El viaje de quien se queda: la otra cara de la migración
ASSOCIAZIONE SOLIDARIETÀ PAESI EMERGENTI
ASOCIACIÓN SOLIDARIDAD PAÍSES EMERGENTES
El viaje de quien se queda: la otra cara de la migración
ASSOCIAZIONE SOLIDARIETÀ PAESI EMERGENTI
ASOCIACIÓN SOLIDARIDAD PAÍSES EMERGENTES
El viaje de quien se queda: la otra cara de la migración © Asociación Solidaridad Países Emergentes, ASPEm Calle Coronel Zegarra 270, Lima 11-Perú Teléfonos: (511) 266 0504 / 265 9448 e-mail:
[email protected] www.aspem.org Sede Central: Associazione Solidarietà Paesi Emergenti Via Dalmazia 2,22063 Cantù (Como) Italia Teléfonos: (0039) 031 711394 / Fax: (0039) 031 713411 Esta publicación ha sido elaborada en el marco del Proyecto “Dos Orillas”, financiado por la Fundación Cariplo Supervisión de la investigación: César Germaná Cavero Asesoría sobre temas migratorios: Ivonne Valencia León Elaboración de contenido: Daniele Ingratoci Scorciapino Elisa Semperboni Romá Javierre Camilla D’atanasio Coordinación de edición: Daniele Ingratoci Scorciapino Coordinación de segunda edición: Meylin Chiang Prado Revisión y actualización del “Capítulo 2”: Laura Rosa Adela Ruiz Pimentel Revisión de texto: Francisco Pérez García Dibujos de páginas interiores: Realizados por familiares de migrantes Ilustración de portada y página de cierre (Ilustración “La yunza del recuerdo”): Lici Ramírez Ramírez Diseño e impresión: Sinco Editores SAC Jr. Huaraz 449 - Breña Teléfono: 433-5974
[email protected] Segunda edición: abril 2014 Tiraje: 250 ejemplares Impreso en Perú Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú Nº xxxx-xxxxx
Agradecimientos Esta publicación no se hubiera podido lograr sin el compromiso y dedicación de todas las personas e instituciones que nos han apoyado; agradecemos principalmente a las personas, familiares de migrantes, que han participado en las encuestas, los talleres de grupo y sobre todo agradecemos a las que han aceptado ser entrevistadas para contar su historia y enseñarnos un aspecto más de la migración. Agradecemos el doctor César Germaná Cavero por su aporte en la supervisión teórica y metodológica de la investigación; agradecemos a la institución Afamiper (Asociación de Familias de Migrantes Peruanos) por su apoyo y sensibilidad, así como a todas las instituciones y grupos que se interesan en el tema migratorio y que dan su apoyo para que la vida de millones de migrantes y sus familias sea cada día mejor; de cada una de estas personas e instituciones hemos podido aprender diferentes aspectos del tema, y esperamos haber dado nosotros también una contribución importante.
Í n di ce Presentación
7
Prólogo
9
Introducción
15
1.
21
Aproximación teórica a la migración: una propuesta de análisis 1.1 Revisión teórica sobre migración 1.2 Fundamentación de la investigación 1.3 Hipótesis de trabajo 1.4 Metodología
23 35 46 48
2. Panorama estadístico de la migración peruana 2.1 Características del flujo migratorio 2.2 Las remesas y su impacto en la economía del país
53 55 64
3. El viaje de quien se queda 3.1 Familias de migrantes en Lima
81 83
3.1.1 Datos sobre parentesco, género, país de destino, lugar de procedencia, comunicación y retorno 3.1.2 Las remesas y su uso 3.1.3 Percepciones sobre migración 3.2 Las entrevistas a familiares de migrantes 3.2.1 La migración de Fernando 3.2.2 La migración de Diana 3.2.3 La migración de Jimena 3.2.4 La migración de Magda 3.3 Análisis integral
84
93 96 99 99 112 122 133 144
4. Consideraciones finales y recomendaciones
165
Bibliografía
177
Pre s e nta c i ó n La Asociación Solidaridad Países Emergentes-ASPEm es una organización italiana de cooperación internacional cuyas acciones responden al gran interés de contribuir a la erradicación de la pobreza y la falta de equidad presente en gran parte del mundo. ASPEm desarrolla su labor en el Perú desde 1987, cumpliendo veinticinco años de actividad en el país, teniendo como principio la solidaridad entre los pueblos y la búsqueda de una cultura de paz. Consciente de la importancia de la lucha contra la pobreza, ASPEm desarrolla proyectos que tienen como objetivo la transformación y la mejora de la realidad. Con este fin y sabiendo la importancia del tema migratorio para los equilibrios económicos y sociales de los países del Norte y Sur del mundo, ASPEm ha apostado para la ejecución de un proyecto que resalte el aporte de la migración y valore a sus protagonistas presentándolos como elementos de renovación de la sociedad mundial. Por este motivo ASPEm desarrolla el proyecto Dos Orillas, financiando por la fundación Cariplo y coejecutado por la ONG peruana Edaprospo. Esta publicación ha sido elaborada en el marco de este proyecto que tiene
como objetivo fortalecer la relación entre desarrollo y migración. El proyecto interviene en diversas zonas de Lima a través de acciones en favor de los familiares de migrantes. Entre ellas la implementación de un Centro de orientación en el distrito de El Agustino para atender psicológica y legalmente a las familias que tienen miembros viviendo en otros países, a los migrantes retornantes y las personas con proyectos migratorios. Además el Centro brinda servicios de fortalecimiento de las capacidades micro-empresariales para las familias que tengan una microempresa, asesoría técnica y acceso a microcrédito orientado a la mejora del negocio familiar. Los servicios que otorga tienen como objetivo facilitar el desarrollo humano y económico de la población, especialmente las familias de migrantes peruanos, conscientes de la necesidad de fortalecer a todos los actores involucrados en la migración para promover un desarrollo sostenible a nivel mundial. Así, nuestra institución aboga una vez, más por un cambio que tenga a la población como principal agente de transformación de la sociedad.
María Zevallos León Directora País ASPEm
Pró l o g o La migración es un fenómeno que afecta a todos y está transformando las sociedades del mundo La migración internacional constituye uno de los fenómenos más característicos del mundo contemporáneo. Sucede que una mayor conciencia sobre las oportunidades de trabajo y de desarrollo personal en los países industrializados, impulsada por una considerable integración económica y el efecto demostrativo de los medios masivos de comunicación, así como por el incremento y modernización de las redes de transportes y comunicaciones, ha dado lugar a una significativa expansión de los movimientos migratorios internacionales de los países periféricos hacia los países centrales. En 2003, la Organización Internacional para las Migraciones señalaba que en los últimos 35 años, la población migrante internacional, se había duplicado para llegar a 175 millones de personas; en 2010, se estimaba que el número total de migrantes internacionales en el mundo era de 214 millones de personas —es decir, un aumento con respecto a los 191 millones de 2005 (OIM, 2011) Además, es indudable que las tendencias de los movimientos migratorios internacionales se han modificado radicalmente. Las sociedades, como las de América Latina, que en los últimos 500 años fueron receptoras
/9
de migrantes, en la segunda mitad del siglo XX se convirtieron en países de emigración. Sin embargo, a pesar de que el fenómeno migratorio se ha intensificado y, a no dudarlo, esta tendencia seguirá haciéndose cada vez más importante, existen restricciones institucionales a la migración. De allí que, en un mundo cada vez más globalizado en términos del mercado financiero y del mercado de bienes y servicios, existen restricciones para la conformación de un mercado de trabajo global. Manuel Castells señala con acierto que “mientras el capital circula libremente en los circuitos electrónicos de las redes financieras locales, la fuerza de trabajo está aún muy constreñida y lo estará en el futuro previsible por las instituciones, la cultura, la policía y la xenofobia”. La movilidad y el nomadismo masivo de los trabajadores está erosionando las estructuras económicas, políticas y culturales del mundo tal como lo hemos conocido, y otra estructura de poder muy diferente, está surgiendo delante de nosotros. La migración no sólo afecta al mundo del trabajo, en el sentido de la existencia de una creciente masa de asalariados que han perdido sus empleos tradicionales y tienen que adaptarse a la inseguridad de trabajos inestables y mal pagados en el extranjero. También modifica las relaciones entre mundos culturales diferentes. Se ha llegado a señalar que la migración puede poner en peligro una sociedad como la de Estados Unidos por la creciente presencia de la comunidad “hispana” en ese país. Samuel Huntington ha propuesto la tesis de que Estados Unidos está en peligro de desintegrarse por la avalancha de inmigrantes de América Latina. “El desafío más inmediato y serio a la tradicional identidad de Estados Unidos –señala el sociólogo estadounidense– viene de la inmensa y continua inmigración de América Latina, especialmente de México, y las tasas de natalidad de esos inmigrantes” (Huntington, 2004). La migración internacional de la segunda mitad del siglo XX tiene características muy diferentes a la de los periodos anteriores, cons-
10 /
tituyendo, en aspectos fundamentales, un fenómeno social nuevo. En cuanto tal, el actual proceso migratorio ha dado lugar a importantes cambios en las perspectivas analíticas para su estudio, las que han mostrado la insuficiencia de las “teorías hidráulicas” centradas en los “factores de atracción” y los “factores de expulsión”. Han surgido nuevos enfoques con conceptos y debates temáticos para comprender el actual fenómeno migratorio, que tienen la preocupación común por mostrar cómo la población migrante de los últimos decenios tiende a ir constituyendo un espacio social establecido más allá de las fronteras del Estado nación. Estos espacios son considerados difusos y “desterritorializados” y donde el migrante lleva adelante su vida cotidiana. Así, tenemos el concepto de espacio social transnacional propuesto, para dar cuenta de la existencia de un espacio social cualitativamente nuevo más allá de la pertenencia a un lugar de salida o de destino. También se ha planteado el concepto de comunidad transnacional para designar la existencia de una comunidad que se extiende y se consolida más allá de las fronteras de los Estados nacionales. Muy vinculado a los dos conceptos anteriores se encuentra el de circuito migratorio transnacional, pensado para comprender a las redes sociales y a las cadenas migratorias que surgen en los “sistemas migratorios”. Sin embargo, si se examina con mayor detenimiento el actual fenómeno migratorio encontraremos que estos enfoques, que ciertamente apuntan al señalamiento de características significativas, no ponen en evidencia toda la radical novedad del fenómeno migratorio, pues los elementos señalados ya existían –aunque de manera más débil– en el periodo de la masiva migración europea del siglo XIX y XX. Quizás, en esta perspectiva, lo que se percibe como novedad, estriba en el hecho de que las interconexiones que vinculan a los migrantes se hayan intensificado y tengan una mayor densidad, especialmente por el uso de las nuevas tecnologías del transporte y de la comunicación (avión, teléfono, Internet).
/ 11
A diferencia de estos enfoques, proponemos la hipótesis de que la efectiva novedad del fenómeno migratorio de las últimas décadas radica en que forma parte de las profundas transformaciones sociales que se están produciendo como consecuencia de la actual crisis del sistema-mundo moderno/colonial. Como lo ha señalado Immanuel Wallerstein, la migración internacional, en el presente periodo de transición, se manifiesta como una de las formas más explosivas del proceso de desorganización y crisis del sistemamundo moderno/colonial porque se trata de una erupción que ha cruzado “un umbral de importancia en la vida del sistema, y ha comprometido las fuerzas centrífugas inherentes a la crisis estructural, al periodo de bifurcación” (Wallerstein, 1998: 58). En este sentido, el papel de la migración internacional en la crisis del sistemamundo moderno/colonial está vinculado a la creciente identidad étnica que van asumiendo las poblaciones migrantes en los países centrales por el hecho de ser segregados y excluidos en todos los ámbitos de la vida social por una población rica, con poder y sobre todo autodefinida como “blanca”. Los enfrentamientos entre los inmigrantes con los grupos de radicales nacionalistas y racistas de los países centrales, que buscan una imaginaria limpieza étnica, llevará a que “todos los países [ricos] tendrán su propio polvorín [y] cualquier brote de hostilidades podría extenderse fácilmente más allá de sus fronteras, como un incendio forestal sin control” (Wallerstein, 1998: 62). El Perú no ha sido ajeno a estas tendencias migratorias. Se calcula que han salido definitivamente del país entre 2,5 y 3 millones de personas. Este éxodo ha puesto en evidencia los agudos trastornos sociales, económicos, políticos y culturales que ha vivido el país en los últimos veinticinco años. La migración internacional nos revela el malestar de un orden social que ha sido profundamente reestructurado. La mayor parte de esta población migrante vive en los países fronterizos (Chile, Bolivia y Ecuador) y en los Estados Unidos, Argentina, España, Venezuela, Italia y Japón. La mayo-
12 /
ría ha dejado el país definitivamente; otros esperarían volver si las condiciones sociales y económicas del Perú mejoraran. Para comprender la dinámica del proceso migratorio y su impacto sobre la estructura familiar, tanto en sus aspectos socioeconómicos como intersubjetivos, un equipo de investigación de la Asociación Solidaridad Países Emergentes - ASPEm ha llevado adelante un estudio empírico en algunos sectores de Lima Metropolitana –cuyo informe se publica en este libro– de un grupo de familias que reportan tener un migrante. Si bien se trata de un estudio exploratorio, no es menos cierto que el diseño de la investigación (encuesta, grupos de discusión y entrevistas en profundidad) y el enfoque teórico (una perspectiva multidisciplinaria) le ha permitido tener una aproximación bastante fructífera para comprender un problema poco estudiado: las consecuencias de la migración sobre la estructura familiar. Las conclusiones a las que ha llegado y las propuestas de acciones para una política migratoria son muy valiosas tanto para explicar las características de las familias de los migrantes como para llevar adelante acciones destinadas a optimizar sus recursos materiales como espirituales. Constituye, a no dudarlo, un punto de partida importante para poder avanzar en el seguimiento de la evolución del fenómeno migratorio y sus impactos en la vida cotidiana de los individuos y de sus familias.
/ 13
I ntroducc i ón En los últimos años la migración internacional ha tomado más importancia siendo un tema central en los equilibrios geopolíticos de nuestra realidad globalizada. El estudio de los flujos migratorios, de sus causas, de sus efectos, de su movimiento cíclico que empodera redes, construye vínculos, mercados y oportunidades, se ha vuelto el estudio de las energías que circulan en esta masa globalizada que es el mundo de hoy. La relación entre Norte y Sur, entre países emisores y países receptores, entre lugares centrales y lugares periféricos, es representada por el movimiento migratorio y la manera cómo esto afecta la realidad y crea desarrollo a su alrededor. Esta relación entre migración y desarrollo marca la dinámica interna del mundo globalizado y nos lleva a mirar con ojos diferentes la realidad de los países de destino así como de los países de origen. La mirada migratoria con relación al desarrollo es otra manera de reconocer el protagonismo de millones de hombres y mujeres que migran para encontrar otras realidades, o mejor, para construir realidades a su medida, actuando dentro del tejido social que los hospeda y fusionándose; como resultado de esta fusión influyen también sobre el tejido social de quien
/ 15
los espera, de sus familias que soportan la lejanía y la tristeza por la separación, unidos en un común proyecto de mejora social y económica. Como parte de las actividades de cooperación dirigidas a la mejora de las condiciones de vida de la población en los países en vía de desarrollo, la fundación italiana Cariplo (que procede de la antigua e histórica Caja de Ahorro de las Provincias de Lombardía) está financiando el proyecto Dos Orillas que tiene una duración de tres años (2011-2014) y busca impulsar el desarrollo económico local en las comunidades de peruanos que viven en regiones de alto flujo migratorio. Por este motivo es necesario remarcar la relación que tienen las actividades de co-desarrollo con las políticas migratorias de los países de destino, pero también de los países de origen en el caso, por ejemplo, de apoyo a migrantes retornantes y uso productivo de remesas. Bajo esta óptica es importante subrayar que las políticas centradas sobre el co-desarrollo tienen una perspectiva innovadora sobre el proceso migratorio, promoviendo actividades como el fortalecimiento de redes de migrantes en los países de destino, la participación de grupos de migrantes en proyectos de desarrollo productivo en los países de origen y la implementación de políticas de integración en los países de destino que no se prestan a simples enfoques de coste-beneficio del fenómeno migratorio. Como ya no podemos referimos a la migración como simple desplazamiento geográfico de grupos humanos, sino como un “proceso de cambio cultural en el cual el migrante establece relaciones culturales con población de otras culturas con las que en general no ha mantenido una relación cultural previa”1; nos referimos al
Altamirano Rúa T., Liderazgo y organizaciones de peruanos en el exterior. Fondo Editorial, Lima, 2000 , pág. 178
1
16 /
migrante como sujeto activo de un fenómeno transnacional definido como una situación en la cual “los grupos de migrantes forjan, fomentan y mantienen relaciones sociales múltiples y simultáneas que enlazan a las sociedades de origen con el lugar o lugares de destino2”. Es entre esta ida y vuelta, este salir y retornar, que se construye el vínculo entre países y comunidades, que se plasma el co-desarrollo así como lo define Sami Nair: “un esfuerzo para integrar los procesos de inmigración y los proyectos de desarrollo de forma que los países de origen y los países de destino puedan beneficiarse de los flujos migratorios3”; un esfuerzo para ver la migración como un elemento enriquecedor del proceso de globalización y no como un problema de orden público. El proyecto, ejecutado por un consorcio de ONGs italianas y contrapartes locales, se desarrolla en diferentes regiones del país; pero es sobre todo en Lima, capital del Perú, donde intervienen la Asociación Solidaridad Países Emergentes –ASPEm y el Centro de Promoción y Autogestión Social– Edaprospo, y donde se ha podido llevar a cabo, actividades de desarrollo económico empresarial y de orientación legal y psicológica a familiares de migrantes, una investigación que tenía como objetivo conocer el hecho migratorio desde la perspectiva de la familia que se queda en Perú. A partir del reconocimiento de la importancia de los diferentes enfoques que han ayudado a entender el tema de la migración, el objetivo de la investigación fue dirigir el interés sobre el aspecto
Ruiz Balzola A., “Espacios migratorios transnacionales: la emergencia de un nuevo contexto para las políticas públicas”, en González Ferrera J. y Setién Santamaría M.L., Diversidad migratoria: distintos protagonistas y diferentes contextos, Universidad de Deusto, 2005, pág. 104.
2
Ministerio de Asuntos Exteriores de Francia, 1997
3
/ 17
humano de la migración, detrás de las estadísticas sobre flujos migratorios, expectativas de desarrollo local y uso de remesas. Nuestra investigación, a través de métodos cualitativos, se concentra sobre la familia migrante y ayuda a identificar mejor sus características, explorando algunos aspectos como los efectos de la migración sobre la estructura familiar, la reorganización interna de las familias frente a la partida de su ser querido y sus estrategias económicas; además de los móviles reales de la decisión de migrar resaltado como un fenómeno complejo y que se toma a diferentes niveles. Así como la elección puede responder a una estrategia económica personal y/o familiar, también responde a situaciones más internas a la familia de procedencia, a relaciones de diferentes tipos entre sus miembros y a problemas reales vividos por sus protagonistas. Bajo esta óptica la investigación desde su exploración describe una posible tendencia, proporcionándonos más elementos para entender el fenómeno migratorio no solo cuando el inmigrante llega al país de destino, sino desde cuando está en su país de origen en contacto con su familia. El libro cuenta con cuatro capítulos: en el primero, para introducir en el estudio del tema, se proporciona el marco teórico de referencia donde se retoman algunos enfoques importantes que han sido utilizados durante el estudio del proceso migratorio y se resaltan algunos cambios en el estudio del fenómeno, caracterizados por una visión más interdisciplinaria e integral; luego describimos y analizamos la hipótesis de investigación y la metodología utilizada para desarrollar la investigación. En el segundo capítulo exponemos alguna información estadística sobre los flujos migratorios, sus características principales, el volumen de remesas que llegan al Perú y su impacto en la familia. En el tercer capítulo encontramos la descripción y análisis de la información recolectada a través de la aplicación de encuestas, la organización de grupos focales y las entrevistas directas a algunas personas que tienen o han tenido su
18 /
familiar en el extranjero. En este capítulo se evidencia la relación entre la hipótesis de partida y nuestro estudio, así como la importancia de conocer más en profundidad las características internas del principal objeto de estudio-la familia–luego de la partida de un miembro y los móviles determinantes del proceso migratorio a través de un análisis transversal de la información de cada entrevista particular. Finalmente, en el cuarto capítulo proporcionamos al lector las conclusiones relativas a la investigación, resaltando los temas a tratar desde el punto de vista de la investigación académica, así como presentando algunas sugerencias con relación a eventuales políticas públicas a favor de los migrantes y de sus familias en el país de origen.
/ 19
Capítulo I
Aproximaciones teóricas a la migración: una propuesta de análisis
No hay presencia en alguna parte que no suponga ausencia en otra. Es la condición propia del ser humano. Abdelmayek Sayad, “La Doble Ausencia”
Y lo que cambió ayer tendrá que cambiar mañana así como cambio yo en esta tierra lejana Mercedes Sosa, “Todo cambia”
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
1.1 Revisión teórica sobre migración En los últimos decenios la migración ha sido objeto de estudio desde diferentes disciplinas por la importancia que ha adquirido como fenómeno global. Los países que por muchos años han sido emisores de migración se han transformado en receptores de migrantes, confirmando la continuidad de un proceso ininterrumpido cuya naturaleza es cíclica. Sin embargo la globalización en la cual vivimos amplifica el fenómeno migratorio y de alguna manera aporta en su continua transformación a través de la homogeneización de los productos, el crecimiento del flujo debido a la demanda de mano de obra y la construcción de redes de soporte. Como consecuencia del proceso migratorio, la mayoría de los países desarrollados son sociedades multiétnicas que enfrentan diariamente los problemas comunes derivados de contextos interculturales y globalizados; y la mayoría de los países en vía de desarrollo cumplen con su rol de países emisores de emigrantes debatiéndose entre la defensa de los derechos de sus compatriotas y la lógica económica del coste-beneficio impuesta por los países de destino. En este mundo globalizado de números y datos estadísticos, la investigación sobre migración ha intentado identificar señales para interpretar este fenómeno, encontrar las causas y entender las dinámicas intrínsecas en la búsqueda de una resolución de los
/ 23
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
problemas que lo acompañan; también se ha intentado explicar el proceso migratorio a través de diferentes teorías, para aprovechar los aspectos positivos del mismo a favor de la mejora de vida de todos los individuos directa e indirectamente influenciados por el fenómeno. Actualmente no hay una teoría única sobre la migración, sino un conjunto de teorías e hipótesis de trabajo que a menudo denuncian las limitaciones de la disciplina dentro de la cual fueron elaboradas, y la ausencia de una mirada interdisciplinaria y multinivel absolutamente necesaria para una lectura más completa del fenómeno. La naturaleza multifacética de la migración demanda identificar aspectos relevantes e útiles de las diferentes teorías, que contribuyan a resaltar las dinámicas subyacentes al fenómeno, todas ellas consideradas en la investigación propuesta. En un primer momento, el análisis de la migración adoptó una perspectiva prevalentemente de tipo económico. Según el modelo macroeconómico de la teoría clásica sobre migración (Lewis, 1954; Ranis y Fei, 1961; Harris y Todaro, 19701) la diferencia geográfica en la oferta y demanda de mano de obra sería la principal causa del proceso migratorio y tendría como consecuencia directa que una vez eliminada esta diferencia se reduciría también el flujo migratorio. En la misma dirección del modelo macroeconómico, el modelo microeconómico resalta la importancia de la decisión individual en el hecho migratorio: según este modelo el individuo hace un análisis coste–beneficio con respecto a la decisión de migrar y sus criterios de elección están en relación a la diferencia de los índices salariales entre países y las diferencias de los índices de empleo. Estas dimensiones determinan la expectativa de empleo del potencial migrante a la cual hay que añadir las condi-
Cit. en Massey D.S. et al., “Teorías de migración internacional: una revisión y aproximación”, Population and Development Review, vol.19, n.3, septiembre 1993.
1
24 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
ciones y características personales2 que podrían estar reduciendo los costes de desplazamientos y aumentando los beneficios netos de la migración. Desde este punto de vista, el flujo migratorio es la simple suma de las decisiones individuales, determinadas por las diferencias en las expectativas de beneficio sobre las cuales los Gobiernos pueden intervenir a través de mecanismos de control como la reducción de la probabilidad de empleo, el aumento de la renta en los países de origen y el aumento de los costes reales y psicológicos de la migración. En segundo lugar, la nueva teoría económica de la migración (Stark y Levhari, 1982; Stark 1984; Katz y Stark, 1986, Lauby y Stark, 1988, Stark, 1991) se centra principalmente en la familia u hogar como unidad de estudio del proceso de decisión de migrar, evidenciando que los grupos colectivos no sólo intentan maximizar las expectativas de renta, sino también minimizar los riesgos y encontrar soluciones para mejorar su condición: “Mientras que a algunos miembros de la familia les son asignadas actividades económicas locales, otros pueden ser enviados a trabajar a mercados laborales extranjeros…”3 como estrategia para minimizar los riesgos ligados a las difíciles condiciones de vida y precario acceso a los servicios en los países menos desarrollados. En el transcurso de las investigaciones que se han realizado bajo este enfoque, también se ha resaltado la necesidad de las familias de mejorar su condición social y económica relativa, como consecuencias del proceso de comparación con grupos de su entorno social y cultural. Queremos subrayar este aspecto ya que coincide con otros estudios del área de la psicología social sobre privación relativa, cate-
Por ejemplo el conocimiento de uno o más idiomas, la posibilidad de cubrir los gastos del pasaje y/o solventar gastos en el país extranjero, etc.
2
Cit. en Massey D.S. et al., op. cit., pág. 10.
3
/ 25
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
gorización social, y sentido de pertenencia al grupo e identidad social positiva (Tajfel H. 1995). Según los estudios de psicología social, el individuo se define no solo por sus características personales sino también por sus acciones sociales, las interpretaciones que da de la realidad y el sentido de pertenencia al grupo de referencia en el cual ha nacido y se ha criado. Tajfel afirma que el individuo busca tener una identidad social positiva a través de su realización personal y tiene de sí mismo un auto-concepto que se deriva del sentido de pertenencia a un grupo social y del valor y emociones relativas a esta pertenencia; el sentido de pertenencia es el resultado de una categorización social y de una confrontación entre grupos sociales que tienen características similares4. Es decir que la confrontación entre grupos (inter-grupos) se da cuando los grupos son percibidos con características similares y la búsqueda de mejora posible es relativa al resultado de esta confrontación. Por lo dicho, no se busca una mejora en términos absolutos, sino en términos relativos de acuerdo con la repartición de la población en determinados grupos ubicados en diferentes niveles sociales y económicos, aspecto resaltado también por los estudios sobre migración5. Sin embargo la teoría de la confrontación inter-grupos y de la identidad social positiva está relacionada también con la percep-
De este proceso llevado al extremo derivarían también los prejuicios raciales y otras formas de discriminación.
4
Un efecto socioeconómico notorio de las remesas económicas se observa en la diferenciación socioeconómica. Aquellas familias que cuentan con miembros en el exterior, empiezan a diferenciarse de los que no las tienen. Esto es notorio en los signos exteriores como el uso de los artefactos electrodomésticos, el material de construcción de las casas, los enseres que utilizan, la vestimenta, el tipo de colegio donde asisten los hijos y el tipo de productos de consumo. Esta diferenciación produce efectos en las relaciones sociales, en la movilidad social, y en los niveles de vida” en Transnacionalismo, remesas y economía doméstica, Altamirano T., Cuadernos Electrónicos de Filosofía del Derecho, nº 10/2004, pág. 25.
5
26 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
ción de legitimidad de la estratificación social y económica de la sociedad; según este enfoque el individuo que pertenece a un grupo social debe creer en la posibilidad de una movilidad social ascendente para percibir como legítimo el sistema de distribución de poder social y económico dentro de la sociedad; si el individuo no cree en la posibilidad de pasar de un nivel socioeconómico o grupo social a otro superior (permeabilidad de los grupos sociales) se crea una situación de privación que puede desembocar en diferentes estrategias de movilidad social hasta un proceso de cambio social6. En el caso de sociedades fuertemente polarizadas con un grupo que está en el nivel superior de la escala social y otro que está en el nivel inferior, generalmente no hay percepción de permeabilidad entre grupos ni de movilidad social ascendente y la privación relativa7 percibida (resultado de la comparación intergrupos) obliga a buscar otro tipo de estrategia de supervivencia económica. Esto nos demuestra que la confrontación inter-grupos, mecanismo para tener una valoración positiva de sí mismo, debe darse en un medio donde haya la percepción de movilidad social ascendente. Cuando esta percepción es negativa, es decir el individuo percibe que no puede subir en la escala social y económica para cambiar de nivel y tener consecuentemente una identidad social positiva, empieza a considerar diferentes estrategias para mejorar el nivel social y económico; bajo este enfoque la migración puede ser vista como una de estas estrategias. Así además se explicaría porqué una ligera mejora en el nivel socio económico de una sociedad no corresponde siempre a una disminución de los flujos
Con respecto a este punto es interesante el libro de Hirschamann A. O., Lealtá, defezione e protesta. Bompiani, Milano 2002. Los conflictos sociales serían expresión de búsqueda de movilidad social ascendente a través de la fuerza por parte de grupos sociales que perciben su sociedad como injusta e impermeable. Una reflexión más para el Perú actual.
6
La privación relativa es el posible resultado de la confrontación entre grupos sociales que tienen características parecidas.
7
/ 27
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
migratorios sino puede generar un aumento de los mismos. Esto pasaría porque ya no es sólo la diferencia en los índices salariales y de empleo que causa la decisión de migrar, por el motivo que la mejora en los índices de empleo puede favorecer una situación en la cual “las oportunidades locales de adquisición de ingresos de las familias pobres pueden incrementar el atractivo de la migración, como un camino para aumentar los ingresos relativos”8. Podemos también argumentar que la mejora económica puede no significar una percepción más positiva sobre la movilidad social ascendente de la sociedad de origen, ya que las personas que eligen emigrar continuarían percibiendo una privación relativa irreducible en su sociedad. Bajo este enfoque, se podría afirmar que no solo la diferencia en los índices salariales y de empleo, sino también otros factores de confrontación relativa entre grupos, podrían estar determinando flujos migratorios entre países. Entonces vemos cómo la nueva teoría económica, no sólo valora la familia como unidad de análisis en la investigación sobre migración, dejando de lado el aspecto individual en la decisión de migrar, sino que también admite que un crecimiento en las actividades económicas de las familias no siempre corresponde a una reducción del flujo migratorio; más bien podría incentivar el mismo, al ser considerado por las familias una estrategia para disminuir su privación relativa, reconociendo así que la distribución de las familias en diferentes puntos de la escala social y económica determinaría diversas consecuencias y móviles para la migración. Finalmente esta teoría resalta la importancia de que los gobiernos influyan en la situación del país con “aquellas políticas que den forma al mercado de seguros, al de capitales y al de futuros9” pues “los programas públicos de aseguración pue-
Massey D.S. et al., óp. cit., pág. 15
8
Ibid., pág. 16
9
28 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
den afectar significativamente a los incentivos al desplazamiento internacional10”. Por lo dicho, estas mejoras y en general la redistribución de rentas, debe dirigirse a familias de los niveles más bajos de la escala social y económica para reducir así el flujo migratorio, aumentando la percepción de movilidad social ascendente dentro de la economía nacional. Para entender mejor el fenómeno migratorio no podemos dejar de mencionar la teoría del mercado dual (Piore, 1979) la cual argumenta que “la migración internacional radica en la demanda del trabajo intrínseca a las sociedades industrializadas modernas11”. Esta teoría tiene el merito de orientar la atención sobre la relación entre estatus y trabajo remunerado, así como los diferentes estándares de vida de los países de origen y receptores de migrantes, lo cual determina que la diferencia salarial sea siempre a favor de los países de destino. Esta situación estaría facilitando la elección de la migración como estrategia de movilidad social ascendente, visto que el inmigrante sigue considerándose miembro del grupo de origen y sigue confrontándose con los demás grupos de su país de origen. Esta situación aumenta la disponibilidad para incentivar la migración pues parece que a pesar de las condiciones desagradables de trabajo, la mano de obra inmigrante está indefinidamente dispuesta a desarrollar este rol, por lo menos al comienzo del trayecto migratorio12. Definitivamente la teoría del mercado dual sienta otra perspectiva en el análisis del hecho migratorio, demos-
Ibid., pág. 16
10
Cit. en Massey D.S. et al., op. cit., pág. 17.
11
Históricamente este tipo de trabajo era desarrollado por los grupos más débiles de la sociedad, mujeres y niños trabajadores que una vez reconocidos sus derechos han sido sustituidos por los grupos de inmigrantes a la búsqueda de una mejora social y económica de su condición. Sin embargo el declive del índice de natalidad, el trabajo femenino, el aumento de los divorcios y la extensión de la educación obligatoria han impulsado esta transformación en la sociedad.
12
/ 29
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
trando que la disminución de la oferta de trabajadores extranjeros no determina un aumento de los niveles de remuneración, ya que el aumento de la remuneración a este nivel de la escala laboral determinaría un aumento a los niveles superiores, lo que aumentaría demasiado y de manera descontrolada el costo del trabajo. En este sentido la mano de obra barata de los inmigrantes es funcional a la gestión de la inflación13. Por lo dicho, esta teoría afirma que el papel de los gobiernos para controlar el flujo migratorio es mínimo, pues la migración responde a una demanda estructural y globalizada que ya está fuera de las capacidades de gestión por parte de los gobiernos locales. Sobre la internacionalización del componente estructural del mercado laboral se fundamenta la teoría de los sistemas mundiales (Portes y Walton, 1981; Sassen, 1991, Morawska, 199014), que no se limita únicamente al rol que desempeñan los países particulares, y se centra en el mercado global para explicar los flujos migratorios, afirmando que “la penetración de las relaciones económicas capitalistas en las periféricas sociedades no capitalistas crea una población ambulante propensa a migrar al extranjero15”. Por ejemplo, la presencia de intereses capitalistas en los países periféricos fomenta, a menudo con la permisividad de los gobiernos locales, condiciones laborales precarias, subempleo, feminización de la mano de obra, temporalidad en los contratos de trabajo, socialización en las formas de consumo modernas sin garantizar unos ingresos capaces de satisfacer esta demanda, lo que aumenta la
“Al pagar salarios menores, el empresario reduce sus costos de producción, lo que tiende a abaratar los precios de los productos y como consecuencia el costo de vida” en Transnacionalismo, remesas y economía doméstica, Altamirano T., Cuadernos Electrónicos de Filosofía del Derecho, nº 10/2004 (http://www.uv.es/CEFD) PUCP-Pontificia Universidad Católica de Perú, pág. 6.
13
Cit. en Massey D.S. et al., óp. Cit.
14
Ibíd., pág. 24.
15
30 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
probabilidad que las personas emigren. Además, la teoría pone en evidencia cómo durante la historia se construyeron lazos culturales entre países capitalistas y países en vía de desarrollo reproduciendo dinámicas de relación de poder desde la edad colonial y la expansión comercial del mundo occidental. Según esta teoría “la inversión capitalista fomenta cambios que producen desarraigo, una población móvil en países periféricos que al mismo tiempo forja fuertes lazos y conexiones materiales y culturales con los países ricos…conduciendo a los desplazamientos internacionales16”. Desde esta óptica, tiene menor peso la relación entre expectativa e índices salariales, siendo necesario el análisis de las dinámicas de creación del mercado y de las estructuras de globalización para prever los flujos migratorios; los gobiernos por su parte, como apunta la teoría del mercado dual, tienen muy pocas herramientas para poder influir sobre los flujos migratorios; su rol se limita al de regular las actividades corporativas de inversión y la circulación de bienes y capitales. Creemos que otras teorías como la de la red y la teoría institucional analizan algunos aspectos que son importantes pero no consiguen abarcar el tema de manera global: la teoría de la red resalta cómo la migración internacional se perpetúa en la medida en que cada migración significa el empoderamiento de una red de soporte a los migrantes que aumenta la probabilidad que el flujo migratorio siga creciendo, a pesar de la posible reducción de las diferencias salariales y de los índices de empleo, por el mismo hecho que la red reduce los costes materiales y psicológicos del desplazamiento17. A este nivel juega un rol muy importante también la transmisión del imaginario sobre la migración, pues la conexión
Ibíd., pág. 29.
16
El empoderamiento de la red afuera del país de origen podría complementarse con la percepción de una escasa movilidad social ascendente dentro el país de origen.
17
/ 31
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
con el futuro migrante no es sólo de tipo material sino también cultural, y la relación continua con grupos del país de origen puede alimentar el mito de la migración. Por ello, los gobiernos de los países de origen y de destino encontrarán dificultades para poder mitigar y controlar el flujo migratorio por no tener algún tipo de relación con las instituciones que se ocupan de migración internacional y su intervención se limitaría a políticas puntuales dirigidas a eventuales subgrupos de migrantes18. Recogiendo los aspectos centrales de las diferentes teorías, la teoría de la acumulación causal (Massey, 199019) retoma algunos factores centrados en la migración internacional; entre ellos queremos señalar como los más importantes para entender los flujos migratorios, la distribución de ingresos, que se refiere a la percepción de privación relativa, la confrontación entre grupos de referencia y la movilidad social; la cultura de la migración que se perpetúa en la creación de redes de soporte al proceso de emigración-inmigración; la categorización social con los procesos de redefinición social del trabajo y la consecuente estigmatización de los trabajos en la base de la pirámide laboral. Por otro lado, la teoría de los sistemas de migración recoge diferentes aspectos de las demás teorías mencionadas, sugiriendo que “los flujos migratorios adquieren cierta estabilidad y estructuración a lo largo del tiempo y el espacio, permitiendo la identificación de sistemas de migración internacional estables20”.
Por ejemplo las políticas de reagrupación familiar pueden alimentar el flujo migratorio, mientras las políticas de incentivación al retorno pueden tener el objetivo de reducir el número de extranjeros en el país de destino.
18
En Massey D.S. et al., óp. Cit.
19
Ibíd., pág. 40.
20
32 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Visto lo anterior, consideramos que cada una de las teorías mencionadas puede ayudar a explicar los diferentes aspectos de la migración, y nuestro objetivo debe ser fundamentar y promover una mirada multidisciplinaria y multinivel sobre el fenómeno para poder explicar sus diferentes manifestaciones. Queremos significar que es oportuno adoptar un punto de vista ecléctico en el cual no se priorice un determinado enfoque, sino que se promueva un estudio comparado de los diferentes aspectos de la migración internacional con el fin de entender mejor la manera en que se desarrolla; consideramos que las diferentes explicaciones permiten abordar diversos aspectos del fenómeno, así como un abordaje del mismo en sus distintos niveles, posibilitando por ejemplo, que una estrategia de coste-beneficio por parte de una persona se inserte en un sistema estructurado más amplio, siendo la lógica del mercado quien determine los flujos internacionales de migración, o que la proximidad cultural refuerce la relación entre países de un mismo sistema. En este punto nos parece importante señalar algunos aspectos de las teorías sobre migración que han ido evolucionando en el transcurso de la investigación científica y que significan un avance en el estudio del fenómeno. El primero de ellos se centraría en la elección de migrar, que dejaría de ser algo meramente individual, para ser visto como una estrategia colectiva y principalmente familiar. Este nuevo enfoque supone el cambio desde las teorías clásicas hacia las nuevas teorías económicas de la migración. En el marco del mismo contexto de estudio del concepto de privación relativa, se evidencian aspectos muy importantes para la investigación sobre los flujos migratorios: la influencia de la distribución de rentas y del acceso a los programas sociales sobre la decisión de migrar21; la confrontación con grupos de referencia de
Excepto en las partes más extremas del nivel socioeconómico de la población.
21
/ 33
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
su comunidad por parte de los grupos de migrantes; la elección de migrar como estrategia de movilidad social; la evidencia que el flujo migratorio internacional no cesa entre países cuyas condiciones materiales y de desarrollo humano sean parecidas, abre un nuevo espacio de análisis centrado en la importancia que pueden tener los lazos culturales y económicos entre países, para explicar el fenómeno migratorio. Además, el cambio de perspectiva, esto es, el abandono de una mirada prevalentemente económica del tema, para tomar una óptica más social y antropológica, permite señalar los aportes de teorías como la de acumulación causal o de la red, que han evidenciado cómo el mismo proceso migratorio determina un cambio del contexto de referencia, aumentando las posibilidades de su misma perpetuación, siendo un proceso transformador de la realidad. Este aspecto es importante si queremos analizar cómo la misma migración es causa y efecto de los aspectos que la acompañan. Seguramente, la mirada sistémica que se deriva del encuentro de la perspectiva histórica, económica, antropológica y política sobre el fenómeno migratorio, sienta nuevas bases para el estudio de las migraciones internacionales; sobre todo la presencia de un proceso de globalización y las relaciones de poder entre países del mismo sistema, que evidencian la importancia de los estudios geopolíticos para entender el fenómeno. Finalmente, el cambio de enfoque desde la mirada económica hasta las teorías de la red o del sistema mundial, desplaza el discurso que otorgaba al gobierno un rol central en la gestión del fenómeno migratorio, hacia la convicción que los estados, sea en los países de origen como en los países de destino, desarrollan un papel secundario. El principal motivo es el proceso de institucionalización del hecho migratorio y la imposibilidad de dictar políticas que influyan realmente, menos algunas acciones puntuales, en la mitigación de los efectos de los flujos migratorios entre regiones.
34 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
1.2 Fundamentación de la investigación La investigación sobre migración que se ha realizado, ha tenido diferentes etapas y enfoques que han permitido profundizar algunos temas particulares dentro del extenso campo de la migración. Poco a poco, el estudio ha pasado desde un enfoque absolutamente económico, para posteriormente resaltar otros elementos del hecho migratorio que pueden ayudar a entender su desarrollo en las diferentes épocas y prever en parte sus transformaciones futuras. De la misma manera, en una primera fase la bibliografía sobre migraciones se ha centrado en la historia del migrante en el país de destino, resaltando sus capacidades para integrarse y/o asimilar las costumbres del país que lo recibe, mostrando las dificultades, los encuentros y desencuentros culturales, y así como las diferentes estrategias de adaptación. Definitivamente responde a una visión de la migración centrada en el inmigrante, es decir, a la persona que migra cuando llega al país de destino. Sin embargo una perspectiva global debe darnos la posibilidad de mirar más allá de una única lente, y empezar a observar la migración desde el primer momento, el momento en el cual se toma la decisión, y desde el primer espacio, aquel espacio donde se toma la decisión.
/ 35
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Por lo dicho queremos señalar algunos aspectos del estudio de las migraciones que consideramos centrales, para entender el tipo de investigación propuesta. En primer lugar y de acuerdo con el sociólogo argelino Abdelmalek Sayad podemos decir que “no hay inmigración a un lugar sin que haya habido primero emigración desde otro lugar; no hay presencia en alguna parte que no suponga ausencia en otra22”. El estudio del trayecto emigración-inmigración no puede seguir haciéndose de manera parcial, considerando únicamente la condición de inmigrante y olvidando su condición de emigrante. “Cada investigación de los fenómenos migratorios que deje de lado las condiciones de los emigrantes en sus países está condenada a ofrecer del fenómeno migratorio sólo una visión parcial y caracterizada por el etnocentrismo23”; como venimos remarcando, la mayoría de los estudios toman en cuenta sólo al inmigrante, sin ocuparse del emigrante, el que decide salir del país, el que es parte de un grupo familiar que abandona bajo la justificación de un proyecto migratorio. Desde este punto de vista, la inmigración es sólo una etapa de un viaje que tiene como punto de partida la emigración; lamentablemente la llegada del “otro” a un país extranjero ha canalizado toda la atención del fenómeno orientándolo sobre el discurso de las políticas públicas de los países de destino y el tema de la seguridad; sin embargo el mismo fenómeno no se puede explicar sin dirigir la mirada hacia la condición de los países de origen, la situación de las familias de los migrantes, las condiciones de vida de la persona que emigra y que lleva consigo un capital humano
Extractos del texto “El retorno, elemento constitutivo de la condición del inmigrante” Sayad A. (1998). Migrations societé, vol. X, n. °57, pp. 9-45, pág. 265, en Empiria. Selección del texto. Revista de metodología de ciencias sociales. N.° 19, enero-junio, 2010, pp. 263-273.
22
Sayad A., La Doppia Assenza, Dalle illusioni dell’emigrato alle sofferenze dell’immigrato. Cortina, Milano, 2002 (traducción del autor).
23
36 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
muy complejo. Sabemos que el hecho migratorio ya no responde a un simple análisis individual de coste–beneficio, es un proyecto familiar, así que “las familias, los hogares, u otras unidades culturales de producción y consumo definidas son las unidades apropiadas para el análisis en la investigación sobre la migración24”. Visto lo anterior es de sumo interés definir mejor el entorno familiar del migrante como contexto social primario que puede influir sobre la decisión de migrar. En segundo lugar, por el mismo motivo por el cual consideramos que la elección de migrar no puede ser explicada sólo en términos de costo-beneficio, creemos que en la base de la migración a otros países hay situaciones estructurales y motivaciones personales que a menudo encajan perfectamente como en un rompecabezas. Por un lado las relaciones geopolíticas y el legado colonial entre países determinan la conformación de flujos migratorios desde la periferia hacia el centro; convenimos con el análisis de S. Sassen (2001) que explica la concentración de flujos migratorios en determinados países del mundo como consecuencia de los vínculos geopolíticos previos, es decir “vínculos de carácter económicos, políticos y étnicos25” y la construcción de estos vínculos como herencia de la etapa neocolonial del fenómeno migratorio, así como se fue dando desde el siglo XVI. Consecuencia de este hecho, no podemos dejar de lado que el eurocentrismo “colonizó el mundo de las relaciones intersubjetivas26” y se auto-perpetuó basándose principalmente en algunos mitos que construyeron esta representación social: los más conocidos entre estos mitos nos dicen que
En Massey D.S. et al., op. cit, pág. 15.
24
Ruiz Balzola A., op. cit., pág. 100.
25
Germaná C., “La construcción social del trans-migrante en el actual periodo de globalización del sistema mundo moderno/colonial”, Unodiverso, N. 3, año 2, julio 2006, pág 27.
26
/ 37
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Europa fue la máxima expresión del desarrollo y que el progreso es algo necesario e ineludible. Remarcar el punto de vista neocolonial es importante por la relación que se crea entre país de origen y de destino, y cómo esta relación puede influir sobre la representación social27 de la migración en los países de origen, lo cual puede ser un factor determinante en la decisión de migrar a otro país o quedarse. Es así que podemos compartir la idea según la cual “más allá del itinerario colectivo e individual de todos los migrantes –emigrantes de algún lugar e inmigrantes a otro–, se trata de la disimetría de las relaciones de fuerza que separan, en todos los ámbitos (ámbito económico evidentemente, aunque también político, técnico, científico, intelectual, militar, cultural, social, etc.), a los países de emigración, países dominados, de los países de inmigración, países dominantes, disimetría que está en juego en la determinación y perpetuación de los movimientos migratorios actuales…28” Una prueba de ello, es una encuesta aplicada en Lima en el 2005, cuyos resultados demostraron que la mayor parte de encuestados querían emigrar al extranjero porque veían un futuro promisorio sólo en otro país. Por otro lado, las razones personales alimentan el tema estructural en la medida en que emigrar a otro país representa en algunos casos “la posibilidad de huir de la discriminación y maltrato y/o vio-
En el artículo citado anteriormente encontramos expresado en manera exhaustiva el tema de la representación social del migrante en los países de recepción del flujo migratorio.
27
Sayad A., “Elementos para una sociología de la inmigración”, Les Cahiers Internationaux de Psichologie Sociale”, 1989. En: Empiria, Revista de metodología de ciencias sociales, n.19, Madrid, enero-junio 2010. pp. 251-257.
28
38 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
lencia doméstica, la reunificación familiar y los modelos a imitar29”; nos parece importante señalar la necesidad de un enfoque que tome como elemento principal la subjetividad del migrante: la decisión de dejar (al menos temporalmente) a su país y a su familia no es siempre lineal y depende de una mezcla de motivaciones donde el matiz económico puede ser el principal pero no el único y suficiente móvil. Quizás ha llegado el tiempo en que debamos pensar que “el trabajo, motivo o pretexto de la emigración y de la inmigración, y que fue en principio la condición absoluta de aquella, en primer lugar y de ésta en segundo lugar, termina, en cierto modo, perdiendo su carácter excepcional, por dejar de ser, o por ser vivido por el inmigrante…como una actividad entre otras, al igual que lo es para todos30”; así que el inmigrante ya no está supeditado a su condición de mano de obra transnacional, y las investigaciones sobre él no están supeditadas a este enfoque totalmente funcional, existente en los países de destino. Sin negar la importancia de la búsqueda de una movilidad social y económica ascendiente cómo uno de los móviles de los flujos migratorios, es preciso recordar cómo los aspectos sociales y emotivos representen una parte fundamental de la relación del migrante con su contexto de partida y como ellos puedan influenciar la decisión de salir o quedarse en el país. Así, a través del estudio de los vínculos afectivos y de cuidado de las familias se puede ver cómo “emergen causas emocionales y subjetivas que ayudan a explicar, no sólo la continuidad de los flujos migratorios, sino también los propios proyectos y estrategias migratorias de los protagonistas, lo que permite matizar mucho más los efectos de los factores estructurales vinculados a la crisis
Patiño y Pesantez, La migración internacional: relatada e interpretada por los jóvenes en los países de origen y de destino, en Studi ed Emigrazione, XLI, n. 154, 2004, pág. 344.
29
Sayad A., óp.cit. pp. 251-257.
30
/ 39
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
económica o a la falta de oportunidad de empleo31”. Conocer más en profundidad estos aspectos, por cuanto puedan ser subjetivos y particulares por referirse a cada historia de migración, aportaría mucho al estudio del fenómeno y daría insumos importantes para la elaboración de eventuales políticas públicas en beneficio de las familias con un miembro en el extranjero. Finalmente, es importante referirse al aspecto transnacional de la migración, es decir la posibilidad de estar presente en diferentes lugares y crear una relación entre país de origen y país de destino. Es un proceso que se ha dado siempre pero últimamente es impulsado por la globalización y el acceso a los medios de comunicación, que permiten conectar diferentes lugares en varios momentos, volver los migrantes pobladores de diferentes países, seguir teniendo relaciones en el país de destino como en el país de origen, lo que causa una superación del “marco de referencia del Estado-nación32”, por desdibujar los límites territoriales que un país marca como referente de su identidad como nación; y es cierto que la importancia que se le da al inmigrado en lugar que al emigrado, como decíamos antes, es una consecuencia de la necesidad de preservar estos confines en los países de destino. Este asunto debería provocar un cambio en las categorías con las cuales pensamos el fenómeno migratorio, siendo el mismo migrante en su continuo desplazamiento un elemento amenazante de la identidad nacional de un país, por el motivo que él continua comunicándose con su país de procedencia, y es un agente de movilización y transmisión de recursos culturales, económicos y emotivos. Se habla hoy día comúnmente de la familia transnacional como una nueva forma de ser familia y dar cuidado en la distancia
Parella S., Los vínculos afectivos y de cuidado en las familias transnacionales. Revista Migraciones Internacionales, Vol. 4, Núm. 2, Julio-Diciembre 2007, pág. 16
31
Ruiz Balzola A., óp. cit., pág. 105.
32
40 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
a través del fortalecimiento de los vínculos y la masificación de los medios de comunicación. Podemos considerarla “aquella unidad familiar caracterizada por la dispersión de sus miembros en distintos países debido a la migración de uno o más de sus integrantes33”. Sin embargo no todas las familias separadas geográficamente son familias transnacionales y las dinámicas internas a la familia dependerán de diferentes factores como el género, la clase social, la edad, el contexto social, el contexto económico, el nivel de comunicación, etc. El estudio de la familia transnacional puede dar informaciones importantes sobre cómo la familia actúa, elabora y reproduce su interpretación de la realidad, con el objetivo de preservar “vínculos materiales, de afecto y de cuidado en un contexto en el que las conexiones están geográficamente dispersas34”. Es interesante poder estudiar cómo se desarrolla este cuidado además porque el proceso de feminización del flujo migratorio está marcando la conformación de la familia transnacional en el sentido que influye sobre la reorganización familiar en las cadenas de cuidado. Convenimos sobre el hecho que la mayoría de estudios se ha ocupado de investigar las prácticas transnacionales relativas a la esfera productiva mientras las que están relacionadas con “la esfera reproductiva son las grandes olvidadas y constituyen un importante campo por explorar35”. Podemos añadir que el tema no se ha desarrollado por ser particularmente específico visto que “la perspectiva de las relaciones entre géneros y entre generaciones y desde la gestión de la reproducción social –afectos, emociones, tareas de cuidado– son menos visibles, y por ello infravalorados, en los análisis tanto académicos como políticos de las dinámicas y consecuencias de los procesos de migración36”. Sin embargo es
Parella S., óp. cit., pág. 156.
33
Ibíd., pág. 157.
34
Ibíd., pág. 153.
35
Ibíd., pág. 154-155.
36
/ 41
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
necesario contar con información relativa a la reorganización del núcleo familiar para dar cuenta de los costos no solo económicos sino afectivos37 de la migración, tales “como la separación de los cónyuges, el impacto emocional de los hijos que permanecen en el lugar de origen o de los padres que viven la etapa de la vejez sin la presencia de sus descendientes38” y averiguar las consecuencias en los diferentes casos que se presentan. En el caso de las mujeres que emigran, por ejemplo, se habla de maternidad “transnacional” o “a distancia” para significar las nuevas formas de gestionar la educación y el cuidado de los hijos. Por otro lado, es cierto que el aumento del porcentaje de mujeres que deciden emigrar responde a políticas públicas puntuales de los países de destino que, reforzando el imaginario sobre la movilidad ascendente social y económica y el mito europeo, fomentan este tipo de migración para cubrir necesidades con las cuales el sistema social europeo ya no puede cargar. “En el caso que nos atañe, el de las migraciones andinas, estrategias neoliberales tales como la restricción del gasto social y la focalización de determinadas políticas han contribuido a la crisis global de cuidados. En lugar de que los Estados se responsabilicen de estas crisis de cuidado, lo que se puede observar es una división internacional que coloca su carga en las más débiles: las mujeres migrantes. En otras palabras, desde este análisis de las políticas económicas y las políticas sociales se puede sostener que las familias de clase media que mercantilizan el cuidado, y sobre todo las migrantes
“El costo afectivo-familiar, en un país como el nuestro, caracterizado por la unidad familiar, propiciado por la moralidad y el catolicismo, es relativamente alto” en Altamirano T., óp. cit., pág. 26.
37
Parella S., óp. cit., pág. 167.
38
42 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
que venden su fuerza de trabajo, están subsidiando al Estado y el crecimiento económico39”. Como se puede ver, los cambios que viven los países receptores en su organización interna, entre los cuales tenemos la reducción del gasto social, el rápido envejecimiento de la población, la disminución de la natalidad y el modelo de crecimiento urbano, favorecen la presencia de un flujo constante de mujeres migrantes y en parte reviven modelos coloniales de relación asimétricas40. Es interesante también evidenciar la posible relación existente entre feminización de la migración e inserción de las mujeres autóctonas en el mercado laboral; aunque no siempre haya una correspondencia lineal entre los dos fenómenos, no se puede negar el hecho que la reducción de las brechas laborales entre hombres y mujeres en algunos países desarrollados puede estar pasando por la sustitución por parte de las migrantes del rol reproductivo de las mujeres autóctonas; esta dinámica se puede evidenciar sea a nivel transnacional, sea dentro de un mismo país, en los diferentes niveles socioeconómicos y estaría reproduciendo la división del trabajo entre hombre y mujer y la separación entre rol productivo y reproductivo41.
Herrera G., “Cuidados globalizados y desigualdad social. Revista Nueva Sociedad, núm. 233, mayo-junio 2011, pág. 95.
.
39
Es suficiente pensar en las condiciones de trabajo de las mujeres inmigrantes que se ocupan de cuidar a los diferentes miembros de las familias (ancianos/as y niños/as) en los países de destino.
40
“Según este tipo de análisis, las mujeres inmigrantes procedentes de países pobres proveen trabajo reproductivo en un mercado global, en el contexto de la internacionalización de la reproducción. Las empleadas domesticas de origen inmigrante realizan el trabajo reproductivo de las mujeres de clase media y media-alta de los países industrializados mientras ellas relegan su trabajo reproductivo a otras mujeres de su familia o a sus connacionales más pobres…” Parella S., Los vínculos afectivos y de cuidado en las familias transnacionales. Revista Migraciones Internacionales, Vol. 4, Núm. 2, Julio-Diciembre 2007, pág. 162.
41
/ 43
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
En el caso de las mujeres migrantes es interesante identificar y describir el proceso de reorganización de la familia en los países de origen con respecto al cuidado de los hijos y, como decíamos anteriormente, las eventuales formas de cuidado transnacionales que se realizan. Visto lo anterior, creemos que aspectos de la migración internacional como la nueva óptica transnacional relativa a la organización del cuidado en las familias en los países de origen y destino y su reorganización interna; la construcción de una representación social de la migración ligada al mito europeo del progreso y alimentada por los lazos ideológicos42; la auto perpetuación de las redes migratorias que alimentan una cultura de la migración en la medida en que otorgan espacio al imaginario y reducen los costos migratorios43; la necesidad de estudiar el fenómeno en su etapa inicial (es decir cuando el inmigrante es todavía un emigrante) como hecho sincrónicamente familiar e individual; los procesos de categorización social y de identidad social ascendente; todo esto nos lleva a dirigir nuestro interés hacia las familias de los migrantes, los miembros de su núcleo más cercano que se quedan en el país de origen y tienen contacto con el familiar que ha viajado al extranjero. Consideramos que estudiar a las familias de los migrantes y la manera en que se reorganizan tras su partida, pueda ayudar a identificar como se retroalimenta esta representación social de la migración la cual puede facilitar e impulsar la enésima decisión de migrar, siempre que encuentre el contexto adecuado. Por otro
“El proceso de globalización económica crea lazos culturales entre los países capitalistas principales y el mundo en desarrollo”, en Massey D.S. et al., op. cit, pág. 27.
42
“El crecimiento prevalente de la migración al interno de una comunidad, provoca cambios en los valores y percepciones tradicionales incrementando las probabilidades de la migración futura” En Massey D.S. et al., óp. cit, pág. 37.
43
44 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
lado si cada decisión de migrar se alimenta en el ambiente familiar, estudiar los núcleos de familias de migrantes nos ayudará a entender cuál es el mecanismo que determina este tipo de decisión. Bajo esta óptica, la familia pre y transnacional puede ser vista como un importante espacio de significación de la experiencia migratoria. Además el estudio de los cambios que se dan dentro de la familia después de la partida de uno de sus miembros, son parte de las transformaciones de la sociedad en su conjunto y por el alto porcentaje de hogares con un familiar emigrado en el extranjero es importante poder identificar tales aspectos para tener insumos que permitan adoptar políticas públicas eficaces dirigidas a esta parte de la población. Consideramos que “los gobiernos pueden influir…con aquellas políticas que den forma al mercado de seguros, al de capitales, y al de futuros. Los programas públicos de aseguración, particularmente los programas de desempleo, pueden afectar significativamente a los incentivos al desplazamiento internacional44”. Podemos decir que “no se trata únicamente de influir en las políticas migratorias, sino también de demandar políticas de protección social que contemplen a las familias migrantes y de evaluar cómo las políticas migratorias y las políticas de vínculos en nuestros países están o no tomando en cuenta a estas familias y las problemáticas del cuidado45”.
Massey D.S. et al., óp. cit, pág. 16.
44
Herrera G., óp. cit. pág. 97.
45
/ 45
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
1.3 Hipótesis de trabajo Según nuestra hipótesis la migración de un individuo tiene efectos diferentes sobre su familia en el país de origen, y estos efectos pueden ser de tipo estructural (relativos a la estructura familiar); de tipo social y económico (relativos a las estrategias de subsistencia económica); relativos al imaginario (inherentes a la representación social del hecho migratorio). Específicamente, cuando hablamos de efectos estructurales nos referimos a como la familia se reorganiza en sus relaciones entre cada miembro y con el miembro que ha migrado; creemos que el aporte del miembro que ha viajado al extranjero en el cuidado de la familia de origen así como algunas variables como el sexo, el grado de parentesco, el nivel y calidad de la comunicación con los familiares en Perú, los motivos por los cuales se decide emigrar, son aspectos importantes pues influyen sobre la representación social del hecho migratorio y en última instancia sobre la decisión de imitar modelos de movilidad ascendente, social, económica y transnacional. Los efectos socioeconómicos se refieren principalmente a las estrategias de enfrentamiento de la pobreza de las familias investigadas y a las posibles conexiones con su familiar en el extranjero, incluyendo aspectos como el envío de remesas y el uso que le da la familia para inversiones de tipo educativo, productivo, etc. El es-
46 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
tudio de la relación entre remesa, su uso y unidad familiar puede ser utilizado como indicador de decisión sobre el hecho migratorio y de sus transformaciones con el pasar de los años. Finalmente el imaginario sobre migración es transversal a las primeras dos dimensiones pues se alimenta a través de ambas, y depende en parte del tipo de relación que se mantiene entre la persona que ha migrado y sus familiares en el país de origen. Por otro lado está influenciado también por la relación estructural entre países emisores y países de destino y por aspectos temporáneos como la actual crisis económica a nivel mundial que puede estar afectando el mito del progreso (y con él el imaginario) ligado al viejo continente.
/ 47
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
1.4 Metodología La investigación tiene como población de referencia la comunidad de familias de migrantes, que como veremos46 constituye un subgrupo de la población peruana; este subgrupo está presente en diferentes niveles socioeconómicos y, en el caso de Lima, en diferentes distritos de la capital. Debido a que la investigación se enmarca en una intervención dentro de un proyecto de codesarrollo y migración, el equipo ha trabajado principalmente con población previamente identificada por estar vinculada al proyecto. Es el caso de algunos familiares de migrantes titulares de actividades micro empresariales en la zona de Huaycán o de algunos peruanos vinculados a asociaciones de familias de migrantes de la capital. Por este motivo la población que ha sido convocada para participar en la investigación se ubica en los sectores C, D y E del nivel socioeconómico. Con respecto al término familia se ha considerado generalmente la familia nuclear (padres e hijos), pero también la extensa (sobrinos, tíos) dependiendo de las características del hogar siendo que ambos niveles son importantes a la hora de analizar este tipo de familia. Los distritos donde se ha trabajado con la muestra son: El
En el segundo capítulo.
46
48 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Agustino y Ate (específicamente la zona de Huaycán) en el cono Este de Lima así como San Miguel (centro de Lima), por ser distritos a alta procedencia de migrantes. Cabe señalar que el grupo de San Miguel estaba integrado también por personas pertenecientes a distritos del cono Sur como Villa El Salvador y del cono este como San Juan de Lurigancho. La investigación ha sido en un primer momento de tipo exploratorio, con el objetivo de alcanzar una mayor comprensión del tema migratorio y de identificar algunos aspectos que podrían ser relevantes para nuestra hipótesis. El principal objetivo fue analizar las relaciones afectivas y la gestión del cuidado en este tipo de familias cuyos miembros viven en partes diferentes del mundo. Esta investigación entonces, se ha desarrollado en dos momentos: en una primera etapa se ha recopilado la información sobre familias de migrantes en los mencionados distritos de Lima; en cada distrito y en momentos diferentes se convocaron a familias que tuvieran un miembro en el extranjero para aplicar una ficha (herramienta A, 61 familias encuestadas) donde se recopilaba la información necesaria a la investigación. La ficha estuvo conformada por 4 partes: en la primera se buscaba tener datos personales y de la familia (número de miembros, edad, nombre, nivel escolar, etc.) así como datos referidos a la procedencia familiar; en la segunda parte se pidieron datos relativos a la relación con el miembro de la familia que había emigrado, así como los niveles, tipo y temas de comunicación, al medio por el cual se comunicaban, al número de veces en que regresaba al país; en la tercera parte se pidieron datos relativos a las actividades económicas y a la presencia y uso de remesas; en la cuarta parte se analizó el imaginario del entrevistado sobre el hecho migratorio poniendo atención en la relación entre idealización del hecho migratorio, grado de parentesco, nivel de comunicación entre persona que ha emigrado y familiares en Perú.
/ 49
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Luego de este primer momento y de un análisis de la información recogida, se elaboraron los criterios para la selección y conformación de los grupos focales; los criterios en cuestión se referían a aspectos como el grado de parentesco, el tipo de comunicación, la presencia o menos de remesas, la opinión diversamente favorable sobre el hecho migratorio, la distribución dentro de la población distrital considerada. Una vez convocadas estas familias se organizó un grupo focal por cada distrito. En cada grupo focal participaron entre cuatro y siete jefes de familias y el total de personas encuestadas en los grupos focales fue 20. Ya a nivel de grupos focales se evidenciaron algunas diferencias importantes en relación al grado de parentesco, el nivel de comunicación, el tipo de cuidado. Durante el desarrollo de los grupos focales se prestó atención por trabajar con dos tipos diferentes de grupos: el grupo de familiares directos (es decir directamente emparentados con la persona que había migrado) y el grupo de familiares indirectos (es decir indirectamente emparentados). Se procedió con el análisis de los grupos focales y la elaboración de tipologías de familias según la hipótesis inicial y dentro de los participantes de los grupos focales se eligieron 4 casos particulares para profundizar en ellos a través de una entrevista semiestructurada (herramienta B). La conversación en los grupos focales fue enriquecedora y proveedora de insumos interesantes para elaborar las entrevistas personales. En una segunda etapa se aplicaron las entrevistas a las 4 personas; 3 son familiares directos de la persona que ha migrado mientras que 1 es familiar indirecto. De los entrevistados el primero es un hombre cuya esposa ha migrado; la segunda es una joven cuya madre ha migrado y ahora ha regresado a Perú; la tercera es una mujer cuyo esposo se encuentra en el extranjero; la cuarta es la historia de una persona cuyo tío ha migrado a otro país. Se han analizado las entrevistas a la luz de las hipótesis originarias, intentando evidenciar aquellos aspectos centrales que aclaran el tipo de organización familiar que resulta tras la salida de uno de sus
50 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
miembros, así como las consecuencias más directas de esta salida a nivel relacional y de dinámicas internas. Cada entrevista es presentada y analizada por separado. También se ha desarrollado un análisis integral de dichas entrevistas, así como unas conclusiones generales a partir de la información extraída en cada una de ellas. Es preciso mencionar que en la transcripción y citas de las entrevistas se ha mantenido el anonimato de las personas entrevistadas, que en ningún momento son mencionados con sus nombres verdaderos. Las entrevistas y su análisis constituyen un material valioso para entender con mayor profundidad los mecanismos internos, el funcionamiento y las dinámicas que envuelven las familias transnacionales, aportando insumos interesantes para futuras hipótesis de trabajo y para la elaboración de políticas públicas.
/ 51
Capítulo II
Panorama estadístico de la migración peruana
Caminante, son tus huellas el camino y nada más; Caminante, no hay camino, se hace camino al andar. Antonio Machado, “Proverbios y Cantares”
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
2.1 Características del flujo migratorio En el contexto global del mundo en el cual todos y todas vivimos, no se puede ignorar el papel jugado por las migraciones. A pesar que la migración internacional se pueda considerar una constante de la milenaria historia del ser humano, los expertos concuerdan en considerar que los flujos migratorios representan uno de los rasgos más significativos de la época que estamos viviendo. Junto con el movimiento de mercancías y comunicaciones, los y las migrantes contribuyen en hacer del planeta un espacio globalizado. Los números lo demuestran: a nivel mundial desde los 75 millones de migrantes del año 1965 se ha pasado a los 215 millones de hoy, lo cual quiere decir que el total de las personas que viven fuera de sus países de origen se ha triplicado en pocas décadas. De ellos, cerca de 30 millones son latinoamericanos1. Por lo que concierne a la situación de Perú, vemos que el país sigue la tendencia mundial: según el INEI entre 1990 y el 2007 aproximadamente dos millones de peruanos salieron del país. Es más:
Secretaría general de la comunidad andina, Informe-política publica del Estado peruano hacia los peruanos/as en el exterior y la trata de personas, Lima 2011.
1
/ 55
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
de acuerdo con los datos del IX Censo Nacional de Población y de Vivienda, 704 mil 746 hogares presentan al menos un miembro del hogar viviendo de forma estable en otro país, lo que representa el 10,4% de los hogares peruanos2. Comparando estos datos con los de inmigración hacia Perú, se puede considerar que hay una proporción de cincuenta peruanos emigrados por cada individuo extranjero inmigrado en el suelo peruano3. El 51% de los emigrantes declara haber nacido en la capital, dato que se refleja también en las estadísticas desagregadas por zonas geográficas: el 70% procede de la Costa, el 25% de la Sierra y apenas el 5% de la Selva4. La mayoría de los emigrantes pertenece a las clases media, mediabaja y baja: el 73,6% de sus hogares se clasifican en los estratos socioeconómicos C, D y E. El estrato D tiene el más alto porcentaje en el total de emigrantes, con el 27,4%. Los estratos A y B expulsan respectivamente el 13,0 y el 13,5% del total de migrantes5
INEI, UNFPA, Perfil socio demográfico del Perú. Censos nacionales 2007: XI de Población y VI de Vivienda, INEI, Lima 2008. Sin embargo este tipo de datos no especifica si hay relación de parentesco entre los hogares medidos así que realmente no se sabe si a cada hogar corresponde un migrante diferente.
2
OIM, INEI, DIGEMIN. Perú: Estadísticas de la migración internacional de peruanos e inmigración de extranjeros, 1990 -2009, OIM, Lima 2010.
3
OIM, INEI, DIGEMIN, óp. cit.
4
OIM, INEI, Migración internacional en las familias peruanas y perfil del peruano retornante, OIM, Lima 2009.
5
56 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 1 Hogares con emigración internacional, según Estrato Socioeconómico, 2007 (%) 27,4
25,5
20,7
13,0
Estrato A
13,5
Estrato B
Estrato C
Estrato D
Estrato E
Fuente: INEI - Censos Nacionales 2007: XI de Población y VI de Vivienda En “Migración Internacional en las Familias Peruanas y Perfil del peruano retornante. INEI / OIM” Noviembre 2009, pág. 25.
La gran mayoría de las personas que decide emigrar, declara hacerlo por motivación económica o laboral (73,9%). Dentro de las otras razones hay temas educativos (estudiar en el extranjero), familiares (reencuentro con algún integrante de la familia que ya está viviendo fuera del Perú) y motivos políticos, debido a la violencia que vivió el país en las décadas del 80 y 906. Es decir, que la emigración internacional de Perú se configura de preferencia como migración laboral, lo cual lo convierte en un lugar exportador de mano de obra hacia otras economías. De los trabajadores migrantes peruanos, el 84% se puede considerar mano de obra no
INEI, OIM. Perú: Remesas y desarrollo, OIM, Lima 2010.
6
/ 57
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
calificada. La mayoría de los y las peruanas que migran lo hacen en edad productiva: el 74,6% está entre los 15 y los 49 años de edad7. Cuadro N° 1 Grupos de edad en la emigración internacional de peruanos 1994-2011 Grupo de Edad Total 0-4 5-9 10-14 15-19 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80 a más
Absoluto 2 116 952 61 966 67 064 81 882 140 267 250 816 278 053 277 719 248 357 205 095 159 753 118 033 80 672 52 138 35 670 24 450 16 450 18 077
Total % 100,0 2,9 3,2 3,9 6,6 11,8 13,1 13,1 11,7 9,7 7,5 5,6 3,8 2,5 1,7 1,2 0,8 0,9
% Absoluto 100,0 1 075 841 100,0 30 618 100,0 32 856 100,0 39 368 100,0 67 228 100,0 118 148 100,0 136 919 100,0 139 826 100,0 126 866 100,0 105 508 100,0 84 279 100,0 64 480 100,0 44 511 100,0 29 535 100,0 20 704 100,0 14 694 100,0 9 860 100,0 10 441
% 50,8 49,4 49,0 48,1 47,9 47,1 49,2 50,3 51,1 51,4 52,8 54,6 55,2 56,6 58,0 58,9 59,9 57,8
Absoluto 1 041 111 31 348 34 208 42 514 73 039 132 668 141 134 137 893 121 491 99 587 75 474 53 553 36 161 22 603 14 966 10 246 6 590 7 636
% 49,2 50,6 51,0 51,9 52,1 52,9 50,8 49,7 48,9 48,6 47,2 45,4 44,8 43,4 42,0 41,1 40,1 42,2
Fuente: : Superintendencia Nacional de Migraciones (MIGRACIONES). Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI). En “Estadísticas de la Emigración Internacional de Peruanos e Inmigración de extranjeros 1990 -2012 INEI/ OIM/ MIGRACIONES”, pág. 24.
OIM, INEI, MIGRACIONES, Perú: Estadísticas de la emigración internacional de peruanos e inmigración de extranjeros, 1990 -2012, OIM, Lima 2013.
7
58 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Más de la mitad de los peruanos que se encuentran fuera del país están en situación de irregularidad, según los datos del MRE del año 20058. La mayoría de ellos vive en Estados Unidos, España, Argentina e Italia. Claramente es muy difícil medir la cifra real que se refiere a la condición de irregularidad, dificultad que lleva muchos observadores a estimar que el porcentaje de los dichos “sin papeles” sea mucho más significativo. En efecto, el principal motivo declarado por los peruanos al salir del país es el turismo (en el 95,8% de los casos9), donde este dato podría ser indicativo de una migración no regular, frente a los bajos porcentajes de los que declaran residir al extranjero por motivos de estudio, de negocio o de trabajo. Según los datos, actualmente el 88,5% de los peruanos expatriados se concentra en siete países: Estados Unidos (31.4%), España (15.4%), Argentina (14.3%), Italia (10.2%), Chile (9.5%), Japón (4.1%) y Venezuela (3.7%)10.
Ministerio de Relaciones Exteriores - Secretaría de Comunidades Peruanas en el Exterior. Peruanos en el exterior. Estadísticas, www.rree.gob.pe.
8
OIM, INEI, DIGEMIN, óp. cit.
9
OIM,INEI, MIGRACIONES, óp. Cit.
10
/ 59
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 2 Emigración Internacional de Peruanos según país de residencia, 2013 (%) Estados Unidos España Argentina Italia Chile 4,1 Japón 3,7 Venezuela Canada 1,8 1,5 Brasil 0,9 Francia Alemania 0,8 0,8 Suiza Bolivia 0,7 México 0,5 Ecuador 0,5 Australia 0,4 Reino unido 0,4 Colombia 0,4 Suecia 0,3 Panamá 0,3 Otros países 2,2
10,2 9,5
15,4 14,3
31,4 88,5%
Fuente: Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (RENIEC). Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI). En “Estadísticas de la Emigración Internacional de Peruanos e Inmigración de extranjeros 1990 -2012 INEI/ OIM/ MIGRACIONES”, pág. 28.
Otro dato importante es que el 50,8%11 de las personas emigrantes son de sexo femenino, lo cual hace que muchos expertos hablen de “feminización de la migración”. Este concepto se refiere no sólo a los aspectos cuantitativos de los flujos migratorios, sino también a la formación de nuevos espacios y procesos en los cuales las migrantes se hacen protagonistas de inéditas situaciones vivenciales. Estas mujeres se van mayormente a países europeos, contrariamente a los varones que eligen naciones más cercanas12.
OIM,INEI, MIGRACIONES, óp. Cit.
11
OIM,INEI, MIGRACIONES, op. Cit.
12
60 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
América Latina es el continente que expulsa la mayor proporción de mujeres en relación al número total de migrantes. El siguiente gráfico muestra como también la mayoría de las mujeres que emigran lo hacen en edad fértil y productiva: Gráfico N° 3 Pirámide Poblacional de la Emigración Internacional de Peruanos, 1994 y 2011 (%) 80 y más 75-79 70-74 65-69 60-64 55-59 50-54 45-49 40-44 35-39 30-34 25-29 20-24 15-19 10-14 5-9 0-4
Mujer
Hombre
8,0
6,0
4,0
2,0
0,0 1994
2,0 2011
4,0
6,0
8,0
Fuente: Superintendencia Nacional de Migraciones (MIGRACIONES. Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI). En “Estadísticas de la Emigración Internacional de Peruanos e Inmigración de extranjeros 1990 -2012 INEI/ OIM/ MIGRACIONES”, pág. 25.
En comparación con los flujos migratorios anteriores podemos ver que el aumento del número de mujeres podría estar respondiendo a unos pedidos particulares a nivel de perfil laboral requerido por determinados países de destino. Comparando el gráfico anterior con su análogo referido al año 1994, se puede notar un importante aumento de los porcentajes de mujeres migrantes pertenecientes a las franjas desde 35 hasta 54 años (por ejemplo, las que
/ 61
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
tienen desde los 45 hasta los 49 años pasan de ser el 3% a ser el 4,2% del total de mujeres emigradas). Gráfico N° 4 Emigración Internacional de Peruanos según departamento de nacimiento, al 2013 (%) Lima La Libertad Ancash Callao Junín Arequipa Lambayeque Piura Cajamarca Ica Cusco Ayacucho Apurímac Loreto Huánuco San Martín Puno Huancavelica Pasco Amazonas Ucayali Tacna Moquegua Tumbes
5,5 5,1 4,0 3,4 2,9 2,4 2,2 2,0 2,0 1,3 1,3 1,1 1,1 1,0 0,9 0,8 0,6 0,5 0,5 0,4 0,2 0,2
9,5
50,9
56,0% Lima y Callao 44,6% Otros Departamentos
Fuente: Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (RENIEC). Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI). En “Estadísticas de la Emigración Internacional de Peruanos e Inmigración de extranjeros 1990 -2012 INEI/ OIM/ MIGRACIONES”, pág. 30.
Este proceso tiene repercusiones también en el hogar peruano, en el cual la familia pierde sus componentes en las edades más productivas, siendo los que emigran principalmente peruanos hijos o hijas del jefe del hogar (53,4%) o pareja del jefe o jefa del hogar (10,9%)13.
ENJUV 2009, cit. en INEI, FIODM. Encuesta juventud, empleo y migración internacional 2009, INEI, Lima, 2010.
13
62 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Generalmente la crisis económica no ha disminuido la expectativa migratoria14 de la población joven entre 15 y 29 años la cual desea vivir en otro país por un 53.9%; cabe señalar que de este porcentaje sólo un 26,2% planifica viajar en los próximos 3 años mientras que el 27,7% no lo ha programado, lo que corresponde a cierta improvisación en el momento de viajar al extranjero15.
Definimos expectativa migratoria “el deseo que tiene la población joven de residir en otro país sea con el afán de buscar trabajo, mejorar su situación económica, salud, otro”; en INEI, FIODM. Encuesta Juventud, Empleo y migración internacional, 2010, INEI, Lima, pág. 132.
14
Ibídem.
15
/ 63
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
2.2 Las remesas y su impacto en la economía del país Sabemos que la emigración en el mejor de los casos permite el incremento del ingreso familiar, cuando la persona que emigra consigue enviar las remesas necesarias para garantizar un determinado nivel de vida a su familia en el país de origen. Se define remesa a las sumas “de dinero enviadas de forma periódica por personas que actualmente se encuentran viviendo permanentemente en otro país”16. Ello representa la demostración mayor que el proyecto migratorio se enmarca en una lógica de estrategia de mejoras de las condiciones sociales y económicas de la familia en general. En América Latina y Caribe el aporte de las remesas ha ido tomando más relevancia; podemos ver que en los últimos años a pesar de la crisis económica, el volumen de las remesas ha sido importante y en el 2011 los países que han recibido más remesas han sido El Salvador, Republica Dominicana, Ecuador y Perú17. Específicamen-
Ibídem pág. 159.
16
BID, Recuperando el crecimiento: Las remesas a América Latina y Caribe. 2012, www5. iadb.org.
17
64 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
te desde el 2002 hasta al 2008 “la tasa de crecimiento anual de los flujos de remesas que recibieron los países de América Latina y el Caribe alcanzó un promedio de 17%. Sin embargo, a partir de 2006 la tasa de crecimiento comenzó a desacelerarse, y a mediados del 2008 con el impacto de la crisis económica, el flujo de remesas registró tasas de crecimiento negativas18”. Por la importancia de las remesas los migrantes han ajustado sus gastos en los países de destino y han intentado mantener el flujo de remesa según valores normales a pesar de la crisis. A lo largo del 2009 se recuperó el flujo hasta registrar variaciones positivas en el año siguiente. “En 2011 ya se observó una recuperación de estos flujos pasando a una tasa de crecimiento anual de 6%, la mayor registrada en los últimos cuatro años19”. En el caso de Perú la situación es particular: en los últimos 20 años el importe total de las remesas recibidas por los hogares peruanos ha crecido notablemente, pasando de un ingreso de 87 millones de dólares en 1990 a 2378 millones de dólares en 2009 lo que corresponde al 1,9% del PBI20, con una tasa de incremento promedio anual de 19%21. Actualmente el monto de remesas enviadas en el 2012 ha sido de 2779 millones de dólares, significando un leve incremento en esa moneda en 3%; sin embargo al realizar la comparación de ese monto en nuevos soles, damos cuenta que existe un decrecimiento del -1.4%, esto debido a la apreciación de nuestra moneda frente a la extranjera y a la tasa de inflación22.
Ibíd. pág. 6.
18
Ibíd.
19
INEI, OIM, op.cit.
20
Ibíd.
21
Las remesas a América Latina y El Caribe en 2012: Comportamiento Diferenciado entre subregiones FOMIN, New York 2012.
22
/ 65
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Se estima que el 82.5% de los que envían remesas a Perú lo hace a través de medios formales (bancos y empresas de transferencia de fondos23). La importancia de la remesas se hace aún más evidente si se considera que del total de los peruanos que reciben recursos del extranjero, más de la mitad (53,9%) recibe mensualmente y en un monto promedio hasta superior al sueldo mínimo del país. Es evidente que la frecuencia mensual de envío se debe a la concomitancia con los pagos de salarios que reciben los trabajadores que se encuentran en el extranjero. Gráfico N° 5 Remesas según frecuencia de envío
Anual
13,8
Semetral
10,9
Trimestral
11,3
Bimestral
9,8 51,9
Mensual Quincenal
1,5
Semanal
0,8
Fuente: Banco Central de Reserva del Perú Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) En: “Perú: Remesas y Desarrollo INEI / OIM 2010”, pág. 76
Remesas de peruanos en el exterior, Banco Central de Reserva del Perú, Lima 2012.
23
66 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
A pesar de la crisis los países de procedencia de las remesas se mantienen vigentes; las remesas llegan en buen porcentaje de Estados Unidos (40,8%), seguidos por España (15,6%) y Japón (8,0%) e Italia (6.7%). Gráfico N° 6 Remesas, por país de origen 2009 (%) Estados Unidos 40,6 Resto de países 1/ 20,4
Chile 4,6 Argentina 3,9 Italia 6,7
Japón 8,0
España 15,6
Fuente: Banco Central de Reserva del Perú Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) En: “Perú: Remesas y Desarrollo INEI / OIM 2010”, pág. 74
El dinero que se recibe se gasta en gran medida en necesidades a corto plazo, consumos privados como alimentación, salud y pago de servicios básicos. Una parte minoritaria se destina al ahorro para gastos futuros y a la inversión en negocios productivos (este rubro ocupa el 4,5% de las remesas)24. En el 67,8% de los casos de inversiones de las remesas en negocios, es el familiar que recibe el monto quien decide el tipo de negocio, mientras en el 15,6% deci-
ENJUV 2009, cit. en INEI, FIODM. Encuesta juventud, empleo y migración internacional 2009, INEI, Lima, 2010.
24
/ 67
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
de él que envía y en los restantes casos deciden los dos en conjunto. Además cabe destacar que se ha dado un importante aumento en el monto destinado a educación, que pasó del 15% de 2007 al 21,4% de 200925, demostrando que la inversión en la educación de los hijos es una alternativa válida ligada a la percepción de progreso. En general, se puede afirmar que las familias receptoras de remesas gastan más en educación que las familias que no reciben algún tipo de remesas. Gráfico N° 7 Población que recibe remesas, por principal destino de gasto, 2009 (%) Vivienda Otro Ahorros 3,2 4,5 4,8 Educación 21,4 Gastos del hogar 66,2
Fuente: Instituto Nacional de Estadística e Informática - Encuesta Nacional de Hogares (ENAHO), 2009 Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) En “Perú: Remesas y Desarrollo INEI / OIM 2010”, pág. 100
INEI, OIM, op. cit.
25
68 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Lo mismo se puede decir en relación a los gastos de la atención sanitaria: las estadísticas demuestran que las familias que reciben remesas acuden con más probabilidad a un medico profesional en caso de necesidad. Algo que cabe remarcar es el efecto de las remesas en el uso de tecnologías de la información y la comunicación (TIC). Por ejemplo, destaca el hecho que el porcentaje de los que tienen acceso a internet es mucho más alto en las familias receptoras de remesas (31% frente al 9,3% de las no receptoras)26. Cruzando los datos sobre género con los datos sobre envío de remesas, se puede apreciar que son las mujeres las que en mayor medida envían dinero a sus familiares en Perú: en efecto, el 51,7% del total de remitentes son de sexo femenino, frente a un 48,3% de varones27. Otro dato interesante es que casi el 50% de los receptores de remesas son personas que no pertenecen a la PEA (población económicamente activa) y pertenecen al entorno familiar cercano del emigrante. Lo que significa que los receptores de remesas tienen un ingreso importante para la gestión de la economía familiar y son en buena medida mujeres que se dedican al hogar, jóvenes estudiantes o personas ancianas28.
Ibid., p119.
26
INEI, FIODM. Encuesta juventud, empleo y migración internacional 2009, INEI, Lima, 2010.
27
INEI, OIM, op.cit., pág. 92.
28
/ 69
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 8 Población que recibe remesas, según grupo de edad, 2009 (%) 14 a 29 años
26,7
30 a 49 años
27,0 16,4
50 a 59 años 60 a 64 años 65 a más
7,0 23,0
Fuente: Instituto Nacional de Estadística e Informática - Encuesta Nacional de Hogares (ENAHO), 2009 Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) En “Perú: Remesas y Desarrollo INEI / OIM 2010”, pág. 114.
Gráfico N° 9 Población que recibe remesas, según sexo, 2009 (%)
Hombre 32,3
Mujer 67,7
Fuente: Instituto Nacional de Estadística e Informática - Encuesta Nacional de Hogares (ENAHO), 2009 Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) En “Perú: Remesas y Desarrollo INEI / OIM 2010”, pág. 114.
70 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
De igual manera, no está de más considerar los datos sobre remesas y actividades productivas, según los cuales el 77,1% de los receptores de remesas labora en empresas que se pueden considerar Mypes29 por el hecho de tener menos de cincuenta empleados. Desafortunadamente son necesarios datos más precisos que indiquen qué porcentajes de estas personas trabajan en una empresa autónoma en la cual se invierte totalmente o parte de la remesa. A pesar de esto, podemos afirmar, leyendo los datos de ENAHO30 del gráfico que sigue, que los receptores tienden a cubrir un cargo de patrón o empleador en porcentaje mayor que los no receptores. Cruzando estos datos, se puede afirmar de forma segura que las remesas influyen positivamente en la creación de micro y pequeñas empresas.
Micro y pequeñas empresas.
29
La ENAHO es la encuesta nacional de hogares; esta información se encuentra en Perú, Remesas y Desarrollo INEI/OIM, Lima 2010.
30
/ 71
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 10 Población ocupada como empleador o patrono por tenencia de remesas 2004-2009 (%) 12,0 10,0
9,9
8,7
8,2
8,0 6,0
4,9 5,2
5,3
7,5 5,2
5,4
5,2
5,7
5,2
4,0 2,0 0,0
2004
2005
2006
Recibe Remesas
2007
2008
2009
No recibe Remesas
Fuente: Instituto Nacional de Estadística e Informática - Encuesta Nacional de Hogares (ENAHO), 2009 Elaboración: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) En “Perú: Remesas y Desarrollo INEI / OIM 2010”, pág. 130
Otro dato relevante está relacionado con las condiciones físicas del hogar de los familiares de migrantes, los cuales muestran evidentemente índices más bajos de carencias básicas en comparación con el promedio nacional31. En resumen, estos números atestiguan que existe una relación positiva entre aporte económico de los emigrados y condición de vida los familiares que se quedan en Perú: estos últimos sin duda gozan de una disminución de los niveles de pobreza y de un mayor acceso a una educación o sanidad de mejor calidad, así como la posibilidad de invertir en pequeños negocios.
OIM, INEI, Migración internacional en las familias peruanas y perfil del peruano retornante, OIM, Lima 2009.
31
72 /
Dibujo de los participantes de los talleres con familias de migrantes
Capítulo III
El viaje de quien se queda
Piu veloci di aquile i miei sogni attraversano il mare (Más rápidos que águilas mis sueños surcan el mar). Franco Battiato, “La Cura”
Nos dice, con voz misteriosa de cardo y de rosa, de luna y de miel, Que es santo el amor de la tierra, que es triste la ausencia que deja el ayer. César Miró, “Todos vuelven”
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
3.1 Familias de migrantes en Lima1 Para obtener información que contribuya a nuestro estudio, el equipo de investigación aplicó una encuesta a 61 personas que tienen familiares en el exterior o que conocen a alguna persona que actualmente reside en otro país. Luego se trabajó con grupos focales donde los y las participantes comentaron los efectos positivos o negativos de su experiencia migratoria o expresaron su percepción sobre la experiencia de los familiares y amigos cercanos. Esta información aunque no relevante desde el punto de vista estadístico, nos ayuda a describir la tendencia a nivel macrosocial y nos permite identificar ya desde ahora algunos puntos claves que retomaremos y serán profundizados en las entrevistas. En esta parte del trabajo, presentamos los datos de la encuesta que hemos aplicado a las personas que acudieron a la convocatoria de ASPEm, y analizamos los resultados también a la luz de los
Ivonne Teresa Valencia León. Socióloga, Magíster en Sociología Política de
1
la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima - Perú y en Migraciones Internacionales Contemporáneas de la Pontificia Universidad Comillas de Madrid - España. Esta parte del trabajo corresponde a un avance de la investigación que está desarrollando para graduarse de doctora en ciencias sociales, en la especialidad de sociología de la UNMSM. Es asesor externo de ASPEm para el presente trabajo.
/ 83
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
comentarios de los integrantes de los grupos focales. En un primer momento se presentan los datos relacionados con las características de las personas encuestadas según el grado de parentesco, el género de la persona que ha viajado, el país de destino, el país de procedencia, el tipo de comunicación, y otra información de interés con el objetivo de identificar la tipología familiar. En un segundo momento mostramos datos con relación a las remesas y su uso dentro de la economía familiar en el país de origen, así como datos referidos al imaginario que las personas tienen respecto al hecho migratorio. Esta información inicial aborda, todavía de manera exploratoria, aspectos relativos a las características y maneras de organizarse de la familia transnacional. Posteriormente la información que hemos analizado será completada con datos provenientes de los grupos focales así como de las entrevistas en profundidad.
3.1.1 Datos sobre parentesco, género, país de destino, lugar de procedencia, comunicación y retorno Los resultados de la encuesta aplicada a 61 personas de 11 distritos de Lima, muestran que el 68.9% tiene algún familiar que reside actualmente en el exterior, frente al 31.1% que señaló no tener familiares migrantes; aunque del total de encuestados, el 72.1% manifestó conocer a alguna persona que reside en otro país. Del porcentaje de encuestados que señaló tener familiares migrantes (42), se encuentra que, según el grado de parentesco, el 21.4% es hermano del migrante. De los hijos y primos, se observa el 19% para cada caso. Los padres migrantes llegan al 9.5% como se puede observar en el siguiente Gráfico.
84 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 11 Parentesco con el familiar en el extranjero
Madre y hermanos 2,4%
Exconviviente 2,4% Padres 9,5%
Hijos(as) 19,0%
Hermanos 21,4%
Sobrino(a) 4,8% Cuñado(a) 4,8%
Tios(as) 9,5%
Esposo(a) 7,1% Primos(as) 19,0% Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
De la información que ofrecieron los encuestados sobre sus familiares migrantes, se observa que el 51.1% es del género femenino, mientras que el 42.9% es del género masculino. En general, esta información muestra la misma tendencia de las estadísticas a nivel nacional donde se encuentra que la mayor proporción de migrantes peruanos son mujeres, probablemente porque tienen mayores oportunidades laborales, especialmente en Europa. A pesar de la crisis económica mundial, la tendencia a la feminización de la migración caracteriza los desplazamientos hacia los países de mayor destino migratorio en la actualidad. Por país de residencia se encuentra que el 35.7% reside en Italia y el 33.3% reside en España.
/ 85
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 12 Distribución de los migrantes según sexo
Masculino 42,9%
Femenino 57,1% Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
Gráfico N° 13 Distribución de los migrantes según país de destino
Argentina 14,3%
Chile Austria 2,4% 4,8% Italia 35,7%
Estados Unidos 9,5%
España 33,3% Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
En cuanto al lugar de procedencia, del total de encuestados (61), el 88.5% proviene del interior del país y el 11.5% es de Lima. En tér-
86 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
-–
minos migratorios, la mayor proporción de encuestados que tiene algún familiar que radica en otro país proviene del interior y el 14.3% es de Lima. Podemos señalar que esta información evidencia la tendencia de que la migración es parte de un proyecto de vida que pasa por el abandono del lugar de origen –de los padres de los migrantes– y, de los hijos –quienes son los que continúan con el proyecto familiar– hasta el abandono del país. Si bien, en muchos casos, esta situación se ha presentado debido a las circunstancias socioeconómicas del país, también es necesario señalar la influencia que tiene la experiencia migratoria anterior. No obstante, hemos señalado que el estudio da muestra de que muchos de los hijos de los padres migrantes (del campo a la ciudad), están en el exterior con su familia nuclear reunida. Tabla N° 2 Procedencia interna de los encuestados Procedencia de los encuestados No sabe, no responde Lima Ayacucho Puno Huancavelica Ancash Huánuco Apurímac Pasco Cusco Junín La Libertad Cajamarca Lambayeque Arequipa Amazonas Total
Porcentaje 1,6 11,5 21,3 1,6 8,2 3,3 3,3 4,9 4,9 3,3 19,7 4,9 1,6 6,6 1,6 1,6 100,0
Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
/ 87
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Considerando la identificación étnica de los encuestados, se encuentra también que el 59.5% se percibe como de origen quechua, mientras que el 23.8% se identifica como mestizo. Esta relación da cuenta una vez más de la cadena migratoria interna (del campo a la ciudad). Los que señalan ser mestizos vienen a ser los hijos de los migrantes que –en muchos casos– ya han nacidos en Lima pero que mantienen la cultura originaria familiar y que la replican en las ciudades de destino migratorio. En general los datos presentados confirman la relación entre migración interna y externa, haciendo pensar en patrones de comportamiento relativos a estrategias económicas ya presentes en la familia, que se replican de una generación a la otra. La comunicación con los miembros de la familia migrante es muy frecuente (42.9%) y para el 31.1% es cada mes. Si bien la comunicación entre hijos migrantes y padres en Lima es frecuente, vemos también que una significativa proporción de migrantes se encuentra en el exterior con su familia nuclear reunida, siendo para algunos (el 11.9%) el motivo de la migración, la reagrupación familiar. Entre los temas de conversación destaca la familia (40.5%) y temas generales: episodios ligados a la familia, trabajo, situación económica (42.9%) y el medio de comunicación de uso frecuente es el teléfono y el Internet (especialmente a través de Facebook). Sin embargo, se observa que el 4.8% no se comunica, lo que fue confirmado por algunos participantes en los grupos focales, que afirmaron no comunicarse con el familiar en el extranjero debido a los problemas familiares o a la ruptura que sucedió antes de la partida o que incluso, fue el motivo principal de la migración.
88 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 14 Frecuencia de comunicación con el familiar migrante No se comunica 4,8%
Todos los días 2,4%
No sabe, no responde 2,4%
Una vez a la semana 42,9%
Mensualmente 31,1%
Cada quince días 16,7% Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
Este punto no es secundario: veremos como en el origen de la decisión de migrar convergen muchos factores; no se trata sólo de motivos económicos, también influyen los problemas que surgen en las relaciones interpersonales del núcleo familiar. Por género, en el siguiente gráfico, se observa que son las mujeres migrantes las que se comunican con mayor frecuencia que los hombres (26.1%), donde el 2% de ellas se comunica diariamente. Tanto el 16.7% de mujeres como el 14.3% de hombres se comunica con su familia cada mes. De la misma manera que en el caso anterior, el 2% de cada género no mantiene ningún tipo de comunicación con sus familiares en el Perú. Algunos familiares comentaron que saben que los migrantes no la pasan bien, pues se suelen enterar
/ 89
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
por otras personas que les cuentan los problemas por lo que han atravesado o están atravesando. Luego, al comentar esta situación en los grupos focales, señalan que es probable que los migrantes no digan nada porque no quieren “preocupar a la familia”. Gráfico N° 15 Frecuencia de comunicación con los familiares migrantes, según sexo 12 %
26,1
10 % 8%
16,7
6% 4% 2%
16,7
14,3 9,5
7,1 2,4
2,4
0%
Masculino
2,4 2,4 Femenino
Sexo del migrante No sabe, no responde
Una vez a la semana
Cada quince días
Mensualmente
No se comunica
Todos los días
Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
Algo interesante que podemos señalar sobre este punto, es que la comunicación con el familiar migrante es más frecuente y depende del grado de afinidad con la persona. No necesariamente nos referimos al parentesco, sino a la empatía. Según los comentarios de una señora durante el desarrollo del grupo focal, a la partida de su hermana, las llamadas eran diarias y muy prolongadas, eran tan largas que llegó a cansarla; pero, a la partida de su esposo, las llamadas entre ellos se producían a diario y la espera la ponía nerviosa: “…antes me llamaba mi hermana y quería hablar conmigo dos
90 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
horas y yo me cansaba, decía a mi hijo que le diga que había salido. Ahora, como ha cambiado: si mi esposo se demora 10 minutos para llamarme, me preocupo, me pongo nerviosa”. A pesar de las dificultades que están enfrentando aquí y en el país de destino, la familia permanece unida. Con respecto a la frecuencia de viaje al Perú, se encuentra que 40.5% de los migrantes peruanos no ha regresado –hasta diciembre de 2011–. Una de las razones es que “no puede volver” –asumimos que se encuentran en condición irregular–, pero fundamentalmente, porque al ser una migración reciente –de 1 a 5 años-, los migrantes todavía no han tenido la oportunidad de regresar a casa. Debemos tener en cuenta que los retornos se producen luego del establecimiento definitivo en la ciudad de destino, que responde a la estabilidad laboral y a la capacidad de ahorro económico que les permita “volver con algo”. Según se puede observar en el siguiente gráfico, los que sí han podido volver “de visita”, han retornado luego de uno a tres años de migración (49.4%). Gráfico N° 16 Frecuencia de viaje al Perú de los migrantes Cada año 21,4%
Cada dos años 19%
Nunca / Migración reciente / No puede regresar 40,5%
Cada tres años 19%
Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
/ 91
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
La posibilidad de retornar al Perú, para las personas que participaron de los grupos de discusión, está presente siempre; sin embargo, afirman que algunos migrantes no lo pueden hacer porque muchos están en condición documentaria irregular, por un lado, y por otro, les da pena volver “¿para qué?”, “qué voy a hacer en el Perú”,” ¡qué vergüenza!”, “los que vienen son los que tienen papeles”. En cambio, para las migrantes que tienen a sus hijos en el Perú, el retorno es indiscutible, necesitan volver para llevar consigo a los suyos. Los comentarios en los grupos de discusión con respecto a mujeres que tienen sus hijos en el país de origen fueron los siguientes: “su solo pensamiento es conseguir sus papeles y llevárselos como sea”, “ella decía si me voy a quedar en Perú qué voy a hacer, no me van a dar trabajo...”. A partir de estos primeros datos podemos ver como se confirman algunas estadísticas a nivel nacional: en el caso de las mujeres que tienen hijos en Perú su rol de cuidadoras las lleva a tener un contacto más directo con la familia, a comunicarse más seguido, con mayor frecuencia y a pensar en un retorno más rápido con respecto al migrante hombre. Este aspecto es muy importante porque nos da un ejemplo del proceso de feminización de la migración y de globalización del cuidado que caracterizan las nuevas olas migratorias e influyen sobre la reorganización familiar. Desde este punto de vista, se resalta la importancia de los medios de comunicación masivos: la facilidad en la comunicación permite a estas personas desarrollar su rol reproductivo a la distancia con las comprensibles dificultades que todo esto conlleva. Parece también que esta misma facilidad en la comunicación permite a la familia de una persona que ha migrado, enterarse de la situación real vivida por el familiar en el extranjero, a través de otros miembros que hacen parte de una red de migrantes (otras personas que han viajado y sus familiares en el Perú). Este aspecto es importante sobre todo en el caso de una comunicación no real entre migrante y su familia, a menudo determinada por la necesidad por parte
92 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
de la persona que ha migrado de no preocupar su familia con sus problemas. Veremos cómo este tipo de comunicación a pesar de la empatía y del grado de parentesco puede estar presente en la relación transnacional entre migrante y sus familiares más cercanos.
3.1.2 Las remesas y su uso De las personas encuestadas, el 68.9% tiene algún familiar que reside en el extranjero y de ellas, el 83.3% recibe remesas económicas para sus familias en el Perú. Con respecto al uso de las remesas, se encuentra que el dinero se emplea prioritariamente en la “alimentación, vestido y educación de los hijos”, que sumado a los “gastos para la casa”, significa el 47.7% del total de las remesas económicas recibidas. (Ver Gráfico Nº 17). Es importante tener en cuenta los efectos de la crisis internacional. Así, se encuentra que un porcentaje significativo de migrantes no envía dinero (16.9%); esto se puede relacionar con lo señalado por algunas personas en el grupo focal: “ahora sí es más difícil, ya no mandan (dinero) como antes; esperamos que vengan a Perú para que nos den algo”. Este porcentaje de migrantes –significativamente menor con relación a los que sí envían remesas– radica en países sudamericanos y en Estados Unidos. Considerando que los que acudieron a la convocatoria de ASPEm, no provienen significativamente de familias con migrantes en Estados Unidos, el dato no evidencia que de ese país proviene la mayor proporción de remesas. Con respecto a la relación del género de los migrantes, se observa que las mujeres son las que se encargan de enviar la mayor proporción de remesas al Perú destinadas a solventar los gastos señalados líneas arriba. Afirma una señora: “En el caso de mi hermana ella lo envía para su hija, yo en caso de mi hermana los gasto en educación y cuando se enferma.”. Sobre el punto, otra señora señala: “en el caso
/ 93
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
de mi hermana está su hijito que come bien, va al colegio, así que no le falta nada; ha cambiado bastante porque ella cuando estaba acá no tenía dinero, tenía que vender el cebiche”, “están mejor en la alimentación, en el estudio, cuando se enferman y hay que acompañarlos al médico”. Podemos apreciar que en ambos casos, las hermanas de las señoras que han viajado al extranjero se encargan de cuidar a los hijos en Lima. El 38.1% de los encuestados, señala que le envían dinero mensualmente y, en igual porcentaje, las familias de los migrantes reciben aproximadamente 100 euros; y un porcentaje menor recibe hasta 200 euros. En cuanto al país de procedencia de las remesas, se encuentra que desde Italia y España, las familias reciben el 13% y 12% respectivamente. Debemos tener en cuenta que ambos países concentran la mayor proporción de migrantes (69%), con una ligera mayoría de mujeres, según lo evidencia los resultados de la encuesta que estamos analizando. Gráfico N° 17 Uso del dinero enviado por los migrantes No envía dinero 14,3%
No sabe, no responde 11,9%
Gasto de la casa 16,7%
Ahorro, propina 11,9%
Medicinas para padres y abuelos 14,3%
Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
94 /
Alimentación, vestido y educación de los hijos 31,0%
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 18 Envío de dinero a Perú según el país de destino del migrante 13 12,5 %
12
10,0 % 7,5 % 5,0 %
4
3
2,5 %
1
0%
Si
2
Envio de dinero
2
2
1
2
No
Italia
España
Estados Unidos
Argentina
Chile
Austria
Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
En algunos casos se ha evidenciado que las remesas se emplean para impulsar negocios familiares y pequeñas empresas. Esta información indica que los migrantes sí tienen la proyección de invertir su dinero, pero “el precio es muy alto”. No obstante el reconocimiento de la necesidad de invertir el dinero que envían sus familiares es un aspecto muy positivo, muchos coinciden en que el rompimiento familiar es algo que –luego de la experiencia migratoria– no quieren volver a sentir: quieren estar aquí o allá, pero juntos. Comenta un hombre sobre su esposa migrante en Italia: “su meta de ella es, como somos 9 hermanos, apoyarnos, a nosotros, apoyar económicamente y moralmente a toda nuestra familia”; “hay proyectos, muchos proyectos en el caso mío con mi esposa, salir adelante, de repente más adelante un proyecto, pero en este momento es (importante hacer) una buena inversión a favor de los hijos”.
/ 95
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Estos datos muestran la misma tendencia que se da a nivel nacional donde se señala que se destina una buena parte de las remesas para solventar gastos corrientes, alimenticios y de educación. A pesar de la presencia de algunos titulares de mypes no se evidencia un gasto directo para mejorar el negocio; sin embargo la remesa ofrece un nivel de seguridad para solventar gastos generales y así otorgar una situación de relativa tranquilidad que beneficia en general la familia y sus eventuales negocios.
3.1.3 Percepciones sobre migración En la encuesta, se le pidió a los entrevistados que valoraran la migración en una escala de 1 a 10, de acuerdo a los resultados se puede afirmar que el hecho migratorio fue considerado en su promedio con un valor de 8. Adicionalmente, se presentaron 18 calificaciones con respecto al hecho migratorio dando la directiva de seleccionar sólo 3. Para viabilizar la interpretación de la información, se elaboraron índices de respuesta basados en tres categorías: • Positiva: progreso, riqueza, oportunidad y positivo. • Intermedia: esperanza, labor, integración, amistad, turismo y derecho. • Negativa: retroceso, pobreza, desesperanza, soledad, racismo, fuga y explotación. De acuerdo con los resultados se encuentra que el 67.2% percibe la migración como positiva, mientras que el 4.9% la percibe de manera opuesta. En cambio, para el 26.2% la migración es percibida en un nivel intermedio, ni positiva ni negativa. En el caso de los que no tienen familiares migrantes, se encuentra que la migración es percibida como una posibilidad de progreso, labor y oportunidad para las personas.
96 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Gráfico N° 19 Percepción de la migración por parte de las familias Negativo 4,9% Intermedio 26,2%
No sabe, no responde 1,6%
Positivo 67,2% Fuente: talleres con familiares de migrantes Elaboración propia
Para aquellos que se comunican con su familiar migrante una vez a la semana, la percepción de la migración es positiva (61.1%). Sin embargo debemos anotar que, para los que tienen una comunicación menos frecuente, también perciben la migración de manera positiva (20%). Para quienes consideran la migración en un nivel intermedio, las frecuencias de comunicación varían entre cada quince días a una vez al mes y son el 35% aproximadamente. Entre los que perciben la migración como positiva, se encuentra que el 20% tiene hermanos y en igual porcentaje tiene primos viviendo en el extranjero. Los que se ubican en el nivel intermedio (23.1%) tienen también hermanos y primos. Uno de los participantes del grupo focal, conversando sobre el imaginario de la migración, señaló: “está bien la tristeza pero tenemos que aceptar que al viajar nos vamos por un futuro mejor, buscar un buen trabajo, cambiar (de) ambiente. Nosotros estamos acostumbrados acá a estar con el vecino, hablando, tomando, pero cuando uno viaja ya va
/ 97
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
con otra mentalidad para poder tener una vida mejor y educar a los hijos”. “Para tratar de ganar un buen dinero hay que aceptar la tristeza, la pena, el llanto”, “cuando uno está solo pensamos como están los hijos, la esposa, que estarán haciendo…como están mis hijitas, que están haciendo, pero por el trabajo uno tiene que aceptar”. “Acá hay personas que no consiguen trabajo, así no más; peor cuando hay personas que no tienen estudios”. A pesar de lo señalado, la percepción de la experiencia migratoria, de acuerdo a nuestro índice de respuesta, es intermedia, porque aunque negativa, la acepta, la tolera, la entiende. Remarca una de las personas durante el grupo focal: “…la tristeza, pues están mis hijos, ellos quieren el amor de mamá que no lo tienen, es horrible; si fuera mañana que mi esposa tuviera que viajar no lo quería… ahora no la dejaría viajar a mi esposa, que se quede acá comiendo panes y agua, pero juntos…”. Sin duda, los efectos de la migración de uno de los padres, especialmente de la madre, aqueja en gran medida a los hijos, el abandono, las muestras de afecto y el contacto físico. Por eso, la percepción de algunos de los participantes es de tristeza y soledad. En general los datos sobre el imaginario confirman una visión positiva del hecho migratorio ya que es visto como una posibilidad de mejora y progreso; esta visión es muy presente en los encuestados que tienen familiar en el extranjero y en los que no tienen familiar en el extranjero. Sin embargo, en el caso de los primeros, cuando se puede profundizar sobre el tema, descubrimos que están presentes aspectos negativos (la conciencia de la lejanía, la soledad, la relación a distancia con los seres queridos) que se derivan de un conocimiento real de las consecuencias del hecho migratorio y de la preocupación por las relaciones dentro de la familia. Podemos decir que si no consideramos las respuestas que se dan por deseabilidad social dentro de un grupo focal, el método de las calificaciones permite identificar las diferentes características del fenómeno migratorio, acercándonos más al aspecto multifacético del mismo. Toda esta información nos da insumos interesantes para profundizar en las entrevistas individuales.
98 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
3.2 Las entrevistas a familiares de migrantes Presentamos ahora cuatro entrevistas a familiares de migrantes en las cuales analizamos su condición, la relación que tienen con la persona que ha migrado, su rol dentro de la familia, y sus expectativas futuras respecto al hecho migratorio. Finalmente se elabora un análisis integral de las cuatro entrevistas, intentando resaltar los aspectos más importantes de la reorganización familiar, las estrategias sociales y económicas de la familia y la relación con el imaginario referido al hecho migratorio. Como ya mencionado los nombres utilizados son ficticios y algunas informaciones han sido modificadas para proteger la privacidad de las personas entrevistadas.
3.2.1 La migración de Fernando Fernando tiene 34 años, vive en el distrito de El Agustino, en el cono este de Lima; su esposa María migró a Italia hace 2 años y medio, vive en Nápoles, una ciudad del sur de la península y trabaja como empleada cama adentro en una familia italiana. Fernando vive con sus dos hijos (dos menores, un hijo de 14 y una hija de 5 años) en su casa mientras lleva a la distancia la relación con su esposa María. Fernando y María han convivido 14 años antes que
/ 99
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
María viajara a Italia y recién María ha vuelto para casarse con él y empezar a tramitar los papales para la reagrupación familiar. Estructura familiar Fernando habla de su historia, de la migración de su actual esposa y de cómo ha cambiado su vida luego de haber tomado la decisión de vivir una relación a distancia; el discurso se orienta desde un principio sobre el momento de la elección; Fernando afirma que fue algo decidido en conjunto y cuando habla de este momento parece casi recuperar un sentimiento de nostalgia por haber imaginado las cosas más fáciles de lo que en realidad fueron; menciona un sorteo de visa para Italia y el frenesí por hacer los debidos trámites para acceder a esta oportunidad. “hace unos tiempos creo (su esposa) estaba mandando sus papeles y creo que estaban sorteando visas…se presento la ocasión de viajar, conversamos y todo…todo ok, pensaba que todo iba bien pero2…” Cuando recuerda los primeros tiempos de su compañera como inmigrante y lo que ella le contaba, resalta sobre todo la dificultad por entender una nueva cultura y la frustración por los obstáculos encontrados, como por ejemplo el idioma. “Duro, era bien duro, dice (refiriéndose a la esposa) bien duro irse allá. Porque a veces hay personas buenas como malas y la trataban mal, la ofendían, el idioma también, como uno no sabe el idioma te están ofendiendo y tu normal, callado, como no sabe nada, normal, ¿no?”
A este punto Fernando se calla y dibuja una pequeña sonrisa en su rostro.
2
100 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Cuando recuerda estas primeras dificultades no puede esconder su dolor y su percepción de impotencia por no poder acudir a su esposa por la distancia geográfica y en parte por el desconocimiento del mundo en el cual ella estaba viviendo. Más de una vez remarca las diferencias culturales y sobre todo el idioma que claramente para él es básico para poderse insertar en una sociedad nueva. Menciona también la poca ayuda recibida por otros miembros de su familia que están allá en Italia y que no han avisado a tiempo sobre eventuales dificultades que la esposa hubiera tenido, viajando a este nuevo país. “Dolido por no hacer nada y estar junto a ella; pero vino la realidad pues ella se fue por allá sin saber cómo es la realidad pero…si en el caso mi sobrina me hubiera contado, me hubiera dicho tío acá las cosas son bien feas…tío trate de aprender el idioma…” A pesar de esto resalta la facilidad con la cual la esposa encontró trabajo de limpieza en una familia italiana y la posibilidad de realizar así su principal sueño, es decir ganar dinero para mejorar su nivel de vida, darle algo más a sus hijos, construir la casa o comprar un nuevo terreno. La razón más evidente de su viaje parece ser mejorar su nivel de vida y la de su familia. “Lo que pasa es que esto fue su meta, ir allá, levantar la casa, o sea darle a tus hijos lo mejor, (lo) que tus padres no te dieron” Aunque Fernando tiene bien claras cuáles fueron las consecuencias de esta decisión a nivel emotivo, algo que ya había adelantado cuando afirmó con relación a la partida de la esposa que “pensaba que todo iba a ir bien, pero…”; él admite que cuando la esposa viajó, empezó a estar mal, a sentir soledad, a sufrir, sobre todo durante las fiestas familiares y que esta lejanía que le provocó dolor lo llevó a pedir a su esposa que regresara pronto.
/ 101
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“yo también sufría, lloraba mucho, a veces en las fiestas, el día de la madre, navidad, ya, pucha3 nos chocó, yo le dije que viniera para conversar cómo las cosas van a quedar” Luego de la visita de María, los dos contrajeron matrimonio, casi para reforzar el nuevo trato y proyecto familiar; Fernando tiene bien claro que ahora el proyecto familiar ha cambiado, ya que la esposa no proyecta comprar algo para su familia en Perú, sino aprovechar las leyes sobre la reagrupación familiar y llevar toda su familia a vivir en Italia. Desde este punto de vista, el matrimonio aparece como una etapa más en el sendero que lleva a un nuevo proyecto familiar. “ella cuando se fue allá me dijo: yo quiero, lo que nunca mis padres me han dado, darlo a mis hijos…pero ahora como las cosas son…vino ella, terminó con una idea de casarnos para yo poder viajar” Por un momento Fernando regresa a sus sentimientos con relación a la migración debido a que los ha vivido en su misma piel; regresa a las noches pasadas con sus hijos, a las dificultades y a la ausencia de su esposa; su discurso se va a los cambios que la partida de la esposa han significado para él y es muy lúcido en reconocer la responsabilidad en criar sus hijos, debido a la delegación de María por un lado, y por el otro a su deber de padre. “Claro…responsabilidades bastantes, la responsabilidad de criar a mis hijos, inclusive cuando ella se fue conversamos de eso; hasta me lloró, me dijo que le cuidara sus hijos y esto es lo que he hecho…”
Expresión del habla coloquial que denota intranquilidad, tristeza o nostalgia.
3
102 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Fernando reconoce haber cambiado en la relación con los hijos, de haber tenido que ser más responsable, cuidarlos, acompañarlos en este proceso para darles el afecto necesario y la presencia de un modelo paterno. Reconoce que así como a él, también a su hijo adolescente la partida de la mama le generó algunas dificultades; “a mi hijo le ha chocado bastante, ahora siendo adolescente es bien bravo4, yo estoy allá luchando, conversando bastante porque tú sabes que la juventud está bien acelerada…” A pesar de confirmar el apoyo de su esposa en la gestión de la difícil etapa del hijo adolescente resalta que ella no puede intervenir mucho y que a él (al hijo adolescente) no le gusta mucho hablar por teléfono con su mamá, sin embargo admite que esta situación puede tener una causa un poco más profunda: “yo presiento que él está resentido, porque él me dice, me cuenta, papá, hay fiestas importantes, el santo de ella, el santo de la hermana (se refiere en realidad a la hija del entrevistado) donde estamos tristes pero yo también le hablo a mi hijo y le hago entender las cosas…que de acá a un tiempo vamos a estar juntos los cuatro, como siempre”. Por medio de estos cambios reconoce también que está cansado de la responsabilidad que tiene y considera sus límites en la gestión de la relación con sus hijos. Sin embargo la mayor preocupación es el hijo mayor por la edad que está atravesando, así como por los compañeros que podría encontrar en su camino visto que
“Es bien difícil”.
4
/ 103
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
es muy diferente el contexto en el cual él está viviendo respecto al contexto donde se formó el mismo Fernando5. “yo ya doy mucho a la vez, ya no puedo dar; yo le hablo, le hablo y lo aconsejo y él ve las cosas a la ligera, lo toma a la ligera.” Si por un lado resalta la importancia de su acompañamiento a los hijos y de cómo la lejanía de la madre lo ha obligado a ser para sus hijos mamá y papá6, por otro lado podemos ver cómo cambia la relación con la hija menor desde el momento en que busca y encuentra el apoyo de su hermana; la hermana de Fernando ahora pasa mucho tiempo con la pequeña, permite a que se frecuenten con su hija (sobrina de Fernando), casi buscando que la hija de Fernando no sienta la ausencia de la madre y pueda encontrar en su tía y su prima unos adecuados sustitutos. “…conversé con mi hermana y como ella tiene una hija que se lleva bien con mi hijita allí están entre primitas. Mi hermana me está ayudando cuidando a mi hija porque a veces una niñita requiere un cuidado especial…” Esta presencia de la hermana en el rol de cuidadora de la hija de Fernando llegará más allá promoviendo el cambio de colegio de la hija para estar con la prima, y en un par de meses más, la mudanza de la hija a la casa de la tía para poder vivir mientras que Fernando alcance a su esposa en Italia y aseguren su situación social y eco-
“yo también tuve esta etapa pero yo estaba encerrado en la chacra, adentro, con mis padres, estábamos encerrados, de la chacra a la casa, de la casa a la chacra, así era la vida. En cambio acá a veces me da miedo…le digo, no sales…”.
5
“¿Qué podría hacer? Le iba a dar el cariño de dos, mío y de mi esposa…lloraba bastante; pero ya pasaron los tiempos y ahora a mi hija ni le interesa”. Fernando habla de cómo la hija de pocos años ha reaccionado a la partida de la mamá y señala como se ha acostumbrado a su ausencia. Después veremos porque.
6
104 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
nómica allá. En el renovado proyecto de reagrupación familiar es obvio que los hijos de Fernando vivirán por un tiempo también sin el papá y se hospedarán en casa de la tía. La tía está desarrollando en la estrategia de reorganización familiar el rol femenino cuya importancia Fernando justifica con la simple frase referida a la relación con su hija menor: “…a veces le doy el cariño de papá pero le falta el cariño de mamá” Finalmente admitirá que como padres siempre se han portado bien, que él ha hecho todo lo posible para criar sus hijos pero que en el caso de la menor tiene algunas limitaciones por enfrentar algunos temas y cuidarla adecuadamente y que en general quizás María hubiera desarrollado este rol de manera más adecuada que él. Es evidente aquí como, más allá de las dificultades objetivas de la crianza, la distribución social de los roles influye sobre la auto percepción de Fernando como papá y sobre las estrategias de cuidado de la familia. “siempre mi esposa le ha dado íntegro, yo también le he dado íntegro…pero como se dice…el hombre trabajo y la mujer en la casa”. A pesar de las dificultades y de los sentimientos encontrados, Fernando señala una fuerte confianza entre él y su esposa construida durante estos años de lejanía y reconoce que la relación ha mejorado mucho desde su partida; reconoce también que han vivido un periodo de alejamiento, no sólo geográfico, sino afectivo por las complicaciones y las equivocaciones, frutos de la distancia; “…como te voy a decir nos brindamos mucha confianza con ella. Pero estuvimos un tiempo alejados porque ella se alejó, como tuvo problemas con mi familia…”
/ 105
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Definitivamente la distancia de muchos kilómetros entre Fernando y María ha mejorado la relación, responsabilizando a Fernando en su rol de papá y llevando a María a reconsiderar su proyecto familiar y decidir reagrupar la familia en Italia. Él reconoce la fortaleza de su esposa, el rol motivador que ha tenido en los proyectos de vida, como el último relativo al viaje a Italia. “yo aprendí muchas cosas también de ella, fue el motor, es decir la persona que acá siempre quiso que las cosas vayan en serio, así es.” Finalmente Fernando remarca la importancia de la relación con su esposa, los pasos hechos hacia un futuro común y la necesidad de tener al lado una persona con la cual poder seguir haciendo las elecciones justas; “ella me dice, tú y mi familia son lo único que yo tengo…ella daría la vida para mi familia y yo también igual…”. Estrategia socioeconómica Como se ha visto en algunas afirmaciones de la primera parte de la entrevista, el motivo central de la decisión de María de viajar parece ser: dar un futuro mejor a su familia; Fernando recuerda que al poco tiempo del viaje de María, se enfrentó de manera muy superficial con su hijo porque el entonces niño veía a sus primos recibir regalos (vestidos, zapatillas) por parte de la mamá que estaba en el exterior y se reforzaba así una visión muy ilusoria del viaje y de las consecuencias benignas del mismo. A pesar de esto retoma luego el tema del trauma de su primer hijo. “mi hijo tenía sobrino, veía como su mama que trabajaba allá (en Italia) le compraba sus cosas, le mandaba cosas…zapatillas…y mi hijo se ilusionó de esto”.
106 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“él pensaba igual que yo, pensó así en un momento (que no lo iba a afectar) pero si le choco bastante…nos chocó a todos”. Fernando nos cuenta que su esposa manda ahora más vestidos y regalos a la hija menor pero igual en poca medida, pues debe de ahorrar para permitir que él la alcance en Italia. Además admite que en un primer momento María enviaba dinero a Perú para los hijos pero que su mala gestión no permitió que se continuara con este mecanismo. “Antes mandaba ella, a los comienzos mandaba 200, 150 euros; yo agarraba, me faltaba dinero para trabajar, para un capital y agarraba, yo también era un persona que mal administraba el dinero” “yo estoy trabajando en un camal…no estoy cargando a mi esposa que también está ahorrando para pasajes y alquilar un cuarto allá (en Italia) para que yo esté viviendo allí” También desde el punto de vista de los negocios reconoce su esposa ser el motor para mejorar sus condiciones de vida hasta admitir que si ella estuviera en Perú su situación económica seria indudablemente mejor. “hubiéramos surgido un poquito más porque ella siempre tenía su meta de tener un negocio propio”. En las palabras de Fernando escuchamos siempre la referencia al gran compromiso de su esposa en realizar proyectos de vida en común y él mismo admite que la fuerza que le viene de su esposa es el primer motivo por el cual han podido progresar en su vida de pareja. Sin embargo los problemas en la gestión de las remesas vividos en el primer periodo y el cambio de proyecto familiar (ahora más centrado sobre la reagrupación en Italia) han determinado una gestión de la economía familiar más ligada al beneficio de los
/ 107
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
hijos y en la cual el rol de Fernando es colaborar en abastecer las necesidades cotidianas en Perú, mientras las encomiendas que María envía sirven para cubrir las necesidades de los hijos mientras se espera ahorrar lo suficiente para reunificar la familia. Imaginario Cuando conversamos con él sobre la posibilidad de viajar nuevamente al extranjero Fernando es bien firme en lo que dice; según él, esta vez no le permitiría a su esposa viajar porque ha podido vivir en su piel la soledad de estos dos años, las dificultades con los hijos que reclaman la presencia de la mamá y él mismo que no se abastece y piensa con nostalgia en su compañera. “Si a mi esposa se le presentara este viaje yo no, no la dejaría. Porque yo he visto la vida que he pasado en estos dos años y medio…he visto como es la realidad, el alejamiento de la familia, que también tus hijos estén solos…no, no la dejaría” Lo que esta persona –que se ha quedado en el país– ha podido experimentar en estos dos años, lo hace pensar que no probaría otra vez esta experiencia, que no le permitiría a su esposa revivir esta situación de lejanía, lo que corresponde a la voluntad de alcanzar la esposa en Italia y empezar a vivir con ella. Cuando se le pregunta si viajaría a otro país distinto a Italia, también remarca la misma respuesta, que su única voluntad es vivir con su familia; y la referencia al país, al barrio en el cual ha nacido, vivido y crecido se hace siempre más fuerte. “como te vuelvo a repetir…no creo… pucha, tantas cosas que dejas acá en tu país, en tu barrio…” Visto lo anterior y la posibilidad de repetir ahora una acción que lo llevará lejos de sus hijos (por un año por lo menos) Fernando justifica esta elección en un primer momento fundamentando la
108 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
importancia de aprovechar las posibilidades de cambio y su disponibilidad a trabajar en cualquier puesto con el fin de poder ganar más; “mira, yo soy una persona que sí, le gusta trabajar y como te voy a decir yo a lo que venga el trabajo…chamba es chamba7”. “Son dos cosas: primero, si se te presenta una oportunidad en la vida creo que no hay que desaprovecharla; el otro, yo soy una persona que le gusta luchar y llegar a la meta. Yo también cuánto deseo dar a mis hijos lo que mis padres no me han dado y por eso voy a romperme el lomo8 yendo allá en algo…” En un segundo momento admite que hay también otros móviles que lo empujan a viajar y sobre todo el de confirmar la confianza construida con su esposa en esta larga temporada de convivencia a distancia; “Yo voy allá más por ver, por ver si es realmente que ella me dijo la verdad…voy a sacarme, como se dice, un clavo” En este caso por un lado tenemos la fuerza de un proyecto familiar que sirve para revivir la relación entre Fernando y María; por el otro el ideal de viajar para mejorar social y económicamente es todavía presente y la experiencia directa con una persona que ha viajado sólo hace a Fernando más cauto sobre algunos aspectos relativos al posible choque cultural9. Sin embargo en esta ocasión no es tanto la posibilidad de realizarse como profesional en un país extran-
Chamba: Expresión coloquial para referirse al trabajo.
7
Romperme el lomo: Expresión coloquial para decir que se va a trabajar más allá de lo esperado, con horarios extenuantes e incluso poca paga.
8
Fernando reitera muchas veces la importancia de conocer el idioma.
9
/ 109
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
jero que determina esta elección, cuanto la necesidad de vivir con su esposa que lleva Fernando a aceptar el nuevo plan de vida. Si fuera por él lo realizaría en tierra natal pero si esto no es posible prefiere adecuarse al nuevo proyecto por no seguir viviendo su relación a distancia. “A veces estoy solo, a veces necesito un consejo de la persona que más amo y no está a mi lado.” Más de una vez en la conversación ha sobresalido el miedo que tiene Fernando en seguir viviendo a la distancia, además porque afirma haber visto muchos casos de familias partidas (parejas que viven en países diferentes) y sabe que mantener la relación a distancia se vuelve muy complicado. Pero habla sobre todo de sí, de la debilidad del hombre en mantener una relación que implique lejanía, de cómo algunas acciones hechas en un momento de soledad puedan tener repercusiones negativas sobre toda la familia y su proyecto. “Sí, he visto muchos casos; porque tú sabes que el hombre, se le presenta la mujer y siempre el hombre cae contra todo y no sabe también las cosas que se vienen atrás de la esposa, de todo. Todas estas cosas yo he analizado, yo he visto, yo veo que es horrible…” En este caso se mezclan diferentes aspectos en la decisión de viajar: el deseo de mejorar económicamente no está directamente ligado a la percepción de Italia como el único país donde este proyecto podría realizarse; más que todo es la voluntad de confirmar la relación de pareja10 y evitar las posibles consecuencias negativas de una relación a distancia que llevan a Fernando a prestarse a
La primera confirmación vino con el matrimonio hace un par de meses, etapa necesaria para el proyecto de reagrupación familiar.
10
110 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
este viaje. Desde su punto de vista el Perú actual podría ser la tierra donde igualmente poder construir el futuro de su familia. Por este motivo reconoce la importancia de seguir en su proyecto de vida familiar así como la necesidad de solucionar las dificultades que puedan surgir durante este camino en común. Bajo este punto de vista parece que la historia se repite: en un momento en que conversamos sobre los móviles de la decisión de viajar de su esposa, Fernando admite que la relación de pareja no estaba pasando un momento muy positivo, luego de 14 años de convivencia y que la decisión de salir del Perú de su esposa se debió también a este particular momento; con la distancia de los años rescata como esta decisión significó un aprendizaje sobre todo para él. “(Ella viajó) para hacerme ver mi realidad…yo no salía mucho con ella, salía más al trago11, (era) una situación difícil…ella tuvo esta oportunidad de hacer el viaje y yo también vi mi realidad, en qué fallé, que estaba muy mal, que mi pensamiento estaba bien desordenado, mis faltas…” Pensando sobre su vida pasada, admite con mucha sinceridad que quizás él y María no estarían ahora juntos si ella no hubiera decidido viajar lejos. “Claro, ¿qué hubiera sido si ella no viajaba, qué hubiera pasado?…nos hubiéramos separado o…no sé qué hubiera pasado en este tiempo12.” Como podemos ver, ya sea en la decisión de María o en la de Fernando, actúan factores muy distintos y no es solo la perspectiva de una movilidad social ascendente que los alienta a viajar a otro país.
“Salir con amigos a tomar licor”.
11
Se refiere al periodo en que la relación de pareja enfrentaba algunos problemas.
12
/ 111
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Incluso si Fernando pudiera, quizás no viajaría en este momento. Viajar a Italia representa más la posibilidad de seguir un proyecto común con su esposa y como lo fue en parte para María, de alejarse de una situación difícil en la cual se debilitaría la relación, en este caso principalmente por la distancia y también por algunas características personales.
3.2.2 La migración de Diana Diana es una joven de 21 años de edad de la ciudad de Lima, cuya madre Carmen, migró a Argentina hace 3 años. Vive en el distrito de La Victoria, con su hijo Marcos y su pareja Ricardo, y en la actualidad se halla cursando estudios de Restauración. Su madre se ausentó durante 8 meses, viéndose obligada a retornar por la precaria situación que vivió en el país vecino. Fue un periodo corto de tiempo pero lo suficientemente intenso como para provocar en Diana un fuerte impacto en su trayectoria vital. Estructura familiar El “hecho migratorio” ocupa un espacio central en la vida de Diana. La partida de su madre hacia Argentina supuso una fuerte fractura en su vida, cuyas secuelas perduran hasta la actualidad. Diana vivía con su hijo de dos años, con su madre y con su hermano menor de 8 años en casa de sus abuelos. Es en ese periodo que decide independizarse para hallar un espacio más íntimo donde vivir con su hijo y su pareja. Su madre tenía que acompañarla en este proceso e instalarse con ella en el nuevo hogar. Pero esto nunca ocurrió, ya que como ella explica, por aquel entonces, su madre ya había decidido abandonar el país.
112 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“…Mi mamá no definía porque ya tenía en mente viajar, no definía si se quedaba en casa de mis abuelos o venía conmigo, esa indecisión era porque ya tenía en la cabeza el viaje…” Así, se dio una coincidencia en el tiempo entre ambos elementos, lo que provocó que la idea de Diana de vivir con su madre nunca se materializara. A pesar de ello, Diana se independizó con su pareja, su hijo y se quedó a cargo de su hermano menor. Es en este proceso donde la vida de Diana empieza a sufrir cambios importantes. Cambios inesperados, provocados por la decisión de partir de su madre, y acentuados por la falta de planificación de la realidad que resultaba tras la marcha de ésta. Así pues, según manifiesta Diana, no hubo un plan familiar para afrontar la situación, y las pocas medidas que se tomaron, tuvieron un efecto contrario al buscado, repercutiendo de forma negativa en su realidad. Éstas se concretaron, como se puede observar a continuación, en la llegada al hogar de sus dos hermanos mayores (que por aquel entonces vivían con su padre) para ayudarla en el cuidado de su hermano menor. “…mi papá me dice que por un tiempo se van a quedar (los hermanos) aquí para ayudarme y yo le había dicho que como mi mamá iba a viajar que él podía venir, todo esto antes de que mi mamá viajara, pero fue tan rápido que no hubo mucha planificación, sino simplemente llegaron (los hermanos), se instalaron, entonces es cuando mi mamá viaja, fue una reunión de un momento a otro entre todos nosotros, ni siquiera conversamos bien, simplemente fue una reunión para poderla despedir, porque no hubo tiempo de coordinar cosas para mi hermanito…” El resultado, un hogar compuesto por Diana, su pareja Marcos y su hijo Ricardo, su hermano menor Jorge, y sus dos hermanos mayo-
/ 113
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
res. Una composición cuya lógica obligó a Diana a hacerse cargo de todas las tareas del hogar y cuidar a los varones que en él se hallaban. “…el primer mes, en realidad las primeras semanas fue tan chocante porque tenía que cocinar (…) luego limpiar (…) luego organizarte para lavar la ropa, luego organizarte para llevar a tu hermano al colegio, prepararle la lonchera, ayudarle en las tareas (…) es por esta situación que mi papá dice mejor que tus hermanos estén allí, pero más fue una carga porque tuve que asumir también que ellos tenían que irse a estudiar, también entonces había que cocinarles, servirles, había que lavarles la ropa, había que hacer muchas cosas…” Diana se halló inmersa en una nueva realidad, sin apenas tiempo para asumir de una forma adaptativa las obligaciones que ésta le imponía. No estaba preparada para gestionar la nueva situación, y lo más importante, no poseía las herramientas para asumir el espacio que su madre dejaba. “…cambió todo de la noche a la mañana, yo no sabía cocinar, ahora puedo decir que puedo hacer algo, y era como dónde está mi mamá, a quién le pregunto, cómo lo hago (…) en casa me hice cargo de todo, adopté la función de mi mamá…” Un espacio que más allá de reestructurarse y ajustarse bajo una lógica de equidad de funciones, basado en la participación por igual de todos los miembros de la familia en el reparto de tareas y responsabilidades, se mantuvo fijo y estático. Se suplió la salida de la madre, con la entrada de la hija, remplazando el espacio que dejaba una mujer con otra. Se produjo la reproducción de la estructura socialmente establecida que reduce el rol de la mujer a lo doméstico sin hallar fórmulas alternativas basadas en la idea de igualdad dentro del hogar.
114 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
La marcha de Carmen, la madre de Diana, repercutió en su vida en un doble plano. Por una parte, en su dimensión personal e individual, que se concretó en todos los cambios que Diana tuvo que afrontar y las acciones que realizó para adaptarse a ellos. “…antes estaba estudiando periodismo, ese es otro choque fuerte porque tuve que dejar la carrera (…) también dejé de frecuentar mis amistades porqué de alguna forma el hecho de que mi mamá esté acá era una seguridad para yo poder salir a una reunión…” Y por la otra, como sujeto adscrito a cierta estructura simbólica y cultural, relacionada ésta con los patrones imperantes con respecto a la mujer, que la obligaron a someterse al androcentrismo socialmente establecido. “…me sentía agobiada, ama de casa, entonces era para mí algo frustrante porque en mi vida pensé llegar a serlo (…) pero no era la idea de que voy a asumir también a mis hermanos dentro de eso, ya no hacer el papel de hermana…” En poco tiempo la vida de Diana cambio drásticamente. Pasó de estar cursando sus estudios de periodismo, tener una vida social activa y proyectar un camino con su pareja y su hijo en un espacio propio, a estar dedicada plenamente a las tareas domésticas, a cargo de su hermano menor, además de su hijo, y de cumplir con las exigencias de sus dos hermanos que le brindaron escaso apoyo. Fueron momentos difíciles para ella que desembocaron tras un tiempo en el traslado de Jorge, su hermano menor, a casa de su tía. Esto supuso un mayor alivio de las tareas domésticas, aunque también un fuerte desgaste emocional, por la preocupación que le suscitaba la difícil situación que también atravesaba su hermano menor. Indudablemente, los cambios acontecidos impregnaron todas las dimensiones de su vida, y como se apuntaba, también la emocio-
/ 115
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
nal, con la que tuvo que lidiar hasta resignarse a aceptar que su vida se había transformado en algo que no era de su agrado. “…me había resignado a que me iba a quedar atendiendo en casa, es más, me había proyectado, si me voy a quedar atendiendo pondré un negocio, había empezado a vender adoquines de hielo, hasta eso había empezado a hacer, también para pasar un poco el tiempo porque me sentía abrumada de pasar todo el día ahí, porque era todo el día, despertarme y hacer el desayuno, atender a Ricardo, no sabía si salían mis hermanos, si llegaban, cómo hacer…” Pero fue en esta etapa, que aconteció otro cambio importante en su vida. El regreso de Carmen, su madre. Esto también se produjo de una forma rápida e inesperada, provocando un nuevo proceso reestructurador cuando ella menos lo esperaba. “…cuando regresó mi mamá fue de un momento a otro, yo ya me había hecho a la idea que iba a quedarse ahí (…) cuando llegó fue, si me chocó nuevamente porque ya me había hecho a la idea de que yo iba a seguir así, un poco como resignada (…) se movía todo de nuevo…” Así pues, Diana tuvo que afrontar un nuevo proceso que pasaba por reordenar su vida, reconfigurando otra vez la relación con sus hermanos, pero sobretodo con su madre. Sus hermanos se fueron de casa por lo que Diana pudo empezar la vida que deseaba junto a su pareja y su hijo. Al mismo tiempo, la proximidad física con su madre que implicó el retorno, se tornó en distancia y pérdida de confianza. El regreso de Carmen supuso la ruptura con lo que había sido su vida en los últimos meses, así como la búsqueda de espacios alejados de su familia. “…he aprendido a desligarme de mi familia, siempre pienso en ellos, pero he aprendido a desligarme, es algo que se ha ido dando…”
116 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Pero lo importante es señalar que muchos de los cambios que se iban a dar en el devenir de Diana eran producto de la realidad no vivida durante los ocho meses anteriores. Es decir, todo aquello que proyectó que quería hacer y que la realidad anterior no le permitió ahora se podría materializar. Se percibe en ella la ilusión y la fuerza para emprender nuevos proyectos que con gran probabilidad se gestaron durante los meses en que su vida se teñía de frustración. “…hasta el momento de hoy yo había dejado de lado lo que me gustaba (…) me gustaría generar una micro empresa orientada a la restauración, también con mi pareja siempre hemos pensado en un comercio de prendas de vestir, que nos genere un ingreso, que nos asegure cuando no haya (…) pienso terminar sí o sí la carrera de comunicaciones y quiero dedicarme durante un tiempo…” En la actualidad Diana pudo iniciar la vida que ella deseaba junto a su pareja y a su hijo, está otra vez estudiando y tiene proyectos importantes. La marcha de su madre provocó un fuerte impacto en ella, teniendo que abandonar su anterior vida y adaptarse de forma obligada a una realidad que no le complacía. Este periodo es recordado con tristeza, pero es posible que al mismo tiempo, sin ella saberlo, la preparó para afrontar el futuro con una mayor fortaleza. Estrategia socioeconómica La migración de Carmen hacia Argentina respondía, entre otras cosas, a una voluntad de mejorar la situación económica de sus hijos en Lima. En este sentido se puede afirmar que el hecho migratorio formó parte de una estrategia para poder dotar de más recursos a su familia. Así pues, es lógico pensar que existía cierto grado de planificación y de proyección de lo que se esperaba conseguir
/ 117
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
con la marcha a Argentina. Esta planificación respondió, como se observa a continuación, a cierto consenso entre familia y madre. “…ya había todo un acuerdo que se iba para que ella pudiera aportar, para poder llevar también a Jorge allá, ella ya tenía planificado hacer una vida allá, y apoyarme a mí con los estudios…” La estrategia se tenía que concretar en el envío de remesas, así como en una futura reagrupación de Jorge con su madre en Argentina. Cosas que nunca sucedieron. Carmen no encontró lo esperado, ya que las dificultades se fueron sucediendo, y la vida que halló en el exterior no le permitió cumplir con el plan trazado. “…Por su parte no hubo envío de dinero, y eso era bastante complicado porque de alguna forma habíamos quedado que ella aportaría, no exclusivamente por mí, sino por mí y mis hermanos, y mamá quería que Jorge tuviera algo mucho mejor…” El dinero nunca llegó, elemento que junto a otros que acontecieron en ese mismo periodo, acentuaron las dificultades vividas en el hogar de Diana. El dinero que entraba en casa lo hacía por una parte a través de Ricardo, para Diana y su hijo, y por la otra a través del padre de Diana, para sus hermanos. Pero todo ello empeoró cuando Ricardo, la pareja de Diana, renunció a su trabajo. “…en un momento se complica porque mi pareja decide renunciar al trabajo, y mi mamá no estaba (…) y entonces el dinero que enviaba mi papá era destinado para mis hermanos…” Paralelamente a este proceso, Diana se vio obligada a gestionar el dinero en su hogar. Así pues, también asumió la responsabilidad de decidir cómo gastar y en qué gastar para colmar las necesidades existentes en el hogar.
118 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“…ahí también habían complicaciones porque el hecho de administrar dinero, yo podía comprar las cosas para todos pero por ahí salía el que yo necesito más, o cuida el dinero (…) era yo quien hacía las compras, decidir en qué se iba a gastar, qué es lo que se necesita, hasta pensar en qué le va a gustar a cada uno…” A todo ello hay que sumarle la precaria situación de Carmen en Argentina, siendo necesario el envío de dinero desde Lima para apoyarla. Así pues, no solo era difícil la situación económica para Diana, sino que también lo era la de Carmen en el extranjero, viéndose Diana obligada a ayudar a su madre a pesar de la difícil realidad con la que tenía que lidiar. “…en una oportunidad tuvimos que enviarle dinero…” La difícil situación para las dos partes se prolongó durante todo el periodo en el que Carmen se ausentó. Pero es preciso mencionar que a pesar de ello, Diana supo adaptarse a los requerimientos del momento, buscando estrategias que le permitieran superar la situación. Su espíritu de lucha la llevó a desempeñar diversos trabajos, también con la idea de ahorrar por si tenía que volver a enviar dinero a su madre. “…durante el tiempo que mi mamá estaba fuera también me dediqué a eso, compraba ropa y después la revendíamos (…) quería juntar porque tenía la idea de que mi mamá me iba a pedir que le enviara dinero y estaba juntando un poco de dinero por si había la necesidad de enviarle nuevamente…” En definitiva, la estrategia familiar relacionada con el envío de dinero nunca se concretó en algo real. Existía, pero las circunstancias vividas por Carmen en Argentina lo impidieron. En Lima también se acumularon las dificultades, como la falta de ingresos, que como se ha comentado con anterioridad, obligó a Diana a im-
/ 119
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
provisar algunos negocios. Fueron momentos difíciles para ambas partes que se saldaron con el retorno de Carmen tras ocho meses de ausencia. Imaginario La configuración en el imaginario de Diana de lo que es “migración”, responde a la experiencia vivida. Esta experiencia ha modelado su manera de concebir el fenómeno, y lo ha teñido de emociones negativas y sentimientos contrapuestos. En primer lugar, por lo que fue su realidad en ausencia de su madre, y el desgaste emocional que esto le supuso. En segundo lugar, por la realidad que su madre vivió, y que con el transcurso del tiempo fue conociendo. Así pues, la marcha de su madre, como se ha apuntado con anterioridad, fue vivida de una forma negativa. La realidad resultante de la partida de Carmen provocó un gran desgaste en Diana, hecho que se agravó por la falta de comprensión del por qué su madre viajó, así como por los sentimientos de culpa que todo ello le suscitó. “…a veces pensaba que se había ido por mi culpa, para librarse de mi (…) se va porque se estresó de mi, se cansó de mí, se va por las cosas que a mí me ocurren…” A pesar de ello, siguió existiendo comunicación entre madre e hija. La información que llegaba desde Argentina era desalentadora, acentuando la incomprensión por una situación que no estaba beneficiando a nadie. Esta incomprensión ha acompañado a Diana hasta el momento presente. Ha intentado hallar respuestas sobre por qué su madre prefirió irse a otro país, aun a sabiendas que podría ir mal, en lugar de quedarse y luchar a su lado para prosperar conjuntamente. Hasta hoy, aun es algo que no se atreve a preguntar.
120 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“…cuando estaba en Argentina hablábamos una vez por semana (…) y ella creo que maquillaba su situación (…) llegó a una familia para trabajar corrigiendo textos de una escritora pero esta escritora tenía el esposo celoso que no la dejaba salir, así que cada vez que mi mamá quería salir para ir a buscar algún tipo de empleo que no sea trabajo en casa no había la posibilidad y ella no conocía (...) no me explico, o se fue a la aventura a ver qué hay, porque hasta el día de hoy me es un poco complicado preguntarle eso, no me atrevo (…) hay muchas cosas que no comprendo del viaje que hizo…” Una explicación de ello toma el móvil económico como causa principal de la marcha de su madre. Diana entiende que hay muchas personas que se ven obligadas a migrar por la precaria situación que viven en su país de origen. “…siempre he escuchado que la mayoría sale porque no hay trabajo, o mucha gente migró durante la época del terrorismo, porque en esa realidad no había ni un pan en la boca…” Entiende que la difícil situación que vivía su madre en Lima antes de migrar pudo contribuir a su marcha. Pero al mismo tiempo, permanece la duda sobre la posible existencia de otros motivos, cuyo peso en la decisión de migrar pudo ser decisivo. “…en el caso de mi mamá pienso que lo hizo para escapar de los problemas que ella tenía, que pueden estar relacionados con lo que me ocurría, con lo que le ocurría a mis hermanos, lo que le ocurría a ella misma en el aspecto personal, el mismo aspecto laboral (…) me hago la idea de que se va por el factor económico, pero hay muchos cuestionamientos, me es difícil preguntarle, ¿te fuiste solamente por trabajo, o había otros motivos…?” Así pues, la vivencia de Diana se concreta en una falta de comprensión de por qué su madre migró. Fue duro y traumático para ella, ge-
/ 121
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
nerándole incluso, fuertes sentimientos de culpa que han perdurado hasta la actualidad. También para Carmen, que tuvo que afrontar situaciones extremamente difíciles. Ello ha determinado, sin lugar a dudas, que “el migrar” como abstracción tenga para Diana muchos más elementos negativos que positivos. En primer lugar por el fuerte impacto emocional que puede tener sobre la gente que se queda, como fue su caso, y en segundo lugar, por la difícil realidad que uno puede hallar en el país de destino, como le pasó a su madre. Entiende que haya personas que puedan viajar por necesidad, ya sea por motivos económicos u otras causas, pero no lo comparte. “…pero viajar por trabajo es algo que siempre decimos no, uno tiene que viajar por placer, por conocer (…) irme a buscar a otro lado porque no tengo nada acá no lo haría…” Migrar no es una opción para Diana. Su idea de ir a otro país está vinculada al ocio y turismo, es decir, a una experiencia positiva con la que crecer y sentirse bien. Una idea alejada de lo que lamentablemente tuvieron que vivir ella y su madre.
3.2.3 La migración de Jimena La señora Jimena tiene 46 años, está casada y tiene tres hijos de veinte y cinco, veinte y dos y dieciséis años. Vive en Huaycán desde la fundación de la comunidad. Hace algunos años empezó una actividad de confecciones organizando un taller en su casa. Su empresa se dedica principalmente a la realización de uniformes para varios colegios de la ciudad. El segundo piso de su casa está totalmente ocupado por el taller, donde trabajan varios empleados. En la parte de abajo se desarrolla la vivienda familiar. El esposo de Jimena, Luis, lleva dos años viviendo en Italia, en el noreste del país. Hace apenas seis meses, después de muchas di-
122 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
ficultades, encontró un empleo como metalmecánico. En realidad el proceso migratorio fue iniciado por las hermanas de Jimena: la mayor lleva ya diez años en Italia, la otra alcanzó a la primera luego de un tiempo pasado en Argentina. Ellas apoyaron a Luis en varios aspectos prácticos de su vida en Italia. Estructura Familiar El esposo de Jimena lleva alrededor de dos años viviendo en Italia, pero la perspectiva de migrar se había perfilado ya en varias ocasiones en los años anteriores a su partida, por las cíclicas invitaciones de las dos hermanas de Jimena. Las solicitudes se dirigían principalmente a la misma Jimena, debido a una mayor facilidad para que una mujer encuentre un empleo en Europa, considerando la alta necesidad de trabajadoras en el área del cuidado de niños y adultos mayores. A pesar de ello, los cónyuges en los años pasados estaban de acuerdo en querer dar prioridad a la unión familiar, y prefirieron que otro familiar (la segunda hermana de Jimena) aprovechara la oportunidad del viaje, conjurando así el peligro de la fragmentación del núcleo familiar. Luis se mostró netamente contrario a la idea de una separación: “Porque él sobretodo decía, « ¡separación de familia jamás! ». Porque yo le propuse a él, porque se lo querían llevar a Estados Unidos, entonces yo « ¿por qué no te vas a trabajar?, ¡ve!». «No», me dijo…«Mira, si yo me voy, creo que tendríamos nosotros que divorciarnos y ya pues, cada quien por su lado, porque eso de yo estar por allá, tu estar por aquí, no me parece. La familia el matrimonio juntos, sino no, eso es así».” Jimena describe su vida previa a la partida de su esposo como una condición muy feliz. Ella describe su matrimonio como plenamente satisfactorio a pesar de las dificultades de tipo económico
/ 123
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
y laboral, relacionadas con el hecho de tener tres hijos en edad de formación escolar y universitaria. En el relato de Jimena, es evidente que el momento de la salida de Luis representa un punto de quiebre en la existencia familiar, aunque ella demuestre haber reflexionado más sobre los efectos de este cambio en la relación de pareja que en el vínculo padre-hijos, quizás porque considera que los hijos ya estén bastante grandes para manejar la separación del papá. “Él era una persona muy amorosa con sus hijos, muy cariñosa, y era la persona que paraba más…con su familia. […] Siento como que, como que se perdió mucho, perdí muchas cosas. En cierta forma siento que perdí mucho.” La vida cotidiana de Jimena y Luis se caracterizaba por los esfuerzos para que los hijos pudieran dedicarse a sus estudios. El hijo varón estudia en una universidad privada y esto representa un rubro considerable en el balance familiar. Definitivamente, el cuadro familiar era de una familia muy unida y laboriosa. Analizando las razones del cambio, es evidente que ellas entrelazan aspectos emocionales con asuntos que tienen que ver más con la esfera económica. Al llegar a Italia, Luis encontró una situación bien diferente de la que esperaba. Los meses pasados sin conseguir un trabajo tuvieron repercusiones importantes en la relación con su esposa: podemos decir que él se sentía culpable por no poder aportar económicamente en el presupuesto familiar, siendo consciente que todo el peso de la responsabilidad iba a caer en la espalda de Jimena, ya agotada por su taller, cuyos ritmos se hacen extenuantes en temporada de campaña escolar. En su relato, Jimena se pone en los zapatos de Luis, imaginando su frustración: “Año y medio él no ha trabajado, año y medio es donde él no ha podido… él no ha podido…apoyarme, ¿no? Es bastante
124 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
tiempo. Y también… lo que él pudo vivir allá de repente, ¿no?, la preocupación de que en su casa no estaban bien las cosas, de que habían problemas y él no poder apoyarme de alguna manera, ¿no?” Como hemos visto, Jimena habla de pérdida refiriéndose a la privación ocurrida en la vida de pareja en consecuencia del viaje de su esposo. Los cambios en la relación se han hecho más evidentes en ocasión del regreso de Luis a Huaycán para pasar algunas semanas en compañía de su familia, luego de una ausencia de muchos meses13. Jimena parece estar triste y resignada al pensar en la metamorfosis inevitable de su vida sentimental, cambio del cual ha tomado totalmente conciencia en ocasión de la visita de Luis: “Sí, siento que, que ya no es igual. Mi esposo vino, estuvo cuarenta días aquí. No, ya no es la misma persona, y bueno ya de ahí yo creo que yo también cambié bastante, ¿no?” También la frecuencia de comunicación se ha modificado desde la última vez que la pareja se ha reunido. Si antes Luis buscaba cada día la forma de llamar por teléfono a su familia, aunque fueran sólo pocos minutos, ahora la comunicación se da con una frecuencia mucho menor (una vez a la semana). Pero la separación modifica también la forma en que la pareja se proyecta hacia el futuro. Jimena afirma que ya no tienen planes comunes como antes y que ella está empezando a imaginar un futuro diferente, sin tomar en cuenta la vida matrimonial. Está empezando a abandonar el antiguo sueño compartido de una vejez que iban a pasar juntos.
Al momento de la entrevista han pasado apenas dos meses de que Luis se ha regresado otra vez a Italia.
13
/ 125
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“Ya no es como antes, antes podíamos conversar… cómo veíamos nuestra vejez juntos. Había cosas que compartíamos, hablábamos o pensábamos, cuando nuestro hijos estuvieran, este, ya cada uno logrado. […] Y ya pues, no se habla de esto” La decisión del esposo sobre la oportunidad de volver, y cuándo eventualmente hacerlo, parece poco clara: en un primer momento Jimena cuenta del deseo de Luis de volver pronto para estar con su familia, de la sensación de él de no sentirse “en su lugar”, de la fuerte nostalgia sufrida por Luis en la lejanía. “Cuando ha venido él lo que me dijo es: «si yo regreso, regreso por seis meses o un año máximo, porque quiero quedarme aquí, no quiero estar allá”, me dijo. “Quiero estar en mi casa, mi sitio no es allá, es aquí»”. Ahora, hasta los planes a corto plazo de la pareja se han hecho más borrosos: Luis y Jimena estaban de acuerdo que él regresara a Perú el próximo junio, pero ahora la mujer percibe incertidumbre sobre lo establecido. “Habíamos quedado que él en junio regresara, no sé si de repente en diciembre él me dice no, al otro año, no sé. No sé.” Es evidente el sufrimiento de Jimena al recordar el pasado feliz con su familia. Al mismo tiempo, ella parece haber encontrado la fuerza de verse sola en su existencia, libre de compromisos con su esposo o con sus hijos, dueña de su propia vida: “Lo que yo sí lo tengo bien claro es que ya debo de pensar en mí. Yo esto le digo a mi hijo «yo voy a cumplir contigo hasta diciembre. Ya tengo que ver, o sea, sí tengo que proyectarme de otra manera. Mis proyectos no se van a cumplir como los había pensado, ¿no?”
126 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Estrategia Socioeconómica La “aventura” de Jimena como pequeña emprendedora inició gradualmente. En un primer momento, Luis no estaba de acuerdo con que su esposa trabajara, porque él quería ser la única fuente de sustento económico de la familia. Él dejaba plena libertad a su esposa sobre cómo gastar el dinero que él ganaba trabajando. Se configuraban así dos esferas separadas de gestión de los recursos familiares: de un lado había un padre-único proveedor, y del otro una madre-administradora. Cuando el dinero entregado por Luis no alcanzaba para cubrir todos los gastos del hogar, Jimena se sentía culpable por no haber sabido gestionar el monto. El objetivo era que los hijos tuvieran una buena educación, posiblemente en institutos privados y de calidad. “Él trabajaba, me daba todo lo que ganaba y me decía «bueno, ya tu ve», ¿no? Yo sabía cómo tenía ya que administrar esa plata, yo sabía todo lo que tenía que hacer. Yo nunca le decía que la plata no me alcanzaba, ¿no?, porque, como que me sentía mal, la verdad yo me sentía mal, porque pensaba que… él me daba todo y yo no hacía alcanzar la plata. O sea yo pensaba que administraba mal la plata.” Luis decidió comprar las máquinas para que Jimena pudiera distraerse, los dos no tomaron en cuenta el potencial de la futura actividad. En un primer momento él pareció molestarse por los cambios en la actitud de Jimena, que al momento de llegar a casa luego de un largo día laboral ya no lo atendía como antes: “Cuando empecé a hacer negocio de esto, un poco que no le gustaba, me ponía un poco de trabas, de que él llegaba a las siete de la noche y yo no tenía que estar en máquinas, yo tenía que estar ahí con él, atendiéndolo, conversando con él.” Pero poco a poco los dos se fueron dando cuenta que el taller, más que un recreo, podía volverse una fuente de ganancia notable. En
/ 127
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
un momento de dificultad en su trabajo, Luis se integró parcialmente a las tareas de costura, y la actividad pareció convertirse en un compromiso familiar. “Entonces yo ya lo empecé a ver, ya este, mi taller ya como un negocio, ya. Y después yo le decía a mi esposo «oye mira, esto he ganado con el taller». « ¿Que sí?». […] Un poquito ya que ahí ya empezó a apoyarme, ¿no? Hubo un problema en el trabajo, lo despidieron a él y entonces ahí es donde él empieza a apoyarme más en el trabajo. Entonces él ya veía lo que se ganaba en el taller. Él aprendió a hacer cortes, aprendió a hacer tendidos, aprendió a estampar. Porque ya veía que de aquí salía, ¿no? Cubría, cubría más cosas”. Como se ha dicho, la invitación a viajar a Italia se dirigió a Jimena por parte de sus hermanas. Efectivamente los gastos de las mensualidades universitarias del hijo hacían bastante difícil el sustento del núcleo familiar. Las dos hermanas, ya con sus vidas bien arregladas en Europa, manifestaron tener cierta conciencia de la situación crítica del mercado laboral italiano, y recomendaron que se fuera Jimena porque consideraban que para ella iba a ser más fácil encontrar un trabajo, siendo que la mayoría de las mujeres inmigradas en Italia se dedica al cuidado de niños y ancianos viviendo con las familias autóctonas. “Mis hermanas ya se habían acomodado, estaban mejor, ¿no?, y entonces como veían la situación un poco difícil que era la mía…ellas vieron y me dijeron, este, «mira, trabajando aquí vas a poder al menos tener esa… tranquilidad de mes a mes para cubrir la universidad de tu hijo».” Gracias a los relatos de sus hermanas, Jimena tiene cierta conciencia de la situación que viven las mujeres inmigradas en Italia. En sus palabras ella describe claramente las ventajas y desventajas
128 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
del trabajo de cuidado, en el cual la total ausencia de tiempo libre y de privacidad hacen de contraparte al dinero ahorrado por no tener que gastar en alquiler y comida: “(Mi hermana) Vive en la casa, sí, dentro de la casa vive. Por ejemplo, en el caso de ella, ella tiene la ventaja pues de que tiene casa, comida, ¿no?, eh, no gasta. Mi otra hermana, también tenía la suerte de tener, vivía en casa de una familia que le había dado a cuidado dos ancianos, el trabajo de ella pues es de lunes a domingo, no tiene un día de descanso. Ella vive en la casa, tiene que preocuparse de que los ancianos tengan su comida, estén bañados, o sea, todo, ¿no?, hacerse cargo de todos ellos. Pero tenía a disposición un departamento con cuatro habitaciones.” A pesar de los consejos de las cuñadas, Luis propuso irse él mismo, estimando que entre los dos era él que tenía mayor precariedad y menores posibilidades de crecimiento laboral. Ya en muchas ocasiones el taller había resultado ser una fuente de ingreso más significativa que el empleo de metalmecánico de Luis, cuyo monto salarial era más constante pero, en algunos meses, inferior a aquel de su pareja: “Conversé con mi esposo y mi esposo me dijo, creo, « ¿por qué mejor no me voy yo? Bien o mal tu ya tienes un taller y te defiendes bien, tienes al menos ingresos buenos, no tan malos».” A la pregunta sobre cómo definiría, en pocas palabras, la motivación que impulsó la migración, Jimena responde claramente que el móvil fue netamente económico: “Económicos fueron (los motivos). Pensamos que iba a mejorar un poco la economía. Pensamos, pero… no. No mejoró.” Desafortunadamente las expectativas se rompieron al comprobar la realidad de la vida de inmigrante en Italia. El apoyo de las cuña-
/ 129
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
das no bastó para resolver los problemas: Luis no pudo encontrar un trabajo, y se quedó año y medio sin poder enviar dinero a su familia en Perú. Los ingresos económicos del taller no tenían la constancia necesaria para satisfacer las necesidades del hogar, y por ello Jimena se vio obligada a adquirir deudas con algunos familiares, que fue devolviendo con los primeros envíos de dinero de Luis, que había encontrado por fin un empleo de metalmecánico. Sin embargo, la comunicación entre los dos es muy escasa, por un mecanismo de protección que se activa también al tocar el tema del uso de las remesas: Jimena no quiere que Luis se preocupe por el estado de las financias familiares, y sigue siendo la única administradora de los ingresos familiares, incluyendo el poco dinero que llega de Italia: “Creo que él no, no le gusta saber cómo es, porque puede llegarse a enterar de que faltó y se va a preocupar más, entonces no, nunca. Incluso aquí él llegaba con el sobre, cerraba y me decía esto es lo que he ganado. Entonces yo tenía que administrarlo” En el caso de Jimena y Luis podemos afirmar que las remesas no han significado, hasta la fecha, ningún aporte substancial a la actividad productiva familiar, sino que se han empleado para cubrir los gastos básicos familiares. Podemos considerar que el cambio de relación que se ha dado en la familia se configura sobretodo como crisis de pareja. Para entender esta transformación no se pueden separar los asuntos económicos de aquellos que toman en cuenta más directamente la relación de pareja de Jimena y Luis. Los estereotipos de género también juegan un papel relevante: probablemente, según lo que señala la misma Jimena, Luis se sintió culpable por no poder ser el principal proveedor económico de la familia, y por este motivo
130 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
decidió irse a Italia en lugar de su esposa, aún sabiendo que, cómo hombre, iba a encontrar mayores dificultades en la búsqueda de un trabajo. Podemos pensar que la dura realidad encontrada en el extranjero y la larga temporada sin poder contribuir a los gastos en Perú aumentaron la sensación de incongruencia con el rol establecido por ciertos patrones culturales. Luis parece así vivir un doble choque: de un lado él siente no cumplir con su rol de padreesposo (o sea con su identidad de género socialmente construida), del otro lado ve romperse el sueño resolutorio de la migración. Estas dificultades quizás se grafican en el nivel de comunicación que aunque bastante frecuente, incluye un gran silencio entre los dos: por parte de Luis, hay la voluntad de no preocupar a su esposa con los relatos sobre los problemas que él vive allá en Italia, mientras que Jimena incluso se arrepiente por haber compartido con él algunas de sus preocupaciones cotidianas: “De repente él pasó muchas cosas duras allá en Italia, ¿no? Estar, imagínate año y medio sin trabajar, estar ahí siempre que hablaba conmigo… Bueno, yo también soy demasiado directa, «pasa esto, pasa el otro», o sea le contaba todo lo que pasaba, y de repente no le di la tranquilidad también a él de sentirse un poquito mejor, ¿no? Debe de ser eso. […] Él no me cuenta.” La voluntad de proteger a su familia hace que Luis no comparta sus preocupaciones con su esposa, así la distancia entre los dos se alarga paulatinamente pero inexorablemente. Imaginario En este caso no es casual la elección del lugar de destino migratorio. Luis, como hemos visto, no es la primera persona de la familia que vivió una experiencia de migración. Dos hermanas de Jimena hace diez años migraron a Italia. La dos dejaron hijos en Perú, y
/ 131
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
ahora siguen en Italia, donde han formado otras parejas. También en el caso de ellas, ha jugado un papel importante el hecho de tener amigos o conocidos en grado de proporcionar orientación y apoyo en los primeros tiempos en el nuevo país. Estas personas se vuelven un verdadero capital social, indispensable para enfrentar las dificultades debidas al choque con la nueva realidad, particularmente cuando esta última no se conforma con las expectativas del migrante. Por ejemplo, un buen contacto puede aliviar en parte el peso de la laboriosa búsqueda de un empleo y de una casa, como pasa cuando la hermana de Jimena se va a Italia por primera vez: “En el mes de diciembre llegó a Italia y se quiso regresar a la primera semana que estuvo allá, ella dice «yo no he venido a mendigar, yo quiero trabajar» pero… difícil el trabajo al principio, porque el idioma y porque no conocía a nadie; entonces tuve la suerte de tener amigas que tenían conocidos allá en Italia, una de ellas me llamó y me saludó por mi cumpleaños. Entonces yo le comento que mi hermana está allá y que tiene dificultades, y entonces «ah, no, ella que se vaya a la casa de…» su amiga pues, que era su comadre. Entonces se contactaron y ella le llevó a Véneto14 a la casa de una de las amigas, una peruana que se ha casado con un italiano. Ella fue la que le apoyó a mi hermana a conseguir un trabajo, y le acomodó bien.” Jimena tiene una idea bastante realista de la situación de los extranjeros que viven en Italia. Ella recuerda muy bien las palabras de sus hermanas sobre las dificultades vividas en los primeros tiempos pasados en Italia. Asimismo, ahora es consciente de las diferencias entre ser hombre y ser mujer en el contexto laboral propio de la crítica situación económica de Europa.
Se refiere a la región Véneto en la parte noroeste de Italia.
14
132 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“Creo que no tuvimos la información completa de cómo iba a ser la vida de él allá, porque de haberlo sabido… por ejemplo ahora yo ya sé, yo no voy a recomendar a otras personas que vaya un hombre, que diga me voy a Italia; de repente a España, a otros sitios puede haber más oportunidades para hombres, pero en Italia es muy limitado, al menos en mi caso he visto que es muy limitado.” Jimena afirma haber subestimado la diferencia de condición que puede encontrar un hombre en tal mercado laboral, y compara la situación de Luis con aquella de sus hermanas, concluyendo que hubiera sido mejor que fuera ella misma a viajar: “¿Si usted pudiera volver atrás…?” “(Él) No viajaba, no viajaba.” “¿Él y tampoco usted?” “De repente yo sí, no lo sé. Porque la idea, como te digo, mi hermana veía esto y me decía «pero ¿qué haces allá?, trabajas tantas horas y lo que ganas es pagar, pagar, pagar, y no tienes nunca nada». En cambio mis hermanas se fueron allá y lograron muchas cosas...”
3.2.4 La migración de Magda Magda tiene 22 años y vive con su hermana menor y su madre en el distrito de El Agustino, Lima. Tiene dos hermanas, pero la mayor está a punto de casarse y ya no vive en la casa. Sus padres están divorciados. Magda está estudiando enfermería técnica. Su tío paterno, Henry, ha migrado a España hace 15 años y vive en Murcia. Estructura familiar La familia de Magda y de su tío no tiene una larga tradición migratoria. El único miembro que vive en el extranjero es Henry; tam-
/ 133
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
bién un hermano de este último ha migrado por trabajo, pero al interior del país, en Ayacucho. Los abuelos paternos de Magda, padres de Henry, provienen de Trujillo, mientras que la abuela materna es limeña y el abuelo materno de Huarochirí. Con el viaje a España, Henry busca una nueva vida, lejos de su familia. El móvil de su viaje resalta con fuerza en las palabras de la sobrina. “El verdadero motivo de su viaje será…uno para estudiar… y otro para desligarse un poco de su familia, que no lo entendía. Por eso se fue”. Aquí en Lima estudiaba derecho. Su hobby era tocar música andina tradicional, tanto que con sus amigos tenía un grupo musical. Sin embargo, sentía que su familia no comprendía su decisión de seguir con sus estudios en la universidad. El único que lo apoyaba en este camino era el padre, y fue este último quien consiguió el dinero necesario para que su hijo viaje a España. “Mi tío cuando vivía con su familia acá en Perú, él estudió, pero lamentablemente no tenía el apoyo de su mamá, que no le comprendía, no apoyaba sus estudios, ella creía que era una pérdida de tiempo. Su papá si lo apoyaba, entonces le dijo “¿Porqué no te vas al extranjero?” Entonces consiguió dinero prestado y mi tío aprovechó y se fue con sus amigos también”. En España Henry decide seguir dedicándose a sus dos “pasiones”: por un lado termina sus estudios en derecho y por el otro toca con su grupo musical. Por un tiempo logra trabajar como abogado, pero a raíz de la crisis económica, es despedido. Es por ello que actualmente se dedica por completo a la música: da conciertos con su grupo y posee una tienda de música con instrumentos típicos de Perú.
134 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“Él trabajaba allá como abogado, pero nos contó que donde él trabajaba estaba quebrando y que a él lo iban a despedir. Pero sí tiene su tienda, ahí están sus fotos, vende sus discos, zampoñas, guitarras…todos los instrumentos de acá tiene. Y muy aparte da sus conciertos”. Henry nunca ha regresado a Perú, nadie de su familia ha ido a visitarlo y no ha conformado una nueva familia en España. “Nunca ha regresado. Y no llevó a nadie, se fue solo. Y ni se casa, nada, solito está”. El tío de Magda se va a España para alejarse de su familia, pero eso no ayuda a mejorar la relación familiar, por el contrario la lejanía geográfica aumenta la distancia emocional. Pasan muchos años y la única persona con quien se comunica es su padre, una vez al mes, a través del teléfono que está instalado en casa de Magda. Es Henry quien llama. Sin embargo, con sus hermanos, hermanas y madre, la comunicación es prácticamente inexistente. En 2007, el padre fallece. A raíz del suceso, la familia tiene que retomar los contactos. Sin embargo, las comunicaciones siguen siendo muy esporádicas. “Después del viaje igual no se llegó a comunicar con su mamá, pero como falleció su papá, entonces tuvo que hablarse con ella…así fue que mi tío habló con mi abuela. Más o menos ya se hablan pero no seguido, a veces la llama. Es que mi tío más que todo ha ido para vivir él solo, salir adelante, librarse de acá”. La comunicación de Henry con su sobrina Magda antes era muy buena: a menudo él la llamaba a su celular o al teléfono de su casa. Pero los contactos disminuyen después de la muerte del padre de Henry y de la separación de los padres de Magda. Ahora se comunican solo a través del Facebook o del chat. Magda se extraña y sufre por el alejamiento del tío, y busca encontrar las razones.
/ 135
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“No sé que le han metido a mi tío que ya no nos llama muy seguido. Nos decía “¡Te voy a llamar!” pero no llamaba. A veces me lo encuentro en la tarde en el Facebook. No nos comunicamos muy seguido, solo a veces, por chat. Al teléfono ni llama”. Magda tiene una opinión muy positiva de su tío. Comenta con orgullo que él le manda con frecuencia fotos, videos y canciones de su grupo musical a través de las redes sociales, y que viaja mucho. “Mi tío ha viajado por muchos lugares en España, manda fotos viajando, no sé si es desierto pero es pura arena, no sé donde será eso. Pero ahí se ve viajando, recorre varias partes”. En las palabras de la sobrina, la migración de Henry se perfila como una experiencia exitosa, casi un ejemplo a imitar. Estrategia socio económica La familia que Henry ha dejado en el Perú no goza de una situación económica positiva: la madre, los dos hermanos y la hermana tienen trabajos esporádicos o mal remunerados. Magda sostiene que su tío casi no envía dinero para su familia: de vez en cuando envía sumas muy pequeñas. Todo indica que la migración a España ha significado para él una ruptura casi total con la mayoría de sus parientes, desde un punto de vista físico (lejanía geográfica), material (escaso aporte económico) y emocional (falta de comunicación). Henry y su familia de origen no tienen un proyecto en común. “En total son 5. Que yo sepa la economía no está muy bien. Mi tío no les manda dinero, y si les manda le mandará de vez en cuando y muy poco, pero primero creo que no les manda, pues no se comunican muy seguido, solo a veces”.
136 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Solo en momentos excepcionales y de gran necesidad de su familia, cómo en el caso de la muerte del padre, Henry retoma un papel protagónico. En este caso, se hace cargo de todos los gastos que se generan para el velorio y el entierro. Lejos de facilitar una mejor relación, eso provoca algunos malestares en la familia y enfría ulteriormente la comunicación con algunos miembros. En efecto Henry, aun estando en España, tiene un alto nivel de decisión en el asunto porque es quien provee todo el dinero. Decide, por ejemplo, dónde velar el padre, a pesar de la opinión contraria de algunos de sus hermanos, entre ellos el padre de Magda. Según esta última, eso provoca el alejamiento del tío de ella, pues es en su casa que velan al abuelo. “Después que falleció mi abuelo, no sé que le ha metido en la cabeza mi papá a mi tío… que nosotras nos hemos cogido dinero de lo que falleció mi abuelito e hicimos todo acá. Mi papá no quería que acá lo velen a mi abuelo “Porque lo van a velar acá, esta no es su casa”. Y mi mamá le dijo a mi tío “La gente no va a subir hasta el cerro, arriba, mejor velémoslo acá. ¡Tú eres el que tiene la decisión porqué tú has mandado el dinero!” Y a mi papá no le gustó pues, pero no era quien mandaba, no pagaba nada”. A pesar de la larga ausencia de Henry de su país y de la lejanía de su familia, se configuran tensiones latentes que no se solucionan. Su participación en los asuntos familiares relevantes es significativa a pesar de su ausencia física. Sin embargo su participación se configura más como un apoyo económico que un efectivo compartir los problemas. Las decisiones son tomadas de una forma muy vertical, sin dar impulso a una comunicación más fluida ni constante.
/ 137
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Imaginario Magda considera la migración del tío cómo exitosa. Su ejemplo la induce a considerar un posible viaje al extranjero para buscar mejores oportunidades como una opción a tomar en cuenta. Cree que Italia sería un buen lugar dónde viajar. En su proyecto de vida en el futuro inmediato, considera terminar sus estudios en enfermería técnica en el Instituto. También le gustaría seguir estudiando en la universidad para especializarse más, pues su sueño es estudiar medicina, pero por una cuestión principalmente económica no llegó a postular al examen de admisión. Terminando sus estudios, quiere trabajar como enfermera, ahorrar dinero y abrir una clínica. “Terminando la carrera quiero estudiar en la universidad. Luego, si tengo la suerte, puedo realizar mis proyectos, abrir una clínica. Yo quería estudiar medicina, pero no me sentía preparada y no llegué a postular. No quiero arriesgarme… cuesta un poco caro pagar el examen, y adentro más gasto. Dije, mejor empiezo por una carrera técnica como enfermería”. Magda considera que su camino de estudio y de trabajo puede realizarse tanto en el Perú cómo al extranjero. Afirma que puede terminar de estudiar en su país y después viajar, pero no descarta la posibilidad de estudiar en el extranjero, igual que su tío Henry. “Si tengo la oportunidad de viajar, podría estudiar allá. Después estaría en instituciones de salud apoyando, para sentar mi situación, tener un poco de dinero, ahorrar. Y eso me serviría mucho para aprender más sobre la medicina porque en otros países está más avanzada que acá”. A diferencia del tío, Magda no quiere viajar para alejarse de su familia. Habla con claridad de un proyecto familiar en común. Quiere
138 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
garantizar una buena educación para su hermana menor y hacerse cargo de su madre. Es por ello que, en el caso de que se dé la posibilidad de viajar al extranjero, se quedaría solo por un tiempo, y aprovecharía la oportunidad para ahorrar y enviar dinero a su familia. Pero, si las cosas le van bien y se proyecta un buen futuro para ella y su familia, considera la posibilidad de no regresar a Perú. Sin embargo, a diferencia de su tío Henry, llevaría su hermana y su madre. “Si no puedo hacer un negocio allá, mando dinero y lo hago acá. Puede también que me quede allá, si veo que me conviene me quedo allá. Pero si no regreso no me quedaría yo sola, jalaría a mi mamá y a mi hermana”. Magda es muy consciente de las dificultades que encontraría durante el proceso migratorio: menciona lo difícil que es obtener una visa, la necesidad de tener una suficiente cantidad de dinero para el viaje y los primeros gastos, la dificultad de encontrar un trabajo y un lugar dónde vivir, el racismo y la discriminación que hay que enfrentar. Llama la atención que no mencione la lejanía de su familia cómo un inconveniente, a pesar de que durante la conversación resalte con claridad que la relación con su madre es fundamental para ella. Solo en un segundo momento, afirma que efectivamente la lejanía sería para ella un obstáculo. Es la diferencia más evidente entre el proyecto migratorio de Magda (deseado) y el proyecto migratorio de su tío Henry (real). “Dejaría acá mi familia…vivir una experiencia así sola sería una dificultad. Además que sería peligroso, no es fácil, estás en otro mundo, no sabes nada. Pero mi familia la extrañaría bastante, especialmente mi mamá, porqué yo sin ella a veces no me arriesgo a hacer cosas”.
/ 139
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Magda, a pesar de conocer las desventajas y las dificultades del emigrar, de todos modos apuesta para intentarlo. El ejemplo exitoso del tío, no es el único factor que la induce a imaginarse un futuro lejos de su país. Poco a poco, en sus palabras, se perfila una difícil situación vivida en la niñez, que también puede explicar una voluntad oculta de alejarse de vividos penosos, que hasta ahora no ha podido olvidar del todo. Es así que Magda revela que sí le gusta estudiar, pero que cuando era niña no le ha ido muy bien en sus estudios por haber pasado momentos difíciles. “Bueno, a mi en el colegio no me fue muy bien la verdad, pues yo sacaba bajas notas y tenía problemas familiares digamos…es que me pasó algo muy feo en mi niñez. Poco a poco lo superé, pero a pesar de todo a veces tengo como un miedo”. Se perfilan así diferentes factores que se conjugan y la llevan a considerar el viaje cómo una opción viable. Primero, como ya lo mencionamos, el ejemplo de su tío. Segundo, un evento difícil vivido en la niñez que puede generar el deseo de alejarse del contexto en que ella vive. El tercer factor es el ámbito de estudio, enfermería técnica. Magda explica que los profesores del instituto invitan a las estudiantes a viajar. “Donde más hay, me dicen mis profesores, es en Italia. Porqué ahí la mayoría son ancianos, necesitan más enfermeras. Acá no mucho, en el extranjero se necesita más. Mis profesores me dicen “Ojalá tengas la oportunidad de irte a Italia, por allá es donde más se necesita en el cuidado de niños y ancianos, no hay jóvenes”. Así me han dicho…no sé si será cierto”. El cuarto factor que se hace manifiesto, es el apoyo de su familia. “Mi mamá me apoya “Si tu vida no es acá, es en el extranjero, yo te apoyo en todo”.
140 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
El apoyo de la madre en la posibilidad de que su hija viaje va más allá de un simple soporte. Se caracteriza casi como un proyecto familiar y recuerda el apoyo que su tío Henry recibió del abuelo de Magda. Magda siente una gran responsabilidad hacía su familia, quiere hacerse cargo de su hermanita menor y de su mamá. Al mismo tiempo, su familia efectivamente parece encargarle dicha responsabilidad familiar. “Mi mamá me dice “Si no puedes llevarme, normal, me quedo acá con tu hermana. Si no, puedes llevarte a tu hermana para que tenga una mejor educación.” Bueno, yo me encargaría de mantenerlas y de que mi hermanita termine de estudiar, que tenga una profesión. Y a mi mamá darle lo mejor, todo lo que se merece”. Magda está convencida de que sería más fácil cumplir con este proyecto viajando al extranjero, temporal o permanentemente. No se refiere al viaje como a un proyecto individual visto que su familia está presente en toda consideración de Magda. El único factor que le impide viajar pronto es el económico. “Por ahora no lo veo muy posible, no estamos pasando por un buen momento. Cuando la economía estará más o menos, recién podré viajar”. El componente de género también es muy recurrente en su discurso: su historia familiar ha sido marcada por un lado por una fuerte unión entre madre y hermanas, y por el otro por la ausencia de figuras masculinas positivas. En su proyecto de vida, no menciona la posibilidad de tener una familia propia. Por lo contrario, subraya el anhelo de fortalecer su familia de origen, conformada por mujeres.
/ 141
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
“Mi familia somos tres mujeres, dos hermanas más mi mamá. Acá las mujeres somos luchadoras, los hombres no quieren superarse, son un poco flojitos. Por eso a veces nos tienen cólera, porqué luchamos. En cambio ellos son unos quedados…por ver que una mujer supera al hombre, le da cólera. Hay mucho machismo, mucho maltrato físico”. El proyecto migratorio de Magda es algo idealista y hay muchos factores que escapan de su control. Si por un lado afirma que en el extranjero hay posibilidades para cuidar ancianos, al mismo tiempo sostiene que podría abrir una clínica o en caso de necesidad dedicarse a otra actividad. Sin embargo no tiene bien claro como sobrellevar eventualmente su situación en el extranjero. “Podría estudiar acá y allá continuar, o puedo ir a buscar nuevas oportunidades, así como mi tío. Claro que no es fácil porqué allá te tienes que acostumbrar, para buscar trabajo….lo que sea porque cuando llegan la mayoría trabaja en lo que sea…mesera…empleada del hogar…yo que sé. Después uno junta su dinero para un negocio. Hace su negocio, después hace sucursales en el mismo país o acá…no sé como harán”. Magda no tiene muy claro si efectivamente será posible para ella trabajar como enfermera en otro país. “La salud en otros países está más adelantada, así que me imagino que al comienzo te tomarán algunos exámenes, te preguntarán qué sabes hacer. Y si no tengo la capacidad suficiente, cómo que te dan unas clases para acomodarte a lo que hay allá”. El proyecto migratorio de Magda es multifacético. Nos ilustra cómo no hay una única razón detrás de la decisión de emigrar de una joven mujer. En este caso, los móviles van de la esfera individual hasta la familiar y socio-económica. Es interesante notar que
142 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
los móviles pueden cruzar diferentes esferas, y resulta artificioso esbozar un elenco de los móviles que pertenecen a cada una. Por ejemplo, el móvil ligado al estudio pertenece a la vez al ámbito individual y socio económico: Magda estudia para trabajar como enfermera (individual), y en Europa hay una alta demanda de profesionales de salud (socio-económico). Asimismo, el móvil ligado a la búsqueda de una mejora económica se enlaza con situaciones personales, ausencia de modelos masculinos positivos dentro de la familia, y falta de oportunidad en un contexto social caracterizado por el machismo. Se puede afirmar que la decisión de emigrar madura en un proceso complejo en el cual interfieren muchos factores que se suman en el tiempo, algunos explícitos y otros completamente o parcialmente tácitos.
/ 143
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
3.3 Análisis integral En la nuestra hipótesis de partida, postulamos que la migración de un individuo tiene efectos en diferentes ámbitos de la familia: su ausencia influye en la estructura y reorganización familiar, en la estrategia socio económica envíe o no remesas, y en el imaginario de sus familiares sobre el hecho migratorio. Los cuatro casos considerados son muy diferentes entre sí y reflejan condiciones familiares no uniformes. En tres casos quien viajó es parte del núcleo familiar cercano, pero con distintas relaciones de parentesco: esposo, esposa, madre. En un caso, quien ha viajado no es un familiar directo de la persona entrevistada, es el tío, hermano del papá. A pesar de las diferencias, las situaciones examinadas son emblemáticas y explicativas de los diferentes matices que puede asumir el proceso migratorio, según quien viaje. Si por un lado resulta artificioso proponer conclusiones tajantes a partir de las peculiaridades de cada uno, por el otro podemos trazar algunas líneas generales comunes y presentar datos importantes para entender mejor el fenómeno migratorio. La migración es un asunto complejo, actual y en constante transformación, y es precisamente por ello que nos parece útil generar reflexiones y discusiones más que veredictos categóricos. Para hacerlo, tomaremos insumos del marco teórico desarrollado al comienzo del estu-
144 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
dio, convencidos que para un análisis oportuno y pertinente de las migraciones, es indispensable tener una mirada multidisciplinaria y multinivel, que recoja las diferentes teorías que se han construido alrededor del tema. Visto lo anterior, por un lado presentamos los efectos en común en los tres ámbitos mencionados (estructura familiar, socio-económica e imaginario), por el otro señalamos como dichos efectos se concretizan con singularidades propias en cada historia. A partir de una primera mirada general, podemos afirmar que indudablemente, a raíz del viaje de un familiar al extranjero, se evidencian efectos en los tres ámbitos considerados. No hay proceso migratorio que no genere cambios en la familia de origen. Es también interesante notar que los tres ámbitos (familiar, socioeconómico e imaginario) sobrellevan los efectos de la migración y contienen a la vez sus causas. A nivel de la estructura y organización familiar, se subrayan varios efectos en común a los casos analizados. Se observan muchos cambios en la familia que se queda en el Perú, a partir del viaje de un miembro. Dichos cambios son más profundos cuando la migración se da en el núcleo familiar más cercano. Es decir que cuando viaja un esposo, una esposa o una madre los roles al interior de la familia se reorganizan completamente. Cuando quien viaja es un proveedor15, desde un punto de vista económico, emocional o educativo, los cambios son mucho más radicales e inevitables. Alguien debe hacerse cargo, de un día a otro, de los hijos o de aportar a la economía familiar.
Como proveedor entendemos en este caso una persona que otorga un determinado tipo de atención hacia la familia.
15
/ 145
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Por el contrario, cuando es un familiar indirecto quien viaja, los cambios en la familia lejana claramente son menos impactantes. Interesante notar también que cuando quien viaja no es proveedor, por ejemplo no tiene hijos o no está casado, tampoco la familia cercana se ve en la necesidad de reorganizarse hondamente. Afirmamos entonces que mientras más alta es la relación y el compromiso entre quien viaja y su familia, más profunda será la reorganización familiar. De los casos analizados, tres representan familias de tipo transnacional en las cuales las personas que han migrado siguen teniendo un rol importante en la familia y una comunicación constante a través del teléfono, celular e internet. Sólo en el caso relatado por Magda se evidencia una ruptura tan profunda que Henry ya no se siente parte de la familia ni participa en los asuntos de ésta; sin embargo en ocasión de un evento importante irrumpe en su cotidianeidad haciéndose nuevamente presente. Podemos entonces afirmar, que la familia transnacional está compuesta por miembros que viven separados los unos de los otros pero “son capaces de crear vínculos que permiten que sus miembros se sientan parte de una unidad y perciban su bienestar desde una visión colectiva, a pesar de la distancia física16”. En el concepto de familia transnacional está presente entonces la percepción de un proyecto de vida común que se basa sobre los diferentes roles y tareas que cada miembro debe de cumplir hacia el objetivo final. Hemos visto también que en los cuatro casos analizados no hay un análisis real de los costos emocionales de la migración; los protagonistas inicialmente ningunean este aspecto cuando hablan de la migración, por ejemplo con sus hijos y familiares, debido quizás
Parella S., Los vínculos afectivos y de cuidado en las familias transnacionales, en Migraciones Internacionales, vol. 4, núm. 2, julio-diciembre 2007, pág. 155.
16
146 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
a una mayor valoración del objetivo final declarado (mejora económica) o a la dificultad en abordar el tema con el familiar que “abandonan” en el país de origen. Sin embargo en el caso de los familiares directos el dolor vivido en carne propia, la soledad, la ausencia de la persona querida, el miedo a la ruptura de la relación por la distancia, reorientan la atención en un segundo momento sobre la importancia del aspecto sentimental y sobre el desgaste emocional que la lejanía genera. Este aspecto coincide con las investigaciones sobre familias transnacionales en las cuales las personas se sienten “solas y deprimidas por la pérdida de apoyo afectivo mientras esperan en el país de origen17”. Los costos emocionales de la separación se notan también en los hijos como en el caso de Diana con Carmen, o en el del hijo de Fernando. El miembro de la pareja que se queda en Perú con los hijos se da cuenta de los cambios en la conducta y de la nostalgia que ellos sienten por no tener uno de los padres cerca. Esta situación puede generar resentimiento en los menores y si no es oportunamente manejada puede derivar en una ruptura insanable18. En este sentido la migración genera una reorganización interna de las personas que llegan a valorar de manera más adecuada el aspecto emocional de su vida y descubren que este ámbito también debe ser considerado para alcanzar un mayor bienestar personal. Otro aspecto ligado a la reorganización familiar es la preparación de los miembros de la familia frente a la partida de quien emigra; en los casos considerados hemos visto que dentro del núcleo familiar no se enfrenta de manera adecuada el discurso sobre la par-
Ibíd., pág. 168.
17
Este aspecto es evidenciado por una línea de investigación que, contrariamente a las investigaciones sobre familias transnacionales que resaltan positivamente la relación madres-hijos, “concibe dichas relaciones como problemáticas no solo para las relaciones de pareja sino también para los hijos que permaneces detrás” en Parella S., óp. Cit., pág. 173.
18
/ 147
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
tida de un miembro: Carmen viaja “de un día para el otro” a pesar de estar repitiendo que iba a Argentina, pero no enfrenta el discurso con Diana; María organiza sus papeles para viajar a Italia pero su hijo no entiende bien que significa y se ilusiona simplemente con la posibilidad que su mamá le hará más regalos que a su primo; en el caso de Jimena, parece ser ausente la problemática de la lejanía del papá y de su relación con los hijos. Sin embargo en todos estos casos los hijos que permanecieron en el Perú tienen problemas, se preguntan si fueron la causa de la partida de su mamá o sienten resentimiento por no tener a su mamá en las fiestas familiares. La ausencia de un discurso preparador puede realmente afectar la relación con la persona que decide emigrar y dificultar su sucesivo rol de cuidador transnacional. También hemos visto que cuando emigra un hombre no se genera mucha reorganización alrededor del núcleo familiar; la mujer se queda en la casa administrando parte de las eventuales remesas, cubriendo las necesidades materiales y también afectivas de los hijos, mientras el esposo que ha migrado justifica su ausencia, fortaleciendo el rol de proveedor que tiene para con la familia. Cuando este rol de proveedor no se cumple (lo que puede pasar en el primer periodo en que se emigra a otro país) pueden haber dificultades. Cuando emigra una mujer ella delega (de manera planificada o “natural”) su rol de cuidadora y administradora del hogar a otra persona de sexo femenino que puede ser de la familia nuclear o ampliada. En el caso de Carmen, ella viaja y deja la responsabilidad de cuidar el hogar y sus integrantes a Diana. A su vez la familia de Diana relegara a su tía el cuidado de su hermano menor. En el caso de María, si inicialmente es Fernando que se ocupa de los hijos, en un segundo momento la hermana de Fernando se hará cargo del hijo adolescente y de la menor. Parece entonces que a la salida de un miembro femenino con un rol de cuidadora, la familia se reorganiza de manera que otra persona de sexo femenino ocupe su lugar, reproduciendo una división social de las tareas que se enmarca dentro
148 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
de patrones culturales androcéntricos. Además la imprevisibilidad del acto migratorio no permite conversar entre los miembros de la familia y buscar soluciones alternativas en la gestión del hogar así que de manera automática se repite el patrón cultural que quiere la mujer en el rol de proveedora de afecto y gestora de la economía del hogar. Este patrón no es algo etéreo, sino bien presente en el discurso de los/las entrevistados/as: Diana se da cuenta que la decisión de su madre la ha colocado en una posición difícil, llevándola a renunciar a su proyecto de vida para asumir el rol de ama de casa; Magda habla del machismo imperante en su comunidad representando su particular visión de la realidad caracterizada por figuras dicotómicas de las mujeres y de los hombres; Fernando admite con mucha sinceridad que su esposa hubiera acompañado a los hijos mejor de lo que él hizo. Esta asunción obvia no permite pensar en organizaciones alternativas del núcleo familiar y condena a la mujer a cumplir con el rol que la comunidad le asigna. Las consecuencias emocionales de este tipo de obligación claramente son muy importantes y afectan la relación entre quien viaja y quien se queda a sustituirlo forzosamente. La comunicación es un elemento importante del vivir transnacional; como hemos visto es el aspecto que permite compartir un proyecto común entre los miembros de la familia y se basa principalmente sobre los avances tecnológicos en comunicaciones y transportes que permiten formas de relaciones sociales nuevas. Además hay que resaltar que “el contacto frecuente posibilita que se pueda aligerar el costo emocional de la separación tanto a nivel conyugal como intergeneracional por cuanto reduce sustancialmente el gap de información que conlleva una separación de
/ 149
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
larga distancia19”. Generalmente se conversa de todo en las familias con el familiar directo, se enfrentan problemas familiares, económicos, y decisiones sobre los hijos. La comunicación es menos fluida cuando los hijos están atravesando una etapa importante y denuncian la ausencia de la mamá o del papá. En algunos casos la persona que ha migrado quiere ocultar las dificultades que está viviendo en el país de destino para no preocupar a su familia, como parece entenderse en el relato de Jimena. Sin embargo este tipo de comunicación no ayuda a tener una visión real de las dificultades relativas a la emigración. La misma Jimena recibe más informaciones de sus hermanas que están en Europa y de otras amigas en Estados Unidos. Generalmente podemos decir que las familias nucleares que tienen un miembro en el extranjero están más informadas sobre las dificultades y los aspectos positivos de la migración. También en el caso del familiar indirecto entrevistado (Magda) vemos un buen nivel de conocimiento pero más con respecto a trámites necesarios para viajar que a nivel de información cotidiana sobre cómo se vive en el extranjero. Definitivamente, un aspecto importante es la presencia de otros contactos que la persona en Perú tiene en el país donde ha viajado el familiar. Esta relación con otras personas que están en el país de destino permite la ubicación de lugares donde hospedarse temporalmente, la identificación de posibilidad de empleo, de casas donde vivir, etc.; representa un capital social muy importante que retroalimenta el flujo migratorio, fortaleciendo la relación entre particulares zonas geográficas de destino y de origen20.
Ibíd., óp. cit., pág. 156.
19
En nuestro caso Jimena consigue solucionar los problemas de la hermana que estaba en Italia a través de un contacto que tenía en Estados Unidos. Como consecuencia de esto la hermana ha impulsado que Jimena viaje a Italia y al final ha viajado Luis fortaleciendo de todas maneras los lazos entre esta parte de Italia y la comunidad de migrantes de la zona de Ate.
20
150 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Podemos decir que de acuerdo con la teoría de la red, el papel jugado por las redes de migrantes en el exterior puede explicar el porqué familias y comunidades que viven en condiciones similares desarrollan distintas maneras de acción social, unos eligiendo migrar y otros eligiendo permanecer en el país de origen. En algunos casos, cuando la elección de migrar está soportada por un proyecto familiar (como en el caso de Jimena o de Fernando) este proyecto puede sufrir algunos cambios debido a las transformaciones que el mismo proceso migratorio genera en los protagonistas; en el caso de Fernando el proyecto inicial de comprar un terreno en Lima se ha transformado en un proyecto de reagrupación familiar después de que María trabajara dos años en Italia; en el caso de Jimena, el proyecto inicial en común se ha desarrollado por un cierto tiempo y ahora está cambiando hacia algo indefinido, más individual y centrado en la autonomía de cada uno de los integrantes de la pareja. En otros casos, un proyecto migratorio imprevisto ha generado cambios en los proyectos personales de otras personas, como es el caso de Diana con el proyecto personal de construir su mismo núcleo familiar y su hogar separado de lo de su familia de origen que viene a ser postergado por la salida de su mamá. En los casos mencionados asistimos a un cambio de planes que puede darse como consecuencia de un alejamiento emocional entre el migrante y su familia o de una ruptura de los valores que motivaron inicialmente el proyecto migratorio, como la fidelidad en la pareja o el envío de remesas. En el caso del proyecto de reagrupación familiar, una vez más no se consideran los costos afectivos que la familia ya ha vivido con la partida de un miembro, en el sentido que al deseo de los hijos de reunirse con sus padres en un país extranjero “se le une el duro trance de tener que separarse de nuevo de un ser querido21”.
Parella S., op. cit., pag. 177.
21
/ 151
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
En los casos expuestos, los cuatro entrevistados declaran no sentirse cómodos con respecto al contexto, ya sea considerando la familia nuclear y/o ampliada o la zona donde han vivido por un tiempo: Magda habla abiertamente del machismo presente en su comunidad y valora la actitud luchadora de las mujeres frente a la poca perseverancia de los hombres; Fernando menciona las tentaciones que significa vivir en el barrio y piensa en la reagrupación familiar también como una estrategia para no arruinar su relación con alguna acción errada; Henry ha abandonado abiertamente la familia y su contexto de vida por no ser entendido en su voluntad de realizarse como estudiante; Diana afirma que es probable que otros motivos ligados al contexto familiar hayan llevado a su mamá a viajar a Argentina. Una vez más, podemos considerar que las personas buscan su propio bienestar y evalúan el contexto en el cual se desarrollan, buscando realizarse plenamente; por este motivo hay otros aspectos que intervienen de manera preponderante en la decisión del acto migratorio y es probable que estos aspectos estén ligados al contexto donde la persona se ha formado. Podemos entonces decir que probablemente algunas características del contexto en que vivimos pueden influir sobre nuestra elección de realizarnos de una manera o de la otra, así como en un lugar o en el otro como seres humanos. Con respecto a la estrategia social y económica de la familia podemos señalar elementos interesantes. Visto los testimonios parece que el móvil económico está presente en los cuatro casos, sin ser el único factor que influye. Efectivamente, las cuatro personas viajan para tener mejores condiciones de vida, ya sea a nivel individual o a nivel familiar. Todos en el Perú tenían trabajos poco estables o mal remunerados. Es importante resaltar que la decisión de mejorar la condición económica a través de la migración es siempre propiciada por algún contacto presente en el país de destino (las hermanas de Jimena en Italia, una amiga de Carmen en Argentina, la hermana de Fernando en Italia).
152 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
En el caso de los familiares directos, se evidencian proyectos en común, relacionados con la posibilidad de enviar remesas. Este proyecto familiar, sin embargo, se ve forzado a cambiar o modificarse por la difícil situación que encuentran los migrantes en los respectivos países de destino. Tanto así que a veces son las familias que desde Perú, deben mandar dinero para que el familiar tenga con que vivir. Esto pasa sea en el caso de Luis que en el caso de Carmen. El aporte de las remesas no es relevante en la economía familiar, en cuanto a cantidad y frecuencia de envío, por lo menos no en el primer periodo. Es pertinente señalar que tres casos analizados se caracterizan por ser de reciente migración y es bastante común que durante los primeros años el migrante no tenga una situación muy rentable y no pueda enviar remesas desde un principio como pasa a Luis con Jimena o a María con Fernando. El único caso de migración antigua examinado (el tío de Magda, que vive en España hace más de 15 años) tampoco se caracteriza por un constante envío de remesas, en su caso debido a un alejamiento de la familia. No es solo por las dificultades económicas tanto en el país de origen como en el país de destino que los proyectos familiares en común cambian. Al factor dinero se suman los factores individuales y sociales que juegan un papel importantísimo en el éxito o fracaso del proyecto familiar. En algunas situaciones la migración marca un alejamiento, en otras un acercamiento. En todos los casos existe un intercambio más o menos constante entre quien viaja y quien se queda: flujos de palabras, dinero, bienes, encargos, contactos, llamadas telefónicas. Sin embargo el proceso migratorio pone a prueba la familia: puede conducir a una mayor cohesión o a una fractura insanable. En algunos casos puede evidenciarse la poca capacidad de los miembros de la familia en hacerse gestores del hogar y administrar económicamente las remesas en beneficio del ahorro esperado en el proyecto común; casos como estos pueden afectar la relación a la distancia. En otros casos se basan simple-
/ 153
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
mente en la réplica de una situación que se daba también cuando la persona emigrada vivía en Perú. Generalmente son las mujeres que ocupan este rol de administradoras de la economía familiar, así como son siempre ellas que deben de pensar en ingresos alternativos en el caso que las remesas no sean suficientes. Nuevamente las mujeres desempeñan el rol reproductivo y productivo, ya sea que ellas hayan migrado al extranjero, o se hayan quedado en Perú, aunque los ingresos no permitan cubrir todos los gastos de la familia. A nivel del imaginario sobre el hecho migratorio el estudio proporciona observaciones muy interesantes. En este caso las diferentes percepciones son marcadas con mucha claridad por el hecho de ser familiar lejano o cercano de quien migra. En el caso de familiares lejanos a pesar de conocer las dificultades que encontraría al viajar, igualmente apostaría por emigrar, como es el caso de Magda. En el caso de Fernando, Jimena y Diana, quienes han sufrido en carne propia la lejanía, la soledad y las consecuencias de la migración de un familiar cercano, el viaje se tiñe de elementos negativos. Si por el lado de Magda permanece una visión casi idílica sobre las posibilidades que se podrían encontrar en el extranjero y la facilidad en solucionar los eventuales problemas, por el otro lado encontramos que hay mucha desilusión y desencanto sobre un futuro lejos del país y de la familia. Podemos decir que este contraste se da por dos factores estrechamente conectados entre sí: por un lado la frecuencia y la calidad de la comunicación entre familiares directos son mucho más profundas que entre familiares indirectos. Es difícil mentir a tu esposa o a tu hijo sobre tu situación si es que no tienes dinero para llamar o para mandar remesas. Es más fácil hablar de un mundo amiga-
154 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
ble cuando uno no tiene un rol de proveedor, ya sea material o emocional. Por otro lado, en una familia que sufre de un día a otro la ausencia de un ser cercano con quien comparte el hogar y las responsabilidades (madre, padre, esposo, esposa), los efectos de la migración son mucho más concretos y profundos: soledad, nostalgia, tristeza, vacío y reorganización forzosa de las tareas. Es por todos los factores mencionados que el imaginario sobre la migración de los familiares directos, es más realista y tal vez contempla aspectos también negativos. Vemos así que el familiar directo de un migrante reconoce los costos materiales y emocionales de la partida y en algunos casos no replicaría la experiencia: si fuera por Fernando no habría reagrupación en Italia, sino en Perú; Diana ha sido marcada por la experiencia negativa del viaje de su mamá Carmen y no lo repetiría; Jimena afirma que si pudiera regresar quizás viajaría ella y no su esposo pero actualmente no piensa tener esta experiencia. Solo Magda piensa en viajar como estrategia de mejoras económicas y sociales pero su relación con el tío ya no es como antes y su nivel de conocimiento de la realidad en el extranjero también. Sus conocimientos se limitan a aspectos legales del viaje pero no a cuestiones más cotidianas sobre cómo organizarse en un país que no se conoce. Otro elemento que influye en el imaginario sobre la migración son las experiencias de otras personas que han viajado anteriormente. En muchos casos la decisión de migrar es imitada y de carácter colectivo. Si a alguien conocido le va bien en el extranjero, es más probable que se considere la opción de migrar como viable y anhelada. Es un efecto acumulado mediante el cual las experiencias de los migrantes son transmitidas al lugar de origen causando un impacto en el proceso de toma de decisiones22. Se perfila así una
Herrera Carassou, La perspectiva teórica en el estudio de las migraciones, Siglo XXI Editores, Mexico, 2006.
22
/ 155
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
estrecha relación entre el tener un conocido o un familiar en el extranjero y la posibilidad de viajar. Es más fácil que emigre quien ha vivido indirectamente experiencias de migración23, respecto a una persona que nunca tuvo contactos con alguien que vive en otro país. En este caso, tiene un papel importante la comunicación con quien ha emigrado que, como explicamos anteriormente, puede ayudar a entender algunas dificultades ligadas al hecho migratorio. También con respecto a este punto, los casos de Diana y de Magda son ejemplificativos de situaciones positivas y negativas ligadas a la imitación del hecho migratorio. Una característica común a los cuatro casos analizados es la escasa información segura y comprobada que tenían tanto los emigrantes como sus familias, antes de emprender el viaje. A todos les afectaron sobremanera las dificultades encontradas en los primeros meses, muchas de ellas inesperadas: la falta de dinero, las dificultades para encontrar un trabajo, el idioma, la difícil búsqueda de un lugar donde vivir. La relación con otros migrantes en el país de destino ha proporcionado información pero hasta un determinado punto y probablemente se ha minimizado el aspecto emocional de la adaptación a otro país, también por un simple tema de falta de objetividad24 o por ser la esfera emocional la parte más difícil de que hablar, característica que hemos encontrado también en los familiares que se quedan. Hay algunos elementos transversales, entre otros, que vale la pena resaltar.
A menos que tales experiencias no lo hayan marcado negativamente.
23
Si una persona que está en el extranjero quiere que otra pueda seguir su ejemplo inevitablemente y de manera inconsciente señalara los aspectos positivos de su experiencia para lograr persuadir al otro.
24
156 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
El primero es el componente de género. Es un elemento fundamental que aparece detrás de las palabras de los entrevistados, independientemente de que la persona que ha viajado sea hombre o mujer. Ya sabemos que la migración peruana es eminentemente femenina. La ausencia de una figura femenina en una familia (madre, esposa) y el hecho que dicha figura se convierta en posible proveedora, es de por sí innovadora. Consideramos que “convertirse en principal sustentadora económica de la familia no sólo le confiere mayores cotas de autonomía, sino que al mismo tiempo reta el rol tradicional del varón al cuestionar su función de proveedor25”. Es un desafío a reorganizar las responsabilidades familiares entre los que se quedan y repensar el rol de la mujer en la familia y en la sociedad. Claro está que muchas veces eso no implica un cambio real de perspectiva pues lo que termina ocurriendo es que simplemente se remplaza una mujer con otra. Sin embargo, es un hecho que no deja de favorecer una reflexión sobre el tema y una real reorganización familiar. Asimismo, cuando es el hombre quien viaja y la mujer quien se queda a cargo del hogar, notamos que también hay un cuestionamiento del rol de hombre-proveedor: en los primeros meses de estadía al extranjero, puede ser que sea la mujer que se hace cargo de todos los gastos, y hasta envía dinero al esposo. También en el caso de Magda, el deseado proyecto de migración tiene una fuerte connotación de género. Se perfila así un efecto de la migración en los tradicionales estereotipos ligados al género, que abre desafíos interesantes. Por otro lado, es preciso mencionar que las peruanas migrantes mayormente trabajan en servicios de cuidado de niños y ancianos; recordaremos, por ejemplo, que son los mismos profesores de
25
Parella S., op. cit., pag. 170-171.
/ 157
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Magda quienes invitan a las estudiantes a viajar con este fin. Tenemos aquí una paradoja: por un lado las mujeres peruanas abandonan su hogar y delegan su rol domestico en el país de origen, para después asumirlo en el país de destino. Esta tendencia se inserta sin duda en el actual panorama de un mundo globalizado e interconectado: la migración peruana se traduce en mano de obra necesaria y requerida en los países de inmigración. Sin embargo esto no solo afecta el mundo del trabajo, también modifica los mundos culturales (de origen y de destino) y las relaciones entre ellos. El segundo elemento importante aborda los móviles de la migración. No podemos olvidar que las tres variables consideradas – estructura familiar, estrategia social y económica, imaginario – no solo se ven modificadas por el proceso migratorio, sino que también son parte integrante de las causas que llevan a tomar la decisión de partir. La decisión de emigrar madura tanto a nivel familiar como a nivel individual. Los dos componentes se entrelazan constantemente, pero nunca es una decisión plenamente compartida hasta el final. Parece más bien que el elemento individual es el que al último momento da el impulso y la fuerza para pasar de una situación deseada y (no siempre) conversada en familia –viajar– a una situación real. Las intenciones y esperanzas de emigrar son compartidas en diferentes medidas con las respectivas familias, en todos los casos considerados, sin embargo siempre pasa algo que permite que el proyecto ya no sea solo deseado, sino posible y al fin y al cabo, quien toma la decisión final es el emigrante, más allá de la situación familiar, económica y social. El padre de Henry pide dinero prestado pero es el hijo quien toma la decisión de viajar; a su vez Magda no pierde el contacto con su tío, que radica hace años en Europa, que podría ayudarla a viajar. La esposa de Fernando aprovecha del sorteo de visas, y decide apostar por el viaje. Luis, a través de las hermanas de su esposa Jimena, un día decide marcharse y busca el apoyo de la familia.
158 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Por lo visto las cuatro historias nos sugieren con claridad que el móvil económico está lejos de ser el único factor determinante. En este sentido, es pertinente mencionar que iniciar un proceso migratorio es una aventura cara y necesita una fuerte contribución económica inicial. Es obvio que no todos tienen la posibilidad económica de migrar: en todos los casos considerados las familias en su lugar de origen no vivían en situaciones de pobreza extrema. De ser así nadie hubiese podido viajar. En tres casos el factor económico es el elemento preponderante y el que se menciona primero, en orden de importancia. Solo en un caso, el tío de Magda, el móvil económico pasa en segundo plano, y ciertamente tienen la preponderancia los problemas familiares26. Sin embargo, también en los anteriores tres casos al momento de profundizar un poco más en la conversación, se evidencian otros móviles ocultos o latentes como situaciones familiares difíciles o insatisfactorias que pueden haber generado, más o menos directamente, el deseo de alejarse. En el relato de Fernando se evidencia que la esposa ha decidido viajar para solucionar algunos problemas que tenían a nivel de pareja y que esta decisión ha tenido el efecto positivo de dejar Fernando frente a su realidad, impulsándolo a asumir sus responsabilidades como esposo y como padre. Él mismo actualmente, aunque menciona el viaje a Italia como una oportunidad laboral, admite que lo que mayormente le interesa es poder construir una relación con su esposa y asentarse con sus hijos en un lugar. Si pudiera lo haría también acá en Perú. En el caso de Diana ella misma afirma que siempre tuvo la duda que la mamá viajó al extranjero para desligarse de la familia, por no poder tolerar algunos pro-
Sin embargo es oportuno mencionar que quien relata este último caso es un familiar indirecto (la sobrina), por lo tanto es posible que al entrevistar un familiar directo de Henry, aduciría móviles económicos antes que familiares.
26
/ 159
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
blemas dentro del núcleo familiar. La pareja compuesta por Luis y Jimena en un primer momento estaba contra de la migración a otro país, por ver en ella un peligro para su relación sentimental y su matrimonio; en un segundo momento toman la decisión que un miembro de la familia viaje para cubrir los gastos universitarios de los hijos, aunque si hubieran evaluado según una simple lógica de costo-beneficio probablemente hubiera sido Jimena en viajar a Italia, vista la información proporcionada por las hermanas27. Podemos considerar que el deseo de realizarse y de seguir siendo proveedor de la familia haya llevado a Luis a imponer su candidatura para el viaje, a pesar de su posterior frustración por no poder enviar las remesas. Por último Magda, que menciona en su caso objetivos de tipo económico y social, hace referencia a algunas dificultades vividas cuando era niña y critica el machismo imperante en su comunidad, demostrando no sentirse realizada en el contexto en que vive. Todos estos casos nos dan información muy interesante sobre como los aspectos económicos pueden entrelazarse con aspectos más personales y otros ligados al contexto en que se vive. Coincidimos entonces con quien señala que “es importante recordar que un análisis meramente económico –en concreto la falta de empleo o los insuficientes ingresos– no incluye otras dimensiones muy importantes para comprender las causas de las migraciones. De tal manera, conflictos de pareja o del grupo familiar, momentos críticos como un divorcio o una separación, o incluso maltrato físico o psicológico, o alcoholismo del cónyuge pueden constituir el catalizador clave de la migración28”. Parece que desde familias en crisis se genera con más probabilidad la migración; entonces,
La misma Jimena entrevistada sobre este punto contestó que si tuviera que repetir la experiencia viajaría ella a Italia.
27
Parella S., op.cit. pag. 171
28
160 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
la presencia de crisis familiar podría ser un elemento que incentiva la respuesta migratoria. Es decir, si no explica los problemas ya presentes en las familias, se convierte en la ocasión que facilita una separación en algunos casos ya deseada29. Además consideramos que estos elementos amplían el escenario respecto al debate sobre migración pues permiten no limitar la conversación a aspectos económicos de costo-beneficio sino abordar también aspectos de realización personal y percepción de límites (a nivel social como a nivel cultural) que pueden estar llevando al individuo a buscar su realización como persona en un lugar que no es su país natal. Con respecto a este punto no sólo nos referimos a la percepción de legitimidad ligada a la movilidad social y económica ascendente30 sino a aquel proceso de búsqueda de una identidad social positiva y de una realización personal según cánones que el contexto no siempre acepta: bajo esta óptica asume otro matiz la decisión de Henry de alejarse de su comunidad o la de Magda que no aprueba y quiere alejarse del machismo que la rodea; quizás tiene otro valor la decisión de María que se siente más realizada en el extranjero y cambia sus planes persuadiendo Fernando a la reagrupación familiar; quizás tiene otro significado el viaje de Carmen a Argentina, escapando de un rol y así obligando a su hija a ocupar el mismo; hasta la migración de Luis a Italia, buscando una realización personal y volviendo a ser el proveedor de su familia. Otro elemento importante se refiere a la pertenencia de los cuatro entrevistados al nivel socioeconómico medio bajo de la población y la fuerte correspondencia con una visión que, a pesar de todo,
Santagati, Esodi ed approdi di genere, Franco Angeli, Milano, 2006.
29
30
Lo cual en realidad se refiere como hemos visto a aspectos prevalentemente económicos ligados al mercado del trabajo, los sueldos, la permeabilidad de los grupos sociales.
/ 161
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
pone en relación el hecho migratorio con la búsqueda del progreso. En el imaginario de los entrevistados se percibe a la migración como una posibilidad importante para cambiar el rumbo de su existencia, siendo fundamentado, aunque a nivel superficial, por el discurso que relaciona un país extranjero desarrollado con el concepto de progreso: según este mito las sociedades europeas y de los Estados Unidos de Norteamérica representan la máxima expresión del progreso y una oportunidad más para desarrollarse, sobre todo económicamente. A pesar de los aspectos negativos señalados en las entrevistas individuales con respecto a la migración, la presencia de un imaginario relativamente positivo y la valoración de la misma como una oportunidad de desarrollo económico, nos llevan a tomar en cuenta otros elementos que podrían estar jugando un rol importante en este contexto. Principalmente, identificamos dos elementos centrales: por un lado los aspectos estructurales relativos al sistema laboral internacional y la relación de poder entre diferentes países; por el otro la pertenencia de cada individuo a grupos sociales diferentes y la percepción de la movilidad social ascendente que cada uno de los grupos tiene. Estos dos aspectos, relacionados entre ellos, pueden estar generando una situación en la cual se produzca un imaginario positivo del hecho migratorio, incentivando así el flujo migratorio de aquellos sectores de la población que responden a intereses laborales internacionales, y que creen deber migrar para subir de nivel en la escala social y económica de su comunidad. Finalmente, el cuarto elemento que queremos mencionar es la presencia de los ausentes en el país de origen. Dicha presencia es considerablemente más fuerte cuando quien viaja es una persona del núcleo familiar cercano. La condición de migrante es muy peculiar. Físicamente presente en el país de destino pero ausente mentalmente, o parcialmente presente, pues su mente está en Perú, con sus hijos, con su fami-
162 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
lia. Por el contrario en el país de origen el migrante es físicamente ausente, pero mentalmente presente, pues es ahí donde está su pensamiento. Esta doble ausencia31 –o doble presencia– se refleja con claridad en las palabras de los entrevistados. El proceso migratorio marca su historia familiar e individual. De ahí señalamos la importancia de concebir la emigración y la inmigración como un hecho social total, y de recordar que un inmigrante ha sido y es a la vez un emigrante. El estudio sobre las familias transnacionales ya ha abierto un campo de reflexión e investigación sobre las modalidades de ser de la familia migrante, en estos tiempos de telecomunicaciones y globalización; sin embargo los medios de comunicación sólo son herramientas que pueden ayudar a preservar y/o reconstruir relaciones a distancia (porque esto significa ser doblemente ausente y doblemente presente); pero estas relaciones deben ser cuidadas desde el primer momento; desde que el viaje es solo una idea en la mente de un futuro inmigrante; desde que un hijo o una hermana preguntan por qué se viaja al extranjero. La gestión de este momento es importante para lograr que la doble ausencia se transforme finalmente en una doble presencia.
Sayad A., La doppia assenza, Cortina, Milano, 2002.
31
/ 163
Capitulo IV
Consideraciones finales y recomendaciones
No soy de aquí, ni soy de allá No tengo edad, ni porvenir Y ser feliz es mi color de identidad Facundo Cabral, “No soy de aquí”
No se trata únicamente de influir en las políticas migratorias, sino también de demandar políticas de protección social que contemplen a las familias migrantes... Gioconda Herrera, “Cuidados globalizados y desigualdad social. Reflexiones sobre la feminización de la migración andina”
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
4. Consideraciones finales y recomendaciones El estudio de la migración permite entender ciertas dinámicas que actúan a nivel del mundo global y que repercuten de forma importante en la esfera comunitaria, familiar e individual. Es un campo de interés que proporciona información relativa a diferentes dimensiones y que incluye aspectos personales, sociales, económicos, tecnológicos y políticos de gran importancia para interpretar el mundo actual. Tenemos que dejar de considerar la migración como una realidad que hay que controlar o mitigar; más bien es un componente del desarrollo humano mundial, cuyos aspectos positivos hay que aprovechar y cuyos elementos negativos hay que manejar de la manera más adecuada. Esta visión del hecho migratorio debe de enmarcarse en un enfoque integral, que priorice los derechos de las personas que viajan desde los países de origen hasta los países de destino; que valore el esfuerzo de los protagonistas de la migración, es decir los grupos y asociaciones de migrantes en los países de destino y sus familias en el país de origen; que exprese la relación entre el desarrollo de los diferentes países influenciados por el flujo migratorio y el aporte de los protagonistas de la migración, acá y allá.
/ 167
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Considerado nuestro estudio sobre las familias de migrantes en Perú y los casos relatados, nos parece importante orientar la atención sobre algunos aspectos con el objetivo de proporcionar insumos para futuras investigaciones en el ámbito académico así como para políticas públicas hacia la población, porque consideramos que las unas y las otras son acciones complementarias, que deben fortalecerse y retroalimentarse recíprocamente, para la búsqueda de un verdadero bienestar social1. En primer lugar hay que señalar que en las aproximaciones teóricas y metodológicas existentes en el estudio de la migración se ha otorgado mucho énfasis a la migración de carácter laboral y a la separación entre la esfera productiva y reproductiva, dejando esta última como apéndice de la primera. Sin embargo, nuestro estudio, al igual que aquellos que incorporan un enfoque de género, evidencia la necesidad de analizar los diferentes actores implicados en el proceso superando así una visión exclusivamente economicista. Como parte de la literatura sobre el tema ha expresado, “ningún sistema productivo opera sin un sistema reproductivo por lo que la globalización de la producción necesariamente conlleva la globalización del trabajo reproductivo2”; por lo visto es oportuno por ejemplo, empezar a entender el proceso de mercantilización internacional del cuidado, bajo una óptica de relaciones globales de poder y resaltar las diferentes facetas del proceso; esta postura nos ayudaría a tener un panorama más completo del fenómeno y entender cómo la internacionalización del trabajo (esfera productiva) y la internacionalización del cuidado (esfera reproductiva) están retroalimentándose; también hay que considerar como repercute
Compartimos en este sentido la recomendación n. 30 del Informe del despacho del parlamento andino sobre política pública del Estado peruano hacia los peruanos/as en el exterior y la trata de personas, Lima 2011.
1
Parella S., Los vínculos afectivos y de cuidado en las familias transnacionales, en Migraciones Internacionales, vol. 4, núm. 2, julio-diciembre 2007, pág. 162.
2
168 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
este fenómeno en los aspectos productivos y reproductivos de la familia peruana y sus dinámicas internas. Por el mismo motivo, debido a que no sólo son los vínculos de carácter económico los que caracterizan la relación entre los miembros de una familia transnacional, hay que seguir explorando la esfera doméstica y el impacto sobre los miembros de la familia para poder entender el fenómeno en toda su amplitud. El elemento del bienestar social no es ajeno a la migración ni a su objetivo generalmente declarado (mejora económica) y por este motivo hay que investigar más en profundidad los aspectos ligados a la relación de género y entre generaciones en una misma familia transnacional. En este sentido, las dimensiones por investigar serían los afectos, las emociones, las tareas de cuidado de los integrantes de las familias, la interpretación de sus proyectos de vida, pues consideramos que el análisis de los vínculos afectivos y de cuidado es importante porque “pone de manifiesto como los procesos migratorios redefinen –no anulan ni disuelven– las relaciones familiares dando forma y lugar a toda una amplia gama de maneras, proyectos y estrategias que existen tras la etiqueta de familias transnacionales3” Un aspecto que se tendría que enfatizar es la necesidad de investigar con mayor profundidad los móviles migratorios. Si por un lado se reconoce el móvil económico como el más presente en la decisión de viajar, por el otro, la literatura especializada ya está demostrando que puede ser necesario pero no suficiente. Hay otros aspectos ligados al contexto comunitario y familiar que pueden estar incidiendo sobre la decisión resolutiva de salir o no del país. También nuestro estudio resalta como las personas deciden viajar motivadas por aspectos ligados a problemas personales o familiares. Podemos decir que en casos como estos la migración “es vivida no
Ibíd., pág. 181-182.
3
/ 169
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
solo como una estrategia de movilidad social, sino también como una huida o liberación, relacionada con la necesidad de abandonar relaciones opresivas en el seno de la pareja o de la familia4”. Si este aspecto es señalado sobre todo en relación a la feminización del flujo migratorio, buscando encontrar una correspondencia entre el aumento de las mujeres migrantes y la búsqueda de la independencia, de una realización y empoderamiento personal (Wagner: 2005), hay que considerar también los casos de empoderamiento de mujeres que se quedan en los países de origen, lejos de una situación considerada opresiva al costado del esposo que ha migrado. En el primero como en el segundo caso tenemos un contexto social y cultural en el cual la persona siente no poder realizarse integralmente y cuya posible solución puede ser la elección de migrar así como el fomento de la migración de una pareja sentida como limitante para el desarrollo personal. Un cuarto aspecto importante a señalar es la necesidad de un enfoque multidisciplinario para el estudio de las migraciones que incluya elementos de la sociología, psicología de grupos y elementos económicos5 como la relación y la confrontación entre grupos dentro de una sociedad estratificada, la construcción de una identidad social positiva, el concepto de percepción de legitimidad, la búsqueda de la movilidad social ascendente; estos elementos ayudarían a explicar algunos aspectos del fenómeno migratorio que el enfoque económico no contempla, como por ejemplo el incremento del flujo migratorio a pesar de la disminución de subempleo o del aumento de ingresos en los países de origen. También en este caso es importante, entonces, reorientar la investigación sobre aspectos psicológicos, sociales y políticos de la migración, comple-
Ibíd., pág. 172.
4
Hirschmann A., 2001.
5
170 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
mentándola con el enfoque económico, el de sistema mundial y las estadísticas relativas a migración. Un enfoque de estudio multidisciplinar precisa de diferentes herramientas metodológicas para el estudio del tema Nuestro estudio ha puesto en evidencia como la aplicación de encuestas, grupos focales y entrevistas superficiales no rinden cuenta de los diferentes niveles del fenómeno migratorio, limitados por un discurso sobre el tema que entiende el fenómeno como difícil pero necesario. Sería oportuno investigar cuanto contribuye el imaginario a esta evaluación positiva de la migración que nuestra misma escala de valoración ha puesto en evidencia. Sin embargo metodologías más adecuadas como las historias de vida y las entrevistas en profundidad pueden explicitar la dimensión multifacética del fenómeno y ayudarnos a describirlo de la manera más adecuada, para comprenderlo en su totalidad y en todos sus matices. Es importante el análisis del imaginario sobre el hecho migratorio, ya que pone de manifiesto la opinión pública con respecto al tema. Según nuestro estudio, la representación social de la acción de migrar no sólo se alimenta a través de los mecanismos ya mencionados en el marco de teorías como la de los sistemas mundiales o la de la red, sino da cuenta de la importancia de la migración en el sistema mundial, siendo un elemento que incentiva un mayor flujo migratorio. Incidir sobre la percepción de la migración es básico para influir sobre los flujos migratorios, aunque generalmente esta representación que se alimenta de las ideas, vivencias, esperanzas, desconocimiento de los migrantes y de sus familias, así como de ciertos discursos dominantes sobre lo que es la búsqueda de la felicidad y del bienestar, no es debidamente investigada. Hay que profundizar más este aspecto del mito del progreso, a menudo alimentado por una parte por el sistema de red global (reforzando
/ 171
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
eventuales estereotipos sobre migración6), y por la otra por las relaciones de poder entre países receptores y emisores de mano de obra barata. Además profundizar la relación entre mito del progreso de algunos sectores de la población y percepción de la movilidad social como elemento de análisis para futuras hipotesis. Bajo estas premisas, sería oportuno fomentar la comunicación entre migrantes y sus familias y/o futuros migrantes para eliminar algunas falsas ideas de la migración, lo que permitiría evitar de entender el proceso solamente desde el aspecto económico-laboral y señalar los demás aspectos involucrados en la decisión de migrar, mencionados por los protagonistas de nuestro estudio. Finalmente, creemos importante subrayar que seguir abordando el tema migratorio desde una perspectiva económico-laboral no hace justicia a su complejidad y más bien parece estar respondiendo a un enfoque planteado desde los países de destino, más interesados en acelerar y desacelerar el fenómeno según las exigencias del mercado global. Por este motivo sería necesario construir un enfoque desde los países de origen para el estudio del fenómeno migratorio, empezando por analizar con mayor profundidad las características de la familia transnacional, la manera en qué se reorganiza, el aporte de cada uno de sus integrantes como proveedores afectivos y materiales, las dinámicas entre personas que migran y personas sustitutivas, los móviles ocultos que llevan a migrar una persona y no otra, la situación a nivel social y económico en la cual viven los miembros de la familia que se queda en el país de origen. Por último empezar a adoptar enfoques macro-sistémicos para incluir en el debate las consecuencias sobre la economía del país de origen de algunas prácticas inversionistas de multinacionales y em-
Por ejemplo estereotipos como aquel que describe el acto migratorio como difícil pero defendiendo el punto de vista que vale la pena; o que los daños emocionales se superan y la mejora económica es una compensación adecuada de los eventuales costos afectivos.
6
172 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
presas (locales y extranjeras), que pueden estar acentuando la desigualdad social, aumentando la percepción de impermeabilidad en la escala social y fomentando la migración de mano de obra barata como una de las estrategias de movilidad social ascendente7. Por lo dicho, es necesario dejar de orientarse solo sobre las consecuencias que la inmigración tiene en los países de destino. Debemos analizar también las consecuencias que todo el proceso tiene en los países de origen, en la sociedad, en las familias, y en los individuos. El migrante es ante todo un puente entre dos culturas, entre dos sociedades, y es un actor social fundamental en un mundo globalizado. Sería preciso enlazar la emigración con la inmigración, y considerar que ambas tienen causas y efectos tanto en el Perú como en el extranjero. Dichos efectos se concretan a nivel económico, social, familiar e individual. Es una invitación a pensar y repensar políticas públicas sobre el tema, que solo serán eficaces si entienden la migración en toda su complejidad. Considerados los puntos anteriores que abordan el tema de una forma más académica, presentamos a continuación las siguientes recomendaciones para señalar qué acciones se podrían implementar por parte de los gobiernos (locales, provinciales y nacional) en materia migratoria; recordamos que la contribución de los gobiernos hasta la fecha ha sido muy limitada, por la magnitud global del fenómeno, y que muchas de estas acciones necesitan de un compromiso y voluntad firmes para ser ejecutadas, a pesar del sistema de organización internacional del trabajo, que supera los confines y los poderes de cualquier estado
También el mito europeo y los estereotipos que hemos mencionado antes, juntos con cierta propensión de los migrantes a defender la elección tomada, es decir presentar su elección de migrar como la mejor posible, estarían reforzando la visión del hecho migratorio como la única estrategia de movilidad social y económica ascendente.
7
/ 173
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
Las recomendaciones son las siguientes: 1. Elaborar un censo más preciso sobre el número de hogares que cuentan con miembros en el extranjero especificando la información relativa de interés. 2. Crear grupos de referencia en continua relación con las universidades, centros de investigación, instituciones que se ocupan del tema, para considerar los aspectos señalados anteriormente8 y tener información actualizada sobre las estadísticas y las demás características del flujo migratorio. 3. Articular los servicios a favor de los migrantes y sus familias de manera que puedan ser conocidos y aprovechados por sus potenciales usuarios. 4. Informar de manera general sobre las políticas del gobierno en materia migratoria, con medios de información masivos y de fácil acceso a la población. 5. Implementar servicios de orientación y atención legal y psicológica para familias de migrantes, migrantes retornantes y personas que tengan un proyecto migratorio, para ayudarlas en la gestión del proceso, estén directa o indirectamente involucrados. 6. Instituir grupos de reflexión y de difusión con migrantes retornantes para socializar con el público aspectos más personales de la migración, relativos a la dimensión interpersonal, a las dinámicas familiares, y a los móviles reales del hecho migratorio.
A las paginas 163 y siguientes del presente capítulo.
8
174 /
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
7. Trabajar con familias con miembros en el extranjero la gestión de la relación con hijos/as menores y/o adolescentes que están en Perú, y dar elementos para manejar este tipo de situaciones a las personas que se han quedado como sustitutos de padres o madres migrantes. Implementar este servicio en los colegios con alta presencia de hijos/as de migrantes. 8. Valorar y difundir a través de campañas la importancia de la salud mental para el bienestar del ser humano, señalando las dificultades que se derivan de una vida emocionalmente inadecuada, con el objetivo que la población pueda tener presente este aspecto y pueda tomarlo en cuenta en el momento en que decide migrar. 9. Promover políticas públicas de apoyo a las familias, y mejorar los servicios de salud y educativos en las zonas con población perteneciente al nivel C, D y E, con el objetivo de disminuir la percepción de privación relativa9 de la población. 10. Mejorar las condiciones de los trabajadores locales ya sea a nivel de ingresos que a nivel de cobertura social, con el objetivo de alentar el empleo formal y aumentar la percepción de legitimidad de los niveles sociales y económicos de la población. Garantizar una mejor distribución de la riqueza en los estratos socioeconómicos bajos y medio-bajos de la población, y disminuir la desigualdad social a partir de mejores condiciones de trabajo, renta, y acceso a servicios sociales.
Como se ha explicado en el capítulo 3 la privación relativa es el resultado de una confrontación que un individuo hace como miembro de un grupo social con respecto a otro grupo tomado como referencia.
9
/ 175
El viaje de quién se queda: la otra cara de la migración
11. Trabajar el fortalecimiento de las asociaciones de migrantes en el extranjero y su alianza con las asociaciones de familiares de migrantes en Perú, con el objetivo de aunar esfuerzos para mejorar las condiciones de ambos grupos. 12. Fomentar proyectos de desarrollo en Perú, involucrando de manera activa las asociaciones de migrantes y redes en el extranjero, así como los gobiernos locales y los grupos de familiares de migrantes. 13. Elaborar una Ley marco de migraciones que tenga un enfoque integral de derechos, con eje de género e interculturalidad, y ordene y centralice las normativas relativas al tema.
176 /
B i bli o gra f í a ADRIANZÉN A. y SUPA H., Políticas públicas del Estado peruano hacia los peruanos/as en el exterior y la trata de personas. Informe del Parlamento Andino, 2011. ALTAMIRANO RÚA T., Liderazgo y organizaciones de peruanos en el exterior. Fondo Editorial, Lima, 2000. ANSION J., MUJICA L., VILLACORTA A.M., Los que se quedan. Familias de emigrados de un distrito de Lima. CISEPA, Lima 2008. ANSION J., APARICIO GÓMEZ R., MEDINA P.N., Más allá de las remesas. Familias de migrantes en América Latina. CISEPA, Lima 2009. BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ, Informe: Remesas de peruanos en el exterior, Banco Central de Reserva del Perú, Lima 2012 BID, Recuperando el crecimiento: la remesas a América Latina y Caribe. 2012, www5.iadb.org. CASTELS S., “Le migrazioni del ventunesimo secolo come sfida per la sociologia”. Mondi migranti. Rivista di studi e ricerche sulle migrazioni internazionali. Franco Angeli, n.1, 2007.
/ 177
CHECA F., Las migraciones a debate. De las teorías a las prácticas sociales. Icaria, Barcelona 2002. DEFENSORÍA DEL PUEBLO. Migraciones y derechos humanos. Supervisión de las políticas de protección de los derechos de los peruanos migrantes. Serie Informes Defensoriales – Informe n. 146, Lima, 2009. FONDO MULTILATERAL DE INVERSIONES, Las remesas a América Latina y El Caribe en 2012: Comportamiento Diferenciado entre subregiones. Banco Interamericano de Desarrrollo, 2012 GERMANÁ, MENESES, VALENCIA, COLLATÓN, SAMAMÉ., La migración internacional. El caso peruano. Universidad Mayor de San Marcos, Lima 2005. GERMANÁ C., “La construcción social del trans-migrante en el actual periodo de globalización del sistema mundo moderno/colonial”. Unodiverso, n. 3, año 2, julio 2006. HERRERA CARASSOU R., La perspectiva teórica en el estudio de las migraciones. Siglo XXI Editores, México, 2006. HERRERA G., “Cuidados globalizados y desigualdad social. Reflexiones sobre la feminización de la migración andina”. Revista Nueva Sociedad, n. 233, mayo-junio 2011. HIRSCHMANN A.O., Lealtà, defezione e protesta. Bompiani, Milano 2002. INEI, FIODM. Encuesta juventud, empleo y migración internacional 2009. INEI, Lima, 2010.
178 /
INEI, OIM. Perú: Remesas y desarrollo. OIM, Lima 2010. INEI, UNFPA, Perfil socio demográfico del Perú. Censos nacionales 2007: XI de Población y VI de Vivienda. INEI, Lima 2008. JIMÉNEZ R., Nuestra patria debe ser el Universo. Propuestas para la migración en una nueva gobernanza mundial en el siglo XXI. FNGM, septiembre 2010. LABRADOR J. y BLANCO M.R., Nadie debe de perder: hijos de inmigrantes en su camino a la vida adulta. Universidad Pontificia Comillas, Madrid 2008. MASSEY D.S., ARANDO J., HUGO G., KOVAUSCI A. y TAYLOR J., “Theories of International Migration: A Review and Appraisal”. Population and Development Review, vol.19, n.3, septiembre 1993. Ministerio de Relaciones Exteriores - Secretaría de Comunidades Peruanas en el Exterior. Peruanos en el exterior. Estadísticas. www.rree.gob.pe. NAÏR S., Informe de Balance y Orientación de la política de Codesarrollo en relación con los flujos migratorios. Ministerio Francés de Asuntos Exteriores, 1997. OIM, INEI, DIGEMIN. Perú: Estadísticas de la migración internacional de Peruanos e inmigración de extranjeros, 1990 -2009. OIM, Lima 2010. OIM, INEI, MIGRACIONES, Perú: Estadísticas de la emigración internacional de peruanos e inmigración de extranjeros, 1990 -2012. OIM, Lima 2013.
/ 179
PARELLA S., “Los vínculos afectivos y de cuidado en las familias transnacionales”. Migraciones Internacionales, vol. 4, núm. 2, julio-diciembre 2007. PATIÑO y PESANTEZ, “La migración internacional: relatada e interpretada por los jóvenes en los países de origen y de destino”. Studi ed Emigrazione, XLI, n. 154, 2004. RUIZ BALZOLA A., “Espacios migratorios transnacionales: la emergencia de un nuevo contexto para las políticas públicas”. En:GONZÁLEZ FERRERAS J. y SETIÉN SANTAMARÍA M. L., Diversidad migratoria: distintos protagonistas y diferentes contextos. Universidad de Deusto, 2005. SANTAGATI M., Esodi ed approdi di genere. Franco Angeli, Milano, 2006. SAYAD A., “Elementos para una sociología de la inmigración”. Les Cahiers Internationaux de Psichologie Sociale”, 1989. En: Empiria, Revista de metodología de ciencias sociales, n.19, Madrid, enero-junio 2010. SAYAD A., “El retorno, elemento constitutivo de la condición del inmigrante”. Revista Empiria, Madrid, 2010 SAYAD A., La doppia assenza. Dalle illusioni dell’emigrato alle sofferenze dell’immigrato. Cortina, Milano, 2002 (ed. original: La doble absence. Des illusions de l’émigré aux souffrances de l’immigré, Editions du Seuil, 1999). TAJFEL H., “Social identity and intergroup behaviour”. Social Science Information, n. 13, 1974. TAJFEL H., Gruppi umani e categorie sociali. Il Mulino, Bologna 1995.
180 /
El viaje de quien se queda: la otra cara de la migración Se terminó de imprimir en abril de 2014 en los talleres gráficos de SINCO editores Jr. Huaraz 449 - Breña • Teléfono 433-5974 [email protected]
En los últimos años la migración internacional ha tomado más importancia siendo un tema central en los equilibrios geopolíticos de nuestra realidad globalizada. El estudio de los flujos migratorios, de sus causas, de sus efectos, de su movimiento cíclico que empodera redes, construye vínculos, mercados y oportunidades, se ha vuelto el estudio de las energías que circulan en esta masa globalizada que es el mundo de hoy. La relación entre Norte y Sur, entre países emisores y países receptores, entre lugares centrales y lugares periféricos, es representada por el movimiento migratorio y la manera como esto afecta la realidad y crea desarrollo a su alrededor. Esta relación entre migración y desarrollo marca la dinámica interna del mundo globalizado y nos lleva a mirar con ojos diferentes la realidad de los países de destino así como de los países de origen. La mirada migratoria con relación al desarrollo es otra manera de reconocer el protagonismo de millones de hombres y mujeres que migran para encontrar otras realidades, o mejor, para construir realidades a su medida, actuando dentro del tejido social que los hospeda y fusionándose; como resultado de esta fusión influyen también sobre el tejido social de quien los espera, de sus familias que soportan la lejanía y la tristeza por la separación, unidos en un común proyecto de mejora social y económica.