Grammatik
�EIN�=Ac� j A KÖNYVET Í RTA:
Grammatik
DR. SCHEIBL GYÖRGY
LEKTORÁLTA:
Sóti Ildikó
Szaklektor:
Dr. Péteri Attila
Anyanyelvi lektor:
Bakai-Rottlander Heide
Szerkesztő:
Horváth Anikó
Tördelés:
Daróczi Edit, Szűcs Tózsef
Képek:
Nemzetközi képügynökségek
Borítóterv és layout:
Botos Tamás
Kiadói kód MX-514 Tömeg: 416 g
Terjedelem 248
oldal (22.17 ív)
Minden jog fenntartva, beleértve a sokszorosítást,
a mű bővített, illetve rövidített változata
kiadásának jogát is.
A kiadó írásbeli engedélye nélkül sem a tel1es mű, sem annak része semmilyen formában nem sokszorosítható. ISBN 978 963 261 440 3
iIJ ......,..
© Maxim Könyvkiadó, Szeged
„
;
ELOSZO Kedves Nyelvtanuló! Világszerte több mint 100 millió ember tanúsíthatja, hogy a német nyelvtant megérteni és megtanulni igazi kihívás, de érdekes kaland is. Ebben a kalandban vállal szerepet az Einfach sorozat Einfach Grammatik című kötete, amely egy tartalmilag és formailag teljesen új, a nyelvtanulók igényei alapján kifejlesztett leíró nyelvtankönyv.
Nehéz a német nyelvtan? Az Einfach Grammatik kötettel biztosan nem! Egyszerű felépítés Az Einfach Grammatik alapja az Ön tudásszintje. A német nyelvtant 188 önálló pontra osztottuk, majd a Közös Európai Referenciakeret Al-A2 / Bl / B2 szintjeinek megfelelően nehézségi fokuk szerint rendszereztük. Közben arra is ügyeltünk, hogy az összetartozó témál< így is egymás mellé kerüljenek. Ez a felépítés segíthet abban, hogy Ön otthonosabban mozogjon a saját szintjének megfelelő fejezetben, az Ön „nyelvtani világában''.
Egyszerű használhatóság A tudásszintnek megfelelő tartalomra és könnyen használható formára törekedtünk. Az Einfach Grammatik nyelvvizsgázóknak és érettségizőknek íródott, akik így remélhetőleg könnyebben átlátják, milyen szinten áll nyelvtantudásuk, és milyen nyelvtani ismereteket várnak el tőlük vizsgahelyzetben. Ha Ön kezdő szintű nyelvtanuló, elegendő „mozaikdarabokban" megismernie a nyelvtani egységeket. Mire a Bl-es szintet eléri, a sok mozaikdarabból teljes kép áll össze, ezért e szinttől rendszerező pontok segítik a nyelvtani összefüggések áttekintését. Bármely szükséges nyelvtani jelenséget három helyen kereshet vissza: a tartalomjegyzékben (nehézségi szintek szerint és tematikus rendben), a tárgymutatóban (ahol nemcsak nyelvtani jelenségeket, hanem kulcsszavakat is felsorolunk), valamint a fejezeteken belüli hivatkozásokkal, melyek utalnak a nyelvtani egység kapcsolódási pontjaira. A 20 pontból álló függelékben pedig könnyen fellapozható ragozási táblázatokat és vonzatlistákat talál.
Egyszerű tartalom és forma Ha Ön a tömör, informatív és könnyen áttekinthető bemutatásokat részesíti előnyben, akkor szívesen fogja lapozgatni ezt a könyvet. Kerültük ugyanis a hosszú kifejtéseket, a felesleges szakkifejezéseket, egyszerűsítettük őket, és ahol lehet, a magyar megfelelőiket használtuk. Ha mégis az Ön számára ismeretlen nyelvtani kifejezéssel találkozik, a kötet elején lévő fogalomtárban gyorsan utánakereshet a magyar jelentésnek. Az Einfach Grammatik nem telefonkönyvszerű szabálygyűjtemény, hiszen kommunikatív szempontokat figyelembe véve lexikális ismereteket is megoszt, amelyeken a nyelvtani szabályok működnek. A nyelvtani információkon túl igyekszik bővíteni a tanulók kulturális ismereteit is, erre szolgálnak a számos helyen olvasható országismereti érdekességek. Minden németül tanulónak ajánljuk e kötet használatát kezdőtől haladó szintig, ha valamilyen nyelvi vizsgára készül vagy fejleszteni, tökéletesíteni szeretné nyelvtantudását. Szórakoztató tanulást kíván: a Szerző és a Kiadó 5
;
;
;
HASZNALATI UTMUTATO Az Einfach Grammatik című kötet i88 pontban foglalja össze a német nyelvtani jelen ségeket A1 -től B2 szintig. A szinteket a fejezetcímek előtt és a tartalomjegyzékben is jól láthatóan jelöltük:
„ „ „
Az Einfach Grammatik minden pontja azonos felépítésű: A középpontban álló nyelvtani jelenséget egy szemléletes képpel és példákkal mutatjuk be. Ezt követi a szabály rövid leírása, majd a használatot bemutató sok-sok példamondat. Mind emellett látványos megjelenítésre is törekedtünk. Ezért a leírásokat és példákat mindenhol színes ábrák, az olvasót megragadó, szórakoztató, megértést segítő képek, tanulást segítő me moablakok, sémák, rajzok és táblázatok egészítik ki. Bizonyos szabályokat nem szövegesen, hanem ikonként jelenítünk meg, így ezek vizuális mankók a szabályrögzítésben. Az oldalon való tájékozódást segítik a lapok margóján elhelyezett ikonok, amelyek jelölik a tanuló számára, hogy az adott oldalon milyen tartalmi egységek fordulnak elő: itt képes szemléltetést talál, amely igyekszik Önt ráhangolni a témára; itt leírás vagy ábrák segítségével megismerheti a nyelvtani jelenség szabályait; itt információkat talál arról, hogy a nyelvtani jelenséghez kapcsolódó szóalakokat hogyan kell képezni;
� �
ebből a részből megtudhatja, milyen használati szabályok vonatkoznak az adott nyelvtani jelenségre; itt példamondatokat olvashat, amelyek tovább segítik az elmélyítést; itt érdekes tényeket, tudnivalókat olvashat a német nyelvi országokhoz kapcsolódóan.
Annak érdekében, hogy az ismétlődő szabályszerűségekre és az egymáshoz kapcsolódó nyelvtani jelenségekre is felhívjuk a figyelmet, apró képes emlékeztetőket és memoabla kokat helyeztünk el a kötetben, így azok segítik Önt, hogy további kapcsolódási pontokat fedezzen fel a fejezetek között.
Egyenes szórend 6
Fordított szórend
KATI szórend
PISZKOS KATI
Umlaut
Mint: IGE
Mint:
IGE
der die das
ein eine ein
Igetükrözés
Ragozás a der, die, das mintájára
Ragozás az ein, eine, ein mintájára
Segédigék
A nyelvtani magyarázatok mellett számos hivatkozást is elhelyeztünk az oldalakon, me lyekből megtudhatja, hová kell lapoznia, ha további összefüggésekre kíváncsi.
Futur: [> 82. Futur Perfekt: [> 180. Módbeli segédigék: [> 182. scheinen: [> 93., 184.
A Prasensben rendhagyó igék listája a I> Függelél< YIV pontjában található.
Ez azt jelenti, hogy a Futur igeidőről a 82. pontban, a Futur Perfektről a 180. pontban, a módbeli segédigék további jelentéséről a 182. pontban és a scheinen ige használatáról a 93. és a 184. pontban is talál további információkat. A Függeléket a kötet végén, római számmal jelzett pontokba szedve találja.
FOGALOMMAGYARÁZAT Akkusativ = tárgyeset Dativ = részes eset Futur = jövő idő Futur Perfekt = befejezett jövő idő Genitiv = birtokos eset Imperativ = felszólító mód Infi.nitiv = főnévi igenév Konjunktiv II = feltételes mód
Nominativ = alanyeset Partizip Perfekt = befejezett melléknévi igenév Passiv = szenvedő szerkezet Perfekt = összetett múlt idő Plusquamperfekt = befejezett múlt idő Prasens =jelen idő Prateritum = egyszerű múlt idő
7
all 1. SZABALYOS IGEI<: PRASENS ,
,
..
Ich frage und du antwortest. Okay? A Prasens (jelen idő) a leggyakoribb igeidő a németben. Úgy használjuk, mint a magyar jelen időt. Az igéket a szótár Infinitiv-alakban, vagyis főnévi ige névként tünteti fel. Az Infinitiv -en, ritkábban -n végű. Az -en/-n végződés elhagyásával megkapjuk az ige tövét. A Prasens képzésekor ehhez a tőhöz illesztjük a személyragokat:
(#
.-.
�
( frag ] + GJ ( antwort ] + GJ
1. személy ich 2.
személy du er, sie, es
3. személy
1. személy wir 2.
személy ihr sie, Sie
3. személy
Infinitiv (főnévi igenév): fragen, antworten, sarnrneln, . . .
s
frage fragst fragt
antworte antwortest antwortet
e (e)st (e)t
fragen fragt fragen
antworten antwortet antworten
en (e}t en
ag�
)( KIVÉTEL
Ha az ige töve -d/-t-re végződik , a személyra gok e-vel kezdődnek.
_)
� Sie a rbeitet viel. Sokat dolgozik.
du sitzt er, sie, es sitzt du reist er, sie, es reist Ha az ige -s, fi -x, -z-re végződik, a du- és az er/sie/es alakjai egyformán -t végűek: sitzen (ül), reisen (utazik) -
,
Du sitzt a uf dem Stu h l u n d l ernst n i cht.
Ülsz a széken, és nem tanulsz.
Ha az Infinitiv vége -eln, az ich-alakjában kiesik az e. lch s a m m l e Servietten . Was s a m m e l st d u ?
Szalvétát gyűjtök.
8
Te mit gylíjtesz?
�
r-
mir
ich du er, sie, es
l
samrnle sammelst sammelt
;
;
111 2. RENDHAGYO IGEI<: PRASENS ..
Er und
fahrt morgen nach München nimmt
seine
Freundin mit.
Prasensben kétféle típusú rendhagyó ige van:
&
umlautos igék: egyes szám 2. és 3. sze mélyben az igető a hangja a-re vált. 2. e/i-váltós igék: egyes szám 2. és 3. sze mélyben az igető e hangja i-re vagy ie-re vált. 1.
schlafen (a): alszik geben (i): ad
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
schlafe
gebe
schlafst schlaft
gibst gibt
személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
schlafen schlaft schlafen
geben gebt geben
l.
•••
..-
anfangen : er fangt an elkezd einladen: er ladt ein meghív fahren: er fahrt utazik fallen: er fallt esik halten: er halt tart lassen: er lasst hagy
Ezek az igék Perf ektben is rendhagyóak, C> 7.
laufen : er lauft fut raten: er rat tanácsol vorschlagen: er schlagt vor javasol tragen: er tragt hord waschen: er wascht mos
e st t en t
en
brechen: er bricht tör emp fe hl en: er empfiehlt ajánl helfen: er hilft segít lesen: er liest olvas nehmen: er nimmt vesz, visz sehen: er sieht néz sprechen: er spricht beszél sterben: er stirbt meghal treten: er tritt lép vergessen: er vergisst elfelejt werden: er wird lesz
Der M a n n tragt e i n e n P u l l over. Er sieht elegant a u s.
A férfi pulóvert visel. Elegánsan néz ki. S prichst d u lta l ienisch? - Nein, ich s preche n u r Spanisch.
Beszélsz olaszul? - Nem, csak spanyolul beszélek. D i e Deutschst u n d e fangt i n e i n er Stunde a n .
A németóra egy óra múlva kezdődik. H i lfst d u mir beim E i n ka ufen?
Segítesz bevásárolni?
�
A Prasensben rendhagyó igék listája a I> Függelék XIV. pontjában található.
9
;
;
;
1111 3. IGE A MONDATBAN: RAGOZAS, POZICIO,
;
EGYEZTETES Wo arbeiten Sie,
Kommst du aus Ungarn?
Ha egy igével mondatot alkotunk, ragoznunk kell. Az igeragozás a megfelelő szám, személy és igeidő kiválasztását jelenti. A német igének a magyarhoz hasonlóan egyes és többes száma van, mindkét számban 3-3 személye: 1., 2. és 3. személy. Az igeragozás ezért általában 6 alakból áll. ) fY (fY
Ich spiele. Du spielst. Die Kinder spielen. Sie spielen.
í
Személyes névmások
du
er
ich l wir + [ige )
Az alanyra a ragozás során az ige végződése utal (egyeztetés az alany és az állítmány között). De az igevégződések nem mindig egyértelműek, ezért a ragozáskor a személyes névmásokat mindig az igével együtt kell használnunk.
Önözés
Az önözést az ige többes szám 3. személyével fejezzük ki, és az ige előtt a nagy kezdőbetűs Sie (ön, Önök) személyes névmást használjuk. Was machst du? Mit csinálsz? (tegezés)
Was machen
Sie?
Mit csinál Ön / Mit csinálnak Önök? (Önözés)
..... .---.,.....,..--;-���---..
Was machen
sie?
Mit csinálnak ők?
Összetett igealakok Sok igealak több tagból áll: egy segédigéből és a főigéből. Ilyenkor a segédigét ragozzuk, a főige pedig a mondat végére kerül, C> mondatkeret, 69. A segédige a mondat szó rendjétől függően az 1. vagy lch m u ss heute lernen. lch werde a uch morgen viel lernen. a 2. helyen áll, [> 70-72. Holnap is sokat fogok tanulni. Ma tanulnom kell. 10
1111 4. INFINITIV (FŐNÉVI IGENÉV): ALAI< ÉS ;
HASZNALAT
·,_.,
'ef3sen
Az Infinitiv magyarul főnévi igenevet jelent. Ez az igék alapalakja a németben. Ebben az alakban tanuljuk meg őket, és a szótár is Infinitivként adja meg az igéket: t> 5. Az Infinitiv minden igénél azonos végű: -en (ritkán -n).
Az Infinitiv használata 1.
Igealalcolc
Ha az Infinitiv -en (vagy -n) végződését levágjuk, megkapjuk a Prasens tövét. 2. Segédigélc melletti használat
Az Infinitiv gyakran segédigék mellett fordul elő. Ilyenek a módbeli segédigék: t> 12. Hier d a rfst d u n icht Fu f3ba l l spielen.
Itt nem szabad fociznod. 3.
Önálló használat
-(E) N
&
az Infinitiv vége
A Prasens töve: macharbeit sammelessfindEz a tő különböző igealakok képzéséhez szüksé ges : Pra sen s: t> 1. Partizip Perfekt: t> 8. Felszólító mód: t> 11.
Ha egyedül áll, többnyire felszólítást fejez ki az Infinitiv. Aufhöre n ! Hagyd/hagyjátok abba! Aussteigen! Kiszállás! Bitte h ie r u ntersch reiben! Kérem, itt írja alá!
4.
L
�--.Jl Drücken
Főnévi használat
Ha nagy kezdőbetűvel írjuk, főnévként hasz náljuk az Infinitivet. Névelője: das. Magyarban cselekvést kifejező -ás/-és végű főnévnek felel meg. das Lernen (tanulás) das Fernsehen (tévézés) das S c h reiben (írás)
11
; ;
Dl 5. IGE A SZOTARBAN
A szótár a jelentésen túl olyan nyelvtani információkat is közöl, amelyek szükségesek az igék ragozásához és hasz nálatához. 1.
Szabályos igélc: a szótár csak az Infmitivet és a Perfekt segédigéjét adja meg. Infi.nitiv Így jelenik meg az ige a szótárban. Szabályos igéknél minden alakot az Infi .nitivb ől lehet képezni.
sich-es ige
A Perfekt segédigéje: hat verkaufen h
1 (0, A v A, an+A) elad
(vkinek vmit), árul, árusít (vmit): Zigaretten/
Zeitungen verkaufen cigarettát/újságot árul* Er hat einen Wagen einem/an einen Kollegen
[„ .]
Elváló igekötős ige
freuen h 1 sichA, (über+A) örül (vminek):
sich über ein Geschenk aufrichtig freuen vmely
ablholen A, (von+D/Lok) h 1 elhoz vkit/
ajándéknak őszintén örül* /ch freue mich
das Paket auf der Post abholen elhozza a
[...]
vmit (vhonnan), elmegy vkiért/vmiért (vhova):
[...]
2. Rendhagyó igélc: a szótár az Infmitivet és a rendhagyó tőalakolcat adja meg. A rendhagyó igék tőalakjait a Függelék XIV. pontja foglalja össze.
r �
Rendhagyó tőalakok
geben gibt, gab, gegeben h 1 D, A (oda-/
át)ad vkinek vmit: dem Taxifahrer das Geld geben odaadja a pénzt a taxisofőrnek " dem Karnken zu trinken /zu essen geben inni, enni [„.]
i
'r
�e
1
gehen ging, gegangen i 1 (lábán) megy,
jár: auf Zehenspitzen gehen lábujjhegyen jár * über die Straf3e gehen átmegy az úttesten 2 (távozik) (el)megy: /ch muss gehen. [. . .]
12
Rendhagyó tőalakolc geben
Prasens: egyes szám 3. személy: gibt Prateritum: gab Partizip Perfekt: gegeben
Rendhagyó tőalakok: gehen
Prateritum: ging Partizip Perfelct: gegangen
Dl 6. SZABALYOS IGEI<: PERFEI
;
;
;
SEGEDIGEVEL Nein, ich habe nicht gearbeitet. Ich habe eingel
besucht.
du gestern
gemacht? Hast du viel gearbeitet? A Perfekt (összetett múlt idő) kéttagú igealak. A haben segédigét Prasensben ragozzuk, a főige a mondat végén Partizip Perfektben áll. A segédige és a Partizip Perfekt a mondatban keretet alkot: !> 69.
ifé:b4H·HA!ii9éi9h':f!I'
1
2
�es:pielt gespi�lt . ge�pielt
eingekauft eingekauft eingekauft
besucht besucht besucht
eingekauft . . eingekauft eingekauft
besucht besucht besucht
r
személy. .. . . . . . . . .. . .. . . . . 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
habe hast hat
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
haben habt haben
1. .
ri
. „ .. „ . . „
„
. „
„
.
. . . ...... ....
múlt idő A Perfektet magyarra ta: !> 10. nála vel fordítjuk. Hasz zése rész A Partizip Perfekt kép letesen: !> 8.
gespielt gespielt gespielt
·· · -
------·- - - -----·-····
.. „..
..
ge-. . . -t/ge-. . . -et
lch h a be heute ein Sandwich g efrühstückt.
Ma szendvicset reggeliztem.
iJ
3
..
J
�
Meine Schwester hat eine Stunde lang gebad et.
A nővérem egy órán át fürdött.
2 Elváló igekötős ige: igekötő + ge-. . . -(e)t Frau Scho l l hat gestern Nachmittag im S upermarkt eingekauft.
Frau Sehol/ tegnap délután a szupermarketben vásárolt be.
�
3 Nem elváló igekötős ige vagy -ieren végű ige: . . . -(e}t Wir ha ben i m Resta urant eine Pizza bestel lt.
Az étteremben pizzát rendeltünk. Das Kind hat eine B l u m e fotografiert.
A gyerek lefényképezett egy virágot.
� 13
1111 7. RENDHAGYO IGEI<: PERFEI
;
;
;
SEGEDIGEVEL
�
Nein, ich habe mein Handy verloren. Ich habe ihm eine E-Mail geschrieben.
A Perfekt összetett igealak. A haben segédigét Prasensben ragozzuk, a főige rendhagyó Partizip Perfektje a mondat végén áll. A segédige és a Parti zip Perfekt a mondatban keretet alkot: t> 69.
.
..
1
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
habe hast hat
személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
haben habt haben
1.
múlt idő A Perfektet magyarra : t> 10. lata vel fordítjuk . Haszná zés e A Partizip Perfekt kép részletesen: t> 8.
1
2
gesprochen „ gesprochen gesprochen
angerufen angerufen angerufen
verloren verloren verloren
gesprochen gesprochen gesprochen
angerufen angerufen angerufen
verloren verloren verloren
. . .. . . . .. ....
· · · ··········
3
ge-. . . -en (néhány igénél: ge- . . . -t) + az igető gyakran megváltozilc
lch habe a uf der Straf3e einen Ring gefu n d e n .
�
lch habe i h n nach Ha use gebracht.
j
finden: gefunden bringen: gebracht
Találtam egy gyűrűt az utcán. Hazavittem.
2 Elváló igekötős ige: igelcötő + ge-. . . -en + az igető gyakran megváltozik Meine Eltern haben Oma a ngerufen.
A szüleim felhívták a nagymamámat.
3
anrufen: angerufen
Nem elváló igekötős ige: . . . -en + az igető gyakran megváltozik
Der J u nge hat seinen S c h l ü ssel verloren.
A fiú e/veszítette a kulcsát.
verlieren: verloren
A szótár mindig jelzi a rendhagyó igék Perfektjét. Ezeket jól meg kell tanulni. A rendhagyó pontja foglalja össze. igék alakjait a 14
ml 8. A PARTIZIP PERFEI
;
A Partizio Perf kt (befejezett melléknévi igenév) képzése 1
l
A szabályos ige GE-
igető -(e)t
Ha az ige Prasens-töve - d/-t-re végződik: ge- + igető + -et.
2 GE-
J
lernen: ge -le rn- t suchen: ge -such-t � kaufen: ge -kauf- t baden: ge -bad- et antworten: ge - antwort- et
A rendhagyó ige tőhangzóváltás -en
schlafen: ge- schlaf- en gehen:ge-gang-en schreiben: ge- schrieb- en sprechen: ge- spro ch- en singen: ge-sung-en
Néhány rendhagyó ige Partizip Perfektje -t végű.
bringen: ge-brach-t ge- kann- t haben: ge- hab-t
� kennen:
3
Nincs ge- a Partizip Perfektben a nem elváló igekötős igéknél és az-ieren végű igéknél (akár szabályosak, akár rendhagyó ak). 4
igekötő
-GE-
igető
A ge- beékelődik az elválós igekötő és az ige közé: (akár szabályos, akár rendhagyó az ige). A Partizip Perfektet leggyakrabban a Perfektben használjuk:
erzahlen: erzahl-t befehlen: befohl-en verbringen: verbrach-t � studieren : studier -t einkaufen: ein-ge-kauf-t aufhören: auf-ge-hör-t anfangen: an-ge-fang-en i-7., 9 15
1111 9. PERFEI
;
Wir sind spazieren gegangen.
Néhány ige a Perfektet a sein segédigével képzi. Ilyenek: A mozgást vagy állapotváltozást kifejező tárgyatlan igék, röviden: mozgásigék. 2. A sein (van), werden (lesz), geschehen/passieren (törté nik), bleiben (marad). 1.
Jp
Perfekt a sein segédigevel ������
1. személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
bin gegarigen bist gegangen ist gegangen
s� e111ély 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
s ind gegangen seid gegarigen sind gegangen
l.
.
.
'
„„ ......... „ . . . „ ...
� Wir sind letzte Woche i n u n sere neue Woh n u n g eingezogen.
Múlt héten beköltöztünk az új lakásunkba.
� lch bin um 9 U h r in Paris a ngekommen.
9-kor érkeztem Párizsba.
� Die Touristen sind mit dem Boot zum Hotel gefa h ren.
A turisták csónakon mentek a szállodába.
16
A Partizip Perfekt képzése: t> 8.
TOP 30 ist-es ige abfahren: ist abgefahren (elindul) ankommen: ist angekommen (megérkezik) aufstehen: ist aufgestanden (felkel) aufwachen: ist aufgewacht (felébred) ausziehen: ist ausgezogen (kiköltözik) einziehen: ist eingezogen (beköltözik) umziehen: ist umgezogen (átköltözik) bleiben: ist geblieben (marad) einschlafen: ist eingeschlafen (elalszik) fahren: ist gefahren (megy, utazik) fallen: ist gefallen (esik) fliegen: ist geflogen (repül) folgen: ist gefolgt (követ. következik) gehen: ist gegangen (megy) gelingen: ist gelungen (sikerül) geschehen: ist geschehen (történik) kommen: ist gekommen (jön) landen: ist gelandet (leszáll, landol) laufen: ist gelaufen (fut) passieren: ist passiert (történik) reisen: ist gereist (utazik) sein: ist gewesen (van) starten: ist gestartet (indul) steigen: ist gestiegen (emelkedik, nő) sterben: ist gestorben (meghal) treten: ist getreten (lép) wachsen: ist gewachsen (nő) wandern: ist gewandert (vándorol) werden: ist geworclen (lesz, válik) zurückkehren: ist zurückgekehrt (visszatér)
ml 10. A PERFEI
A németben három múlt idő van. Közülük a Perfektet használjuk a leggyakrabban. Magyarra múlt idővel fordítjuk.
Lt,
Perfekt használatos többnyire a beszélt nyelvben, valamint a személyes hangvételű leve lekben, elbeszélésekben, kérdésekben. Funkciói: 1.
A Perfekt a múltban lejátszódott cselekvést fejez ki. Was habt i hr gestern Abend gemacht?
Mit csináltatok tegnap este? lch habe mit einer Fre u n d i n
Kaffee
getr u n ken.
Kávéztam egy barátnőmmel. � lch habe den ga nzen Tag gea rbeitet. Egész nap dolgoztam. Der Zug ist p ü n ktlich a bgefa h ren.
A vonat pontosan indult.
2. A Perfektet használjuk akkor is, ha egy múltbeli cselekvésnek kihatása van a jelenre, és ezt a jelenben fennálló eredményt akarjuk hangsúlyozni. Es gibt keine Schokolade mehr. lch habe sie gegessen.
Nincs több csoki. Megettem. lch habe d iesen H u n d gestern N a c h m ittag in u nserer Stral3e gefunden. � Was soll ich jetzt mit i h m machen?
Ezt a kutyát tegnap találtam az utcánkban. Most mit kezdjek vele? - Hast d u die Aufgabe versta nden, Ga by?
Megértetted a feladatot, Gaby? - Ja, Herr Schm idt, ich h a be sie verstanden.
Igen, Herr Schmidt, megértettem. 17
m 11. A FELSZOLITO MOD: I
;
;
;
;
;
;
;
Bitte bringen Sie uns ein Stück Torte.
Setz dich und lies die Speisekarte. ln
Tommys
Restaurant
A felszólító mód olyan igealak, amely lyel beszélgetőtársaink felé utasítást vagy tiltást fejezhetünk ki. Egyes szám 2„ többes szám 1. és 2. személy ben, valamint önöző alakban hasz náljuk. Ha az ige -d, -t végű, beszúrunk egy -e hangot, pl. antworte
rff'
,,,---
Igető + -/-E
-EN + wir -T/-ET -EN + Sie Az
antworten
bringen
es,en
személy 2. személy 3. személy
bring
személy 2. személy Önözés
bringen wir antworten wir bringt antwortet bringen Sie antworten Sie
1.
1.
1
sei
iss
antworte
c;ein
essen wir seien wir esst seid essen Sie seien Sie
e/i-váltós igék töve egyes szám 2. személyben megváltozik. � Lies das Buch. B itte vergiss es n icht. Olvasd el a könyvet! Kérlek, ne felejtsd el!
empfehlen: empfiehl (ajánlj!) geben: gib (adj!) helfen: hilf (segíts!)
Igekötős igék felszólító módja:
lesen: lies (olvass!)
Mach bitte den Fernseher a u s.
nehmen: nimm (fogj/vegyél!)
Kérlek, kapcsold ki a tévét!
sehen: sieh (nézzl)
A sich-es igék felszólító módja:
sprechen: sprich (beszélj!) vergessen: vergiss (felejtsd eli)
� Beeilen Sie sich bitte. Siessen, kérem!
)(
A felszólító mondat végén pont vagy felki áltó jel van.
A sein felszólító módja: Seien Sie so l ieb, und gehen Sie z u m Frisör.
Legyen szíves, menjen el a fodrászhoz! 18
A felszólítás egyéb módjai t> 4. Infi.nitiv: t> 14· sollen: t> 82· Futu r: t> 85. 11: Konjunktiv
111 12. MODBELI SEGEDIGEI< RAGOZASA: PRASENS, ;
;
;
;
..
PRATERITUM
A segédigék olyan igék, amelyek egy másik igével, a főigével összekapcsolódva speciális igealakokat hoznak létre. A segédigék gyakran használt és többnyire rendhagyó ragozású igék, ezért jól meg kell tanulni a használatukat.
ffi
A módbeli segédigélc közé hat ige tartozik. Utánuk a főige Infmitivben áll a mondat végén.
können: tud, -hat/-het wollen: akar mögen: szeret, kedvel müssen: kell sollen: kell dürfen: szabad
módbeli segéd igés szerkezet
A módbeli segédigélc ragozása. /
+#;1&iM �i
+[
Infmitiv
)
1.
személy
ich
kann
will
mag
muss
soll
darf
2.
személy
du
kannst
willst
magst
musst
sollst
darfst
3.
személy
er, sie, es kann
will
mag
muss
soll
darf
1.
személy
wir
können
wollen
mögen
müssen
sollen
dürfen
2.
személy
ihr
könnt
wollt
mögt
müsst
sollt
dürft
személy
sie, Sie
können
wollen
mögen
müssen
sollen
dürfen
3.
1
en t en
•
wolltest mochtest musstest solltest durftest
2.
személy
3.
személy
er, sie, es konnte
1.
személy
wir
konnten wollten
személy
ihr
konntet
wolltet
3.
személy
sie, Sie
2.
st
wollte
musste
st
sollte
durfte
mochten mussten
sollten
durften
n
mochtet musstet
solltet
durftet
t
konnten wollten mochten mussten
sollten
durften
n
mochte
19
Dl 13. A MODBELI SEGEDIGEI< JELENTESE: l{ONNEN, ;
;
;
;
..
WOLLEN, MÖGEN
Ich kann den ganzen Tag hier sitzen. Ich mag das. Aber wir können auch schwimmen gehen. Wollt ihr schwimmen?
1.
t>
Miguel
A lcönnen jelentései
auf
Urlaub
tud, lehet, -hat/-het (lehetőség, alkalom)
Tagadva: nem lehet, nincs mód, nincs lehetőség (lehetőség hiánya) lch bin Stewa rdess. !ch ka nn viel fliegen.
Stewardess vagyok. Sokat utazhatok repülőn. t>
tud, képes, bír, -hat/-het (képesség)
Tagadva: nem tud, nem bír (képesség hiánya) Wir können gut ta nzen.
Jól tudunk táncolni. t>
�
szabad, -hat/-het (engedély)
Tagadva: nem szabad, nem lehet (tiltás) H ier kan nst d u n icht parken. Es ist verboten.
Itt nem parkolhatsz. Tilos. 2.
t>
1
A mögen jelentései
szeret, kedvel (kedv, vonzalom)
Tagadva: nem szeret, nem kedvel, nem bír (vonzalom hiánya, ellenszenv)
lch mag baden. �
Szeretek fürdeni.
ich du er, sie, es
möchte möchtest möchte
st
wir ihr sie, Sie
möchten möchtet möchten
n t n
t> möchte: szeretne (vágy, szándék) Tagadva: nem szeretne (vágy hiánya, ellenszenv)
lch möchte d i eses Sa ndwich essen.
Szeretném megenni ezt a szendvicset.
�
3. A wollen jelentése t>
al
Tagadva: nem akar (szándék hiánya)
20
Er w i l l alles sehen.
Mindent látni akar.
...\".1.
.. B 14. A MODBELI SEGEDIGEI< JELENTESE: MUSSEN, ;
;
;
;
SOLLEN, DÜRFEN Ihrmüsst mehr lernen.
Soll ich antworten? Wir sollen aufpassen.
1.
I>
müssen kell, szükséges (kényszer)
Tagadva: nem kell / nem szük séges, hogy (kényszer hiánya)
müssen vagy sollen?
Er muss die Rech n u ng beza h len.
Ki kell fizetnie a számlát.
2.
�
müssen: a kényszer forrása nem számít
sollen: a kényszer forrása is számít (va laki/valami elvárá sa, parancsa, kérése ' kívánsága)
sollen
kell (elvárás) Tagadva: nem szabad, ne csináljon valamit (tiltás)
I>
� lch sol l Ord n u n g machen. Rendet kell raknom. I>
sollte: kellene/jó volna, ha
(tipp, parancs, tanács, javaslat)
lch sol lte eine Pause machen.
Szünetet kellene tartanom. 1>
ich du er, sie, es
sollte solltest sollte
wir ihr sie, Sie
sollten solltet sollten
.l
st
.1
J,? '
!)
Soll ich...?
Soll ich wirklich mein Ha ndy a usscha lten?
Tényleg kikapcsoljam a mobilom ?
n t
n
Felszólítás egyes szám első személyben
3. dürfen I>
szabad, -hat/-het (engedély)
Tagadva: nem szabad (tiltás) lch bin 18. lch darf schon Auto fa hren.
1 8 vagyok. Már vezethetek autót.
�
21
m 15. SEIN, HABEN, WERDEN: PRASENS, PRATERITUM Ich bin noch ldein. Ich habe einen Ball. Ich werde FuJSballer. Ich war ldein. Ich hatte einen Ball, aber ich wurde Musiker.
Ebben a pontban a három leggyakrabban használt igéről lesz szó.
0
sein, (ist) , war, ist gewesen
0
van, létezik
IIJ
werden, (wird),
haben, (hat), hatte,
wurde, ist geworden lesz/válil< va lamivé
hat gehabt va nvmije
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
s bin bist ist
habe hast hat
werde wirst wird
személy 2. személy . 3. személy
wir ihr sie, Sie
sind seid sind
haben habt haben
werden werdet werden
1.
Stefa n i e ist Studentin. Sie hat noch zwei Ja h re a n d er U n iversitat. �
Stefanie egyetemista. Még két éve van az egyetemen.
Dann wird sie A rztin. Sie hat einen Freund und eine Katze. Sie ist sehr nett.
Aztán orvos lesz. Van egy barátja és egy macskája. Nagyon kedves. -
----i
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
war warst war
hatte hattest hatte
wurde wurdest wurde
személy 2 sz�Il1él:y.. 3. személy
wir ihr sie, Sie
waren wart waren
hatten hattet hatten
wurden wurdet wurden
1.
Letzte Woche war Stefan i e in Fra n kfurt. Sie hatte dort einen Com puterku rs.
Múlt héten Stefanie Frankfurtban volt. Számítógépes tanfolyama volt. Das Wetter wa r sehr kalt. Sie wu rde kra n k.
Nagyon hideg volt az idő. Megbetegedett. 22
�
l
J
111 16. WISSEN - Was ist das?
- lch weif3 nicht, ein Ufo vielleicht? - Wisst i h r das? - Ja, wir wissen es. Es ist ein Kuchen.
rendhagyó ige. Prasensben és Prateritumban A így ragozzuk: m
személy személy 3. személy
ich du er, sie, es
wei:f\ weifü weifl
wusste wusstest wusste
személy személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
wissen wisst wissen
wussten wusstet wussten
1.
2.
1.
2.
wissen, (weifl), wuss te, hat gewusst tud (tény, információ ismerete)
fi vagyss?
B áll hosszú magán
_}
hangzó k és ei, au, au, eu után.
ss áll rövid magán hangzók után.
Wo l iegt Berl i n ? - Das weif3 ich n icht.
Hol van Berlin? - Nem tudom. lch wei í3 n u r, dass das eine deutsche Stadt ist.
Csak azt tudom, hogy az egy német város. Sta m mt der Name a u s„Bar"? Weií3t d u das?
A neve a „Bör" (medve) szóból ered? Tudod?
�
Maulwurfkuchen ist ein Schokokuchen mit Bananen-Kase-Creme und Kakao. Torten aus Deutschland: Apfelku chen (almatorta)
Schwarzwd lder Kirschtorte (Fekete-erdő torta)
Zwiebelku chen (hagymatorta) 23
111 17. A LETEZEST I
'
n
'
Es gibt einen Schüler auf dem Bild. Er ist zu Hause und arbeitet am Computer. Er ist jung.
es gibt + Aldmsativ Létezés: dolgok vagy személyek létezését fejezi ki.
1.
Gyakran azt is megadjuk, hol vagy mikor léteznek ezek a dolgok/személyek. Mindig az es névmással áll egyes szám 3. személyben.
Prasens Prateritum Perfekt
es gibt es gab es hat . . . gegeben
.
"
Ami van, az Akkusativban áll. I> 33-34.
j " · ..· .
·_
Es g i bt auf dem Bild einen Zug und ei n Auto.
Egy vonat és egy autó van a képen. � Das Hotel ist neu. Früher gab es h ier einen S u permarkt. A szálloda új. Korábban itt egy szupermarket volt. Es ist schade, dass es hier kei nen Superma rkt g i bt.
Kár, hogy nincs itt szupermarket. H a l l o M ark, was gi bt's Neues?
Szia Mark, mi újság?
gibt's = gibt es
2. sein
Jellemzés: nem egyszerűen létezést, hanem már ismert dolgok/személyek helyét, idejét vagy tulajdonságát határozza meg. Magyarra gyakran nem fordítjuk. ,lS
Prasens Prateritum Perfekt
ist war ist . . . gewesen
Das Hotel ist modern. Es ist in u nserer Straf5e.
A szálloda modern. A mi utcánkban van. Früher war das ein S u perma rkt.
Korábban ez egy szupermarket volt. Mark ist mei n Freu nd.
Mark a barátom. 24
„
l
_)
_
Ragozása rendhagyó: I> 15.
1>
Függelélc I. pont
111 18. A BIRTOI
;
..
Gustav hat einen Laptop, aber er hat kein Tablet. Der Laptop gehört ihm.
haben + Aldmsativ Birtoldás: valakinek van valamije. 1.
Tárgyas ige: amije van valakinek, az Aldmsativban áll. lch habe jeden Tag Deutsch .
Mindennap van németórám.
...
Aldmsativ [> 33-34. +
ich habe, du hast, . . . Prasens Prateritum ich hatte, du hattest, Perfekt ich habe gehabt, du hast gehabt, . . .
j
Ragozása rendhagyó:
5
Herr Bach hat eine Frau und zwei Kinder. Er hat einen Sohn u nd eine Tochter.
,...
Herr Bachnak felesége és két gyereke van. Egy fia és egy lánya van. Hat er einen Bruder? - Nein, er hat keinen Bruder.
Van fiútestvére? - Nem, nincs fiútestvére. Früher hatte ich ein Motorrad. J etzt habe ich ein Auto.
Régebben motorom volt. Most autóm van. 2.
gehören + Dativ
Birtoklást: valami valakié. Dativval álló ige: akié valami, az Dativban áll.
Das ist ein neues Auto. Es gehört m i r.
Ez új autó. Az enyém.
Wem gehört dieses Tablet?
Es gehört einem Englander.
Berlin hat drei internationale Flughafen: Schönefeld, Tegel und BER. Österreich hat g Bundeslander. Wien hat 1,8 Millionen Einwohner. 25
111 19. ELVALO IGEI
,
..
,„
;
Der Hund bringt im Park den Ball zurück zurückbringen visszahoz
aufhören abbahagy
weglaufen elfut
zuhören hallgat/figyel
Az elváló igekötők mindig hangsúlyosak. A ragozott igéről leválnak és a mondat végére kerülnek. Jelentésük sokszor állandó, mégis az igével együtt célszerü megtanulni őket. A 8 leggyakoribb elváló igekötő:
an-
auf-
aus-
nach-
ein-
weg-
zu-
zurück-
A szótár így jelöli az elváló igekötős igéket:
Elváló igekötő 1.
ablholen A, (von+D/Lok) h 1 elhoz vkit/ vmit (vho n nan), elmegy vkiért/vmiért (vhova):
das Paket auf der Post abholen elhozza a
.
Ha az igét ragozzuk, az igekötő leválik és a mondat végére kerül (mondatkeret): C> 69.
Prasens
Felszólító mód
Fra u Meier kauft jeden Tag e i n . Frau Meier mindennap bevásárol.
Max, kérlek, gondolkozz!
2.
[. .]
Max, denk bitte nach!
A Partizip Perfektben a ge- az igekötő és az ige közé ékelődik:
[
ausgesehen
J [
angekommen
Wir sind p ü n ktlich a ng ek o m m e n .
J [
nachgedacht
Pontosan érkeztünk.
Ha az alapigének rendhagyó a Partizip Perfektje, az elváló igekötős igének is rendhagyó. De a Perfekt segédigéje nem mindig ugyanaz, mint az alapigénél: schlafen, hat geschlafen (alszik), de einschlafen, ist eingeschlafen (elalszik).
3. Infinitivben az igekötő
26
Herr M o l l m u ss nachden ken.
az ige előtt marad.
Herr Mollnak gondolkodnia kell.
4. KATI szórendben az igekötő nem válik el, az ige előtt marad. C> 139.
s ie h t
Der M a n n hat viele Freu n d i n nen, weil er gut aus .
A férfinak sok barátnője van, mertjól néz ki.
..
111 20. NEM ELVALO IGEI
,
,,
,
Das sind meine Freunde. Wir bestel len eine Pizza, erzahlen Geschichten. Wir verstehen uns sehr gut. A nem elváló igekötők mindig az igéhez tapadnak. Hangsúlytalanok. Gyakran teljesen megváltoztatják az alapige jelentését, ezért jól meg kell tanulni őket. Például: zahlen: számol erzahlen: elmesél
stehen: áll verstehen: ért
kommen: jön bekommen: kap
8 nem elváló igekötő van a németben: be-
emp -
ent-
ge-
er-
miss -
zer-
ver-
A leggyakoribb nem elváló igekötő a be- és a ver-: beobachten: megfigyel bedeuten: jelent bedienen: kiszolgál befehlen: megparancsol beginnen: kezd(ődik) begrüfien: üdvözöl bekommen: kap benutzen: használ berichten: tudósít beschreiben: leír besichtigen: megtekint bestellen: megrendel bestimmen: meghatároz besuchen: meglátogat bezahlen: fizet
sich verabschieden: elbúcsúzik verandern: megváltoztat verbieten: megtilt verbinden: összeköt verbringen: eltölt verdienen: keres (pénzt) vergessen: elfelejt verkaufen: elad verlassen: elhagy verlieren: elveszít sich verletzen: megsé1iil vermieten: kiad, bérbe ad versprechen: megígér verstehen: megért versuchen: megpróbál
A nem elváló igekötős igéknél nincs ge- Partizip Perfektben. Ha az igének rend hagyó a Partizip Perfektje, a nem elváló igekötős igének is rendhagyó.
begrü:ílen: begrüfü verstehen: verstanclen Wir h a ben u n seren Gast begrü f3t. Er besucht u n s jedes Ja h r. Unser Dorf hat i h m gefa l len.
Üdvözöltük a vendégünket. Minden évben meglátogat. A falunk tetszett neki. Mein Vater möchte M a m a helfen. Das hat er versprochen. Er verbringt �
viel Zeit in der Küche. Das bedeutet, er ist s e h r hauslich.
Apukám segíteni szeretne anyának. Megígérte. Sok időt tölt a konyhában. Ez aztjelenti, nagyon házias. 27
;
;
111 21. A SICH-ES IGEI< RAGOZASA Rodrigo
fühlt
A sich-es igék olyan igék, ame lyek mellett a sich visszaható névmás áll. A sich magyarul magát jelent, magyarra ezért többnyire visszaható igével fordítjuk a sich-es igéket.
sich
fit.
fühlen: érez sich fühlen: érzi magát argern: bos szant sich argern: bos szankodik
Vannak olyan sich-es igék is, amelyeknek nincs visszaható jelentésük, és sich nélkül so sem állhatnak. Ilyen: sich beeilen (siet) Sie wol l en i n s Theater gehen. Er hat sich schon u mgezogen.
sich umziehen: átöltözni sich beeilen: sietni
Sie zieht sich j etzt u m . Sie muss sich beeilen.
Színházba akarnak menni. A férfi már átöltözött. A nő most öltözik át. Sietnie kell.
A sich Akkusativban áll, és az igével együtt ragozni kell. személy 2. személy 3. személy
mich dich
1. személy 2. személy 3. személy
uns euch
1.
sich
sich
1
ich du er, sie es
ziehe mich um ziehst dich um zieht sich um
beeile mich beeilst dich beeilt sich
wir ihr sie, Sie
ziehen uns um zieht euch um ziehen sich um
beeilen uns beeilt euch beeilen sich
1
A sich -es igék Perfektjét a haben segédigével képezzük. Wir h a ben uns gefreut. Wir konnten im Park spielen.
Örültünk. A parkban játszhattunk.
�
A sich a mondatban mindig közvetlenül az ige/alany mellett van.
Edit zieht sich jetzt schnell um.
Jetzt zieht sie sich schnell um.
Edit sagt, dass sie sich jetzt schnell umzieht.
Bizonyos sich-es igék többes számban kölcsönös jelentést kapnak. Ezeket magyarra az egymást szóval fordítjuk:
sich begrüfien: üdvözlik egymást sich lcennenlernen: megismerik egymást, megismerkednek 28
sich küssen: megcsókolják egymást sich lieben: szeretik egymást sich wiedersehen: újra látják egymást
E 22. GYAI
A szótár így jelöli a sich-es igélcet:
sich Akkusativban erkalten
h < ige> 1 sichA megfázik, meg h ű l : Durch den Regenguss habe ich mich erköltet. Megfázta m a sza kadó esőben. 2 sich0, A (testrésze) megfázi k: /ch habe [ . . . ]
Csak sich-hel állhat: sich ausruhen: kipiheni magát Wir ha ben uns letztes � sich beeilen: siet J a h r a uf M a l l o rca erholt. sich bemühen: fáradozik Tavaly Mallorcán pihentünk. sich bewerben: megpályáz sich erholen: kipiheni magát sich erkalten: megfázik sich erlmndigen nach + Dativ: érdeklődik vmi után sich freuen auf/über + Akkusativ: örül vminek sich irren: téved sich kümmern um + Aklmsativ: törődik vmivel sich nahern + Dativ: közeledik vmihez sich verhalten: viselkedik Der Mann muss sich beei len. Die Geschafte sich verlaufen: eltéved schlief3en u m 8 U h r. sich verlieben: beleszeret A férfinak sietnie kell. Az üzletek 8 órakor zárnak. sich verspaten: elkésik
Visszaható jelentésben áll sich-hel: sich andern: változik sich anziehen: felöltözködik sich ausziehen: levetkőzik sich beruhigen: megnyugszik sich beschaftigen: foglalkozik sich erinnern: emlékszik sich fühlen: érzi magát sich informieren: tájékozódik sich lcammen: fésülködik sich melden: jelentkezik sich setzen: leül sich umziehen: átöltözik sich verabschieden: elbúcsúzik sich verletzen: megsebesül sich vorstellen: bemutatkozik sich waschen: mosakszik
Wie füh l st du dich?
Hogy érzed magad?
Der M a n n verabschi edet �
sich.
A férfi e/búcsúzik.
Der M a n n setzt sich u nd liest die Zeitung.
A férfi leül, és újságot olvas.
29
Ich
suche meinen Schlüssel.
Ich
kann
ihn
nicht
fi.nden.
Sok olyan ige van a németben, amelynek az alanyon kívül más vonzata is van. A leg gyakoribb vonzat az Akkusativ, azaz a tárgyeset. Az Aldmsativval álló igél
lieben + Akkusativ
suchen + Akkusativ
szeret vkit/vmit
keres vkit/vmit
Az Akkusativ képzése: I> 33. Az Akkusativval álló igék a haben segédigével képzik a Perfektet: I> 6. �
Max hat eine Suppe gekocht.
Max levest főzött.
Ha egy ige tárgyas a magyarban, akkor legtöbbször a német megfelelője is Akkusativval áll. Ezért csak azokra az igékre kell különösen figyelni, amelyek a németben a magyartól eltérően Akkusativot vonzanak. Ilyenek: abholen + A anhaben + A beraten + A betreten + A brauchen + A es gibt + A fragen + A + A haben + A heiraten + A kosten + A + A lassen + A lehren + A + A nennen + A + A treffen + A
érte megy/elhoz vkit/vmit (vhonnan) van rajta vmi (ruha) tanácsot ad vkinek belép vhova szüksége van vmire van vmi kérdez vkitől vmit van vmije elvesz vkit / férjhez megy vkihez ke1ül vkinek vmibe hagy vkit tenni vmit, -tat/-tet tanít vkit vmire nevez vkit vminek találkozik vkivel
Es gibt einen M a n n a uf dem Bild. Er hat einen Sa kko an. lch treffe i h n gleich i m Café.
Egy férfi van a képen. Zakó van rajta. Mindjárt találkozom vele a kávézóban. lch hole dich vom F l u g h afen a b.
Érted megyek a reptérre. 30
�
!111 24. DATIVVAL ALLO ;
;
;
IGEI< Ich helfe meiner Tochter.
Sok ige mellett a mondatban van egy Dativban, azaz részes esetben álló főnév vagy névmás is. Ezek a Dativval álló igék. Í me néhány gyakori példa:
>
ahneln + D sich anschlieí\en + D antworten + D begegnen + D danken + D dienen + D . einfallen + D es geht + D folgen + D gefallen + D gehören + D gelingen + D geschehen + D glauben + D gratulieren + D helfen + D sich nahern + D passieren + D raten + D schaden + D schmecken + D stehen + D sich vorstellen + D wehtun + D zuhören + D
Es gefüllt m ir.
... .... . ..
hasonlít vkire/vmire csatlakozik vkihez/vmihez válaszol vkinek összefut vkivel / találkozik vkivel . (meg)köszön vkinek vmit szolgál vkit/vmit eszébe jut vkinek vhogyaI1 van / YJ11ilz�I1 i:l l<ö� ér�e�� követ vkit (vhova) tetszik vkinek valakié sikerül vkinek történik vkivel hisz vkinek gratulál vkinek segít vkinek közeledik vkihez történik vkivel tanácsol/ajánl vkinek vmit árt vkinek/vminek ízlik vkinek áll vkinek vhogyan bemutatkozik vkinek fáj vkinek hallgat vkit / odafigyel vkire .
.
.
. ........... . .
. . ...
.
... „ .... . . „ ...
Der Kaffee sch m eckt m i r n icht.
Nem ízlik a kávé. Dem M a n n geht es sch lecht. Der
Kopf tut
i h m weh.
A férfi rosszul van. Fáj a feje. �
Dieses Kleid steht dem Madchen sehr g ut.
Ez a ruha nagyon jól áll a kislánynak. Frederika a h nelt i h rem Vater sehr.
Frederika nagyon hasonlít az apjára. 31
m 25. DATIVVAL ES AI
;
;
;
ALLO IGEI< Geschenkideen. Wir möchten dem Weihnachtsmann einen neuen Mantel schenken. Sok ige mellett a mondatban van egy Dativban és egy Akkusativban álló főnév vagy névmás is. Ezek a DAT+AKK-igék. Íme néhány gyakori példa: anbieten + D + A befehlen + D + A . bringen + D + A empfehlen + D + A erlauben + D + A erzahlen + D + A geben + D + A mitteilen + D + A schenken + D + A schicken + D + A schreiben + D + A verbieten + D + A vermieten + D + A verraten + D + A verschreiben + D + A versprechen + D + A verzeihen + D + A vorschlagen + D + A vorstellen + D + A wünschen + D + A zeigen + D + A
Ich gebe dir einen Kuss.
�
megkínál vkit vmivel megparancsol vkinek vmit visz/hoz vkinek vmit ajánl vkinek vmit enged(élyez) vkinek vmit mesél vkinek vmit ad vkinek vmit közöl/tl1dat vkivel vmit ajándékoz vkinek vmit küld vkinek vmit ír vkinek vmit megtilt vkinek vmit bérbe ad vkinek vmit elárul vkinek vmit felír vkinek vmit megí�ér vkinek vmit megbocsát vkinek vmit javasol vkinek vmit bemutat vkinek vkit kíván vkinek vmit megmutat vkinek vmit
Der Kel l n er empfiehlt dem Gast einen Wein.
A pincér bort ajánl a vendégnek. !ch schreibe meiner Freu n d i n eine E-Ma ii. !ch wünsche i h r schöne Ferien.
E-mailt írok a barátnőmnek. Jó vakációt kívánok neki. lch zeige meinen Eltern d i e neue Sporth a l l e.
Megmutatom a szüleimnek az új sportcsarnokot. Meine Brille ist auf dem Tisch. Kan n st du sie m i r bringen, bitte?
A szemüvegem az asztalon van. Ide tudnád hozni nekem ? 32
a 26. A FONEV NEME N
;
das Wasser
Jetzt lacheln!
semlegesnem
die Frau
der Mann
nőnem
hímnem
A főnév a németben hímnemű, nőnemű vagy semlegesnemű lehet. A főnév nemét a névelők jelzik, például a határozott névelő:
der (hímnem): der Mann (férfi) die (nőnem): die Frau (nő) das (semlegesnem): das Wasser (víz) A nemek a főnév ragozásánál játszanak szerepet, ezért jól meg kell tanulni őket.
A főnevet mindig a határozott névelővel együtt kell megtanuln
ffi
i.
a jelentése. Legtöbbször nincs szabály arra, milyen nemű a főnév, de sok esetben segíthet . Így:
DER (hímnemű) hímnemű élőlények: der Mann (férfi), der Arzt (orvos), der Ungar (magyar férfi), der Löwe (oroszlán) �
I> I>
napok, hónapok és évszakok: der Montag (hétfő),
I>
autómárkák: der Opel, der Porsche
der Januar (január), der Winter (tél)
DIE {nőnemű) nőnemű élőlények: die Frau (nő), die Oma (nagymama), die Lehrerin (tanárnő)
)( das Madchen (lány)
der Apfel (alma) der Pfirsich (barack)
I>
sok virág és gyümölcs neve: die Rose (rózsa), die Banane (banán), die Birne (körte)
I>
I>
a számjegyek: die Eins (egyes), die Fünf (ötös)
(sajt) V #ftt der Kaffee (kávé) der Kase
das Auge (szem) das Ende (vége)
a legtöbb nem élőlényt jelentő -e végű főnév: die Lampe (lámpa), die Küche (konyha), die Hose (nadrág)
I>
DAS (semlegesnemű) nyelvek, színek és betűk: das Deutsche (német nyelv), das Schwarz (fekete), das A („a" betű)
I>
főnévként használt Infinitivek: das Lesen (olvasás), das Fernsehen (tévézés) �
I>
33
111 27. A FONEVEI< NEMENEI< MEGHATAROZASA „
;
;
;
der Komponist der Kopfhörer die Musilc der DJ A főnév nemének megállapításában segít, ha tudjuk milyen kisebb elemekből (szavakból vagy képzőkből) épül fel. Az összetett főnevek nemét az utolsó tag határozza meg. die Dame + der Schuh = der Damenschuh der Schuh + das Geschaft = das Schuhgeschaft
,.
� •.
A rövidítések a teljes szó nemét öröklik. I> die
Uni. mert die Universitat (egyetem) DJ, mert der Discjockey (DJ) I> das Abi, mert das Abitur (érettségi) I> der
Más szavakból képzők segítségével főnevet hozhatunk létre. Ezek a szó végén állnak. és meghatározzák a főnév nemét.
DER , -ist, -loge, -or -eur -ar, -er, végű főnevek
der Sekretar (titkár). der Backer (pék). der Regisseur (rendező), der Spezialist (szalcértő), der Biologe (biológus). der Direktor (igazgató)
die Backerei (pékség). die Schönheit (szépség), die Studentin (egyetemista lány), die Freundschaft (barátság), die Rechnung (számla) die Garage (garázs). die Universitat (egyetem), die Biologie (biológia), die Musik (zene), die Aktion (akció), die Konferenz (konferencia)
DIE -ei, -heit, -lceit, -in, -schaft, -ung
végű főnevek
-age, -at, -ie, -ilc, -ion, -enz, -anz
végű főnevek
Férfit jelentő főnévből legtöbbször az -in képzővel hozha tunk létre nőnemű alakot. der Schüler (tanuló)- die Schülerin (diáklány) der Zahnarzt (fogorvos) - die Zahnarztin (fogorvosnő) der Kollege (kolléga) - die Kollegin (kolléganő)
DAS -chen, -um , -ment, -lein , -o képzős főnevek
34
-•
j
-IN
das Madchen (lány). das Museum (múzeum). das Appartement (apartman), das Fraulein (kisasszony) das Motto (mottó)
111 28. DUPLA NEMU FONEVEI< „
„
auf der See.
Taxiboot
Kein Kunde
-
kein Gehalt.
Néhány főnév jelentése attól függ, milyen nemű. Ezeknél különösen figyelni kell a névelőkre. A bal oldalon felsorolt szavakat gyakrabban használjuk, ezért jól meg kell tanulni a névelő jüket.
"-----1t - tr-.._
I>
•
der Band, Bande: kötet der Verdienst, -e: fizetés der Bund, Bünde: szövetség der Morgen, -: reggel der Kunde, -n: ügyfél der Leiter, -: vezető die See, -n: tenger das Gehalt, Gehalter: fizetés das Schild, -er: tábla das Messer, -: kés das Tor, -e: kapu das Steuer, -: kormány der Strauf\, Strauí\e: csokor
das Messer
das Steuer
r.
J das Tor
,
J
-
das Band, Bander: szalag das Verdienst, -e: érdem das Bund, -e: csomó, köteg das Morgen, -: holnap, jövő die Kunde, -n: hír die Leiter, -n: létra der See, -n: tó der Gehalt, -e: tartalom der Schild, -e: pajzs der Messer, -: mérőműszer der Tor, -en: bolond die Steuer, -n: adó der Strauf\, -e: strucc
lch habe d i esen neuen Band gekauft.
Ezt az új kötetet vettem. Dieses Sch ild bedeutet: H a lt!
Ez a tábla aztjelenti: Állj! �
Max ist der neue Reiseleiter bei uns. Er hat einen g uten Verdienst.
Max az új idegenvezető nálunk. Jól keres.
Der Bodensee ist der gröfüe See Deutschlands. Ein Ma thelehrer hat ihn einmal in 20 Stunden durchschwommen. Das Brandenburger Tor ist die bekannteste Sehenswürdigkeit in Berlin.
Bodensee
Brandenburger Tor 35
1111 29. A NONEMU FONEV I
„
;
;;
„
;
;
;
;
;;
;;
FONEVBOL
[
die Studentin
� [
die Köchin
A személyt jelentő főnevek gyakran párban fodulnak elő. Az egyik tag a hímnemű, a másik a nőnemű személyt jelöli. A következő alakok gyakoriak: 1.
A hímnemű és a nőnemű személyre más-más főnevet használunk. die Oma (nagymama) der Opa (nagyapa) ,,e�•� . ;· die Mutter (anya) der Vater (apa) der Bruder (fiútestvér) die Schwester (lánytestvér) .: ::!· · �:�:�· die Tante (nagynéni) der Onkel (nagybácsi) i l".
�
U
�
·.,
2. A nőnemű alakot az -in képzővel (többes számban: -innen) vezetjük le a hímnemű főnévből. Umlaut lehetséges.
der Schüler (tanuló) der Student (egyetemista) der Chef (főnök) der Ungar (magyar férfi.) der Spieler (játékos) der Franzose (francia férfi.) der Koch (szakács)
die Schülerin (diáklány) die Studentin (egyetemista lány) die Chefin (főnöknő) die Ungarin (magyar nő) • • • die Spielerin (női játékos) .-.J · die Französin (francia nő) (Umlaut) die Köchin (szakácsnő)
}
Ha férfiakról és nőkről együtt beszélünk, a következő alakokat használhatjuk: C> Többes
szám hímnemű alak: és nőnemű alak többes számban: C> Írásban előforduló megoldás:
C> Hím-
die Schüler die Schüler und die Schülerinnen die Schülerinnen
3. Főnévként használt melléknév esetén a nőnemet a névelő és a nőnemű mellélmév ragozás jelöli. C> 49-50. A főnévként használt melléknevek használatához: der Deutsche (ein Deutscher): német férfi. der Kranke (ein Kranker): férfi. beteg 36
C> 116.
die Deutsche (eine Deutsche): német nő die Kranke (eine Kranke): női beteg
ml 30. FONEV A SZOTARBAN N
;
;
;
A Genitiv végződése: -s: des Schülers Hímnemű főnév 1.
Hímnem
A többes szám végződése: die Schüler
Ragozás
Schüler der, -s, - 1 tanuló, d iák: ein guter/fleif3iger Schüler jó/szorgalmas tanuló * einen Schüler loben/ta deln!anspornen tanulót/diákot dicsér/megdorgál [. „]
Hímnem szerint !> 33.
a főnév neme (névelő) 2. a főnév Genitiv-alakja (hím- és semlegesnem esetén) 3. a főnév többes szán1a 1.
2.
Ragozás
A Genitiv és a többes szám végződése: -n
Hímnem n-ragozás
n-ragozás szerint !> 102.
,Jun g e der, -n, -n/ Jung s < fn > 1 fiú: ein kleiner Junge kisfi ú * ln der2 KIa se smd zw nzig � Az osztályban húsz fiú � van . fic�o, , srac: Jungen. ein netter/ schlauer Junge ren des sr , / ravasz fic ko 11 alter (fől megszólítás) öreg cim bor a/h er ( „ .] „
,
.
=�
...
Ragozás
3. Nőnem
Nőnem szerint !> 33.
A többes szám végződése: -en
Wohnung die, -en lakás: eine Wohnung suchen/ mieten/einrichten lakást keres/bérel/berendez * die [ . ] .
.
A Genitiv végződése: -es; a többes szám: Umlaut + -er die Hauser 4. Semlegesnem
eins t�ckig es/ 1 (lakó)há z: ein "-er -es, das, aus us Ha f t s/tö bb szi ntes ház * ei n Hmla meh rstöc�iges H? us ? l � � o aus * fö es e 1 t e r l ein bau llig H ás mell ett b auen/m1ete� ha�at p , egym en woh n ... an > , d ozó/le b onta sr� erett haz l \ H az ein öffe ntl iches ... . on ;� -e sein /bl eiben otth on azaJ h y, meg haza kom men n k1v u l van [ . ] / mara d auBer sein házo
�
„
�� : .
...
Ragozás Semlegesnem szerint !> 33.
...
van
•
�
•
,
„
. .
_
37
; ; ; 1111 31. A TOBBES SZAM I
t'.'.'h
A főnevek többes számát különböző végződésekkel, a tőhang megváltozásával (Umlauttal) vagy ezek kombinációjával képezzük. -(e)n, -s végződésnél nem lehet Umlaut. -, -e, -er végződésnél gyak ran van Umlaut.
1 TOP 6 többes szám
•••
...,;· 2.
der n-ragozású (legtöbbször -e végű) főnév: 1.
die
Frau, Schwester, Tasche, Lampe
Junge, Kollege, Mensch, Student, Neffe
-(e)n der Junge die Jungen
-(e)n die Frau die Frauen 4. der/das -el, -er, -en, -chen végű főnév:
3. das Fahrrad, Kind, Haus, Buch
Backer, Sessel, Fenster, Wagen, Madchen
-er (+ Umlaut)
5.
- (+ Umlaut) der Backer die Backer
der/das (ha egyszótagú):
6.
Hund, Fisch, Stuhl, Boot, Schiff
·�· •
-e (+ Umlaut) der Hund die Hunde
-a, -o, -i, -u végű főnevek: Oma, Auto, Taxi, Kanguru
családnevek, angol szavak, rövidítések: Müllers, E-Mail, PC
-s das Auto die Autos
38
·�. •
das Fahrrad die Fahrrader
ml 32. A TOBBES SZAM ..
;
;
HASZNALATA
[ Schüler, Hefte, Bücher, . . . A többes szám használatában hasonlít a német és a magyar nyelv. Ezért csak a következő eltérésekre kell odafigyelni: 1.
zwei alle
Többes számban áll a főnév az egynél nagyobb számok után:
„ „
viele,
„ „
„ .
�
zwei Kinder (két gyerek) �
)(
1.
l
A Glas, I 104.
)(
2.
drei Bücher (három könyv)
l
Az időp ontokban az Uhr mindig egyes számban áll. Az óra kifejezé se: 1> 53.
Es ist 10 Uhr 11 Minuten .: 10 óra 11 per c van.
Többes számban áll a főnév a csoportokat jelölő névelők után: I> 42-44. alle (az összes) einige Kinder: néhány gyerek die meisten (a legtöbb) viele Blumen: sok virág viele (sok) einige (néhány)
2.
zwei Glas Wein: két pohár bor drei Stück Torte: három szelet torta
Wasser, Ungarn, Plattensee, Ruhe
Csal< egyes számban állnak: anyagnevek: Wasser (víz), Sand (homok) gyűjtőnevek: Obst (gyümölcs), Gemüse (zöldség) t> tulajdonnevek: Ungarn (Magyarország), Plattensee (Balaton) t> elvont főnevek: Ruhe (nyugalom), Lust (kedv)
t>
t>
Csak többes számban állnak:
csoportot jelentő főnevek: Geschwister (testvérek), Eltern (szülők) földrajzi nevek: USA (USA), Alpen (Alpok) t> gylíjtőnevek: Ferien (szünidő)
t>
t>
Geschwister, Eltern, Ferien 39
1111 33. A FONEVRAGOZAS „
der
;
Ball
;
Katze
der
A főnévragozásnak 4 típusa van, melyek a főnév neme szerint különülnek el: 1. a hímnemű főnevek, 2. az n-ragozású hímnemű főnevek, 3. a nőnemű főnevek és 4. a semlegesnemű főnevek ragozása.
}
hímne Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
der Ball der Neffe den Bali den Neflen dem Ball dem Neffen . -(E)N . B -(E)S des alls d� s Neffen .
.
die Katze die Katze der Katze der Katze
n
l
das Tablet das Tablet dem Tablet des Tablets -(E)S
Melyilc ragozás kell? Ezt a főnév nem e határozza meg
.
Többes számban minden főnévnek azonos a ragozása.
Nominativ Alckusativ Dativ Genitiv
Melyilc szám kell? Ezt a jelentés határozza meg.
die Bücher -, - E, - ER, -(E}N, -S clie Bücher • den Büchern -N -.1 der Bücher .
A főnévragozásban 4 eset van mind egyes, mind többes számban:
Melyilc eset lcell? Ezt az ige, melléknév vagy elöljárószó határozza meg.
·§_J · ·
Nominativ (alanyeset) Akkusativ (tárgyeset) Dativ (részes eset) Genitiv (birtokos eset)
Az esetek mondatbeli szerepéről: I> 34.
A főnévragozás főleg a névelők ragozásával történik. Maga a főnév csak ritkán kap
végződést: Hímnemű és semlegesnemű főnevek egyes szám Genitiv: -(e)s végződés. I> 100. N-ragozású főnevek minden esetben és többes számban: -(e)n végződés, I> 102. I> A többes szám különböző végződései: , -e, -er (Umlauttal vagy anélkül), I> I>
-
-(e)n, -s: I> 31. -(e)n és -s többes számú főnevek kivételével minden főnév többes szám Dativ: -n
I> Az
végződés.
40
111 34. AZ ESETEI< HASZNAIATA ;
A főnévragozásban 4 esetet különböztetünk meg.
Nominativ (magyarul: alanyeset)
1.
A mondat alanyának az esete. A magyar mondat alanya többnyire a németben is alany, ezért csak néhány különbségre kell figyelni: r
nekem van valamin nekem kell/szabad/lehet valamit csinálni nekem szükségem van valamire (én) jól vagyok (én) fázok van valami esik az eső esik a hó
2.
ich habe etwas ich muss/darf/kann etwas machen ich brauche etwas mir geht es gut mir ist kalt es gibt etwas (Akkusativ) es regnet es schneit
Aldcusativ (magyarul: tárgyeset)
Ich suche ihn.
I> Állhat vonzatként ige,
elöljárószó vagy melléknév mellett. Ilyen vonzatokhoz részletesen: t> 23., 58., 112.
lch suche meinen Bruder. A bátyámat keresem. I>
lch warte auf meinen Bruder. A bátyámra várok.
ist 1 7 Jahre alt.
7 7 éves.
Lehet időhatározó: jeden Tag (mindennap), den ganzen Tag (egész nap), nachsten Monat (múlt hónapban) stb. Az ilyen kifejezésekhez részletesen: t> 66.
3. Dativ (magyarul: részes eset)
Ich bin ihm dankbar.
Állhat vonzatként ige, elöljárószó vagy melléknév mellett. Ilyen vonzatokhoz részletesen: t> 24., 59., 113.
lch helfe meinem Bruder. Segítek a bátyámnak.
4.
Er
lch lerne viel von meinem Bruder. Sokat tanulok a bátyámtól.
Genitiv (magyarul: birtokos eset)
Többnyire birtokviszonyt fejez ki: t> 100.
lch b in meinem Bruder dank bar. Hálás vagyok a bátyámnak.
Grammatik??? Das ist nicht mein Fall.
41
111 35. A HATAROZOTT NEVELO: DER, DIE, DAS #
H
#
das Haus ein Haus
der Baum ein Baum
Lh
A névelől< kettős feladatot látnak el. Önálló jelentésük van, és a főnévragozásban játszanak szerepet.
Mint:
der die das
A névelők ragozhatók. Ragozásuk két mintát követ: l.
a
der, die, das határozott névelő ragozását. Ezt így jelöljük:
az ein, eine, ein határozatlan névelő ragozását: jelöljük:
2.
A r
, die, e
der den dem des
.
die die den der
'
die die der der
s szám Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
36. Ezt így
�
határozott névelő ragozása: �m
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
I>
r
ein eine ein
5esnem ' das das dem des
1
der Ball
J
das Tablet
•
die Bücher
A határozott névelőt többnyire úgy használjuk a németben, mint a magyarban. De a magyarral ellentétben határozott névelő áll l.
bizonyos országneveknél: die Türkei (Törökország), die Schweiz (Svájc);
2.
sok időhatározóban: am g. Mai (május g-én), am Montag (hétfőn), im Jahre 2037 (2037-ben), in der Nacht (éjjel);
�
3. közlekedési eszközöknél: mit dem Bus (busszal), mit dem Taxi (taxival), mit der StraJ3enbahn (villamossal). 42
M int:
die Katze
8 36. A HATAROZATLAN NEVELO: #
#
H
EIN, EINE, EIN Hallo, ich bin Heidi. Das ist eine Frau. Sie arbeitet in einem Filmstudio. Sie hat eine Handtasche. Az ein, eine, ein a határozatlan névelő a németben. A főnév előtt áll és ragozható. A határozatlan névelőt többnyire úgy használjuk a németben, mint a magyarban. De a magyarral ellentétben határozatlan névelő áll: 1.
a haben ige után a birtok kifejezésére
Sie hat einen Freund.
2.
a sein után
Sie ist eine h ü bsche Fra u .
Van barátja.
�
Csinos nő.
A magyarhoz hasonlóan nincs határozatlan névelő a foglalkozás vagy a nemzetiség megnevezésekor: Heidi ist Sch a u spieleri n . Heidi ist Deutsche.
Heidi színésznő. Heidi német.
határaAz e zatlan névelő ragozása: r
-em
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
ein einen einem eines
]
� gesnem
eine eine einer einer
ein ein einem eines
Mint:
ein eine ein
r�'9
Többes száma nincs, a többes számú határozatlan főnév névelő nélkül áll: Sie hat lange Haare.
Hosszú haja van.
Önállóan, főnév nélkül is használhatjuk, ekkor részben máshogy ragozzuk:
Nominativ Akkusativ
einer einen
eine eine
eines eines
. ................................
Sie hat zwei Sportwagen gekauft: einen fü r sich,
einen fü r
i h ren Fre u nd.
Vett két sportkocsit: egyet magának, egyet a barátjának. 43
111 37. A TAGADOTT HATAROZATLAN NEVELO: ;
;
#
l{EIN, l{EINE, l{EIN - Ist das ein Büro? - Nein, das ist lcein Büro. Das ist Heidis Wohnung in Berlin.
A kein, keine, kein tagadott határozatlan névelőt használjuk az olyan főnév tagadásásra, amely I> ein, eine, ein névelővel áll, vagy I> névelő nélkül szerepel: többes számú vagy fogalom/anyagnév.
�
1 ein Spiegel lcein Spiegel ) 1 eine Kommode keine Kommode ) 1 ein Bett kein Bett ) -
-
-
1 Vorhange lceine Vorhange ) 1 Luxus lcein Luxus ) -
-
'.#
'9
,r---
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
kein keinen keinem keines
n
keine keine keiner keiner
Sie hat keinen Spiegel und sie bra ucht auch keinen. Nincs tükre, és nem is kell neki. lst das eine Kom mode? - Nein, das ist keine Kommode. Ez komód? - Nem, ez nem komód. Heidi hat kein Doppel bett. Aber fü r d iese Woh n u n g braucht sie keins.
Heidinek nincs franciaágya. De ebbe a lakásba nem is kell. Mag sie Vorhange? - Nein, sie mag keine Vorhange. Szereti a függönyöket? - Nem, nem szereti a függönyöket. Will Heidi Luxus? - Vielleicht w i l l sie keinen Luxus, a ber sie will eine schöne Wohnung.
Luxust akar Heidi? - Talán nem akar luxust, de egy szép lakást akar.
Önálló használat Nominativ Aldmsativ
keiner keinen
keine keine
keines keines
Wi l l sie einen Schra n k kaufen? - Nein, sie w i l l keinen.
Akar szekrényt venni? - Nem, nem akar.
44
keine keine keinen keiner
kein kein keinem keines
l _J .
em
�
.
Zd.lll
Mint:
ein eine ein
111 38. MEIN, DEIN, SEIN, . . .
.
Ich suche meinen Ball.
Das ist unsere Katz e.
személy 2. személy
1.
3. személy
személy 2. személy 3. személy
das �
die többes szám
l
az én a te „ . az ő „ . (az ő = �r) az ő (az ő = sie) az ő (az ő = es)
mein dein sein ihr sein
meine deine seine ihre seine
mein dein sein ihr sein
meine deine seine ihre seine
a mi „ . a ti az ő/Ön/Önök „ .
unser euer ihr, Ihr
unsere eure ihre, Ihre
unser euer ihr, Ihr
unsere eure ihre, Ihre
„ .
„ .
„ .
1.
Dein Tablet ist super.
�,.,..
die
der
-
„ .
mein Bali dein . . .
meine Katze deine . . .
mein Tablet elein . . .
meine Bücher deine .
A birtokos névelő a birtok előtt áll, és jelöli annak nemét és számát. Esete a mondatban változik. Ragozása az ein, eine, ein határozatlan névelő ragozását követi. A példa a mein ragozását mutatja. Mint:
�ám
Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv
mein meinen meinem meines
meine meine meiner meiner
mein mein meinem meines
meine meine meinen
Das ist u nser Dorf. Rechts ist meine Schu le. Unsere Leh rerin heif3t Frau Förstner.
..
l
.1
ein eine ein
�
Ez a mi falunk. Jobbra az iskolám van. A tanárnőnket Frau Först nernek hívják. Das ist mein Vater. Sein Auto steht vor u nserem H a u s. Er geht jetzt zu seinem Wagen.
Ez az apám. Az autója a házunk előtt áll. Most a kocsijához megy. 45
m 39. DIESER, DIESE, DIESES/JENER, JENE, JENES �
Dieser Mann ist der Hausmeister.
TTT
Jenen Mann kenne ich nicht.
ffi
A mutató névelők főnevek előtt állnak. Ragozni kell őket: alakjukat a főnév névelője határozza meg. A
ser, diese, die.
mutató névelő ragozása: dieser Ball
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
dieser diesen diesem dieses
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
diese Katze
die se die se dieser dieser
dieses Tablet
--
.,.
�
Dieses B i l d gefa l lt m i r n icht.
Ez a kép nem tetszik.
Mindkettőt használhatjuk főnév nélkül is, önállóan. Wir haben zwei Fernseher. Dieser ist neu, jener ist a lt.
Két tévénk van. Ez új, az régi.
der die das
diese Bücher
die se die se diesen dieser
lch mag d iese Stadt. Sie ist groí.S u nd schön.
Szeretem ezt a várost. Nagy és szép.
Mint:
dieses dieses diesem die se s
A ragozása a der, die, das határozott névelő ragozását követi. Ugyanígy ragozzuk a jener, jene, jenes mutató névelőt is.
46
dieser, diese, dies es: ez a . . . jene r, jene , jene s: az a . . .
-
11 40. A DER, DIE, DAS MUTATO NEVELO ;
„
;
Das ist ein Ball. Der ist neu. Den möchte ich kaufen. Was ist das?
A
, die, e
mutató névelő ragozása: der Ball
die Katze
das Tablet
die Bücher
der, die, das: ez a/az a „ .
j
s sz ' m Nominativ Akkusativ Dativ
der den dem
die die der
die die
denen
Mint:
.
der die das
A Genitiv ritkán fordul elő, nem kell megtanulni. A ragozása megegyezik a der, die, das határozott névelő ragozásával. Kivéve a többes szám Dativ: denen. A der, die, das határozott névelővel ellentétben a mutató névelő hangsúlyos. Egyedül, főnév nélkül is használható. '4 Peter ist mein Skilehrer. Der ist ein super Lehrer. Den mag ich
sehr.
Péter a síoktatóm. Szuper tanár. Nagyon kedvelem.
Elöljárószóval is szerepelhet, ilyenkor az elöljárószónak megfelelően Akkusativban vagy Dativban áll. Für die h a be ich viel Geld a usgegeben.
Ezekre sok pénzt költöttem.
�
Aus denen ka n n m a n sehr viel lernen.
Ezekből nagyon sokat lehet tanulni.
Speciális használatban bemutatásra/azonosításra a das alak fordul elő. '4 Wer sind das? - Das ist Fa m i l i e Meier.
Kik ezek? - Ez a Meier család.
Das ist Herr Meier. Das ist Frau Meier. U n d das rechts bin ich.
Ez Herr Meier. Ez Frau Meier. És ezjobb oldalt én vagyok. 47
ml 41. WELCHER, WELCHE, WELCHES?/WAS FÜR
EIN, WAS FÜR EINE, WAS FÜR EIN?
Ich habe eine schwarze Hose gekauft.
Ich habe den blauen Rock gekauft.
&
Welchen Rock
Was für eine
hat sie gekauft?
Hose hat sie gekauft?
welcher, welche, welches? Jelentése: melyik? 1.
Olyan főnévre kérdezhetünk vele, amelyiknek határozott névelője van. Ragozása a der, die, das ragozását követi. Állhat főnévvel vagy önállóan.
'(#
r
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
welcher welchen welchem welches
welche welche welcher welcher
welches welches welchem welches
welche welche welchen welcher
Welcher H u t gefa l lt d i r? Welchen wahlst d u ?
l
1 �
Mint:
der die das
Melyik kalap tetsztik? Melyiket választod?
Mint:
was für ein, was für eine, was für ein? Jelentése: milyen? 2.
Olyan főnévre kérdezhetünk vele, amelyiknek határozatlan névelője van. Ragozása az ein, eine, ein ragozását követi. A többes száma: was für?
Nominativ Akkusativ
was für ein was für einen
was für eine was für eine
Genitiv
was für eines
was für einer
was für ein
was für
Was fü r ein Ma ntel ist das h ier? - Ein warmer Wi nterma ntel.
Milyen kabát ez itt? - Egy meleg télikabát. 3.
Önállóan, főnév nélkül
Nominativ Aklmsativ
was für einer was für einen was für eine was für eines
!ch möchte einen H ut. - Was für einen möchtest d u ?
Szeretnék egy kalapot. - Milyet szeretnél? lch möchte neue Sch u h e kaufen. - Was für welche?
Szeretnék új cipőt venni. - Milyet? 48
was für welche
ein eine ein
11 42. ]EDER, ALLE, BEIDE
Jede einen
Kugeln
Alle
Frau hat
auf dem
Koffer.
sind
Beide
Tisch.
Fenster sind geöffnet.
Megszámlálható főnév = van többes száma. jeder, jede, jedes
�!�:
+
egyes számú főnév
: é�
� iöbb�s �:ám lőn
iden
!::�
minden, minden egyes
::;
a' ös 5' es
-J
Kind ,
-er
Ezek az általánosító névelők főnevek előtt állnak, és mennyiségeket jelölnek. Csak megszámlálható fővekkel használjuk őket. A der, die, das határozott névelő ragozását követik.
Mint:
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv ,,,.,-
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
jeder jeden jedem jedes
n
s nem jede jede jeder jeder
alle alle allen aller
jedes jedes jedem jedes
beide beide beiden beider
__
der die das
die beiden die beiden den beiden der beiden
Beide M a n ner mögen einka ufen.
Mindkét férfi szeret vásárolni. Wir haben a l l e Spiele im Fernsehen g e s e hen .
Az összes meccset láttuk a tévében. lch m uss jede Aufgabe machen.
„
Minden feladatot meg kell csinálnom.
Az általánosító névelők önállóan (főnevük nélkül) is használ hatók:
jeder/alle: mindenki alles: minden beide: mindketten beides: mindkettő 49
ml 43. VIEL/VIELE, WENIG/WENIGE, EINIGE,
MANCHE, EIN PAAR, EIN BISSCHEN
viel
Kase
viele Kinder
Megszámlálhatatlan (anyagnév/fogalom)
Megszámlálható
Főnév egyes számban
Főnév többes számban
viel (sok) wenig (kevés) mehr (több)
.. .... „ . . „ ... „ ..... ,., ... . . . „ . •
.
t
viele (sok) wenige (kevés)
.. ...... . .. „ . .. . ... „„ .......... . . „ ... „ . ..... .
.. ....• „ ..... „ ........ .............. „ ... „ .... „.„ ... ...
. ... „ ........... „ .... „ ...... „ ......... „ .... „ . . .
kevés)
t
ll1e�r (tö[)b, rni11t), t> 44.
einige (néhány) ll1aJ:l��E! (11éhá11y) ein paar (egy p��) mehrere (sok, több, számos), [> 44. . ........„. ....... „ .. „ ............................ . „ . .
Ezek az általánosító névelők főnevek előtt állnak, és mennyiségeket jelölnek. Csak az -e végűek ragozhatók. Úgy ragozzuk őket, mit a der, die, das határozott névelőt többes számban.
Nominativ Aklmsativ Dativ Genitiv -4
viele viele vielen vieler
wenige wem1ge weinigen weiniger
einige einige einigen einiger
manche manche manchen mancher
lch m uss noch ein paar Bücher lesen.
Még ki kell olvasnom egy pár könyvet. Z u m Apfel kuchen brauche ich einige A pfel.
Az almatortához kell néhány alma.
�
Möchten Sie noch ein bisschen Apfel kuchen?
Kér még egy kis almatortát?
Az általánosító névelők önállóan (főnevük nélkül) is használhatók, [> 121.
viele/wenige: sokan/kevesen einige: néhányan viel: sokat wenig: keveset 50
Peter ist sehr fre u n d l ich. Er lacht viel.
Peter nagyon barátságos. Sokat nevet. lch lerne wenig. lch wei f3 wenig.
Keveset tanulok. Keveset tudok.
e e en er
111 44. MEHR/MEHRERE Das Madchen hat mehrere Bleistifte.
Sie hat mehr Bleistifte als ich.
mehr Jelentése: több. A viel(e) középfoka, ezért hasonlításkor használjuk. Ragozhatatlan, egyes és többes számú főnév előtt is állhat.
Sie hat die meisten Bleistifte.
Sie hat viele Bleistifte.
Sok ceruzája van.
Több ceruzája van, mint nekem.
Neki van a legtöbb ceruzája.
Az anyagnevek és a fogalmak a mehr után egyes számban állnak. Wir tri n ken mehr Bier und essen mehr Kase.
Több sört iszunk, és több sajtot eszünk.
�
mehrere Jelentése: több, számos, sokféle/többféle. Nem hasonlítunk vele. A többes számú névelők mintájra ragozzuk, és csak többes számú főnév állhat utána. Ragozása
Többes szám Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
.1
t
�
mehrere mehrere mehreren mehrerer
Mint:
der die das
Meh rere Kinder spielen auf dem Schul hof.
Több gyerekjátszik az iskolaudvaron. Wir h a ben mehrere Stu nden gearbeitet.
Több órát dolgoztunk. Am Samstag habe ich mit mehreren Freunden gefeiert.
Szombaton több barátommal ünnepeltem. 51
,
,
,
,
,
1111 45. MELLEI
,
,
,
,
ES HATAROZOI HASZNALAT Das
Madchen
singt
schön.
,& A melléknév állítmányként: Ha a melléknév a sein, werden vagy bleiben ige mellett áll, akkor állítmányként használjuk. Ilyenkor a mondat alanyának valamilyen tulajdonságát fejezi ki. lch bin schön.
Szép vagyok.
sein (van) werden (lesz) bleiben (marad)
lch werde berüh mt.
Híres leszek. lch bleibe nett.
Kedves maradok.
+
Az állítmányként szereplő melléknévre a wie? (milyen?) kérdőszó val kérdezünk.
( melléknév Wie bist du? Milyen vagy?
Az állítmányként szereplő melléknév ragozhatatlan. A magyarral ellentétben nem kell többes számba tenni többes számú alanynál.
1. személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
bin lieb bist lieb ist lieb
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
sind lieb seid lieb sind lieb
A I" ePélcnev határozóként:
Die Madchen sind schön und lieb.
A lányok szépek és kedvesek.
A melléknevet bármely ige mellett módhatározóként is használhatjuk. Ilyenkor a wie? (hogyan?) kérdésre felel. Változatlan alakban áll a mondatban, de fokozható. �
Das ist Susi. Sie möchte Sangerin werden. Sie a rbeitet hart, lernt fleil3ig und singt schön.
Ő Susi. Énekes szeretne lenni. Keményen dolgozik, szorgalmasan tanul és szépen énekel. Wie singt sie?
Hogyan énekel?
52
A melléknév harmadik használa ti módja a jelz ői használat: t> 4a.
_
;
..
;
;
111 46. A FOI
Der Volkswagen Kafer ist/ . -----------fahrt s hnelle:F'-' Ha a melléknév állítmány vagy határozó, egyformán folcozzuk. Közép fokban a melléknév az -er végződést kapja. A felsőfok képzése: am . . . -(e)sten. Sok melléknév a fokozáskor Umlautot kap. Állítmányként a sein, werden igék mellett: Wie? milyen7
(
Határozóként más igék mellett: Wie? hogyan?
alt, alter, am altesten: öreg arm, armer, am armsten: szegény hart, harter, am hartesten: kemény kalt, kalter, am kaltesten: hideg krank, lcranker, am lcranksten: beteg lang, langer, am langsten: hosszú nah, naher, am nachsten: közeli
�
)( teuer teurer, am teuersten: drága n:ar bald, eher, am ehesten: ha
r
melléknév +
+ melléknév +
)( ha a mellék d, t,
5
}sten
sten
J
,
, , név egyszotagu es
5 :i,
.fi,
végű.
schwach, schwacher, am schwachsten: gyenge stark, starker, am starksten: erős warm, warmer, am warmsten: meleg grofi, gröfier, am gröfiten: nagy hoch, höher, am höchsten: magas dumm, dümmer, am dümmsten:
)
sz1ves en gern, lieber, am liebsten: ufigsten: gyakran oft, öfter/haufiger, am ha sten: sok v1e . 1, mehr, am mei gut, besser, am besten: jó
buta
gesund, gesünder, am gesündesten: egészséges jung, jünger, am jüngsten: fiatal ldug, ldüger, am ldügsten: okos kurz, kürzer, am lcürzesten: rövid
Die Fra u ist a m starksten. Sie tra i n i ert a m hartesten.
Ez a nő a legerősebb. Ő edz a legkeményebben. Sie spielen a m besten. Sie sind a m sch n e l l sten.
Őkjátszanak a legjobban. Ők a leggyorsabbak. lch mag F u l3 ba l l nicht. Am l i e bsten sehe ich Ten n is.
�
Nem szeretem a focit. Legszíveseb ben teniszt nézek.
53
1111 47. A HASONLITAS: ;
;
ALS/WIE Ist
der Zug
schneller
als das Auto? Nein,
ffi
der
Zug
schnell wie
das
ist
so
Auto.
l. Hasonlítás alapfokban Ha a melléknév alapfokban áll, mindig wie- t használunk a hasonlításnál. �
so fle if üg wie genauso fleifüg wie
lch bin 50 fleir5ig wie mein Bruder.
Olyan szorgalmas vagyok, mint a bátyám. M e i n Bruder i5t genauso 5portlich wie ich.
A bátyám ugyanolyan sportos, mint én. lch bin zwe i m a l 50 5ch nell wie meine Brüder.
Kétszer olyan gyors vagyok, mint a testvéreim.
2.
teurer als
Hasonlítás középfokban
Középfokú melléknév és az anders (más) után a magyar mint-nek az als felel meg. 15 10 5 0
viel teurer als anders als
Zürich ist teurer a l 5 M ü nchen.
Zürich drágább, mint München. Die Taxi prei5e 5ind in London viel höher als in Bangkok.
A taxidijak Londonban sokkal magasabbak, mint Bangkok ban. Ba ngkok i5t a nders a l 5 Zürich. ln Bangkok kann m a n billig fa hren.
Bangkok más, mint Zürich. Bangkokban olcsón lehet utazni.
Taxipreise für eine 3-Kilome ter-Fahrt in Euro
Die Preise sind in M ü nchen ander5 a l 5 in Ungarn.
A dijak mások Münchenben, mint Magyarországon.
felsőfokban Felsőfokú melléknév után von + Dativ vagy unter +
3. Hasonlítás
Dativ használatos. Zürich ist von d ie5en Stadten a m teuersten.
Zürich ezek közül a városok közül a legdrágább. 54
am teuersten von . . . am klügsten unter . . .
B 48. MELLEI
;
„
;
JELZOI HASZNALAT Welcher
Was für eine
Sessel?
Lampe?
1 der bequeme Sessel j
1 eine neue Lampe j
Ha a melléknév egy névelő és egy főnév közt helyezkedik el, akkor jelzőlcént áll. Ilyenkor a főnév jelentését módosítja.
,&
A jelzőként álló melléknévre így kérdezhetünk: welcher/welche/welches? (melyik?), was für ein / was für eine / was für ein? (milyen?)
die diesen ein
schön-e
Frau
a szép nő(t)
grün - en
Apfel
ezt a zöld almát
ldein- es
Schiff egy kis hajó(t)
l
-1
welche Frau?: melyik nő(t)? welchen Apfel1' melyil< almát? was für ein Schiff?: milyen hajó(t)?
A jelzőként álló melléknevet ragozzuk. A melléknév ragozását a névelő fajtája határozza meg. A névelők alapján három mellék névragozást különböztetünk meg:
Nem lehet ragozni a következő mellékneveket: Idegen eredetű melléknevek: lila: lila rosa: rózsaszín prima: remek
1.
2.
eine príma Freundin
Törtszámok:
�
drittel: harmad viertel: negyed 3. Városnévből -er végződéssel képzett mel léknév: das die Frankfurter Buchmesse: Frankfurti Brandenburger Könyvvásár Tor das Brandenburger Tor: Brandenburgi Kapu
ein fünftel Kas e
�
55
; ; ; 111 49. AZ 1. MELLEI
UTANI RAGOZAS
Ő Loreley, a rajnai sellő, aki segíteni fog a melléknévragozásban. das schöne Kind
Az 1. melléknévragozást a der, die, das határozott névelő ragozását követő névelők után használjuk.
1. der, die, das ses die se, die ser, die jed er, jed e, jed es welcher, welche, welches? alle be ide
Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv
-e -e
-e -e
-en -en
-en -en
-e -en -en -en
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
-en -en -en -en
Loreley fésűje = az egyes szám Nominativot és nőnem/ semlegesnem Akkusativot magába foglaló mező A fésűn belül csak -e a melléknév végződése, a fésűn kívül csak -en a végződés.
Egyes szám Nominativ Aklmsativ Dativ Genitiv
der schöne Mann den schönen Mann dem schönen Mann des schönen Mannes
die schöne Frau die schöne Frau der schönen Frau der schönen Frau
Többes szám Nominativ Aklcusativ Dativ Genitiv
l
das schöne Kind das schöne Kind dem schönen Kind des schönen Kindes
-1
die schönen Manner/Frauen/Kinder die schönen Manner/Frauen/Kinder den schönen Mannern/Frauen/Kindern der schönen Manner/Frauen/Kinder
� Die j u nge M utter fotografiert den a lten M a n n und das kleine Madchen.
A fiatal anya lefényképezi az idős férfit és a kislányt.
Loreley ist eine schöne Frau am Rhein. Sie kammt sich die Haare mit einem Kamm aus Gold. Mit ihrem Gesang führt sie die Schiffer in den Tod.
56
!11 50. A 2. MELLEI
,
,
,
,
UTANI RAGOZAS ein schönes Kind
A 2. melléknévragozást az ein, eine, ein határozatlan névelő ragozását követő né velők után használjuk.
2. ein, eine, ein n kei ne, kein, kei mein, meine, mein/dein, deine, dein, was für ein, was für eine, was für ein7 „ .
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
-e -e
-es -es
-en -en
-en -en
-er -en -en -en
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
-en -en -en -en
Loreley fésűje = az egyes szám Nominativot és nőnem/ semlegesnem Akkusativot magába foglaló mező A fésűn belül különböző végződést vesz fel a melléknév, a fésűn kívül csak -en a végződés.
A 2. mellélmevraan��
l
Egyes szám Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
(k)ein schöner Mann (k)einen schönen Mann (k)einem schönen Mann (k)eines schönen Mannes
(k)eine schöne Frau (k)eine schöne Frau (k)einer schönen Frau (k)einer schönen Frau
Többes szám Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv
(k)ein schönes Kind (k)ein schönes Kind (k)einem schönen Kind (k)eines schönen Kindes
l
keine schönen Manner/Frauen/Kinder keine schönen Manner/Frauen/Kinder keinen schönen Mannern/Frauen/Kindern keiner schönen Manner/Frauen/Kinder
___,,
Eine j unge Sch üleri n sitzt in i h rer neuen Klasse.
Egy fiatal lány ül az új osztályában. Ein elega nter Mann u nd eine elega nte Fra u stehen vor der Kamera. Egy elegáns férfi és egy elegáns nő áll a kamera előtt.
�
57
ml 51. ANDERS, DER/DIE/DAS ANDERE Die zwei Frauen sind anders. Die zwei Madchen sind gleich. Die Frau hat zwei Töchter. Die eine h eifü Fabiane, die andere Susanne.
fil
anders: más, másképpen der/die/das andere: a másik ein anderer/eine andere/ein anderes: egy másik andere: mások die anderen: a többiek der eine - der andere: az egyik - a másik 1.
Változatlan alalcban állítmányként: anders (más)
Max ist a nders als d i e J u ng s i n der Klasse. Er ka n n kochen.
Max más, mint a srácok az osztályban. Tud főzni.
�
2.
�
Névelőlc mellett melléknévként ragozva
Diese Tasche passt n icht zu d ieser Bl use. lch möchte eine a n d ere
Tasche kaufen.
Ez a táska nem il/ik ehhez a blúzhoz. Egy másik táskát szeretnék venni. Gestern ha be ich n ichts anderes geka uft.
Tegnap semmi mást nem vettem. Der b ra u n e Schal gefa l l t m i r. Der andere n icht so sehr.
A barna sál tetszik. A másik nem annyira. 3.
Önálló használatban, főnév nélkül
Viele mögen fernsehen. Andere gehen a bends lieber a us.
Sokan szeretnek tévézni. Mások esténként inkább szórakozni mennek. lch ha be i m Woh nzi m m er ferngesehen, die a nderen wa ren in der Küche.
A nagyszobában tévéztem, a többiek a konyhában voltak. lch ha be zwei Liebl i ngsserien: d i e e i n e ist dienstags, die andere freitags.
�
Két kedvenc sorozatom van: az egyik keddenként megy, a másik péntekenként.
der Nominativ Aldmsativ Dativ 58
die „.
das
die eine
den einen . . . , den anderen
die eine . . . , die andere
das eine . . . , das andere
dem einen . . . , dem anderen
der einen . . . , der anderen
dem einen . . . , dem anderen
,
die andere
l
der eine . . . , der andere
das eine
„ .,
das andere
11 52. TOSZAMNEVEI< ;;
;
Der
Gro:fSe
Bar
Sieben Sterne Vierundachtzig Lichtjahre weit Kérdése: wie viel(e)? (mennyi, hány?) o null 1 ein(s) 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn 14 vierzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 20 zwanzig 21 einundzwanzig 22 zweiundzwanzig 23 dreiundzwanzig 24 vierundzwanzig 25 fünfundzwanzig 26 sechsundzwanzig 27 siebenundzwanzig 28 achtundzwanzig 29 neunundzwanzig
30 dreifiig 40 vierzig 50 fünfzig 60 sechzig 70 siebzig 80 achtzig go neunzig
�
�
halb: fél anderthalb: másfél eine halbe Stunde: félóra ein halbes Jahr: fél év in einer halben Stunde: fél óra múlva um halb 10: fél 10-kor
100 (ein)hundert 200 zweihundert 300 dreihundert 400 vierhundert 500 fünfhundert 600 sechshundert 700 siebenhundert 800 achthundert 900 neunhundert 1000 tausend
Az 1-nél nagyobb számnevek után a főnév többes számb an áll.
#
21-9 9: Az egyesek megelőzik a tízeseket, és und-dal kapcsolódnak hozzájuk.
97 siebenundneunzig 98 achtundneunzig 99 neunundneunzig 100 (ein)hundert 101 (ein)hundertein(s) 102 (ein)hundertzwei
eine Million zwei Millionen
13-19: Az egyesek megelőzik a zehn utótagot.
eine halbe Stunde
J
zwei Sterne: két csillag zweiu ndzwa nzig Sterne:
� �
huszonkét csillag eine M i l lion Sterne: egy millió
csillag 59
; 111 53. AZ ORA - Wie spat ist es? - Es ist zehn vor zwei. - Wann treffen wir uns? - Um halb drei.
Az Uhr (óra) szó mindig egyes számban áll. A Minute (perc) szó 1-nél nagyobb számok esetén többes számban áll.
Hány óra van?
Wie spöt ist es?/Wie viel Uhr ist es? 9 óra 2 1 perc van.
Es ist 9 Uhr 21 Minuten.
7ff'
-
--
Hivatalos
Köznyelvi
g Uhr 9.08 Uhr 9.15 Uhr 9.20 Uhr 9.25 Uhr
neun Uhr neun Uhr acht (Minuten) neun Uhr fünfzehn (Minuten) neun Uhr zwanzig (Minuten) neun Uhr fünfundzwanzig (Minuten)
neun (Uhr) acht nach neun Viertel nach neun zwanzig nach neun fünf vor halb zehn
14.30 Uhr 14.35 Uhr 14.40 Uhr 14.45 Uhr 14.52 Uhr
vierzehn Uhr dreifüg vierzehn Uhr fünfunddreifüg (Minuten) vierzehn Uhr vierzig (Minuten) vierzehn Uhr fünfundvierzig (Minuten) vierzehn Uhr zweiundfünfzig (Minuten)
halb drei fünf nach halb drei zwanzig vor drei Viertel vor drei acht vor drei
Hány órakor? Um wie viel Uhr?
gegen 9 Uhr: g körül vor 9 Uhr: g előtt nach 9 Uhr: g után bis 9 Uhr: g-ig von 9 bis 11 Uhr: g-től n-ig zwischen 9 und 11 Uhr: g és 11 közt seit 9 Uhr: g óta
Der Postmann kommt jeden Tag gegen 1 1 U h r 40.
A postás mindennap 1 1 .40 körüljön. - Wan n genau fangt der F i l m a n ?
Mikor kezdődik pontosan a film? - Er fa ngt um 7 U h r 1 5 a n .
7. 1 5-kor kezdődik.
60
9 óralcor um g Uhr
Ich bin 5 vor 7 vor dem Kino.
E 54. SORSZAMNEVEI< ;
meine zweite Frau
meine erste Frau
Der
Scheich
und
seine
Frauen
A sorsz mneveket a tőszámnevekből képezzük. Mindig névelővel használjuk őket. A főnév előtt állnak, névelőjü ket a főnév határozza meg.
Hányadilc? Der/die/das wievielte?
A sorszámnevek képzése: 1. der/die/das 1-19: 20-:
erste
2. der/die/das zweite
számnév + -te számnév + -ste
3.
der/die/das letzte: az utolsó der/die/das einzige: az egyetlen
Ich bin die letzte.
4. 5. 6. 7. 8. g.
10. 11. 12 .
•
Ich bin der einzige ohne Sakko.
der/die/das dritte der/die/das vierte der/die/das fünfte der/die/das sechste der/die/das sieb(en)te der/die/das achte der/die/das neunte der/die/das zehnte der/die/das elfte der/die/das zwölfte
20. der/die/das zwanzigste
-te
-ste
�
Das war mein erster Schu ltag. lch war 7.
Ez volt az első napom az iskolában. 7 éves voltam. H i e r s i n d zwei E i n ka ufswagen. Der erste ist vol l, der zweite ist l eer. lch möchte den zweiten haben. Du beko m m st den ersten.
Itt van két bevásárlókocsi. Az első tele van, a második üres. Én a másodikat szeretném, te az elsőt kapod.
Ferdinand von Zeppelin hat 1900 das erste deutsche Luftschiff gebaut. C> J3 ist der einzige Buchstabe des deutschen Alphabets, den man in der Schweiz nicht verwendet. C> 18 . September 2005: Angela Merkel wird erste deutsche Kanzlerin.
C>
�
61
ml 55. A DATUM ;
- Der Wievielte ist heute? - Heute ist Montag, der 14. April. - Wann hast du Geburtstag? - Ich habe am 14. April Geburtstag.
LL
der . . . (s)te
„ .
J
Hányadika van ma? Der Wievielte ist heute? Heute ist der 22. September./Heute ist der 22. 09. [der Zweiundzwanzigste September/der Zweiundzwanzigste Neunte] A dátumban mindig hímnemű sorszámneveket használunk. Először a nap, aztán a hónap, végül az év áll.
am . . . (s)ten . . . Ha nyad ikán . . . ?
Levélíráskor 22. 9. 2018 22. September 2018 22. Sept. 2018 Budapest, (den) 22. 09. 2018 Szeged, (den) 22. September 2018
Am Wievielten . . . ? E i nstein ist am 1 4. M a rz 1 87 9 geboren. [am Vierzehnten M a rz neu nzeh n h u n
dertneu n u ndsiebzig]
Einstein 1879. március 14-én született. Er hat seine Theorie am 2. J u n i 1 9 1 5
vorgeste l lt.
[am Zweiten J u n i n e u nzeh n h u ndert fü nfzeh n]
ln diesem Saal hat ALBERT EINSTEIN (14.3.1879 - 18.4.1955)
am 2. Juni 1915 die Relativitatstheorie vorgestellt.
Elméletét 1 9 1 5. június 2-án mutatta be.
Évszámok kiejtése E i nstein hat vom 1 4. 3 . 1 879 bis z u m 1 8.4. 1 95 5 gelebt.
190 0_ 1999 : neunzehnhundert. . . 200 0-: zweitausend . . .
[vom Vierzehnten M a rz neunzeh n h u ndert n e u n u ndsiebzig bis zum Achtzehnten April neunzeh n h u n dertfünfu ndfünfzig ] Eintein 1879. március 1 4-től 1 955. április 1 8-ig élt.
vom 18. Mai an: május 18-tól kez dve óta seit dem 20. Oktober: október 20. 62
2015-ben
11 56. SZEMELYES NEVMASOI< ;
;
;
Ich brauche sie. Ohne sie kann ich nicht arbeiten.
Ja, er mag mich. Und ich helfe ihm.
A személyes névmások személyekre vagy tárgyakra utalnak. Ragozhatók.
a személy 2. személy
én te
3. személy
ő, az
személy 2. személy 3. személy
mi wir ihr ti ők, Ön(ök) sie, Sie
1.
1.
ich du er sie es
1
mich di ch ihn sie es
IV
uns euch sie, Sie
mir dir ihm ihr ihm
A 3. személyű névmás végződései ha sonlítanak a der, die, das végződéseire.
uns euch ihnen, Ihnen
A személyes névmás állhat önállóan vagy valamely elöljárószó után, ez utóbbi esetben a névmás az elöljárószónak megfelelő esetbe kerül.
1 Elöljárószó
+
Akkusativ
]
für mich: számomra gegen ihn: ellene ohne uns: nélkülünk auf Sie: Ön(ök)re �
1 Elöljárószó + Dativ mit mir: velem von ihm: tőle zu uns: hozzánk auf Ihnen: Ön(ök)ön
lch l iebe d i c h . lch möchte mit d i r a uf der l nsel bleibe n .
Szeretlek. Veled szeretnék maradni a szigeten. M e i n Vater ka n n n icht spielen. lch helfe i h m ein bisschen. lch spiele gern gegen ihn.
Az apukám nem tudjátszani. Segítek neki egy kicsit. Szeretek ellenejátszani. der Schlüssel Das ist m e i n Schlüssel. Er war í n meiner Tasche. Aber ich habe ihn gestern verloren. Ez a kulcsom. A zsebemben volt. D e tegnap elvesztettem.
=
er
Az er, sie, es szem é lyekre és tárgyakra is utalhat. 63
;
;
111 57. W-NEVMASOI< Wer ist das? Wohin fliegen sie? Wie lange bleiben sie dort?
A W-névmásokat azért hívjuk így, mert mindegyikük w-vel kezdődik. A W-névmások kérdőszók, amelyekkel eldöntendő kérdéseket (W-kérdéseket) alkothatunk. A W-kérdés szórendje: I> 72.
wer? was? wann? von wann? bis wann? seit wann? wie lange? wie oft? wo? wohin? woher? wie? wie viel? warum? welcher/welche/welches? was für ein/eine/ein? der/die/das wievielte?
ki? mi/mit? mikor? mikortól? meddig? mióta? mennyi ideig / meddig? milyen gyakran / hányszor? hol? hová? honnan? hogyan/milyen? mennyi? miért? melyik? milyen? hanyadik?
Ragozhato W névmas Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
wer? wen? wem? wessen?
-1
ki? kit? kinek? kinek a . . . ?
)
Wem gi bst du d ieses Geschenk? Was ist es? �
Kinek adod ezt az ajándékot? Mi ez?
Welchen F i l m habt i h r gesehen? Wie war der 30-Fi l m ?
Melyik filmet néztétek? Milyen volt a 30-s film ? Wie viele Wörterbücher hast d u ? Wa rum hast du so viele Wörterbücher?
Hány szótárad van ? Miért van ilyen sok szótárad? 64
Was zeichnet sie?
Wen sucht er?
.
11 58. AI
;
.
;
;
Der
;
neue
Duft
für sie und ihn.
A következő elöljárószók után a főnevek és névmások Akkusativban állnak.
für Karl Karlnak
für den Lehrer a tanárnak
für mich nekem
Alckusativ -ig által, át, keresztül -ért, számára, -nak/-nek ellen, (óra) körül nélkül át, keresztül körül
bis durch für gegen ohne über um
A das határozott névelő összeolvadhat az elöljárószóval:
in + das = ins an + das = ans für + das = fürs
Lh
ofür? minek?
w
dafür annak
für wen? kinek?
W-névmás/D-névmás: I>
118-119.
Die Leute sitzen um den Tisch . Sie sind Kol legen.
Az emberek az asztal körül ülnek. Kollégák. Herr Becker ist ein MOF: ein Mensch ohne Facebook.
Herr Becker FNE: facebook nélküli ember.
Urlaub? Wir spielen gegen die Spanie r.
A spanyolok ellenjátszunk. lch habe kei n Geld fü r einen U r l a u b a m Balaton.
Nincs pénzem balatoni nyaralásra.
durch: elöl be, hátul ki / az adott közegen való áthatolás durch den Wald / den Park ge hen : átmegy az erdőn / a parkon
über: áthaladás valami felett über die Straíle gehen: átmegy az utcán über die Brücke / über den Flu ss fahren átmegy a hídon / a folyón ·
65
; .. ; ; 1111 59. DATIVVAL ALLO ELOLJAROSZOI< ;
;
Sie
mit
kommen Einkaufstaschen
aus dem Modegeschaft. A következő elöljárószók után a főnevek és névmások Dativban állnak.
mit Karl Karllal
mit dir veled
mit der Bahn vasúttal
ab aus a u Ber
bei gegenüber mit n a ch
seit
von
zu
Dativ -tól/-től kezdve -ból/-ből vmin kívül -nál/-nél vmivel szemben -valj-vel után, szerint óta -tól/-től -hoz/-hez/-höz
womit? mivel? damit azzal mit wem? kivel
A határozott névelő összeolvadhat az elöljárószóval: in + dem = im an + dem = am bei + dem = beim
zu + dem = zum zu + der = zur von + dem = vom
W-névmás/D-névmás: [>
118-119.
Az összevont alak használata lcötelező 1.
sok kifejezésben:
im Kino (a moziban) zum Geburtstag (születésnapjára) zur Schule gehen (iskolába megy) 2.
tulajdonnevelmél:
am Balaton (a Balatonon) im Schwarzwald (a Fekete-erdőben)
3. az Infmitivből képzett főneveknél: beim Fernsehen (tévézés közben)
4. sok időhatározóban: am Abend (este) am Dienstag (kedden) am 22. Mai (május 22-én) bis zum g. Mai (május g-ig) am Wochenende (a hétvégén)
„
;
;
IDOHATAROZOI< im Frühling
Időszak, időpont
�
r
in + Dativ in der Nacht (éjjel) in diesen Tagen (ezekben a napokban) im Mai (májusban) im Sommer (nyáron) im Jahre 2018 (2018-ban) in den goer Jahren (a 90-es években) im 21. Jahrhundert (a 21. században)
1 Időtartam 1 r
in + Dativ: alatt
in 2 Stunden (két óra alatt) in einem Tag (egy nap alatt) in einigen Wochen (néhány hét alatt) in einem Jahr (egy év alatt)
1 Időben előre 1 r
in + Dativ: múlva
in 2 Wochen (két hét múlva) in einem Jahr (egy év múlva)
nach + Dativ: után nach dem Essen (evés után) nach 2003 (2003 után) nach 10 Uhr (10 óra után)
1 Időben vissza 1 r
vor + Dativ: előtt
r
an + Dativ am Morgen (reggel) am Montag (hétfőn) am Tag (nappal) am g. Mai (május g-én) am Wochenende (hétvégén)
r
bis + Aldrusativ: -ig bis morgen (holnapig) bis Montag (hétfőig) bis nachste Woche (jövő hétig) bis Mai (májusig) bis 2018 (2018-ig) Óra, időpont
1
um 10 Uhr (10 órakor) gegen 10 Uhr (10 óra körül) von 10 bis 12 (10-től 12-ig) bis 13 Uhr (13 óráig) zwischen g und 10 Uhr (g és 10 óra közt) vor 10 (10 előtt) nach 10 (10 után) zu Mittag (délben) zu Weihnachten (karácsonykor)
nach dem Essen
vor dem Mittagessen (ebéd előtt) vor 2 Wochen (két héttel ezelőtt) vor 2003 (2003 előtt) vor 10 Uhr (10 óra előtt) 67
111 61. HELYET I
..
;
;
;
r
-ban/-ben (valaminek a belseje) im Hotel übernachten (a hotelben éjszakázik) im Reisebüro eine Reise buchen (az utazási irodában lefoglal egy utazást) im Zug sitzen (a vonaton ül) in der Schule lernen (az iskolában tanul) im ersten Stock eine Wohnung mieten (az első emeleten lakást bérel)
-ban/-ben (város- és országnevek) in Paris !eben (Párizsban él) in der Schweiz studieren (Svájcban tanul)
zu Hause otthon
-ön/-en/-ön, -nálj-nél (függőleges felülettel való érintkezés) am Fenster sitzen (az ablaknál ül) am Tisch sitzen (az asztalnál ül) an der Wand hangen (a falon függ) an der Ecke stehen (a sarkon áll) an Bord sein (a fedélzeten van)
an + Dativ -nál/-nél, mellett (folyók tavak. tengerek partján) sich am Mittelmeer erholen (a Földközi-tengernél pihen) ein Haus am See haben (van egy háza a tó partján) am Wasser hegen (a víz mellett van)
-ön/-en/-ön (valaminek a tetején) auf der Autobahn fahren (az autópályán megy) auf der Stra:Ee spielen (az utcán játszik) auf Urlaub sein (nyaral) auf einem Schiff als Kellner arbeiten (egy hajón pincérkedik) auf der Bank Geld wechseln (a bankban pénzt vált) r
-nálj-nél, mellett (közvetlen közelség érintkezés nélkül) bei uns bleiben (nálunk marad) bei Freunden übernachten (barátoknál száll meg) in Offenbach bei Frankfurt arbeiten (a Frankfurt melletti Offenbachban dolgozik)
68
..
111 62. IRANYT I
;
/
;
;
;
-hoz/-hez/-höz zum Arzt gehen (az orvoshoz megy) zu den Nachbarn gehen (a szomszédokhoz megy) zur Post fahren (a postára megy) zur Haltestelle gehen (a megállóba megy) zum Flughafen bringen (a reptérre visz)
'/
zu den Pyramiden fahren (a piramisokhoz utazik)
-ba/-be ins Wasser springen (vízbe ugrik) in den Park gehen (a parkba megy) in die Berge fahren (a hegyekbe utazik) ins Reisebüro gehen (az utazási irodába megy) ins Kino gehen (moziba megy) in den Koffer tun (a bőröndbe tesz)
/
-ba/-be (névelős országnevek) in die Schweiz / in die USA / in die Türkei fahren (Svájcba / az USA-ba / Törökországba utazik)
/
-ba/-be, -ra/-re (hivatalok vagy más intézmények) aufs Gymnasium gehen (gimnáziumba jár) auf die Uni gehen (egyetemre jár) auf die Bank gehen (a bankba megy) auf den Bahnhof fahren (a pályaudvarra megy) auf die Polizei gehen (a rendőrségre megy)
'/
auf den Friedhof gehen (a temetőbe megy)
-ba/-be (bármely városnév és a szabályos országnevek) nach Agypten fahren (Egyiptomba megy) nach Australien fahren (Ausztráliába megy)
'/
nach Köln schicken (Kölnbe küld)
felé (egyéb kifejezések) nach Hause gehen (hazamegy) nach Norden / nach Süden gehen (északra/délre megy) nach links / nach rechts gehen (balra/jobbra megy) nach oben / nach unten gehen (felfelé/lefelé megy)
\..
nach vorn / nach hinten gehen (előre/hátra megy) 69
; .. ; ; ; ; 1111 63. VALTAI
Was ist hinter dem Auto?
Die Frau sitzt vor dem Auto.
HolDAT
g elöljárószó jelentése attól függ, Akkusativval vagy Dativval állnak-e. Ezek a váltakozó elöljárószók.
a helyet adják meg, tehát a hol? kérdésre válaszolnak: Dativval állnak. I> Ha az irányt fejezik ki, tehát a hová? kérdésre válaszolnak: Akkusativot vonzanak. I> Ha
Hová? Váltakozó elöljárószó + Alckusativ
Hol? Váltalcozó elöljárószó + Dativ in an auf über unter vor hinter neben zwischen
Elöljárószó + Dativ -ban/-ben -on/-en/ -ön, -nál/ -nél -on/-en/-ön fölött alatt előtt mögött mellett között
in an auf über unter vor hinter neben zwischen
Elöljárószó + Akkusativ -ba/-be -ra/-re, -hoz/-hez/-höz -ra/-re fölé alá elé mögé mellé közé
A zu (-ho z/-h ez/ -höz) irányt jelöl, de mindig Dativval áll. �
Das ist Tom my. Er l i egt unter dem Auto. Wie ist er unter das Auto gekommen?
Ez Tommy. Az autó alatt fekszik. Hogy került az autó alá? Max steht an seinem Auto. Er steigt gleich in den Wagen ei n. Max az autójánál áll. Mindjárt beszáll a kocsiba.
70
a 64. STELLEN/STEHEN, LEGEN/LIEGEN, SETZEN/
SITZEN, HANGEN/HANGEN
(
� � �
Sie hat sich auf das Auto gesetzt.
( (
Sie steht vor dem Auto. Niemand sitzt im Auto.
1
.
�
A következő igék jelentésüknél fogva gyakran állnak váltakozó elöljárószóvaL A váltakozó elöljárószók haszná latához: [> e3. Váltakozó elöljárószó + Dativ valami va Az ige rendhagyó: wo? lahol van Váltakozó áll stehen, hat gestanden elöljárószók fekszik hegen, hat gelegen in sitzen, hat gesessen ül an hangen, hat gehangen függ, lóg auf über helyez/tesz vala Váltakozó elöljárószó + Akkusativ unter mit valahova Az ige szabályos: wohin? vor stellen, hat gestellt állít vmit vhová hinter áll vhová sich stellen, hat sich gestellt neben legen, hat gelegt fektet vmit vhová zwischen sich legen, hat sich gelegt fekszik vhová ültet vkit vhová setzen, hat gesetzt ül vhová sich setzen, hat sich gesetzt akaszt vmit vhová hangen, hat gehangt �
Der Pilot hangt u nter d e m Hel i kopter.
A pilóta a helikopter alatt lóg.
Der Fa h rer sitzt i rn Auto.
�
A vezető az autóban ül.
�==:l!!!!I
/;
� Der J u nge hat sich a uf d i e B a n k gesetzt. A fiú leült a padra. Die Madchen liegen i m Park
�
auf d e m Gras.
A lányok a parkban a füvön fekszenek.
71
111 65. IDOHATAROZOSZOI< N
>
>
>
Kerstin hat heute Geburtstag. Sie ist schon n. Wir sind gerade in ihrem Lieblingsrestaurant. Dann gehen wir tanzen.
Napok heute: ma morgen: holnap übermorgen: holnapután gestern: tegnap vorgestern: tegnapelőtt früh: korán spat: későn
früh aufs tehen
Múlt, jelen, jövő da: akkor damals: akkoriban einst: egykor früher: korábban kürzlich: nemrég bisher: eddig seitdem: azóta gerade: éppen jetzt: most nun: most gleich: rögtön sofort: azonnal spater: később zuerst: először dann: aztán schliefüich: végül
pünktlich: pontos (nem késik)
schon schon: már schon einige Minuten: már néhány perce schon seit 2014: már 2 0 14 óta
pünktlich ankommen: pontosan érkezik immer pünktlich sein: mindig pontos
nur: csak erst: nem előbb/még csak
Es ist erst 9 Uhr.: Még csak 9 óra van. erst jetzt/morgen: még csak most/csak holnap erst in 2 Wochen: csak két hét múlva erst 17 Jahre alt: csak 17 éves .
r
.
.
. ..
genau: pontos, precíz, alapos
die genaue Zeit: a pontos idő Die Uhr geht genau. : Az óra jól jár. genau um 10 Uhr: pontosan 10 órakor
72
nur wenig Zeit: csak kevés időt nur bis Mittwoch: csak szerdáig nur heute: csak ma Ich bin noch beim Frisör.
noch noch: még noch nicht: még nem immer noch: még mindig
111 66. IDOHATAROZOI I
;
;
;
Ich muss jeden Tag hart trainieren.
1 wann? (mikor?) r
ganz- + Akkusativ den ganzen Morgen: egész reggel den ganzen Tag: egész nap die ganze Woche: egész héten den ganzen Monat: egész hónapban
letzt- + Akkusativ
r
dies- + Akkusativ
letzte Woche: a múlt héten letzten Monat: a múlt hónapban letztes Jahr: tavaly
den ganzen Sommer: egész nyáron das ganze Jahr: egész évben r
r
nachst- + Akkusativ nachste Woche: a jövő héten nachsten Monat: a jövő hónapban náchstes Jahr: jövőre
diese Woche: ezen a héten diesen Monat: ebben a hónapban dieses Jahr: ebben az évben
1 wie oft? (hányszor?)
r
jed- + Akkusativ jeden Morgen: minden reggel jeden Tag: mindennap jeden Montag: minden hétfőn jede Woche: minden héten jeden Monat: minden hónapban jeden Sommer: minden nyáron jedes Jahr: minden évben
Ich putze mir
dreimal tag lich die Záhne.
- mal zweimal die Woche: kétszer egy héten zweimal im Monat: kétszer egy hónapban zweimal im Jahr: kétszer egy évben r
-s montags: hétfőnként nachts: éjjelente morgens: reggelente abends: esténként "
wie lange? (mennyi ideig?/ mennyi ideje?) r
lang
zwei Stunden (lang): két óráig/ két órán át zwei Tage (lang): két napig zwei Wochen (lang): két hétig zwei Monate (lang): két hónapig zwei Jahre (lang): két évig 73
;
;
;
;
;
111 67. HELY- ES IRANYHATAROZOSZOI< hinten:
dorthin:
oben:
hátul
felül
elöl
--E>� hierher:
oda
links:
vorne:
balra
rechts: unten:
innen
jobbra
alul
wo? oben: felül unten: alul vorne: elöl hinten: hátul links: balra rechts: jobbra draufien: kinn, kint drinnen: benn, bent aufien: kívül innen: belül
dort: ott hier: itt da: ott/itt überall: mindenhol irgendwo: valahol nirgendwo/nirgends: sehol anderswo: máshol
wohin?
woher?
oben: felülre unten: alulra vorne: elölre hinten: hátulra links: balra rechts: jobbra draufien: kintre drinnen: bentre aufien: kívülre innen: belülre
oben: felülről unten: alulról vorne: elölről hinten: hátulról links: balról rechts: jobbról draufien: kintről drinnen: bentről aufien: kívülről innen: belülről D ra u fSen ist es sehr heifS. �
Kint nagyon meleg van. � Das zweite Fenster von oben l i n ks ist mein
Büro.
A második ablak balra fentről az én irodám. 74
111 68. MODHATAROZOI<: MELLEI
;
;
;
;
;
;
;
HATAROZOSZOI< Ich spiele gern mit Freunden.
kickern
=
Tischfuflball spielen
Melléknevek
1.
Minden melléknév hogyan? kérdésre felelő módhatározóként is használható változatlan formában. r
wie? hogyan?
wie? milyen?
gut: jó fleifiig: szorgalmas schnell: gyors leise: halk böse: mérges
Das ist einfach.
Ezek a melléknevek fokozhatók is: 2.
t>
gut: jól fleifüg: szorgalmasan schnell: gyorsan leise: halkan böse: mérgesen
45.
Határozószók
anders: máshogy bestens: igen jól fast: majdnem genauso: ugyanúgy gern: szívesen . gröfitenteils: nagyrészt so: így wenigstens: legalább
gern: szívesen lieber: szívesebben/inkább am liebsten: legszívesebben
Er spielt gut. A fiú jóljátszik. Sie spielt
besser.
A lányjobban játszik. Aber ich spiele am besten. De én játszom a legjobban.
l c h mache g e rn M u si k.
lch zeic h n e l i e ber.
Am l i ebsten mache ich Fotos.
Szívesen zenélek.
Szívesebben rajzolok.
A legszívesebben fotózok.
�� ��
Die Deutschen kommen immer pünktlich an. Sie sprechen gut Englisch. Sie arbeiten fleifüger als andere, trinken gern Kaffee und essen fast jeden Nachmittag Kuchen.
�
75
111 69. A MONDATI
Wir wollen euch ein Video zeigen.
Die Show fangt in
10
Minuten an. mondatlceret
Lh
1.
Az első mondatrész
2.
3.
4.
A keret eleje Minden többi mondatrész Ide kerül a ragozott ige.
A többtagú igei szerkezetek e„0t
A keret vége
Has onlításkor az als/wie a keretzáró tag után állhat.
Ach was, ich kann doch viel besser singen als sie!
Ó ugyan, sokkaljobban tudok énekelni náluk!
alkotnak a mondatban. Ilyenek:
1.
Elváló igekötős igék: az igekötő a mondat végére kerül. anfangen: kezdődik Das Konzert fa ngt um 9 U h r a n . A koncert 9-kor kezdődik. zurüclcbringen: visszahoz
2.
Többszavas kifejezések, melyek egy egységként jelennek meg a szótárban: a nem rago zott rész a mondat végére kerül. Nach d e m Konzert gehen wir
spazieren gehen: sétál Rad fahren: biciklizik
m i t Fre u n d e n spazieren.
3. Összetett igealakok (pl. a Perfekt):
Die S h ow hat m i r sehr
a Partizip Perfekt a mondat végére kerül. 4. Segédigés szerkezetek:
az Infinitiv a mondat végére kerül. Minden segédige hasonló keretet alkot: 1> 1 , 82 84 , "8 go
�
A koncert után a barátokkal sétálni megyünk. gut gefa l len.
A show nagyon tetszett.
l c h w i l l u n be d i ngt e i n Auto g ra m m von i h nen h a ben.
�
Feltétlenül akarok autogramot kérni tőlük.
5. A sein, werden igék mellett szereplő főnevek, melléknevek a mondat végére kerülnek.
laut sein: hangos Rockstar werden: rocksztár lesz
76
Die M u s i k war a ber sehr laut. �
De a zene nagyon hangos volt.
11 70. I
;
EGYENES SZOREND Egyenes
szórend
mondatkeret 1.
2.
3.
Alany
Ige
Többi mondatrész
& A keret vége
Az egyenes szórend azt jelenti, hogy a mondat az alannyal kezdődik, a második helyen a ragozott ige áll, majd a többi mondatrész következik.
5 kötőszó megelőzheti az alanyt, de az egyenes szórend ekkor is megmarad. Ezeket a kö tőszókat - kezdőbetűik összeolvasásával - USODA-nak hívjuk: t> 73. �
Das ist u n sere Schu le, und
u
wir h a ben g e rade Deutsch-
s
stu nde.
Ez az iskolánk, és éppen németóránk van.
�
0
D A
und (és) sondern (hanem) oder (vagy) denn (ugyanis) aber (de)
� íl3"
H eute ist Sonntag. Wir a rbeiten n icht, sondern wir machen e i n P i c k n i c k i m Pa rk.
Ma vasárnap van. Nem dolgozunk, hanem piknikezünk a parkban.
�
�
lch spare weiter, oder ich kaufe einen neuen M P3-Player. Spórolok tovább, vagy veszek egy új mp3-lejátszót.
lch sitze an der Ha ltestel le, denn ich fa h re jeden Morgen mit dem Bus zur Arbeit.
A megállóban állok, ugyanis minden reggel busszal megyek mun kába.
� Vater hat morgen Gebu rtstag, aber ich habe noch kein Geschenk fü r i h n .
Apának holnap van a születésnapja, de még nincs ajándékom neki. 77
111 71. I
;
;
FORDITOTT SZOREND Fordított szórend
FORDÍTOTT SZÓREND
--------<
mondatkeret >-----
1.
2.
3.
4.
5.
Kiemelt mondatrész
Ige
Alany
Többi mondatrész
A keret vége
A fordított szórend azt jelenti, hogy a mondat nem az alannyal, hanem egy kiemelt mondatrésszel kezdődik. Második helyen az ige, majd az alany áll. Kiemelni, a mondat elejére tenni mindig csak egy mondatrészt lehet. Kiemelt mondat rész szinte bármelyik lehet, de a következő három típus nagyon gyakran kerül a mondat élére: TOP 15 r
1
Időhatározók
Fordított szórendű kötőszók
manchmal, oft: néha, gyakran gestern, heute: tegnap, ma
also: tehát, ígyhát
am Dienstag: kedden
auflerdem: ezenkívül
im Sommer: nyáron jede Woche: minden héten
I>
65 -66.
daher: ezért, emiatt dann: azután danach: aztán
diese Woche: ezen a héten am Morgen: reggel nachste Woche: jövő héten um 10 Uhr: 10 órakor
darum: ezért, emiatt deshalb: ezért, emiatt deswegen: ezért, emiatt doch: de, viszont folglich: következésképpen infolgedessen: ennek következtében jedoch: de, viszont so: így sonst: különben trotzdem: ennek ellenére, mégis
Mondatszók bestimmt: biztosan sicherlich: biztosan meiner Meinung nach: szerintem vielleicht: talán wahrscheinlich: valószínűleg leider: sajnos gewöhnlich: rendszerint im Allgemeinen: általában Gewö h n l i c h fahre ich mit d e m B u s zur Schule.
Rendszerint busszal megyek iskolába. lch mag ma l en, desh a l b möchte ich Kunst stu d i e re n .
Szeretek festeni, ezért művészetet szeretnék tanulni. 78
1
�
11 72. I<ÉRDŐ MONDAT: IGEN/NEM I<ÉRDÉS ÉS
;
;
W-I
-
•
Ja, wann beginnt die Party denn?
Kommst du am Freitag auf Eriks Party?
Ha igennel vagy nemmel válaszolhatunk:
Ha információra kérdezünk:
Igen/nem kérdés
W-kérdés
1 Igen/nem lcérdés J
A kérdő mondat igével keződik, második helyen az alany áll: fordított szórend.
--------1
mondatkeret
>------
1.
2.
3.
4.
Ige
Alany
Többi mondatrész
A keret vége
Magst du Erik n icht? Möchtest du n i cht a uf d i e Party kom men?
Nem kedveled Eriket? Nem akarsz a buliba eljönni?
j W-kérdés 1
A kérdő mondat „w" kezdőbetűs kérdőszóval keződik, második helyen az ige, utána az alany áll: fordított szórend.
: mondatkeret ;
!
1.
2.
3.
4.
5.
W-
Ige
Alany
Többi mondatrész
A keret vége
A kérdőszók a németben w-vel kezdődnek: W-névmások: I> 57.
�
wo? (hol?) wann? (mikor?) warum? (miért?)
Was möchte er z u m Gebu rtstag beko m m e n ? W i e fa h ren wir zur Party?
Mit szeretne születésnapjára kapni? Hogy megyünk a buliba? 79
; ;; 11111 73. SZABAD SZORENDU .. ; ,,
I
u
s
und
oder
sondern
und: és
D
0
A
aber denn
sondern: hanem oder: vagy denn: ugyanis
aber: de
A sz -id zórendű kötoszolc al nincs hatásuk az őket követő mondat szórendjére, azaz lehet utánuk egyenes szórend vagy egy mondatrész kiemelésével fordított szórend is, t> 70 71
Rainer ist d e r Tra iner, und er hat jetzt Tra i n i ng m it den Kindern. (egyenes szórend) Rainer ist der Tra iner, und jetzt hat er Tra i n i n g mit den Kindern. (fordí tott szórend)
Rainer az edző, és most edzése van a gyerekekkel. � lch ha be rneinen Bruder m itgebracht, denn er ist schon sieben
und er möchte schwi m men lernen. Elhoztam az öcsémet, már hét éves ugyanis, és úszni szeretne tanulni. Der Tra iner sagt, wir können i h n a n rufen, oder wir können morgen persön l i c h mit ihm sprechen.
Azt mondja az edző, hogy felhívhatjuk, vagy holnap beszélhetünk vele szemé lyesen.
; ; ;; 1111 74. FORDITOTT SZORENDU . ; .
,,
I
ist
müde,
schlaft
sie
deshalb weiter.
A következő kötőszók után fordított szó endet használunk, t> 71. also: tehát, ígyhát aufierdem: ezenkívül daher: ezért, emiatt dann/danach: azután deshalb/darum/ deswegen: ezért, emiatt doch/jedoch: de, viszont folglich: következésképpen so: így sonst: különben trotzdem: ennek ellenére, mégis 80
Es ist schon 7 U h r, trotzdem sch laft sie
weiter.
Már 7 óra, mégis tovább alszik. Sie a rbeitet heute n icht, so kann sie langer sch lafen.
Ma nem dolgozik, így tovább aludhat. Sie hat e i n e n Wecker, sonst kann sie n icht a ufstehen.
Ébresztőórája van, különben nem tud felkelni.
11 75. I
DASS, WEIL, WENN
I< +
I<ötőszó
A +
Alany
T +
Többi mondatrész
Mein Name ist KATI.
I +
Ige
A mellékmondat a kötőszóval indul. melyet az alany követ, ezután a többi mondatrész, végül az ige áll.
Kötőszó Alany Ich weiJS, dass weil Ich gehe nicht ins Kino, Ich nehme Medikamente, wenn
er ich ich
Többi mondatrész
Ige
viel Geld kein Geld krank
hat. hab e. bin
dass + KATI: hogy weil + KATI: mert wenn + KATI: ha
KATI szórendet a mellékmondatokat bevezető kötőszók után használunk. Ha többtagú az igei szerkezet, leghátul a ragozott ige (segédige) áll. Az elváló igekötők KATI szórendben nem válnak el. lch wem, dass m a n hier n icht telefon ieren da rf.
Tudom, hogy itt nem szabad telefonálni. Sie kom m t n icht m it, wei l sie l ieber fernsieht.
IGE
Nem jön velünk, mert inkább tévézik.
Ha a KATI-s mellékmondat az összetett mondat elején áll, akkor a vessző után fordított szórenddel indul a főmondat, azaz az ige tükröződik a vessző két oldalán. Mellélcmondat Wenn sie jeden Tag übt,
Ige kann
Ha mindennap gyakorol,
nemsokára leteheti a vizsgát.
Alany sie
Többi mondatrész bald die Prüfung machen.
További KATI szórendű kötőszók l> 139.
81
111 76. FELTETELES MONDAT: ;
n
;
I
Wenn wir nach Berlin fahren, foto grafi.eren wir den Reichstag. Wir rufen dich an, wenn wir dort sind.
HA
AKKOR
Feltételes mondat: wenn + KATI (ha) A ha. . . , akkor„ . szerkezetű mondatokat f .!tételes m datoknal hívjuk. Kötőszavuk a németben: wenn. Utána KATI szórend áll.
Deutsch Euro kein Regenschirm
Englisch
oder
Fernsehturm
Pfund Regenschirm Big Ben
Fernsehturm
� �
Big Ben
Wenn du nach Berlin fa hren w i l l st, m usst du Deutsch lernen.
Ha Berlinbe akarsz menni, németül kell tanulnod. Wenn wir nach London fa h ren, n e h m e n wir u n seren Regensc h i r m mit.
Ha Londonba megyünk, magunkkal visszük az ernyőnket. Du b ra u c h st 600 Eu ro, wen n d u i n Berl i n U r l a u b m a c h e n möchtest.
600 euró kell, ha Berlinben akarsz nyaralni. Wir schicken d i r e i n Foto vom Big Ben, wenn wir i n London sind.
Küldünk egy képet a Big Benről, ha Londonban vagyunk.
Jj
A feltételes mondat a magyarhoz hasonlóan gyakran a KATI szórendű mellékmondattal kezdődik. Ilyenkor a vessző után a főmondat fordított szórendű, azaz a vessző két oldalán igék állnak.
Wenn du nach Berlin fahren willst, musst 82
du
Deutsch lernen.
IGE
;
.
111 77. SZOOSSZETETELEI<: ,
.
,
,
,
..
;
I
SCHIRM
�
'&
Sonnenschirm
Bildschirm
Két szó összekapcsolásával új főneveket hozhatunk létre.
( s7en )
Az előtag pontosítja a jelentést.
�
Fallschirm
Regenschirm
+
TTT
·� r
!!! '
( Sebi\ ]
der Sonnenschirm, -e: napernyő
&
Az utótag határozza meg a névelőt és a többes számot:
A két tagot gyakran -n- vagy -s- köti össze. Taschentuch: zsebkendő Krankenschwester: ápolónő
Einkaufszentrum: bevásárlóközpont Verkehrsmittel: közlekedési eszköz Wohnungsschlüssel: lakáskulcs
A kéttagú szóösszetételek nagyon gyakoriak a németben. A Schule főnévvel például a következő új szavak alkothatók. Schulferien: iskolai szünet Fahrschule: autósiskola Schultasche: iskolatáska Abendschule: esti iskola Schulfach: tantárgy Fachschule: szakiskola Schulhof: iskolaudvar Grundschule: általános iskola Schularbeit: dolgozat Skischule: síiskola Schuljahr: tanév Tanzschule: tánciskola Schulbus: iskolabusz Privatschule: magániskola die Tanzschule Schulbank: iskolapad Schularzt: iskolaorvos Wir fahren mit dem Schulfreund: osztálytár Schulbus zur Schule.
Das ist meine Schultasche. eine Schulbank
� 83
1!11 78. I
N
„
;
;
;
MINT A FONEVI
.,,...
•
•••
....;,J ·
Lal<0s Országnév + -er (gyakran Umlaut) névelő: der •
Nő, női foglallcozás Hímnemű szó + -in névelő: die többes szám: -nen
Cselekvés, folyamat, esemény Igető + -ung névelő: die többes szám: -en
Kicsinyítés Főnév + -che n (gyakran Umlaut) névelő: das többes szám: végződés nélkül
•
•
•
Cselel
84
Backer: pék Maler: festő Fahrer: vezető Schwimmer: úszó Kopierer: fénymásoló Fernseher: tévé Rechner: számítógép Auslander: külföldi Schweizer: svájci Spanier: spanyol Englander: angol Amerikaner: amerikai Freundin: barátnő Lehrerin: tanárnő Studentin: egyetemista Rentnerin: nyugdíjas Kollegin: kolléganő Bestellung: rendelés Lösung: megoldás Meinung: vélemény Erkaltung: megfázás Ordnung: rend Prüfung: vizsga übung: gyakorlat 'Hahnchen: csirke Brötchen: zsömle Packchen: kis csomag Parchen: párocska ,Hauschen: házikó
'
Fernsehen: tévézés Einkaufen: bevásárlás Lesen: olvasás beim Tanzen: tánc közben beim Essen: evés közben
m 79. SZABALYOS IGEI<: ,
,
PRATERITUM Benz
Karl
(] Damals Karl Benz lebte und arbeitete in Mannheim. � 1886 baute er das erste modeme Automobil. 1871 gründete er in Mannheim eine Autofabrik. A Prateritum (egyszerű múlt idő) a múltban lejátszódott események leírására szolgál. Magyarra múlt idővel fordítjuk.
Szabályos igék esetén így képezzük:
&
Prateritum: Igető + (e)te + személyrag ok
Prateritumban azok az igék szabályosak, amelyek Perfektben is szabályosak.
-ete, ha az igető -d vagy -t hangra végződik.
Személyragok
1. személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
lebte lebtest lebte
arbeitete arbeitetest arbeitete
lachte aus lachtest aus lachte aus
st
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
lebten lebtet lebten
arbeiteten arbeitetet arbeiteten
lachten aus lachtet aus lachten aus
n t n
4i nincs -t!
Az elváló igekötő Prateritumban elválik az igétől. Sie m achten i m J a h re 1 88 8 i h re erste Fa h rt m it d e m Wagen.
7 888-ban volt az első útjuk autójukkal.
Sie besuchten die Grof3mutter.
A nagymamát látogatták meg. Die Leute a ber lachten sie u n d i h r Automobi l a u s.
De az emberek kinevették őket és az autójukat. N u r seine Frau Bertha g l a u bte a n d i e Erfi n d u ng.
Csak felesége, Bertha hitt a találmányban. 85
..
„ 80. RENDHAGYO IGEI<: PRATERITUM ;
;
Deutschland gewann früher dreimal die Fuíföallweltmeisterschaft. 2014 wurde
Die Spiele fanden in diesem Stadion
statt.
[>
A Prateritumát így képezzük: A Prateritumban azok az igék rendhagyóak, amelyek Perfektben is rendhagyóak. Ezeket az alakokat meg kell tanulni. A szótár megadja a rendhagyó igék Prateritumát. A teljes lista a pontjában található.
geben
0
Pcatecitum
1
[Prateritum]
Rendhagyó Prateritum + személyragok Perfect:
g i bt, g a b, g egeben h < i g e > 1 D, A (oda-/át)ad vkinek vmit: dem Taxifahrer das Geld geben odaadja a pénzt a taxisofőrnek * dem Karnken zu trinken / zu essen geben i n n i, e n n i ad a beteg nek 1 1 jm die Hand - (üdvözlésül) kezet ad [ . . . ]
Személyragok
1. személy személy 3. személy
ich du er, sie, es
nahm nahmst nahm
brachte brachtest brachte
flog zurück flogst zurück flog zurück
st
személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
nahmen nahmt nahmen
brachten brachtet brachten
flogen zurück flogt zurück flogen zurück
(e)n t (e)n
2.
1.
Az elváló igekötő Prateritumban elválik az igétől. Die M a n n schaft flog zwei Wochen vor der WM nach Bra s i l i e n .
A csapat a VB előtt két héttel ment Brazíliába. Die d eutschen Spieler g a ben i hren Gegnern kei n e Chance.
A németjátékosok nem adtak esélyt ellenfeleiknek. Wie viele Nationen nahmen a n der WM tei l ?
Hány nemzet vett részt a VB-n ? Wir sahen a l l e Spiele l ive i m Fernsehen.
�
Minden mérkőzést élőben láttunk a tévében. 86
6 10
-
� nincs
-t!
m 81. A PERFEI
;
..
Sie ist nach Bremen gefahren.
Wo war Monika gestern?
Írott nyelv:
Beszélt nyelv:
1>
tudósítások, hírek I> regények, mesék
I>
személyes bes zélg etés ek
Segédigék
I>
nem hivatalos levél, e-mail
Írott nyelv:
�
azonos jelentésben
�
1. A Prateritum és a Perfekt egyformán múlt időt fejez ki, ezért legtöbbször felcserélhetők.
A Prateritum mégis inkább az írott nyelvre jellemző, valamint a gyakran használt segé digék múlt ideje: hatte, war, módbeli segédigék. [> 12., 15. A Perfelct jóval gyakrabban használatos: a beszélt nyelvben vagy a közvetlen stílusú írott nyelvi szövegek, például levelek esetén is többnyire Perfektet használunk. M o n i ka ist gestern nach Bremen gefa h ren. S i e hatte dort e i n e Bespre
t:J
_,,,..., ,, __.._ ,,.,.. .-m;-�
chung.
Monika tegnap Brémába utazott. Egy megbeszélése volt ott. Sie war noch nie in Bremen, d es h a l b hat sie i h re Fah rt g r ü n d l ich geplant.
Még sosem járt Brémában, ezért alaposan megtervezte az útját.
2.
Csak Perfekt állhat a következő esetekben:
Egy múltbeli esemény jelenben fennálló hatását akarjuk kifejezni. �
lch h a be mich erka ltet.
Megfáztam.
A jelenben fennálló Ich bin krank.
hatás:
A jelenhez viszonyított előidejűséget akarunk kifejezni, például a nachdem (miután) kötőszóval. �
Nachdem ich d i e H a usa ufgabe geschrieben ha be, g e h e ich m it Mutti e i n kaufen.
Miután megírom a leckét, anyával vásárolni megyek.
A korábbi cselekvés: Perfekt
A későbbi cselekvés: Prasens 87
;
;
;
„ 82. FUTUR: I
;
HASZNALAT � m
Du wirst einen Sportler lcennenlernen. Er wird dich für immer lieben. Was bringt mir
ffi
A Futur (jövő idő) összetett igealak. A werden segéidgét ragozzuk, a főige Infinitivben a mondat végére kerül.
1.
személy személy 3. személy
ich du er, sie, es
werde wirst wird
lieben lieben lieben
személy személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
werden werdet werden
lieben lieben lieben
2.
l.
2.
�
das nachste Jahr?
A Futur ldfejezhet 1.
FUTUR =
werden + Infinitiv A werden más szerepben
!
Öná lóan nem segédig eként: [> 15. '. Kon1unkt1v II Praterit umban: [> 84. Passivban: [> 86 -87. Futur Perfektben: [> 180.
jövő idejű cselekvést:
Jóslásolc, előrejelzések Am Wochenende werden die Tem peraturen l a n g s a m wieder steigen.
A hétvégén megint lassan emelkedni fog a hőmérséklet.
Tervek, szándékok
l c h werde b a l d ein neues Le ben begi n n e n . � Hamarosan új életet kezdek.
Ígéretek, fogadalmak lch verspreche d i r, a b morgen werde ich jeden
�
Tag e i n e Stu nde Deutsch lernen.
Megígérem neked, hogy holnaptól mindennap egy órát németezek.
�
2.
vélekedést a jelenre vonatkozóan:
Sie werden woh l i n U rl a u b fa hren.
Biztosan nyaralni mennek. 3. felszólítást Sie werden das sofort d u rch lesen,
�
Fra u Carlson!
Ezt most azonnal átolvassa, Frau Carlson!
88
• 83. A VELEI
;
;
Vélelcedés Tényelc Das ist wahrschein lich das Oktoberfest in München. Ich glaube, Das ist das Oktoberfest in München.
es beginnt immer schon im September.
Meiner Meinung nach trinken die Frauen aus einem 1-Liter-Krug.
Ha a beszélő nem tényeket közöl, a vélelcedését különböző eszközökkel fejezheti ki. Ezek lehetnek: 1.
Igék
2.
Ich glaube/denke/meine/vermute/schatze, . . . :
Futur: !> 82. Futur Perfekt: 1> 18o . Módbeli segédigék: 1> 182 . scheinen: !> 93., 184.
úgy gondolom/hiszem/vélem, . . . Ich nehme an, . . . : feltételezem, . . . Ich gehe davon aus, dass . . . : feltételezem, hogy . . .
3. Mondatszók vielleicht: talán wahrscheinlich: valószínűleg sicherlich: biztosan bestimmt: biztosan zweifelsohne: kétségkívül angeblich: állítólag vermutlich: vélhetőleg
Igeidők és segédigék
4. Főneves kifejezések meiner Meinung nach: véleményem szerint meines Wissens: tudtommal Ich bin der Meinung, dass . . . : Az a véleményem, hogy . . .
M e i nes Wissens darf man auf dem Oktoberfest n u r Münchner Biere verkaufen.
„
Tudtommal az Oktoberfesten csak müncheni söröket lehet árulni. Das Oktoberfest war a ngeblich e i n Hochzeitsfest i m J a h re 1 8 1 0.
Az Oktoberfest állítólag egy lakodalom volt 1 8 1 0-ben. l c h n e h m e a n , die Besucher können dort auch M u s i k hören u n d s i n g e n .
Feltételezem, a látogatók ott zenét is hallgathatnak, és énekelhetnek is.
Das Oktoberfest . . . ist das gröfüe Volksfest der Welt. hat sechs Millionen Besucher jedes Jahr. I> wird seit 1810 veranstaltet. I> dauert immer 3 Wochenenden, fangt aber im September an. Nur das letzte Wochenen de ist im Oktober. I> I>
89
„ 84. A l
;
l
A Konjunlctiv 11 Prateritumnalc azt az igealakot nevezzük, amely a magyar feltételes mód jelen időnek felel meg. Az alábbi 12 segédigének Konjunktiv II Prateritumban önálló alakja van. Ezek gyakran fordulnak elő, jól meg kell j egyezni őket. A táblázat az egyes szám 1. személyű alakot adja meg.
v
11
Prateritum
ich ware ich hatte ich würde ich müsste ich könnte ich dürfte ich möchte ich sollte ich wollte ich wüsste ich lie:íle ich brauchte
sein haben werden müssen können dürfen mögen sollen wollen wissen lassen brauchen
lennék nekem lenne lennék/válnék nekem kellene tudnék nekem szabad lenne szeretnék nekem kellene akarnék tudnék hagynék, -tatnék/-tetnék szükségem lenne, kéne
�l.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
ware warest ware
hatte hatte st hatte
st
személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
waren waret waren
hatten hattet hatten
n t n
l.
Minden más ige estén a Konjunktiv II Prateritum összetett igealak. A würde segédigét ragozzuk Konjunktiv II Prateritumban, a főige Infi.nitivje a mondat végére kerül.
Konjunlctiv 11 Prateritum: würde + Infi.nitiv 90
_J
j
Ragozás minden esetben azonos. A példa a ware és a hatte ragozását mutatja be:
segítenék
_l
személy ich würde helfen 2. személy du würdest helfen 3. személy er, sie, es würde helfen
st
személy wir 2. személy ihr 3. személy sie, Sie
n t n
l.
l.
würden würdet würden
helfen helfen helfen
m 85. A I
HASZNALATA Ich hatte ein nettes Haus. Alle würden mich kennen. Ich ware berühmt.
Valóság Ich habe kein Haus. Niemand kennt mich. Ich bin nicht berühmt.
Vágy A Konjunktív 11 Prateritum a magyarban a feltételes mód jelen időnek felel meg. Úgy használjuk, mint a magyarban: 1.
Nem valóságos események, vágyak leírása Am l iebsten ware ich P i l ot.
�
A legszívesebben pilóta lennék.
U n d ich würde z u m Satu rn fliegen.
�
És a Szaturnuszra mennék. 2.
Udvarias kifejezések: kérések/udvarias felszólítások/tanácsok
Würden Sie m i r bitte sagen, wo d i e U n i ist?
�
Megmondaná, kérem, hol van az egyetem? Könntest du mir h elfen, bitte?
Tudnál segíteni, légy szíves? An deiner Ste l l e würd e ich m e h r Sport machen.
A helyedben többet sportolnék. Du sol ltest h ie r dein H a n dy a u sscha lten.
Itt ki kellene kapcsolnod a mobilod. 3. Feltételes mondatok:
wenn + KATI
Der Big Ben in London
Feltételes mo nda t
[> 76. [> 166.
Wenn wir nach London fah ren w ü rden, könnten wir den Big Ben besichtigen.
Ha Londonba mennénk, megtekinthetnénk a Big Bent.
�
Du brauchtest 600 E u ro, wenn du in London U r l a u b machen möchtest.
600 euró kellene, ha Londonban szeretnél nyaralni. Wir würden d i r ein Foto vom Big Ben sch icken, wenn wi r in London waren.
Küldenénk egy képet a Big Benről, ha Londonban lennénk. 91
m 86. A PASSIV: A SZENVEDO N
,
MONDAT HASZNALATA Tommys
Restaurant in Berlin
Tommy hat ein ungarisches Restaurant in Berlin. Was passiert gerade in Tommys Restaurant? Azt a jelenetet, amit Tommy éttermében éppen látunk, háromféleképpen írhatjuk le: 1. Leírhatjuk úgy, hogy a cselekvés végzőjéről és az általa végrehajtott cselekvésről szá molunk be. Ez az Aktiv (cselekvő mondat).
Al<:tiv
To m my deckt den Tisch.
� Tommy megteríti az asztalt.
Leírhatunk egy folyamatot/eseményt, melynek cselekvőjét nem ismerjük, vagy nem tartjuk fontosnak. Ez a werden-Passiv (folyamatot kifejező szenvedő mondat).
2.
werden
Der Tisch wird gedeckt.
Passiv
Az asztalt megterítik.
�
A cselekvő mondat szenvedővé alakítása így történik:
lépés: A cselekvő mondat Akkusativja lesz a szenvedő mondat alanya: 2. lépés: Az ige Passiv-alakba kerül (az igeidő nem változik): 3. lépés (nem kötelező): Az eredeti mondat cselekvőjét von + Dativ/durch + Akkusativ fejezi ki. 1.
J
den Tisch
der Tisch
deckt
wird gedeckt
Der Tisch wird von Tommy gedeckt.
A man általánosító névmás is ugyanazt fejezi ki, mint a werden-Passiv. Man deckt den Tisch.
Megterítik az asztalt.
A magyarban leggyakrabban többes szám 1. vagy 3. személyű igealakkal fordítjuk a wer den-Passivot és a man alanyú mondatot. 3. Leírhatunk egy eredményt, amely egy folyamat végén áll elő. Ez a sein-Passiv (állapotot kifejező szenvedő mondat).
sein Passiv 92
Der Tisch ist gedeckt.
�
Az asztal meg van terítve.
;
;
..
m 87. A PASSIV I
PRATERITUM, PERFEI
r
.
werden, (wird), wurde, ist . . worden
'ii1Mi;iull§NHéJHh* 1. személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
wurde wurdest wurde
angestellt angestellt angestellt
bin bist ist
angestellt worden angestellt worden angestellt worden
1. személy 2. személy
wir ihr sie, Sie
wurden wurdet wurden
angestellt angestellt angestellt
sind seid sind
angestellt worden angestellt worden angestellt worden
3. személy
fil
A Práteritum egyszerűbb és gyakoribb. Wa nn w u rd e d iese Pyra m i d e gebaut?
�
Mikor építették ezt a piramist? Sie w u rd e vor etwa 4500 J a h ren gebaut.
Kb. 4500 évvel ezelőtt építették.
lch freu e m ic h, dass m e i n Auto e n d l ich repariert wu rde.
Örülök, hogy végre megjavították az autómat.
Nem képezhető Passiv I> a segédigékből: sein, werden, haben, módbeli segédigék. lassen, brauchen. I> a sich-es igélcből: sich verspáten, sich árgern, sich treffen stb. I> az ist-es igékből: gehen, laufen, kommen stb.
93
; ;
„ 88. LASSEN + INFINITIV: RAGOZAS ES
;
HASZNALAT
6 módbeli segédige, I> 12-14.
sehen, hören, schicken, helfen, gehen, I> 90 .
[ werden, [ würde, , .a
I> 82.
j
I> 84.
.a
A segédigék olyan igék, amelyek egy másik igével (a főigével) együtt alkotnak igei szerke zeteket. A németben 14 segédige mellett a főige zu nélküli Infinitiv-alakban áll. A lassen is ilyen segédige.
1.
személy személy 3. személy
ich du er, sie, es
lasse lasst lasst
liefl liefü liefl
1. személy 2. személy 3 személy
wir ihr sie, Sie
lassen lasst lassen
lieflen liefü l iefl en
2.
lD1
A lassen használata 1.
Önálló igeként: hagy, enged, ereszt, otthagy
lch h a be m e i n e B r i l l e auf dem Tisch g e l assen.
Az asztalon hagytam a szemüvegemet. 2.
lassen + Infinitiv: Engedély kifejezése
lch lasse meine Tochter n icht bis 1 0 U h r sch lafen.
Nem hagyom a lányom 7 0 óráig aludni.
3. lasst sich + Infinitiv: -ható/-hető, lehet (lehe tőség kifejezése) Diese Aufg a be lasst sich leicht machen.
�
Ez a feladat könnyen megoldható.
4. Lass(t) uns + Infinitiv: Felszólítás közös cselekvésre Lass u n s Kuchen essen!
Együnk sütit! 5. 94
Műveltetés: I> 89.
Konju
··teritum liefle lieflest liefle lieflen lieflet lieflen
J
zu Hause lassen: otthon hagy nach Hause lassen: hazaenged in Ruhe lassen: békén hagy ins Zimmer lassen: beenged a szobába
allein lassen: magára hagy
• 8 9 . MUVELTETO SZERI
„
LASSEN + INFINITIV Die Deutschlehrerin schreibt die Wörter an die Tafel. Die Deutschlehrerin lasst die Wörter an die Tafel schreiben.
Műveltetés =
A műveltető szerkezetben azt fejezzük ki, hogy valaki más valakivel csináltat valamit.
lassen + Infi.nitiv
lassen, (lasst), lief\
Konjunktiv 11 Prateritum: lief\e Frau Weber
akivel csináltat valamit: Akkusativ
A lassen ragozása: t.. 89,
den Text vorlesen.
einen Schüler
Függelék XII. pont
�
Die Leh rerin lasst einen S c h ü l e r den Text vorlese n .
A tanárnő az egyik tanulóval olvastatja fel a szöveget.
Es g a b oft Sta us, d es ha l b lieB d i e Stadt e i n e n e u e B rücke
"'
über den F l uss bauen.
Gyakran volt dugó, ezért a város új hidat építtetett a folyón.
U nser Wagen ist kaputt. Mein Vater repariert i h n nicht sel bst,
�
er lasst i h n i n der Werkstatt reparieren.
A kocsink rossz. Az apám nem magajavítja, hanem a műhelyben javíttatja meg.
A műveltető szerkezethez gyakran módbeli segédige is kapcsolódik. Frau Weber g eht a m N a c h m ittag z u m Friseur. Sie möchte sich
�
d i e H a a re schneiden lassen. Frau Weber délután fodrászhoz megy. Le szeretné vágatni a haját.
95
- go. SEHEN, HÖREN, HELFEN, GEHEN, SCHICI{EN +
INFINITIV Ja, ich sehe sie auf der Terrasse sitzen.
Hörst du sie telefonieren? B
Ich höre sie, aber sie sieht mich nicht.
�
A sehen, hören, schicken, helfen, gehen igék használhatók önállóan, az eddig tanult jelentésekben.
m
Ha segédigelcént állnak, eredeti jelentésüket megtartják, a főige mellettük Infini tivben áll. sehen �-� hören schicken helfen gehen +
Infinitiv
� � � � �
lát vkit csinálni vmit/látja, amint vki csinál vmit hall vkit csinálni vmit/hallja, amint vki csinál vmit elküld vkit csinálni vmit segít vkinek csinálni vmit elmegy csinálni vmit
A jelen kifejezésére használt igeidő: Prasens A múlt kifejezésésre leggyakrabban használt igeidő: Prateritum lch höre meine Schwester i m Badezi m mer s ingen.
Hallom a húgom, amint a fürdőszobában énekel.
„
lch hörte sie singen.
Hallottam énekelni.
�
Meine Mutter schickte m i c h in d i e Backerei Brötchen h o l e n .
Anyukám elküldött a pékségbe, hogy hozzak zsömlét. Montags gehen wir i mmer schwim m en.
Hétfőnként mindig úsznijárunk.
�
Warte, ich helfe d i r die Tüten tragen.
Várj, segítek vinni a szatyrokat.
96
„
• 91. HABEN/SEIN + ZU + INFINITIV
haben/sein Önálló használat
hab en: [> 15., l8. sein: [> 15., 17.
Perfelct
hab en: [> 6., 7. sein: [> 9.
Passiv
sei n: [> 170.
4 segédige mellett a főige
zu + Infmitiv-alakban áll.
[ brauchen,
[ scheinen, haben + zu + Infinitiv: kell A mondat arról szól, akinek tennie kell valamit.
1.
!ch habe noch heute Omas U h r zu reparieren.
Ma még meg kelljavítanom nagymama óráját.
[> 9 3
[> 94
zu + Infinitiv . . . zu reparieren . . . abzuholen
Prasens: Prateritum: I
ich habe ich hatte ich h.itte
Prasens: Prateritum: Konjunktiv II Prateritum:
ist war ware
!ch hatte d i e Software zu a ktual isieren.
Frissítenem kellene a szoftvert. 2.
sein + zu + Infinitiv
kell 2. lehet, -ható/-hető A mondat arról szól, amit kell vagy lehet tenni. 1.
� Nagymama óráját meg kelljavítani. / Nagymama óráját meg lehetjavítani.
Omas U h r ist zu repa riere n .
Vati war n icht zu trösten.
Apát nem lehetett megvigasztalni.
97
„ 92. BRAUCHEN NICHT + ZU + INFINITIV Ich brauche nicht um 6 aufzustehen.
Ich brauche eine andere Krone.
Der
Prinz
o
Önálló használat: brauchen + Akkusativ. Magyarul: szüksége van valamire.
A brauchen segédigeként a müssen tagadására használható. A főige mellette zu + Infinitivben áll. A mondatban a nicht/kein/nie/niemand vagy egyéb tagadószó szerepel. Jeder in der Sch u l e m u s s n a c h m ittags Sport machen, a be r
darf
alles.
Csal< tagadásban! brauchen + nicht + zu + Infinitiv
�
der Prinz bra ucht keinen Sport zu machen.
A suliban mindenkinek sportolnia kell délután, de a hercegnek nem kell sportolnia. Sie bra uchten nie m i t dem B u s zur S c h u l e zu fa h ren.
Nekik sosem kellett busszal iskolába menniük. �
lch m u ss um 6 a ufstehen. Aber wen n ich der Prinz ware, b ra u chte ich nicht u m 6 a ufzustehen.
Hatkor kell kelnem. De ha én lennék a herceg, nem kellene hatkor kelnem.
Prateritum I
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
brauche brauchst braucht
brauchte brauchtest brauchte
brauchte brauchtest brauchte
személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
brauchen brauchten brauchtet braucht brauchen brauchten
brauchten brauchtet brauchten
1.
98
Prasens
_J
• 9 3. SCHEINEN + ZU + INFINITIV Entschuldigung, wie komme ich zum Brandenburger Tor? Die Frau scheint eine auslandische Touristin zu sein. Sie scheint Berlin nicht besonders gut zu kennen. A szerkezet magyar megfelelője: Úgy tűnik, hogy . . .
Úgy tűnik, hogy Diese Frau
ez a nő
scheint
nem ismeri Berlint. Berlin nicht zu kennen.
scheinen + zu + Infinitiv
o ".:
:!
A magyarban a hogy kötőszó utáni alany kerül a németben a mondat elejére. Ez lesz a schei nen alanya. A scheinen igét ragozzuk az alanynak megfelelő személyben és számban. Használatos igeidők: Prasens (úgy tűnik, hogy) vagy Prateritum (úgy tűnt, hogy). A zu + Infi.nitiv a mondat végén áll.
r-
(
Úgy tűnik, hogy . . .
�
�
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
scheine scheinst scheint
schien schienst schien
személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
scheinen scheint scheinen
schienen schient schienen
1.
Die Frau scheint d a s B ra n d e n b u rge r To r zu suchen.
�
Úgy tűnik, hogy a nő a Brandenburgi Kaput keresi. Die Frau schien d a s Branden b u rg e r Tor zu suchen.
Úgy tűnt, hogy a nő a Brandenburgi Kaput keresi.
(#
Úgy tűnt, hogy . . .
.,
� [J:3"
Melléknevekhez zu + Infi.nitiv nélkül is kapcsolódhat a scheinen. Die Frau scheint unsicher. Sie wa r 5, als sie in Berlin war. Das Bran
d e n b u rger Tor sch ien da ma Is so a nders.
A nő bizonytalannak tűnik. 5 évesen volt Berlinben. Akkor a Branden burgi Kapu olyan másnak tűnt.
Das Brandenburger Tor ist am Pariser Platz. Auf dem Tor steht die Quadriga. Die Statue stellt eine Göttin mit vier Pferden dar. Napoleon lieíS i8o6 die Statue stehlen und nach Paris transportieren.
� 99
„ 94. RENDSZEREZO PONT: SEGEDIGEI< „
;
;
Australien
1 Flugtickets online bestellen J q
""
� iJ3?
Futur werden + Infinitiv
Konjunktiv 11 Prateritum würde + Infinitiv
Passiv werden + Partizip Perfekt
Műveltető szerkezet
lch würde die Fl ugtickets on line beste l l e n.
A repülőjegyeket online rendelném meg.
Die Fl ugtickets werden h eutzutage o n l i n e
� A repülőjegyeket manapság online rendelik meg. bestellt.
lch bin sehr beschaftigt. lch lasse eine Kol l e g i n die Fl ugtickets
lassen + Infinitiv
Lehetőség kifejezése können + Infinitiv sein + zu + Infinitiv
Kényszer ldfejezése müssen + Infinitiv haben + zu + Infinitiv brauchen + zu + Infinitiv sein + zu + Infinitiv
bestel len.
Nagyon elfoglalt vagyok. A repülőjegye ket egy kolléganővel rendeltetem meg. lch kann d i e F lugtickets o n l i n e bestel len.
Meg tudom rendelni online a repülője gyeket. Die F l u gtickets sind a u c h o n l i n e
� A repülőjegyek online is meg rendelhetők. zu beste l len.
l c h m u s s d i e F l ugtickets o n l i n e bestel len. l c h h a be d i e Fl ugtickets o n l i ne zu bestel len.
A repülőjegyeket online kell megrendelnem. l c h bra u c h e d i e F l u gtickets nicht o n l i n e zu beste l l e n .
Nem kell online megrendelnem a repülőjegyeket. Die Flugtickets sind o n l i n e zu beste l l e n .
A repülőjegyeket online kell megrendelni. 100
;
;
; ;
;
,,
..
m 95. ELVALO ES NEM ELVALO IGEI
ÜBER-, UNTER-, UM-
--
- 1 . _I : T.J N TE R 1
Vannak igekötők, amelyek igétől vagy jelentéstől függően elválóak és nem elválóalc is lehetnek: durch-, amely többnyire elváló, über-, unter-, amely többnyire nem elváló, um-, amely gyakran elváló és nem elváló.
1 Elváló igelcötő )
durchfallen (ist): megbukik durchführen (hat): végrehajt, elvégez vmit durchkreuzen (hat): beikszel vmit durchsehen (hat): átnéz vmit unterbringen (hat): elszállásol. elhelyez vmit untergehen (ist): elsüllyed unterkommen (ist): megszáll umbauen (hat:) átépít umsehen sich (hat): körülnéz vhol umsteigen (ist): átszáll umziehen (ist): átköltözik
-,
.
• .
- ·
·,
"
·' l------,--
ŰBER .
. „t. jj JJicW�' -� _
____.._
_L_: :_ ·· �'
'.'
.
.
U_ I\_ fL � I,
. ·
� ·•
/.
1
r.J
j Nem elváló igekötő
übergeben (hat): átad vmit überholen (hat): megelőz, lehagy vmit übernachten (hat): megszáll, éjszakázik übertragen (hat): közvetít vmit überweisen (hat): átutal vmit überzeugen (hat): meggyőz unterbrechen (hat): meg-/félbeszakít vkit unterhalten sich (hat): társalog, szórakozik unternehmen (hat): vállalkozik. csinál vmit unterrichten (hat): tanít unterscheiden (hat): megkülönböztet vmit unterschreiben (hat): aláír vmit unterstreichen (hat): aláhúz vmit untersuchen (hat): megvizsgál vmit
lch h a be d i e Zah l e n durchgekreuzt. Dann h a be ich den Lottoschein der Posta ngestel lten
übe rg e ben .
Beikszeltem a számokat. Aztán átadtam a lottószelvényt a postai alkalmazottnak.
um- = át-
�
L Jt
'-------' umfahren umgehen umschreiben umstellen
um- = körül-
Elváló igekötő
Nem elváló igekötő
(hat) felborít, nekimegy vminek (ist) bánik vkivel (hat) átír vmit (hat) áttesz, áthelyez vmit
(hat) körülmegy, megkerül vmit (hat) kikerül, elkerül vmit (hat) körülír vmit (hat) körülvesz, körüláll vmit
Er fa h rt das S c h i l d u m .
Nekimegy a táblának.
Wir u mfahren d i e ga nze l nsel.
Megkerüljük az egész szigetet.
101
„ 9 6. A SICH DATIVBAN Ich putze mir die Zahne. 1
A sich-es igék egy részénél a sich névmást Dativban kell ragozni. 1.
személy személy 3. személy
mir dir sich
1.
személy személy 3. személy
ich du er, sie, es
putze mir die Zahne putzt dir die Zahne putzt sich die Zahne
személy 2. személy 3. személy
uns euch sich
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
putzen uns die Zahne putzt euch die Zahne putzen sich die Zahne
2.
1.
tS
1
2.
Gyakori sich0-es igélc:
sich0 etw. einbilden: beképzel vmit ich m1ch erkaltet. � eg Durch den Regenguss habe 2 sich o, A (testresze) en. esőb fázta m a szakadó sich0 etw. leisten können: megengedheti Nieren erköltet. [. .] megfázi k: /ch ha be mir die magának sich0 etw. merken: megjegyez vmit SichD sich0 etw. vorstellen: elképzel vmit A szótár jelzi, ha sichD Sorgen machen um + Akkusativ: aggódik vkiért a sich Dativban áll. sich0 etw. anziehen: felhúz vmit (ruha) sich0 etw. ausziehen: levet vmit (ruha) sich0 etw. erlauben: engedélyez magának vmit sich0 etw. waschen: megmossa vmijét erkalten
meghűl: h 1 sich A megfázik:. ·
�
Vor dem Essen sollen wir u n s d i e Hande waschen.
Evés előtt kezet kell mosnunk. Wasch d i r d i e Ha nde.
Moss kezet!
A sich az alany vagy az ige mellett áll.
lch ka n n m i r deinen Na men nicht merken.
Nem tudom megjegyezni a neved.
lch h a be m i r den warmen
A sich -es igék seg éd igéj e: haben
Wi ntermantel a ngezogen.
A meleg télikabátomat vettem fel. �
Zieh d i r d i e S c h u h e a u s.
Vesd le a cipőd!
102
j
Az elválás igekötők elválnak.
. . 7. ELOLJAROSZOVAL ALLO IGEI<: ELOLJAROSZO + m 9 AI
;
;
;
,
;
.
r
an + Alckusativ
,r
auf + Alckusativ
denken glauben ,sich erinnern
Ich warte auf die Prüfung.
;
achten aufpassen hoffen sich freuen sich konzentrieren sich verlassen sich vorbereiten verzichten ,warten
;
;
;
gondol vmire hisz vmiben emlékszik vmire
d
figyel vmire figyel vmire reménykedik vmiben örül vminek koncentrál vmire bízik vkiben készül vmire lemond vmiről vár vmire in + Aldcusativ
sich verlieben
beleszeret vkibe
über + Alckusativ
Ich argere mich über meine Schüler.
lachen nevet vmin gondolkodik vmin nachdenken mérgelődik vmin sich argern sich beschweren bei + Dativ panaszkodik vkinek vmire sich freuen örül vminek tájékozódik vmiről sich informieren sich unterhalten társalog vmiről csodálkozik vmin '-sich wundern r
danken Dativ halten Akkusativ sich entscheiden sich interessieren '-sorgen
r
Ich kümmere mich um das Baby.
bitten Akkusativ es geht es handelt sich sich bemühen sich bewerben sich kümmern ,sich sorgen
für + Alckusativ megköszön vkinek vmit vmilyennek tart dönt vmi mellett érdeklődik vmi iránt gondoskodik vmiről
--'
um + Alckusativ kér vkit vmire/vkitől vmit szó van vmiről szó van vmiről fáradozik vmin megpályázik vmit törődik vkivel aggódik vkiért 103
„ 98. ELOLJAROSZOVAL ALLO IGEI<: ELOLJAROSZO + ..
;
;
DATIV
;
;
;
;
r
r
;
vor + Dativ
Angst haben erschrecken fliehen sich fürchten warnen Akkusativ
r
;
részt vesz vmiben örömét leli vmiben részt vesz vmin kételkedik vmiben
'-
'-
;
an + Dativ
sich beteiligen SpafS haben teilnehmen zweifeln
Ich habe Angst vor Bienen.
..
fél vmitől megijed vmitől menekül vmitől fél vmitől óva int vkit vmitől
bei + Dativ
helfen Dativ segít vkinek vmiben sich bedanken für + Akkusativ megköszön vmit vkinek sich beschweren über + Akkusativ panaszkodik vmire vkinek
mit + Dativ kezd vmit abbahagy vmit kezd vmit foglalkozik vmivel veszekszik vkivel bánik valahogy vkivel
anfangen aufhören beginnen sich beschaftigen sich streiten umgehen
'-
von + Dativ
Wir fangen mit dem Tanz an.
abhangen erzahlen handeln sprechen traumen überzeugen Akkusativ
'-
r
Ich traume von einem Sportwagen. 104
auffordern Akkusativ dienen einladen Akkusativ raten Dativ sich entschliefSen überreden Akkusativ
függ vmitől mesél vmiről szól vmiről beszél vmiről álmodik vmiről meggyőz vkit vmiről
zu + Dativ felszólít vkit vmire szolgál vmire meghív vkit vmire tanácsol kinek vmit rászánja magát vmire rábeszél vkit vmire
�
m 99. ELOLJAROSZOVAL ALLO ••
>
>
>
;
>
;
IGEI< A MONDATBAN vo Angst haben
r + D ativ:
Hilfe
mitől fél vkitől /v
lch h a be A n g st vor bissigen H u nd e n .
Félek a harapós kutyáktól.
var + Dativ
Meine Nachbarin macht Judo. lch h a be Angst vor i h r.
A szomszédasszonyom dzsúdózik. Félek tőle. �
Vor wem h a ben Sie Angst?
Kitől fél? Wovor h a st du Angst?
Főnévvel Személyes névmással
�
var + Dativ, Wavar
davor
W-névmással
D-névmással
Mitől félsz?
Das i st e i n e schwere Prüfu ng. A l l e h a ben Angst davor.
var + Dativ
Nehéz vizsga. Mindenki fél tőle.
Vonatkozó névmással
Marlo ist der bissige H und, vor dem Herr Sch u l z Angst hat.
Marfa az a harapós kuyta, amitől Herr Schulz fél.
davar, dass„ ./zu + Infmitiv
Wir h a ben Angst davor, dass wir d i e Prüfu ng n icht beste
Mondattal
hen werden.
Félünk, hogy nem sikerül a vizsga.
�
Mein Vater beschwert sich ü ber seine Chefi n .
sich beschweren
Az apám panaszkodik a főnöknőjére.
über + Akkusativ: panaszkodik vkire/vmire
Ü ber wen beschwert sich d i e neue Literaturlehrerin?
Kire panaszkodik az új irodalomtanárnő? Worüber beschwert sie sich?
Mire panaszkodik? W1r lernen n i chts. S i e beschwert sich natürlich darüber.
Nem tanulunk semmit. Természetesen erre panaszkodik. Die N a c h barin, ü ber d i e sich m e i n Vater beschwert, woh nt l.i ber u n s .
A szomszédasszony, akire panaszkodik az apám, felettünk lakik. A l l e S c h ü l e r h a ben sich darüber beschwert, dass die Ferien
�
zu kurz waren.
Minden diák arra panaszkodott, hogy a szünidő túl rövid volt. 105
;
; ;
m 100. GENITIV: I
;
HASZNALAT
(#
'
ni
A
( Egyes
Genitiv
�íe rt\-rPe �e5 'f>t\-ll� �er Preú �e5 Ít\-Plet� �er NM>i,e �e5 Ji1n1 ete �íe 1<-t\-tze Ót\-rlM
(birtokos estet) képzése:
Hímnem des Balls -(E)S
1
N
.agozású
des Neffen -(E)N
r
'
o. "
•
Semlegesnem
der Katze
des - der - des
des Tablets -(E)S wessen? (kinek a . . . ?)
Genitiv
ffi
Wessen Büc her sind das? Das sind Carlas Bücher.
der Bücher
Hím- és semlegesnemben a Genitivet a des névelő és a főnév végződése jelöli: l.
-S t> -ES -s, -sch, -st végű főnevek t> -(E)N n-ragozás [> 102. 2.
)( -nis végű főnevek das Ergebnis des Ergebnisses
t>
Nőnemben és többes számban a Genitivet csak a névelő jelzi: der.
3. A névelő nélküli tulajdonnevek Genitivjét az -s végződés vagy a von elöljárószó fejezi ki.
Genitiv
Carlas, Karls
von Carla, von Karl
Carlas Katze/die Katze Carlas die Katze von Carla
4. A Genitivet gyakran a von elöljárószóval helyettesítjük. die Schule von meinem Neffen (az unokaöcsém iskolája)
A Genitiv használata Birtokos szerkezet: [> 101. Genitivvel álló elöljárószók: [> 123.
106
von + Dativ
• 101. BIRTOI
;
SZERI
Wessen Couch ist das? Das ist die Couch Robertos. Das ist die Couch des Mannes.
seine Katz e
Birtoklást kifejezhetünk igével. haben, hatte, hat gehabt + Akkusativ: van valamije I> gehören + Dativ: valakié I> besitzen, besa:íl, hat besessen + Akkusativ: van valamije 1.
I>
2.
Wem gehört d iese Woh n u ng ? Kié ez a lakás?
Lh
Sie gehört m i r. Az enyém.
Birtkolás kifejezhetünk birtokos névelővel.
Mein Schiff ist sehr modern. A hajóm nagyon modern.
A birtokos hangsúlyozható az eigen (saját) melléknévvel. Das ist m e i n eigenes Schiff.
Ez a saját hajóm. 3. Birtoklást kifejezhetünk Genitivvel (birtokos szerkezet).
Wes sen Schiff ist das?
A szerkezet a magyarhoz hasonlóan két tagból áll: a birtokosból és a birtokból.
+
die schwarze Katze
des Mannes des Jungen Robertos von Roberta
Birtokos
Birtok
Genitiv/von + Dativ, I> 100. A birtokos szerkezetben a birtok megelőzi a birtokost, de a névelő nélküli tulajdonnevek nél a birtokos elöl is állhat. I> 103. A birtokost Genitiv vagy von + Dativ jelöli. �
lch kenne den Vater der Kinder. Aber die Fra u des Mannes ken n e ich n i cht.
Ismerem a gyerekek apját. De a férfi feleségét nem ismerem. l c h kenne den Bruder des Madchens. Er ist m e i n Freund.
Ismerem a lány öccsét. ő a barátom.
107
„ 102. AZ N-RAGOZAS: DER NEFFE, -N, -N ;
Ich mag meinen Neffen Nikolaus. Er ist ein net ter Junge, der Biologe werden will. Er mag Hasen und Löwen.
N, mint
N e ff e
N
',Jun ge der . -n, -n/ Jungs 1 fiu: klem er Junge kisfi ú * ln der Klas se _ smd zwanzig Jungen. Az osztályban h úsz fi ú van. 2 fi ckó, srác: ein netter/sch/auer [.
. ,]
Az n-ragozasú főnevek hímneműek. Egyes szám Nominativ kivételével minden esetben -n/-en végződést kapnak.
Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv
der Junge den Jungen dem Jungen des Jungen
N
der Student den Studenten dem Studenten des Studenten
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
Az n-ragozású főnevek csoportjai: 1. Nemzetiségek: der Franzose (francia), der
die Jungen die Jungen den Jungen der Jungen
die Studenten die Studenten den Studenten der Studenten
-en, ha a főnév más salhangzóra végződik.
Russe (orosz), der Ungar (magyar), . . .
Állatok: der Rabe (holló), der Löwe (oroszlán), � der Hase (nyúl), der Elefant (elefánt), der Bar (medve), der A:ffe (majom), . . . 2.
Az élőlényt jelentő -e végű hímnemű főnév n- rago zású .
3. Családtagok: der Ne:ffe (unokaöccs), der Gatte (férj), der Mensch (ember), . . . 4. Foglalkozások, gyakran -ant, -ent, -ist, -loge végződéssel: der Praktikant (gyakornok), der Student (egyetemista), der Pianist (zongorista), der Polizist (rendőr), der Meteorologe (meteorológus), . . . � Mindig -n végződés
Kivételek:
108
der Ungar, -n, -n (magyar) der Nachbar, -n, -n (szomszéd) der Bauer, -n, -n (paraszt)
N
Genitivben -s is der Name, -ns, -n (név) der Buchstabe, -ns, -n (betű) der Gedanke, -ns, -n (gondolat) das Herz, -ens, -en (szív)
• 103. TULAJDONNEVE!<
Frau Beck
�
Herr Beck Annas Stuhl
Névelő nélkül álló tulajdonnevek
1.
Személynevek Minden városnév és a szabályos országnevek:
Lh
A névelő nélküli tulajdonneveket csak Genitivben ragozzuk.
-,
r-
--
Genitiv
2.
-s vagy von
)
Peters Buch das Buch Peters das Buch von Peter Stefanies Party die Straflen Berlins die Geschichte von Paris Herrn Meiers Adresse die Uhr von Herrn Schmidt
,1
�-- r /"'-·
Deutschlands Hauptstadt
Névelővel álló tulajdonnevek
Ha a tulajdonnevet névelővel együtt használjuk, a névelőjét ragozzuk
Melléknévvel alló tulajdonnevek: der kleine Peter, die liebe Stefanie Hegységelc, folyók, tavak, utcálc, épületek: die Alpen, die Theifl, der Balaton, die Neue Strafle, das Brandenburger Tor
Rendhagyó (névelős) országnevek: r
der
die
Többes szám
der Vatikan der Irak, stb.
die Schweiz die Türkei die Bundesrepublik Deutschland die Ukraine stb.
die USA die Niederlande stb.
'
r
'
külföldre .. n d: külf öld o
d: in . s Auslan
im Auslan
Szabályos országnév wohin? wo? woher?
/
'
1
wohin? wo? woher?
nach in aus
nach Deutschland ín Deutschland aus Deutschland
Névelős országnév in + Aldrnsativ ín die Schweiz, ín die USA in + Dativ ín der Schweiz, ín den USA aus + Dativ aus der Schweiz, aus den USA , 109
„ 104. MENNYISEGET I
#
Wir möchten bezahlen.
zwei Glas Bier C> zwei Stück Apfelkuchen C> zwei Tassen Kaffee C>
Und zwei
Kugeln Eis
ffi
A mennyiséget kifejező szerkezetek 3 részből állnak: szám 1.
zwei
Glas 2.
egység
anyag
Bier
zwei
Tassen Kaffee 3. 150
Ha az egység nőnemű, többes számban áll a 2 vagy nagyobb számok után. zwei Tafeln Schokolade
két tábla csokoládé
Gramm
Haselnüsse
Ha az anyag megszámlálha tó, mindig többes számban áll. zwei Paar Würstchen
kétpár virsli
der/das
die
Fass (hordó) Glas (pohár) Gramm (gramm) Kilo (kiló) Kilometer (kilométer) Liter (liter) Meter (méter) Paar (pár) Stüclc (darab) Teller (tányér)
Dose, -n (doboz) Flasche, -n (üveg) Kiste, -n (láda) Portion, -en (adag) Scheibe, -n (szelet) Tafel, -n (tábla) Tasse, -n (csésze) Tonne, -n (tonna)
Mindig egyes számban
2 vagy nagyobb számok után többes számban
w
w
ept Haselnusseis Rez en/ für zwei Portion urte1s gh )u 6 Kugeln nüsse sel 150 Gramm H a h halb er Liter Milc r cke Zu 2 Esslöffel nig Ho ein Esslöffel urt ein B echer jogh nillezucker 2 Packchen Va .
Jeder Deutsche trinkt 500 Flaschen Bier im Jahr. Pro Sekunde trinken die Deutschen 3215 Tassen Kaffee. Rund 60 Kilogramm Fleisch und Wurst isst jeder Deutsche pro Jahr. Das ist zu viel. no
• 105. EGYEB NEVELOI<: DERSELBE, DIESELBE, ;
;
n
DASSELBE/EIN SOLCHER, EINE SOLCHE, EIN SOLCHES Das ist dasselbe Madchen. Nur das Kleid ist anders. So ein Kleid möchte ich auch haben.
A derselbe/dieselbe/dasselbe névelő jelentése: ugyanaz. Úgy kell ragozni, mint a der, die, das határozott névelőt.
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
derselb e die selbe dasselbe
Hímnem
Nőnem
Semlegesnem
derselbe denselben demselben desselben
dieselbe dieselbe derselben derselben
dasselbe dasselbe demselben desselben
�
Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv
dieselben dieselben denselben derselben
lch möchte d i c h jetzt nicht i n d ieselbe Konditorei einladen.
l
J
Mint:
der die das
)
�
Nem ugyanabba a cukrászdába szeretnélek meghívni.
Az ein solcher/eine solche/ein solches névelő jelentése: ilyen/olyan. Úgy ragozzuk, mint az ein, eine, ein határozatlan névelőt. Hasonló jelentésben a beszélt nyelvben a so ein/so eine/so ein is állhat.
Nominativ Alckusativ Dativ Genitiv
ein solcher eine solche ein solches so ein so eine so ein
Hímnem
Nőnem
Semlegesnem
ein solcher einen solchen einem solchen eines solchen
eine solche eine solche einer solchen einer solchen
ein solches ein solches einem solchen eines solchen
Nominativ Aklcusativ Dativ Genitiv
solche solche solchen solcher
Mint:
ein eine ein
----i
...
Meine Oma ka n n einen solchen Kuchen in einer Stu nde machen.
A mamám egy ilyen sütit egy óra alatt tud csinálni. lll
m 106. RAGOZHATATLAN NEVELOI< ;
N
Nimm doch
ein bisschen Kase.
Néhány névelőt nem nem lehet ragozni. Ezek jelentéstől függően megszámlálhatatlan és/vagy megszámlálható főnevekkel együtt állhatnak.
Megszámlálható
Megszámlálhatatlan
wessen (kinek a . . . ?) ein paar (néhány, egy pár) viel (sok)/wenig (kevés) mehr (több) was für (milyen?) etwas/ein bisschen (egy kevés) . .... .
� lJ3"
..
.. „ .
wessen Kas e7
wessen Kind7, wessen Kinder? ein paar Kinder
viel/wenig Kase mehr Kase was für Kase7 etwas/ein bisschen Kase
mehr Kinder was für Kinder?
Die M a u s hat etwas Kase gefunden. Sie hat H u n ger, sie möchte noch m e h r Kase.
Az egér talált egy kevés sajtot. Éhes, még több sajtot szeretne.
m 107. PAROS NEVELOI<: ALLE BEIDE, ;
;
N
DIE BEIDEN, DIE VIELEN, . . . Kennst du
die beiden Kinder auf dem Foto?
&
Az -n végű rész nem változik, -e végűt ragozzuk, többes számban.
Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv
die beiden die beiden den beiden der beiden
e e en er
l c h m öchte a l l e beide Fa h rrader verka ufen.
Mindkét kerékpárt el szeretném adni.
112
Mint:
der die das
alle beide: mind a kettő alle meine: az én összes . . . -om die beiden: a két diese beiden: ez a két die vielen: a sok
lm 108. A 3. MELLEI
„
,_
N
,_
„
,_
,_
A NEVELOPOTLO RAGOZAS schöne Schiffe Az ilyen névelők után a 3. melléknévragozás áll. 0 2 , 3, 4 . . . .
3.
viel(e), wenig mehr, mehrere einige, ein paar Peters . . . wessen?
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
-er -en -em -en
-e -e -er -er
-es -es -em -en
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
.)
-e
·�
-e
-en -er
A 3. melléknévragozásban a melléknév mindenhol a der, die, das végződését kapja, tehát a névelőt pótolja. Kivétel a hímnem és semlegesnem Genitiv, ahol -en a melléknév végződése. A 3. melléknévragozás ritkán fordul elő. akkor is elsősorban többes számban használatos.
'-
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
Hímnem
Nőnem
Semlegesnem
hei:Eer Kaffee hei:Een Kaffee hei:Eem Kaffee hei:Een Kaffees
kalte Milch kalte Milch kalter Milch kalter Milch
frisches Brot frisches Brot frischem Brot frischen Brotes
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
schöne Schiffe schöne Schiffe schönen Schiffen schöner Schiffe
1
Mint:
der die
das
e e en er
....
- Das ist Marlenes schwa rzer H ut. Hat sie viele schwa rze H üte?
- Ez Marlene fekete kalapja. Sok fekete kalapja van ? - Ja, ich g l a u be, sie hat e i n paar schwa rze u n d zwei blaue H üte. Sie mag a lte H üte.
- Igen, azt hiszem, van néhány fekete és két kék kalapja. Szereti a régi kalapokat.
113
; ; ; .. ; „ 109. I
;
JELZOI HASZNALAT
im Zoo
Der kleine Elefant heifü Bruno.
Der ldeinere Elefant heifü Boris.
Alapfok
Középfolc
fil
Az alapfokú melléknévhez hasonlóan a középfolcú melléknév is használható jelzőként. Ilyenkor egy főnév előtt áll, és ragozni kell. A mellélmévragozás típusát a névelő határoz za meg.
Képzése: -ER 1. lépés: Középfok képzése,
2. 6
lépés:
Melléknévragozás
der
kleiner
e
Elefant
a kisebb elefánt
ein
kleiner
er
Elefant
egy kisebb elefánt
1., 2. és 3. melléknévragozás középfokú melléknévvel: melléknévragozás, Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
9 „ 50
der kleinere Elefant den kleineren Elefanten dem kleineren Elefanten des kleineren Elefanten
l
melléknévragozás,
mein kleineres Tier mein kleineres Tier meinem klemeren Tier meines kleineren Tieres
mellélmévragozás, Nominativ Aklmsativ Dativ Genitiv 114
die kleineren Elefanten die kleineren Elefanten den kleineren Elefanten der kleineren Elefanten
meine kleineren Tiere meine kleineren Tiere meinen kleineren Tieren meiner kleineren Tiere
kleinere Elefanten/Tiere kleinere Elefanten/Tiere kleineren Elefanten/Tieren kleinerer Elefanten/Tiere
l )
m
„
110.
;
„
;
FELSOFOI
;
Der ldeinste Elefant heifü Balthasar.
Der ldeinere Elefant
Der ldeine Elefant
heifü Boris.
heifü Bruno.
Középfok
Felsőfok
Alapfolc
A felsőfokú melléknevet jelzőként is használhatjuk. Ilyenkor egy főnév előtt áll, és an-
ffi
nak névelője határozza meg a melléknévragozását.
Képzése:
-ST 2. lépés:
1. lépés:
Felsőfok, képzése, der
"
Melléknévragozás e
kleinst
Elefant
Állítmány
am kleinsten
Jelző
der/die/das kleinste A1\(I
a legkisebb elefánt
Der kleinste Elefant im Zirkus ist 9 Monate alt und heií3t Balthasar.
�
A legkisebb elefánt a cirkuszban 9 hónapos,
és Baltazárnak hívják. Balthasar ist am kleinsten. Balthasar a legkisebb.
Melléknévragoz.is fPlsőfolm mellékn ' vv l (egyps sz' m): Nominativ
der schönste Schneemann
mein altester Bruder
Akkusativ
den schönsten Schneemann
meinen altesten Bruder
Dativ
dem schönsten Schneemann
meinem altesten Bruder
Genitiv
des schönsten Schneemanns
meines altesten Bruders
�
l
!> Deutschlands gröfüer Zoo ist in Berlin. Die Besucher können dort 7700 Tiere bzw. 950
�
Arten sehen. !> Das haufi.gste Wort im Deutschen ist der, der haufi.gste Vorname ist Peter. !> Die gröfüe Insel Deutschlands ist Rügen, die zweitgröfüe heifü Usedom. 115
- 111. AZ EGYII{ LEG. . .
Dschamal
besten
L't
ist
einer
meiner
Freunde.
Az egyik leg„ . szerkezet megfelelője a németben: Az einer, eine, eines nemét a hátul álló főnév
einer eine
+
� Deutsc h l a nd ist eines der gröBten Uinder E u ropas. Németország Európa egyik legnagyobb országa.
.....
Schwe i n efleisch ist eines
Die Schwarzwa lder Kirschtorte ist einer der bekann
meiner Lieblingsgerichte. A sertéshús az egyik kedvenc ételem.
testen Kuchen Süddeutschl a nds. A Fekete-erdő torta Dél-Németország egyik legismertebb süteménye. �
Das Natu rh i storische Museum ist eines der
gröBten Museen i n Wien. A Természettudományi Múzeum Bécs egyik legnagyobb múzeuma.
Nominativ Akkusativ Dativ 116
einer meiner besten
Freunde einen meiner besten Freunde einem meiner besten Freunde
.J
eine der Sportarten eine der Sportarten einer der Sportarten
-1
eines der gröfüen
Lander eines der gröfüen Lander einem der gröfüen Lander
J
m 112. MELLEI
;
,
;
..
;
,
ELOLJAROSZO + AI
valamennyi idős vmennyire széles vmennyire nagy vmennyire magas vmennyire hosszú vmennyire nehéz vmennyire drága vmennyit ér
auf + Akkusativ allergiás vmire rá van utalva vmire kíváncsi vmire irigy vkire büszke vmire
allergisch angewiesen gespannt neidisch stolz r
Ich bin 65 Millionen Jahre alt.
tJ
Ich bin stolz auf mein Auto.
für + Aldmsativ híres vmiről jellemző vkire alkalmas vmire szükséges vkinek felelős vmiért illetékes vmiben
berühmt charakteristisch geeignet notwendig verantwortlich zustandig
r
Holland ist für seine Windmühlen berühmt.
über + Aldmsativ wütend erfreut erstaunt froh glücklich traurig
r
dühös vmi miatt örül vminek csodálkozik vmin boldog, örül vminek boldog vmi miatt szomorú vmi miatt
gegen
misstrauisch
+
Ich bin über den Erfolg froh.
Aldmsativ
bizalmatlan vkivel szemben 117
„ 113. MELLEI
..
,
;
,
;
;
ELOLJAROSZO + DATIV Dativ ahnlich böse bekannt behilflich dankbar für + Akkusativ treu
hasonlít vkire mérges vkire ismert vki előtt segít(őkész) vkinek hálás vmiért vkinek hű vkihez
Ich bin meiner Mutter ahnlich.
in + Dativ tehetséges vmiben jártas vmiben tapasztalt vmiben jó vmiben rossz vmiben
begabt bewandert erfahren gut schlecht
an + Dativ arm interessiert reich schuld
Ich bin gut im Schach.
szegény vmiben érdekelt vmiben, érdeklődik vmi iránt gazdag vmiben bűnös vmiben
mit + Dativ befreundet einig über + Akkusativ einverstanden verheiratet zufrieden
barátságban van vkivel megegyezik vmiről vkivel egyetért vmiben házas vkivel elégedett vmivel
Ich bin mit dem Panorama zufrieden.
von + Dativ abhangig frei überzeugt
függ vmitől mentes vmitől meg van győződve vmiről
zu + Dativ bereit entschlossen fahig/imstande gut 118
kész vmire elszánt vmire képes vmire jó vmire
Ich bin zum Flug bereit.
m 114. PARTIZIP: JELZOI ES HATAROZOI „
,
,
,
,
HASZNALAT a stégen álló nyaralók ein Boot fahrendes Paar auf dem Steg stehende Urlauber
1 egy csónakázó pár J
A Partizip magyarul folyamatos melléknévi igenév. Az ige Infi.nitivjéből képezzük -d végződéssel. A Partizip a mondatban úgy viselkedik, mint a melléknevek: lehet jelző vagy
Lt
határozó. ein roter Sonnenschirm ein auffallender Sonnenschirm
Partizip Infi.nitiv + -d der glückliche Mann der schwimmende Mann
schwimmend: úszó auffallend: feltűnő
Ha a Partizip jelző, egy főnév előtt áll, és melléknévként ragozzuk.
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
der schwimmende Mann den schwimmenden Mann dem schwimmende Mann des schwimmenden Mannes
glanzend: ragyogó hervorragend: kiemelkedő störend: zavaró überraschend: meglepő überzeugend: meggyőző
ein auffallender Sommenschirm einen auffallenden Sommenschirm einem auffallenden Sommenschirm eines auffallenden Sommenschirmes
TOP 10 Partizip
auffallend: feltűnő bedeutend: jelentős entscheidend: döntő erschreckend: ijesztő folgend: következő
Ha Partizip határozó, a hogyan? kérdésre felel. Nem ragozzuk, és magyarra legtöbbször határozói igenévvel fordítjuk: -va/-ve. Wir h a ben den ga nzen N a c h mittag Cockta i l tri n kend a m Stra nd verbracht.
�
Az egész délutánt koktélt iszogatva a strandon töltöttük. Die Kel l nerin hat u n s lachelnd bedient.
A pincérnő mosolyogva szolgált ki. 119
m 115. PARTIZIP PERFEI
;
;
;
�
HASZNALAT
TTT
fil
;
1.
Wir haben dir das Geschenk eingepackt.
Das eingepackte Geschenk ist eine überraschung.
A Partizip Perfekt egy igealak része.
A Partizip Perfekt jelzőként áll.
A Partizip Perfekt sok igealakban fordul elő:
2. A Partizip Perfekt jelzőként is állhat egy főnév előtt. Ilyenkor a melléknevekhez hasonlóan ragozzuk, és magyarra legtöbbször befejezett mel léknévi igenévvel fordítjuk: -t/-tt. Ich habe den Tisch gedeckt.
Partizip Perfelct igealalcolcban
Kép zése : t> 8. Perfektben: t> 6-7 „ 9, Plusquamperfektben: t> 159. Passivban: t> 87- 88„ l68 .
der gedeckte Tisch: a megterített asztal
Ich habe mein Geschenk ausgepackt.
mein ausgepacktes Geschenk: a kicsomagolt ajándékom
Ich habe viele Gaste eingeladen.
viele eingeladene Gaste: sok meghívott ven dég
Példa a ragozásra:
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
der gedeckte Tisch den gedeckten Tisch dem gedeckten Tisch des gedeckten Tisches
l)
3. Ha Partizip Perfekt határozó, a hogyan? kérdésre felel. Nem ragozzuk, és magyarra legtöbbször határozói igenévvel fordítjuk: -va/-ve.
Gyakori alakok aufgeregt: izgatottan enttauscht: csalódottan erleichtert: megkönnyebbülve gestresst: idegesen überrascht: meglepve verargert: mérgesen verunsichert: elbizonytalanodva verwirrt: összezavarva verwundert: csodálkozva verzweifelt: kétségbeesetten 120
Er guckt ein bisschen
überrascht.
Er sieht erleichtert aus.
m 116. FONEVI
;
;
;
;
MELLEI
Deutscher
in den
Alpen.
der/die Deutsche (ein Deutscher): a német A mellékneveket használhatjuk egyedül, a mögöttük alló főnév nélkül is. Ezek a főnévként használt mellélmevelc. Mindig személyeket vagy fogalmakat jelentenek. Nagy kezőbetűvel írjuk, és a melléknevek mintájára ragozzuk őket. 1.
Főnévként használt melléknév, ha személyt jelent:
személy
ag Ragoz ás hím- v y n őnemb en
-e
der/die Deutsche: a német der/die Angestellte: az alkalmazott der/die Bekannte: az ismerős der/die Fremde: az idegen der/die Kranke: a beteg der/die Verletzte: a sebesült der/die Verwandte: a rokon
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
Ein + -er
Deutsche
Deutscher
Kranke
Kranker
Fremde...
Fremder
�;� ,
�:--� ;
ein Deutscher einen Deutschen einem Deutschen eines Deutschen
die Deutschen die Deutschen den Deutschen der Deutschen
Der + -e
�--�:·.�· ·.'.
d
der Deutsche den Deutschen dem Deutschen des Deutschen
fil
die/eine Deutsche die/eine Deutsche der/einer Deutschen der/einer Deutschen Deutsche Deutsche Deutschen Deutscher
l
1
2. Főnévként használt melléknév, ha fogalmat jelent: /
-e
das Gute: a jó/a jó dolog das Beste: a legjobb/a legjobb dolog das Interessante: az érdekes dolgok/érdekesség das Neue: az új/az újdonság das Schöne: a szép, a szépség/a szép dolgok das Deutsche: a német nyelv ,
Fogalom:
Ragoz ás s emle ge nemb en
s-
alles Gute etwas Gutes s nichts Gute 121
;
;
;
m 117. VONATI
DER, DIE, DAS Die Frau, die auf dem Sofa sitzt, heifü Maria. Der Mann, mit dem sie redet, ist ihr Freund. �
A der, die, das vonatkozó névmás ragozása megegyezik a határozott névelő ragozásával. csak Genitivben és többes szám Dativban tér el tőle. Utána KATI szórend áll.
der/die/das + KATI
�
die Katze
aki, ami, amely
das Tablet
der Ball
#
,...
Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv
Hímnem
Nőnem
Semlegesnem
der den dem
die die der
das das dem
dessen
deren
dessen
Mint:
der die das
die die
denen deren
die Bücher
Vonatkozói mellékmondatok: A wer/was vonatkozó névmás használata:
47
� Der Mann, der an d iesem Tisch sitzt, a rbeitet für eine deutsche Firma. A férfi, aki ennél az asztalnál ül, egy német cégnek dolgozik. Den Deutschkurs, an dem e r tei l n i m mt, fi nder e r super.
Remeknek találja a német nyelvtanfolyamot, amelyen részt vesz. Der Sch ü l er, dessen Projektpa rtne r e r i st, kom m t a u s Lyon.
A tanuló, akinek partnere a projektben, Lyonbóljött.
Luftballons war der Pophit der 8oer Jahre, der Sangerin Nena weltberühmt machte. Kaufhaus des Westens (KaDeWe) ist ein Warenhaus, das lange Zeit mit seinen 60.000 [> Quadratmetern das gröfüe Kaufhaus auf dem europaischen Kontinent war. [> Trier, Neuss, Worms sind drei Stadte, die um den Titel „alteste Stadt Deutschlands" streiten. [> 99
122
m 118. W-NÉVMÁSOI<: AUF WEN/WORAUF?
[ személy �
tárgy Worauf wartest du?
Auf wen wartest du?
Mit wem gehst du essen? Ha személyekre kérdezünk, és elöljárószót használunk, a wer? (ki?) kérdőszót az elöljá rószónak megfelelő esetbe (Akkusativba vagy Dativba) tesszük. 1.
elöljárószó
+
Aldmsativ Dativ
für wen? kinek?
wen? wem?
bei wem? kinél? zu wem? kihez?
Akkusativval álló elöljárószók: t> 58. Dativval álló elöljárószók: t> 59.
über wen lacht der Mann7
über wen unter halten sich die Madchen?
- -
2. Ha tárgyalcra kérdezünk, a wo /wor
elöljárószó WO(R)-
wofür? (minek?) womit? (mivel?) wozu? (mihez?) woraus? (miből?)
+
elöljárószóból képzett W-névmást használjuk. Worüber freut er sich?
az wor- , ha s zó
gzo magánhan
val kezd.ő
A
elöliá�ó
Woran denkst du?
d.ik .
) 123
;
;
m 119. D-NEVMASOI<: DARAUF,
DAFÜR, DAMIT, . . .
�
ln Tommys Küche sind heute viele Gaste.
Worauf muss man lange warten? Max wartet auf seinen Kuchen. Ich warte auf meine Suppe. Axel wartet auf ein Bier.
1.
Ha a mondatban tárgyakra utalunk, az er, sie, es személyes névmást használjuk.
1 der Kuchen ) { die Suppe 1 das Bier .
1 die Suppe J 1 das Bier J
Er wartet darauf. Ich warte darauf. Er wartet darauf.
.
ER SIE ES
Hast d u den Kuchen bestellt? - Ja, ich h a be ihn bestellt. Er kom m t bald. Megrendelted a sütit? - Igen, megrendeltem. Mindjártjön. Wie ist die S uppe? - Sie ist kalt.
Milyen a leves? - Hideg. Wi l l st d u m e i n Bier? - Ja, ich w i l l es.
Kéred a söröm ? - Igen, kérem.
2. De ha elöljárószót használunk, a névelőtől függetlenül utalhatunk a tárgyakra. Ilyen kor a da-/dar- + elöljárószóból képzett D-névmást használjuk.
dafür? (annak) damit? (azzal) dazu? (ahhoz) daraus? (abból) davon (attől) darin (abban) dabei (annál)
n
elöljárószó
DA(R)-
]
dar-, ha az elöljárószó ma gánhangzóval kezdődik.
H ie r kom mt m e i n e Pizza. !ch freue mich schon d a ra uf.
�
Ittjön a pizzám. Már alig várom.
� B l u m e n ? l c h d a n ke d i r dafü r. Virág? Köszönöm neked.
Das ist m e i n erster Pokal . l c h b i n sehr stolz da rauf.
Ez az első kupám. Nagyon büszke vagyok rá. 124
�
lm 120. AZ ES NEVMAS ,
,
Az e egyes szám 3. személyű személyes névmás. A következő funkciói vannak: 1.
Helyettesíthet semlegesnemű főnevet, melléknevet vagy egész mondatot. �
Dieses Madchen geht ín den Kinderg a rten. Es hemt M o n i ka . Sie ist sehr l ieb. l h r kleiner Bruder ist e s a u c h . D i e beiden gehen jeden Sonntag schwim men. S i e
• t.
mögen es. Ez a kislány óvodás. Monikának hívják. Nagyon kedves. A kisöccse is az. Minden vasárnap úsznijárnak. Szeretik.
2. Lehet személytelen igei szerkezetek tagja.
Wie geht es Ihnen?
Es freut m ich, dass ich hier sein ka n n . Örülök, hogy itt lehetek. lch fi n d e es g ut, wen n m a n m e h rere Sprachen spricht. Jónak tartom, ha valaki több nyelven is beszél.
Es ist schwer, Deutsch zu l ernen. Aber es lohnt sich. Nehéz németül tanulni. De megéri.
Gyakori kifejezések az es névmással: Es ist dunkel/hell. Sötét/világos van. Es ist warm/kalt/hei:l3. Meleg/hideg/forróság van. Es ist mir warm/kalt. Melegem van/fázom. Es ist Nacht. Éjjel van. Es ist Sonntag. Vasárnap van. Es ist schon lange her. Már rég volt. Es ist schönes Wetter. Szép idő van. Es ist spat/früh. Késő/korán van. Wie spat ist es? Hány óra van? Es ist 10 Uhr. 1 0 óra van. Es geht mir gut/schlecht. Jól/rosszul vagyok. Es regnet. Esik. Es schneit. Esik a hó. Es blitzt. Villámlik. Es donnert. Dörög. Es hangt davon ab. Attól függ. Es geht um + Akkusativ. Szó van vmiről. Es klingelt. Csöngetnek. Es klopft. Kopognak. Ich habe es eilig. Sietek.
Nincs es az első tagmondatban! Ich glaube, dass . . . (azt hiszem, hogy · · .) Ich wei:l3, dass . . . (tudom azt, hogy · · .) Ich denke, dass . . . (azt gondolom, hogy · · .) Ich hoffe, dass . . . (azt remélem, hogy · · .)
Es ist dunkel. Und es blitzt.
�r·rr · \·· ·. 1 .
'f'
' �' -
.
„
,
- \
'
. .
Es schneit.
125
m 121. ALTALANOSITO NEVMASOI< ;
;
;
;
;
;
�
Auf dem Flughafen
Man fliegt, wenn man schnell und bequem reisen will.
Általánosító névmasokkal személyekre vagy dolgokra utalhatunk.
Személyelc
]
� H ier stehen viele Schla nge. Itt sokan állnak sorban.
Einige sind ged u l d ig. Néhányan türelmesek.
jeder: mindenki jemand: valaki niemand: senki man: az ember alle: mindenki beide: mindketten die meisten: a legtöbben viele: sokan mehrere: többen einige: néhányan manche: néhányan wenige: kevesen
ri
Manche schlafen auf dem Boden. Die meisten wollen schnell wegtl iegen. ,..._ . -___----� Néhányan a földön alszanak. A legtöbben gyorsan el akarnak repülni. der mintáj ára
Nominativ Akkusativ Dativ
Nominativ Akkusativ Dativ
jeder jeden jedem
jemand/niemand jemanden/niemanden jemandem/niemandem
man einen
einem
alle/einige/viele/beide/manche all�/einige/viele/beide/manche allen/einigen/vielen/beiden/manchen
1 J
die meisten die meisten den meisten
A Genitiv ritkán használatos. Nem kell megtanulni. � Auf dem F l ugzeug kann m a n etwas essen. A repülőgépen lehet valamit enni. Von oben sieht vieles a nders a u s.
Fentről sok minden máshogy látszik. 126
többes szám (die} mintájára
1 Dolgok J
alles: minden(t) beides: mindkettő(t) vieles: sok minden(t) einiges: néhány dolog/ dolgot
etwas: valami(t) nichts: semmi(t)
,,
,, . ; ; ; ; .. ; ,, ; ; VELUI< I
m 122. IDOT I
Beim Tanzen fühle ich mich frei. közben, során, alatt, esetén
időpont wann? (mikor?)
1
bei + Dativ �
J
beim Mittagessen (ebéd közben) bei schönem Wetter (szép időben) bei Regen (esőben) bei einem Glas Wein (egy pohár bor mellett) bei der Arbeit (munka közben) Főnévként használt Infi.nitivnél: beim beim Hausaufgabenschreiben (leckeírás közben) beim Fernsehen (tévézés közben) beim Skifahren (síelés közben) r
Genitiv
belül
Időtartam
eines Tages (egy nap) eines Morgens (egy reggel) eines Abends (egy este)
innerhalb + Genitiv innerhalb einer Woche (egy héten belül) innerhalb eines Monats (egy hónapoI1 beliiD innerhalb eines Jahres (egy éven belül) innerhalb von 2 Jahren (két éven belül)
wahrend des Konzerts
....
..
.
.
alatt
wahrend + Genitiv seit wann?
óta
(mióta?)
seit + Dativ seit Montag (hétfő óta) seit 10 Uhr (10 óra óta) seit 2 Tag�n (lcét napja) seit dem 1. Mai (május 1. óta) seit letzter Woche (a múlt hét óta) seit 2 Wochen (két hét óta) seit 2003 (2003 óta)
..
. .... „ ...
.
·········· ·················· ········· ·····
..
wahrend einer Woche (egy hét alatt) wahrend der Fahrt (az utazás alatt) wahrend der Ferien (a szünet alatt) wahrend des Konzerts (a koncert alatt)
. .
......
.... „ . .
127
„ 123. GENITIVVEL ALLO ;
..
;
;
;
,
ELOLJAROSZOI< Wir haben dieses Bild
wahrend unseres Sldurlaubs in der Schweiz gemacht.
A következő elöljárószók után a főnevek Genitivben állnak.
Genitiv anhand anlasslich aufgrund au:f.lerhalb dank infolge mithilfe innerhalb statt trotz wahrend wegen
alapján vminek az alkalmából alapján vmin kívül vminek hála miatt, következtében vminek a segítségével vmin belül helyett ellenére, dacára alatt (idő) miatt
� lnnerhalb wen iger Tage sind 50 cm Schnee gefa l len. Néhány nap alatt 50 cm hó esett.
Dank u nseres Ski l e h rers konnte ich die richtige Tec h n i k sch n e l l erlernen. Hála a síoktatónknak gyorsan meg tudtam tanulni a helyes technikát. Wegen des Nebels konnten wir a m Dienstag n icht Ski fah ren. A köd miatt kedden nem tudtunk síelni. lnnerhalb eines J a h res war ich schon d a s zweite M a i in den A l pen. Egy éven belül már másodszor voltam az Alpokban.
AuBerhalb des Dorfes g a b es n icht viele Sehenswürd i g keiten. A falun kívül nem volt sok látnivaló. Trotz des kalten Wetters haben wir u n s seh r woh l gefü h lt. A hideg idő ellenérejól éreztük magunkat. Die Speisekarte i m Hotel haben wir mithilfe des Wörterbuchs ü bersetzt.
Az étlapot a szállodában szótár segítségével fordítottuk le.
128
�
m 124. MONDATSZOI< ;
Wie schade! Die Schokolade ist leider alle.
Vermutlich nascht sie gern. A mondatszók olyan elemek, amelyekkel a beszélő vélekedését vagy a kijelentésével kapcsolatos érzelmeit (sajnálkozását, örömét) fejezi ki. 1. A
beszélő vélekedése
angeblich: állítólag anscheinend: úgy tűnik bestimmt: biztosan gewiss: nyilván möglicherweise: talán offensichtlich: nyilvánvalóan scheinbar: látszólag selbstverstandlich: magától értetődően sicherlich: biztosan vermutlich: vélhetőleg vielleicht: talán wahrscheinlich: valószínűleg wohl: nyilván zweifellos: kétség kívül meiner Meinung nach: véleményem szerint
soviel ich weifi: amennyire tudom
Dieser Mann ist
wahrscheinlich traurig.
Soviel ich weifi, leben die Elefanten in Indien.
Dieser Mann ist
wohl über 70.
A vélekedés kifejezé sésé nek egyéb mód jai: I> 83., 180 ., 182 . 2.
A
Leider darf man hier nicht Fu:f3ball spielen.
beszélő sajnállcozása/öröme
Gott sei Dank hála istennek mit Vergnügen: örömmel zum Glück szerencsére erfreulicherweise: örvendetes módon Es ist Pech, dass . . . : Pech, hogy . . . {Es ist) schade, dass . . .: Kár, hogy . . . Wie bedauerlich!: Milyen sajnálatos! leider: sajnos bedauerlicherweise: sajnálatos módon unglücklicherweise: sajnos
ffi
Zum Glück sieht uns niemand!
Es ist Sonntag.
Gott sei Dank! 129
m 125. AZ ALANY I
;
HELYE A MONDATBAN
ich
Az alanyt kifejezheti 1.
főnév/névmás Nominativban:
Die Fam i l i e hat einen H u nd. Er h e i f5t Marlo.
A családnak van egy kutyája. Marlónak hívják.
2. mellékmondat (KATI szórenddel) vagy zu + Infinitiv-szerkezet, melyre az es utal: Es ist möglich, dass s i e spazieren gehen . Es ist g ut, einen Spazierg a n g zu machen.
Lehetséges, hogy sétálnak. Jó dolog sétálni.
3. az es névmás személytelen igék mellett: Es g i bt e i n e Fa m i l i e a uf d e m B i l d .
Egy család van a képen.
Az alany kötelező mondatrész, ezért a magyarral ellentétben még akkor sem hiányozhat, ha a szövegösszefüggésből ismert lenne. Csak a következő esetekben nincs/nem lcötelező az alany: 1. und után, ha a mondatok alanya azonos
Max war am Nach m ittag zu H a use und (er) spielte e i n e Stu n d e l a n g mit Marlo.
Max délután otthon volt, és egy órátjátszott Mar/óva/. Max weif5 genau, dass er m it Marlo jeden Tag eine Stunde spielen m uss.
Max pontosan tudja, hogy mindennap egy órát kelljátszania Mar/óva/.
2. wer után a főmondatban
KATI szórendű tagmondatban meg kell ismételni az alanyt még akkor is, ha ugyanaz, mint a főmondatban.
Wer einen Hund hat, (der) ist g l ü c k l i c h .
�
Akinek kutyája van, boldog.
3. zu + Infinitivben
4. Felszólító mód egyes/többes szám 2. személyben
l c h bitte Max, m e h r Deutsch zu lernen. Megkérem Maxot, hogy többet tanuljon németül.
Spiel/spielt ein bisschen m it Ma rlo. Játssz(atok) egy kicsit Mar/óva/!
Az alany helye Egyenes szórendben: az ige előtt: Der Hund hat gestern mit Max im Park gespielt. Fordított szórendben: az ige után: Gestern hat der Hund mit Max im Park gespielt. KATI szórendben: a kötőszó után: Ich wei:IS, dass der Hund gestern mit Max im Park gespielt hat. 130
m 126. MONDATOSSZEI
..
,,
ELEMEI{
A különálló mondatokat szóban vagy írásban teljes szöveggé fűzzük össze. Ilyenkor a szövegösszefüggést bizonyos szavak biztosítják, melyeket mondatösszekötő elemelmek hívunk. Ezekkel már elhangzott információkra (személyekre, tárgyakra, helyekre, időre, okokra, időbeli sorrendre) utalhatunk vissza a szöveg különböző pontjain. A németben ilyen mondatösszekötő elemek a következők:
[h
Személyes névmások: sie, er C> 56. Birtolcos névelők: ihr, sein C> 38. Mutató névelők: dieses, das C> 39-40. Vonatkozó névmások: der, die, das C> 18. D-névmások: dafür, darauf C> 119. Szabad szórendű kötőszók: aber, und C> 73. Fordított szórendű kötőszók: deshalb, also C> 74. Határozószók: hier, dort C> 65., 67.
�
Az alábbi szövegben vastagon szedtük a mondatösszekötő elemeket.
�
Dieses Madchen auf dem Foto heifü Alina. Sie kommt aus Ungarn. Aber jetzt lebt sie seit 5 Jahren in Deutschland, denn ihr Vater hat dort ein un garisches Restaurant, das er Tommys Küche nennt. Ihre Mutter ist Türkin. Also hat sie eine ..internationale" = Deutschland Familie.
F
=
Tanzen ist ihr Leben. Das nimmt sie sehr ernst. Sie hat schon einen �-----. Tanzwettbewerb gewonnen. Und sie ist sehr stolz darauf.
Spater einmal möchte sie Schauspie lerin werden, die nur in den besten
=
dass sie gewonnen hat
Filmen spielt.
,.-������---.. =
Schauspielerin
Der Junge hier links ist Alinas kleiner Bruder Adam. Er ist schon in Deutschland geboren. Aber er spricht natürlich Türkisch und Ungarisch. Wenn sie zusammen zu Hause sind, spielt er Musik und sie tanzt. 131
m 127. SZOREND A MONDATI
;
BELSEJEBEN Die Verkauferin hat dieser Frau ein Smartphone gezeigt. Sie möchte es ihrer Freundin zum Geburtstag schenken. Sie informiert sich jetzt wahrscheinlich kurz über das Handy. Hoffentlich wird es Monica gefallen.
------f mondatkeret
,_____
1.
2.
3.
4.
Alany
A keret eleje
Egyéb mondatrészek
A keret vége
A többtagú igei szerkezetek keretet alkotnak a mondatban: I> 69. A legtöbb mondatrész a keret belsejébe kerül. Ezek sorrendjét a következő 3 szabály határozza meg. 1.
Jobbra-balra szabály: Bizonyos mondatrészek inkább a keret bal oldalán, mások a
keret jobb oldalán helyezkednek el. Bal oldal
]
.... _ ._ _ _ __,
Dativ/Akkusativ I> Időhatározólc I> Mondatszók, I> 124. I>
Módhatározók Jobb oldal I> Elöljárószós igevonzat I> Helyhatározó mint igevonzat I>
�
Sie mö chte sich j etzt wahrscheinlich kurz über das Handy informieren. 2. Dativ-Alckusativ szabály: Ez a szabály a Dativ és az Akkusativ sorrendjére vonatkozik. Ha mindkettőt főnév fejezi ki, a Dativ megelőzi az Akkusativot. Ha mindkettőt személyes névmás fejezi ki, az Akkusativ megelőzi a Dativot.
1
Dativ
�
�
Aklcusativ
1
Die Verkauferin hat dieser Frau em Smartphone gezeigt. Sie würde es ihr zum Geburtstag schenken. Aldcusativ
��
Dativ
1
Ha az egyik névmás, a másik főnév, akkor mindig a névmás áll elöl. Sie würde es ihrer Freundin zum Geburtstag schenken. Sie würde ihr dieses Smartphone schenken.
3. Régi-új szabály A mondatban már korábbról ismert/kevésbé fontos információ megelőzi az új/fontosabb információt. Minél fontosabb infor mációt hordoz egy mondatrész, annál hátrább áll a mondatban. Hoffentlich wird es Monica oft benutzen.
.____is_m_e_rt___,� ��--ú_i__
�
132
..
m 128. A FELI
;
EIN SCHÖNES MADCHEN! Miss Germany
Was für ein schönes Madchen
Was für ein Pech! Ich
-.
bin Zweite geworden. A felkiáltó mondatok formája változó. 1.
Melléknevek előtt: wie
Wie nett von d i r!
Milyen kedves tőled!
2. Főnevek előtt: was für ein vagy welcher
Was für e i n Zufa l l !
Micsoda véletlen! Welche g rof3artige ldee!
Micsoda remek ötlet!
3. Egész mondat előtt: wie + KATI
Wie schön d u bist!
Milyen szép vagy!
m 129. HANGSULYOS NEVMAS A FELSZOLITO ;
;
;
;
;
;
MONDATBAN: SPRING DU INS WASSER! - Spring ins Wasser. - Wer??? Ich??? - Spring du ins Wasser! Nyomatékos felszólítás kifejezésére egyes és többes szám 2. személyben a felszólító módú igealak mellett a du vagy ihr névmást használjuk. Spring i n s Wasser. Springt i n s Wasser.
Ugorj a vízbe! Ugorjatok a vízbe! Spri ng du i n s Wasser! Springt ihr i n s Wasser!
Te ugorj a vízbe! Ti ugorjatok a vízbe!
Felszólítás Nyomatékos felszólítás
Többes szám 1. személyben és önözéskor minden esetben használjuk a wir és Sie névmást. Bitte, springen Sie n icht nackt i n s Wasser.
Kérem, meztelenül ne ugorjon a vízbe! Mein Motorrad steht var dem Schwi mmba d . Fa h ren wir n a c h Hause.
A motorom az uszoda előtt áll. Menjünk haza! 133
„ 130. NEIN, NICHT
�
tS 1
Nein
NEM
l
Akkor használjuk, ha tagadóan válaszololunk egy teljes mondatra.
A nein ilyenkor egyedül áll, és pont vagy vessző követi. l st der M a n n Backer? - Nein, er ist Frisör.
A férfi pék? - Nem, fodrász. Wascht e r der Frau d i e Haa re? - N e i n, e r schneidet i h r die Haa re.
A nő haját mossa? - Nem, a haját vágja.
Nicht
A nicht bármilyen szó előtt állhat tagadó szerepben, kivéve a ragozott ige előtt. Sie lernen jetzt n icht in der Schule.
Most nem az iskolában tanulnak. Sie lernen n icht jetzt in der S c h u l e.
Nem most tanulnak az iskolában. N i cht s i e lernen jetzt in der Schu le.
Nem ők tanulnak most az iskolában.
Ha az igét tagadjuk, a nicht a mondatkeretben hátul áll. Vagy maga a keretzáró tag, vagy közvetlen más keretzáró elemek elé kerül. t> Igekötő l> Infmitiv/Partizip l> Dativ/Akkusativ t> a sein utáni melléknév/főnév l> Időhatározók t> Módhatározók t> Mondatszók: t> 124. t> Elöljárószós igevonzat t> Helyhatározó mint igevonzat
nicht
lch l ese d a s Buch n i c ht.
Nem olvasom a könyvet.
A mondatkeret gyakori záró elemei
lch a rbeite heute n i cht. lch b i n i m Pa rk.
Ma nem dolgozom. A parkban vagyok. Sie wa rtet best i m m t n i cht a u f i hre Freu n d i n nen. Sie ist a l le i n .
Biztosan nem a barátnőit várja. Egyedül van. lch wi l l jetzt n icht l ernen.
Most nem akarok tanulni. Aber ich b i n n icht fau l .
De nem vagyok lusta. lch höre m it d e m Spiel n i c ht auf.
Nem hagyom abba ajátékot. 134
m 131. l{EIN
A nicht helyett kein használatos, ha határozatlan né velős vagy névelő nélküli főnevet akarunk tagadni.
kein t> ein/eine/ein, l>
A kein, lceine, kein tagadó névelő. A főnév előtt áll, és ragozzuk: t> 37
l>
anyagnév/elvont főnév és többes számú névelőtlen főnév tagadására
- H a ben Sie e i n Hahnchen bestellt?
- Csirkét rendelt? - Nein, ich h a be kei n H a h nchen bestellt. U n d ich w i l l a u ch kei n e N u d e l n essen.
- Nem, nem csirkét rendeltem. És nem akarok tésztát sem enni. - l st es Rotwei n i m G l a s ?
- Ez vörösbor a pohárban? - Nein, es ist kein Rotwein, es ist Apfe l saft.
- Nem, nem vörösbor, ez almalé.
A következő névelőtlen főnevek előtt m .ht áll:
nicht
� Das ist n i cht Herr Müller. Er ist jetzt i m Ausland.
Ez nem Müller úr. ő most külföldön van.
- tulajdonnév - als + főnév
Er a rbeitet nicht als lngenieur. Er ist M u s i k l e h rer.
Nem mérnökként dolgozik. Zenetanár.
nicht Állandósult kife jezé s
� Der N i ko l a u s ist e i n a lter M a n n . Aber er wol lte bei uns nicht Platz nehmen. A Mikulás öreg ember. De nem akart leülni nálunk.
Er b rachte u n s viele Geschenke. Wir wollten von i h m nicht
Abschied nehmen. Sok ajándékot hozott nekünk. Nem akartunk elbúcsúzni tőle.
nicht � Dies er M a n n ist n icht Arzt. Er ist Poliz ist. Főnevet vagy melléknevet Ez a férfi nem orvos. Rendőr. tagadunk a sein után
135
m 132. A TAGADAS EGYEB ;
;
ESZI<ÖZEI lm Boot ist niemand.
tJ
1
Személy/tárgy
Ich war noch nie in der Schweiz.
lceiner: senki niemand: senki nichts: semmi
Bodensee? " Ich kann ihn nirgendwo finden.
Idő/hely/irány nie/niemals: soha nirgends/nirgendwo: sehol nirgendwoher: sehonnan nirgendwohin: sehová
gar nicht/überhaupt nicht: egyáltalán nem keinesfalls/keineswegs: semmi esetre sem
Nyomatékosítás
Képző UN-
- LOS
•
•
ungenau (pontatlan) unfreundlich (barátságtalan) sinnlos (értelmetlen) zahllos (számtalan)
Nincs kettős tagadás. nie jemand: soha senki(t) nie etwas: soha semmi(t) niemand etwas: senki semmit(t) Állító schon (már)
136
Ich habe noch nie etwas gewonnen.
Tagadó noch nicht/noch lcein . . . (még nem)
lch a rbeite schon. lch habe schon e i n Kind.
lch a rbeite noch n i cht. lch habe noch kein Kind.
Már dolgozom. Már van gyerekem. noch (még)
Még nem dolgozom. Még nincs gyerekem. nicht mehr/kein . . . mehr (már nem)
lch lerne noch. lch b i n noch e i n Kind.
lch lerne n i cht m e h r. lch b i n kei n Kind m e h r.
Még tanulok. Még gyerek vagyok.
Már nem tanulok. Nem vagyok már gyerek.
m 133. ZU + INFINITIV
SZERI
�
Er hat keine Zeit...
die Rechnung zu bezahlen
J
��
Zacharias Monat
zu
hat viel
letzten telefoniert.
Zu + Infmitiv igék, főnevek és melléknevek után állhat. r
Főmondat Seine Eltern bitten ihn, Er hat keine Lust, Es ist nötig,
zu + Infinitiv-szerkezet die Rechnung heute zu bezahlen.
ffi
A szótár jelz i, mikor állhat zu + Infinitiv. Gyakori példák: !> 134-138.
A zu + Infinitiv a mondat legvégére kerül. Elváló igekötős ige esetén a zu beékelődik az igekötő és az ige közé. Zacharias verspricht seinen Eltern, seine Freu n d i n a nzurufen.
Zacharias megígéri a szüleinek, hogy felhívja a barátnőjét.
A zu + Infinitiv-szerkezetben nincs alany, mivel az azonos a főmondat valamelyik mon datrészével: l.
A zu + Infinitiv alanya azonos a főmondat alanyával:
Zacharias bezahlt die Rechnung. Dazu hat er keine Lust.
Zacharias hat kei n e Lust, die Rechnung zu beza h len.
� Zachariasnak nincs kedve kifizetni a számlát.
2. A zu + Infinitiv alanya azonos a főmondat Akkusativjával:
Zacharias bezahlt die Rechnung. Seine Eltern bitten ihn darum.
Die Eltern bitten ihn, die Rec h n u n g zu beza h len.
� A szülei megkérik, hogy fizesse ki a számlát.
3. A zu + Infinitiv alanya azonos a főmondat Dativjával: Die Eltern erl a u ben ihm, d i e Rec h n u n g zu beza hlen. Zacharias bezahlt die Rechnung. � A szülei megengedik neki, hogy kifizesse a számlát. Seine Eltern erlauben es ihm. 4. A zu + Infinitiv alanya általános alany:
Man bezahlt die Rechnung. Es ist nötig.
Es ist nötig, d i e Rec h n u n g zu beza hlen.
Ki kell fizetni a számlát.
Ha a zu + Infinitiv alanya nem azonos a főmondat egy mondatrészével sem, akkor csak dass + KATI használható. Zacharias verspricht seinen Eltern, dass seine Freu n d i n d i e Rec h n u n g beza h l e n wird.
Zacharias megígéri a szüleinek, hogy majd a barátnője kifizeti a számlát.
Segédigél<: is állhatnak zu + Infinitivvel: 1> 91_ 93. 137
„ 134. ICH HABE VOR, . . .
ZU + INFINITIV Ich habe vor, Biologielehrer zu werden.
fil
A következő igék után zu + Infmitiv áll, ha a két tagmondat alanya azonos.
Ich beginne, . . . : kezdek vmit csinálni Ich bemühe mich, . . . : azon vagyok, hogy Ich beschlie:í.le, . . . : elhatározom, hogy Ich entschlie:í.le mich, . . . : elhatározom, hogy Ich fange an, . . . : kezdek vmit csinálni Ich freue mich, . . . : örülök hogy Ich gebe zu, . . . : beismerem, hogy Ich gewöhne mich daran, . . . : hozzászokom
dass + KATI A sagen és antwor ten igék után nincs
zu + Infinitiv, csak
dass + KATI.
ahhoz, hogy
Ich habe vor, . . . : azt tervezem, hogy Ich hoffe, . . . : remélem, hogy Ich höre auf, . . . : abbahagyok vmit Ich liebe es, . . . : szeretem, ha Ich plane, . . . : azt tervezem, hogy Ich schlage vor, . . . : javaslom, hogy Ich verspreche, . . . : megígérem, hogy Ich versuche . . . : megpróbálok tenni vmit Ich wünsche . . . : kívánok tenni vmit Wir hoffen, h eute Abend wieder zu gewi nnen.
Reméljük, ma este megint nyerünk. � Der M a n n ist immer müde. Des h a l b versucht e r, frü h e r i n s Bett zu gehen.
A férfi mindig fáradt. Ezért megpróbál korábban lefeküdni.
� l c h habe besc h lossen, gesünder zu l eben und mehr Sport zu machen.
Elhatároztam, hogy egészségesebben élek, és többet sportolok. Max hat versprochen, in d i esem J a h r mehr Deutsch zu l ernen.
Max megígérte, hogy idén többet tanul németet. 138
m 135. ICH BITTE DICH,
. . . ZU + INFINITIV Ich hitte dich, mir bei den Matheaufgaben
zu
helfen.
A következő igék után zu + Infmitiv áll, ha mellékmondat alanya azonos a vastagon szedett Akkusativval. Ich beauftrage dich, . . : megbízlak, hogy Ich bitte dich, . . . : kérlek, hogy A wollen után dass + KATI. Ich fordere dich auf, . . . : felszólítalak, hogy Ich überrede dich, . . . : rábeszéllek arra, hogy Ich überzeuge dich, . . . : meggyőzlek arról, hogy Ich verpflichte dich, . . . : kötelezlek arra, hogy lch will, dass du m i r h i lfst. Ich zwinge dich, . . . : kényszerítelek arra, hogy
fü
.
Azt akarom, hogy segíts.
M utti hat den Ba bysitter beauftragt, mit m i r einen Spazierg a n g im Park zu machen.
Anyu megbízta a bébiszittert, hogy sétáljon velem a parkban.
m 136. ICH RATE DIR, . . .
ZU + INFINITIV Ich rate dir, Mathe
zu
üben.
A következő igék után zu + Infmitiv áll, ha mellékmondat alanya azonos a vastagon szedett Dativval. Es gefallt mir, . . : tetszik nekem, hogy Es gelingt mir, . . . : sikerül (nekem) Ich rate dir ab, . . . : nem javaslom neked, hogy Ich befehle dir, . . . : megparancsolom neked, hogy Ich empfehle dir, . . . : ajánlom neked, hogy Ich erlaube dir, . . . : megengedem neked, hogy Ich rate dir, . . : azt tanácsolom neked, hogy Ich schlage dir vor, . . . : javaslom neked, hogy Ich verbiete dir, . . . : megtiltom neked, hogy .
.
Meine Eltern h a ben m i r g e raten, in meinem Z i m m e r O rd n u n g zu machen.
Lt,
�
Szüleim azt tanácsolták, hogy rakjak rendet a szobámban. Sie h a ben m i r e r l a u bt, b i s 1 0 U h r
fernzuseh e n .
Megengedték, hogy 7 0 óráig tévézzek.
139
m 137. ES IST SCHWER, . . . ZU + INFINITIV
Es ist schwer, ein guter Mathelehrer zu sein.
A következő melléknevek után zu + Infinitiv állhat:
Es ist (mir) erlaubt/nicht erlaubt/verboten, . . . : szabad/ nem szabad/tilos (nekem) vmit csinálni Es ist (mir) schwer/leicht, . . . : nehéz/könnyű (nekem) vmit csinálni Es ist (mir) wichtig/unwichtig, . . . : fontos/nem fontos (számomra) vmit csinálni Es ist möglich/unmöglich, . . . : lehetséges/lehetetlen vmit csinálni Es ist notwendig/unnötig, . . . : szükséges/nem szükséges vmit csinálni Es ist ratsam, . . . : tanácsos vmit csinálni Es ist schön, . . . : szép dolog vmit csinálni
Er ist verboten, vor d e m Rat h a u s zu parken.
Tilos parkolni a városháza előtt. Es ist wichtig, Deutsch zu lernen.
Fontos németül tanulni. .....
m 138. ICH HABE l{EINE LUST,
. . . ZU + INFINITIV Es macht uns keinen Spafi, Mathe
zu lernen.
Wir tanzen viel
lieber.
A következő főnevek után zu + Infinitiv állhat:
Es ist mein Traum/Ziel, . . . : az az álmom/célom, hogy (én) Es macht mir (keinen) Spaí5, . . . : örömet szerez/nem szerez örömet vmit csinálni Ich habe (keine) Lust. . . . : kedvem van/nincs kedvem vmit csinálni Ich habe (keine) Zeit, . . . : van időm/nincs időm arra, hogy Ich habe den Wunsch/Plan, . . . : az a kívánságom/tervem, hogy (én) Ich habe die Aufgabe/Gewohnheit, . . . : az a feladatom/szokásom, hogy Ich habe die Erlaubnis, . . . : engedélyem van arra, hogy Ich habe die/keine Möglichkeit, . . . : van/nincs lehetőségem arra, hogy (én) lch habe d ie Aufgabe, d i e Gaste zu bed ienen.
Az a feladatom, hogy kiszolgáljam a vendégeket. 140
;
• 139. I
,,
•.
,,
Ich habe viele Windmühlen gesehen, als ich letzten Sommer in Holland war.
Obwohl ich zwei Monate in Holland lebte, habe ich keine Windmühle gesehen.
A KATI szórendű kötőszók alárendelt mellékmondatokat vezetnek be, I> 75. Ilyenek:
als: amikor als ob/als wenn: mintha anstatt dass: ahelyett, hogy bevor: mielőtt bis/solange: amíg da: mivel damit: azért, hogy; abból a célból, hogy dass: hogy der, die, das (vonatkozó névmás): aki, amely indem: azáltal, hogy je desto: minél . . . , annál . nachdem: miután ob: -e obwohl: habár „„
ohne dass: anélkül, hogy seit(dem): amióta sodass: úgyhogy sobald: mihelyt soviel/soweit: amennyire, amennyiben vorausgesetzt dass: feltéve, hogy W-névmás: (a függő kérdés kérdőszavai) wahrend: mialatt, amíg wenn: amikor wenn/falls: ha; amennyiben auch wenn: mégha . . . is wer, was (vonatkozó névmás): aki, ami weil: mert wie . . . auch: bármilyen . . . is, bármennyire . . . is W-névmás auch (immer): bár- . . . is
..
Kötőszó
„.
+
1 Alany ) + 1Többi mondatrész J + �
� lch wusste n icht, dass Frau M ü l l e r eine Bri l l e tragt. Nem tudtam, hogy Frau Müller szemüveges. Sie hat m i c h gefragt, ob ich i h re B r i l l e gesehen h a be.
Megkérdezte, nem láttam-e a szemüvegét.
Ha az összetett mondat a KATI szórendű mellékmondattal indul, akkor a vessző után mindig fordított szórend van: az ige tükröződik a vessző két oldalán.
IGE
I GE
Wenn es kei n e n Sch nee g i bt, können wir keinen Schneemann bauen.
Ha nincs hó, nem tudunk hóembert építeni. � Da es viel Schnee g i bt, wollen d i e S c h ü l e r e i n e n Schnee m a n n bauen. Mivel sok hó van, a tanulók hóembert akarnak építeni.
141
a 140. AZ IDOHATAROZOI MONDATOI< ���iilli KÖTŐSZÓI H
'
'
Als ich ein kleiner Junge war, wollte ich Busfahrer werden. Az időhatározói mellékmondatolc kötőszói után KATI szórend áll. Ilyenek:
nachdem (miután) wahrend (mialatt, amíg) solange (amíg) bis (amíg)
als (amikor) wenn (amikor) bevor (mielőtt) seit/seitdem (amióta)
A wenn és az als jelentése azonos: amikor. Az als kötőszót csak akkor használhatjuk, ha az a tagmondat, amelyikben szerepel, egyszeri és a múltban történő cselelcvést fejez ki. Minden más esetben a wenn kell.
als = amikor egyszer + a múltban
1 wenn = amikor wenn = ha
(feltételes mondat): C> 75.,
85., 164.
Als ich in Österreich wa r, h a be ich e i n J a h r a l s Babysitter g e a rbeitet.
Amikor Ausztriában voltam, egy évig bébiszitterként dolgoztam. lch besuche d ie Fam il ie jedes J a h r, wenn ich dort U r l a u b mache.
Minden évben meglátogatom a családot, amikor ott nyaralok. lch fu h r oft mit der S-Ba h n , bevor ich nach Fra n kfurt gezogen b i n .
�
Gyakran utaztam az 5-Bahnnal, mielőtt Frankfurtba költöztem. Seitd e m ich i m Stadtzentru m woh ne, fahre ich öfter m it d e m Rad.
Amióta a városközpontban lakom, gyakrabban járok kerékpárral.
(nachdem: Perfekt ) + (főmondat: Prasens ) � Nachdem ich a ufgesta nden bin, trinke ich gewö h n l ic h e i n e Tasse Kaffee.
Miután felkelek, általában iszom egy csésze kávét. Wah re n d d e r M a n n d i e Zeitung liest, telefon iert d i e Fra u m it i h re r Fre u n d i n .
Miközben a férfi az újságot olvassa, a nő a barátnőjével beszél telefonon. � Wir la ufe n noch ein b isschen im Park, solange d i e Sonne scheint.
Futunk még egy kicsit a parkban, amíg süt a nap. 142
• 141. ESEMENYEI< IDOBELI RENDEZESE '
H
,
Nach dem Bügeln lade ich euch auf ein Eis ein. Unsere
Reporter haben
Germany beim 1.
Miss
Bügeln fotografi.ert.
esemény
2.
esemény
bügeln/das Bügeln
fotografi.eren
bügeln/das Bügeln
einladen
Ha két eseményt írunk le, kifejezhetjük, hogy egyszerre történik a kettő (fényképezés - vasalás), vagy hogy az egyik megelőzi a másikat (vasalás - meghívás). Az események idő beli rendezésére elöljárószókat és kötőszókat használunk. Elöljárószó + eset Kötősz ó + szórend
Az elöljárószók esetet vonzanak, a kötőszók után pedig a szórendre kell ügyelni. l c h bügele meinen Rock, da nach l a d e i c h euch a uf ein E i s e i n .
�
Kivasalom a szoknyámat, aztán meghívlak titeket egy fagyira. Nachdem ich meinen Rock gebügelt h a be, lade ich euch a uf e i n Eis ein.
Miután kivasaltam a szoknyámat, meghívlak titeket egy fagyira.
nach + Dativ (után) dann/danach + fordított szórend (aztán) nachdem + KATI (miután) � Die Reporter fotog rafieren m ich, wa h rend ich meinen Rock bügele. A riporterek lefotóznak, miközben a szoknyámat vasalom. l h r könnt m i c h fotografieren, wa h renddessen bügele ich.
Lefotózhattok, közben vasalok.
)
bei + Dativ/wahrend + Genitiv (közben zben) wahrenddessen + fordított szórend (ekö wahrend + KATI (miközben)
vor + Dativ (előtt) davor + fordított szórend (előtte) bevor + KATI (mielőtt)
vor dem Eisessen
Dü rfen wir dich vor dem Bügeln fotog rafieren?
Lefotózhatunk vasalás előtt?
Bevor ich euch a uf ein Eis e i n l ade, muss ich noch meinen Rock
�
büge l n .
Mielőtt meghívlak titeket egy fagyira, ki kell még vasalnom a szoknyámat. 143
m 142. UM + ZU + INFINITIV, DAMIT + I
damit sein Trainer stolz auf ihn ist. Der Junge übt jeden Tag, um seinen ersten
Pokal zu gewinnen. Ziele
Ziele
Ziele
Az um zu + Infmitiv és a damit KATI szerkezetekkel célhatározói mellékmondatokat képezhetünk. Ezeket ma gyarra így fordítjuk: azért, hogy/abból a célból, hogy„.
der erste Pokal
Ha a két tagmondat alanya azonos, um + zu + Infmitiv áll.
1.
Azonos alany um + zu + Infinitiv
Der J u n g e ü bt jeden Tag,
A fiú mindennap gyakorol,
A:z. um után hiányzik az alany. A zu + Infinitiv a mondat végére kerül.
um seinen ersten Pokal zu gewinnen. hogy megnyerje az első kupáját.
Elváló igekötős igénél a zu az igekötő és az ige közé ékelődik. Der J u nge fa h rt na ch
Berl i n , um an einem Wettk a m pf tei lzunehmen.
A fiú Berlinbe utazik, hogy részt vegyen egy versenyen.
Gyakran a können módbeli segédige is beépül a mondatba. Der J u n g e ü bt jeden Tag, um seinen ersten Pokal gewi nnen zu können. A fiú mindennap gyakorol, hogy megnyerhesse az első kupáját. 2.
Ha a két tagmondat alanya különbözik, csak damit + KATI használható.
Különböző alany damit + KATI Sein Trainer ist stolz auf ihn. damit sein Trai n e r stolz auf i h n ist. hogy az edzője büszke legyen rá. 144
• 143. WEIL/DA + I
hat
sie l.
den
eine
Oscar gewonnen,
schlechte
obwohl ist.
Schauspielerin
weil + KATI
da + KATI
mert
mivel
lch h a be einen Sportwagen, weil ich sch n e l l fah ren mag.
Van egy sportkocsim, mert szeretek gyorsan vezetni. Da ich eine beruhmte Scha uspielerin bin, fa h re ich m it einem g rof3en, roten Sportwagen.
Mivel híres színésznő vagyok, nagy, piros sportkocsivaljárok.
A weil és a da kötőszó hasonló jelentésű. A da + KATI gyakran az összetett mondat elején helyezkedik el. obwohl + KATI
2.
habár Obwo h l ich e i n e reiche und berü h mte Scha u piel erin bin, fa h re ich mit m e i n e m a lten kleinen Motorrad.
Habár gazdag és híres színésznő vagyok, a régi kis motorommaljárok.
• 144. OHNE + ZU + INFINITIV,
ANSTATT + ZU + INFINITIV Schwarzfahren verboten!
Schwarzfa h ren
Man fa h rt mit der U-Bah n , ohne ein Ticket zu h a ben. Bliccelés = Az ember metróval megy, anélkül hogy lenne jegye. =
l c h fah re mit der U-Bahn, anstatt zu Fuf3 i n d i e Stadt zu gehen. Metróval megyek, ahelyett hogy gyalog mennék a városba.
ohne + zu + Infmitiv anélkül hogy
Mindkét szerkezetet csak akkor használhatjuk, ha a fő- és a mellékmondat alanya azonos.
anstatt + zu + Infmitiv ahelyett hogy
Ha a két alany nem azonos, ohne dass + KATI, illetve anstatt dass + KATI áll. l c h fahre schwarz, o h n e dass der Kontrol l e u r es bemerkt.
Bliccelek, anélkül hogy az ellenőr észrevenné.
145
;
;
„ 145. VONATI
DER, DIE, DAS + I
ist
ein
Junge.
der gerne liest. A vonatlcozói mellékmondatot vonatkozó névmás vezeti be, és vessző választja el a főmondattól. A szórend KATI, t> 117 Mint:
der die das
+
KATI szórend: aki, ami, amely
A vonatkozó névmás nemét/számát az a főnév határozza meg, amelyre visszautal.
�
� ,l( a
der Junge
„
der Ball
.
der
J
der
die Katze
die
das Tablet
das
die Bücher
die
,
der }un ge
die Katze . . .
d er Ball
n
Der J u nge, der auf dem B i l d ist, ist m e i n Neffe.
A fiú, aki a képen van, az unokaöcsém.
n
Der Bali, der auf dem B i l d ist, gehört m i r.
A labda, ami a képen van, az enyém.
n
Die Katze, die a uf dem B i l d ist, gehört u n s .
A macska, ami a képen van, a mienk.
n
Das Ta b l et, das auf d e m B i l d ist, ist modern.
A tab/et, ami a képen van, modern.
n
Die Bücher, die auf dem Bild s i nd, sind neu.
A könyvek, amelyek a képen vannak, újak.
A der, die, das vonatkozó névmás egy főnévre utal vissza. A nemét és számát ez a főnév határozza meg.
A főnévtől függ.
• 146. A DER, DIE, DAS VONATI
;
;
;
HASZNALATA Auf dem Bild ist ein Junge, den ich besuche. Auf dem Bild ist ein Junge, auf den ich warte.
Ald
Dativ
�
----1
der }unge
d er Ball
A der, die, das vonatkozó névmás egy főnévre utal vissza. A nemét és számát ez a főnév határozza meg.
A főnévtől függ. 1
A der, die, das vonatkozó névmás ragozható. Esetét az a tagmondat határozza meg, amelyben található.
die Katze . . .
1
A mondattól függ.
A der, die, das vonatkozó névmást úgy ragozzuk, mint a határozott névelőt. Kivétel a többes szám Dativ, ahol a vonatkozó névmás alakja: denen. Ha elöljárószót is használunk, az mindig a vonatkozó névmás elé kerül. Ilyenkor a der, die, das az elöljárószónak megfelelő esetben áll.
pl. auf + Akkusativ
Hímnem Nominativ Aldmsativ Elöljárószóval
pl. mit + Dativ
Dativ Elöljárószóval
A der, die, das vonatkozó névmás teljes ragozása:
Nominativ Aldmsativ .�
löljárószóva..1.„„ ..... . „ .„ ..
Dativ
Elöljárószóval
„ . „
Nőnem
die der die den auf die auf den dem der mit der mit dem
�
Semlegesnem das das auf das dem mit dem
Mint:
der die das
17.
die die für die
denen mit denen
Die Kinder, mit denen w i r gerade gesprochen h a ben, sind � bei den Grof3eltern.
A gyerekek, akikkel éppen most beszéltünk, a nagyszülőknél vannak. 147
- 147. WER/WAS + I
wer + KATI aki
Nominativ wer Aldmsativ wen
A wer vonatkozó névmást akkor használjuk, ha nincs olyan főnév, amelyre vissza utalnánk: általános érvényű. Ezért leggyakrabban a mondat élén áll. Wer hohe Berge und e i n e n schönen See sehen möchte, sol lte z u m Bodensee fa h re n .
Aki magas hegyeket és egy szép tavat szeretne látni, az utazzon a Bodeni-tóhoz. Wen ich n icht mag, m i r dem werde ich keinen U r l a u b a m Bodensee machen.
Akit nem kedvelek, azzal nem nyaralok a Bodeni-tónál.
was + KATI
Nominativ Aldmsativ
was was woraus wofür woran womit wovon worüb er
ami
Elöljárószóval
1. A was használatos az alábbi szerkezetekben: l m Reisefü h rer steht a l les, was man vom Bodensee wissen sol lte.
Az útikönyvben minden benne van, amit tudni kell a Bodeni-tóról. Aber d a s, was wir dort gesehen ha ben, war viel schö ner als die B i l d e r im Reisefü h rer.
De az, amit ott látunk, sokkal szebb volt, mint az útikönyv képei.
wor-, ha az elöljáró
szó magánhangzó val kezdődik.
'&
das was . . . : az(t), ami ami all�s, was . . . : minden(t) , ami_ mi(t), vala etwas, was . . . : ami_ nichts, was . . . : semmi(t), . den(t), ami vieles, was . . . : sok min e, was . . . stb.: das Beste/das Schönst stb. a legjobb/legszebb, ami
2. Szintén was kell, ha nincs olyan főnév, amelyre visszautalnánk: általános érvényű. Was u n s dort gefa l len hat, haben wir sofort fotog rafiert.
Amit tetszett ott, azonnal lefotóztuk.
wo + KATI: ahol wohin + KATI: ahová woher + KATI: ahonnan
Ugyanúgy használjuk, mint a magyarban.
Das Dorf, wo ich lebe, l iegt am Bodensee.
A falu, ahol élek, a Bodeni-tó partján van. 148
I>
lm 148. FUGGO I
..
;
Gondolafahrer
Er sagt, dass wir
zu schwer sind.
deuts cher und
Die Frau sagt, dass
Tourist
seine
sie noch nie in Italien war.
Frau
Függ bes .édnelc azokat a mondatokat nevezzük, amelyekkel beszélőként mások szavait adjuk vissza. Ezek lehetnek l. függő kijelentések, 2. függő kérdések vagy 3. függő felszó lítások. l.
Függő kijelentés
A képen látható személyek a következő kijelentéseket teszik: „Ich war noch nie in Venedig. Die
„Es war eine gute Idee, nach Italien zu fahren." A függő kijelentésben a beszélő elmeséli a fenti kijelentéseket. Ezért a mondatot a követ kező igékkel vezetheti be. Mondást kifejező igék: Gondolást kifejező igék:
sagen (mond), erzahlen (mesél), berichten (be számol), mitteilen (közöl) glauben (hisz), meinen (vél), denken (gondol), wissen (tud)
A függő kijelentés formája: dass + KATI szórend vagy dass nélküli egyenes szórend . Der Gondolafahrer sagt, dass d i e Tou risten zu schwer sind u n d dass er m ü d e ist.
A gondolás az mondja, hogy a turisták túl nehezek, és hogy fáradt.
.7..- , 1
das s
r tdi..
+ KATI
Der deutsche Tou rist mei nt, es war e i n e gute ldee, nach l ta l i e n zu fa h ren.
A német turista úgy véli, jó ötlet volt Olaszországba jönni. Seine Fra u sagt, dass sie noch nie in Venedig war und dass d iese Reise s u per ist.
A felesége azt mondja, hogy még sosem volt Velencében, és hogy szuper ez az utazás.
2. Függő kérdés: I> 149. 3. Függő felszólítás: I> 150. 149
m 149. FUGGO I
••
;
;
eine SMS von Alex
st du Was mach mittag , am Nach Alina7
du • Möchtest Er fragt, -------�. mit mir ins Kino
warum ich nicht mit ihm spreche.
gehen7
richst warum sp it du nicht m mir7
Alex kérdései így hangzanak:
W-kérdés
Igen/nem lcérdés Fordított szó rend + kérdőjel a mondat végén
„Möchtest du mit mir ins Kino gehen?" „Bist du wieder mit deinen Freundinnen im Park?"
„Was machst du am Nachmittag, Alina?" „Warum sprichst du nicht mit mir?"
W-névmás + fordított szó rend + kérdőjel a mondat végén
Függő kérdés Ha a beszélő visszaadja Alex szavait, függő kérdéseket használ: A mondatot a fragen (kérdez) vagy hasonló jelentésű ige vezeti be.
W-kérdés
Igen/nem lcérdés
OB
A függő kérdés kötőszava:
A függő kérdés kötőszava: ab
W-névmás
KATI szórend + pont a mondat végén Alex fragt,
ab ich
W-
KATI szórend + pont a mondat végén
mit i h m i n s Ki no gehen
möchte.
Alex azt kérdezi, hogy el szeretnék-e menni vele moziba. Alex möchte wissen,
150
ab ich wieder m i t mei
Alex fragt, was ich am N a c h m ittag mache. Alex azt kérdezi, mit csinálok délután. Er möchte wissen, warum sie n icht mit i h m
nen Freu n d i n nen im Park b i n .
spricht.
Alex szeretné tudni, hogy megint a barátnőim mel vagyok-e a parkban.
Tudni szeretné, miért nem beszél vele.
• 150 FUGGO FELSZOLITAS ..
,,
;
;
;
Hol mir bitte eine langere Leiter.
Herr Kirsch Sie sagt, dass ich ihr eine langere Leiter holen soll. Frau Kirsch felszólító mondatokat használ. A következő mondatokat mondja:
Frau Kirsch
„Hol mir eine langere Leiter." „Hilf mir doch." „Halte bitte die Leiter." „Frau Sahne, backen Sie uns bitte eine Kirschtorte."
Felszólító mondat Ha a beszélő visszaadja Frau Kirsch felszólításait, függő felszólító mondatokat használ: A mondatot a sagen vagy hasonló jelentésű ige vezeti be. A függő felszólítást a sollen módbeli segédigével fejez zük ki. A szórend: dass + KATI szórend vagy dass nélküli egye nes szórend. Fra u Kirsch sagt i h re m Mann, dass er i h r e i n e l a ngere Leiter holen soll .
Frau Kirsch azt mondja a férjének, hogy hozzon neki egy hosszabb létrát. S i e sagt, er soll i h r helfe n . Azt mondja, hogy segítsen neki.
Felszólító módú ige + pont/felkiáltójel a mondat végén
t
Függő felszólítás dass + KATI + sollen + pont a mondat végén
Sie sagt, dass er d i e Leiter h alten soll. Azt mondja, hogy tartsa a létrát. Sie sagt der Nachbarin, dass sie i h nen
-
'
e i n e K i rschtorte backen soll.
Kirschtorte
Azt mondja a szomszédasszonynak, hogy süssön nekik egy cseresznyetortát.
A függő felszólításhoz hasonló jelentést zu + Infmitivvel is ki tudunk fejezni:
Frau Sahne
Frau Kirsch bittet i h ren M a n n, i h r e i n e la ngere Leiter zu holen. Sie rat i h m , d i e Leiter zu halten.
Frau Kirsch megkéri a férjét, hogy hozzon neki egy hosszabb létrát. Azt tanácsolja neki, hogy tartsa a létrát. S i e hat der Nachbarin e m pfohlen, i h n e n eine Ki rschtorte zu backen. Aztjavasolta a szomszédasszonynak, hogy süssön nekik egy cseresznyetortát.
151
„ 151. TÖBBSZÖRÖS ; ..
;
SZOOSSZETETELEI< S o n n e n b l u m e n ö l
� das Sonnenblumenöl, -e:
das Öl, -e
napraforgóolaj A többszörös főnévi szóösszetételelc jellemzőek a németre. Bármilyen hosszú is a szó, mindig a legutolsó tag határozza meg a névelőt és a többes számot. Az előtagok jelentésükkel módosítják az utótagot. A kéttagú összetételek előre és hátra is bővíthetők.
(# Sonnen Sonnen Sonnen
Blume Blumen Blumen
3
4
öl öl
Hersteller
l
die Sonnenblume: napraforgó das Sonnenblumenöl: napraforgóolaj der Sonnenblumenöl-Hersteller: napraforgóolaj-gyártó Fall Fall Fall
Schirm Schirm Schirm
'\ " '
Springer Springer Ausbildung
'
.·
der Fallschirm: ejtőernyő der Fallschirmspringer: ejtőernyős die Fallschirmspringer-Ausbildung: ejtőernyős-kiképzés
1 l
4
Damen Damen
Regen Regen Regen
Schirm Schirm Schirm
Mode
1 J
der Regenschirm: esernyő der Damenregenschirm: női esernyő die Damenregenschirm-Mode: nőiesernyő-divat
11
3D
152
4
Bild Bild Bild
Schirm Schirm Schirm
' '
Schoner Schoner
der Bildschirm: képernyő der Bildschirmschoner: képernyőkímélő der 3D-Bildschirmschoner: 3D-s képernyőkímélő
.,
.
m 152. FONEVEI< I
;
;
;
;
;
SZEMELYEI< ES ESEMENYEI< Die Sangerin singt über einen Fremden und den Anfang eines neuen Lebens.
Személyeket jelölő főneveket így képezhetünk: der Sanger: énekes Friseur: fodrász Polizist: rendőr Biologe: biológus Student: egyetemista Autor: szerző Sekretar: titkár
-er -eur -ist -oge -ant/-ent -or -ar/-ar -or
„.,
-erin -euse/-eurin -istin -ogin -antin/ -entin -orin -arin/ -arin
Főnévként használt melléknevek Nagy kezdőbetű + ragozás a melléknevek mintájára I> 116. der/die Kranke: a beteg der/die Fremde: az idegen
(��! ;··.·:·�·;
die
der/die
Sangerin: énekesnő Friseurin: fodrásznő Polizistin: rendőrnő Biologin: biológus Studentin: egyetemista Autorin: szerző Sekretarin: titkárnő
)(
Eseményeket jelölő főneveket így képezhetünk:
die -ung
Untersuchung: vizsgálat Verspatung: késés Forschung: kutatás
das Infinitiv főnévként
der Igető főnévként (gyakran tőhangváltással)
Leben: élet Surfen: szörfözés Treffen: találkozás
die -tion -ion
KIVÉTEL: die Antwort die Arb eit
Anfang: kezdet Befehl: parancs Sprung: ugrás Nation: nemzet Produktion: gyártás Union: unió 153
m 153. FONEVEI{ l
;
;
;
TARGYAI{, HELYEI{
-
Unser Backer und seine prima Backerei Kaffee und Geback ein wahres Erlebnis
fil
A következő képzőkkel fogalmat, tárgyat vagy helyet jelentő főneveket képezhetünk.
die -tat/-at
das Ge- . . . -(e)
(
das Gemalde
Universitat: egyetem Realitát: valóság Diát: diéta Gemalde: festmény Gebaude: épület �------... Gedicht: vers das Gebaude Gefühl: érzés
das Főnévként használt melléknevek nagy kezdőbetű és ragozás a melléknevek mintájára !> 117. Jelentés: tulajdonság/ elvont fogalom
die -ei
die/das -nis 154
das Kranke: a beteges dolog das Neue: az újdonság das Schöne: a szép dolog das Gute: a jó die Polizei Metzgerei: hentesüzlet Backerei: pékség Polizei: rendőrség Konditorei: cukrászda die Erlaubnis: engedély das Erlebnis: élmény das Ergebnis: eredmény das Ereignis: esemény
das Ergebnis
;
; ;
m 154. MELLEI spricht Italienisch I> immer modisch gekleidet I> I>
A következő képzőkkel mellékneveket alkothatunk.
-lich herzlich: szívélyes ahnlich: hasonló hoffentlich: remélhetőleg verstandlich: érthető sportlich: sportos ehrlich: őszinte gefahrlich: veszélyes schrecklich: szörnyű argerlich: bosszantó, bosszús höflich: udvarias persönlich: személyes pünktlich: pontos
- ig ruhig: nyugodt salzig: sós günstig: kedvező vorsichtig: óvatos witzig: vicces durstig: szomjas hungrig: éhes neblig: ködös fleifüg: szorgalmas traurig: szomorú deutschsprachig: német nyelvű langhaarig: hosszúhajú
-bar furchtbar: szörnyű trinkbar: iható wunderbar: csodálatos dankbar: hálás offenbar: nyilvánvaló
1 -los/-frei/-arm arbeitslos: munkanélküli erfolglos: sikertelen sinnlos: értelmetlen bleifrei: ólommentes fettarm: zsírszegény blutarm: vérszegény
unabhangig wunderbar
e rfolgreich versta ndnisvoll historisch
-isch optimistisch: optimista fantastisch: fantasztikus stadtisch: városi historisch: történelmi italienisch: olasz bairisch: bajor egoistisch: önző modisch: divatos sympathisch: szimpatikus
-reich/-voll/-wert/-sam erfolgreich: sikeres sinnvoll: értelmes verstandnisvoll: megértő preiswert: kedvező árú ratsam: tanácsos gemeinsam: közös einsam: magányos ,..._ . ______----... un m ö glich
(
un-
J
unabhangig: független unfreundlich: barátságtalan unglücklich: boldogtalan unmöglich: lehetetlen unwichtig: nem fontos
155
;
- 155. ORSZAGOI<, LAI
deutsches Brot
JP
deutsche
deutsche
deutsche
Musik
Erfindungen
Bank
Deutsch
'
Ország/város
Lalcos (hímnem)
Lakos (nőnem)
Melléknév
Nyelv
Österreich
der Österreicher, -
die Österreicherin, -nen
österreichisch
Deutsch/ das Deutsche
Spanien
der Spanier, -
die Spanierin, -nen
spanisch
Spanisch/ das Spanische
England
der Englander, -
die Englanderin, -nen englisch
Englisch/ das Englische
Frankreich
der Franzose, -n
die Französin, -nen
französisch
Französisch/ das Französische
Ungarn
der Ungar, -n
die Ungarin, -nen
ungarisch
Ungarisch/ das Ungarische
Griechenland
der Grieche, -n
die Griechin, -nen
griechisch
Griechisch/ das Griechische Deutsch/ das Deutsche
�
Melléknévragozás Deutschland
der Deutsche (ein Deutscher), die Deutschen (Deutsche)
die Deutsche (eine Deutsche), die Deutschen (Deutsche)
deutsch
Berlin
der Berliner, -
die Berlinerin, -nen
Berliner
New York
der New Yorker, -
die NewYorkerin, -nen
New Yorker
Budapest
der Budapester, -
die Budapesterin, -nen Budapester
Nagy betűs és ragozhatatlan
Férfiak és nőket magába foglaló csoportnál: hímnem többes szám
die Österreicher: az osztrákok die Ungarn: a magyarok 156
• 156. SZAMNEVEI< I
;
;
DREIMAL, DREIFACH, ZU DRITT
Sie essen zu zweit ein ganzes Baguette. eine halbe
Der wievielte Teil? Hányad rész? A ganz és halb mellékneveket jelzőként ragozzuk a főnév előtt.
_...)
ein ganzes Baguette: egy egész bagett ein halbes Baguette: egy fél bagett
ganz (egész) halb (fél) drittel (harmad) viertel (negyed) fünftel (ötöd)
A törtszámok szintén jelzőként állnak, de ragozhatatlanok. ein drittel, zwei drittel, . . . (egyharmad, kétharmad) ein viertel, drei viertel, . . . (egynegyed, háromnegyed)
l
tel
J
ein drittel Baguette
A törtszámok semlegesnemű főnévként is használhatók, kivétel: die Halfte (fele). Főnévként nagy kezdőbetűvel írjuk őket.
die Halfte von . . . : a fele das Drittel von . : harmada das Viertel von . . . : negyede
zwei Drittel des Landes
„
Egyéb számnevek die Eins, die Zwei, die Drei, „. -mal -er
-fach
iskolai osztályzatok eine Eins bekommen: egyest kapni busz-, villamosjáratok mit der Vier fahren: a négyessel menni zweimal: kétszer -szor/-szer/-ször dreimal: háromszor die neunziger Jahre (die goer Jahre): évtizedek a 90-es évek
-szoros/-szeres
zu zweit, zu dritt, zu viert,„. csoportok
in den neunziger Jahren: a 90-es években zweifach: kétszeres dreifach: háromszoros zu zweit: ketten zu dritt: hárman 157
„ 157. RENDSZEREZO PONT: IGERAGOZAS N
>
Az alábbi táblázat összefoglalja a német igeragozást: az igeidők és igemódok rendszerét az Aktiv (cselekvő) és a Passiv (szenvedő) ragozásban.
Igemódok: Kijelentő mód, Konjunktiv I/II és felszólító mód. Igeidők: Prasens, Prateritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futur és Futur Perfekt. Igenemek: Aktiv és Passiv.
Kijelentő mód
Konjunlctiv I Konjunktiv 11
Prasens
Prasens
[> 1-2.
Alctiv
[> 11.
[> 185.
Prateritum
Prateritum
[> 79-80.
[> 84., 181.
Perfekt
Perfekt
[> 6-9.
[> 185.
(Cselekvő igeragozás) Plusquamperfekt
Felszólító mód
Plusquamperfekt
[> 159-160.
[> 162-163.
Futur
Futur
[> 82.
[> 185.
Futur Perfekt
Futur Perfekt
[> 180.
r
Kijelentő mód Konjunktiv I
Konjunktiv 11
werden- Passiv werden-Passiv werden - Passiv
Passiv (Szenvedő igeragozás)
[> 86-87., 169. . . . .
sein - Passiv
[> 186. .
..
sein- Passiv
[> 86., 170.
Rendszerező és ragozási táblázat (Passiv): t> 168. és Függelélc XIII. pont. 158
[> 169.
sein- Passiv [> 170.
Rendszerező és ragozási táblázatok
Igeidők: t> 158. Konjunlctiv 11:
[> 161.
Alctiv: [> Függelék I-XII. pont
• 158. RENDSZEREZO PONT: IGEIDOI< „
Képzés Szabályos igék igető + Prasens személyragjai
„
Példa
Jelentés
ich reise ich passe auf ich verpate mich
jelen idejű cselekvés 2. jövő idejű cselekvés 3. szokás/ általános érvényű kijelentés 1.
Prasens Rendhagyó igék umlautos igék, e/iváltós igék, segédigék
Szabályos igék igető + {e}te + Prateritum személyragjai
ich schlafe, du schlafst„„ ich gebe, du gibst,„. ich wei:f5, du weifü,„. �
ich reiste ich passte auf ich verspatete mich
Prateritum Rendhagyó igék
ich schlief Prateritum-alak + Pra- ich gab teritum személyragjai ich wusste
Perfekt
haben/sein Prasensben + főige Partizip Perfektje
�
� ich bin gereist ich habe aufgepasst ich habe mich verspatet ich habe geschlafen ich habe gegeben ich habe gewusst
[> 1-2.
én tudom, te tudod múlt idejű cselekvés
[> 79-81.
én tudtam, én elutaztam múlt idejű cselekvés 2. múlt idejű cselekvések jelenben fennálló eredménye 1.
[> 6-10.
159
Plusquam perfekt
Futur
Futur Perfekt
160
Képzés
Példa
haben/sein Pra-
ich war gereist ich hatte aufgepasst ich hatte mich verspatet
Jelentés időben korábbi/ befejezett cselekvés a múltban (előidejűség)
[>
159-160.
utazni fogok ich werde reisen ich werde aufpassen 1. jövő idejű ich werde mich verspacselekvés werden Prasenben ten 2. vélekedés + főige Infinitivje a jelenben ich werde schlafen 3. felszólítás ich werde geben ich werde wissen
[>
82-83.
teritumban + főige Partizip Perfektje ich hatte geschlafen ich hatte gegeben ich hatte gewusst
werden Prasensben + főige Infini tiv Perfektje
ich werde gereist sein ich werde aufgepasst 1. időben haben korábbi/ ich werde mich verspatet befejezett haben cselekvés ich werde geschlafen haben ich werde gegeben haben ich werde gewusst haben
a jövőben (előidejűség) 2. vélekedés a múltban
[> 180.
valószínűleg tudtam
m 159. PLUSQUAMPERFEI
; ; ;
;
I
� �
Plusquamperfekt
spater
Prateritum
Nachdem die Klasse in Wien das Naturhistorische Museum besichtigt hatte, ging sie in die Wiener Hof reitschule.
Museum
A Plusquamperfekt (befejezett múlt idő) összetett igealak. A hatte/war segédigét ragozzuk Prateritumban, a főige Partizip Perfektben a mondat végére kerül.
fil
(
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
hatte �ekauft hattest gekauft hatte gekauft
war gelaufen warst �elaufen . vvar . gelallf�n
st
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
hatten gekauft hattet gekauft hatten gekauft
waren gelaufen wart gelaufen waren gelaufen
(e)n t (e)n
. . · ···
1
A Plusquamperfekt segédigéje mindig megegyezik a Perfekt segédigéjével. A Plusquamperfekt előidejűséget fejez ki a múltban. Magyarra múlt idővel fordítjuk. Olyankor használjuk, amikor egy múltbeli eseménynél hamarabb történt cselekvést aka runk kifejezni. A másik cselekvés ilyenkor Prateritumban áll.
1 Előidejűség J
=
1 Egyidejűség J
=
1 Prateritum J + 1 Plusquamperfekt J
A l s ich i n s Z i m m e r trat, war meine kleine Schwester i n s Bett g egang e n . � Amikor beléptem a szobába, a kishúgom már elment aludni.
1 Prateritum J + 1 Prateritum J
A l s ich i n s Z i m mer trat, ging m e i n e kleine Schwester ins Bett.
Amikor beléptem a szobába, a kishúgom épp aludni ment.
Leggyakrabban a nachdem kötőszós időhatározói mellékmondatokban használjuk. N achdem ich zu H a u s e a ngeko m men war, schrieb ich meine Hausa ufg a be.
Miután hazaérkeztem, megírtam a házi feladatot.
További mú lt időlc Perfekt: I> 6-10. Prateritum: 1> 79 _a1.
Igeidők egyeztetése:
Mell�i����d�tb�� ! F6���datban (KATI)
�:!�u'.rmperlekt
1{:�;:�;.;;,; - J
161
;
; ;
;
m 160. MODBELI SEGEDIGEI< ES LASSEN: PERFEI
Nem értem rá, de e/hozattam a főnökasszonyt a repülőtérről.
Ha ezeket a szerkezeteket Perfektben vagy Plusquamperfektben használjuk, a módbeli segédigék és a lassen rendhagyóan viselkedik. A hat vagy hatte mellett a mondat végén Infi.nitivben állnak. Így a mondat két Infinitivvel végződik.
1
hat/hatte + Infinitiv + Infinitiv Ehelyett használható az egyszerűbb és gya koribb Prateritum is.
können, wollen, mögen müssen, sollen, dürfen lassen
lch hatte Zeit. lch habe die Chefin vom F l u g h afen abholen können. lch hatte kei ne Zeit, a be r ich habe d i e Chefin vom F l u g hafen abholen müssen. lch hatte keine Zeit. lch habe die Chefin vom F l u g h afen abholen lassen.
·�
( el kellett hoznom . . . �
ussen· Perfelct
müssen.
1
hatte abholen müssen hattest abholen müssen hatte abholen müssen
1. személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
habe abholen müssen hast abholen müssen hat abholen müssen
személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
haben abholen müssen hatten abholen müssen hattet abholen müssen habt abholen müssen haben abholen müssen hatten abholen müssen
1.
Ha KATI szórendben használjuk a Perfektet/Plusquamperfektet, a hat/ hatte a két Infinitiv elé ugrik: PISZKOS KATI. PISZKOS KATI lch k a m erst spat nach Ha use, wei l ich sie habe abholen m üssen.
r\
Csak későn értem haza, mert el kellett őt hoznom a repülőtérről. 162
m 161. RENDSZEREZO PONT: „
l
Az alábbi táblázat összefoglalja a Konjunktiv II képzését és használatát.
Képzés haben
Konjunktiv 11 Prateritum
� sein � werden � müssen � Segédigék können � dürfen � mögen � sollen � wollen � Más igék
würde + Infinitiv
Képzés
Segédigék
Módbeli segédigék
Jelentés
ich hi:i.tte Feltételes mód jelen idő (nem valóságos esemé- [> 84., nyek, vágyak) 85., 166.
ich wáre ich würde ich müsste ich könnte ich dürfte
1. Feltételes mondat ich möchte 2. Óhajtó ich sollte mondat ich wollte 3. Hasonlító mondat ich würde reisen 4. Udvarias ich würde aufpassen felszólítás
Kl aludnék
ich würde schlafen �
Példa
Jelentés
ich hatte reisen müssen
Feltételes mód múlt idő (teljesíthetetlen feltételek)
ich hatte schlafen können ich hatte reisen dürfen
Konjunktiv 11 Plusquamperfelet
lassen
r
Partizip Perfekt +
[>
162167.
alhattam volna„.
ich hatte dich schla - 1. Feltételes mondat fen lassen
hatte/ware ich wáre gereist Más igék
l
J
ich hatte aufgepasst ich hatte geschlafen .+.
\...
2. Óhajtó mondat 3. Haso nlító mondat
aludtam volna„. 163
„ 162. I
LES MÓD MÚLT IDŐ): I<ÉPZÉS ÉS HASZNÁLAT Ich hatte lieber eine andere Autobahn genommen. Oder ich ware geflogen.
Viele hatten ei nen anderen Job
gewahlt.
Nach der Prüfung
A Konjunktiv 11 Plusquamperfelct összetett igealak. A hatte/ware segédigét ragozzuk, a főige Partizip Perfektben a mondat végére kerül.
<íP
Er hat nicht gelernt, sonst hatte er die Prüfung gemacht.
Konjunlctiv II Plusquamperfelct hatte/ware + Partizip Perfekt repültem volna
( 1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
hatte genommen hattest genommen hatte genommen
ware geflogen warest geflogen ware geflogen
st
személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
hatten genommen hattet genommen hatten genommen
waren geflogen waret geflogen waren geflogen
n t n
1.
A Konjunkitv II Plusquamperfekt a magyar feltételes mód múlt időnek felel meg.
Használható 1. teljesíthetetlen feltétel kifejezésére M e i n e Frau hat Angst vor dem Fl iegen, sonst waren wir geflogen. Jetzt stecken wir im Sta u .
A feleségem fél a repüléstől, különben repülővel mentünk volna. Most itt állunk a dugóban. Er ist in der m ü nd l ichen Prüfung d u rchgefa llen. An seiner Ste l l e hatte ich m e h r gelernt.
Megbukott a szóbeli vizsgán. Én a helyében többet tanultam volna. Am l iebsten hatte ich Medizin studiert. Aber jetzt a rbeite ich a l s Baua rbeiter.
Legszívesebben orvosnak tanultam volna. De most építőmunkásként dolgozom.
2. feltételes mondatban: I> 165. 3. óhajtó és hasonlító mondatban: 164
I>
167.
m 163. MODBELI SEGEDIGEI< ES LASSEN: ,
,
,
,
l
Ich bin durchgefallen. Ich hatte mehr lernen müssen. 7 segédige rendhagyó módon képzi a Konjunktiv II Plusquamperfektet: a hatte után Infi-
nitivben áll. Így a mondat két Infinitivvel végződik. können, wollen, mögen müssen, sollen, dürfen lassen
hatte + Infmitiv + Infinitiv = magyar feltételes múlt idő
tanulhattam volna tanulnom kellett volna
személy 2. személy 3. személy
1.
1.
személy
2. személy
3. személy
L'.t,
� �
lernen können.
Ich hatte Ich hatte
l iernen müssen.
ich du er, sie, es
hatte lernen können hattest lernen können hatte lernen können
wir ihr sie, Sie
hatten lernen lcönnen hattet lernen lcönnen hatten lernen lcönnen
tanulhattam volna . . .
j
csináltattam volna
Ich hatte einen Roboter diese Arbeit
l machen lassen. J
csináltathattam volna
Ich hatte einen Roboter diese Arbeit
machen lassen können.
KATI szórendben a hatte a két Infinitiv elé kerül.
r-\
Der Lehrer sagte, dass ich viel m e h r hatte lernen m ü s se n . A tanár azt mondta, hogy sokkal többet kellett volna tanulnom.
PISZKOS KATI 165
„ 164. RENDSZEREZO PONT: FELTETELES, OHAJTO, „
;
;
;
;
HASONLITO MONDATOI< LL
Kijelentő mód Feltételes mondat: wenn + KATI Wenn wir nach Berl i n fahren, besichtigen wir d i e S i egessa u l e . Ha Berlinbe megyünk, megtekintjük a győzelmi oszlopot. Wenn wir nach Berl i n fahren,
besichtigen.
können wir d i e S i egess a u l e Die Berliner Siegessaule
Ha Berlinbe megyünk, megtekinthetjük a győzelmi oszlopot.
1 Konjunktiv
11
Prateritum
1. Feltételes mondat: wenn + KATI
fahren würden, wür den wir d i e Siegessa u l e besichtigen.
Wen n wir nach Berlin
Ha Berlinbe mennénk, megtekintenénk a győ zelmi oszlopot.
fahren würden, könnten wi r den Big Ben besichtigen.
Wen n wir nach London
Ha Londonba mennénk, megtekinthetnénk a Big Bent.
2. Óhajtó mondat: wenn . Wen n wir doch nach Berl i n
nur/doch + KATI fahren könnten! „
Bárcsak elmehetnénk Berlinbe! 3.
Hasonlító mondat: als wenn/als ob + KATI
Wir blattern i m Reisekatalog, a l s wenn wir nach Berlin
könnten.
fahren
Lapozgatjuk az utazási katalógust, mintha Berlinbe tudnánk utazni.
1 Konjunktiv
11
Plusquamperfekt
1. Feltételes mondat: wenn + KATI
Wenn w i r nach Berl i n
J
gefahren waren, hatten wir d i e Siegess a u l e besichtigt.
Ha Berlinbe mentünk volna, megtekintettük volna a győzelmi oszlopot. Wen n wir nach London
gefahren waren, hatten w i r den Big
Ben
besichtigen können.
Ha Londonba mentünk volna, megtekinthettük volna a Big Bent.
2. Óhajtó mondat: wenn . . . nur/doch + KATI Wenn wir doch nach Berl i n
gefahren waren!
Bárcsak Berlinbe mentünk volna! 3.
Hasonlító mondat: als wenn/als ob + KATI
Wir haben so viel Deutsch gesprochen, a l s wen n wir nach Berlin
Olyan sokat beszéltünk németül, mintha Berlinbe mentünk volna. 166
gefahren waren.
;
m 165. FELTETELES MONDAT: l
PLUSQUAMPERFEl
Konjunktiv II Plusqumaperfekt képzése: I> 62-163.
Wenn + KATI
Kijelentő mód valós
)
,
A Konjunktiv II Plusquam perfekt használata feltételes mondatokban a magyarhoz hasonlóan megvalósíthatat lan feltételt fejez ki.
Konjunktív 11 Plusquamperfelct
Ich habe im Zelt übernachtet.
fordított szórend
feltételezett
Wen n ich m e h r Geld g e h a bt hatte, hatte ich im Luxushotel ü bernachtet.
Ha több pénzem lett volna, a luxusszállodában szálltam volna meg .
volna ____
� _ · „
_,J �
_
.---
hat-os ige ist-es ige
hatte übe r n a c htet � �'�ic_h_� �_______�_
__
"A
1
ich ware gefahren
)
� Wen n ich e i n e 1 O gewü rfelt hatte, hatte ich gewonnen.
Ha 7 0-es dobtam volna, nyertem volna.
Wenn ich e i n e 1 0 gewürfelt hatte, hatte ich gewinnen kön nen.
Ha 7 0-es dobtam volna, nyerhettem volna.
Wenn ich vor der U n i hatte parken kön nen, hatte ich m i c h n icht verspatet.
Ha az egyetem előtt tudtam volna parkolni, nem késtem volna el. � Wen n ich mit d e m B u s gefa h ren wa re, ware ich rechtzeitig a ngekom m e n .
Ha busszaljöttem volna, időben érkeztem volna. Wen n sie e i n e Landkarte d a be i gehabt hatten, h atten s i e sich n icht verfah ren.
Ha náluk lett volna egy térkép, nem tévedtek volna el. �
Wen n sie e i n Navigerat g e h a bt hatten, hatten sie hier n icht stu n d e n l a ng warten m üssen.
Ha lett volna GPS-ük, nem kellett volna órákig várniuk itt. 167
„ 166. OHAJTO MONDAT, HASONLITO MONDAT: ;
;
;
;
l
Wenn ich nur wüsste, was das bedeutet!
ffi
Wenn 1. Óhajtó mondat magyar megfelelő: kötőszó: szórend: igealak: mondatvégi írásjel: megértés: használat:
Bárcsak . . . wenn . . . nur/doch KATI Konjunktív II Prateritum
.„
nur/doch
+ Konjunktív II
Konjunl 84.
Bl-es szint (alapfok) B2-es szint (középfok)
Wenn ich doch den Text lesen könnte!
Bárcsak el tudnám olvasni a szöveget! Wenn ich n u r e i n Wörterbuch d a bei hatte!
�
Bárcsak lenne nálam egy szótár! Wenn er m i r n u r helfen könnte, den Brief zu ü bersetzen!
Bárcsak tudna segíteni lefordítani a levelet!
2. Hasonlító mondat
als ob/als wenn + Konjunktív II
magyar megfelelő: kötőszó: szórend: igealak: mondatvégi írásjel: megértés: használat:
mintha . . . als ob/als wenn KATI Konjunktív II Prateritum B1 -es szint (alapfok) B2-es szint (középfok)
Sie tut so, a l s ob sie den Brief verstehen würde.
Úgy tesz, mintha értené a levelet. Sie freut sich, a l s ob es e i n Liebesbrief ware.
�
Úgy örül, mintha egy szerelmeslevél lenne. Sie stud iert den Brief seit Stu n d en, als wen n sie n icht für den Test morgen lernen m üsste.
Órák óta tanulmányozza a levelet, mintha nem a holnapi dolgozatra kellene tanulnia. 168
m 167. OHAJTO MONDAT, HASONLITO MONDAT: ,
,
,
,
l
als wenn
„„
mintha
Konjunkitv II
wenn.„ doch
. „,
bárcsak„.
Konjunktív II Plusquamperfekt képzése:
162 1b3.
Wenn . . . nur/doch . . .
als ob/als wenn
Konjunktív II Plusquamperfekt
+
„ .
Konjunktiv II Plusquamperfekt
+
Wir h a ben dort alles fotog rafiert. Dieses Bürogebaude s a h so a u s, a l s o b es e i n e Pyram i d e g ewesen ware.
Mindent lefotóztunk ott. Ez az irodaépület úgy nézett ki, mintha egy piramis lett volna.
Dec M a n n hatte einen langen weiBen
�
Bart, a l s ob er in einem Kinderga rten den Wei h nachts m a n n gespielt hatte.
VV//l�!l'!!li.1-'
A férfinak hosszú ősz szakálla volt, mintha egy óvodában a télapótjátszotta volna.
Die G i raffe g u c kte so, a l s wenn sie d i e Besucher i m Zoo verstanden hatte.
�
A zsiráf úgy nézett, mintha értette volna a látogatókat az állat kertben. Wen n ich doch gewu sst hatte, wora n s i e d e n kt!
Bárcsak tudtam volna, mire gondol! � v
Das Benzin war a l le, und es war seh r kalt. Wen n w i r doch d a s Ta n ken n icht vergessen hatten!
Elfogyott a benzin, és nagyon hideg volt. Bárcsak ne felejtettünk volna el tankolni!
Das i st m e i n e M utter, a l s sie aufs Gym n a s i u m g i ng. Wen n sie doch eine andere Frisur getragen hatte!
�
Ez az anyukám, amikor még gimnazista volt. Bárcsak más frizurája lett volna! 169
„ 168. RENDSZEREZO PONT: PASSIV N
sein- Passiv Állapot/eredmény
werden-Passiv -
Der Tisch ist gedeckt. Az asztal meg van terítve.
Der Tisch wird gedeckt. Az asztalt megterítik.
Folyamat/es emény, melynek cselekvőjét nem ismerjük, vagy nem tartjuk fontosnak.
Állapot/eredmény, ame ly egy folyamat végén áll elő.
werden-Passiv Der Tisch wird gedeckt.
sein-Passiv Der Tisch ist gedeckt.
Az asztalt megterítik.
Az asztal meg van terítve.
Der Tisch wurde gedeckt.
Der Tisch war gedeckt.
Az asztalt megterítették.
Az asztal meg volt terítve.
Prasens
I> I>
86-87. 170.
Prateritum
Der Tisch ist gedeckt gewesen.
Der Tisch ist gedeckt worden. ••••.....•
„
•....•
„
• • • . . • • • • • • • . . • • . . • • • • • . . . . . • • • • . . . .• • • • • . . . . • •
•
Perfelct
Plusquamperfelct
Az asztalt megterítették.
Az asztal meg volt terítve.
Der Tisch war gedeckt worden.
Der Tisch war gedeckt gewesen.
Az asztalt megterítették.
Az asztal meg volt terítve.
Der Tisch wird gedeckt werden.
Der Tisch wird gedeckt sein.
Az asztalt meg fogják teríteni.
Az asztal meg lesz terítve.
Der Tisch würde gedeckt.
Der Tisch ware gedeckt.
Futur
Konjunktív 11 Prateritum
Konjunlctiv 11 Plusquamperfekt
170
Az asztalt megterítenék.
Az asztal meg lenne terítve.
Der Tisch ware gedeckt worden.
Der Tisch ware gedeckt gewesen.
Az asztalt megterítették volna.
Ragozási táblázat: I> Függelék XIII. pont
Az asztal meg lett volna terítve.
I>
I>
I> I>
I> I>
I> I>
169. 170.
169. 170.
169. 170.
169. 170.
lm 169. WERDEN-PASSIV: FUTUR, PLUSQUAM
PERFEl
werden.
A werden-Passiv ritkábban használatos alakjai: Futur, Konjunkitv II Prateritum, Plusquamperfekt, Konjunktiv II Plusquamperfekt. Ezen alakok képzésénék a werden segédigét ragozzuk. a főige alakja minden esetben: Partizip Perfelct
Futur
wird . . . werden
� Das Bücherrega l ist zu klei n. Nachste Woche wird e i n gröf3eres gekauft werden.
A könyvespolc kicsi. Jövő héten vesznek egy nagyobbat.
Konjunktiv 11 Prateritum
würde
� Dieser a lte Herd würde a usgetauscht, wenn er n icht so schön ware.
Ezt a régi tűzhelyet kicserélnék, ha nem volna ilyen szép.
Plusquamperfelct
war . . . worden
� Dieser Sch ra n k war letzte Woche g e l i efert worden. Er kam i n s S c h l afzi m mer.
Ezt a szekrényt múlt héten szállították. A hálószobába került.
Konjunktív 11 Plusquamperfelct
ware . . . worden
� Die Ste h l a m pe bra ucht zu viel Platz. Sie ware langst verka uft worden, wenn s i e n icht Omas Liebl i n g s l a m pe ware.
Az állólámpa túl sok helyet foglal. Már rég eladták volna, ha nem a nagymama kedvenc lámpája lenne. 171
m 170. SEIN-PASSIV
Das
Stadion ist
fertig.
Es
ist gebaut.
A sein-Passiv szenvedő szerkezet. Állapotot vagy eredményt fejezhetünk ki vele, amely egy folyamat végén áll elő. A sein segédige ragozott alakjából és a főige Partizip Perfektjé ből áll. Man hat das Stadion drei Jahre lang gebaut.
--+[)�
1 Das Stadion ist gebaut. J
'--
y
Folyamat
�
�
-
sein + Partizip Perfekt
Die Türen sind zugemacht.
Ich bin schockiert.
Az ajtók csukva vannak.
Man hat das Geschenk eingepackt.
--�-
Das Geschenk ist e i ngepackt.
Az ajándék be van csomagolva.
Wir haben die Uhr richtig eingestellt.
[) cff'
s ein Pas siv
Ich habe die Türen des Schrankes zugemacht.
--1[)-
�
Eredmény
Tov bbi gyakori alakok ·
Die U h r ist richtig e i n gestellt.
Az órajól van beállítva.
war
L
+
ware
Prateritum
Das Zelt war a ufgeschlagen. Wir konnten sch lafen gehen.
Konjunktiv II Prateritum �
A sátor fel volt verve. Mehettünk aludni. Wenn d a s Zelt n icht a ufgesch l a g e n ware, könnten w i r n icht sch l afen g e h e n .
Ha a sátor nem lenne felverve, nem mehetnénk aludni.
További alakok: 172
Partizip Perfekt
_.)
• 171. RENDSZEREZO PONT: MODBELI SEGEDIGEI< „
;
;
;
(IGEIDŐI<, I
1
muss
• Aktiv
Passiv
Er muss den Tisch decken.
Der Tisch muss gedeckt werden.
Meg kell terítenie az asztalt.
Az asztalt meg kell teríteni.
Er musste den Tisch decken.
Der Tisch musste gedeckt werden.
Meg kellett terítenie az asztalt.
Az asztalt meg kellett teríteni.
Er hat den Tisch decken müssen.
Der Tisch hat gedeckt werden müssen.
Meg kellett terítenie az asztalt.
Az asztalt meg kellett teríteni.
Er hatte den Tisch decken müssen.
Der Tisch hatte gedeckt werden müssen.
Meg kellett terítenie az asztalt.
Az asztalt meg kellett teríteni.
Er müsse den Tisch decken.
Der Tisch müsse gedeckt werden.
Meg kell terítenie az asztalt.
Az asztalt meg kell teríteni.
Er habe den Tisch decken müssen.
Der Tisch habe gedeckt werden müssen.
Meg kellett terítenie az asztalt.
Az asztalt meg kellett teríteni.
Er müsste den Tisch decken.
Der Tisch müsste gedeckt werden.
Meg kellene terítenie az asztalt.
Az asztalt meg kellene teríteni.
Er hatte den Tisch decken müssen.
Der Tisch hatte gedeckt werden müssen.
Meg kellett volna terítenie az asztalt.
Az asztalt meg kellett volna teríteni.
Prasens
Prateritum
Perfelct
Plusquamperfekt
Konjunldtv I Prasens
Konjunktiv I Perfekt
Konjunktiv II Prateritum
Konjunktiv II Plusquamperfekt
I>
172.
I> 172.
I> 173·
I> 173.
I>
I>
186.
186.
I> 172.
I> 173·
173
„ 172. PASSIV MODBELI SEGEDIGEVEL: ;
;
;
PRASENS, PRATERITUM, l
Die
Maus
Sie
will aber nicht gefangen werden.
L't, Szenvedő mondatban módbeli segéd-
die Maus fangen?
il •�k��J� iiilil iii iili iiii .._liiiii
..... -= -
igét is használhatunk. Ilyenkor a mód beli segédige ragozott formában a mondat elején áll, a mondat végére pedig a főige Partizip Perfektje + werden kerül.
Der Vogel wi l l gefüttert werden.
�
A madár azt akarja, hogy megetessék.
„
Der B i g Ben kan n von hier leicht den Vogel füttern
fotog rafiert werden.
A Big Bent innen könnyű lefényképezni.
den Big Ben fotografieren
Die Fenster sollen gesch lossen
�
werden.
Be kell csukni az ablakokat.
„
H ier d a rf nicht gestört werden.
Itt nem szabad zavarni.
die Fenster schlieí1en
nicht stören
konnte � íl3"'
Prasens lllU SS
kann darf mag soll will 174
Prateritum musste konnte durfte mochte sollte wollte
+
muss
möchten
darfst
müsste I
Partizip Perfekt
+ werden
_J
l c h weií3, dass der C hef noch heute angerufen werden sol lte.
Tudom, hogy a főnököt még ma fel kellene hívni. U nd h i e r m üssen die Ha ndys ausge-
)
schalten werd e n .
És itt ki kell kapcsolni a mobilokat.
; ; ; • 173 PASSIV MODBELI SEGEDIGEVEL: PERFEI
PLUSQUAMPERFEI
�
Diese Arbeit hatte bis gestern gemacht werden müssen. Ha a szenvedő mondatban modbeli seged1get is használunk, akkor Perfektben, Plusquamperfektben és Konjunktiv II Plusquamperfektben a haben ragozott formában a mondat elején áll, a mondat végére pedig a főige Partizip Perfektje + werden és a módbeli segédige Infinitivje kerül.
hatte Plusquamperfekt
( hat Perfekt
hatte
=i
+
Partizip Perfekt
+ werden
Konjunkt1v II Plusquamperfekt
l
+
ffi
müssen können dürfen sollen wollen
� Die Woh n u n g ist seit Wochen leer. S i e hatte schon e i ngerich tet werden kön nen.
A lakás már hetek óta üres. Már berendezhették volna. Die Hemden h a ben gebügelt werden m üssen.
�
Az ingeket ki kellett vasalni.
A Perfekt és a Plusquamperfekt ritkán használatos. A hasonló jelentésű Prateritum gyakoribb: Die Hemden mussten gebügelt werden. KATI szórendben a hat/hatte/hatte a főige elé ugrik: Piszkos KATI:
'
PISZKOS KATI
� l c h h a be n icht gewusst, dass d i e B l u m e hatte gegossen werden m üssen.
Nem tudtam, hogy a virágot meg kellett volna öntözni. Die Prüfu n g war sehr schwer, weil a l l d iese Bücher hat ten gelesen werden m üssen.
Nagyon nehéz volt a vizsga, mert ezeket a könyveket mind el kellett olvasni. 175
••
;
;
;
;
>
,,
- 174. ELOLJAROSZOVAL ALLO FONEVEI<
tS
r
über + Aldmsativ Arger: mérgelődés (vmi miatt) Bericht: beszámoló (vmiről) Freude: öröm (vminek) Meinung: vélemény (vmiről) Sieg war groK
an + Aldmsativ
..._
Frage: kérdés (vki felé) GruJ3: üdvözlet (vkinek) Hilfe an + Akkusativ, bei + Dativ: segítség (vkinek, vmiben)
auf + Aldmsativ Hoffnung: remény (vmiben) Lust: kedv (vmire) Vertrauen: bizalom (vki iránt) Vorschlag: javaslat (vmire)
Er hat meinen Vorschlag auf einen Spaziergang angenommen.
um + Aklmsativ Bitte: vminek a kérése Sorge: aggodalom (vkiért)
für + Aldmsativ
Er wird die Begegnung mit diesem alten Freund nie vergessen.
Dankbarkeit: hála (vmiért) Entscheidung: döntés (vmi mellett)
an + Dativ Interesse: érdeklődés (vmi iránt) Teilnahme: részvétel (vmin) Zweifel: kételkedés (vmiben) r
mit + Dativ Ahnlichkeit: hasonlóság (vkivel) Begegnung: találkozás (vkivel) Bekanntschaft: ismeretség (vkivel)
vor + Dativ Angst: félelem (vmitől) Schutz: védelem (vmi ellen) 176
Einladung zu eurer Hochzeit bekommen. r
zu + Dativ
Bereitschaft: készség (vmir�) . Einladung: meghívás (vmi�e) Erlaubnis: engedély (vn:tir�) Fahigkeit: képesség (vmire)
lm 175. BOVITETT FONEVI SZERI
;
„
;
„
;
;;
A FONEV JELZOI
Die auf den Tisch gestellte Flasche ist leer. Wie gefallen dir die
Apfel auf dem Tisch? A főnevekhez nem csak melléknevek, hanem más jelzőlc is kapcsolódhatnak. Ilyenek: 1. Elöljárószóval álló főnevek: I> 174. lch habe gestern eine E i n l a d u ng zu dieser Ausstellung
�
bekommen.
Tegnap kaptam meghívót erre a kiállításra.
2. Váltakozó elöljárószók jelzőként: I> 63. ln der Vase auf dem Stuhl sind einige B l u men.
A széken lévő vázában néhány virág van. 3. Genitiv: I> 100-101. Der M a l e r dieses Bildes kom mt a u s Span ien, g l a u be ich. �
Ennek a képnek a festője spanyol, azt hiszem. 4. Mellékmondat: I> 50.
Die Frage, ob das modeme Kunst ist, kann ich n icht beantworten.
Nem tudom megválaszolni azt a kérdést, hogy ez modern művészet-e. 5. Melléknévi igeneves szerkezetek: I> 114-115. Die auf den Tisch gestellte Flasche ist eine l eere
�
Weinflasche.
Az asztalra helyezett üveg üres borosüveg. 177
Kijelentő mondat
1. Wir
haben
gestern eine Pizza
bestellt.
Gestern
haben
wir eine Pizza
bestellt.
2. Willst
du heute noch Deutsch
lernen?
gehen
wir mit unseren Freunden
schwimmen?
3.
Und
I> 71.
Igen/nem l<érdés
Oder
Max,
I> 70.
I> 72.
W-kérdés was
möchtest
du von uns zum Geburtstag
bekommen7
Wo
habt
ihr diesen schönen Mantel
gekauft?
Wohin
fahren
die Meiers im Sommer?
wie lange
bleiben
sie dort?
4.
I> 72.
Felszólító mondat
Herr Moll,
Steig
in das Auto
fahren Sie
bitte langsamer.
5.
I> 11.
ein.
Összetett mondatok: egyenes/fordított szórend
Der Postmann hat geklingelt,
aber
ich war nicht zu Hause.
Ich war nicht zu Hause,
deshalb
habe ich deinen Brief nicht gelesen.
!> 73.
I> 74.
Összetett mondatol<: KATI szórend
6. Ich habe gehört,
dass
Monika
letzte Woche ein neues Auto gekauft
Es ist gut,
wenn
die Kinder
jeden Tag zum Training
Wenn
ich
nur mehr Zeit für
gehen
hat. können.
I> 75„ 139.
hatte!
meine Hobbys Ich war froh,
dass
ich
alle Aufgaben schnell
habe
machen können.
178
Wir haben den Dom besichtigt,
als wir in Köln waren.
A.Is wir in Köln waren,
haben wir den Dom besichtigt.
I> 160.
,,
..
,
m 177. PAROS I
Ich
habe
eine
Hunger.
Suppe,
Entweder ich koche
oder wir bestellen eine Pizza.
A páros kötőszólc több tagból állnak. Mondatrészeket vagy mondatokat kapcsolnak össze. l.
Mondatrészeket kapcsolnak össze: nemcsak . . . , hanem . . . is .. .
sem . . . , sem . . .
bár . . . , mégis . . .
nicht nur . . . , sondern auch . . .
weder . . . noch . . .
zwar . . . , aber . . .
Meine Fre u n d i n kan n weder kochen, noch backen. Wir bestellen eine Pizza.
A barátnőm nem tud se főzni, se sütni. Pizzát rendelünk. Die Pizza i st zwar lecker, aber seh r teuer.
A pizza bár finom, de nagyon drága.
is . . . is . . . sowohl . . . als auch . . .
Die Pizza sch meckte sowohl m i r als auch meinen Freunden. A pizza ízlett nekem is, a barátaimnak is. lch esse entweder eine S u p pe oder eine Pizza.
Vagy levest, vagy pizzát eszek.
vagy . . ., vagy . . .
Wir haben nicht nur d i e Pizza, sondern auch d i e Su ppe gegessen.
Nemcsak a pizzát, hanem a levest is megettük.
entweder . . . oder . . .
2. Mondatokat kapcsolnak össze:
vagy . . . , vagy . . . . . . (+ egyenes szórend) entweder . . . (+ egyenes szórend) oder bár . . . , mégis . . . enes szórend) zwar . . . (+ fordított szórend), aber . . . (+ egy minél . . annál . . . je + középfokú melléknév . . . (+ KATI), . , t szorend) to + középfokú melléknév . . . (+ forditot „
des
Zwar h a be ich keinen H unger, aber ich wi l l eine Pizza beste l l e n . Bár nem vagyok éhes, pizzát akarok rendelni. lch tri n ke entweder Tee, oder ich koche Kaffee.
Vagy teát iszok, vagy főzök egy kávét. Je starker der Wind ist, desto schneller kann das Sch iff fa h ren. � Minél erősebb a szél, annál gyorsabban tud menni a hajó. 179
„ 178. VONATI
DEREN + I
Mann/Frau = birtokosolc
Das ist die Frau, deren Tochter Schönheitskönigin geworden ist.
J
A dessen/deren a vonatkozó névmás Genitivje. Magyar megfelelője: akinek a valamije / aminek a valamije. Egy főnévre (birtokosra) utal vissza, amely meghatározza a nemét/szá mát. A dessen/deren után közvetlenül a birtok áll. A szórend KATI. C> 117-, 145. das Madchen
Egyes számú Hímnemű birtokos birtokos
Nőnemű birtokos deren
Semlegesnemű birtolcos
Többes számú birtokos
Genitiv
_J Birtok
deren
Der Mann, dessen (Ta blet/Bücher) d u a uf dem Foto s iehst, heií3t Herr Dorn. A férfit, akinek a tabletjét/könyveit a fotón látod, Herr Dornnak hívják.
Fra u Dorn, deren (Bücher) auf dem Schreibtisch l iegen, a rbeitet a l s Bibl iothekarin. Frau Dom, akinek a könyvei az íróasztalon vannak, könyvtárosként dolgozik.
A birtok előtt álló melléknév: 3. melléknévragozás Die Eltern, deren neues Tablet ich gestern a u sprobiert h abe, verstehen nichts von Tech n i k. A szülők, akiknek az új tabletjét tegnap kipróbáltam, nem értenek a technikához.
A birtokra vonatkozó elöljárószó a dessen/deren elé kerül. Meine Schwester, von deren neuem Freund ich d i r erzah lt ha be, ist Schön heitskön igin.
A húgom, akinek az új barátjáról meséltem neked, szépségkirálynő. 180
m 179. MELLEI
;
;
..
I
1 Er tut so, als hatte er sie gelernt. �
Das
ist einfach. Ich denke, ich habe die ganze Grammatik gelernt!
Vannak olyan mellékmondatok, amelyek éléről elmaradhat a kötőszó. A mondat jelentése nem változik, de a KATI szórend módosul.
&,
A dass elmaradása Bizonyos igék után elmaradhat a dass (hogy) kötőszó. A mellékmondatot csak egy vessző válaszja el a főmondattól, de a szórendje nem KATI, hanem egyenes (vagy fordított) szó rend. Ilyen igék: 1. A mondást kifejező igék antworten, behaupten, bemerken, berichten, betonen, erkla ren, erwahnen, erzahlen, informieren, meinen, melden, mitteilen, sagen. Der J u ng e tei lte u n s m it, er hat d i e ganze deutsche Gra m mati k gelernt.
A fiú közölte velünk, megtanulta a teljes német nyelvtant.
2. A reményt/parancsot kifejező igék hoffen, befehlen, bitten, empfehlen, raten. Er empfiehlt uns, wir sol lten i h m folgen.
Azt ajánlja nekünk, kövessük.
A gondolást/tapasztalást ldfejező igék denken, verstehen, wissen, ahnen, erfahren, erkennen, feststellen, finden, hören, sehen, entdecken.
3.
Sein Deutsc h l e h rer ste l l te fest, der J u ng e wei í3 a l les.
Némettanára megállapította, a fiú mindent tud.
A wenn elmaradása
1. Feltételes mondat: A wenn (ha) kiesik a mondatból, a szórend fordított, a mondat igé vel indul. Wüsste er a l les, müsste er n icht m e h r z u r Deutschstunde kom men.
Ha mindent tudna, nem kellene többet némerórára járnia.
2. Óhajtó mondat: A wenn (bárcsak) kiesik a mondatból, a szórend fordított, a mondat igével indul. Würde er n u r die Wa h rheit sagen!
Bárcsak az igazat mondaná! 3. Hasonlító mondat: Az als wenn (mintha) kötőszóból a wenn kiesik. Az als megmarad,
de utána fordított szórend. War u m tut er so, a l s hatte er a l l e Regeln gelernt?
Miért tesz úgy, mintha megtanulta volna az összes szabályt? 181
- 180. FUTUR PERFEI
Junge
wird seine Wohnungsschlüssel
verloren haben. A Futur Perfelct (befejezett jövő idő) összetett igealak. A werden segédigét Prasensben ragozzuk, a főige Infinitiv Perfektben a mondat végére kerül.
Infmitiv Perfekt Partizip Perfekt + haben/sein
7ffJ
r1. személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
werde wirst wird
verloren haben verloren haben verloren haben
gegangen sein gegangen sein gegangen sein
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
werden werdet werden
verloren haben verloren haben verloren haben
gegangen sein gegangen sein gegangen sein
A Futur Perfekt vélekedést fejez ki egy múltbeli eseményre vonatkozóan. Magyarra múlt idővel és egy vélekedést kifejező szóval (biztosan, valószínűleg stb.) fordítjuk.
Futur vélekedés
+
1
)
Perfekt múltbeli esemény
Der J u ng e wird seinen S c h l ü ssel schon oft verloren haben.
A fiú már biztosan gyakran vesztette el a kulcsát. Die N a c h barn werden d i e Pol izei a ngerufen h a ben.
A szomszédok valószínűleg felhívták a rendőrséget. Der J u n g e wird da oben keine Angst gehabt haben.
�
A fiú biztosan nem félt ott fenn.
A Futur is alkalmas vélekedés kifejezésére, de csak a jelenre vonatkozóan: !> 82. Der J u nge w i rd da oben kei n e Angst haben.
A fiú biztosan nem fél ott fenn. 182
Vélekedés kifejezése Módbeli segédige: !> 182. Egyéb eszközök: !> 83.
B 181. l
EGYSZERU ALAl
Trauminsel A I 84. Emellett az írott nyelvben a rendhagyó igéknek lehet egyszerű alakja is Konjunktiv II Prateritumban, elsősorban azoknak, amelyeknek Prateri tumban a vagy i/ie tőhangzójulc van. Az egyszerű Konjunktiv II Prateritum képzése: a rendhagyó ige Praterituma -e végződés sel egészül ki és ha lehet, Umlautot kap. ,------ . • ·
Prateritum: kam Konjunktiv II Prateritum: kame
+E
I
+E
1 1. személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
kame kamest kame
ginge gingest ginge
st
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
kamen kamet kamen
gingen ginget gingen
n t n
A teljes lista: 1>
Prateritum: ging Konjunktiv II Prateritum: ginge
Függelék XIV.
••
...- ·
Az egyszerű Konjunk tiv n Prateritumot csak felismerni kell, helyette szóban és írásban is a würde + Infinitiv hasz nálható.
bekommen (bekame: kapnék) bitten (bate: kérnék) bringen (brachte: hoznék) denken (dachte: gondolnék) essen (afie: ennék) geben (gabe: adnék) kommen (kame: jönnék) lesen (lase: olvasnék) nehmen (nahme: vennék) sehen (sahe: látnék) sprechen (sprache: beszélnék) tun (tate: tennék)
)
bleiben (bliebe: maradnék) fallen (fiele: esnék) fangen (finge: fognék) gehen (ginge: mennék) halten (hielte: tartanék) lassen (liefie: hagynék) rufen (riefe: hívnék) schlafen (schliefe: aludnék) schreiben (schriebe: írnék)
lch ginge j e d e n Tag schwimmen. Es gabe dort keinen Stress. lch ka me je d e s J a h r wieder. Mindennap úszni mennék. Nem volna ott stressz. Minden évben visszatérnék.
183
m 182. MODBELI SEGEDIGEI<: ;
;
;
;
;
MASODLAGOS JELENTES Marlo lcann ein kluger Hund sein. Er muss diesen Koffer auf der Stra:l3e
gefunden haben.
A módbeli segédigék elsődleges jelentésükön túl vélekedés kifejezésére is használhatók. Ilyenkor a beszélő nem tényeket közöl, hanem a kijelenté sével kapcsolatos bizonytalanságát érzékelteti. Ez a módbeli segédigék másodlagos jelentése.
muss: biztosan, valószínlíleg lcann: talán, -hat/-het soll: állítólag will: azt állítja, hogy. . .
Ha vélekedést akarunk kifejezni, a módbeli segédigét Prasensben ragozzuk, a főige a mondat végen Infinitivben áll. Ha a jelenre vonatkozik a vélekedés, Infmitivet, ha a múltra Infmitiv Perfektet használunk.
Infmitiv Perfelct
J
-
Partizip Perfekt
Vélekedés a múltra vonatkozóan
J + j haben/sein J Vélekedés a jelenre vonatkozóan
Módbeli segédige +
Der M a n n m u s s im Lotto gewonnen h a ben.
A férfi biztosan nyert a lottón. Er soll M i l l ionen bekommen haben.
Allítólag milliókat kapott. Er will i m Fernsehen davon erfa hren haben.
Azt állítja, a tévéből tudta meg.
Infmitiv
Er ka nn den ga nzen Som mer in d iesem Hotel verbri ngen.
Talán ebben a szállodában tölti az egész nyarat. Auch jetzt muss er i m Pool sein.
Most is biztosan a medencében van. Er soll m it seinen Freunden jeden Tag eine Party machen.
Allítólag mindennap bulizik a barátaival. 184
m 183. A ZU + INFINITIV PERFEI
;
I
Gerichtsaal
Der Zeuge erinnert sich, das Auto gesehen
zu haben. Der Ze uge be hauptet A tanú azt állítja,
ein rotes Auto i n der Straí3e gesehen zu haben. hogy látott egy piros autót az utcában. den Zeugen schon m a i getroffen zu haben.
Der Richter erinnert sich, A bíró emlékszik,
hogy már találkozott a tanúval.
esemény: főmondat
l 2. esemény: korábban J l i. esemény: később
2. esemény: zu + Infinitiv Perfekt
1.
l!J
Zu + Infmitiv Perfektet a zu + Infi.nitivvel álló igék után használhatunk. Ilyenek: be haupten (állít), sich erinnern (emlékszik) stb.: [> 134-136.
Az Infi.nitiv Perfekt előidejűséget fejez ki a fenti mondatokban, azaz a 2. esemény időben hamarabb játszódott le, mint az 1 . esemény. Például a tanú most állítja, hogy korábban látott valamit A zu + Infinitiv Perfektet így képezzük: Partizip Perfekt + zu haben/sein. zu + lnfmitiv Perfekt Partizip Perfekt + zu haben Partizip Perfekt + zu sein
treffen bleiben
--f3I -tJI
getroffen zu haben geblieben zu sein
Az Infinitiv-szerkezetben nincs alany, mert az egyezik a főmondat valamely mondatrészével. Ha nincs egyezés, csak dass + KATI használható. � Der Richter erin nert sich, dass sei ne Frau den Zeugen schon mai getroffen hat.
A bíró emlékszik, hogy a felesége találkozott már a tanúval.
Ha az
1.
és 2. esemény egyszerre történik, azaz
egyidejűséget akarunk kifejezni, zu + Infinitivet használunk: Der Zeuge beha u ptet, ein rotes Auto zu haben.
�
A tanú azt állítja, van egy piros autója. 185
- 184. A ZU + INFINITIV PERFEI
Der Spieler freut sich. Seine Mannschaft scheint das Spiel
gewonnen zu haben.
A zu + Infi.nitiv Perfekt a következő három szerkezetben fordul elő a leggyakrabban. Mindegyik esetben előidejűséget fejez ki a főmondatkoz képest, és csak akkor használ ható, ha a két tagmondat alanya azonos. 1. Ige után lch beda uere es, deinen
bedauern (sajnál) behaupten (állít) bereuen (megbán) gestehen (beismer) sich argern (mérgelődik) sich erinnern (emlékszik) sich freuen (örül) zugeben (bevall)
�
Gebu rtstag vergessen zu haben.
Sajnálom, hogy e/felejtet tem a születésnapodat.
Frau Sch u lz freute sich, a l les gekauft zu h a ben.
Frau Schulz örült, hogy mindent megvásárolt.
Ha nem azonos a két alany, csak dass + KATI használható:
Fra u S c h u l z freute sich, dass i h r Sohn beim E i n ka ufen geholfen hat.
Frau Schulz örült, hogy a fia segített a bevásárlásban.
2. Segédige után
scheinen (tűnik)
Der M a n n scheint wenig gesch lafen zu haben.
Úgy tűnik, a férfi keveset aludt. Opa scheint schon wieder eingesc h lafen zu sein. �
Nagyapa, úgy látszik, megint elaludt.
3. Az ohne
„.
zu lcötőszó után
ohne (anélkül hogy)
Wir verl ieí3en die Bibl iothek, ohne ein Buch a u sgeliehen zu h a ben.
Kijöttünk a könyvtárból, anélkül hogy kölcsönöz tünk volna könyvet. 186
�
�� �rn11 1 1D m11H 111� ffrmtr lmh 11m1�ü 111n 11: u'. ii'mri1� r. m1\1ir ion 1�1 w1 mm 'Jíll1 11 ilii 1 mr1�1 11mm:11n u1m1�11.mm11 '. timtirlhr m!D1rn11 �l�\m ·�rnt ,
·
,�
m 185. I
PERFEI
A I
I
Úgy képezzük hogy a Prasens tövéhez illesztjük a Konjunktiv végződését: -E és a sze mélyragokat. Minden ige szabályos: nincsenek umlautos vagy e/i-váltós igék. I
E
E
Személyragok
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
trage tragest trage
sehe sehest sehe
st
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
tragen traget tragen
sehen s ehet sehen
n t n
A segédigék Konjunktiv I Prasensét is szabályosan képezzük. Csak a sein rendhagyó.
1. személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
habe habest habe
sei seiest sei
werde werdest werde
solle sollest solle
st
1. személy 2. személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
haben habet haben
seien seiet seien
werden werdet werden
sollen sollet sollen
n t n
I
)
er, sie, es habe . . . getragen
Úgy képezzük hogy a haben/sein segédigét Konjunktiv I Prasensben ragozzuk a főige Partizip Perfektben a mondat végére kerül. er, sie, es werde . . . tragen I
a 186. I
Konjunlctiv 1 Passiv: A segédigét Konjunktiv I-ben ragozzuk, a főige a mondat végén
Partizip Perfektben áll.
Az ilyen alakok főleg az írott nyelvben fordulnak elő (hírekben, tudósításokban, újság cikkekben) a függő beszéd kifejezésére. Mivel a magyarban sem Konjunktiv I, sem Pas siv nincs, ezeket az igéket legtöbbször kijelentő mód többes szám 3. személlyel fordítjuk. engem kikérdeznek
(#
(
nktiv 1
engem kikérdeztek
1.
személy 2. személy 3. személy
ich du er, sie, es
werde ausgefragt werdest ausgefragt werde ausgefragt
sei ausgefragt worden seiest ausgefragt worden sei ausgefragt worden
személy személy 3. személy
wir ihr sie, Sie
werden ausgefragt werdet ausgefragt werden ausgefragt
seien ausgefragt worden seiet ausgefragt worden seien ausgefragt worden
1.
2.
Konjunktiv 1 Passiv: módbeli segédigével engem ki lehet kérdezni
J
engem ki lehetett kérdezni
nktiv ich du er, sie, es
könne ausgefragt werden könnest ausgefragt werden
személy személy
wir ihr
können ausgefragt werden könnet ausgefragt werden
haben ausgefragt werden können habet ausgefragt werden können
személy
sie, Sie
können ausgefragt werden
haben ausgefragt werden können
személy 2. személy 3. személy
1.
1. 2.
3.
188
körme ausgefragt werden
habe ausgefragt werden können habest ausgefragt werden können habe ausgefragt werden können
lm 187. A I
Es gibt kein Ticket mehr für unser Konzert morgen! Gott sei Dank sind wir ausverkauft!
l. A Konjunktiv
I leggyakrabban a függő beszédben fordul elő.
Die Zeitung berichtete, dass es fü r das Konzert der Schwestern morgen kein Ticket m e h r gebe.
Az újság arról tudósított, hogy az apácák holnapi koncertjére nincs márjegy. l n der Zeit u n g stand, das Konzert sei sehr g ut gewesen.
Az állt az újságban, hogy a koncert nagyon jó volt. A Konjunktiv használatáról
a függő beszédben részletesen: t> 188 .
A Konjunktiv I Prasens gyakran állandósult kifejezé sekben szerepel. Ezeket magyarra többnyire felszólító módú
2.
igével fordíthatjuk. Ilyenek:
Gott sei Dank! Hála Istennek!
Hoch lebe das j u n g e Paar!
�
Éljen az ifjú pár!
Wie dem auch sei, wir fa h ren gleich nach der Hochzeit nach Fran kreich.
Bárhogy is legyen, rögtön az esküvő után Franciaországba utazunk.
Man bedenke, dass u nsere Hochzeitsreise von u n seren Eltern beza h l t wird.
Ne feledjük, hogy a nászutunkat a szüleink fizetik!
Man nehme d rei Eiweil5 u n d schlage sie scha u m ig. Vegyünk három tojásfehérjét, verjük fel!
Was auch immer geschehe, ich bleibe h ier. Es ist zu wa rm i m G a rten.
�
Bármi is történjen, itt maradok. Túl meleg van a kertben.
3. Konjunktiv I Prasens és Perfekt használható az als wenn / als kötőszós hasonlító mondatokban is, az amúgy gyakoribb Konjunktiv II helyett. Die Schwestern auf dem Foto sind so fröh l ich, als sei der Papst selbst zu i h rem Konzert gegangen.
A képen látható apácák olyan vidámak, mintha maga a pápajött volna el a koncertjükre.
189
lm 188. I
A FUGGO BESZEDBEN
fschule Die Mathematiklehrerin der Dor habe gestern Abend ein Ufo auf dem Schulhof gesehen.
Függő beszédnek azokat a mondatokat nevezzük, amelyekkel beszélőként mások szavait adjuk vissza: I> 148-150. A Konjunlctiv 1 elsősorban a függő beszédben fordul elő. Az írott nyelvre jellemző (regé nyelue, újságcikkekre, tudósításokra), és azt fejezi ki, hogy a tudósító az információkat csak mástól idézi, s ezért nem tényként közli.
Kijelentő mód
,,Ja, ich habe gestern wirklich ein Ufo gesehen."
tények közlése
Die Stuttgarter Zeitung berichtete, dass die Frau gestern Abend ein � Ufo gesehen habe.
Konjunkiv l függő bes zéd
A szövegen belül gyakran váltakoznak a kijelentő módú és a Konjunktiv I-ben álló igeala kok, aszerint hogy tényeket közlünk vagy függő beszédet alkalmazunk. Kijelentő mód, Prateritum: tény Sie sagte. sie trage sonst immer ihre Brille. Aber
j etzt habe sie sie auf ihrem Schreibtisch gelassen .
Es war gestern Abend besonders dunkel . Und in der Sportha lle war eine Ausste l l ung für Flugzeugmodelle. S ie habe plötzlich ein
Ufo gesehen.
S ie sagt, sie glau
be an so etwas nicht, aber das sei wirklich ein
gewesen, das über dem Schulhof getlogen sei.
Ufo
Konjunktiv I: függő beszéd A Konjunktiv I három igealakja három idő kifejezésére való: !> Konjunktiv I Prasens: jelen idő hord I> Konjunktiv I Perfekt: múlt idő !> Konjunktiv I Futur: jövő idő
--.i,.== ....: ==:i=:::::::'....I
---------------------
Die Lehrerin erzahlte der Zeitung,
190
hordott
dass sie sonst immer eine Brille trage. dass sie gestern Abend keine Brille getragen habe. dass sie ab jetzt immer eine Brille tragen werde.
fog hordani
..
�
FUGGELEI< I. SEIN (VAN) [SEIN, (IST), WAR, IST GEWESEN] I
Prasens
Perfelct
ich
bin
du
bist
Konjunktív 1
sei
Konjunlctiv 11
seiest
er, sie, es ist
sei
wir
sind
seien
ihr
seid
seiet
sie, Sie
sind
seien
ich
war
ware
du
warst
warest
er, sie, es war
ware
wir
waren
waren
ihr
wart
waret
sie, Sie
waren
waren
ich
bin gewesen
sei gewesen
du
bist gewesen
seiest gewesen
er, sie, es ist gewesen
sei gewesen
wir
sind gewesen
seien gewesen
ihr
seid gewesen
seiet gewesen
sie, Sie
sind gewesen
seien gewesen
ich
war gewesen
ware gewesen
du
warst gewesen
warest gewesen
ware gewesen Plusquam- er, sie, es war gewesen �������-! perfelct waren gewesen waren gewesen wir
Futur
Futur Perfelct
ihr
wart gewesen
waret gewesen
sie, Sie
waren gewesen
waren gewesen
ich
werde sein
werde sein
du
wirst sein
werdest sein
er, sie, es wird sein
werde sein
wir
werden sein
werden sein
ihr
werdet sein
werdet sein
sie, Sie
werden sein
werden sein
ich
werde gewesen sein
werde gewesen sein
du
wirst gewesen sein
werdest gewesen sein
er, sie, es wird gewesen sein 192
werde gewesen sein
Kijelentő mód Futur Perfelct
Konjunktív 1
wir
werden gewesen sein
werden gewesen sein
ihr
werdet gewesen sein
werdet gewesen sein
sie, Sie
werden gewesen sein
werden gewesen sein
Felszólító mód
Konjunktív 11
du
wir
ihr
Sie
sei
seien wir
seid
seien Sie
II. HABEN (VAN VALAMIJE) [HABEN, (HAT), HATTE, HAT GEHABT] Kijelentő mód
Prasens
Prateritum
Perfekt
Konjunlctiv 1
ich
habe
habe
du
hast
habest
Konjunlctiv 11
er, sie, es hat
habe
wir
haben
haben
ihr
habt
habet
sie, Sie
haben
haben
ich
hatte
hatte
du
hattest
hattest
er, sie, es hatte
hatte
wir
hatten
hatten
ihr
hattet
hattet
sie, Sie
hatten
hatten
ich
habe gehabt
habe gehabt
du
hast gehabt
habest gehabt
er, sie, es hat gehabt
habe gehabt
wir
haben gehabt
haben gehabt
ihr
habt gehabt
habet gehabt
sie, Sie
haben gehabt
haben gehabt
193
Konjunktív 1
Kijelentő mód ich
hatte gehabt
du
hattest gehabt
Konjunlctiv 11
hatte gehabt
hattest gehabt
Plusquam- er, sie, es hatte gehabt perfelct hatten gehabt wir
Futur
Futur Perfekt
hatte gehabt hatten gehabt
ihr
hattet gehabt
hattet gehabt
sie, Sie
hatten gehabt
hatten gehabt
ich
werde haben
werde haben
du
wirst haben
werdest haben
er, sie, es wird haben
werde haben
wir
werden haben
werden haben
ihr
werdet haben
werdet haben
sie, Sie
werden haben
werden haben
ich
werde gehabt haben
werde gehabt haben
du
wirst gehabt haben
werdest gehabt haben
er, sie, es wird gehabt haben
werde gehabt haben
wir
werden gehabt haben
werden gehabt haben
ihr
werdet gehabt haben
werdet gehabt haben
sie, Sie
werden gehabt haben
werden gehabt haben
Felszólító mód
du
wir
ihr
Sie
hab
haben wir
habt
haben Sie
III. WERDEN (LESZ) [WERDEN, (WIRD}, WURDE, IST GEWORDEN] Kijelentő mód
Prasens
194
Konjunktív 1
ich
werde
werde
du
wirst
werdest
er, sie, es wird
werde
wir
werden
werden
ihr
werdet
werdet
sie, Sie
werden
werden
Konjunktív 11
Kijelentő mód
Prateritum
Perfekt
ich
wurde
du
wurdest
I
I
würde
würdest
er, sie, es wurde
würde
wir
wurclen
würden
ihr
wurdet
würdet
sie, Sie
wurden
würden
ich
bin geworden
sei geworden
du
bist geworden
seiest geworden
er, sie, es ist geworden
sei geworden
wir
sind geworden
seien geworden
ihr
seid geworclen
seien geworden
sie, Sie
sind geworden
seien geworden
ich
war geworden
ware geworden
du
warst geworden
warest geworden
.....
Plusquam- er, sie, es war geworden perfekt waren geworden wir ihr
ware geworden waren geworden
wart geworden
waret geworden
----··-··----···---·-·-··-····--···-··--·---··· -·-····-··-··--·-·--··-····-···------------····-·----···--····-····-··· ···--···-··--···-·---···--···-···--·-
sie, Sie
waren geworden
ich
werde werden
werde werden
du
wirst werden
werdest werden
············-····--···--··-
waren geworden .
Futur
Futur Perfekt
er, sie, es wird werden
werde werden
wir
werden werden
werden werden
ihr
werdet werden
werdet werden
sie, Sie
werden werden
werden werden
ich
werde geworden sein
werde geworden sein
du
wirst geworden sein
werdest geworden sein
er, sie, es wird geworden sein
werde geworden sein
wir
werden geworden sein werden geworden sein
ihr
werdet geworden sein .
sie, Sie Felszólító mód
.
werdet geworden sein
..... ......••.••„••.•.„•••„••••„..„„•••„„•.„„•••••••.
..
werden geworden sein werden geworden sein du
wir
ihr
Sie
werde
werden wir
werdet
werden Sie
195
IV. WISSEN (TUD) [WISSEN, (WEifi), WUSSTE, HAT GEWUSST]
Prasens
Prateritum
Perfelct
Kijelentő mód
Konjunlctiv I
ich
weiíl
wisse
du
weifü
wissest
er, sie, es wei!3
wisse
wir
wissen
wissen
ihr
wisst
wisset
sie, Sie
wissen
wissen
ich
wusste
würde wissen/ wüsste
du
wusstest
würdest wissen/ wüsstest
er, sie, es wusste
würde wissen/ wüsste
wir
wussten
würden wissen/ wüssten
ihr
wusstet
würdet wissen/ wüsstet
sie, Sie
wussten
würden wissen/ wüssten
ich
habe gewusst
habe gewusst
du
hast gewusst
habest gewusst
er, sie, es hat gewusst
habe gewusst
wir
haben gewusst
haben gewusst
ihr
habt gewusst
habet gewusst
sie, Sie
haben gewusst
haben gewusst
ich
hatte gewusst
hatte gewusst
du
hattest gewusst
hattest gewusst
Plusquam- er, sie, es hatte gewusst perfelct wir hatten gewusst
Futur
hatte gewusst hatten gewusst
ihr
hattet gewusst
hattet gewusst
sie, Sie
hatten gewusst
hatten gewusst
ich
werde wissen
werde wissen
du
wirst wissen
werdest wissen
er, sie, es wird wissen
196
Konjunktiv II
werde wissen
Kijelentő mód
Futur
Futur Perfekt
Konjunktív 1
wir
werden wissen
werden wissen
ihr
werdet wissen
werdet wissen
sie, Sie
werden wissen
werden wissen
ich
werde gewusst haben
werde gewusst haben
du
wirst gewusst haben
werdest gewusst haben
er, sie, es wird gewusst haben
Konjunktív II
werde gewusst haben
wir
werden gewusst haben werden gewusst haben
ihr
werdet gewusst haben werdet gewusst haben
sie, Sie
werden gewusst haben werden gewusst haben
V. SZABÁLYOS IGÉI<: FRAGEN (I<ÉRDEZ) [FRAGEN, FRAGTE, HAT GEFRAGT] Kijelentő mód
Prasens
Prateritum
Perfekt
ich
frage
du
fragst
er, sie, es fragt
Konjunktív 1
Konjunktív II
frage
fragest frage
wir
fragen
fragen
ihr
fragt
fraget
sie, Sie
fragen
fragen
ich
fragte
würde fragen
du
fragtest
würdest fragen
er, sie, es fragte
würde fragen
wir
fragten
würden fragen
ihr
fragtet
würdet fragen
sie, Sie
fragten
würden fragen
ich
habe gefragt
habe gefragt
du
hast gefragt
habest gefragt
er, sie, es hat gefragt
habe gefragt
wir
haben gefragt
haben gefragt
ihr
habt gefragt
habet gefragt
sie, Sie
haben gefragt
haben gefragt
197
Konjunktiv 1
Kijelentő mód ich
hatte gefragt
du
hattest gefragt
Konjunktiv 11
hatte gefragt
hattest gefragt
Plusquam- er, sie, es hatte gefragt perfekt wir hatten gefragt
Futur
Futur Perfelct
hatte gefragt hatten gefragt
ihr
hattet gefragt
hattet gefragt
sie, Sie
hatten gefragt
hatten gefragt
ich
werde fragen
werde fragen
du
wirst fragen
werdest fragen
er, sie, es wird fragen
werde fragen
wir
werden fragen
werden fragen
ihr
werdet fragen
werdet fragen
sie, Sie
werden fragen
werden fragen
ich
werde gefragt haben
werde gefragt haben
du
wirst gefragt haben
werdest gefragt haben
er, sie, es wird gefragt haben
werde gefragt haben
wir
werden gefragt haben
werden gefragt haben
ihr
werdet gefragt haben
werdet gefragt haben
sie, Sie
werden gefragt haben
werden gefragt haben
Felszólító mód
du
wir
ihr
Sie
frag
fragen wir
fragt
fragen Sie
VI. RENDHAGYÓ IGÉI<: FINDEN (TALÁL) [FINDEN, FAND, HAT GEFUNDEN] Kijelentő mód
Prasens
198
Konjunlctiv 1
ich
fmde
fmde
du
findest
findest
er, sie, es findet
finde
wir
finden
finden
ihr
findet
findet
sie, Sie
finden
finden
Konjunktiv 11
Kijelentő mód
Prateritum
Perfekt
ich
fand
du
fandest
Konjunktiv 1
Konjunktiv II
würde fmden würdest fmden
er, sie, es fand
würde fmden
wir
fanden
würden fmden
ihr
fandet
würdet fmden
sie, Sie
fanden
würden fmden
ich
habe gefunden
habe gefunden
du
hast gefunden
habest gefunden
er, sie, es hat gefunden
habe gefunden
wir
haben gefunden
haben gefunden
ihr
habt gefunden
habet gefunden
sie, Sie
haben gefunden
haben gefunden
ich
hatte gefunden
hatte gefunden
du
hattest gefunden
hattest gefunden
Plusquam- er, sie, es hatte gefunden perfekt wir hatten gefunden
Futur
Futur Perfekt
hatte gefunden hatten gefunden
ihr
hattet gefunden
hattet gefunden
sie, Sie
hatten gefunden
hatten gefunden
ich
werde finden
werde finden
du
wirst finden
werdest finden
er, sie, es wird finden
werde finden
wir
werden finden
werden finden
ihr
werdet finden
werdet finden
sie, Sie
werden finden
werden finden
ich
werde gefunden haben
werde gefunden haben
du
wirst gefunden haben
werdest gefunden haben
er, sie, es wird gefunden haben
werde gefunden haben
wir
werden gefunden haben werden gefunden haben
ihr
werdet gefunden haben
sie, Sie
werden gefunden haben werden gefunden haben
Felszólító mód
werdet gefunden haben
du
wir
ihr
Sie
finde
finden wir
findet
finden Sie
199
VII. RENDHAGYÓ IGÉI<: SCHLAFEN (ALSZII<) [SCHLAFEN, (SCHLAFT), SCHLIEF, HAT GESCHLAFEN]
Prasens
Prateritum
Perfelct
Kijelentő mód
Konjunlctiv I
ich
schlafe
schlafe
du
schlafst
schlafest
er, sie, es schlaft
schlafe
wir
schlafen
schlafen
ihr
schlaft
schlafet
sie, Sie
schlafen
schlafen
ich
schlief
würde schlafen
du
schliefst
würdest schlafen
er, sie, es schlief
würde schlafen
wir
schliefen
würden schlafen
ihr
schlieft
würdet schlafen
sie, Sie
schliefen
würden schlafen
ich
habe geschlafen
habe geschlafen
du
hast geschlafen
habest geschlafen
er, sie, es hat geschlafen
habe geschlafen
wir
haben geschlafen
haben geschlafen
ihr
habt geschlafen
habet geschlafen
sie, Sie
haben geschlafen
haben geschlafen
ich
hatte geschlafen
hatte geschlafen
du
hattest geschlafen
hattest geschlafen
Plusquam- er, sie, es hatte geschlafen perfelct wir hatten geschlafen
Futur
200
Konjunktiv II
hatte geschlafen hatten geschlafen
ihr
hattet geschlafen
hattet geschlafen
sie, Sie
hatten geschlafen
hatten geschlafen
ich
werde schlafen
werde schlafen
du
wirst schlafen
werdest schlafen
er, sie, es wird schlafen
werde schlafen
wir
werden schlafen
werden schlafen
ihr
werdet schlafen
werdet schlafen
sie, Sie
werden schlafen
werden schlafen
Konjunktiv 11
Konjunktiv 1
Kijelentő mód ich
werde geschlafen haben
du
wirst geschlafen haben werdest geschlafen haben
werde geschlafen haben
er, sie, es wird geschlafen haben werde geschlafen haben Futur Perfekt
wir
werden geschlafen haben
werden geschlafen haben
ihr
werdet geschlafen haben
werdet geschlafen haben
sie, Sie
werden geschlafen haben
werden geschlafen haben
Felszólító mód
du
wir
ihr
Sie
schlaf
schlafen wir
schlaft
schlafen Sie
VIII. RENDHAGYÓ IGÉI<: GEBEN (AD) [GEBEN, (GIBT}, GAB, HAT GEGEBEN]
Prasens
Prateritum
Perfekt
Kijelentő mód
Konjunlctiv I
ich
gebe
gebe
du
gibst
gebest
Konjunlctiv 11
er, sie, es gibt
gebe
wir
geben
geben
ihr
gebt
gebet
sie, Sie
geben
geben
ich
gab
würde geben
du
gabst
würdest geben
er, sie, es gab
würde geben
wir
gaben
würden geben
ihr
gabt
würdet geben
sie, Sie
gaben
würden geben
ich
habe gegeben
habe gegeben
du
hast gegeben
habest gegeben
er, sie, es hat gegeben
habe gegeben
201
Perfekt
l{onjunlctiv II
Konjunlctiv 1
Kijelentő mód wir
haben gegeben
haben gegeben
ihr
habt gegeben
habet gegeben
sie, Sie
haben gegeben
haben gegeben
ich
hatte gegeben
hatte gegeben
du
hattest gegeben
hattest gegeben
Plusquam- er, sie, es hatte gegeben perfekt hatten gegeben wir
Futur
Futur Perfekt
hatte gegeben hatten gegeben
ihr
hattet gegeben
hattet gegeben
sie, Sie
hatten gegeben
hatten gegeben
ich
werde geben
werde geben
du
wirst geben
werdest geben
er, sie, es wird geben
werde geben
wir
werden geben
werden geben
ihr
werdet geben
werdet geben
sie, Sie
werden geben
werden geben
ich
werde gegeben haben
werde gegeben haben
du
wirst gegeben haben
werdest gegeben haben
er, sie, es wird gegeben haben
werde gegeben haben
wir
werden gegeben haben
werden gegeben haben
ihr
werdet gegeben haben
werdet gegeben haben
sie, Sie
werden gegeben haben
werden gegeben haben
Felszólító mód
du
wir
ihr
Sie
gib
geben wir
gebt
geben Sie
IX. IST-ES IGÉI< / ELVÁLÓ IGEI<ÖTŐS IGÉI<: UMZIEHEN (ÁTI<ÖLTÖZII<) [UMZIEHEN, ZOG UM, IST UMGEZOGEN] Kijelentő mód
Prasens
ich
ziehe um
du
ziehst um
er, sie, es zieht um 202
Konjunktív 1
ziehe
um
ziehest um ziehe
um
Konjunktív II
Prasens
Kijelentő mód
Konjunktiv I
wir
ziehen um
ziehen um
ihr
zieht um
ziehet um
sie, Sie
ziehen um
ziehen um
ich
zog um
würde umziehen
du
zogst um
würdest umziehen
I
...
Prateritum
er, sie, es zog um
würde umziehen
wir
zogen um
würden umziehen
ihr
zogt um
würdet umziehen
sie, Sie
zogen um
würden umziehen
ich
bin umgezogen
sei umgezogen
du
bist umgezogen
seiest umgezogen
.... ..... . .
Perfekt
er, sie, es ist umgezogen
sei umgezogen
wir
sind umgezogen
seien umgezogen
ihr
seid umgezogen
seiet umgezogen
sie, Sie
sind umgezogen
seien umgezogen
ich
war umgezogen
ware umgezogen
du
warst umgezogen
warest umgezogen
...
Plusquam- er, sie, es war umgezogen perfelct wir waren umgezogen
Futur
Futur Perfekt
ware umgezogen waren umgezogen
ihr
wart umgezogen
waret umgezogen
sie, Sie
waren umgezogen
waren umgezogen
ich
werde umziehen
werde umziehen
du
wirst umziehen
werdest umziehen
er, sie, es wird umziehen
werde umziehen
wir
werden umziehen
werden umziehen
ihr
werdet umziehen
werdet umziehen
sie, Sie
werden umziehen
werden umziehen
ich
werde umgezogen sein
werde umgezogen sein
du
wirst umgezogen sein
werdest umgezogen sein
er, sie, es wird umgezogen sein
werde umgezogen sein
wir
werden umgezogen sein
werden umgezogen sein
ihr
werdet umgezogen sein
werdet umgezogen sein
sie, Sie
werden umgezogen sein
werden umgezogen sein
Felszólító mód
du
wir
ihr
Sie
zieh um
ziehen wir um
zieht um
ziehen Sie um
203
X. SICH-ES IGÉI< / ELVÁLÓ IGEI<ÖTŐS IGÉI<: SICH UMZIEHEN (ÁTI<ÖLTÖZII<) [SICH UMZIEHEN, ZOG SICH UM, HAT SICH UMGEZOGEN] Kijelentő mód
Prasens
Prateritum
Perfekt
ich
ziehe mich um
du
ziehst dich um
Konjunlctiv 11
ziehe mich um ziehest dich um
er, sie, es zieht sich um
ziehe sich um
wir
ziehen uns um
ziehen uns um
ihr
zieht euch um
ziehet euch um
sie, Sie
ziehen sich um
ziehen sich um
ich
zog mich um
würde mich umziehen
du
zogst dich um
würdest dich umziehen
er, sie, es zog sich um
würde sich umziehen
wir
zogen uns um
würden uns umziehen
ihr
zogt euch um
würdet euch umziehen
sie, Sie
zogen sich um
würden sich umziehen
ich
habe mich umgezogen
habe mich umgezogen
du
hast dich umgezogen
habest dich umgezogen
er, sie, es hat sich umgezogen
habe sich umgezogen
wir
haben uns umgezogen
haben uns umgezogen
ihr
habt euch umgezogen
habet euch umgezogen
sie, Sie
haben sich umgezogen
haben sich umgezogen
ich
hatte mich umgezogen
hatte mich umgezogen
du
hattest dich umgezogen
hattest dich umgezogen
Plusquam- er, sie, es hatte sich umgezogen perfelct wir hatten uns umgezogen
204
Konjunlctiv 1
hatte sich umgezogen hatten uns umgezogen
ihr
hattet euch umgezogen
hattet euch umgezogen
sie, Sie
hatten sich umgezogen
hatten sich umgezogen
Konjunktív 1
Kijelentő mód
Futur
Futur Perfekt
ich
werde mich umziehen werde mich umziehen
du
wirst dich umziehen
er, síe, es wird sich umziehen
Konjunktív 11
werdest dich umziehen werde sich umziehen
wír
werden uns umziehen werden uns umziehen
íhr
werdet euch umziehen werdet euch umziehen
síe, Síe
werden sich umziehen werden sich umziehen
ich
werde mich umgezogen haben
werde mich umgezogen haben
du
wirst dich umgezogen haben
werdest dich umgezogen haben
er, síe, es wird sich umgezogen haben
werde sich umgezogen haben
wír
werden uns umgezogen haben
werden uns umgezogen haben
íhr
werdet euch umgezogen haben
werdet euch umgezogen haben
síe, Síe
werden sich umgezogen haben
werden sich umgezogen haben
Felszólító mód
du
wir
íhr
Síe
zieh dich um
ziehen wir uns um
zieht euch um
ziehen Sie sich um
205
;
;
;
Xl. MODBELI SEGEDIGEI< können (tud, -hat/-het} [können, (kann}, konnte, hat Infi.nitiv + können] Kijelentő mód
Prasens
Prateritum
Perfekt
Konjunktív 1 Konjunlctiv 11
ich
kann
könne
du
kannst
könnest
er, sie, es kann
könne
wir
können
können
ihr
könnt
könnet
sie, Sie
können
können
ich
konnte
könnte
du
konntest
könntest
er, sie, es konnte
könnte
wir
konnten
könnten
ihr
konntet
könntet
sie, Sie
konnten
könnten
ich
habe
du
hast
Infinitiv + können
habe
Infinitiv + können
habest + Infinitiv + können
+ +
Infinitiv + können
+
er, sie, es hat + Infinitiv + können
habe
wir
haben + Infinitiv + können
haben + Infinitiv + können
ihr
habt + Infinitiv + können
habet + Infinitiv + können
sie, Sie
haben + Infinitiv + können
haben + Infinitiv + können
ich
hatte
du
hattest
+
Infinitiv + können
+
hatte + Infinitiv + können
Infinitiv + können +
hattest + Infinitiv + können
Infinitiv + können
hatte
Plusquam- er, sie, es hatte + Infinitiv + können perfekt hatten + Infinitiv + können wir
Futur
206
ihr
hattet
sie, Sie
hatten
+
Infinitiv + können
ich
werde
+
Infinitiv + können
du
wirst
+
Infinitiv + können
er, sie, es wird + Infinitiv + können
Infinitiv + können
hatten + Infinitiv + können
Infinitiv + können
+
+
hattet + Infinitiv + können hatten + Infinitiv + können werde
+
Infinitiv + können
werdest + Infinitiv + können werde
+
Infinitiv + können
Infinitiv + können werden + Infinitiv + können
wir
werden
ihr
werdet + Infinitiv + können
sie, Sie
werclen + Infinitiv + können werclen + Infinitiv + können
+
werdet
+
Infinitiv + können
wollen (akar) [wollen, (will), wollte, hat Infinitiv + wollen] Kijelentő mód
Prasens
Prateritum
Perfelct
ich
will
wolle
du
willst
wollest
Konjunktiv II
er, sie, es will
wolle
wir
wollen
wollen
ihr
wollt
wollet
sie, Sie
wollen
wollen
ich
wollte
wollte
du
wolltest
wolltest
er, sie, es wollte
wollte
wir
wollten
wollten
ihr
wolltet
wolltet
sie, Sie
wollten
wollten
ich
habe + Infinitiv + wollen
habe + Infinitiv + wollen
du
hast + Infinitiv + wollen
habest + Infinitiv + wollen
er, sie, es hat + Infinitiv + wollen
habe + Infinitiv + wollen
wir
haben + Infinitiv + wollen
haben + Infinitiv + wollen
ihr
habt + Infinitiv + wollen
habet + Infinitiv + wollen
sie, Sie
haben + Infinitiv + wollen
haben + Infinitiv + wollen
ich
hatte + Infinitiv + wollen
hatte + Infinitiv + wollen
du
hattest + Infinitiv + wollen
hattest + Infinitiv + wollen
Plusquam- er, sie, es hatte + Infinitiv + wollen perfelct hatten + Infinitiv + wollen wir
Futur
Konjunktiv 1
hatte + Infinitiv + wollen hatten + Infinitiv + wollen
ihr
hattet + Infinitiv + wollen
hattet + Infinitiv + wollen
sie, Sie
hatten + Infinitiv + wollen
hatten + Infinitiv + wollen
ich
werde + Infinitiv + wollen
werde + Infinitiv + wollen
du
wirst + Infinitiv + wollen
werdest + Infinitiv + wollen
er, sie, es wird + Infinitiv + wollen
werde + Infinitiv + wollen
wir
werden + Infinitiv + wollen
werden + Infinitiv + wollen
ihr
werdet + Infinitiv + wollen
werdet + Infinitiv + wollen
sie, Sie
werden + Infinitiv + wollen
werden + Infinitiv + wollen
207
mögen (szeret) [mögen, (mag), mochte, hat Infinitiv + mögen] Kijelentő mód
Prasens
Prateritum
Perfekt
ich
mag
möge
du
magst
mögest
208
Konjunktiv 11
er, sie, es mag
möge
wir
mögen
mögen
ihr
mögt
möget
sie, Sie
mögen
mögen
ich
mochte
möchte
du
mochtest
möchtest
er, sie, es mochte
möchte
wir
mochten
möchten
ihr
mochtet
möchtet
sie, Sie
mochten
möchten
ich
habe + Infmitiv + mögen
habe + Infmitiv + mögen
du
hast + Infmitiv + mögen
habest + Infmitiv + mögen
er, sie, es hat + Infmitiv + mögen
habe + Infmitiv + mögen
wir
haben + Infinitiv + mögen
haben + Infinitiv + mögen
ihr
habt + Infinitiv + mögen
habet + Infinitiv + mögen
sie, Sie
haben + Infinitiv + mögen
haben + Infinitiv + mögen
ich
hatte + Infinitiv + mögen
hatte + Infinitiv + mögen
du
hattest + Infinitiv + mögen
hattest + Infinitiv + mögen
Plusquam- er, sie, es hatte + Infinitiv + mögen perfelct wir hatten + Infinitiv + mögen
Futur
Konjunktiv 1
hatte + Infinitiv + mögen hatten + Infinitiv + mögen
ihr
hattet + Infinitiv + mögen
hattet + Infinitiv + mögen
sie, Sie
hatten + Infinitiv + mögen
hatten + Infinitiv + mögen
ich
werde + Infinitiv + mögen
werde + Infinitiv + mögen
du
wirst + Infinitiv + mögen
werdest + Infinitiv + mögen
er, sie, es wird + Infinitiv + mögen
werde + Infinitiv + mögen
wir
werden + Infinitiv + mögen
werden + Infinitiv + mögen
ihr
werdet + Infinitiv + mögen
werdet + Infinitiv + mögen
sie, Sie
werden + Infinitiv + mögen
werden + Infinitiv + mögen
müssen (kell) [müssen, {muss), musste, hat Infinitiv + müssen] Kijelentő mód
Konjunktiv I
ich
muss
müsse
du
musst
müssest
Konjunktiv II ... .
Prasens
er, sie, es muss wir
.
.
müsse müssen
müssen ...
Prateritum
Perfelct
ihr
müsst
müsset
sie, Sie
müssen
müssen
ich
musste
müsste
du
musstest
müsstest
er, sie, es musste
müsste
wir
mussten
müssten
ihr
musstet
müsstet
sie, Sie
mussten
müssten
ich
habe + Infinitiv + müssen
habe + Infinitiv + müssen
du
hast + Infinitiv + müssen
habest + Infinitiv + müssen
er, sie, es hat + Infinitiv + müssen wir
haben + Infinitiv + müssen haben + Infinitiv + müssen
ihr
habt + Infinitiv + müssen
sie, Sie
haben + Infinitiv + müssen haben + Infinitiv + müssen
ich
hatte + Infinitiv + müssen
hatte + Infinitiv + müssen
du
hattest + Infinitiv + müssen
hattest + Infinitiv + müssen
Plusquam- er, sie, es hatte + Infi.nitiv + müssen perfekt wir hatten + Infinitiv + müssen
Futur
habe + Infinitiv + müssen habet + Infinitiv + müssen
hatte + Infinitiv + müssen hatten + Infinitiv + müssen
ihr
hattet + Infinitiv + müssen
hattet + Infinitiv + müssen
sie, Sie
hatten + Infinitiv + müssen
hatten + Infi.nitiv + müssen
ich
werde + Infinitiv + müssen werde + Infinitiv + müssen
du
wirst + Infinitiv + müssen
er, sie, es wird + Infinitiv + müssen
werdest + Infinitiv + müssen werde + Infinitiv + müssen
wir
werden + Infinitiv + müssen werden + Infinitiv + müssen
ihr
werdet + Infinitiv + müssen werdet + Infinitiv + müssen
sie, Sie
werden + Infinitiv + müssen werden + Infinitiv + müssen
209
sollen (kell) [sollen, (soll), sollte, hat Infmitiv + sollen) Kijelentő mód
Prasens
Prateritum
Perfekt
ich
soll
solle
du
sollst
sollest
er, sie, es soll
solle
wir
sollen
sollen
ihr
sollt
sollet
sie, Sie
sollen
sollen
ich
sollte
sollte
du
solltest
solltest
er, sie, es sollte
sollte
wir
sollten
sollten
ihr
solltet
solltet
sie, Sie
sollten
sollten
ich
habe + Infinitiv + sollen
habe + Infmitiv + sollen
du
hast + Infinitiv + sollen
habest + Infinitiv + sollen
er, sie, es hat + Infinitiv + sollen
habe + Infinitiv + sollen
wir
haben + Infinitiv + sollen
haben + Infinitiv + sollen
ihr
habt + Infmitiv + sollen
habet + Infmitiv + sollen
sie, Sie
haben + Infinitiv + sollen
haben + Infinitiv + sollen
ich
hatte + Infinitiv + sollen
hatte + Infinitiv + sollen
du
hattest + Infinitiv + sollen
hattest + Infmitiv + sollen
Plusquam- er, sie, es hatte + Infinitiv + sollen perfekt wir hatten + Infinitiv + sollen
Futur
210
Konjunlctiv 1 Konjunktiv 11
hatte + Infmitiv + sollen hatten + Infinitiv + sollen
ihr
hattet + Infinitiv + sollen
hattet + Infinitiv + sollen
sie, Sie
hatten + Infinitiv + sollen
hatten + Infinitiv + sollen
ich
werde + Infmitiv + sollen
werde + Infmitiv + sollen
du
wirst + Infinitiv + sollen
werdest + Infinitiv + sollen
er, sie, es wird + Infinitiv + sollen
werde + Infinitiv + sollen
wir
werden + Infinitiv + sollen
werden + Infinitiv + sollen
ihr
werdet + Infinitiv + sollen
werdet + Infinitiv + sollen
sie, Sie
werden + Infinitiv + sollen
werden + Infinitiv + sollen
dürfen (szabad) [dürfen, (darf), durfte, hat Infinitiv + dürfen] Kijelentő mód
Prasens
ich
darf
du
darfst
l{onjunktiv 1 Konjunktív 11
dürfe
dürfest
er, sie, es darf
dürfe
wir
dürfen
dürfen
ihr
dürft
dürfet
sie, Sie
dürfen
dürfen
ich
durfte
dürfte
du
durftest
dürftest ....
Prateritum
Perfekt
er, sie, es durfte
dürfte
wir
durften
dürften
ihr
durftet
dürftet
sie, Sie
durften
dürften
ich
habe + Infmitiv + dürfen
habe + Infmitiv + dürfen
du
hast + Infinitiv + dürfen
habest
Infinitiv + dürfen
er, sie, es hat + Infinitiv + dürfen
habe + Infinitiv + dürfen
wir
haben + Infinitiv + dürfen
haben + Infinitiv + dürfen
ihr
habt + Infinitiv + dürfen
habet + Infinitiv + dürfen
sie, Sie
haben + Infinitiv + dürfen
haben + Infinitiv + dürfen
ich
hatte + Infinitiv + dürfen
hatte + Infinitiv + dürfen
du
hattest + Infinitiv + dürfen
hattest
Plusquam- er, sie, es hatte + Infinitiv + dürfen perfekt wir hatten + Infinitiv + dürfen
Futur
+
+
Infinitiv + dürfen
hatte + Infinitiv + dürfen hatten + Infinitiv + dürfen
ihr
hattet + Infinitiv + dürfen
hattet + Infinitiv + dürfen
sie, Sie
hatten + Infinitiv + dürfen
hatten + Infinitiv + dürfen
ich
werde + Infinitiv + dürfen
werde + Infinitiv + dürfen
du
wirst
werdest + Infinitiv + dürfen
+
Infinitiv + dürfen
er, sie, es wird + Infinitiv + dürfen
werde + Infinitiv + dürfen
wir
werden + Infinitiv + dürfen
werden + Infinitiv + dürfen
ihr
werdet + Infinitiv + dürfen
werdet + Infinitiv + dürfen
sie, Sie
werden + Infinitiv + dürfen
werden + Infinitiv + dürfen
211
XII. MŰVELTETÉS: LASSEN (-TAT/-TET) [LASSEN, (LASST), LIEfi, HAT INFINITIV + LASSEN]
Prasens
Prateritum
Perfekt
Kijelentő mód
Konjunktiv I
ich
lasse
lasse
du
lasst
lassest
er, sie, es lasst
lasse
wir
lassen
lassen
ihr
lasst
lasset
sie, Sie
lassen
lassen
ich
liefi
liefie
du
liefü
liefiest
er, sie, es liefi
liefie
wir
liefien
liefien
ihr
liefü
liefiet
sie, Sie
liefien
liefien
ich
habe + Infmitiv + lassen
habe + Infmitiv + lassen
du
hast + Infinitiv + lassen
habest + Infinitiv + lassen
er, sie, es hat + Infinitiv + lassen
habe + Infinitiv + lassen
wir
haben + Infinitiv + lassen
haben + Infinitiv + lassen
ihr
habt + Infinitiv + lassen
habet + Infinitiv + lassen
sie, Sie
haben + Infinitiv + lassen
haben + Infinitiv + lassen
ich
hatte + Infinitiv + lassen
hatte + Infinitiv + lassen
du
hattest + Infinitiv + lassen
hattest + Infinitiv + lassen
Plusquam- er, sie, es hatte + Infinitiv + lassen perfekt wir hatten + Infinitiv + lassen
Futur
212
I
hatte + Infinitiv + lassen hatten + Infinitiv + lassen
ihr
hattet + Infinitiv + lassen
hattet + Infinitiv + lassen
sie, Sie
hatten + Infinitiv + lassen
hatten + Infinitiv + lassen
ich
werde + Infinitiv + lassen
werde + Infinitiv + lassen
du
wirst + Infinitiv + lassen
werdest + Infinitiv + lassen
er, sie, es wird + Infinitiv + lassen
werde + Infinitiv + lassen
wir
werden + Infinitiv + lassen werden + Infinitiv + lassen
ihr
werdet + Infinitiv + lassen
sie, Sie
werden + Infinitiv + lassen werden + Infinitiv + lassen
werdet + Infinitiv + lassen
XIII. WERDEN-PASSIV: FRAGEN (ŐT MEGI<ÉRDEZII<) Kijelentő mód
Prasens
ich
werde gefragt
du
wirst gefragt
er, sie, es wird gefragt
I
werde gefragt
Konjunktiv 11
werdest gefragt werde gefragt
wir
werden gefragt
werden gefragt
ihr
werdet gefragt
werdet gefragt
sie, Sie
werden gefragt
werden gefragt
ich
wurde gefragt
würde gefragt
du
wurdest gefragt
würdest gefragt
�--··
Prateritum
Perfelct
er, sie, es wurde gefragt
würde gefragt
wir
wurden gefragt
würden gefragt
ihr
wurdet gefragt
würdet gefragt
sie, Sie
wurden gefragt
würden gefragt
ich
bin gefragt worden
sei gefragt worden
du
bist gefragt worden
seiest gefragt worden
er, sie, es ist gefragt worden
sei gefragt worden
wir
sind gefragt worden
seien gefragt worden
ihr
seid gefragt worden
seiet gefragt worden
sie, Sie
sind gefragt worden
seien gefragt worden
ich
war gefragt worden
wáre gefragt worden
du
warst gefragt worden
wárest gefragt worden
Plusquam- er, sie, es war gefragt worden perfekt waren gefragt worden wir
wáre gefragt worden wáren gefragt worden
ihr
wart gefragt worden
wáret gefragt worden
sie, Sie
waren gefragt worden
wáren gefragt worden
213
Kijelentő mód
Futur
Futur Perfekt
214
Konjunktiv 1
ich
werde gefragt werden
werde gefragt werden
du
wirst gefragt werden
werdest gefragt werden
er, sie, es wird gefragt werden
werde gefragt werden
wir
werden gefragt werden werden gefragt werden
ihr
werdet gefragt werden werdet gefragt werden
sie, Sie
werden gefragt werden werden gefragt werden
ich
werde gefragt worden sein
werde gefragt worden sein
du
wirst gefragt worden sein
werdest gefragt worden sein
er, sie, es wird gefragt worden sein
werde gefragt worden sein
wir
werden gefragt worden werden gefragt worden sein sein
ihr
werdet gefragt worden werdet gefragt worden sein sein
sie, Sie
werden gefragt worden werden gefragt worden sein sein
Konjunktiv 1 1
;
;
XIV. RENDHAGYO IGEI< Infmitiv
Prasens er, sie, es
Perfekt Prateritum (Konjunktiv 11 Prat.) backte
hat gebacken
süt (sütemény)
befahl
hat befohlen
parancsol
beginnen
begann
hat begonnen
kezd(ődik)
betrügen
betrog
hat betrogen
becsap
biegen
bog
hat/ist gebogen
hajlít/kanyarodik
bieten
bot
hat geboten
kínál
binden
band
hat gebunden
köt
bitten
bat
hat gebeten
kér
bleiben
blieb (bliebe)
ist geblieben
marad
backen befehlen
befiehlt
braten
brát
briet
hat gebraten
süt
brechen
bricht
brach
hat gebrochen
tör
brennen
brannte
hat gebrannt
ég
bringen
brachte (brachte)
hat gebracht
hoz
denken
dachte (dachte)
hat gedacht
gondol
dürfen
darf
durfte (dürfte)
hat . . . dürfen
szabad
empfehlen
empfiehlt
empfahl
hat empfohlen
ajánl
erschrecken
erschrickt
erschrak
ist erschrocken
megijed
essen
isst
afl (afle)
hat gegessen
eszik
fahren
fahrt
fuhr
hat/ist gefahren
vezet, visz/megy, utazik
fallen
fallt
fiel (fiele)
ist gefallen
esik
fangen
fangt
fing (finge)
hat gefangen
fog
finden
fand (fande)
hat gefunden
talál
fliegen
flog
hat/ist geflogen
visz/repül
flieflen
floss
ist geflossen
folyik
frieren
fror
hat/ist gefroren
fázik/megfagy
gab (gabe)
hat gegeben
ad
gehen
ging (ginge)
ist gegangen
megy
gelingen
gelang
ist gelungen
sikerül
genieflen
genoss
hat genossen
élvez
gewinnen
gewann
hat gewonnen
nyer
geben
gibt
haben
hat
hatte (hatte)
hat gehabt
van vmije
halten
halt
hielt (hielte)
hat gehalten
tart
hing (hinge)
hat gehangen
függ
half
hat geholfen
segít
hangen helfen
hilft
215
Infmitiv
Prasens er, sie, es
kennen
kannte
hat gekannt
ismer
kommen
kam (kame)
ist gekommen
jön
können
kann
konnte (könnte)
hat . . . können
tud, -hat/-het
laden
ladt
luci
hat geladen
rak
lassen
lasst
lieíl (lieíle)
hat gelassen
hagy
laufen
lauft
lief (liefe)
ist gelaufen
fut
leiden
litt
hat gelitten
szenved
leihen
heh (liehe)
hat geliehen
kölcsönöz
las (lase)
hat gelesen
olvas
liegen
lag (lage)
hat gelegen
fekszik
lügen
log
hat gelogen
hazudik
liest
lesen
mögen
mag
mochte {möchte)
hat . . . mögen
szeret
müssen
muss
musste (müsste)
hat . . . müssen
kell
nehmen
nimmt
nahm (nahme)
hat genommen
vesz
raten
rat
riet (riete)
hat geraten
tanácsol
rufen
rief {riefe)
hat gerufen
hív
scheiden
schied
hat/ist geschieden
választ/elválik
schieílen
schoss
hat geschossen
lő
schlafen
schlaft
schlief (schliefe)
hat geschlafen
alszik
schlagen
schlagt
schlug
hat geschlagen
üt
schloss
hat geschlossen
zár
schmolz
hat/ist geschmolzen
olvaszt/olvad
schneiden
schnitt
hat geschnitten
vág
schreiben
schrieb {schriebe)
hat geschrieben
ír
schreien
schrie
hat geschrien
kiált
schwimmen
schwamm
ist geschwommen
úszik
schlieílen schmelzen
schmilzt
sehen
sieht
sah (sahe)
hat gesehen
lát
sein
ist
war (ware)
ist gewesen
van
singen
sang
hat gesungen
énekel
sitzen
saíl (saíle)
hat gesessen
ül
sollen
soll
sollte (sollte)
hat . . . sollen
kell
sprechen
spricht
sprach (sprache)
hat gesprochen
beszél
sprang
ist gesprungen
ugrik
hat gestochen
szúr
springen ····-······--····
• . ••„•••••.•••••.•••••.. ••......•..-„
stechen
216
Perfelct Prateritum (Konjunlctiv 11 Prat.)
••„•••••„•••.•.•...•...•••• ••• • •••••„„•••••••„••••.„.
sticht
stach
Infinitiv
Prasens er, sie, es
stehen stehlen
stiehlt
steigen
Perfelct Prateritum (Konjunlctiv 11 Prat.)
stand
hat gestanden
áll
stahl
hat gestohlen
lop
stieg (stiege)
ist gestiegen
emelkedik
starb
ist gestorben
meghal
stritt
hat gestritten
veszekedik
. ....
sterben
stirbt
streiten tragen
tragt
trug
hat getragen
hord
treffen
trifft
traf (trafe)
hat getroffen
talál(kozik)
trieb (triebe)
hat getrieben
hajt
trat (trate)
hat/ist getreten
rúg/lép
trank (tranke)
hat getrunken
iszik
treiben treten
tritt
trinken tun
tut
tat (tate)
hat getan
tesz
vergessen
vergisst
vergaJ3
hat vergessen
elfelejt
verlieren
verlor
hat verloren
elhagy
verzeihen
verzieh
hat verziehen
megbocsát
wachsen
wachst
wuchs
ist gewachsen
nő
waschen
wascht
wusch
hat gewaschen
mos
werben
wirbt
warb
hat geworben
reklámoz
werden
wird
wurde (würde)
ist geworden
lesz
werfen
wirft
warf
hat geworfen
dob
wissen
weiJ3
wusste (wüsste)
hat gewusst
tud
wollen
will
wollte (wollte)
hat . . . wollen
al
ziehen
zog
hat/ist gezogen
húz/vonul
zwingen
zwang
hat gezwungen
kényszerít
217
'
'
H
XV. A DER, DIE, DAS HATAROZOTT NEVELO
'l1BitMi+
/
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
m der den dem des
�esnem die die der der
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
das das dem des
die die den der
Ugyanígy ragozzuk:
dieser, diese, dieses (ez a . . . ) jener, jene, jenes (az a . . . ) der, die, das mutató névelő (ez a/az a . . . ) de: C> 40. welcher, welche, welches? (melyik?) jeder, jede, jedes (minden/minden egyes) derselbe, dieselbe, dasselbe (ugyanaz)
Mint:
der die das
.
alle (minden/az összes) beide (mindkét) viele (sok) Csalc többes wenige (kevés) szám ban einige (néhány) manche (néhány) mehrere (sok több, számos) alle beide (mindkettő) die beiden (a két) die vielen (a sok)
XVI. AZ EIN, EINE, EIN/l{EIN, l{EINE, l{EIN HATAROZATLAN NEVELO '
Határozatlan névelő
Többes szám: nincs 218
'
H
18§iéiflfh*
/
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
g sn
01
ein einen einem eines
eine eine einer einer
ein ein einem eines
�
_j
Tagadott határozatlan névelő
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv
ii.i:!:fffffr§i
Nominativ Aklmsativ Dativ Genitiv
kein kein keinem keines
keine keine keiner keiner
kein keinen keinem keines
,
esnem
m
"'
keine keine keinen keiner
Ugyanígy ragozzuk: �------- Mint: mein, dein, sein, . . . (az én . . . , a te az ő „ .) ein was für ein, was für eine, was für ein? (milyen?) eine ein solcher, eine solche, ein solches (ilyen) „ .,
ein
>
N
>
XVII. FONEVRAGOZAS
•m1.+1+1m1
)
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
Többes szám:
der Ball den Ball dem Ball des Balls -(E)S
-
, -e, -er
l
hím ne
··· · ·
...-
der Neffe den Neffen -(E)N dem Neffen - (E)N des Neffen -(E)N
-(e)n -s
die Katze die Katze der Katze der Katze
Umlaut lehetséges
das Tablet das Tablet -(E)S dem Tablet des Tablets
j
• · · ·· --
•·M=llif'i'�I
r
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
die Balle die Balle den Ballen -N der Balle
Többes szám: Dativ: -N
die Neffen die Neffen den Neffen der Neffen
-(E)N -(E)N - (E)N -(E)N
die Katzen die Katzen den Katzen der Katzen
die Tablets die Tablets den Tablets der Tablets
kivéve, ha a többes szám -n vagy -s végű. 219
;
;
;
XVIII. MELLEI
Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
der schöne Mann den schönen Mann dem schönen Mann des schönen Mannes Nominativ Alckusativ Dativ Genitiv
die schöne Frau die schöne Frau der schönen Frau der schönen Frau
das schöne Kind das schöne Kind dem schönen Kind des schönen Kindes
-J
die schönen Manner/Frauen/Kinder die schönen Manner/Frauen/Kinder den schönen Mannern/Frauen/Kindern der schönen Manner/Frauen/Kinder
Ugyanez a ragozás a következő névelők után is: -,,
derselbe, dieselbe. dasselbe alle beide
dieser, diese, dieses jeder, jede, jedes welcher, welche, welches?
)
)
A 2. mellélmévragozás: Az ein, eine, ein utáni ragozás
Nominativ Alckusativ Dativ Genitiv
(k)ein schöner Mann (k)einen schönen Mann (k)einem schönen Mann (k)eines schönen Mannes Nominativ Aldmsativ Dativ Genitiv
(k)eine schöne Frau (k)eine schöne Frau (k)einer schönen Frau (k)einer schönen Frau
(k)ein schönes Kind (k)ein schönes Kind (k)einem schönen Kind (k)eines schönen Kindes
keine schönen Manner/Frauen/Kinder keine schönen Manner/Frauen/Kinder keinen schönen Mannern/Frauen/Kindern keiner schönen Manner/Frauen/Kinder
Ugyanez a ragozás a következő névelők után is: was für ein, was für eine, was für ein?
mein. meine, mein dein, deine, dein sein, seine, sein . . . 220
)
)
A 3. mellélmévragozás: A névelőpótló ragozás
Nominativ Aldcusativ Dativ Genitiv
Nominativ
schöne Schiffe
Alckusativ
schöne Schiffe schönen Schiffen schöner Schiffe
Dativ Genitiv
kalte Milch kalte Milch kalter Milch kalter Milch
heifler Kaffee heiflen Kaffee heiJSem Kaffee heiJSen Kaffees
f
e e en er
J
Mint:
l
der die das
'
Ugyanez a ragozás a következő névelők után is:
l
frisches Brot frisches Brot frischem Brot frischen Brotes
2, 3. 4, . . . viel(e) wenig mehr mehrere
einige ein paar Peters . . . wessen? dessen/deren
221
,
XIX. IGEI< VONZATA
(
A, Á
)
abbahagy vmit
Elváló igekötős ige
[empfiehlt, empfahl, hat empfohlen]
aufhören
mit Dat.
aggódik vkiért/vmiért
sorgen. si<;h
um Akk.
ajánl vldnek vmit
empfehlen [ie, a, o]
Dat. Akk.
alcaszt vmit vhova
hangen
allcalmazkodik vldhez/vmihez anpassen, sich
Akkusativ
Dat./an Alzk.
áll vhol
stehen [stand, gestanden]
wo?
áll vhova
stellen, sich
wohin7
áll vldbőljvmiből
bestehen [bestand, bestanden]
aus Dat.
állít vmit vhova
stellen
Aldc wohin?
álmod(oz)ilc vldről/vmiről
tráumen
von Dat.
árt vldnek/vminek
schaden
Dat.
bánik vkivel vhogyan
11.IDgehen [ging, ist gegangen]
mit Dat. melléknév
beismer vmit
�eben [i, a, e]
Aldc
beleszeret vkibe/vmibe
verlieben, sich
in Aldc
bemutat vldnelc vldt
vorstellen
Dat. Aldc
bérbe ad vmit (vkinek)
vermieten
Aldc (Dat./an Aldc)
beszáll vmibe
einsteigen [ie, ist ie]
in Aldc
B
)
beszámol (vkinek) vkirőljvmiről berichten
(Dat.) über Aldc/von Dat.
beszél (vkivel) vmiről
(mit Dat.) über Aldc/von Dat.
reden
beszélget (vldvel) (vlciről/vmiről) unterhalten, sich [a, ie, a] bízik vldben/vmiben
trauen
(mit Dat.) (über Aldc) Dat.
bocsánatot kér (vldtől) (vmiért) entschuldigen, sich
(bei Dat.) (für Aldc)
bosszankodik vldn/vmin
argern, sich
über Aldc
csatlalcozilc vldhez/vmihez
anschliefSen, sich [schloss, geschlossen]
Dat./an Aldc
csodállcozilc vmin
wundern, sich
über Aldc
Cs
222
Dativ
)
D
]
dolgozik vmin
arbeiten
an Dat.
dönt vkiről/vmiről
entscheiclen [ie, ie]
über Akk.
dönt vlci/vmi mellett
entscheiclen, sich [ie, ie]
für Akk.
dönt vki/vmi ellen
entscheiclen, sich [ie, ie]
gegen Akk.
egyetért vldvel
zustimmen
Dat.
elbúcsúzik vkitőljvmitől
verabschieclen, sich
von Dat.
elbújik vhova
verstecken, sich
wo7
eldug vkit/vmit (vld elől)
verstecken
Akk. (vor Dat.)
elhoz vkit/vmit (vhonnan}
abholen
Akk. (wo?/woher7)
eljegyzi magát vldvel
verloben, sich
mit Dat.
ellcépzel vldt/vmit
vorstellen, sich0
Akk.
ellcezd vmit
anfangen [a, i, a], beginnen [a, o]
Akk./mit Dat.
ellcölt vmennyit {vldre/vmire}
�eben [i, a, e]
Akk. (für Akk.)
ellát vldt vmivel
versehen [ie, a, e]
Akk. mit Dat.
ellentmond vkinek/vminek
wiclersprechen [i, a, oJ
Dat.
ellop {vkitől) vmit
stehlen [ie, a, o]
(Dat.) Aldz.
előnyben részesít (vmivel szemben) vmit
vorziehen [zog, gezogen]
(Dat.) Akk.
eltéved vhol
verlaufen, sich [au, ie, au]
wo7
elválik vldtől
scheiclen lassen, sich [lasst, lieí3, scheiclen lassen]
von Dat.
elvár vmit (vldtől}
erwarten
Akk. (von Dat.)
elvesz vldt
heiraten
Akk.
elvesz vldtől vmit
wegnehmen [nimmt, nahm, genommen]
Dat. Akk.
emlélcszik vldre/vmire
erinnern, sich
an Akk.
enged(élyez} {vkinek) vmit
erlauben
(Dat.) Akk.
érdeklődik {vkinél) vmi felől
erkundigen, sich
(bei Dat.) nach Dat.
érdeklődik vld/vmi iránt
interessieren, sich
für Akk.
E,
É
)
223
érte megy vhova
abholen
Akk. (wo?/woher?)
eszébe jut vkinek
einfallen (a, ie, ist a]
Dat.
fáj vkinek
wehtun (tat, getan]
Dat.
fáradozik vmin
bemühen, sich
um Akk.
fekszik vhol
hegen [a, e]
wo?
fektet vkit/vmit vhova
legen
Akk. wohin?
fél vmitől
fürchten, sich
vor Dat.
felajánl (vkinelc) vmit
anbieten (o, o]
(Dat.) Akk.
felhagy vmivel
aufhören
mit Dat.
felhúz vmit (ruhát)
anziehen, sich0 [zog, gezogen]
Akk.
felír (vlcinek) vmit
verschreiben (ie, ie]
(Dat.) Akk.
felismer vkit/vmit (vmiről)
erkennen (erkannte, erkannt]
Akk. (an Dat.)
fellcészül vmire
vorbereiten, sich
aufAkk.
felszólít vkit vmire
auffordern
Akk. zu Dat.
felvesz vmit (ruhát)
anziehen, sich0 (zog, gezogen]
Akk.
fenyeget vkit/vmit (vmivel)
drohen
Dat. (mit Dat.)
férjhez megy vlcihez
heiraten
Akk.
figyel vkire/vmire
achten, aufpassen
auf Akk.
figyelmeztet vkit (vmire)
warnen
Akk. (vor Dat.)
foglalkozik vmivel
beschaftigen, sich
mit Dat.
fordít vmit (vmilyen nyelvről) (vmilyen nyelvre)
übersetzen
Akk. (aus Dat.) (in Akk.)
fordul vkihez
wenden, sich
an Akk.
függ vhol
hangen (i, a]
wo7
függ vlcitől/vmitől
abhangen (i, a]
von Dat.
gondol vlcire/vmire
denken [dachte, gedacht]
an Akk.
gondolkodilc vlcin/vmin
nachdenken [dachte, gedacht]
über Akk.
gondoskodik vkirőljvmiről
kümmern, sich
um Akk.
gratulál vkinek (ahhoz), hogy
gratulieren
Dat. (dazu), dass
F
G, Gy
224
]
]
H
]
hallgat vldt
zuhören
Dat.
hasonlít vkire/vmire
ahneln
Dat.
hisz vkiben/vmiben
glauben
an Akk.
hisz vkinek/vminelc
glauben
Dat.
hoz (vldnelc} vmit
bringen [brachte, gebracht]
(Dat.) Akk.
hozzászokik vldhez/vmihez
gewöhnen, sich
an Akk.
illik vkihez/vmihez
passen
zu Dat.
ír (vldnelc} (vmit) vldről/ vmiről
schreiben (ie, ie]
(Dat.) (Akk.) über Akk.
ízlilc vkinek (vhogyan)
schmecken
Dat. (melléknév)
javasol (vkinelc} vmit
vorschlagen [a, u, a]
(Dat.) Akk.
jobban szeret (vminél) vmit
vorziehen [zog, gezogen]
(Dat.) Aldc
kedvel vldt/vmit
gern haben [hat, hatte, gehabt]
Aldc
lcényszerít vldt (vmire)
zwingen [a, u]
Aldc (zu Dat.)
kér vldtől vmit
bitten (bat, gebeten]
Aldc um Aldc
kérdez (vkitől) vmit
fragen
(Alck.) Alck.
kerül (vkinek) vmibe
kosten
(Alck.) Aldc
lcétellcedilc vldben/vmiben
zweifeln
an Dat.
lcezd vmit
anfangen [a, i, a]. beginnen [a, o]
Aldc/mit Dat.
ldlcérdez (vldtől) vmit
abfragen
(Alck.) Alck.
ldnevez vkit vmivé
ernennen (ernannte, ernannt]
Alck. zu Dat.
ldszáll vmiből
aussteigen (ie, ist ie]
aus Dat.
1,
Í
J
I<
]
] ] ..•.•..•. •...•... •„ . „ „„
•.„„„„... „„„„......„.„
225
kölcsönlcér vmit
ausleihen, sich0 [ie, ie]
Aldc
költ vmennyit {vldre/vmire)
ausgeben [i, a, e]
Aldc (für Aldc)
köszön vldnelc vmit
danken
Dat. (für Aldc)
követ vldt/vmit {vhova)
folgen [ist]
Dat. (wohin?)
következilc vmiből
folgen [ist]
aus Dat.
közöl {vldvel) vmit
mitteilen
(Dat.) Aldc
különbözik vkitől/vmitől
unterscheiden, sich [ie, ie]
von Dat.
küzd vldért/vmiért
kampfen
für Aldc/um Aldc
küzd vkivel/vmivel, vki/vmi ellen
kampfen
mit Dat./gegen Aldc
lefordít vmit (vmilyen nyelvről) (vmilyen nyelvre)
übersetzen
Aldc (aus Dat.) (in Aldc)
lehúz vmit (ruhát)
ausziehen, sich0 [zog, gezogen]
Aldc
lemond vmiről
verzichten
auf Aldc
lesz vmivé
werden [wird, wurde, ist geworden]
zu Dat.
leszokik vmiről
filigewöhnen, sich0
Aldc
letesz {vizsgát)
bestehen [bestand, bestanden]
Aldc
leül vhova
setzen, sich
wohin7
lóg vhol
hangen [i, a]
wo?
megbetegszik vmiben
erkranken [ist]
an Dat.
megbíz vldt/vmit (vmivel)
beauftragen
Aldc (mit Dat.)
megbízik vkiben/vmiben
vertrauen
Dat./auf Aldc
megbocsát {vldnelc) vmit
verzeihen [ie, ie]
L
] ............ ................. .....
M
} (Dat.) Aldc .. .. . ..... . ..... ...
226
. ...
.. ..
megbocsát vmit
entschuldigen
Aldc
megegyezik (vkivel) (vmiről)
einigen, sich
(mit Dat.) (über Aldc)
megelőz vmit
vorbeugen
Dat.
megengedhet magának vmit
leisten können, sich0 [kann, konnte, leisten können]
Aldc
megérkezik vhova
ankommen [kam, ist gekommen]
wo?
megfelel vkinek/vminek
entsprechen (i, a, o]
Dat.
meghal vmiben
sterben (i, a, ist o]
an Dat.
meghallgat vmit
anhören, sich0
Akk.
meghív vldt (vmire/vhova)
einladen [a, u, a]
Akk. (zu Dat.)
megígér (vkinek) vmit
versprechen (i, a, o]
(Dat.) Akk.
megijed vldtől/vmitől
erschrecken [erschrickt, erschrak, ist erschrocken)
vor Dat.
megkér vkit vmire
bitten [bat, gebeten]
Akk. um Akk.
megkérdez (vldtől) vmit
fragen
(Akk.) nach Dat.
megkínál vldt vmivel
anbieten [o, o]
(Dat.) Akk.
megköszön vkinek vmit
danken
Dat. (für Akk.)
megkülönböztet vkit/vmit (vkitőlfvmitől)
unterscheiden [ie. ie]
Akk. (von Dat.)
megpályáz (vhol) vmit
bewerben, sich [i, a, o]
(bei Dat.) um Akk.
megparancsol (vldnek) vmit
befehlen [ie, a, o]
(Dat.) Akk.
megszabadul vkitől/vmitől
loswerden (wird, wurde, ist geworden)
Akk.
megtanít vldt vmire
beibringen [brachte, gebracht)
Dat. Akk.
megtilt vldnelc vmit
verbieten [o, o]
(Dat.) Akk.
meggyőz vldt (vmiről)
überzeugen
Akk. (von Dat.)
meggyőződik vmiről
überzeugen, sich
von Dat.
mérgelődik vkin/vmin
argern, sich
über Akk.
mesél vldrőlfvmiről
erzahlen
über Akk./von Dat.
nevet vkin/vmin
lachen
über Akk.
nevez vldt vminek
nennen [nannte, genannt)
Akk. Akk.
odafigyel vldre
zuhören
Dat.
olcoz vmit
führen
zu Dat.
N, Ny
o, ö
)
) 227
óva int vkit (vmitől)
warnen
Akk. (vor Dat.)
örül vkinelc/vminek
freuen, sich
über Akk.
örül vkinelc/vminek
freuen, sich
auf Akk.
összefut vldvel/vmivel
begegnen [ist)
Dat.
összehasonlít vkit/vmit (vkivel/vmivel)
vergleichen [i, i)
Akk. (mit Dat.)
összeházasodilc vkivel
verheiraten, sich
mit Dat.
összetéveszt vldt/vmit (vld vel/vmivel)
verwechseln
Akk. (mit Dat.)
beschweren, sich
(bei Dat.) (über Akk.)
rábeszél vldt (vmire)
überreden
Akk. (zu Dat.)
reménykedilc vkiben/vmiben
hoffen
auf Akk.
rendelkezik vmivel
verfügen
über Akk.
részt vesz vmin
teilnehmen [nimmt, nahm, genommen)
an Dat.
segít vldnek (vmiben)
helfen [i, a, o)
Dat. (bei Dat.)
sikerül vldnek
gelingen [a, ist u]
Dat.
rechnen
mit Dat.
szégyenlcezik vld/vmi miatt
schamen, sich
wegen Gen./für Akk.
szemére vet vkinek vmit
vorwerfen [i, a, o]
Dat. Akk.
szenved vmiben
leiden [litt, gelitten)
an Dat.
szenved vmitől
leiden [litt, gelitten)
unter Dat.
szeret vlcit/vmit
gern haben [hat, hatte, gehabt)
Akk.
p
]
panaszlcodik vkinelc vmire
R
)
s
Sz számít vkire/vmire ..................................................
228
szó van vkiről/vmiről
es geht (ging, ist gegangen], es handelt sich
um Akk.
szól vldről/vmiről
handeln
von Dat.
szolgál vmire
dienen
zu Dat.
szüksége van vkire/vmire
brauchen
Akk.
tagad vmit
leugnen
Akk.
tájékozódik vldről/vmiről
informieren, sich
über Akk.
találkozilc vkivel (megbeszélés alapján)
treffen, sich (trifft, traf, getroffen]
mit Dat.
találkozilc vkivel (véletlenül/ megbeszélés alapján)
treffen (trifft, traf, getroffen]
Akk.
találkozik vldvelfvmivel (véletlenül)
begegnen (ist]
Dat.
találkozót beszél meg vkivel
verabreden, sich
mit Dat.
tanácsol vldnelc vmit
raten (a, ie, a]
Dat. zu Dat.
T
)
tanácsot ad vkinek
beraten (a, ie, a]
Akk.
tanít (vkit) (vmire)
lehren
(Akk.) (Akk.)
tanul vmit (vldtől)
lernen
Akk. (von Dat.)
tanul (vmit) (vmiből)
lernen
(Akk.) (aus Dat.)
tart vlcit/vmit vminelc/vmilyennelc
halten [a, ie, a]
Akk. für Akk./melléknév
tartozik (vkinek) vmivel
schulden
(Dat.) Alck.
tartozik vldhez/vmihez
gehören
zu Dat.
tesz vlcit/vmit vhova
hangen, legen, setzen, stellen
Alck. wohin?
tetszik vldnek/vminelc
gefallen [a, ie, a]
Dat.
téved vmiben
irren, sich
in Dat.
törekszik vmire
streben
nach Dat.
törődik vkivel/vmivel
kümmern, sich
um Alck.
történik vldvel/vmivel
geschehen [ie, a, ist e], passieren
Dat/mit Dat.
tudat (vldvel) vmit
mitteilen
(Dat.) Aldc
229
u, ü
l
ügyel vldre/vmire
aufpassen
auf Akk.
ül vhol
sitzen [safl, gesessen]
wo?
ültet vkit/vmit vhova
setzen
Aldc wohin7
vágyódik vkijvmi után
sehnen, sich
nach Dat.
valaldé
gehören
Dat.
válaszol (vldnelc) (vmire)
antworten
(Dat.) (auf Aldc)
való vhova
gehören
wohin?
van; vhol van
hangen [hing, gehangen] , hangen [hing, gehangen], hegen [a, e], stehen [stand, gestanden] , sein [ist, war, ist gewesen]
Dat.
van rajta vmi (ruha)
anhaben [hat, hatte, gehabt]
van vldje/vmije
haben [hat, hatte, gehabt]
van vmi
es gibt [a, e]
Aldc Aldc Aldc
vár vldre/vmire
warten
auf Alck.
véd vkit/vmit (vldtől/vmitől)
schützen
Alck. (vor Dat.)
vesz vmit
besorgen
veszekszilc vldvel (vmin)
streiten, (sich) [stritt, gestritten] mit Dat. (um/über Alck.)
vezet vmire/vmihez
führen
zu Dat.
vigyáz vkire/vmire
ill!fpassen
auf Alck.
visz (vldnelc) vmit
bringen [brachte, gebracht]
(Dat.) Alck.
visszavezet vmit vkire/vmire
zurückführen
Alck. auf Alck.
vitatkozik vldvel vldről/vmiről
streiten [stritt, gestritten]
mit Dat. über Alck.
tudat (vkivel) vmit
mitteilen
(Dat.) Alck.
stören
Alck. (bei Dat.)
v
Alck.
-
z
l
zavar vkit/vmit (vmiben)
230
..
;
;
;
XX. ELOLJAROSZOI< VONZATA ab + Dativ anhand + Genitiv anlasslich + Genitiv aufgrund + Genitiv aus + Dativ au:íler + Dativ au:ílerhalb + Genitiv bei + Dativ bis + Akkusativ dank + Genitiv durch + Akkusativ für + Akkusativ gegen + Akkusativ gegenüber + Dativ infolge + Genitiv innerhalb + Genitiv mit + Dativ mithilfe + Genitiv nach + Dativ ohne + Akkusativ seit + Dativ statt + Genitiv trotz + Genitiv um + Akkusativ über + Akkusativ von + Dativ wahrend + Genitiv wegen + Genitiv
-tól/-től kezdve alapján vminek az alkalmából alapján -bólj-ből vmin kívül vmin kívül -nál/-nél -ig vminek hála által, át, keresztül -ért, számára, -nak/-nek ellen, (óra) körül vmivel szemben miatt, következtében vmin belül -valj-vel vminek a segítségével után, szerint nélkül óta helyett ellenére, dacára körül át, keresztül -tól/-től alatt (idő) miatt
l
Váltakozó elöljárószók in an auf über unter vor hinter neben zwischen
+ Aldcusativ
+ Dativ
-ba/-be -ra/-re, -hoz/-hez/-höz . .. .. -ra/-re fölé alá elé mögé mellé közé
-ban/-ben -on/-en/-ön, -nál/-nél . .... .. .. -on/ -en/ -ön fölött alatt előtt mögött mellett között 231
;
;
TARGYMUTATO A szavak mellett található arab számok a fejezetek, a római számok a függelék megfelelő részének számát jelölik. aber 73. -age 27.
Akkusativ 34. Akkusativval álló igék 23. alany 125. alany elmaradása 125. alany és ige egyeztetése 3. alle (önállóan) 121. alle 42. alle beide 107. a/les 121. alles, was + KATI 147. als (hasonlítás) 47., 69. als + fordított szórend 179. als + KATI (amikor) 140. als ob/als wenn + KATI 164., 166., 167. als vagy wenn 7 140. als vagy wie? 47., 69. als wenn + KATI (Konjunktiv I) 187. általánosító névelők 43. általánosító névmások 121. am . . . -sten 46. an (elöljárószó) 63. andere 51. anders 51. anstatt + zu + Infinitiv 144. -ant/-ent 152. -dr 27. -ar/-ar 152. -dt 27. auf (elöljárószó) 63. az egyik leg. . . 111. -bar 154. be- (igekötő) 20. befejezett jövő idő 180. befejezett melléknévi igenév 8. befejezett múlt idő 159. beide (önállóan) 121. beide 42. beides 42., 121. besitzen 101. bevor + KATI 141.
232
birtoklás 18., 101. birtokos eset 100. birtokos névelő 38. birtokos szerkezet 101. bővített főnévi szerkezetek 175. brauchen nicht + zu + Infinitiv 92. brauchte 84.
célhatározói mellékmondat 142. -chen 27., 78. -d/-t tövű igék felszólító mód 11. -d/-t tövű igék Prasens 1. -d/-t tövű igék Prateritum 79. da + KATI 143. da- 58., 59., 99., 119. damit + KATI 142. damit vagy um . . . zu? 142. danach 141. das, was + KATI 147. dass + KATI 148., 150., 184. dass elmaradása 179. DAT+AKK-igék 25.
Dativ 34. Dativval álló igék 24. Dativval és Akkusativval álló igék 25. dátum 55. davor 141. dein 38. denn 73. der eine - der andere 51. der, die, das (határozott névelő) 35., XV. der, die, das (mutató névelő) 40. der, die, das (vonatkozó névmás) 117-, 146. der, die, das + KATI (vonatkozói mellékmondat) 145. der/die/das andere 51. der/die/das wievielte? 54. derselbe, dieselbe, dasselbe 105. dessen/deren + KATI (vonatkozói mellékmondat) 178. Deutsche(r) 116. die anderen 51. die beiden 107. die meisten (önállóan) 121. die vielen 107. dieser, diese, dieses 39. D-névmások 119.
dupla nemű főnevek 28. durch vagy über? 58. dürfen 14. dürfte 84. e/i váltós igék felszólító mód 11. e/i-váltós igék Prasens 2. egyenes szórend 70. egyeztetés az alany és az ige közt 3. egyidejűség 141., 159., 183. -ei 27., 153. ein bisschen 43., 106. ein paar 43., 106. ein solcher, eine solche, ein solches 105. ein, eine, ein (határozatlan névelő) 36., XVI. einer/eine/eines + Genitiv 111. einige (önállóan) 121. einige 43. einiges 121. -eln végű igék Prasens 1. előidejűség 81., 141., 159., 183. elöljárószók hely kifejezése 61. elöljárószók irány kifejezésére 62. elöljárószók Aldrnsativval 58. elöljárószók Aldrnsativval és Dativval (váltakozó elöljárószók) 63. elöljárószók Dativval 59. elöljárószók Genitivvel 123. elöljárószók idő kifejezése 60., 122. elöljárószók vonzata XX. elöljárószóval álló főnevek 174. elöljárószóval álló igék (Aldrnsativ) 97. elöljárószóval álló igék (Dativ) 98. elöljárószóval álló igék a mondatban 99. elváló és nem elváló igekötők 95. elváló igekötők 19. elváló igekötős igék 19. elváló igekötős igék a szótárban 5. elváló igekötős igék Partizip Perfekt 19. elváló igekötős igék ragozás IX., X. entweder . . . oder 177. -enz/-anz 27. -er 27., 78., 152. er/sie/es 56., 119. es 120. es gibt 17Es ist schwer, . . . zu + Infinitiv 137. -
események időbeli rendezése 141. etwas 106., 121. etwas, was + KATI 147. -eur 27., 152. felkiáltó mondat 128. felsőfok 46. felsőfokú melléknév jelzőként 110. felszólítás módjai 11. felszólító mód (hangsúlyos személyes névmással) 129. felszólító mód 11. feltételes mód jelen idő 84. feltételes mód múlt idő 162. feltételes mondat kijelentő mód 76., 164. feltételes mondat Konjunktiv II Plusquamperfekt 165. feltételes mondat Konjunktiv II Prateritum 85. fi.nden ragozás VI. fokozás (melléknév) 46. folyamatos melléknévi igenév 114. fordított szórend 71. fordított szórendű kötőszók 71., 74. főnév a szótárban 30. főnév esetei 34. főnév jelzői 175. főnév neme 26. főnév nemének megállapítása 27. főnév többes száma 31. főnévek képzése 152., 153. főneves szerkezetek zu + Infinitivvel 138. főnévi igenév 1., 4. főnévként használt melléknév 29., 116., 152., 153. főnévragozás 33., XVII. fragen Passiv ragozás XIII. fragen ragozás V. Futur 82. Futur Perfekt 180. függő beszéd 148., 187. függő felszólítás 150. függő kérdés 149. függő kijelentés 148. ganz 66., 156. Ge-. . . (e) 153. geben ragozás VIII. 233
gehen + Infinitiv 90. gehören 18., 101. Genitiv 34., 100. Genitivvel álló elöljárószók 123. gibt's 17Glas 32. gondolást kifejező igék 148. haben + zu + Infinitiv 91. haben 6., 7., 15., 18. haben Prasens 15. haben Prateritum 15. haben ragozás II. haben segédige Perfektben 6., 7. haben segédige Plusquamperfektben 159. halb 156. hangen 64. hangsúlyos személyes névmás (felszólító mód) 129. hasonlítás 47. hasonlító mondat 164. hasonlító mondat Konjunkitv II Plusquam perfekt 167. hasonlító mondat Konjunkitv II Prateritum 166. határozatlan névelő 36. határozott névelő 35. határozott névelő összeolvadása az elöljárószóval 59. hatte + Partizip Perfekt 159. hatte + Partizip Perfekt 161., 162. hatte 84. -heit/-keit 27. helfen + Infinitiv 90. helyet kifejező elöljárószók 61. helyhatározószó 67. hímnemű főnevek 26. hinter (elöljárószó) 63. hören + Infinitiv 90. Ich bitte dich, . . . zu + Infinitiv 135. Ich habe keine Lust, . . . zu + Infinitiv 138. Ich habe var, . . . zu + Infinitiv 134. Ich rate dir� . . . zu + Infinitiv 136. időhatározói kifejezések 66. időhatározói mellékmondat 140. időhatározók 60., 122. időhatározószók 65. 234
időpont 60. időt kifejező elöljárószók 60., 122. -ie 27. -ig 154. ige a mondatban 3. ige a szótárban 5. igeidők 158. igeidők egyeztetése 159. igék vonzata XIX. igék zu + Infinitivvel 134., 135., 136. igekötők. elváló 19. igekötők. elváló és nem elváló 95. igekötők. nem elváló 20. igen/nem kérdés (függő kérdés) 149. igen/nem kérdés 72. igeragozás 157. igetükrözés 75., 76., 139. -ik 27. in (elöljárószó) 63. -in 27., 78. Infinitiv 1., 4. Infinitiv főnévként 4., 78., 152. Infinitiv Perfekt 180., 182. -ion 27. irányhatározószó 67. irányt kifejező elöljárószók 62. -isch 154. -ist 27., 152. ist-es ige a szótárban 5. ist- es igék 9. ist-es igék ragozás IX. je . . . , desto 177. jed- 66. jeder (önállóan) 121. jeder, jede, jedes 42. jelen idő 1. jemand 121. jener, jene, jenes 39. jövő idő 82. KATI szórend 75., 139. KATI szórendű kötőszók 139. kein . . . mehr 132. kein 131. kein vagy nicht? 130. kein, keine, kein 37. képzett főnév neme 27.
képzők 78., 152. képzők, események 151. képzők, fogalmak 153. képzők, helyek 153. képzők, személyek 151. képzők, tárgyak 153. kérdő mondat 72. kiemelt mondatrészek 71. Kilo 32. Konjunktiv I 185. Konjunktiv I függő beszéd 188. Konjunktiv I használat 187. Konjunktiv I Passiv 186. Konjunktiv II 161. Konjunktiv II Plusquamperfekt 162. Konjunktiv II Plusquamperfekt lassen 163. Konjunktiv II Plusquamperfekt módbeli segédigék 163. Konjunktiv II Prateritum 84. Konjunktiv II Prateritum egyszerű alakok 181. Konjunktiv II Prateritum használata 85. können 13. könnte 84. középfok 46. középfokú melléknév jelzőként 109. lakosok 155. lang 66. lass(t) uns 88. lassen 88., 89., XII. lö.sst sich 88. legen 64. -lein 27., 78. létezést kifejező igék 17letzt- 66. -lich 154. liegen 64. liefle 84. -loge 27. Loreley fésűje 49., 50. -mai 66. man 86., 121. manche (önállóan) 121. manche 43. megszámlálhatatlan főnév 104., 106. megszámlálható főnév 42., 104., 106.
mehr 44., 106. mehrere 44. mein 38. melléknév állítmányként 45. melléknév határozóként 45. melléknév jelzőként (felsőfok) 110. melléknév jelzőként (középfok) 109. melléknév jelzőként 48. melléknév módhatározóként 68. melléknevek képzése 154. melléknevek zu + Infinitivvel 137. melléknévi vonzatok (elöljárószó + Aldrnsativ) 112. melléknévi vonzatok (elöljárószó + Dativ) 113. melléknévragozás a der, die, das után 49. melléknévragozás az ein, eine, ein után 50. melléknévragozás XVIII. melléknévragozás, 1. melléknévragozás 49. melléknévragozás, 2. melléknévragozás 50. melléknévragozás, 3. melléknévragozás 108. -ment 27. mennyiséget kifejező szerkezetek 104. módbeli segédigék igeidők 171. módbeli segédigék jelentés 13., 14. módbeli segédigék Konjunktiv II 171. módbeli segédigék másodlagos jelentés 182. módbeli segédigék Passiv mondat 171. módbeli segédigék Prasens 12. módbeli segédigék Prateritum 12. módbeli segédigék ragozás Xl. módhatározók 68. módhatározószók 68. mondást kifejező igék 148. mondatkeret 3., 69., 127. mondatkeret belseje 127. mondatösszekötő elemek 126. mondatszók 83., 124. mozgásigék Perfekt 9. möchte 13., 84. mögen 13. múltbeli esemény hatása a jelenben 10. mutató névelő 39. müssen 14. müssen vagy sollen? 14. müsste 84. műveltető szerkezet 89. 235
nach 141. nachdem + KATI 81„ 140„ 141„ 159. nö.chst- 66. neben (elöljárószó) 63. nein 130.
nem elváló igekötők 20. nem elváló igekötős igék 20. nem elváló igekötős igék a szótárban 5. nem elváló igekötős igék Partizip Perfekt 20. névelőpótló melléknévragozás 108. nicht 130. nicht mehr 132. nicht nur . . . , sondern auch 177. nicht vagy kein? 130. nichts 121. nichts, was + KATI 147. niemand 121. -nis 100„ 153. noch 132. noch nicht 132. Nominativ 34. nőnem képzése 27„ 29. nőnemű főnevek 26. n-ragozás 102. n-ragozású főnevek a szótárban 30. nyelvek 116„ 155. -o 27. ob + KATI 149. obwohl + KATI 143. oder 73. -oge 152. óhajtó mondat 164. óhajtó mondat Konjunkitv II Plusquamperfekt 167. óhajtó mondat Konjunkitv II Prateritum 166. ohne + zu + Infinitiv 144. ohne zu + Infinitiv Perfekt 184. -or 27., 152. óra 53., 60. országnevek 103., 155. önözés 3. öröm kifejezése 124. összetett főnév neme 27. összetett igealak 3. összetett múlt idő 6. páros kötőszók 177. 236
páros névelők 107. Partizip 114. Partizip Perfekt a mondatban 6. Partizip Perfekt elváló igekötős igék 19. Partizip Perfekt határozóként 115. Partizip Perfekt igealakokban 6., 7., 9., 159., 87., 168. Partizip Perfekt jelzőként 115. Partizip Perfekt képzése 8. Partizip Perfekt, nem elváló igekötős igék 20. Passiv 86„ 168. Passiv módbeli segédigével 172., 173. Passiv Perfekt 87. Passiv Prasens 87. Passiv Prateritum 87. Passiv, nem képezhető 87. Perfekt haben segédigével 6. Perfekt használata 10., 81. Perfekt lassen 160. Perfekt módbeli segédigék 160. Perfekt rendhagyó igék 7. Perfekt sein segédigével 9. Perfekt szabályos igék 6. Perfekt vagy Prateritum? 81. PISZKOS KATI 160., 163., 173. Plusquamperfekt 159. Plusquamperfekt lassen 160. Plusquamperfekt módbeli segédigék 160. Prasens 1. Prasens töve 1., 4. Prateritum 79. Prateritum használata 81. Prateritum rendhagyó igék 80. Prateritum vagy Perfekt? 81. ragozhatatlan névelők 106. rendhagyó igék a szótárban 5. rendhagyó igék listája XIV. rendhagyó igék Prasens 2. rendhagyó igék Prateritum 80. rendhagyó igék ragozása VI., VII., VIII. rövidítések neme 27. sajnálkozás kifej ezé se 124. sammeln Prasens 1. -schaft 27. scheinen + zu + Infinitiv 93. scheinen + zu + Infinitiv Perfekt 184.
schicken + Infinitiv 90. schlafen ragozás VII. schon 132. segédigék 12., 94. segédigék zu + Infinitivvel 91., 92., 93. sehen + Infinitiv 90. sei (Imperativ) 11. sei (Konjunktiv I) 185. sein (birtokos névelő) 38. sein + Partizip Perfekt 170. sein + zu + Infinitiv 91. sein felszólító mód 11. sein használata 9., 15., 17., 170. sein Prasens 15. sein Prateritum 15. sein ragozás 1. sein segédige Perfektben 9. sein segédige Plusquamperfektben 159. sein-Passiv 86„ 168„ 170. semlegesnemű főnevek 26. setzen 64. sich Akkusativban 21. sich Dativban 96. sich legen 64. sich setzen 64. sich stellen 64. sich umziehen ragozás X. sich es igék 22. sich-es igék a szótárban 5. sich-es igék kölcsönös jelentésben 21. sich es igék Perfekt 21. sich-es igék ragozása 21., 96., X. sitzen 64. sitzen ragozása 1. so ein, so eine, so ein 105. solche 105. sali ich. ? 14. sollen (függő felszólításban) 150. sollen 14 sollen vagy müssen7 14. sollte 14., 84. sondern 73. sorszámnevek 54. sowohl . . . als auch 177. ss vagy fl7 16. stehen 64. -
-
. .
stellen 64. Stück 32. szabad szórendű kötőszók 70., 73. szabályos igék a szótárban 5. szabályos igék Prasens 1. szabályos igék Prateritum 79. szabályos igék ragozás V. számnevek képzése 156. személyes névmások 56. személyes névmások az igeragozásban 3. személytelen ige 120. szenvedő mondat 86. szóösszetételek 77., 151. szórend 70., 71., 72., 75„ 76., 127., 139., 176. szótár, főnév 30. szótár, ige 5. tagadás 130., 132. tagadott határozatlan névelő 37. tárgyas igék 23. -tö.t/-ö.t 153. többes szám használata (főnév) 31. többes szám képzése (főnév) 31., 33. többszörös szóösszetételek 151. törtszámok 156. tőszámnevek 52. tulajdonnevek 103. tulajdonnevek Genitiv 100. Uhr 32„ 53. um (igekötő) 95. um + zu + Infinitiv 142. um . . . zu vagy damit? 142. -um 27. umlautos igék Prasens 2. umziehen ragozás IX. un- 154. und 73. -ung 27„ 78., 152. unter (elöljárószó) 63. usoda (kötőszók) 70., 73. über (elöljárószó) 63. über vagy durch? 58. váltakozó elöljárószók 63. vélekedés 82., 83., 124., 180., 182. vélekedés Futurral 82„ 180. vélekedés módbeli segédigével 182. ver- (igekötő) 20. 237
viel 106. viel/viele 43. viele (önállóan) 121. vieles 121. vieles, was + KATI 147. von + Dativ 100. vonatkozó névmás 117. vonatkozó névmás Genitiv 178. vonatkozói mellékmondat 145. vonzatok XIX., XX. var (elöljárószó) 63. var 141. w- + KATI 149. wahrend 141. wahrend + KATI 139., 140., 141. war + Partizip Perfekt 159. wdre + Partizip Perfekt 161., 162. wdre 84. was (vonatkozó névmás) 147. was + KATI 147. was für ein, was für eine, was für ein? 41. was? 57. weder . . . noch 177. weil + KATI 143. welcher, welche, welches? 41. wenig 106. wenig/wenige 43. wenn + KATI (amikor) 140. wenn + KATI (ha) 76., 140., 164. wenn . . . nur/doch (bárcsak) 164., 166., 167. wenn elmaradása 179. wenn vagy als? 140. wer + KATI 147. wer? 57. werden (Futur) 82., 180. werden (Passiv) 86., 87., 168. werden + Infmitiv 82.
238
werden + Infinitiv Perfekt 180. werden + Partizip Perfekt 86., 87. werden önállóan 15. werden Prasens 15. werden Prateritum 15. werden ragozás III. werden -Passiv 86., 168. werden -Passiv Futur 169. werden -Passiv Konjunktiv II 169. werden -Passiv Plusquamperfekt 169. werden- Passiv ragozás XIII. wessen? 100. wie (hasonlítás) 47., 69. wie vagy als? 47., 69. wie viele(e)? 52. wie? 45 wissen 16., IV. W-kérdés (függő) 149. W-kérdés 72. W-névmások 57., 118. WO + KATI 147. wo- 58., 59., 99.,118., 147. woher + KATI 147. wohin + KATI 147. wollen 13. wollte 84. worden 87. würde 84. wüsste 84. zu (elöljárószó) 63. zu + Infinitiv Perfekt használata 184. zu + Infinitiv Perfekt képzése 183. zu + Infinitiv-szerkezetek 133. zu nélküli Infinitiv 88. zwar, . . . aber 177. zwischen (elöljárószó) 63.
;
TARTALOMJEGYZEI< Előszó ... „„.„ .. „„ .. „„„.„ .. „.„ ... „„ ......... „ .. „ „ „ .. „ .... „ .. „ ... „„ .. „„ .. „ ... „ .... „„ ... „ .. „ „ ... „ ... „ . . „ ... „ .... „ ... „„ .. „ .. „ 5 Használati útmutató .„ .. „ .. „„ .. „ ......... „ ... „ .... „ .... „ ... „ ..... „ .. „ „ .. „ ......... „ ...... „ ....... „ . „ ... „„ „ ......... „ ..... „ 6 .....
....
....
..
......
..
.
........
...
Al-A2
IGEALAKOK Prasens (Jelen idő)
1. Szabályos igék: Prasens „ „ .„ .. „ ..... „ .. „ .... „ . „ „ .... „ .... „ . . „ ........ „ ..... „ ... „ .......... „ ... „ .... „ .. „ ... „„ .. „.„ . 8 2. Rendhagyó igék: Prasens .„ .. „.„ .. „„.„ . „ . „ .. „ .. „ .. „.„ .... „ .......... „ ........ „ .... „ .. „ „ ..... „ „ ..... „ . „ „„ .. „ 9 3. Ige a mondatban: Ragozás, pozíció, egyeztetés„„„„ .. „„.„„.„„ .. „„ .. „„.„„ „„.„„ .. „„ „„.„„ .. „„.„„„„„. 10 4. Infinitiv (Főnévi igenév): Alak és használat „„„„„„„ .. „„.„„ .. „„.„„ „„ .. „„.„„.„. „„ .. „„.„„ .. „„.„„„„„„ 11 5. Ige a szótárban.„ . . „ .. „ .. „„ .. „.„ .. „ .. „ . „ . „.„ ... „.„ .. „„„.„ „ „ ..... „ .. „.„.„ ..... „ „ ..... „ .. „„ „ ..... „ .. „ ... „.„„ .. „.12 ....
....
.
....
...
.....
...
.
.
.....
..
..
..
..
..
.
......
..
..
...
.
.
.
.
.....
..
Perfekt (Összetett múlt idő)
6. Szabályos igék: Perfekt a haben segédigével „„„„„„.„ ... „„.„„ .. „„ .. „„.„ ..... „.„„ .. „ . . „ „.„„ .. „ ... „ . „„. 13 7. Rendhagyó igék: Perfekt a haben segédigével „„„„ „ „ .. „„ .. „„.„„ .. „„ .. „„.„„.„„ .. „„ .. „„.„„ .. „„.„„„„„. 14 8. A Partizip Perfekt képzése „ ... „„„„„„„.„„ .. „„.„„„.„„„„ .. „ „.„„.„„ .. „ ... „„.„„ .. „„.„„ .. „„„„„.„„.„„ .. „. „„„. 15 9. Perfekt a sein segédigével.„ ... „„ „ .... „ „ „ ... „ „„ ... .......... „ .. „.„.„ ... „ .... „ ... „„ „ . . . . „ ... „„ .. 16 10. A Perfekt használata„.„.„.„ .. „ .... „ ... „.„.„ ..... „ .. „ ......... „ . „ „ ..... „ .. „ .... „ ..... „ „ ..... „ .. „„ .. „ „ „ „ .. „„.„.17 ..
. . . . . ..
.....
..
.
....
..
.
.
.
..
.
...
..
.....„...
.....
..
..
...
Felszólító mód
11. A felszólító mód: Képzés és használat „ „„ .. „„ .. „„.„„ .. „„ .. „„ .. „ .. „„ .. „„.„„ „„.„„.„„ .. „„ .. „„.„„ .. „„„„„. 18 ..
SEGÉDIGÉK Módbeli segédigék
12. Módbeli segédigék ragozása: Prasens, Prateritum „„„„„„„„ .. „„„„„.„„ .. „„.„„.„„ ... „„.„„.„„.„„„„„„ 19 13. A módbeli segédigék jelentése: können, wollen, mögen„„„„.„„.„„ .. „„.„„ „„.„„ .. „„ „„.„„ .. „„„„„ .20 14. A módbeli segédigék jelentése: müssen, sollen, dürfen „ „. .. ..„ „.„„.„„ .. „„.„„ .. „ . .. „.„„.„„„„ „.21 ..
..
Egyéb speciális igék
15. Sein, haben, werden: Prasens, Prateritum „„„„ .. „„ .. „„ .. „„.„„ .. „„.„„ .. „„.„„ .. „„.„„ .. „„ .. „„.„„ .. „„.„„„ 22 16. Wissen „ „ „ .. „ „ .. ... „ „ „ „ .. „ .. „ .. „ „ .. „. „. „ .. „ .. „ .. „ .. „ ... „„ .... „ ... „ .. „ ..... „ .... „ „ ..... „ .. „ ... „„ .. „ „ .. „ ... „ „ ... „.„. „ 23 n A létezést kifejező igék: es gibt, sein . „„„„„„„ .. „„.„„ . . „„ .. „„.„„ .. „„.„„ „„.„ .. „„.„ „.„ .. „„ . . „„.„„„„.„. 24 „ .......... „ .. „ .... „ ... „ . „ ... „ .... „ ... „„ .. „ ..... „ .. „„ ... „ .. 25 18. A birtoklás kifejezése: haben, gehören . „ .. „ ... „ ..
..
..
..
..
..
..
..
.
..
.... „....
..
.
IGEKÖTŐS IGÉK 19. Elváló igekötős igék „ . . . „„„„.„„ . . „.„„ .. „„.„„.„„ .. „„.„„ .. „„ .. „„.„„.„„ .. „„ .. „„.„„ ... „ .... „ .. „ ... „„ .. „„.„„ .. „„„26 20. Nem elváló igekötős igék „ „.„„ .. „„.„„.„ „.„ . . „„ .. „ . „ „.„„.„„ .. „„ .. „„.„„ „ .. „„ „„.„„ .. „„.„„ . . „„„ 27 ...
..
SICH-ES IGÉK 21. A sich -es igék ragozása „. 22. Gyakori sich-es igék „.„„
. ...................................................................................................................... 28 29
. . ....................................................................................... ..............................
IGEVONZATOK 23. Aldrnsativval álló igék „ . „ .. „ .. „ ... „ ..... „ .... .... „ .. „ ... „„ „ ..
.....
„ .. „ ..... „ „.„ .. „ „ ..
..
.....
„„.„ .. „„.„ ....... „.„ ... „.„ ... „. 30 239
24. Dativval álló igék . . . . . . 25. Dativval és Aldrnsativval álló igék .
.. . .
. .
.
. .
. . . . .
... .
. . .
.
. .
....
..
.
.....
.
. . ... . .„
. . .. ......
„.
..
.
. . . . . . . . .„ . . .
„ ...
„
. • . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . • . . . . . • . . . . . . . . . . • . . . .
. . . .„ ....„
... „.
. . .„ ...
„ ...
„........
„. . . .„ .
„
. . . . • . . . . . • . . . . • . . . . . . . . . . .
.. „ . . . . „ . . .
.. . . . . .„
„
......
31 32
FŐNEVEK 26. A főnév neme .... 27- A főnevek nemének meghatározása 28. Dupla nemű főnevek . 29 A nőnemű főnév képzése a hímnemű főnévből... 30. Főnév a szótárban . 31. A többes szám képzése 32. A többes szám használata . 33. A főnévragozás . 34. Az esetek használata. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .„ . . . . . . . . .„ . . . .„ . . . „.
. . ..
.
... .......
.
....
.... ....
.
... . ..
.
...
. . .
...
. . .
..
. .
..
.
.
... .
.
. ....
.... .... . .. .... ....
.
...
. . .
.
.
.. . .
. . .
.
... . .. ...
. . ........ ........ . ..........
.
............
.
...
.
... ....
.
.. ....
....... ...„ ... „..
. .
..
. .„
....................
„
.
.
.
. . .
..
. .
...
..
.... „ ... „.
. ... „. .
..
...............
...
. . . . .
.
.
.
„
.
. .
. .
...
..
.
..
.. ...
.„.
.
. .
.
.
. .
.. .. ....
.
.. ..
.
. . ...
...
.
. . . . . .
.„ ..
. . .....
.. .. .......
..
.
. .
. ..
.... .
.. ..
.
..
.
... .
.. ....
.
„
.
.
.. . ..
...
.
..
. . . . . .
.
......... .......
. .
.. .. . ... ...
. „. . . . „. . . .
.
.
. .
. . . ... .
.
.. „. . .. ....
. .. .... . ... . .....
.
.
..
.
. ..
.
.....
. .
.„ . ..
. .
.
.. „....•..........•.....•.... „
„ ... „ . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . „
.. .
. . .
..
.
.
.
.. .
..
.... ..
. .
.
.
.
.
..
.
..
. .
.. .
.
..... . .. ....
. . . . .
......
...
.
...
.
. . . .
.
. .
.
.
.
33 34 35 . 36 37 . 38 39 40 41
.
.. ..
.. .....
. . . .. .
...........
...... ....
.
...
. . .
. .„ . . . . . . . . . . . . . . „. . . . . . .. . . . . .. . . . . . . .. . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.....
.
„ . . . . .......
.
„... „
.
. .
„. ...
„.
.
.. „ .
...„ ... „ .........„.
.. ...... ....... . .
..
.
„
.. ...
.
...
.
..„
....... . ..
.
.
.
. .
.....
„
.....
.
....
....... ............ .. . .
NÉVELŐK Határozott és határozatlan névelők . 35. A határozott névelő: der, die, das 36. A határozatlan névelő: ein, eine, ein 37- A tagadott határozatlan névelő: kein, keine, kein .
.......... ...
..
.
. .
. . . . . . .
.
. .„
... .
..
.
.
..
..
.
.
.
.
.... .. .... .... ... ....
. . . . .
..
.
.
..... . ... . .. . . .„
..
. . ...
.
..
.
.
.
... „
....
.
. . . . .
.
. .
.
...
. . . . • . . . .„ . . . . • . . . . . . . ...
„. . . . . . . . . „ ...
„. . . . . . . . .„ ... „
..
.
. . .
„
.... ...
.
.
.
......
...
.
. ..
. . ...
„
....... . . .........
.
..
.
...
.
..
-42 43 44
... . .. .....
.........
.
.
Birtokos névelők 38. Mein, dein, sein.
. .
. .
.. .
.
...
.
.... ....
.
...
. . . . .
... .
. . .
.
.
.
..
. . .
. . ..
.
....
.
.. . ..
. .
.
„ . . . . „ . . . . . . . . .„ . . . . . . . . . . . . . . .„ . . . „.
. . .„ ...„.
. . .„ . . . . . . . . . . • ...........
45
Mutató névelők 39. Dieser, diese, dieses/jener, jene, jenes ... 40. A der, die, das mutató névelő . ...............
.
. . . . . .. . . . . . . . „. . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . „ .
.
. ... ......
.
...
„
. . ......... . ... . . .. ......„ . ..
.. ....... .... .. .... ....... „..
.
...
.
.. ... .... .... ...
..
.
...
..
. .
. .
..
.
...
. .
. .
..
.
. . .
. . .
-46 47
..
I<érdő névelők 41. Welcher, welche, welches?/was für ein, was für eine, was für ein?
. . .
..
. .
.
. .
...
. .
. . .
...
.
...
.
.
.
.
....
.
.
.
.......
48
Általánosító névelől< 42. Jeder, alle, beide . . . . 43. Vieljviele, wenig/wenige, einige, manche, ein paar, ein bisschen 44. Mehr/mehrere .......
...
. . . .. ...........
.
............. . . .. .. . .. . . .. . .
........................................
. .
... ........ . . . ..
.
.
...............................
. .
...
. .
. . . . . . . . .
. .
..
. .
. . . . .
. .. .....
.
. .
.. .
.
.....
. .
..
.
.
..49 50 51
. „ .. . .„ .
.
„ ... „ . . . . „ . . . . . . .
......................................................................
MELLÉKNEVEK Fokozás
45. Melléknév a mondatban: Állítmányi és határozói használat 46. A fokozás: Alap-, közép- és felsőfok . 47. A hasonlítás: als/wie . ..
.
. . . . . . . .
.
. . .
.
.
.
.
.. .........
.
. . .
..
. . .
.
.....
..
. ... . ... .
.
.
. . .
.
........
. .
...
..
.............
...... . .. . .. . .. . . ..
.
. .. .......
.
..
.
„ .............. „.
.
.
„ .
..
.
....
. . .
..
. . . . . .
. .
. . . .
„
... . .. . . ..
.
...
. .
. .
...
....
..
. . .
..
.
...
„
..
„
.......
... ....... ... . . ..
.
.
.. . .
„
...
... .
. . . ... ... .. .
.
... . .. .....
...
.
.
.
.
.. .....
.
.. .
52 53 54
Ragozás . 48. Melléknév a mondatban: Jelzői használat 49. Az 1. melléknévragozás: A der, die, das utáni ragozás . 50. A 2. melléknévragozás: Az ein, eine, ein utáni ragozás 51. Anders, der/die/das eine, der/die/das andere . . .... .... .......
.. .... . ..
.
.
.
240
.
. .
.
. . .
.
.
. .
....
..........
....
.......
.
..
..
.
...
.
. .
...
...........
.
.„ ....
.
„.
.
.....
. . . . .
.
.
... .
. . .
.
...
.
..
..
.
.....
. .
.
..
.
..
. . .
„. . ....... „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „
.
. .
.
..... . ..
. . . . .
.
...
.
... ..
. . . . . . „..
. .
... .
„
..
.
..
. .
..
...
.
.... „..
.
.
..
. . .. ......
..
...
. 55 56 57 58
... .
.
....
.
SZÁMNEVEK 52. Tőszámnevek 53. Az óra„ 54. Sorszámnevek 55. A dátum
. . „.
„ . . „ „ „ . „ „ . . „ . . . „ . . „ „ „ . „ . . „„ . . „ „ „ . „ „ . „ . . „ „ „ „ „ „ . „ . . . . „ „ . „ „ . . „ „ . „ . . „ „ „ . „ . . . „ . „ . „ . . „ „ „ . „ . . „ „ „ . „ . „
.. „ .. „„ .. „ . „ . . „ .. „ „ „ . „ . „ . „ „ . „ .. „ „ „ . „ . . „ „ . . . „ .. „ „ „ . „ . . „ „ „ „ „
„ „ „„ „ „ „ . „„„ . .
„ .„ „ „ „ „ „„ „ „
„ „ „ „ „ „. „ .
. . „ „ . „ .. „„„ .. „ „ . „ . . „ „ „ . „ „ . „ . „ . „ .. „ „ „ . „ . . . „ . „ . „ ..
„ „ „ „ „ . „„ „ „ „ . „ „
. „ „ „ „ „. „ „ . „ „ „ „„ „ „ „ . „ „ . „ „ „ „ „ .
. . „ . „ . „ . . „ . . „ . . „ „ . „ „ „ . . „ „ . „ . . „ „ „ . „ „ . „ „ . . „ . . „ „ „ . „ . . . „ . „ . „ . „ . „ „ . „ . „ . „ „ .. „ „ . . „ . „ „ . „ . „ . . „ . „ . „ . . „ „ „ . „ . . „ „ „ . „ . . .
59 60 61 62
NÉVMÁSOK 56. Személyes névmások 57. W-névmások„.„
. . .
.. „ .. „ .. „ .
63 „64
. „ „ . . „ „ . „ „ „ . „ . . „ „. . .
. „ „ „ . „ . . . „ . „ . „ „ . . „ „ . „ . . „ „ . „ „ . . . „ . „ . „ .. „ „ „ . „ „ . „ . . „ „ . . „ „ . . . „ .
. . „ . „ „ „ .. „ „ . „ „
„ „ . „ „ . „ .. „ „ „ . „ „ .. „ „ . „ .. „ „ „ . „ . . . „ . „ . „ .. „ „ „ . „ .. „ „ „ . . „ . „ „ . . . „ ..
ELÖLJÁRÓSZÓK 58. Akkusativval álló elöljárószók 59. Dativval álló elöljárószók „.„ 60. Időt kifejező elöljárószók és velük képzett időhatározók 61. Helyet kifejező elöljárószók 62. Irányt kifejező elöljárószók 63. Váltakozó elöljárószók 64. Stellen/stehen, legen/liegen, setzen/sitzen, hö.ngen/hö.ngen „. . „ „ „ . „ . „ . „. . .„ . .„ „ „.„„„„
. .„ . . . .
. . . „ „ . „ „ . „ . . „„ . . „„ . . . „ .. „ . „ .. „ „ „ „ „ . „ . „ . . . . . . „ . . „ „ „ .
„ „ . „ „ „ „ „ „ . . .„ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ . „ .
„ „ „ „ „ . „ . „ . . „ „ „ „ .. „ . . . „„ . . „ . „ „ „ . „ „ „ „ . „ . „ „
„ „ „ „ „ .„ „ . „ „ „ . „ „ „ „ . „ „ „ „ . „ „ „ „ „ . „ . „ „ „ . „ .
„ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ .
„ .. „„ . . „ „ „ .
. . .„ . „. . „„.„„ . .„ „ „ . „. . .„ . „ . „
„ . „. . . .„ . .„ . „. .„ . „ „ „ „ „ „ . „. . . „ . „. . .„.„ . . . . .„ . „ „ „ . „ „ „ . „ .
„ „ „ . „ . „ . „ „ „ „ „
„
„ „ „ „ „ „ „ „ „
.. „„ .. „ . . . „ .. „ .. „ . „ . „ .. „ . „ „ „ . . . „ . „ .. „„ .. „ .. „ .. „ .. „ . „ .. „ . „ . . . „ „ . „ . . . . „ „ „ . „ „ „ „ . „ .. „ „ „ .. „ .. „„ ..
„ . „ „
. „ „ . „ „ . „ . „ „ „ „. „ „ . „ „ .
„„. „„ .
.
„.
65 66 67 68 69 70 71
HATÁROZÓSZÓK 65. Időhatározószók 66. Időhatározói kifejezések.„.„ 6?. Hely- és irányhatározószók..„.„„.„ 68. Módhatározók: melléknevek és határozószók„
. „ . . „ . . „ . . „„ . . „ . „ „ . „ . . „ „ „ . „ . . „ „ „ . „ . . . „ . „ . „ „ „ „ „ . „ . . „ „ „ . . „ . „ „ . . „ „ „ . „ . . . „ . „ . „ „ „ „ „ . „ . . „ „ „ . „ . . „ . „ . .
. . . . . . „„ . . „ „ .. „ . „ . . . . . „ . . . . „ . . . . „ . „ „ „ . „ .. „ „ „ . „ . . . . „ „ „ „ „ . „ „ . „ . . . . „„ .. „ . „ „ .. „ „ „ . „ „ . „ „ ..
. . „ . „ . . „ . „ . . „ . . „ . . . „ . „ „ . . „ . . „ . . „ „ „ . „ . . „„ . . . „ . „ . . . „ . „ . „ . „ „ „ „ „ . „ . . „ „ „ . „ . . „„ . . .
. . „ „ . „ . . . „ . . . . „ „ . „ . . „„ . . . . „ . . . „ . . . „ . . „ „ „ „ „ „ . „ . . . . „ „ . „ . . „ „ „ .
72 73 74 75
MONDATOK 69. A mondatkeret 70. Kijelentő mondat: Egyenes szórend 71. Kijelentő mondat: Fordított szórend 72. Kérdő mondat: Igen/nem kérdés és W-kérdés „. . „. . .„ . . „ . „ . „. .„ . . „. . „..
„ . „ „. . „ „ „ . „ „ . „. . „ „ „ „ „ „ . „. . .„ . „.„„ . .„ „ . „. . „ „ „ . „. . „„„
„ „ „ „ „ . „ . „ „ . „„ „ . „ „ „ . „ . „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „
. „ „ . „. . .„ . „. „ „ . „ . „ .
„ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ .
. . . . „. . .„ . .„ . .„ . „. . . .„ . „ „ . „. .„ „ „ . .„ . „ „. . .„ . „ . „. . . .„ „ . „ „ „ „ „ . „. .„ „.
„„
.„
. „ „ „ „ „ . „
„ . „
„.„ .
. . „ . „„ . . .
. „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ .
76 77 78 79
ÖSSZETETT MONDATOK 73. Szabad szórendű kötőszók.„ 74. Fordított szórendű kötőszók 75. KATI szórend: dass, weil, wenn 76 Feltételes mondat: Kijelentő mód „ . .„ . .
. . .„ . „ . „. . .„ . .„ „. . .„ . „„ . „ „ „ . . . „. . . .„ . . . „
. . .„„ . .„ „ . „
. .„ . .„ „ „.. „.
.„ . . .„ . „ . „ „ . . .„ .
. „ . . „ . . „ . . „„ . . . „ . . „ „ „ . „ . . . „ . „ . „ . „ . „ . . . „ . „ . „ „ . . „ . . . . „ „ . „ . . . „ . . „ „ . „ „ . „ . „ . . . „ . „ . „ . . . . . „ .
„ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ .
. . „„ . . . „ „ . „ .
„ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ . „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ .
. „ . . „ „ „ „ „ „ . „ . . . . „ „ . „ . . . . „„ . . „ „ . „ „ . „ . . „ „ „ „ „ „ . „ . . „ „ „ . „ „ . . . „ . .
80 80 81 82
SZÓKÉPZÉS 77. Szóösszetételek: Kéttagú szóösszetételek 78. Képzők: -er, -in, -ung, -chen, -lein, valamint a főnévként használt Infi.nitiv
. . . . . „ . . . . . . „„ . . . . . „ . . „ . . „ . . „ . . „„ . . . . . . . . . „ . . „ . . „ . . „ „ . . . . . „ . . . . „ „ . „ „ .
. „. .
„ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ .
83 84
241
Bl
IGEALAI
. . . . . . . . . . . . . ...........„.........„............................................... „....
.........„...................
.
..........
.....................„......................... ...
.
„
.............. „..........
„. . . . ..........„....................„.........
.....
. . ...
.............
.
..................
.
.........
85 86 87
Futur {Jövő idő) 82. Futur: Képzés és használat 83 A vélekedés kifejezése
............................„
............
..
. . ..
....
.....
.
„......
........„.........
„
. . . .. . . . . . . . . . . . . . . .„ .............„...........
.......„...............................„ ...........
Konjunktiv 11 Prateritum {Feltételes mód jelen idő)
84. A Konjunlctiv II Prateritum képzése 85. A Konjunktív II Prateritum használata
„
.
......
.
...
......
....................„..... ..
. „.„ ..... „„„
.....................................................................
.„ .. „ ... „ . . „ „ . . . „ . „ .. „ .. „ . . . . . . „.„.„ . . „ . . . . . . .
.
. 88 89 .
.
..................................
. .„ .. „ ... „.„ . . . . .„ .
go gl
Passiv {Szenvedő ige) 86. A Passiv: A szenvedő mondat használata 87. A Passiv képzése: Prasens, Prateritum, Perfekt. . .... „
. „ .. „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . „ . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . .
„
... ............ „. . . . . . . . .
. . . . . . . .„ .... „..........„ ...... ........„ ..................
.
.....
.
......
g2 g3
SEGÉDIGÉK 88. Lassen + Infinitiv: Ragozás és használat 89. Műveltető szerkezet: lassen + Infinitiv go. Sehen, hören, helfen, gehen, schicken + Infinitiv gi. Haben/sein + zu + Infinitiv..... . ................................. „ .. „ .... „ g2. Brauchen nicht + zu + Infinitiv ......... „ g3. Scheinen + zu + Infinitiv g4. Rendszerező pont: Segédigék .
g4 „ g5 g6 g7 „ 98 gg .. 100
. . „ . . „ „ „ . . . . . „ . . „ . . „ . . . „ . „ . . „ . „ .. „ . „ . . . „ .. „ .. „ . . . . „ . . „ .. „ . . . „ . „ . . „ . . . . „ . . .
. . „ „ „ . . „ .. „ . . . . „ .. „ . . „ . . . „ . . . . . „ „ . „ . . . „ . . . „ . . . . .
„ ..... „
.. „ . . „ . . . . . . „ .. „ . . . . .
..
.. „ . „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . „ . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . „... „
. „ ... „
... „....„
. . . . „ .. „ . . . . „ . . . . „ . . . „ . . . „ . . . .
...................„ .... „........„ ....„ .........
...„...
„ .... „ .... „ „ .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „. . . . . . . . . . . . . . „ ... „ .... „ . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . .
....
...........................................
..........................
.........„ ...
.........
. . . ........... „..........
...........„..............„
.....
IGEKÖTŐS IGÉI< g5. Elváló és nem elváló igekötők: durch-, über-, unter-, um-
. . .............. .... ...........................
.
.............
101
SICH-ES IGÉK g6. A sich Dativban
. . . . . . . . . . . . „. . . . . . . . . .. . . . . ............. . . . . . . . . . . . . ........„.............. „. . . . . . . . . . . . . . .............
.
. . .„... „.......
. . ...
.........
. 102 ..
IGEVONZATOK g1. Elöljárószóval álló igék: Elöljárószó + Akkusativ g8. Elöljárószóval álló igék: Elöljárószó + Dativ .. . . gg. Elöljárószóval álló igék a mondatban.„ .. „ „ „
.................................................„.................
...........
.. „ .. „ . .
...
.
........
. 103 104 105 ..
..
.....................................„..............................
. . . . . . . . „ ..
. . . „ . . . . . „ . . „.„ .. „ . . „ ... „.„ . . . . . „.„ . . . . . . . „ . . . . „. . . . . . . .
FŐNEVEI< 100. Genitiv: Képzés és használat 101. Birtoklás és a birtokos szerkezet 102. Az n-ragozás: der Neffe, -n, -n . „ 103. Tulajdonnevek 104. Mennyiséget kifejező szerkezetek .....
. . . . . . . . . „ .. „ .. „ . . . . „ . . . . . . „ . . „ .. „ .. „ „ . . . . „ . . . . „ . . . . . . . „ . . . . .
„
... „. . „ „ .. „ .. „ .. „ „ .„ .... „ . „ . . . . . . . „.„ .. „ .... „ .. „ ... „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . „ . . . . . . . .
..
„.106 „ 107 108 109 110
. . . . . . . . . „ .. „ . . . . . . „ . . „ . . . .
..
.. „.„ . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . „.„ .. „ .. „ . „ . „ ... „.„ . . „ . . „ . . . . „ ..
......................................................................... ............... ...................... ....... ..........................
242
. . . . . . . . „„ .. „ . . . . . . . . „ ..
„„„ ............ „
...„ . . . . .„ .................... „........„ ..............
NÉVELŐK Egyéb névelők: derselbe, dieselbe, dasselbe/ein solcher, eine solche, ein solches 106. Ragozhatatlan névelők. 107. Páros névelők: alle beide, die beiden, die vielen. 105.
.
.............................. ..
.
..... ..
.
. . . . . . . . . . . .. . . . . . . .
............... . .....................................................................
. .
. .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . .
. ..
.
.......
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
...
.
. .....
.
..
.
.
...... ..........
111
112
112
.
. . . . . . . . . . . . ..
.
. . . .. ..... . . . .
MELLÉKNEVEK Ragozás és fokozás A 3. melléknévragozás: A névelőpótló ragozás Középfokú melléknév: Jelzői használat 110. Felsőfokű melléknév: Jelzői használat 1 1 1 . Az egyik leg.
108. 109.
..
..
.................................
.........
. . . ..........................
.
.
. . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . .
. . .
.
.
.
.
..
.. ...
..................... ....
.
. .
.... ...
.
.....
..... ...........................
. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .
.
................ ..........
.
. ..
.
. ... ..
.
. ...
.. . . . .
113
114 115
116
Mellélmevek a mondatban Melléknévi vonzatok: Akkusativ és elöljárószó + Akkusativ Melléknévi vonzatok: Dativ és elöljárószó + Dativ 114. Partizip: Jelzői és határozói használat 115. Partizip Perfekt: Jelzői és határozói használat 116. Főnévként használt melléknevek: helyesírás és ragozás
112. 113.
..
.
.....„.....•....•..
..•.....•....„
. ..
. . . . .
.„
.
...
..................................
.
. . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .
. . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . ....
. .
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
...
.............
..
.....„....„.......
.
. . . .
.......... ........
. ... ..„......... ... .
.. .........................................
.
.
. . . . .. .... . . .
117
118
119
120
. . . . . .. . . . . . . . . . ..
121
NÉVMÁSOK Vonatkozó névmások: der, die, das 118. W-névmások: auf wen/worauf? 119. D-névmások: darauf, dafür, damit 120. Az es névmás 121. Általánosító névmások 117.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
................
. . .
........................
....
.
.
. . .
..
..
.......
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . .. . . .
..
............ ........
„
..
. . . . .
122
....... .......
.
..........„..........
.
......... ...... .......
. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . .. „ . . . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
124
125
126
ELÖLJÁRÓSZÓK ÉS HATÁROZÓSZÓI< Időt kifejező elöljárószók és velük képzett időhatározók Genitivvel álló elöljárószók 124. Mondatszók 122.
123.
..........
.
.„
. . . . . . . . „ ... „ . . . . . . . . . . . . . . . „
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
.......
.
...
.
................. .......
..
.
.
.
.„ . .
.
........ ..
127
....... ........
. ...... „..
..... ..
.
. . . .
. 128
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . ..
129
MONDATOK Az alany kifejezése és helye a mondatban 126. Mondatösszekötő elemek 127. Szórend a mondatkeret belsejében 128. A felkiáltó mondat: Was für ein schönes Madchen! . 129. Hangsúlyos névmás a felszólító mondatban: Spring du ins Wasser! 125.
. . ............... .............. .................................. . .. ... .. ........
....
..
. . . . ... . . ... . . . .. . . . .. . . . . . . .
.
..
. . .
.
. . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .............................„
...
. . .
. . „ . . . . . . . . . . . . . . „ .... „
. . . „ . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . „ ... „
......
.
..
.
..
...... ........... ...............
. . ..
.... .. ..
.
.
.„
..
.
.. .... ..
130
.....................
. . . . .
....„ ... .
......... ........
.....
.
.. ..
......... ................
..
131
132
133
133
TAGADÁS Nein, nicht 131. Kein 132. A tagadás egyéb eszközei 130.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.........
.
....
....
. ........................................
........
.
. . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . „ . . .
....................„.......
..
.....„....................„...
.......... ...........................
..
........
„
......
.. .
........
„
.
. ....................
. . . .„..................... . ...
134
135
136
ZU + INFINITIV 133.
134.
Zu + Infmitiv-szerkezetek Ich habe var, . . . zu + Infinitiv
.
. . . . . . . .... . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . „ . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . ....
..
. . ... ....
. .
.
..........
„. .. . .. ................
.
..
137
138
243
Ich bitte dich. . . . zu + Infmitiv Ich rate dir, . . . zu + Infinitiv .. 137. Es ist schwer, . . . zu + Infinitiv 138. Ich habe keine Lust. . . zu + Infinitiv 135.
........................................................................
136.
..............
........
.................
....
.
..„......
.
.....
.
. . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
.......................................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
ÖSSZETETT MONDATOK 139. KATI
szórendű kötőszók
..
..
...............
..............
..........
.. ........................... ...... ............
„. . . . . . . . . . . . . . .„
.............
141
Időhatározói mellékmondatok 140. Az 141.
időhatározói mondatok kötőszói Események időbeli rendezése
.........
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
143
Egyéb határozói mellékmondatok 142.
143.
144.
Um + zu + Infinitiv, damit + KATI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Weil/da + KATI, obwohl + KATI . . 145 Ohne + zu + Infinitiv, anstatt + zu + Infinitiv . . . 145 ............................
......................... .....................................................
........
.................... ............. ................................. .....
...
Vonatkozói mellékmondatok 1 Vonatkozói mellékmondatok: der, die, das + KATI A der, die, das vonatkozó névmás használata . 147- Wer/was + KATI, wo/wohin/woher + KATI 145.
.....
146.
..........
. ... „. . . ........
.....
...„.
. . ....
......
. . . . . . . . . . . . . . . . . . „ . . . . . . . . . . . . 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
...........................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Függő mondatok Függő kijelentés . .. .. Függő kérdés ............................. 150. Függő felszólítás 148.
.............
149.
...
..
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 149
..
. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . ..........„
....................
„
.............................................
150
........................ ......................................... . . . ....................................................................
151
SZÓKÉPZÉS Többszörös szóösszetételek . . . Főnevek képzése 1: Személyek és események . 153. Főnevek képzése 2: Fogalmak, tárgyak, helyek. . . 154. Melléknevek képzése . 155. Országok, lakosok, nyelvek megnevezése 156. Számnevek képzése: Drei, drittel, dreimal, dreifach, zu dritt 151.
. ......................
..
152.
.........................
......
.
....................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
..... ............................. ............
......................
....................... .................................................
.......................
.....
......
„
.
.............
. . . . . . . . 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
...................... ....................................................................
B2
IGEIDŐI< Rendszerező pont: Igeragozás 158. Rendszerező pont: Igeidők .
157.
...................
.......
...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
244
162.
.....
...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
......................................................
KONJUNKTIV 11 Rendszerező pont: Konjunktív II
161.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
. ..
. ...... ... ....................... ..................................
Plusquamperfekt (Befejezett múlt idő): Képzés és használat 160. Módbeli segédigék és lassen: Perfekt, Plusquamperfekt
159.
. . . . . Konjunktiv II Plusquamperfekt (Feltételes mód múlt idő): Képzés és használat ...
.....
156
.....................
...............
...
............
. . . . . . . . . 162
..................................
..........
.....
..
163
. . . . 164
163. Módbeli segédigék és lassen: Konjunktiv II Plusquamperfekt..„„.„ 164. Rendszerező pont: Feltételes, óhajtó, hasonlító mondat 165. Feltételes mondat: Konjunktiv II Plusquamperfekt 166. Óhajtó mondat, hasonlító mondat: Konjunktiv II Prateritum 167. Óhajtó mondat, hasonlító mondat: Konjunktiv II Plusquamperfekt..„„„„„„„„„.
165 . 166 167 168 169
„ . „ „ „ „ „ . „ „ .. „„ .. „ „ . „ „ „ „ „ .
„„ „ „ „ „.„„„„ „.„„„„ „„„„.„„.„„ „„ „
.
„ „ „ „ „ „ „ „ „ „„„„.„„„„„.„„„„„„„„.„„„„„„„„
„ „ „ „ „ „ „ „„ „ „ „ „ „ „ „„„„„.„„„„„.
„
„ „ „ „
„„„
PASSIV 168. Rendszerező pont: Passiv 169. Werden-Passiv: Futur, Plusquamperfekt, Konjunktiv II 170. Sei n -Passiv
„ „ .. „ . . „ . „ „ „ .. „ „ „ „ „ „ . . „ . „ „ „ „ „ „ „ „ . . „ . . „ . „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „
„
. „.
. „ .. „ . „ „ „ „ „ „ „ „
.„ . . „ . „ . „ „ . „ „ „ „ . . .
..
„ 170 171 172
„ „ „ „„ „ . „ „.„„„„„.„„.„„„„„„„„.„„„„„„
. . „ . . „ . „ „ „ „ .. „ . . „ . . „ . „ . . „ . . „ „ „ „ „ „ . „ . . „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ . „ .
MÓDBELI SEGÉDIGÉK I 171. Rendszerező pont: Módbeli segédigék {Igeidők, Konjunktiv, Passiv) 172. Passiv módbeli segédigével: Prasens, Prateritum, Konjunktiv II Prateritum 173. Passiv módbeli segédigével: Perfekt, Plusquamperfekt, Konjunktiv II Plusquamperfekt
173 174
„„„„„„„„.„„„„„„„„
.......................... ............. .......................................................................„.
„ „ „ „ . „ „ . „ „ „ „ „
. . . „ ... „. . . . „
175
.........
SZERKEZETEK ÉS MONDATOK 174. Elöljárószóval álló főnevek 175. Bővített főnévi szerkezetek: A főnév jelzői 176. Rendszerező pont: Szórend„„ „ „ „ .
. . „ . „ „ .. „ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ . „ „ „ . „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ . „ . „ „ . „ „ „ „ . „ „ „ „ „ .
..
„ „ „ . „ „ . „ „ „ . „„.„„„ „„.„„„„„.„„„„„.„„ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ .
„.„„„„„„„„. . „. .„ „ „ . „ . „ . „ „ „ „ „„ . „ „ „ „ „„„.„„„„„.„„.„.„.„.„.„ „ . „ . „ „ . „ .
176
177 178
ÖSSZETETT MONDATOK 177. Páros kötőszók . . 178. Vonatkozói mellékmondat 2: dessen/deren + KATI 179. Mellékmondatok KATI szórend nélkül .... ...............
. .... . ... . . . . . . . . ... . . . . . . . ......
. . .. . . . . . .
.................. ......
„ „ „ „ „ „ „ „ „
.
..
.. . .
..
.
. ...........
„. . . .„.. ....... „..
............
. . . „ „ . „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ .. „ „ . „ „ „ „ „ „ „
179 18 0 181
„ „ „ „ „ „ „ „. „ „„„„„„„.„„„„„.„„„„„„„„.„„„„„„„.
IGEALAKOI< 180. Futur Perfekt (Befejezett jövő idő) 181. Konjunktiv II Prateritum: Egyszerű alakok
„„„„„„„„„„„.„„„„„„.„„.„„„„„.„„„„
MÓDBELI SEGÉDIGÉK 11
182. Módbeli segédigék: Másodlagos jelentés
. ..
„ „
„.„„„„„„„„.„„„„„.„„„„
„„„.„„„„„„„„.„„„„„.„„„„„„„„.„„„„„„„„.„„„„„.„„„„
„ „ ... „ „ . „ . „ „ . „ . . „ „ „ „ „ . „ .. „ „ „ . „ „ „ „ . . . „ .. „„ .. „ „ ... „ .. „ „ „ . „
182 183
.. 184
ZU + INFINITIV PERFEI
„„„„„„„„„.„„„„„.„„„„„„„„.„„.„„„„„„„„„„„.„„.„„„„„„„„.„„„„„„.
„„ .. „„ „ . „ „ „ „ . „. „„„ „ „ . „ „„ „ „ . „ . „„. „ „ . „ „ „ „„ „ „ . „ „ „ „ . „. „ „ . „ . „ .. „ „
.
185 186
I
„.
187 .. „„„.„.188 .189
„ „ „ . „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ . „ .. „ „ „ . „ . . „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ . „ . „ . „ .. „ „ „ . „ .
„ „ „ . .„ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ . „ . „ „ „ . „ „ „ „ „ „ . „ „ „ „ „ „ „ „ . „ „ „ . „ . „ „ „ . „ . „ . . „ „ „ „ „ „ . „ . . „ „ „ . „
..„.„„„
„„„ „ „ „„ „.„ „ „ „„.„„„„„„„ „„.„„„„ „ „ . „„„.„ . „.„ „ .„ .„.„ „„„„.„ ..„.„„„
FÜGGŐ BESZÉD 188. Konjunktiv I a függő beszédben
„„„„„„.„„.„„„„„.„
„.„„„„„.„„„„„„„„.„
„ .„„.„„„„„„„„.„„„„„„„„.
19 0 245
FÜGGELÉI< IGERAGOZÁSI TÁBLÁZATOK I. Sein (van) II. Haben (van valamije) III. Werden (lesz) IV. Wissen (tud) V. Szabályos igék: fragen (kérdez) VI. Rendhagyó igék: fmden (talál) VII. Rendhagyó igék: schlafen (alszik) VIII. Rendhagyó igék: geben (ad) IX. Ist-es igék/elváló igekötős igék: umziehen (átköltözik) X. Sich-es igék/elváló igekötős igék: sich umziehen (átöltözik) ...... .....
.
..
. ..
.
... .
..
.
.......
.
........
. . . . . .
....
.. .
..
. ....
...
. . . .
. .... .
...
.
...
„....„
„. . . . . . . . .„.
..
„
.
..
.
.
..... ........
.
.. .
„............... „ .........„ .
..
„
. ..
. . . . .
...........
.
.. ........
..
. . . . . .
. . ..
. .
.
. . . . . . . . .
.
.
...„
.
..
.
...
.
...
.
...
.
......................... ..„
. . . . . .
....
...
... ... . . . ...
.
.
...
. .. .
. . . .
.
...
. .
..
.
..
. .
.
.
. . .
.„
.
... „
. . . . . . .
. . . .
.......
. ..
...
„
..
. . .
. .... ... ...
.. „
. „. . . .„ . . . „
.. .... ...
..
. . . . . . .
............... „•....•....„ ....•..............
„. . . .„ ...„. . .
. „. . . . . . . . . .„
. ... ... ... . . ..
. . .
.
.
.. .
. . .
.
.....
.
...
....„ ....„ ...„ ...... ....... .......... ...„ ...
...
.
XI. Módbeli segédigék XII. Műveltetés: lassen (-tat/-tet) XIII. Werden-Passiv: fragen (őt megkérdezik) XIV. Rendhagyó igék . .
......
.
.
.
.
.
....... .
...
.
. . . .
.. ..
.
... .
. . . . . . . . . . .
.
..
.
.. ....
...
. .... ... .
..
. . ...
... .... ... ... .
..
..
..
.
.... ......
..
. . . .
. ..
. . .
..
. .
.....
.
. . . . .....
.
..
....„
. .
. „... .„
.
..„..
.
„...
.
..........
. .
..
. . .
...
....
. . .
.
..... .... ..
. ..„.....
.
..
.
. .
. . . .
.
..
. ...
.......
. .
..
..
„
„......... „......
...
.
..
... „
.. .
..
. ..„
.
......
.
..
. ....
..
.....
.
...
.
.
.....
..... .... „....„.........„.. . „. .. .... . .
. . .„ . . . . • . . . . . . . . . . . . . . .„.........„
........
........„......
...
„
. .
........
.
.„....... ..
.„
.
..
..
.
.„
..„.
.
. .„.. ..„.........„
.
...
....•.............
.
. . . . .„ .
........„ ...„......
..
.............
.
...
.
..
...... . .. ...„.
. . . .. . .
..........
........... .
. . .„
... ....
.
.
. . . „
.
. .. .
.
.. ...... .
..
.. . .
... . . ...
. .....
.
..
. ....
. . .
.
... ...„........
.
..........................„ ...
. .
198 200 201 202 204 206 212 213 215
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • ..............
..........•....„
. . .
. ... . . .
192 193 194 196 197
. ....... ......„ ..........•....„ ....•..............
. . .. . ..... . . .. ...„
. ... . .
.. .
.
. . . .„ ...............•...............„ . . . . . . . . .„ . . .. . . . . . . . . . . .„ . . .„......
.... ....... ...... . ..
. .
.
.. . .
... „.. ..„ ...............•..........•....„....•.....•......... „..... ....
N ÉVELŐK, MELLÉKNEVEK, FŐNEVEK RAGOZÁSA XV. A der, die, das határozott névelő ........... XVI. Az ein, eine, ein/kein, keine, kein határozatlan névelő XVII. Főnévragozás XVIII. Melléknévragozás .
..
. . . . .. . .
....
.
..
...„ ...
. . . . . . . . .
„
...
...... . . .„. . . .. . .. .....
..
.....
.
.. „.
. .
.„ ..
.
.
.„
...... .
........
.
............
.
... „
. .
................................... .................................... .......................................................................
.
.... ........ ..„
.
............. .„
....•...........................•..........•......................................•.............
218 218 219 220
IGÉK ÉS ELÖLJÁRÓSZÓK VONZATA XIX. Igék vonzata XX. Elöljárószók vonzata ...........
Tárgymutató
246
. . . . . . ...........
.
.. ...
. . . . .. . . . . . . . . . . . .
.
.........
... .... . .. „......... . . ..
.... ...... ...........
....
.
.
.
„
.
.
....
. ... .
..
. ... . .... ...... .......
„. . . . . . . . . . . . . .„
„.........„
....„....„
...
..
...
...
.
.....
.
... .
... „ .... „ . . . . . . . . . „
.. .... . . .„. ..............„
.....
......
. ....
.„ .
..... .
.....
. . ...
.. ............... . ..„.........
..............„
.. . ..
.
.....
...
. .
.........
„.........„. . . . . . . . .
. . .„. . . .„.. .........
.
.. „........ .
222 231 232
ISBN 978-963-261 -440-3
1
9 789632 6 1 4403
3280 Ft
MX-514