectiva l Cambiar lo establecido sobre el intervalo de reemplazo (por ítemes) l Inicialize todos los intervalos de reemplazo establecidos. 1.
H
00 Modo de mantenimiento ON y/o OFF 01 Intervalo de cambio de aceite del motor 02 Intervalo de cambio del filtro de aceite del motor 03 Intervalo de cambio del filtro prinpipal de combustible 41 Intervalo de cambio del pre-filtro de combustible 02 Intervalo de cambio del filtro de aceite hidráulico 05 Intervalo de cambio del respirador del tanque del aceite hidráulico 06 Intervalo de cambio del inhibidor de corrosión 07 Intervalo de servicio a la caja del amortiguador. 08 Intervalo de cambio de aceite de la caja de mando final. 09 Intervalo de cambio de la caja de la maquinaria. 10 Intervalo de cambio de aceite hidráulico 99 Inicialize todos los ítemes
Seleccionando el menú Seleccione "Cambio del modo de mantenimiento" en la pantalla del menú de servicio.
3.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba "La pantalla del cambio del modo de mantenimiento", seleccione un ítem para ser monitoreado por medio de los interruptores de función o de los interruptores para introducir numerales. l [F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla) l [F2]: Mueva a la página anterior (pantalla) l [F3]: Moverse al ítem inferior l [F4]: Moverse al ítem superior l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio H Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interruptores para introducir numerales, para seleccionar el ítem de ese código y confirmarlo por medio del (F6).
PC200, 220-8
Los siguientes ítemes pueden ser seleccionados en la pantalla de "Cambio del modo de mantenimiento"
Contenidos de lo establecido en el Modo de mantenimiento ON/OFF Después de seleccionar el Modo de mantenimiento ON y/o OFF, si la pantalla es exhibida, establezca ON, u OFF por medio de los interruptores de función. l ON: Las funciones de todos los ítemes de mantenimiento se han establec i d o e fe c t i va s e n e l m o d o d e l operador l OFF: Las funciones de todos los ítemes de mantenimiento se han establecido como sin efecto en el modo del operador. l [F3]: Mueva al ítem inferior l [F4]: Mueva al ítem superior l [F5]: Cancele la selección y vuelva a la pantalla de "cambio del modo de mantenimiento". l [F6]: Confirma la selección y vuelva a la pantalla de "cambio del modo de mantenimiento" H Aún, si ya ha sido establecido el ON y/o OFF de cada ítem, si la configuración establecida arriba es cambiada, éste es aplicado.
35
GSN00229-00
4.
36
Contenido de la reposición de cada ítem de mantenimiento Después de seleccionar cada ítem de mantenimiento, si la pantalla es exhibida, establezca el ítem por medio de los interruptores de función. l Valor inicial: Intervalo de mantenimiento preconfigurado en el monitor de la máquina (Recomendado por el fabricante y no modificable). l Valor establecido: Intervalo de mantenimiento el cual se puede establecer libremente. Las funciones de mantenimiento en el modo del operador operan en base a este tiempo establecido (el cual se puede aumentar, o disminuir en 50 horas). l ON: La función de mantenimiento de este ítem se ha establecido efectiva en el modo del operador. l OFF: La función de mantenimiento de este ítem se ha establecido como sin efecto en el modo del operador. l [F3]: Seleccione "Reducir el valor e s t a bl e c i d o " ( S u p e r i o r ) , u O F F (Inferior). l [F4]: Seleccione "Aumentar el valor establecido" (Super ior), u ON (Inferior). l [F5]: Cancele lo establecido antes de la confirmación y vuelva a la pantalla de "cambio del modo de mantenimiento". l [F6]: Confirme lo establecido en la línea superior, o en la inferior. H Después de establecer lo de las líneas superior e inferior, es confirmado con la (F6), y con la (F5) la pantalla cambia a la pantalla de cambio de modo de mantenimiento, y lo establecido queda efectivo. H Si el valor establecido de un ítem colocado en ON es cambiado después de 1 o más horas de operación a partir del inicio de lo establecido, el cambio es reconocido como una operación de restablecimiento.
30 Pruebas y Ajustes
5.
Función de "Inicialización de todos los ítemes" Después de seleccionar "Todos los valores preconfigurados", si la pantalla es exhibida, establezca por medio de los interruptores de función. l Si esta operación es ejecutada, los valores establecidos para todos los ítemes de mantenimiento quedan inicializados. l [F5]: Retorna a la pantalla de "Cambio del modo de mantenimiento" l [F6]: Ejecute la inicialización H Un rato después de haber sido oprimido (F6), se exhibe la pantalla de terminación de la inicialización. Luego, si la pantalla de cambio de modo de mantenimiento es exhibida, la inicialización se ha completado.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Colocación del No. de teléfono El número de teléfono exhibido cuando el código del usuario y/o código de falla es exhibido en el modo del operador puede ser introducido y cambiado de acuerdo al siguiente procedimiento. Si un número de teléfono no es introducido por medio de esta función, el número de teléfono es exhibido en el modo del operador. 1.
Seleccionando el menú Seleccione “Entrar el número de teléfono” en la pantalla del menú de servicio.
2.
Registrando y cambiando el No. de teléfono Después de haberse exhibido la pantalla "Entrar el número de teléfono", registre o cambie su número. l [F2]: Restablece todos los números introducidos. l [F3]: Mueve hacia la posición izquierda (si no está en blanco) l [F4]: Mueve hacia la posición derecha (si no está en blanco) l [F5]: Restablecer el dígito introducido y/o Retorno al menú de servicio l [F6]: Confirma lo introducido
H
GSN00229-00
H
H
Si alguno de los dígitos está errado, muévase a tal dígito (fondo anaranjado) y sobrescrita el dígito correcto. Si el (F6) es oprimido sin introducir un dígito, no queda información sobre el número de teléfono, por lo tanto, el número de teléfono es exhibido en el modo del operador.
Se pueden introducir hasta 14 números partiendo de la izquierda. No introduzca nada en las posiciones sobrantes
PC200, 220-8
37
GSN00229-00
30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Modo de trabajo con la llave de la ignición en ON) Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función del modo de trabajo con la llave de la ignición en ON se usa para establecer el modo de trabajo exhibido en el monitor de la máquina cuando el interruptor de arranque es colocado en posición ON.
l
1.
l
Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
l l
l
l l l l H
H
H
2.
3.
38
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione el "Modo de llave ON (Key-on mode)" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
Modo de economía [E] es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON Modo Elevación: [L] es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON Modo de rompedor: [B] es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON. Modo del accesorio: (ATT) es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON. Modo existente en anterior desactivación de la llave: El modo final en la operación previa es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque se encuentra en posición ON. [F3]: Mueva al ítem inferior [F4]: Mueva al ítem superior [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la pantalla Default (Preconfigurado) [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la pantalla “Default” (Preconfigurado) Cuando la máquina es despachada, es establecido el "Modo con la llave en posición OFF previa". Si "Con accesorio" no es seleccionado, el modo del accesorio no puede ser seleccionado. Mientras el modo del accesorio (ATT) es s e l e c c i o n a d o, s i " S i n a c c e s o r i o " e s establecido, el Modo de potencia (P) es exhibido cuando la llave de la ignición es colocada en ON. Si el motor es detenido mientras el modo del rompedor (B) está seleccionado en el modo del operador, el modo del Rompedor (B) será siempre exhibido, sin tener en cuenta lo establecido arriba.
Seleccionando el modo Después de que el "Modo de llave ON (Key-on mode)" es exhibido, seleccione el modo a ser establecido utilizando los interruptores de función. l Modo de potencia [P] es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON. PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Estableciendo la unidad) Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función para establecer la unidad es usada para seleccionar la unidad de los datos exhibidos para monitoreo, etc. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione la "Unidad" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3.
Selección de unidades Después de que la pantalla de "Unidad" es exhibida, seleccione la unidad a ser establecido utilizando los interruptores de función. l [F3]: Mueva a la unidad inferior l [F4]: Mueva a la unidad superior l [F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la pantalla Default (Preconfigurado) l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la pantalla “Default” (Preconfigurado)
PC200, 220-8
GSN00229-00
H
Cuando la máquina es despachada, el Sistema de Unidad SI (Sistema Internacional de unidades) es seleccionado.
39
GSN00229-00
Preconfiguración (Con/Sin aditamento) Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función "Con, o Sin accesorio" se usa para establecer un accesorio instalado o removido. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione "Con o Sin accesorio" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3.
Seleccionando Con\Sin accesorio Después de qu e la pan ta lla "Con o Sin a c c e s o r i o " e s ex h i b i d a , s e l e c c i o n e l a configuración por medio de los interruptores de función. l Sin : Cuando no se instala el aditamento l Con : Cuando se instala el aditamento l [F3] : Mueva al ítem inferior l [F4] : Mueva al ítem superior
40
30 Pruebas y Ajustes
l l
H
[F5]
: Cancela la selección y vuelve a la pantalla de "Preconfiguración" [F6] : Confirme lo seleccionado y vuelva a l a p a n t a l l a “ D e fa u l t ” (Preconfigurado) Cuando es instalado un accesorio, si la configuración no se ha hecho normalmente, el accesorio no se puede establecer en el modo del operador. Como resultado, el accesorio puede que no trabaje nor malmente o que los componentes hidráulicos puedan tener problemas.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00
Preconfiguración (establecer contraseña de accesorio y/o mantenimiento) Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" L a f u n c i ó n p a r a e s t a bl e c e r c o n t ra s e ñ a d e accesorio y/o mantenimiento se usa para establecer la exhibición de la pantalla de la contraseña, cuando las funciones relacionadas con el accesorio y el mantenimiento son usadas en el modo del operador. 1.
2.
3.
l l l l l
Activar : La pantalla de la contraseña es exhibida [F3] : Mueva al ítem inferior [F4] : Mueva al ítem superior [F5] : Cancela la selección y vuelve a la pantalla de "Preconfiguración" [F6] : Confirme lo seleccionado y vuelva a la pantalla “Default” (por defecto)
Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
4.
Exhibiendo la pantalla para la contraseña de accesorio y/o mantenimiento Cuando la siguiente operación es efectuada, la pantalla para la contraseña es exhibida en el modo del operador. l Modo de mantenimiento: La pantalla de la tabla de mantenimiento es cambiada a la pantalla para establecer los Intervalos de mantenimiento. l Modo del usuario: En la pantalla del Menú del usuario, es seleccionado el menú para establecer el Rompedor y/o Accesorio y la pantalla cambia a la pantalla del menú para establecer el accesorio.
5.
Cambiando la contraseña del accesorio y/o mantenimiento. La contraseña se puede cambiar mediante la operación de interruptores especialmente en el modo del operador. H Vea la función "Cambio de contraseña del accesorio y/o Mantenimiento en el modo del operador. H Contraseña preconfigurada: [000000] H Si la configuración de la contraseña es cambiada desde Utilizar y/o Inutilizar, la contraseña es restablecida a lo preestablecido. Cuando "Utilizar" sea establecido nuevamente, asegúrese de establecer una nueva contraseña. H La contraseña del accesorio y/o mantenimiento es diferente a la contraseña para evitar el arranque del motor.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione "Contraseña del accesorio y/o mantenimiento" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
Seleccionado Inutilizar y/o Utilizar Después de qu e la pan ta lla "Con o Sin a c c e s o r i o " e s ex h i b i d a , s e l e c c i o n e l a configuración por medio de los interruptores de función. l Inutilice : La pantalla de la contraseña no es exhibida
PC200, 220-8
41
GSN00229-00
Preconfiguración (Estableciendo la cámara) Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función para establecer la cámara se usa para la instalación o remoción de la cámara.
30 Pruebas y Ajustes
l l l
1.
Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
l H
H
H
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione la "Cámara" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
H
H
3.
42
la posición inversa (como se ve directamente, usada c o mo mo ni t or fr on t al o lateral). [F3]: Mueva al ítem izquierdo [F4]: Mueva al ítem derecho [F5]: Cancele lo establecido antes de la confirmación y vuelva a la pantalla de "Preconfiguración". [F6]: Confirme la seleción en cada linea Después de que la pantalla de la cámara es exhibida, la cámara 1 siempre se puede establecer. Cuando se conectan 2 o más cámaras, si la cámara 1 está establecida, la pantalla cambia automáticamente a la configuración de la cámara 2. Después de confirmar la configuración de cada línea con la (F6), retorne a la pantalla de "Preconfigurar" con la /F5), y la configuración queda efectiva. Si la cámara es conectada pero no está establecida normalmente con esta función, la marca gráfica de la cámara no se exhibe e n ( F 3 ) e l m o d o d e l o p e r a d o r. E n consecuencia, la imagen de la cámara no puede ser usada. Si son conectadas 2 o más cámaras, asegúrese de establecer el uso de ellas partiendo en orden de la cámara 1. La función de exhibir simultáneamente dos imágenes es efectiva cuando se establece el uso de las cámaras 1 y 2. Cuando la cámara es instalada, revise que l a ima gen ex hib ida no es té i nve r ti da horizontalmente.
Seleccionando la configuración de la cámara Después de que la pantalla para establecer la " C á m a r a " e s ex h i b i d a , s e l e c c i o n e l a configuración por medio de los interruptores de función. l OFF: No se utiliza la cámara l Imagen original: La imagen de la cámara conectada es exhibida en la posición original (como un espejo, usado como monitor trasero) l Imagen inversa: La imagen de la cámara conectada es exhibida en PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Estableciendo la exhibición de ECO) Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función para establecer la exhibición de ECO es usada para establecer la exhibición del medidor ECO y la guía para ahorrar energía.
GSN00229-00
l
l H
H
1.
Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione la exhibición ECO por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3.
[F5] : Cancele lo establecido antes de la confirmación y vuelva a la pantalla de "Preconfiguración". [F6] : Confirme la seleción en cada linea Después de confirmar la configuración de las líneas superior e inferior con la (F6), retorne a la pantalla de "Preconfigurar" con la (F5), y la configuración queda efectiva. Si la exhibición ECO es colocada en ON, ECO es exhibido cuando la pantalla cambie a la pantalla normal. Aún, si la guía para ahorrar energía es colocada en ON, esta no es exhibida si la condición para la exhibición no es satisfecha en la pantalla normal
H
Exhibición del medidor ECO (a)
H
Exhibición de guía para economía de energía
Seleccionando la configuración de la exhibición Después de que la pantalla para exhibir ECO es exhibida, seleccione la configuración por medio de los interruptores de función. l ON : Exhibe ECO l OFF: No exhibe ECO l [F3] : Mueva al ítem izquierdo l [F4] : Mueva al ítem derecho
PC200, 220-8
43
GSN00229-00
Preconfiguración (Estableciendo la Detección del Rompedor) Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" L a f u n c i ó n p a ra e s t a bl e c e r e l j u z g a m i e n t o automático del rompedor es usada para establecer la exhibición que de una advertencia cuando es u s a d o e l r o m p e d o r e n u n m o d o d e t ra b a j o inapropiado. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
30 Pruebas y Ajustes
3.
Seleccionando la configuración de la exhibición Después de que la pantalla para "Detectar el r o m p e d o r " e s ex h i b i d a , s e l e c c i o n e l a configuración por medio de los interruptores de función. l [F3]: Mueva al ítem inferior l [F4]: Mueva al ítem superior l [F5]: Cancela la selección y vuelve a la pantalla de "Preconfiguración" l [F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la pantalla “Default” (por defecto) H Cuando la máquina es despachada, esta establecido "Inutilizar"
H
2.
44
Exhibición de "Detección del Rompedor"
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione "Detección del rompedor" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Ajustes (configurando la torsión de absorción de la bomba (F)). El operador puede ajustar var ios ítemes relacionados con la máquina por medio del monitor de la máquina. La función (F) de la torsión de absorción de la b o m b a e s u s a d a p a ra h a c e r u n a j u s t e c o n precisión de la torsión de absorción en el lado del frente de la bomba hidráulica. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Ajuste", seleccione "Torsión (F) de Absorción de la Bomba" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
GSN00229-00
3.
Seleccionando la torsión de absorción Después de que la pantalla "Torsión (F) de A b s o r c i ó n d e l a B o m b a " e s ex h i b i d a , seleccione el valor establecido en el lado derecho, utilizando los interr uptores de función. l Valor establecido:Para el valor de ajuste de torsión actual, vea la tabla l [F3]: Aumentar el valor establecido l [F4]: Disminuir el valor establecido l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la pantalla del Menú de ajuste. H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían debido a que ellos son los códigos de esta función.
H
Interrelación entre el valor establecido y el valor de ajuste de torsión. Valor Código establecido [regulado]
021
PC200, 220-8
Valor de absorción de torque
000
+39.2 Nm {+4 kgm}
001
+29.4 Nm {+3 kgm}
002
+19.6 Nm {+2 kgm}
003
+9.8 Nm {+1 kgm}
004
0 Nm {0 kgm}
005
-9.8 Nm {-1 kgm}
006
-19.6 Nm {-2 kgm}
007
-29.4 Nm {-3 kgm}
008
-39.2 Nm {-4 kgm}
45
GSN00229-00
Ajustes (configurando la torsión de absorción de la bomba (R)). El operador puede ajustar var ios ítemes relacionados con la máquina por medio del monitor de la máquina. La función (R) de la torsión de absorción de la b o m b a e s u s a d a p a ra h a c e r u n a j u s t e c o n precisión de la torsión de absorción en el lado trasero de la bomba hidráulica. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Ajuste", seleccione "Torsión (R) de Absorción de la Bomba" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
30 Pruebas y Ajustes
3.
Seleccionando la torsión de absorción Después de que la pantalla "Torsión (R) de A b s o r c i ó n d e l a B o m b a " e s ex h i b i d a , seleccione el valor establecido en el lado derecho, utilizando los interr uptores de función. l Valor establecido:Para el valor de ajuste de torsión actual, vea la tabla l [F3]: Aumentar el valor establecido l [F4]: Disminuir el valor establecido l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la pantalla del Menú de ajuste. H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían debido a que ellos son los códigos de esta función.
H
Interrelación entre el valor establecido y el valor de ajuste de torsión. Valor Código establecido [regulado]
022
46
Valor de absorción de torque
000
+39.2 Nm {+4 kgm}
001
+29.4 Nm {+3 kgm}
002
+19.6 Nm {+2 kgm}
003
+9.8 Nm {+1 kgm}
004
0 Nm {0 kgm}
005
-9.8 Nm {-1 kgm}
006
-19.6 Nm {-2 kgm}
007
-29.4 Nm {-3 kgm}
008
-39.2 Nm {-4 kgm}
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Ajustes (Configuración de la velocidad de traslado baja "Lo"). El operador puede ajustar var ios ítemes relacionados con la máquina por medio del monitor de la máquina. La función para establecer la velocidad de traslado baja Lo, es usada para ajustar con precisión la velocidad de traslado baja. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Ajustes", seleccione "Baja velocidad" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
GSN00229-00
3.
Seleccionando la velocidad de traslado baja (Lo) Después de que la pantalla "Baja velocidad " es exhibida, seleccione el valor establecido en el lado derecho, utilizando los interruptores de función. l Valor establecido:Para el valor de la velocidad de traslado baja (Lo) actual, vea la tabla. l [F3]: Aumentar el valor establecido l [F4]: Disminuir el valor establecido l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la pantalla del Menú de ajuste. H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían debido a que ellos son los códigos de esta función.
H
Interrelación entre el valor establecido y el valor de la velocidad de traslado baja (Lo). Valor Valor de la velocidad de Código establecido traslado baja (Lo) [regulado]
020
PC200, 220-8
000
3.0 km/h
001
2.8 km/h
002
3.2 km/h
003
3.4 km/h
47
GSN00229-00
Ajustes (Estableciendo el Ajuste del Flujo del Accesorio) El operador puede ajustar var ios ítemes relacionados con la máquina por medio del monitor de la máquina. La función del "Ajuste del Flujo del Accesorio" es usada para ajustar con precisión del flujo de aceite hacia el accesorio en operación compuesta. 1. Seleccionando el menú Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Ajustes", seleccione "Ajuste del flujo del accesorio" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
30 Pruebas y Ajustes
3.
Seleccionando la distribución del flujo de aceite Después de que la pantalla "Ajuste del Flujo del Accesorio" es exhibida, seleccione el valor establecido en el lado derecho, utilizando los interruptores de función. l Valor establecido:Para la distribución de flujo actual, vea la tabla. l [F3]: Aumentar el valor establecido l [F4]: Disminuir el valor establecido l [F6]: Confirme lo establecido y retorne a la pantalla del Menú de ajuste H Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían debido a que ellos son los códigos de esta función.
H
Interrelación entre el valor establecido y la distribución del flujo del accesorio Valor Código establecido [regulado]
044
48
Distribución del flujo hacia el aditamento
000
50 %
001
70 %
002
100 %
003
40 %
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
GSN00229-00 a u t o d e s a c e l e r a c i ó n . S i s e a c t i va l a autodesaceleración (ON), el monitor de autodesaceleración (b) se exhibe.
Operación de desactivación del cilindro El operador puede efectuar la "Operación de Desactivación del Cilindro" por medio del monitor de la máquina. La operación en el modo de corte del cilindro significa trabajar el motor con 1 ó más inyectores d e c o m bu s t i b l e p u e s t o s f u e r a d e s e r v i c i o eléctricamente para reducir el número de cilindros en marcha. Esta operación se usa para ubicar un cilindro que no produce una potencia normal (combustión anormal en el mismo). 1.
2.
Seleccionando el menú Seleccione "Desactivación del Cilindro" en la pantalla del menú de servicio.
Seleccione el cilindro a ser desactivado Después de que la pantalla de "Cilindro Desactivado" es exhibida, seleccione el cilindro a ser desactivado utilizando los interruptores de función. l [F1]: Mueva la marca de selección (V) hacia la izquierda l [F2]: Mueva la marca de selección (V) hacia la derecha l [F3]: Restablezca la retención l [F4]: Retención l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio l [F6]: Confirme selección H Esta operación puede ser ejecutada mientras el motor está en marcha. H Cuando la (F6) es oprimida, si el fondo (a) del No. del cilindro seleccionado se vuelve blanco, el cilindro ha sido Desactivado. H Si el monitor de la máquina Desactiva un cilindro, pero el controlador del motor no puede desactivar ese cilindro, el fondo del No. de cilindro se vuelve amarillo. H Si el monitor de la máquina restablece la Desactivación de un cilindro, pero el controlador del motor no puede restablecer la Desactivación de ese cilindro, el fondo del No. de cilindro se vuelve rojo. H Se pueden Desactivar uno o más cilindros. H En la operación para desactivar el cilindro, se puede seleccionar la función de
PC200, 220-8
3.
Restableciendo el cilindro Desactivado. Cuando cambie un cilindro que va a ser Desactivado, o cuando la operación de Desactivación es terminada, seleccione el c i l i n d r o a s e r r e s t a b l e c i d o o a c t i va d o utilizando los interruptores de función. H Esta operación puede ser ejecutada mientras el motor está en marcha. H Cuando la (F6) es oprimida, si el fondo (a) del No. del cilindro seleccionado se vuelve azul, el cilindro ha sido Activado. H La operación de Desactivación no es restablecida automáticamente después de que la pantalla retorna al modo del operador. De acuerdo a esto, cuando termine la operación de Desactivación de cilindros, asegúrese de restablecer la operación de los cilindros.
4.
Función de retención de información expuesta Si la (F4) es oprimida durante la operación de Desactivación del cilindro, la información exhibida es la recientemente retenida (c) (La información sobre el tiempo real se mantiene exhibida en el lado izquierdo). Mientras la información es retenida, si se opr ime (F3), la función de retención es restablecida. H La función de retención es efectiva, sin tener en cuenta lo establecido por la operación del modo de cilindro reducido.
49
GSN00229-00
[Referencia] l Si un cilindro que opera normalmente es D e s a c t i va d o, o c u r r e n l o s s i g u i e n t e s fenómenos. 1) Reducir la velocidad del motor 2) Se incrementa el comando de la proporción de inyección final (cantidad) l Si el motor está funcionando cerca de la alta velocidad sin carga, la velocidad del motor puede que no se reduzca en razón al control del motor. l En este caso, reduzca la velocidad del motor con el dial de control de combustible y juzgue por el incremento del comando de proporción de inyección.
50
30 Pruebas y Ajustes
Girar el motor sin inyección Si el motor es operado después de un largo periodo de almacenaje de la máquina, puede llegar a desgastarse o dañar a causa de insuficiente lubricación con aceite. Para prevenir esto, la función para lubricar el motor antes de arrancarlo haciendo girar el cigüeñal con el motor de arranque sin instalar la inyección de combustible. Coloque el giro del cigüeñal del motor sin inyección mientras el motor está parado. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "No inyección"" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Exposición de la pantalla de comprobación Si está exhibida la pantalla de "No inyección", el monitor de la máquina le recuerda al operador que el giro del cigüeñal con el motor de arranque y sin inyección debe ser ejecutado. Responda con el interruptor de función. l [F5]: No ejecute (Retorno a la pantalla del menú de servicio) l [F6]: Ejecute H Mientras la pantalla está cambiando a la siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de "La comunicación entre controladores está siendo revisada".
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
3.
Empezando el giro del cigüeñal sin inyección Si arranque sin inyección (No hay inyección en los cilindros) se vuelve efectiva, esta es exhibida en la pantalla. Estando en esta condición, haga girar el motor por medio del motor de arranque. H Mientras la pantalla está cambiando a la siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de "La configuración está siendo preparada". H Para proteger el motor de arranque, límite el giro del cigüeñal a 20 segundos.
4.
Terminando el giro del cigüeñal sin inyección. Después de completar la operación de giro del cigüeñal sin inyección, oprima la (F6), y se exhibe "Fin del giro del cigüeñal sin inyección" y la pantalla retorna automáticamente a la pantalla del Menú de servicio.
PC200, 220-8
GSN00229-00
5.
Prohibición de girar el cigüeñal sin inyección. Si el operador trata de ejecutar el giro del cigüeñal sin inyección mientras el motor está funcionando, el mensaje de que el motor está funcionando es exhibido y el giro del cigüeñal sin inyección queda sin efecto. H Esta función puede ser seleccionada aún cuando el motor esté funcionando. Si se ejecuta el giro del cigüeñal sin inyección, como quiera, el mensaje de "El motor está funcionando" es exhibido en la pantalla.
51
GSN00229-00
Exposición del consumo de combustible Esta función calcula el consumo de combustible por hora en base al consumo actual de combustible en un período de medición, y lo indica. 1. Seleccionando el menú Seleccione "Consumo de combustible " en la pantalla del menú de servicio.
2.
Iniciando la medición Después de que la pantalla de "Consumo de combustible " es exhibida, inicie la medición por medio de los interruptores de función. l [F1]: Iniciar l [F2]: Borrar l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio H Cuando se exhibe la pantalla de "Consumo de combustible" si se indica un dato, éste es el de la medición previa. Este dato no es un obstáculo para la nueva medición y puede ser restablecido oprimiendo la (F2). H Si se oprime (F1), el dato es exhibido en el lado de la fecha de inicio y la hora, y se inicia la medición.
H
52
30 Pruebas y Ajustes
3.
Exhibición y función durante la medición. La marca del reloj (a) destella durante la medición. H Mientras el consumo de combustible está siendo medido, el operador puede trabajar con el modo del operador y otras funciones. La medición no se da por terminada hasta que la pantalla sea exhibida nuevamente y (F1) sea presionada (Aún si el interruptor de arranque es colocado en OFF, esta función permanece efectiva, aunque el consumo de combustible es medido solamente mientras el motor esté funcionando).
4.
Finalizando la medición Oprima (F1), y la medición es terminada el dato es exhibido en el lado de la fecha de terminación y la hora.
5.
Exhibición del consumo de combustible Si la medición ha sido terminada, el consumo de combustible por hora es calculado por el consumo de combustible calculado por el controlador del motor y el tiempo transcurrido exhibido.
La exhibición de la unidad de combustible cambia de acuerdo a la unidad establecida por la función de configuración (configuración de unidad). SI + metric: ¶/h Imperial: gal/h PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exposición de KOMTRAX (Estado del terminal) La condición configurada y la condición de operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con la Exhibición de la configuración de KOMTRAX. La configuración de la condición del terminal es usada para revisar la condición de configuración del terminal KOMTRAX. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de " C o n fi gu ra c i ó n KOM T R A X " , s e l e c c i o n e "Estado del Ter minal" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un í tem en la p an talla de l M en ú d e servicio. H La siguiente figura muestra la exhibición cuando el KOMTRAX Modelo TH300 es instalado. Cuando el modelo TH200 es instalado, aparece exhibido "Dirección 03 IP"
PC200, 220-8
GSN00229-00
3.
Contenido de la exhibición del estado del terminal En la pantalla del Estado del terminal, se exhiben los siguientes ítemes. l Tipo de terminal: Nombre del Modelo del MODEM de comunicación KOMTRAX. l Comunicación KOMTRAX: Ejecutando la condición de inspección de apertura de la estación. l Hora GMT: Hora de Greenwich l [F5]: Retorne a la pantalla de configuración de KOMTRAX
53
GSN00229-00
Exhibición de KOMTRAX (GPS & estado de comunicación) La condición configurada y la condición de operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con la configuración de KOMTRAX. El estado de "GPS & comunicación" es usado para revisar la condición del terminal de posición y de comunicación con KOMTRAX. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Configuración KOMTRAX", seleccione la "GPS & comunicación" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio. H La siguiente figura muestra la exhibición cuando el KOMTRAX Modelo TH300 es instalado. Cuando el modelo TH200 es instalado, aparece exhibido "Dirección 03 IP"
54
30 Pruebas y Ajustes
3.
Contenido de la exhibición del estado del GPS & comunicación. En la pantalla del estado del GPS & comunicación, se exhiben los siguientes ítemes. l Posiciones: Condición de posición del GPS l Comunicación: Estabilidad de las comunicación del MODEM de comunicaciones y condición de conexión del MODEM de comunicación. l Número de mensajes que todavía no se han enviado: Número de correos que han s i do g ua rd a do s e n el m o n i to r d e l a máquina y que todavía no se han transmitido. l [F5]: Retorne a la pantalla de configuración de KOMTRAX
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de KOMTRAX (No. DE SERIE DEL MODEM: Modelo TH300) La condición configurada y la condición de operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con la Exhibición de la configuración de KOMTRAX. El número de serie del MODEM se usa para revisar el No. de serie del MODEM de comunicación KOMTRAX. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Configuración KOMTRAX", seleccione el "Modem S/N" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
PC200, 220-8
GSN00229-00
3.
Contenido de la exhibición de Número de Serie del Modem Se exhibe el No. de serie del modem TH300. l [F5]: Retorne a la pantalla de configuración de KOMTRAX
55
GSN00229-00
Exhibición de KOMTRAX (dirección IP: Modelo TH200) La condición configurada y la condición de operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con la Exhibición de las configuraciones de KOMTRAX. La dirección IP se usa para revisar la dirección IP del MODEM de comunicación KOMTRAX. 1.
Seleccionando el menú Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Configuración KOMTRAX", seleccione la "Dirección IP" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales. H Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
56
30 Pruebas y Ajustes
3.
Contenido de la exhibición de la dirección IP El número de teléfono y dirección IP (2 sistemas) del MODEM TH200 son exhibidos. l [F5]: Retorne a la pantalla de configuración de KOMTRAX. H La dirección IP es un número específico de cada MODEM el cual es requerido cuando se hace la comunicación entre el MODEM y el servidor.
PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes
Exposición de mensaje de KOMTRAX Los mensajes especiales enviados por el encargado de servicio de la estación base de KOMTRAX (un Distribuidor, etc.) se pueden revisar con esta función. Si hay alguna configuración en el mensaje, un correo de retorno se puede enviar mediante el uso de los interruptores para introducir numerales. 1.
Operación para exhibir el menú Seleccione "Mensaje de ser vicio" en la pantalla del menú de servicio.
2.
Exhibición del mensaje (Solo para leer) Si hay mensaje, su contenido es exhibido. Si no hay mensaje, "No mensaje" es exhibido. l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio H Este mensaje es diferente del mensaje transmitido al operador en el modo del operador. H Debido a que este mensaje es especial para el encargado de servicio, el monitor de mensajes no es exhibido cuando el mensaje es recibido, como en el modo del operador.
PC200, 220-8
GSN00229-00
3.
Exhibición del mensaje (con función de correo de retorno) Si una ventanita para introducir un valor por medio de las teclas de numerales es exhibida debajo del mensaje, entre el número apropiado por medio de los interruptores para introducir numerales y los interruptores de función, y confírmelo, y la información es retornada a la estación base de KOMTRAX. l [F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio l [F6]: Confirme y retorne el valor entrado. H Este mensaje es diferente del mensaje transmitido al operador en el modo del operador. H Debido a que este mensaje es especial para el encargado de servicio, el monitor de mensajes no es exhibido cuando el mensaje es recibido, como en el modo del operador.
57