Série Princípios
Miriam Lemle Professora titular de Linguística na Universidade Federal do Rio de Janeiro, com doutorado em Linguística pela UFRJ e pós-doutorado no Massachussetts Institute of echnolog! echnolog!
Guia teórico do alfabetizador
" Miriam Lemle #ditor-chefe #ditores assistentes $oordena+o de Reviso Revisores #stagi/ria
$arlos %& Mendes Rosa Fran' de (liveira e atiana )ieira *llegro Ivan! Picasso atista Maurício .ata!ama, Luciana %oares Monise Martine0
ARTE #ditor 1iagramadora
)inicius )inicius Rossignol Felipe Leslie Morais
IMPRESSÃO ANTERIOR 1iretor #ditorial2 Fernando Pai3o & #ditores2 Maria 1olores Prades e $arlos %& Mendes Rosa & #ditores assistentes2 Leandro %armat0 e atiana $orr4a Pimenta & Reviso2 Ivan! Picasso atista 5coord&6& #stagi/rio2 Ro7erto Moregola & #ditores de arte2 %u0ana Lau7 e *ntonio Paulos & 1iagramador2 $laudemir $amargo& $apa e pro8eto gr/fico2 9omem de Melo : roia 1esign& #ditora+o eletr;nica2 Loide Loide #del
L>?@g @?ed& Lemle, Miriam Auia teórico do alfa7eti0adorBMiriam Lemle& - C@? ed&D - %o Paulo2 Etica, GGH& ?@p& -5Princípios @G6 Inclui i7liografia comentada I%K H?->-G-@@H@-? H?->-G-@@H@-? @& *lfa7eti0a+o& *lfa7eti0a+o& @& ítulo& II& %rie& G-@?&
$112N?- $1U2N?-
======================= ================================== ======================= ======================= ======================= ======================= =========== G@@ @?O edi+o O impresso
" Miriam Lemle #ditor-chefe #ditores assistentes $oordena+o de Reviso Revisores #stagi/ria
$arlos %& Mendes Rosa Fran' de (liveira e atiana )ieira *llegro Ivan! Picasso atista Maurício .ata!ama, Luciana %oares Monise Martine0
ARTE #ditor 1iagramadora
)inicius )inicius Rossignol Felipe Leslie Morais
IMPRESSÃO ANTERIOR 1iretor #ditorial2 Fernando Pai3o & #ditores2 Maria 1olores Prades e $arlos %& Mendes Rosa & #ditores assistentes2 Leandro %armat0 e atiana $orr4a Pimenta & Reviso2 Ivan! Picasso atista 5coord&6& #stagi/rio2 Ro7erto Moregola & #ditores de arte2 %u0ana Lau7 e *ntonio Paulos & 1iagramador2 $laudemir $amargo& $apa e pro8eto gr/fico2 9omem de Melo : roia 1esign& #ditora+o eletr;nica2 Loide Loide #del
L>?@g @?ed& Lemle, Miriam Auia teórico do alfa7eti0adorBMiriam Lemle& - C@? ed&D - %o Paulo2 Etica, GGH& ?@p& -5Princípios @G6 Inclui i7liografia comentada I%K H?->-G-@@H@-? H?->-G-@@H@-? @& *lfa7eti0a+o& *lfa7eti0a+o& @& ítulo& II& %rie& G-@?&
$112N?- $1U2N?-
======================= ================================== ======================= ======================= ======================= ======================= =========== G@@ @?O edi+o O impresso
Sumário
@ Introdu+o&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& Introdu+o&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&& *s capacidades necess/rias para alfa7eti0a+o&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& alfa7eti0a+o&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&> &&&&&&&&&&&> ( ue o alfa7eti0ando precisa sa7er&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& sa7er&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&>> ( cultivo das capacidades ue permitem os sa7eres 7/sicos para a alfa7eti0a+o&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&H alfa7eti0a+o&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&H Primeiro pro7lema2 a ideia de sím7olo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& sím7olo&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&H &&&&&&&H %egundo pro7lema2 discrimina+o das formas das letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&H letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&H erceiro pro7lema2 discrimina+o dos sons da fala&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& fala&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@G &&&&&&&@G Quarto pro7lema2 consci4ncia da unidade palavra&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& palavra&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@G &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@G Quinto pro7lema2 a organi0a+o da p/gina escrita&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& escrita&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@G &&&&&&@G N * *lfa7eti0a+o&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& *lfa7eti0a+o&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@@ &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@@ *s complicadas rela+es entre sons e letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&& @@ $omo sistemati0ar as complicadas rela+es entre sons e letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@? letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@? * primeira etapa da alfa7eti0a+o2 a teoria do casamento monogSmico entre sons e letras&&&&&@? letras&&&& &@? * segunda segunda etapa da alfa7eti0a+o2 a teoria da poligamia com restri+es de posi+o&&&&&&&&&&&&&&&&@H * terceira etapa2 as partes ar7itr/rias do sistema&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& sistema&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&@ &&&&&@ )aria+o dialetal e ar7itrariedades nas rela+es entre sons e letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& letras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&N &&N * uarta etapa2 um pouco de morfologia&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& morfologia&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& * avalia+o das falhas de escrita&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& escrita&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&? &&&&&&&&&&&&&&&? Falhas de primeira ordem&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ordem&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&? ? Falhas de segunda ordem&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ordem&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&? ? Falhas de terceira ordem&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& ordem&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&& * metodologia T considera+es considera+es críticas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& críticas&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&H &&H * varia+o varia+o na língua falada e a unidade na língua escrita&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& escrita&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&NG &NG *s línguas mudam&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& mudam&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&NG &&&&&&NG ( mecanismo de mudan+a na forma das palavras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& palavras&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&N &&&&N (s efeitos das mudan+as na estrutura da língua&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& língua&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&N N * rela+o entre língua falada e língua escrita&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& escrita&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&N? &&&&&&N? > * 7oa ci4ncia sana a m/ consci4ncia&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& consci4ncia&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&G &G )oca7ul/rio crítico&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& crítico&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&& ? i7liografia comentada&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& comentada&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &&&&&&&&&&&N N
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador *lfa7eti0ador
1 Introdu!o ( ue me proponho a fa0er aui colocar, de maneira simples, alguns conhecimentos 7/sicos so7re a língua, ue considero essenciais para o tra7alho nas classes de alfa7eti0a+o& ratase de esclarecimentos de conceitos referentes aos sons da fala, W rela+o entre os sons da fala e as letras da língua escrita, Ws diferentes maneiras e3istentes de pronunciar as palavras, Ws maneiras como essas varia+es de pronXncia podem afetar a aprendi0agem da língua escrita e W distin+o entre língua escrita e língua falada& Isso porue sei ue, para levar sua tarefa a termo com sucesso, o professor das classes de alfa7eti0a+o , de todos, o ue enfrenta logo de saída os maiores pro7lemas linguísticos e todos de uma ve0& ( momento crucial de toda a seu4ncia da vida escolar o momento da alfa7eti0a+o& %a7e-se ue os professores do ensino fundamental evitam as classes de alfa7eti0a+o& 1esse modo, ningum aca7a tendo e3peri4ncia longa em alfa7eti0a+o& enho certe0a de ue esse temor pode ser su7stituído por entusiasmo, se os professores tra7alharem preparados e conhecerem os v/rios aspectos e seu4ncias de sua tarefa, dominando os instrumentos de tra7alho necess/rios& (s instrumentos de tra7alho de um alfa7eti0ador so a7stratos e incluem alguns conhecimentos 7/sicos 7/sicos so7re sons da fala, letras do alfa7eto e língua& #sses instrumentos lhe sero dados nas pró3imas p/ginas& Y claro ue, alm dos conhecimento 7/sicos, o alfa7eti0ador precisa de outros dons para se sair 7em& #le deve ter respeito pelos alunos, confiar na capacidade de desenvolvimento deles e ter criatividade, inventividade, iniciativa, com7atividade e f em sua capacidade de tornar este mundo melhor& #ste te3to no a7orda a uesto da falta de condi+es materiais mínimas da maior parte das escolas da educa+o 7/sica, nem a uesto da m/ distri7ui+o da riue0a no país& #ssas so uestes a serem de7atidas principalmente nas arenas políticas& (corre, porm, ue as arenas políticas esto em todas as nossas /reas de atua+o, em todos os níveis& Z medida ue se sentirem mais seguros em sua prepara+o para o tra7alho, os professores se sentiro seguros tam7m para e3igir maior considera+o pela profisso e mais investimentos para a educa+o& #, na medida em ue aprenderem a respeitar seus educandos, a8udaro a promover um grande nXmero de pessoas ue at agora so atiradas W marginalidade&
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
" A# ca$acidade# nece##%ria# $ara alfabetiza!o
Para ue uma pessoa possa aprender a ler e a escrever, h/ alguns sa7eres ue ela precisa atingir e algumas percep+es ue deve reali0ar conscientemente& Quais so esses sa7eres e essas percep+es, e como a8udar o alfa7eti0ando a atingi-los[ Y disso ue trataremos nesse capítulo&
O &ue o alfabetizando $reci#a #aber
* primeira coisa ue a crian+a precisa sa7er o ue representam aueles risuinhos pretos em uma p/gina 7ranca& #sse conhecimento no to simples uanto parece a uem 8/ o incorporou h/ muitos anos ao seu sa7er& (7serve ue, para entender ue os risuinhos pretos no papel so sím7olos de sons da fala, necess/rio compreender o ue um sím7olo& * ideia de sím7olo 7astante complicada& Uma coisa sím7olo de outra sem ue nenhuma característica sua se8a semelhante a ualuer característica da coisa sim7oli0ada& omemos alguns e3emplos de sím7olos& $or vermelha, no sinal de trSnsito, sim7oli0a a instru+o Pare& * cor verde sim7oli0a a instru+o Ande& ( dedo polegar voltado para cima sim7oli0a a informa+o Tudo bem& andeira 7ranca, na praia, sim7oli0a Mar calmo& Uma 7andeira listrada de preto e vermelho, no Rio de Janeiro, sim7oli0a o Clube Flamengo& #sses e3emplos de sím7olos de uso comum em nossa vida servem para ilustrar a ideia de ue a rela+o entre um sím7olo e a coisa ue ele sim7oli0a inteiramente ar7itr/ria, ou se8a, a ra0o da forma de um sím7olo no est/ nas características da coisa sim7oli0ada& Uma crian+a ue ainda no consiga compreender o ue se8a uma rela+o sim7ólica entre dois o78etos no conseguir/ aprender a ler& )amos ao segundo pro7lema& *s letras, para uem ainda no se alfa7eti0ou, so risuinhos pretos na p/gina 7ranca& ( aprendi0 precisa ser capa0 de entender ue cada um daueles risuinhos vale como sím7olo de um som da fala& *ssim sendo, o aprendi0 deve poder discriminar as formas das letras& *s letras do nosso alfa7eto t4m formas 7astante semelhantes, e por isso a capacidade de distingui-las e3ige refinamento na percep+o& omemos alguns e3emplos& * letra p e a letra b diferem apenas na dire+o da haste vertical, colocada a7ai3o da linha de apoio ou acima dela& ( b e o d diferem apenas na posi+o da 7arriguinha em rela+o W haste& ( p e o q diferem entre si por esse >
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
mesmo tra+o, isto , a posi+o da 7arriguinha& Kotem ue os o78etos manipulados no nosso dia a dia no se transformam ao mudarem de posi+o& Uma escova de dentes sempre uma escova de dentes, este8a virada para cima ou para 7ai3o& Um copo de ca7e+a para 7ai3o ainda um copo& Mas um b com haste para 7ai3o vira p, e um p virado para o outro lado vira q& 1o mesmo modo, um n com uma corcova a mais vira m, um e alongado para cima passa valer l, um a sem o seu ca7inho passa a ser o e assim por diante& %o sutis as diferen+as ue determinam a distin+o entre as letras do alfa7eto& * crian+a ue no leva em conta conscientemente essas percep+es visuais finas no aprende a ler& ( terceiro pro7lema para o aprendi0 a conscienti0a+o da percep+o auditiva& %e as letras sim7oli0am sons da fala, preciso sa7er ouvir diferen+as linguisticamente relevantes entre esses sons, de modo ue se possa escolher a letra certa para sim7oli0ar cada som& * diferen+a sonora entre as palavras pé e fé, por e3emplo est/ apenas na ualidade da consoante inicial2 o CpD uma consoante oclusiva, enuanto o CfD fricativa& *s palavras toca e doca, tia e dia distinguem-se por outras características de suas consoantes iniciais2 a consoante CtD enunciada sem vo0, enuanto a consoante CdD enunciada com vo0& *s palavras vim e vi t4m como Xnica diferen+a de pronXncia o tra+o de nasalidade da vogal& $onvm lem7rar ue, uando nos referimos a sons da fala, colocamos o sím7olo entre colchetes& #ssa uma conven+o de nota+o utili0ada nos estudos de fontica& Quando se tratar de letras, o sím7olo vir/ grifado& Y claro ue só ser/ capa0 de escrever auele ue tiver a capacidade de perce7er as unidades sucessivas de sons da fala utili0adas para enunciar as palavras e de distingui-las conscientemente umas das outras& Kote ue a an/lise a ser feita pela pessoa 7em sutil2 ela deve ter consci4ncia dos pedacinhos ue compem a corrente da fala e perce7er as diferen+as de som pertinentes W diferen+a de letras& Recapitulando, essas tr4s capacidades analisadas so as partes componentes da capacidade de fa0er uma liga+o sim7ólica entre sons da fala e letras do alfa7eto& * primeira a capacidade de compreender a liga+o sim7ólica entre letras e sons da fala& * segunda a capacidade de en3ergar as distin+es entre letras& * terceira a capacidade de ouvir e ter consci4ncia dos sons da fala, com suas distin+es relevantes na língua& Mas a escrita contm, ainda, outras ideias escondidas& * corrente de sons ue emitimos ao falar a representa+o de um sentido, de um conteXdo mental& $ertas seu4ncias de unidades de som correspondem a unidades de sentido, ou conceitos&
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
Por e3emplo2 a seu4ncia de sons Cp#D representa a unidade de sentido extremidade dos membros inferiores do corpo humano&
* seu4ncia de sons CaliD representa a unidade de sentido
em
localiza!o long"nqua de quem fala & $hamamos de palavras os acasalamentos de som e sentido ue
utili0amos como ti8olos na e3presso dos nossos pensamentos& Pois 7em& Quem vai aprender a escrever deve sa7er isolar, na corrente da fala, as unidades ue so palavras, pois essas unidades ue devero ser escritas entre dois espa+os 7rancos& emos aí, ento, o uarto pro7lema para o alfa7eti0ando2 captar o conceito de palavra& #ssa unidade palavra to natural, ue sua depreenso uase no constitui pro7lema para os aprendi0es& *ssim, se um principiante na escrita uer escrever a frase a bola dela é amarela
pouco prov/vel ue ele erre na segmenta+o das palavras, escrevendo, por e3emplo, abo lade laeama rela.
( tipo de dificuldade na depreenso de unidades voca7ulares ue se o7serva muitas ve0es na pr/tica do ensino so coisas como umavez , nonavio, minhav#, ou se8a, falta de separa+o onde e3iste uma fronteira voca7ular& ( inverso V a coloca+o de um espa+o onde no h/ fronteira V mais raro& * aloca+o errada de fronteiras voca7ulares onde no e3istem acontece, por e3emplo, com palavras femininas ue come+am com CaD V minha miga, em ve0 de minha amiga - ou com palavras masculinas ue come+am com CuD V o niverso, em ve0 de o universo& ( importante, na ideia da unidade palavra, ue ela o cerne da rela+o sim7ólica essencial contida numa mensagem linguística2 a rela+o entre conceitos e seu4ncias de sons da fala& emos, portanto, na escrita, duas camadas so7repostas de rela+o sim7ólica2 uma rela+o entre a forma da unidade palavra e seu sentido ou conceito correspondente e uma rela+o entre a seu4ncia de sons da fala ue compem a palavra e a seu4ncia de letras ue transcrevem a palavra& #suemati0ando, temos, por e3emplo2
?
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
( homem pensa na ideia panela, representa essa ideia pronunciando a palavra CpanelaD e representa os sons da palavra pronunciando por meio da seu4ncia de letras p a n e l a & 9/ uma primeira liga+o sim7ólica entre o sentido de panela e os sons componentes da palavra falada CpanelaD e uma segunda liga+o sim7ólica entre os sons dessa palavra falada e as letras com ue a palavra escrita& Ka pr/tica escolar de alfa7eti0a+o, h/ uma uesto pol4mica ligada ao fato de ue a escrita contm, na verdade, esses dois níveis de representa+o sim7ólica2 a representa+o de conceitos atravs de sons e a representa+o de sons atravs de letras& * pol4mica a seguinte2 alguns acham essencial ue todas as palavras utili0adas nas primeiras etapas da alfa7eti0a+o se8am conhecidas pelo alfa7eti0ando& Por e3emplo2 se na regio onde o alfa7eti0ando mora no e3iste uva, no deveria ser utili0ada a palavra uva nas classes de alfa7eti0a+o& (utros acham ue pode ser 7om aprender palavras novas e 7rincar com sons desprovidos de sentido, pois isso a8uda o aprendi0 a compreender a ideia de ue as letras representam os sons da fala, e no diretamente o sentido& Y certo ue a escrita representa o sentido, mas indiretamente, intermediada pela representa+o dada pelas letras aos sons da fala& Por enuanto, fica a uesto colocada para ser pensada& 1epois, voltamos ao assunto& 9/ outra unidade da estrutura da língua importantíssima na escrita2 a unidade sentena, ue representada come+ando por letra maiXscula e terminando por ponto& %e considerarmos ue o alfa7eti0ando 8/ precisa ser capa0 de identificar, na corrente da fala, as partes ue so senten+as, esta7elecemos como uinto pro7lema para o alfa7eti0ando o reconhecer senten+as& Mas essa necessidade no precisa ser colocada logo de início, pois o aprendi0 pode aprender a tomar consci4ncia dessa unidade no decorrer de suas primeiras leituras& (utro sa7er ue precisa ser esta7elecido logo no início do tra7alho da alfa7eti0a+o a compreenso da organi0a+o espacial da p/gina, em nosso sistema de escrita2 a ideia de ue a ordem significativa das letras da esuerda para a direita na linha, e ue a ordem significativa das linhas de cima para 7ai3o na p/gina& Kote ue isso precisa ser ensinado, pois dessa compreenso decorre uma maneira muito particular de efetuar os movimentos dos olhos na leitura& * maneira de olhar uma p/gina de te3to escrito muito diferente da maneira de olhar uma figura ou uma fotografia&
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
O culti'o da# ca$acidade# &ue $ermitem o# #abere# b%#ico# $ara a alfabetiza!o
(s cinco conhecimentos 7/sicos para a leitura e escrita ue aca7amos de identificar podem ser atingidos espontaneamente pelas crian+as& Mas podem, tam7m, ser estimulados a eclodir para ue o alfa7eti0ando este8a preparado para o arranue& *s crian+as ue fa0em a educa+o infantil rece7em esse preparo& * familiaridade com papel e l/pis, massinhas e 7rinuedos de encai3e, ue7ra-ca7e+as, can+es, narrativas e 8ogos a8uda a preparar a crian+a para os sa7eres e as tarefas envolvidas na alfa7eti0a+o& #ntretanto, os professores de escolas de meios sociais menos privilegiados, se uiserem investir alguma criatividade no tra7alho, podem suprir a lacuna da falta de educa+o infantil e podem a8udar suas crian+as a ficar em p de igualdade com as outras& )amos procurar algumas ideias so7re como se pode estimular o desa7rochar de cada uma das cinco capacidades necess/rias para a alfa7eti0a+o& Primeiro problema$ a ideia de s"mbolo
ra0er para a escola e3emplos de sím7olos2 escudos de times de fute7ol, 7andeiras de clu7es e de países, sinais de trSnsito, apitos convencionais de guardas de trSnsito, gestos convencionais, gestos da língua de sinais manuais dos surdos mudos, sím7olos religiosos, em7lemas, amuletos& %egundo problema$ discrimina!o das formas das letras
#3ercícios de desenho de peuenas formas2 círculos, tra+os, cru0es, uadrados, Sngulos, curvas, espirais, composi+es com v/rias unidades de formas diversas& Ka escola de antigamente, as crian+as preenchiam p/ginas e mais p/ginas com linhas verticais enfileiradas, linhas inclinadas, circulo0inhos,
aruinhos e e3ercícios e mais e3ercícios de tra+ados, antes de come+ar a
alfa7eti0a+o& %em chegar ao e3agero, parece-me ue h/ lugar para um certo retorno a essa disciplina, pois, ho8e muito comum ver pessoas segurando mal o l/pis, colocando torto o papel so7re a mesa, sentando-se errado para escrever& $ome+ando o tra+ado das letras de modo arrevesado& $ultivar a 7oa tcnica na escrita um valor ue merece voltar W moda&
H
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
Terceiro problema$ discrimina!o dos sons da fala
$riar listas de palavras ue come+am com o mesmo som& 1e palavras ue rimam 5rimas perfeitas, rimas imperfeitas6, de can+es ue apresentam repeti+es de síla7as& omar uma mesma melodia e cant/-la em diversas síla7as2 la-la-lala&&& ta-ta-tata&&& pum-pum-pumpum&&& 7im-7im, 7im7im&&& rincar de telefone sem fio& Imitar sotaues&
&uarto problema$ consci'ncia da unidade palavra
1i0er o nome dos o78etos ue esto W vista& *prender palavras novas2 partes do corpo, termos de parentesco, acidentes geogr/ficos, profisses, 7ichos, plantas, frutas, sentimentos, atividades, comidas, instrumentos& Locali0ar a mesma palavra colocada em duas senten+as diferentes& $ontar uantas palavras h/ numa e3presso2 Macaco feio V uantas palavras tem[ Egua fria V uantas palavras tem[ \ico fe0 gol V uantas palavras tem[
&uinto problema$ a organiza!o da p(gina escrita
rincar de ler& $olocar peuenos te3tos na pedra, memori0/-los e recit/-los de memória, apontando para as palavras correspondentes W medida ue a recita+o vai prosseguindo& (s te3tos podem ser criados pelos próprios alunos& $om 7onitos versinhos, essa atividade pode tornar-se muito agrad/vel& * escolha de te3tos familiares W cultura local 5provr7ios, ditados, refres6 far/ a leitura ser sentida como algo normal da vida& 1epois de todo esse tra7alho, temos um fregu4s pronto e dese8oso de aprender a ler e a escrever& )amos W alfa7eti0a+o&
@G
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
( A Alfabetiza!o
Quando tratamos das capacidades essenciais para a alfa7eti0a+o, colocamos como primeiro pro7lema o de compreender ue e3iste uma rela+o de sim7oli0a+o entre as letras e os sons da fala& odo sistema alfa7tico de escrita tem essa característica essencial2 os segmentos gr/ficos representam segmentos de som& Quem 8/ tentou ensinar algum a ler e escrever certamente teve a e3peri4ncia de testemunhar um salto repentino no progresso do aprendi0& 9/ um dado momento em ue parece ocorrer um verdadeiro estalo, após o ue a pessoa fa0 r/pidos progressos& Que estalo ser/ esse[ * suposi+o mais plausível ue o estalo ocorre uando o aprendi0 capta a ideia de ue cada letra sím7olo de um som e cada som sim7oli0ado por uma letra& Uma ve0 agarrada a ideia, o pro7lema redu0-se a lem7rar ue figura de letra corresponde a ue tipo de som da fala& Po7re alfa7eti0ando] %ua euforia logo dever/ se a7randar, porue as coisas ue acontecem entre sons e letras so um pouco mais complicadas do ue essa perfei+o de casamento monogSmico entre uma letra e um som& 9/ poligamia, h/ poliandria, h/ rivalidades, h/ a7andonos& * revela+o inicial deve ser seguida de alguns a8eitamentos, at ue o alfa7eti0ando conhe+a a verdade, menos límpida do ue parecia inicialmente, do casamento um pouco defeituoso entre sons e letras& A# com$licada# rela)e# entre #on# e letra#
( casamento entre sons e letras nem sempre monogSmico& ( modelo ideal do sistema alfa7tico o ue cada letra corresponda a um som e cada letra, mas essa rela+o ideal só se reali0a em poucos casos& Ka verdade, temos em portugu4s pouuíssimos casos de correspond4ncia 7iunívoca entre sons da fala e letras do alfa7eto& $hama-se correspond4ncia 7iunívoca auela em ue um elemento de um con8unto corresponde a apenas um elemento de outro con8unto, ou se8a, de um para um a correspond4ncia entre os elementos, em am7as as dire+es& emos, no uadro I, os casos de correspond4ncia 7iunívoca entre letras e fonemas no dialeto carioca& Kote ue, nesse uadro, um elemento do con8unto de letras corresponde a um elemento do con8unto de fonemas, e um elemento do con8unto de fonemas corresponde a um elemento do @@
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
con8unto de letras& QU*1R( @ V *orre#$ond+ncia# biun,'oca# entre fonema# e letra# p BpB 7 B7B t BtB d BdB f BfB v BvB a BaB $hamamos de fonema, em linguística, uma unidade de som caracteri0ada por um dado fei3e de traos distintivos& ra+os distintivos so características de som ue so relevantes na diferencia+o entre unidades do sistema& Por conven+o, esse tipo de unidade representado entre 7arras inclinadas 5B B6& ( segundo tipo de rela+o e3istente entre os sons da fala e as letras do alfa7eto o ue foi chamado anteriormente de poligamia e de poliandria& $hama-se poligamia o casamento de um homem com v/rias mulheres, e poliandria o casamento de uma mulher com v/rios homens& *s rela+es entre sons e letras vistas a seguir so uma forma de poligamia e de poliandria muito especial& Y como se o homem polígamo tivesse apenas uma mulher em cada cidade ue freuenta, e a mulher poliSndrica tivesse um só homem em cada lugar freuentado por ela& )amos come+ar com e3emplos de sons casados com letras diferentes segundo a sua posi+o& omemos, por e3emplo, o som da vogal CiD& %e a vogal CiD est/ numa posi+o de síla7a acentuada, ela ser/ transcrita, em nossa conven+o ortogr/fica, pela letra i& Isso ocorre em palavras como vida, saci e rio& %e a vogal CiD est/ numa síla7a /tona final de palavra, ela corresponder/ W letra e, em nossa ortografia& Y o caso de vale, corre, morte etc& $om a vogal CuD, a situa+o no dialeto carioca simtrica W da vogal CiD& #m posi+o de síla7a t;nica, a letra ue transcreve CuD u 5lua, tudo6 e em posi+o final de palavra, se a síla7a /tona, a vogal transcrita na ortografia pela letra o 5mato, pego 6& Partindo, agora, da letra para o som, verificamos como as letras se casam com sons diferentes, dependendo de onde esto& omemos a letra l como primeiro e3emplo& #ssa letra deve ser pronunciada com o som de uma consoante lateral, se se encontra diante de uma vogal, como em lata e bola& Mas, em posi+o final
de palavra ou diante de uma consoante, a letra l corresponde, no
dialeto carioca, ao som da vogal CuD, como em sal, anzol, )ornal , alto, almoo, cala e caldo& (utro e3emplo de correspond4ncia no 7iunívoca do som para a letra o das vogais @
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
acentuadas no dialeto carioca& ( ue ocorre uma ditonga+o de todas as vogais t;nicas locali0adas na Xltima síla7a de uma palavra, se uma consoante CsD vem depois& Por e3emplo2 a pronXncia de rapa0 C rapai* D, a de ps C pei* D, a de gi0 C^ i+sD, a de cós C oi* D, a de lu0 C lui* D& Ko dialeto paulista, essa ditonga+o das vogais mais generali0ada do ue no carioca2 os paulistas ditongam tam7m em am7ientes no finais& (uvem-se pronXncias como Cmei0moD para mesmo, CpaistaD para pasta,
CroistoD para rosto& Ka língua escrita, essas transi+es em C!D no so representadas2 di0-se
Cpe!sD e escreve-se ps, mas di0-se Cpape!sD e escreve-se papis& Y claro ue essas situa+es de poligamia e de poliandria tra0em pro7lemas de escrita para os alfa7eti0andos& Y ue, se eles aca7aram de ter auele maravilhoso estalo, auela revela+o de ue letras sim7oli0am sons, logicamente pensam ue h/ fidelidade con8ugal entre letras e sons2 cada letra com seu som, cada som com sua letra& *ssim ue as coisas deviam ser, no mesmo[ ( alfa7eti0ando coerente ao supor ue o som CiD corresponde sempre W letra i, e ue o som CuD corresponde sempre W letra u& Por isso, retomando os mesmos e3emplos anteriores, o ue os principiantes escrevem vali para vale, morti para morte, matu para mato, pegu para pego, peis para pés& Indo da letra para o som, eles supem ue a letra l transcreve sempre e somente o som ClD & Por
isso, por ue escrever com l final as palavras sal e anzol , se com CuD final ue elas so pronunciadas[ $om essa lógica, os principiantes da escrita escrevem sau, anzou, auto& Y muito importante ue o alfa7eti0ador tenha 7em claras em sua mente essas particularidades nas variedades de correspond4ncias entre sons e letras& Fatalmente, o alfa7eti0ando com capacidade de o7serva+o e de crítica far/ perguntas do tipo2 — Professor, se eu falo [péis ], por que é errado escrever peis? — Eu falo [matu] e não [mato]. Devia ser matu a escrita certa. — [pau] e [sau] se falam igualin!o. Por que se escrevem pau e sal ?
* resposta dada pela maior parte dos professores a de ue _a gente ue fala errado, por ue o certo falar CpsD, CmatoD, CsalD`& Mas uma pssima resposta& ( professor deve estar apto a e3plicar ue a posi+o precisa ser levada em conta para a correspond4ncia entre sons e letras& *ssim, no fim das palavras a letra o ue transcreve o som CuD , e a letra e ue transcreve o som CiD& #m rela+o ao fim de síla7a, ocorreu na regio onde vivemos uma mudan+a de pronXncia do l , e por isso pronunciamos como CuD essa parte0inha da palavra ue nossos avós pronunciavam como ClD& Y por isso ue di0emos CsauD e no CsalD& Mas, preste aten+o, @N
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
nós falamos CsaleiroD& #is o l de volta& ( CuD de CsauD um ClD ue mudou para CuD& #m nosso dialeto, pronunciamos nossos BlB como CuD, no fim das síla7as& #ssa a maneira como tais perguntas devem ser respondidas& Responder di0endo ue as pessoas falam errado um euívoco linguístico, um desrespeito humano e um erro político& Um euívoco linguístico, pois ignora o fato de ue as unidades de som so afetadas pelo am7iente em ue ocorrem, ou se8a, sons vi0inhos afetam-se uns aos outros& Um desrespeito humano, pois humilha e desvalori0a a pessoa ue rece7e a ualifica+o de ue fala errado& Um erro político, pois ao se re7ai3ar a autoestima linguística de uma pessoa ou de uma comunidade contri7ui-se para amedront/-la& ( professor ue usa a saída f/cil de e3plicar as dificuldades de escrita como sendo ocasionadas por defeitos da fala contri7ui para a marginalidade de seus alunos& Mais adiante, retomaremos essa uesto& Kos dois uadros a seguir, podem ser vistas as mais importantes correspond4ncias mXltiplas entre letras e sons 5Quadro 6 e entre sons e letras 5Quadro N6& Y importante ter claro na mente ue tais correspond4ncias so determinadas pela posi+o, ou se8a, so regulares, e essa regularidade pode ser comentada pelo professor& Y possível aprend4-las por meio de uma regra, de modo ue
podem ser sistematicamente ensinadas por um professor 7em preparado para e3ercer sua profisso&
@
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
#sses uadros no esgotam a informa+o so7re rela+es som-letra e letra-som previsíveis pela posi+o nem so verdadeiros para todos os falares do rasil& #m cada comunidade linguística os professores devero compor seus próprios uadros correspondentes aos uadros dados aui, registrando neles a distri7ui+o dos sons conforme se d/ no dialeto fala do pela sua clientela e por eles mesmos& Por e3emplo2 para os falantes do dialeto gaXcho ue enunciam um ClD velari0ado em posi+o final de síla7a, a segunda linha do correspondente fontico da letra ClD no Quadro de ver/ ser alterada& ( mesmo dever/ ser feito para as contrapartes fonticas das letras e e o em posi+o final de palavra, ue soam escandidas para ouvidos no sulinos] (utro e3emplo de altera+o do Quadro refere-se W incluso dos fatos linguísticos da variedade de portugu4s na ual houve a perda da nasalidade de vogais /tonas finais de palavra& *s pronXncias de palavras como homem, viagem, Crist#v!o, falam so, respectivamente, home, vage, Crist#vo, falo&
( Quadro referente a esses dialetos dever/ rece7er uma linha a mais no espa+o
destinado W contraparte f;nica da letra m, e o elemento ocupante dessa linha ser/ um 0ero fontico& ( terceiro tipo de rela+o possível entre sons e letras o mais difícil2 a concorr4ncia, em ue duas letras esto aptas a representar o mesmo som, no mesmo lugar, e no em lugares diferentes, como nos casos 8/ vistos& Y o caso da letra s e da letra z , ue so usadas, ora uma, ora outra, para
@>
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
representar o mesmo som de C0D entre duas vogais& emos mesa, mas tam7m reza& emos azar , mas tam7m casar & 1o mesmo tipo a rivalidade entre c - e ss, usados entre vogais para representar auilo ue sempre o mesmo som CsD2 posseiro e roceiro, assento e acento, passo e lao, caado e cassado& 1a mesma maneira, o ch e o x competem na representa+o da fricativa palatal surda 5 taxa, racha6 e o g e o ) rivali0am no privilgio de representar a fricativa palatal sonora 5 )eito, gente, su)eira, bagageiro 6&
$om 7ase nos fatos do dialeto carioca, fornecida no Quadro uma viso dos principais casos da situa+o de concorr4ncia pela ual mais de uma letra, na mesma posi+o, pode servir para representar o mesmo som&
#sse caso o mais difícil para a aprendi0agem da língua escrita& *ui, no h/ ualuer princípio f;nico ue possa guiar uem escreve na op+o entre as letras concorrentes& Kesses casos, @
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
a Xnica maneira de desco7rir a letra ue representa dado som numa palavra na língua escrita recorrer ao dicion/rio& # decorar, aprendendo a grafia das palavras, uma a uma, guardando-as na memória& Kada mais lógico pode ser feito, em termos da representa+o dos fatos fonticos da língua& 1epois, veremos ue grande parte dessas op+es ue so ar7itr/rias como representa+o de fatos fonticos perdem essa ar7itrariedade uando a estrutura morfológica das palavras levada em conta& *omo #i#tematizar a# com$licada# rela)e# entre #on# e letra#
*ntes de entrar no assunto, um aviso2 no a7ordaremos uestes de metodologia de ensino, pois /rea dos pedagogos& 1iscutiremos, aui, o percurso e o enfoue do conteXdo a ser colocado nas primeiras etapas do ensino da língua escrita& Ko item anterior, fi0emos uma su7diviso dos tipos de rela+o e3istentes em nossa língua entre sons da fala e letras do alfa7eto& #ncontramos tr4s tipos de rela+o2 rela!o de um para um 2 cada letra com seu som, cada som com uma letra rela-es de um par a mais de um , determinadas a partir da posi+o2 cada letra com um som numa dada posi+o, cada som com uma letra numa dada posi+o rela-es de concorr'ncia2 mais de uma letra para o mesmo som na mesma posi+o& 9/ uma grada+o entre esses tr4s tipos de rela+o& * motiva+o fontica da rela+o sim7ólica perfeita no primeiro caso e decai gradativamente& Ko segundo caso, a motiva+o fontica vem com7inada com a considera+o da posi+o e, no terceiro, a motiva+o fontica da op+o entre as letras est/ perdida& #ssa grada+o determina uma grada+o de facilidade na aprendi0agem das letras& A primeira etapa da alfabetiza!o$ a teoria do casamento monog.mico entre sons e letras
$omo foi visto uando discutimos as capacidades necess/rias para a alfa7eti0a+o, podemos afirmar ue o primeiro grande progresso na aprendi0agem d/-se uando o alfa7eti0ando atina com a ideia de ue h/, na escrita, representa+o de sons por letras& Fa0 sentido supor ue a ideia construída por ele so7re essa rela+o a mais simples possível2 a rela+o monogSmica, ou 7iunívoca, para usar linguagem tcnica & #nto, por ue no come+ar o ensino seguindo as etapas naturais do aprendi0[ $onsiderando ue o primeiro passo do alfa7eti0ando em sua compreenso do sistema da escrita o entendimento da situa+o ideal e perfeita de ue cada letra tem seu som e cada som tem @?
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
sua letra, vamos dei3/-lo e3plorar essa hipótese por um curto espa+o de tempo& )amos fornecer-lhe material de e3ercita+o ue no entre em contradi+o com a hipótese construída em sua ca7e+a, ue a da rela+o de um para um entre sons e letras, ou hipótese da monogamia& Ko Quadro @, temos as letras mais virtuosas do portugu4s do rasil2 as consoantes p, b, t , d, f, v e a vogal a& Fiis esposas de um marido só, elas representam, onde uer ue apare+am, sempre a
mesma unidade fon4mica& #ssa virtude fa0 com ue essas letras mere+am o privilgio de serem as primeiras a aparecer no início da alfa7eti0a+o& $om elas, seriam formadas as primeiras palavras e as primeiras frases dos e3ercícios, seriam inventados versinhos e musiuinhas& Por ue no 7rincar com síla7as desprovidas de sentido[ $riar ritmos alternando as consoantes, tomar melodias conhecidas e cantarol/-las, lendo simultaneamente sucesses de síla7as formadas com essas consoantes virtuosas, e inventar 8oguinhos de palavras cru0adas usando só essas letras so algumas sugestes de atividades ue podem ser criadas& Kum segundo momento dessa primeira etapa, dei3aríamos entrar letras menos virtuosas, mas faríamos de conta ue elas so virtuosas para manter o alfa7eti0ando protegido na hipótese da monogamia por mais tempo& Permitiríamos, ento, a entrada das letras do Quadro , mas apenas em seus conte3tos mais gerais e em seus valores fonticos mais típicos& Por e3emplo2 a letra l entraria nos conte3tos de início de síla7a, com seu som de consoante lateral, mas no nos conte3tos de fim de síla7a, onde ela soa como CuD& *ssim, admitiríamos lua, lava e vala , mas evitaríamos enfrentar sol, mel e sal & * letra s apareceria posicionada em início e emfim de palavra ou de síla7a, mas teria
seu aparecimento evitado em posi+o intervoc/lica, por ue aí ela soa igual ao z , pertur7ando a hipótese da monogamia& ( m e o n entrariam só em ocorr4ncias iniciais de síla7a, ou se8a, nos casos em ue sua articula+o plena& *s vogais e e o somente apareceriam uando acentuadas, e no em situa+es em ue soam como CiD e CuD & Y claro ue no podemos nos agarrar com rigide0 ao intuito de manter o alfa7eti0ando resguardado por algum tempo das complica+es da escrita& *s palavras vo 8orrar de todos os lados, as crian+as vo tra04-las, e no seria sensato e3agerar o peneiramento dos dados& %e as letras indese8adas for+arem sua entrada, ser/ preciso adiantar a e3plica+o de ue essas letras podem, Ws ve0es, ter outros sons, uando colocadas em outras posi+es& $a7e ao professor decidir por uanto tempo convm tra7alhar so7 a redoma da hipótese da monogamia& Y impossível ater-se a ela por muito tempo, so7 pena de permitir ue o aprendi0 se fi3e com e3cessivo apego a um conceito ilusório da rede de rela+es entre sons e letras &
@
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
A segunda etapa da alfabetiza!o$ a teoria da poligamia com restri-es de posi!o
* segunda etapa da aprendi0agem consiste na re8ei+o da hipótese da monogamia& Y preciso a8udar o aprendi0 a o7servar ue h/ palavras em ue o som da letra l no ClD e s i m CuD , ue h/ posi+o em ue o som da letra o de CuD e o som da letra e de CiD , ue a letra r corresponde a um som forte em início de palavra e a um som 7rando uando colocada entre duas vogais& #m suma, os fatos resumidos nos Quadros e N do dialeto do alfa7eti0ando sero propostos W sua aten+o& * e3posi+o do alfa7eti0ando aos dados como os dos Quadros e N pode ser condu0ida de maneira sistem/tica pelo professor& Uma ótima maneira de fa0er isso propor atividades de pesuisa& ( professor pode arran8ar 8ornais velhos, revistas velhas, invólucros de produtos e ualuer material impresso, alm de uma folha de papel grande, tesoura e cola, e propor o seguinte2 )amos estudar a letra l & Que sons ela tem[ #m lua e em sala, ela tem um som& #m sol e em papel ,
o som outro& )amos recortar todas as palavras em ue aparece a letra l vamos colar as
palavras em ue o som da letra igual ao som ue ela tem em lua, em uma metade da folha vamos colar as palavras cu8o l tem o mesmo som ue aparece em sol , na outra metade da folha& ( mesmo ser/ feito com a letra c ue tem som igual ao da palavra cinco e com a letra c ue tem som igual ao da palavra casa& 1epois, faremos a mesma coisa com o e ue soa CiD e com o e ue soa CeD & # o mesmo com o o ue soa CoD e c om o o ue soa CuD& $onvm alternar2 agora, partiremos do som e determinaremos a letra& Que letras servem para representar o som de CgD[ * letra g , se estiver na frente de a, o, u, e o dígrafo gu, se estiver na frente de e, i& )amos colar e3emplos em nosso carta0& # o som CoD, como representado na escrita[ #le pode ser !o, como em bal!o e em comil!o, e am, como em falam e em subiram& ra7alhando dessa maneira, o alfa7eti0ador a8udar/ o alfa7eti0ando a perce7er ue a hipótese da monogamia invi/vel& $om os novos dados, ele vai conce7er uma nova hipótese so7re a rela+o entre sons e letras na língua portuguesa, do tipo2 Para cada som numa dada posi"ão, !# uma dada letra$ a cada letra numa dada posi"ão, corresponde um dado som.
Para nosso uso, denominemos essa hipótese de hip#tese da poligamia condicionada pela posi!o&
* passagem da primeira hipótese 5monogamia6 para a segunda hipótese 5poligamia condicionada pela posi+o6 um passo de importSncia crucial na constru+o do conhecimento do @H
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
alfa7eti0ando a respeito do nosso sistema de escrita& Quando o alfa7eti0ando no d/ esse passo e aferra-se W primeira hipótese, ele comete falhas típicas de leitura e de escrita& )amos analisar e compreender a lógica dessas falhas& ( erro de leitura característico do alfa7eti0ando ue encalhou na ideia da monogamia entre sons e letras a pronXncia artificial das palavras, com a escanso de letra& *ssim, todo o lido com o som de CoD, mesmo os ue esto no fim das palavras todo e lido sempre como CeD e nunca como CiD, ue o caso dos finais /tonos o artigo o pronunciado com o som de CoD a preposi+o de pronunciada com o som CdeD m e n pr-consonantais rece7em articula+o travada& ( triste ue, na maioria das ve0es, o aluno secundado nisso pelos professores, ue acreditam ingenuamente ser essa pronXncia fictícia, de alguma maneira, a certa da língua& *li/s, eles at ela7oram essa cria+o artifícios a de uma modalidade de língua ue só e3iste dentro das salas de aula de alfa7eti0a+o& Uma língua na ual a con8un+o adversativa mas ganha uma pronXncia a7strusa, anasalada, ue tem o discutível mrito de torn/-la diversa do advr7io mais na ual a forma sou rece7e a pronXncia, letra por letra, CsouD uma pronXncia, enfim, ue fa0 da sala de aula um universo linguístico foneticamente distinto do mundo l/ fora& #ssa maneira especial de pronunciar a s palavras pode ser interpretada como um artifício did/tico usado pelos professores para preservar a validade da teoria monogSmica do sistema de escrita, mas o melhor a fa0er a8udar o aluno a se desfa0er dessa convic+o& (s erros de escrita característicos dos alfa7eti0andos ue ainda se encontram na etapa monogSmica da teoria do vínculo entre sons e letras consistem, principalmente, na transcri+o de todos os sons pelas suas letras correspondentes em seu valor fontico mais típico& Por e3emplo2 a palavra pato escrita patu, por ue o aluno escreve como pronuncia, e em sua mente a transcri+o do som CuD só pode ser feita pela letra u& Pela mesma lógica, ele escreve devi em ve0 de deve, treis em ve0 de tr's, tonbo em ve0 de tombo, der!o em ve0 de deram& * lógica desses erros sempre a mesma2 falta a aprendi0agem das restri+es ue a posi+o na palavra impe W distri7ui+o das letras e dos sons& ( erro patu denota o no ter se dado conta de ue o som CuD , uando em posi+o final de palavra, sem acento, transcrito pela letra o& ( erro devi revela ue a pessoa no sa7e ue um som de CiD /tono em fim de palavra representa do ortograficamente pela letra e& ( erro treis revela a falta de aprendi0agem do fato de ue toda vogal acentuada na frente de um CsD final pronunciada, automaticamente, acrescida de um CiD fontico nem sempre representado na escrita& ( erro tonbo demonstra ue a pessoa ainda no aprendeu a distri7ui+o antes de p e b usa/se a letra m e antes das outras consoantes usa/se n & Finalmente, o erro der!o resulta do no sa7er ue o ditongo G
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
nasal, uando no acentuado, em ver7os, transcrito poram e no por!o& * transi+o entre a primeira e a segunda etapa da alfa7eti0a+o est/ completa uando o alfa7eti0ando no comete mais erros ue demonstram o desconhecimento das restri+es de ocorr4ncia das letras coforme a posi+o na palavra& )encida essa etapa, o alfa7eti0ando no comete mais erros de ortografia[ Kada disso] * parte mais /rdua a aprendi0agem das rela+es ar7itr/rias entre letras e sons&
A terceira etapa$ as partes arbitr(rias do sistema
#ssa terceira etapa dura toda a vida& Kingum escapa de um momento de inseguran+a so7re a ortografia correta de uma palavra rara& Quando mais de uma letra pode, na mesma posi+o, representar o mesmo som, a op+o pela letra correta em uma palavra , em termos puramente fonológicos, inteiramente ar7itr/ria& Pelas regras de distri7ui+o de sons e de letras em portugu4s, rosa,
ue se escreve com s, poderia igualmente ser aceita com z do mesmo modo, exame tem x,
mas poderia igualmente ser escrita com s, ou com z , e hora tem h, mas ora no, apesar da identidade fontica& Ko Quadro , oferecemos um resumo desse tipo de situa+o, em ue duas ou mais letras rivali0am na sim7oli0a+o de um mesmo som na mesma posi+o& ( nosso alfa7eti0ando 8/ passou pela decep+o de ver ue no funciona a teoria do casamento monogSmico entre sons e letras, e 8/ se conformou com a necessidade de reformul/-la para a teoria da poligamia com restri+es de posi+o& #ntretanto, o7rigado a manter a7erta a uesto e a organi0ar suas ideias de maneira a atender, tam7m, os casos idiossincr/ticos ue o Quadro resume& Kesses casos, ele dever/ resignar-se a memori0ar a escolha certa da letra, individualmente para cada palavra& Ko fim dessa tortuosa aventura intelectual, o alfa7eti0ando ter/ construído uma teoria so7re a correspond4ncia entre sons e letras em portugu4s, do tipo2 Para cada som numa dada posi"ão, !# um a dada letra$ a cada letra numa dada posi"ão, corresponde um dado som. Em certos ambientes, certos sons podem ser representados por mais de uma letra.
J/ ue demos um rótulo Ws duas verses iniciais da teoria, inventemos um para essa verso final2 teoria da poligamia com restri!o de posi!o e casos de concorr'ncia & Mas, para evitar @
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
complica+o, convencionemos chamar de terceira vers!o essa verso de teoria da correspond4ncia entre sons e letras& Que pode fa0er o alfa7eti0ador para a8udar o alfa7eti0ando a integrar em seu conhecimento ortogr/fico os fatos resumidos no Quadro [ Primeiro, ele pode fornecer aos perguntadores as respostas corretas Ws perguntas ue lhe so feitas& *ssim, se algum aluno perguntar por ue sino come+a com s e cinco come+a com c, o professor dever/ responder ue h/ casos, na nossa língua, em ue duas letras diferentes fa0em o mesmo tra7alho de representar o mesmo som& %eria conveniente dar um pouuinho de informa+o histórica& Por e3emplo2 Isso e3plicado pela história da nossa língua& *ntigamente, nossa língua era 7em diferente da ue nós falamos ho8e& #la era falada numa vasta regio do glo7o a partir do território ue compreende ho8e a It/lia e chamava-se latim& #m latim, os sons do c de cinco e do s de sino no eram iguais, e por isso essas palavras eram escritas com letras diferentes& $om a passagem de muitas gera+es de falantes, as pessoas alteraram a pronXncia das palavras, e o som da palavra cinco, ue se articulava com C'D , foi mudando& ( C'D mudou para CtD e o tD para CtsD, ue aca7ou mudando para um som de CsD, igual ao de sino& #ntretanto, como a língua escrita guarda um pouco da memória do passado, nós ainda retemos em nossa escrita a lem7ran+a dessas duas pronXncias ue antigamente eram diferentes& #nto, essas irregularidades da nossa língua escrita so e3plicadas pela memória da história& Kossa língua carrega, na escrita, a tradi+o do passado ue ela tem& #3plica+es desse tipo consolaro um pouco os alunos pelo esfor+o a ser investido na memori0a+o da escrita das palavras& %e 7em dadas, tais e3plica+es podero, at, despertar certo 7rio pela historicidade da língua e da comunidade ue a usa& #m segundo lugar, o alfa7eti0ador pode condu0ir o alfa7eti0ando, organi0adamente, a sa7er e3atamente uais so os conte3tos em ue duas ou mais letras concorrem na representa+o do mesmo som& Isso tam7m pode ser feito pelo mtodo da pesuisa& Um papel grande, cola, tesoura e muitos materiais impressos& )amos repartir, segundo suas diversas representa+es ortogr/ficas, todas as palavras pronunciadas com o som CsD no meio de duas vogais, como em coisa& *lgumas ve0es, esse som escrito com s, outras ve0es com z e outras, ainda, com x& Resultado2 um carta0 tripartido, uma coluna com coisa, casa, rosa, asilo, resumo, usar etc &, uma coluna com azul, aza, cozinha, cozido, rezando, azeite etc &,
uma coluna com exame, exato, exemplo, exército, exerc"cio
etc0
(utro procedimento ue se pode adotar para a8udar a fi3a+o desse tipo de conhecimento
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
depreender palavras de letras de mXsicas ou de poesias conhecidas, procurando sa7er com ue letras essa palavra representada na escrita& omemos, por e3emplo, A banda, de $hico uarue 2 Eu estava % toa na vida & meu amor me c!amou Pra ver a banda passar 'antando coisas de amor
Que palavra come+a com o som CsD[ Passar1 #screve-se com ou com ss2 $om ss1 Quais palavras so faladas com um som de C0D no meio de duas vogais[ Coisas1 #screve-se com s ou com z2 $om s1 Que palavra come+a com o som de CcheD[ Chamou1 #screve-se com x ou ch2 $om ch1
#, finalmente, a mais importante das recomenda+es2 o professor no deve dar muita importSncia a erros de escrita dessa espcie& Aradativamente, com a pr/tica da leitura e da escrita, tais erros diminuiro& * preocupa+o com a ortografia no deve crescer a ponto de ini7ir a e3presso escrita da crian+a&
3aria!o dialetal e arbitrariedades nas rela-es entre sons e letras
9/ algo importantíssimo ue o alfa7eti0ador deve sa7er, para no come ter erros crassos de pensamento e de atitude em seu tra7alho& Y o entendi mento de ue as partes do sistema da conven+o ortogr/fica ue t4m rela+o ar7itr/ria com os sons da fala variam de dialeto a dialeto& *ssim, por e3emplo, se voc4 fa0 parte da comunidade linguística ue mudou o ClD em fim de síla7a para CuD, ter/ ue tomar uma deciso fonologicamente ar7itr/ria, no ue di0 respeito W escrita de uma palavra com u ou com l nessa posi+o& #ntretanto, se a sua comunidade no participou dessa mudan+a, e ainda distingue as duas unidades de som, a aprendi0agem da ortografia de palavras desse tipo no trar/ pro7lemas & 1o mesmo modo, se voc4 pronuncia pera e feira sem fa0er diferen+a entre o som correspondente ao e da primeira palavra e o som ue corresponde ao ei da segunda, ser/ preciso decorar ue pera, cera e bande)a se escrevem com e, enuanto feira, beira e bei)a se escrevem com ei& Mas, se o seu dialeto ainda mantm a diferen+a entre as duas unidades de
som, 7asta registrar sua pronXncia ao escrever& *lgumas das mudan+as linguísticas ue resultam na fuso de dois sons anteriormente distintos no so sentidas pelos falantes como marcas de um status socialmente inferior& (s dois e3emplos anteriores mostram isso, pois no Rio de Janeiro ningum N
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
acha _feio` a pronXncia de sal com CuD ou de feira ou 7ei8a sem o CiD& (utras mudan+as, resultantes do mesmo tipo de processo linguístico, estigmati0am socialmente os ue as fa0em ouvir em sua fala2 a mudan+a do ClD em CrD 5CprantaD6, a perda de outros i 5CsalaroD6, a ioti0a+o dos CbD e CD
5Cs!oD, Co!oD6 so tidas como marcas de inferioridade social &
Fa0 par te da compet4ncia profissional de um professor a atitude respeitosa para com a maneira de falar da comunidade em ue e3erce seu tra7alho& Y muito importante para o alfa7eti0ador ter a percep+o de ue as partes do sistema ortogr/fico ue t4m rela+o ar7itr/ria com os sons da fala variam de dialeto a dialeto& * maneira de tra7alhar, no ensino, essas pronXncias tidas como defeituosas e3atamente a mesma ue propusemos par a estudar as palavras nas uais a rela+o entre sons e letras ar7itr/ria& )amos fa0er um carta0 de estudo do som r depois de uma consoante[ emos CrD ue se escreve com l CrD ue se escreve com r1 Clima, aclama!o, atleta, aflito para um lado do carta0, pois so CrD ue
escrevemos como l & Prova, cruz, frango, atrocidade, crime para o outro la do do carta0, pois so CrD ue escrevemos como r & #m nossa fala, h/ 0eros ue e3igem alguma letra na escrita] CoperaroD ganha um i2 oper/rio& )amos pesuisar mais2 sal(rio, arm(rio, comércio& %e essa terceira etapa da aprendi0agem for 7em tra7alhada, o alfa7eti0ando sa7er/ uais letras transcrevem uais sons em uais posi+es e uais letras concorrem em uais posi+es para representar uais sons, alm de conhecer a escrita convencional de uma 7oa uantidade de palavras&
A quarta etapa$ um pouco de morfologia
Kesse ponto, pode-se fa0er o alfa7eti0ando dar mais um passo2 perce7er as regularidades ligadas W morfologia das palavras& * palavra beleza, por e3emplo, escrita com z , ue est/ numa posi+o de concorr4ncia com s& *ssim, pelo som, podia-se escrever belesa& #ntretanto, o7serve como esse pedacinho T eza T comum na língua2 belo 4 beleza, mole 4 moleza, certo 4 certeza, pobre 4 pobreza, rico 4 riqueza, estranho 4 estranheza, grande 4 grandeza & *s palavras belo, mole, certo, pobre, rico, estranho e grande
cont4m o sentido de ualidade, tendo a
classifica+o gramatical de ad8etivo& *s palavras beleza, moleza, certeza, pobreza, riqueza, estranheza e grandeza correspondem
ao nome dessas ualidades, e a classe gramatical delas
su7stantivo& (7serve como o7tido o su7stantivo pela 8un+o do pedacinho eza a o ad8etivo& #sses
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
pedacinhos, ue servem para derivar uma palavra a partir de uma outra, chamam-se sufi3os& Podemos economi0ar muito a nossa memória se prestarmos aten+o aos sufi3os ue entram na forma+o das palavras& *ssim, sa7er ue o sufi3o eza, ue forma su7stantivos a partir de ad8etivos, escrito com z e no com s permite acertar automaticamente a escrita da palavra, ao se reconhecer o sufi3o& )ale a pena dedicar 7astante tempo ao estudo dos sufi3os, pois desse modo o alfa7eti0ando poder/ reconhec4-los nas palavras novas com ue for se defrontando e acertar/ na escrita& %o tantos] )e8am& 5avagem, bobagem, engrenagem, passagem, dosagem & udo o ue aca7a em - agem - se escreve com g , e no com )& # aten+o, aten+o, para uem pronuncia essas palavras sem vogal nasal no fim, assim, viage, passage, bobage 2 essas palavras, na escrita, e3igem um m final& Portugu's com - 's , mas estupidez com - ez & * e3plica+o ue portugu's, assim como ingl's, franc's, noruegu's, finland's, escoc's, irland's etc&
ad8etivo derivado de nome de país&
1aí a termina+o - 's& J/ estupidez , assim como maciez, sisudez, polidez, robustez, sensatez, solidez, liquidez etc& su7stantivo derivado de ad8etivo& 1aí a termina+o - ez &
*gora, - ice& Maluquice& Y com c, e no com ss& 6urrice, esquisitice, tolice, sonsice& - 7ce forma nomes a partir de ad8etivos& $urioso, parece ue se especiali0a em nomes de ualidades ruins& 9/, tam7m, prefi3os cu8a identifica+o a8uda a fi3ar a grafia correta& Y o caso, por e3emplo, do prefi3o des - , ue aparece em desfazer, desmanchar e descolar do prefi3o dis - , ue aparece em distorcer, distens!o e discutir do prefi3o ex-, de expulsar e excomungar do prefi3o extra/, de extraordin(rio etc0
Ko Quadro >, temos um resumo dos sufi3os e dos prefi3os mais importantes para a ortografia, pois so aueles cu8os sons poderiam, sem erro de posicionamento das letras, ser escritos com outras letras& Para condu0ir o alfa7eti0ando no caminho do conhecimento dessas unidades menores da língua, no preciso conden/-lo ao tdio de decorar listas de sufi3os e de prefi3os& Mais uma ve0, pode-se estimular a pesuisa& Por e3emplo2 procurar afi3os em te3tos de leitura, em te3tos produ0idos por eles mesmos, em letras de mXsicas etc& Y importante ue o professor tenha alguma informa+o sistem/tica so7re a estrutura morfológica das palavras em portugu4s e, tam7m, algum conhecimento so7re a história da língua& )amos recapitular o ue foi discutido neste capítulo& *nalisamos os tipos de rela+es e3istentes na língua portuguesa entre os sons da fala e as letras do alfa7eto& 1esco7rimos ue h/ tr4s tipos de rela+es& * primeira a rela+o ideal, denominada monogSmica, em ue uma letra >
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
corresponde a um som e um som representado por uma só letra& * segunda denominada poligamia e poliandria com restri+es de posi+o, um tipo de situa+o em ue uma mesma letra representa ora um tipo de som da fala, ora outro, dependendo do conte3to no ual est/ colocada& * mesma situa+o repetida no sentido do som para a letra2 o mesmo som, num lugar, corresponde a uma letra em outro lugar, corresponde a outra letra& * terceira rela+o, denomina da situa+o de concorr4ncia, auela em ue um som, na mesma posi+o, pode ser ortograficamente representado por mais de uma letra& $omo essas tr4s rela+es guardam entre si uma ordem lógica, ue vai do mais motivado foneticamente para o menos motivado foneticamente, supusemos ue o andamento lógico de compreenso do sistema pelo alfa7eti0ando segue os passos da lógica do sistema& ( aprendi0 constrói seu conhecimento do sistema de escrita percorrendo um caminho ue passa por tr4s etapas& Ka primeira etapa, ele acredita na hipótese da monogamia entre sons e letras e fa0 progressos r/pidos ao atingi-la& Ka segunda etapa, ele se aperce7e das particularidades de distri7ui+o e su7stitui a hipótese da monogamia pela hipótese da poligamia condicionada por posi+o& Ka terceira etapa, ele verifica ue h/ posi+es de concorr4ncia entre letras e reformula sua segunda hipótese, chegando, ento, W terceira teoria, denominada teoria da poligamia com restri+o de posi+o e casos de concorr4ncia& Finalmente, o alfa7eti0ando pode minorar o pro7lema das escolhas ar7itr/rias entre
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
letras concorrentes, se for condu0ido sa7iamente na identifica+o de certos afi3os&
A avalia!o das falhas de escrita
1a classifica+o feita a partir dos tr4s diferentes tipos de acoplamento entre sons e letras em nosso sistema de escrita, derivamos um percurso ue o aprendi0 das letras deve fa0er at se assenhorear completamente do sistema& Por meio desse enfoue, podemos esta7elecer o78etivamente um critrio pr/tico para avaliar os erros de escrita e de leitura cometidos pelo alfa7eti0ando& *lm disso, podemos utili0ar a avalia+o dos erros para diagnosticar com 7astante preciso em ue etapa do processo de auisi+o o aluno se encontra&
Falhas de primeira ordem
%e o aprendi0 ainda est/ na fase de dominar as capacidades prvias da alfa7eti0a+o, as falhas cometidas so leitura lenta, com soletra+o de cada síla7a, e escrita com falhas na correspond4ncia linear entre as seu4ncias dos sons e as seu4ncias das letras2 repeti+es de letras 5ppai em ve0 de pai, meeu em ve0 de meu6, omisses de letras 5trs em ve0 de tr4s, pota em ve0 de porta6, trocas na ordem das letras 5parto em ve0 de prato, sadia em ve0 de saída6, falhas de correntes do conhecimento ainda inseguro do formato de cada letra 5rano em ve0 de ramo, lais em lugar de l/pis, eua em lugar de lua6, falhas decorrentes da incapacidade de classificar algum tra+o distintivo do som 5sa7o em ve0 de sapo, gado em lugar de gato, pita em lugar de fita6&
Falhas de segunda ordem
%e o aprendi0 est/ retido na etapa monogSmica da sua teoria da correspond4ncia entre sons e letras, i gnora as particularidades na distri7ui+o das letras& Ka leitura, pronuncia cada letra escandindo-a no se u valor central& %ua escrita como uma transcri+o fontica da fala& *s falhas típicas so como as dos e3emplos seguintes 2 matu em ve0 de mato bodi em ve0 de bode tenpo em ve0 de tempo azma em ve0 de asma genrro em ve0 de genro eles fal!o em ve0 de eles falam& ?
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
Falhas de terceira ordem
%e o aprendi0 8/ escalou o terceiro patamar do sa7er ortogr/fico e incorporou a terceira verso da teoria da correspond4ncia entre sons e letras, suas falhas se limitaro Ws trocas entre letras concorrentes 2 aado em ve0 de assado trese em ve0 de treze acim em ve0 de assim )igante em ve0 de gigante xinelo em ve0 de chinelo chingou em ve0 de xingou puresa em ve0 de pureza sau em ve0 de sal craro em ve0 de claro operaro em ve0 de oper(rio& Ka leitura em vo0 alta, o aprendi0 de terceira etapa 8/ capa0 de pronunciar as palavras de maneira natural, redu0indo devidamente as vogais finais& #sse critrio de pondera+o das falhas ortogr/ficas e de leitura pode ser muito Xtil na pr/tica do ensino, servindo para diagnosticar em ue est/gio da ela7ora+o da teoria da correspond4ncia entre sons e letras o aprendi0 se encontra& #m decorr4ncia disso, pode ser transformado em critrios fundamentados de avalia+o dos alunos e dos mestres & ( aprendi0 ue ainda comete falhas de segunda ordem no completou sua alfa7eti0a+o& %er/ considerado alfa7eti0ado auele em cu8a escrita só restarem falhas de terceira ordem, ue sero superadas gradativamente, com a pr/tica da leitura e da escrita& Uma e3presso espontSnea, criativa e cheia de falhas de terceira ordem preferível a uma escrita correta e atada& Y de fundamental importSncia ue o professor sai7a diagnosticar e avaliar as falhas de escrita cometidas por seus alunos, aproveitando-as como evid4ncia do patamar de sa7er 8/ atingido e do ainda por atingir& ( professor só deve co7rar do aluno tarefas compatíveis com a etapa de sa7er atingida& *ssim, se num ditado fica evidente ue certos alunos ainda esto cometendo muitas falhas de primeira ordem, o professor no pode propor tarefas de escrita ue reuerem leitura e compreenso de um te3to& *t mesmo tarefas ue e3igem a leitura das frases do enunciado da uesto so prematuras, em casos de alunos ue apresentam erros de primeira ordem& arefas como responder perguntas, fornecer sin;nimos ou ant;nimos, escrever formas do plural ou do feminino e redigir por conta própria so prematuras para um aluno ue est/ percorrendo o primeiro patamar do sa7er da escrita& Para essas tarefas, o est/gio adeuado o do
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
segundo patamar& * introdu+o de tarefas prematuras só servir/ para retardar o progresso do aluno&
A metodologia 4 considera-es cr"ticas
Para encerrar o capítulo, perguntemo-nos ue rela+o e3iste entre as etapas de auisi+o 8/ es7o+adas e os mtodos de alfa7eti0a+o& 9/, 7asicamente, dois mtodos possíveis oficialmente reconhecidos para condu0ir o tra7alho da alfa7eti0a+o2 mostrar primeiro as letras e ensinar suas correspond4ncias com sons e depois ensinar a compor com elas as síla7as e as palavras ou mostrar primeiro palavras T ou frases T e ensinar a identificar nelas as unidades componentes T as letras T e os sons ue lhes correspondem& ( primeiro caminho rece7e o nome de mtodo sinttico, pois a tarefa consiste em sinteti0ar seu4ncias, dados os /tomos componentes & ( anti go mtodo de recita+o do 74 - / - 7/ encai3a-se nesse tipo& ( segundo caminho rece7e o nome de mtodo analítico, 8/ ue se parte das seu4ncias completas, sendo a tarefa analis/-las e identificar os /tomos& Kote ue os dois m todos so caminhos diferentes para condu0ir o alfa7eti0ando a construir a primeira etapa do conhecimento do sistema ortogr/fico2 a etapa da hipótese da monogamia& Parece ue a did/tica da alfa7eti0a+o, entre nós, no chegou a encarar sistematicamente o caminho posterior a essa etapa, ou se8a, as duas etapas seguintes, indispens/veis para ue o percurso cognitivo de uma alfa7eti0a+o racionalmente ancorada este8a completo& 9/ uem creia ue a an/lise do percurso cognitivo do alfa7eti0ando se8a 7em outra2 ele apreenderia glo7almente, por simples reten+o, caso por caso, das rela+es entre imagens gr/ficas, imagens f;nicas e sentidos, em 7loco& 1e fato, essa forma de aprendi0agem possível& *nimais ensinados apreendem assim& #sse tipo de aprendi0agem no caracteri0a um verdadeiro sa7er, pois no aplic/vel a casos novos nunca vistos antes& Quem de fato aprendeu a ler e a escrever capa0 de ler coisas ue nunca leu e de escrever coisas ue nunca escreveu& Y desse tipo de sa7er racional, ilimitadamente criativo, ue estamos tratando& 9/ o7serva+es ue parecem favorecer a hipótese de ue a aprendi0agem da leitura d/-se pela capta+o de um 7loco no direcional e indiviso de rela+o entre letras, sons e sentidos& Primeiro, por ue certas crian+as mostram-se capa0es de ler por adivinha+o, 7aseadas em infer4ncias semSnticas, peda+os de palavras e de frases ue ainda no so capa0es de decodificar segundo, porue os adultos leem por saltos, captando a informa+o em 7locos, inferindo muito e soletrando pouco& Ko entanto, o ue podemos concluir dessas o7serva+es ue nossa mente H
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
vasculha v/rias fontes de informa+o para resolver determinado pro7lema& Y certo ue nosso sa7er do mundo pode, em alguns casos, minimi0ar as e3ig4ncias de leitura - decodifica+o, uase dispensando-a, e permitir uma leitura uase adivinha+o& Ko entanto, parece fora de dXvida ue toda a informa+o imprevisível contida num te3to deva ser lida mediante a decodifica+o pela ordem letras V sons - sentido& *ssim, creio ue o fato de e3istir a leitura por adivinha+o no nos dispensa de a8udar o alfa7eti0ando a ser racionalmente 7em-sucedido na leitura por decodifica+o&
- A 'aria!o na l,n.ua falada e a unidade na l,n.ua e#crita
A# l,n.ua# mudam
* língua denominada portuguesa no falada do mesmo modo por todas as pessoas ue a utili0am& #la falada em Portugal, no rasil, em *ngola, em Mo+am7iue, em Aoa, em Macau, em $a7o )erde etc& %o apro3imadamente G milhes de pessoas, o ue a torna a &O língua do mundo em nXmero de falantes& ( modo de falar de uma pessoa permite sa7er se ela ou no nascida e criada na mesma regio onde nascemos& Podemos, at, sa7er a ue classe social uma pessoa pertence, ouvindo-a falar& Por ue no falamos todos do mesmo modo[ Y ue todas as línguas mudam numa sucesso de passos, pois cada nova gera+o de uma comunidade introdu0 alguma mudan+a na língua& $ada mudan+a isolada pode passar desperce7ida, mas depois de muitas gera+es, uma pessoa ue ressuscitasse em seu lugar de nascimento no entenderia mais a língua dos seus descendentes& *lgumas pessoas, uando perce7em mudan+as na língua, reagem como se tivessem sofrido alguma ofensa moral& #ssas pessoas creem ue a nova língua inferior W anterior, no ue di0 respeito W 7ele0a e W possi7ilidade de veicular ideias, conhecimentos, pensamentos, cultura& *lguns, at, lutam em favor da conserva+o da língua& Isso acontece h/ muitos sculos& Kossa língua, por e3emplo, vem do latim, ue 8/ era falado nas vastides do Imprio Romano desde de0 sculos antes de $risto& #ssa língua muito 7em conhecida, porue ficou dela uma imensa e linda literatura& * variedade de língua utili0ada nessa literatura se chama latim cl/ssico& ( latim falado pelo povo era o chamado latim vulgar, 7em diferente do latim cl/ssico& Foi NG
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
dessa segunda variedade de latim ue se originou a língua portuguesa, fruto da coloni0a+o da península i7rica pelos conuistadores romanos, falantes do latim vulgar& #ssa conuista deu-se no ano @H? antes de $risto& (s primeiros documentos considerados como sendo 8/ da língua portuguesa datam do sculo II da nossa era& #ssas informa+es servem para locali0ar o e3emplo de resist4ncia W mudan+a linguística ue ser/ mostrado a seguir& 9/ um documento importantíssimo ue permite sa7er um pouco so7re o latim vulgar2 o *ppendi 3 Pro7i, escrito em Roma no sculo III da nossa era& Kesse documento, o gram/tico Pro7us fa0 uma longa lista de palavras do latim vulgar da poca, indicando a pronXncia ue ele considerava certa e comparando-a com a pronXncia ue ele 8ulgava errada& ( euivalente do *ppendi 3 Pro7i, ho8e, seria mais ou menos as sim2 no mulé, mulher no arrai(, arraial no oio, olho no falamo, falamos no os santo, os santos no comeno, comendo no é armoo, almoo no crube, clube no dento, dentro no pobrema, problema& ( *ppendi 3 Pro7i contm, por e3emplo, recomenda+es desse tipo 5a tradu+o das palavras em portugu4s est/ entre par4nteses62 speculum non speclum 5espelho6 columna non colomna 5coluna 6 coquens non cocens 5co0endo6 calida non calda 5uente6 vine a non vinia 5vinha6 alveus non albeus 5alvo6 oculus non oclus 5olho6 ansa non asa 5asa6 auris non oricla 5orelha6 persica non pessica 5p4ssego6 nurus non nura 5nora6 socrus non socra 5sogra6 rivus non rius 5rio6 nunquam non nunqua 5nunca6 vobiscum non vosc um 5vosco, de convosco6 f ebruarius non febrarius 5fevereiro6 passer non passar 5p/ssaro6 Mas as recomenda+es de Pro7us no foram atendidas pelos falantes do latim vulgar& asta N@
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
o7servar as tradu+es dos e3emplos, para perce7er ue a língua portuguesa a continua+o da forma do latim ue Pro7us re8eitava2 o latim do vulgo, da ple7e, do povo iletrado& ( e3emplo do *ppendi 3 Pro7i foi utili0ado para mostrar ue o menospre0o de um grupo de falantes pelo modo de falar de outro grupo de falantes algo ue se repete continuamente em todos os tempos, em todas as partes, em todas as sociedades& * ra0o disso ue a língua falada por uma pessoa torna-se marca de sua identidade& 1amos valor ao modo como nossa comunidade se e3pressa, temos apego W forma de língua falada pelos iguais ue nos cercam& *ssim, como pode algum ter a falta de sensi7ilidade de no valori0ar, como nós, esse modo de falar e ter a ousadia de modific/-lo[ #nto, essa pessoa no d/ valor ao nosso modo de ser, aos nossos valores[ %e fa0emos uesto de defender nossos valores de vida, temos ue garantir a preserva+o da nossa língua& Y mais ou menos essa a lógica daueles ue muito se afligem com algo ue lhes parece ser a decad4ncia da língua&
O mecani#mo de mudana na forma da# $ala'ra#
)amos estudar o mecanismo 7/sico pelo ual acontecem as mudan+as nas línguas& )amos tomar um e3emplo ue vimos no *ppendi 3 Pro7i2 _rivus non rius`& ( e3emplo prova ue nauela poca a palavra rio era pronuncia da rivus por uns e rius por outros& Y claro ue a pronXncia do est/gio mais antigo da língua era com CvD, e ue houve a ueda do CvD na fala de uma parte da comunidade& $omo se e3plica essa ueda[ Qualuer som pode ser pronuncia do com maior ou menor for+a na articula+o& %uponhamos ue uma parte da comunidade tenha adotado, por ualuer ra0o, numa dada poca, um estilo de articula+o mais frou3a dos sons& #ssa frou3ido articulatória, levada ao e3tremo, aca7a resultando num CvD praticamente imperceptível& (s falantes da mesma gera+o limitavam-se a variar sua articula+o do CvD, ora produ0indo-o com fric+o 7randa, ora uase sem fric+o& *t esse momento, temos uma mudan+a na ualidade da pronXncia da língua ue ainda no uma mudan+a na estrutura da língua& * mudan+a na língua acontece uando uma nova gera+o de falantes entra em 8ogo& * nova gera+o precisa aprender a língua ue a sua gente fala, sendo esse aprendi0ado um fa0er ativo, um tra7alho da mente& *ssim, ue situa+o encontra a gera+o dos filhos dessas pessoas ue afrou3aram a pronXncia dos seus CvD intervoc/licos[ $omo tais CvD esto sendo uase omitidos no N
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
uso corrente da língua, a nova gera+o simplesmente no ouve CvD nenhum& Para eles, a palavra CriusD, e no CrivusD rela3adamente pronunciada CriusD& *gora, a língua mudou na forma, pois o fen;meno da perda dos CvD entre vogais ocorre em todas as palavras em ue h/ um CvD entre duas vogais, sendo a segunda /tona& )e8am os e3emplos a seguir 5o sinal significa, no estudo das mudan+as da língua, passou a, ou virou62 a estivum 8 estio fugitivum 8 fugidio sanativum 8 sadio bovem 8 boe 8 boi
Para poder refletir so7re os pro7lemas do ensino da língua importantíssimo entender esse mecanismo da mudan+a linguística& Por isso, vamos olhar mais alguns e3emplos de como as palavras da língua latina mudaram de forma com o passar das gera+es, at tomarem a ue usamos ho8e2 nebula 8 névoa caballu 8 cavalo faba 8 fava trabe 8 trave nubine 8 nuvem debe t 8 deve habere 8 haver
* mudan+a ocorrida nos e3emplos acima b 8 v& )amos esmiu+ar o processo pelo ual essa mudan+a se deu, como fi0emos com auele em ue CvD passou a 0ero& Um grupo de falantes da comunidade de nossos antepassados linguísticos afrou3ou de tal maneira a ocluso dos l/7ios, ao articular seus C7D entre vogais, ue essa ocluso, Ws ve0es, chegava a ser fric+o, ou se8a, os l/7ios dei3avam um peueno vo a7erto pelo ual o ar passava com ruído& Provavelmente esses falantes oscilavam na pronXncia dessas palavras, ora produ0indo a oclusiva, ora a fricativa& * mais comum, entretanto, era a pronXncia fricativa& %e algum perguntasse a esses falantes so7re a pronXncia da palavra Cca7alluD 5Cca7alluD ou CcavalluD6, provavelmente rece7eria a respost/ Cca7alluD& (s falantes alfa7eti0ados escreviam, sem titu7ear, caballu com b, mesmo ue o som realmente produ0ido na maior parte das enuncia+es da palavra fosse a consoante fricativa, e no a oclusiva& (u se8a, no dicion/rio mental desse cidado a representa+o ideal dessa palavra continha a consoante oclusiva& * reali0a+o fricativa da consoante era, para ele, mera flutua+o irrelevante de produ+o& *t esse ponto, houve mudan+a na reali0a+o fontica da língua, mas no houve mudan+a na an/lise da língua& #ntretanto, o filho desse cidado ouve palavras pronunciadas com fricativas intervoc/licas& 1iante de tais dados, ele construir/ uma representa+o mental da forma dessas NN
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
palavras, na ual as consoantes intervoc/licas sero fricativas, e no oclusivas, pois o seu l3ico mental ela7orado a partir de dados fonticos ue lhe so oferecidos& #nto, se o ue lhe oferecem W percep+o so as palavras CcavalluD, CfavaD, CtraveD etc&, assim ue ele as registrar/ em seu l3ico mental& 1esse modo, o l3ico mental do pai um e o do filho outro& Portanto, na transi+o de uma gera+o para a outra a língua mudou, por ue as pessoas da gera+o mais nova t4m representa+o mental de uma parte do l3ico diferente da representa+o da gera+o mais velha& (nde os mais velhos tinham palavras com consoantes oclusivas vo0eadas intervoc/licas, os mais novos t4m palavras com consoantes fricativas vo0eadas intervoc/licas& Kote ue, considerando as representa+es mentais das palavras, a mudan+a ocorrida a7rupta, e no gradual& 1e uma gera+o para outra, a interpreta+o dada aos mesmos dados difere& (s velhos analisam os dados da sua língua como contendo consoantes oclusivas, os 8ovens analisam os mesmos dados como contendo consoantes fricativas& $omo esses 8ovens escrevero a palavra cavalo[ (7viamente, com v& # o ue acontece, se a ortografia oficial da língua preconi0a ue cavalo se escreve com b, e no com v[ $onflito& #sses 8ovens, ento, sero o7rigados a escrever uma língua com formas diferentes dauelas ue falam& *lm disso, tero ue sa7er ue a palavra pronunciada C7oiD deve ser escrita bove, a palavra pronunciada CriumD deve ser escrita rivum, a palavra pronunciada CfavaD deve ser escrita fa7a, a palavra pronunciada ChaverD deve ser escrita haber & )amos dar um salto de de0essete sculos& Poderia aparecer no rasil um gram/tico Pro7us upiniuinus ue fi0esse um *ppendi3 Pro7i rasiliensis, listando e3emplos de diferen+as entre a representa+o le3ical construída no sa7er linguístico de determinados grupos de falante se a representa+o le3ical preconi0ada pela ortografia oficial& Ko uadro a seguir, apresentamos algumas das principais mudan+as linguísticas evidenciadas no portugu4s do rasil, contrastando a representa+o le3ical ue est/ atr/s do sa7er linguístico de muitos 7rasileiros com a representa+o das mesmas palavras na conven+o ortogr/fica oficial& Mudana lin.u,#tica
Re$re#enta!o le/ical na mente do# falante#
Re$re#enta!o le/ical na con'en!o orto.r%fica
l r B depois de consoante
cru7e afri+o prano
clu7e afli+o plano
r B final de palavra
fal/ am; tra7aiad;
falar amor tra7alhador
l i B entre duas vogais
mui tra7aiad;
mulher tra7alhador
N
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
mió
melhor
l r B final de síla7a
armo+o arma fartava
almo+o alma faltava
i B /tono, diante de vogal
salaro operaro rodoviara
sal/rio oper/rio rodovi/ria
l B final de palavra
arrai/ pesso/ an0ó
arraial pessoal an0ol
d B depois de nasal
falano tra7aiano sínico
falando tra7alhando síndico
r B depois de consoante
dento cadasto po7rema
dentro cadastro pro7lema
s B final de palavra
vinte minuto auelas mo+a sa7emo tivemo
vinte minutos auelas mo+as sa7emos tivemos
i B depois de consoante final de síla7a
adivogado adimito atimosfera
advogado admito atmosfera
l u B final de síla7a
sau auto
sal alto
I B diante de ditongo iniciado por CiD
Aetulho ólho
AetXlio óleo
*ca7amos de ver alguns e3emplos de mudan+as linguísticas& *lgumas so da etapa ue vai do latim cl/ssico ao latim vulgar outras, da etapa ue vai de um tempo a de uma língua denominada portugu4s a um tempo b de outra língua tam7m denominada portugu4s 5 a e b podem at coe3istir em espa+os sociais diversos6& Podemos, agora, dar mais um passo na compreenso do mecanismo da mudan+a& Kosso primeiro passo foi perce7er ue uma mudan+a linguística ocorre em duas etapas& Ka primeira, h/ uma fase de mera flutua+o fontica, decorrente da varia+o no desempenho articulatório de um grupo de falantes& #ssa varia+o de desempenho tende a concentrar as reali0a+es dos sons mutantes em uma das e3tremidades do espectro das reali0a+es possíveis& Kum segundo momento, com a entrada em cena de uma nova gera+o de falantes a aduirirem a língua, os dados do desempenho fontico dos mutantes fonticos so reinterpretados e reanalisados pelos recm-chegados, ue os organi0am em seu sa7er linguístico de uma maneira diferente da utili0ada por seus predecessores& N>
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
O# efeito# da# mudana# na e#trutura da l,n.ua
* pergunta ue nos ca7e responder agora 2 $omo a realoca+o dos dados fonticos feita pela nova gera+o afeta a estrutura da língua[ Retornemos Ws mudan+as ue analisamos dentro do próprio latim& )imos, por e3emplos como caballu 8 cavallu e habere 8 haver , ue a unidade de som 5fonema6 B bB se cindiu2 parte de seus representantes 5o B7B inicial e o B7B final de síla7a6 mantiveram- se inalterados, mas parte deles, os ue ocorriam entre duas vogais, apro3imaram-se e3cessivamente das propriedades articulatórias típicas do fonema BvB e aca7aram fundindo-se com os representantes do BvB& #nto, podemos di0er ue houve uma ciso do B7B e uma fuso com o BvB de uma parte de seus representantes& ( BvB, por sua ve0, aduiriu novos representantes, com a entrada em seu território dos antigos B7B ue com ele vieram fundir-se& Mas o BvB, por sua ve0, perdeu auela parte de seus representantes intervoc/licos, ue, devido ao e3cessivo afrou3amento de sua articula+o, aca7aram por se fundir com o 0ero& %e acrescentarmos W informa+o 8/ vista a de ue o BpB entre duas vogais passou a B7B 5apertu a7erto, capillu ca7elo, lupum lo7o, sapit sa7e6 , podemos ter uma viso 7em curiosa do ue aconteceu2 um verdadeiro rodí0io de palavras, um 8ogo de #scravos de Jó& 1essa forma, cada fonema forneceu palavras portadoras de seus representantes a outro e rece7eu palavras novas de um terceiro fonema&
#suemati0ando da mesma forma uma parte do rodí0io ue est/ acontecendo no portugu4s N
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
de nossos dias, temos o seguinte2
Kesse rodí0io de formas, v/rias coisas podem acontecer com a estrutura da língua& Pode acontecer ue apenas as palavras individualmente mudem em suas representa+es fon4micas, mas o con8unto de tra+os distintivos pelos uais os fonemas se distinguem uns dos outros se mantm& Pode acontecer ue um determinado tra+o distintivo dei3a de ser distintivo& Ko italiano de Roma, por e3emplo, h/ distin+o entre consoantes longas e consoantes 7reves& *s palavras troppo, gatto, sacco, mamma e sonno t4m
consoantes longas, e as palavras capo, lato, antico, fama e buono t4m
consoantes 7reves& Mas no norte da It/lia, como na cidade de )ene0a, o dialeto local no temesse contraste& odas as consoantes so 7reves& Pode acontecer ue um dado fonema dei3e de e3istir por completo& 9/ variedades de portugu4s do rasil em ue no e3iste mais a lateral palatal, ue em todos os conte3tos passou a BiB2 folh/ foia& Pode acontecer ue mude a chamada fonot/tica da língua, ou se8a, as estruturas de síla7as
N?
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
possíveis e a distri7ui+o dos fonemas pelas posi+es na síla7a& Por e3emplo2 com a ueda dos BrB finais 5corr46, dos B lB finais 5arrai/6, dos BsB finais 5dos %anto6 e das nasais finais 5passage6, a estrutura+o sil/7ica terminada por consoante, chamada de síla7a travada, uase ine3iste nessa variedade do portugu4s& Pode acontecer ue uma categoria gramatical da língua venha a perecer, se sua manifesta+o formal for uma entidade f;nica ue v/ a 0ero& * morte de alguns casos em latim e3emplo disso& Kessa língua, era o7rigatório marcar com um m final 5chamado acusativo6 todas as palavras ue tinham a fun+o de o78eto direto de um ver7o& Por e3emplo2 *mo LXcia, devíamos di0er *mo Luciam& * ueda dos BmB finais, uma mudan+a fonológica, levou de roldo as marcas de acusativo, afetando, portanto, de maneira muito importante a gram/tica da língua& #sse punhado de e3emplos permite-nos perce7er como falta 7ase para afirmar ue uma língua melhor antes de alguma mudan+a do ue depois dela& A rela!o entre l,n.ua falada e l,n.ua e#crita
#stamos, agora, em condi+es de discutir a rela+o e3istente entre a língua falada e a língua escrita& %e viv4ssemos num mundo mais simples do ue o nosso mundo real, as coisas da língua tam7m seriam mais simples& Mas o nosso mundo de civili0a+o ocidental comple3o e, por isso, as coisas da língua tam7m se complicam 7astante& * comple3idade da civili0a+o ocidental est/ relacionada com a complica+o da rela+o entre língua falada e língua escrita, na medida em ue interessa muito, em nossa civili0a+o, ue a língua escrita tenha um alcance de comunica+o 7em amplo& Isso porue acima das peuenas comunidades locais h/ a comunidade naciona l, e aci ma da comunidade nacional h/ a comunidade internacional& *ssim, interessante haver uma forma de comunica+o escrita ue sirva no só para os intercSm7ios entre os companheiros de comunidade, mas tam7m entre os companheiros de na+o, entre os companheiros de todo o mundo de fala portuguesa e, transcendendo o tempo, entre pessoas ue vivem em pocas diferentes& #ntretanto, o interesse em possuir uma língua escrita com um duradouro e largo poder de comunica+o, acima das fronteiras do tempo, das fronteiras locais e das fronteiras nacionais, um interesse ue est/ inevitavelmente em conflito com o interesse de ue a língua escrita a ser aprendida pelos alfa7eti0andos se8a uma língua pró3ima da sua fala espontSnea e, portanto, f/cil de aprender& %omos o7rigados a optar2 ou temos uma língua escrita ue permite o entendimento mXtuo de N
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
gaXchos e nordestinos, de ama0onenses e cariocas, de 7rasileiros, portugueses e angolanos, ou temos v/rias e diversas línguas escritas, pró3imas das línguas faladas pelas pessoas& #n3erguemos a op+o com toda a clare0a ue ela reuer2 ou uma língua escrita ue vai alm das fronteiras de lugar e tempo, ou muitas línguas escritas, cada uma refletindo de perto as características dos falares locais& Arandes artistas so os Xnicos capa0es de conciliar esses e3tremos, 7rindando-nos com a proe0a m/gica de serem universais atravs do seu regionalismo e dosando a mistura de forma a se fa0erem entender mesmo por leitores longínuos& Mas esse o milagre da arte, impossível de ser praticado por gente comum em sua vi da comum& Kossa op+o, como comunidade nacional, 8/ est/ feita, mais ou menos conscientemente& * primeira op+o foi feita, pelo menos no rasil e em Portugal, para a ortografia& * primeira op+o a ue mais onera o aprendi0 das letras, e a ue determina o conservadorismo da língua escrita& Por ue a língua escrita conservadora[ Por ue guardamos duas maneiras diversas, e ss, para representar o mesmo CsD, por ue guardamos o z e o s, por ue temos tantos casos de representa+es diversas na escrita para um Xnico tipo de som da fala[ 9/ dois poru4s, um linguístico, outro social& ( poru4 linguístico 8/ foi visto& 9/ letras diversas porue as unidades de som ue elas representavam em pocas passadas da língua eram diversas& #ssas unidades eram, antigamente, honestas letras ue representavam monogamicamente seus sons da fala& ( representava CtsD e o z representava Cd0D at apro3imadamente o sculo III& 1epois, surgiu uma comunidade de falantes ue passou a minimi0ar cada ve0 mais a fase inicial oclusiva desses sons e levou essa mudan+a articulatória a tal ponto ue os mem7ros da gera+o seguinte dei3aram de perce7er ue se tratava de consoantes africadas 5africada o nome tcnico de consoantes ue come+am como oclusivas e terminam como fricativa6& Quando os 8ovens come+aram a perce7er as e3-africadas como fricativas, seu repertório de consoantes teve as fricativas e as africadas fundidas em uma só consoante& Ka escrita, porm, a distin+o so7re vive at ho8e& 1o lado dos sons, a situa+o e3plicada por esses caminhos, ue 8/ nos so familiares & ( poru4 social do conservadorismo da conven+o ortogr/fica de comunidades comple3as como a nossa 8/ deve estar claro2 seria simplesmente impossível ir mudando a conven+o ortogr/fica W medida ue as mudan+as de pronXncia fossem determinando o rodí0io decises e de fuses fon4micas ue, como vimos, constituem o mecanismo 7/sico do processo de mudan+a de forma das palavras& Impossível adeuar satisfatoriamente a escrita W fala, uando tantos milhes de NH
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
falantes de tr4s continentes devem ser levados em conta& ( desígnio de ser vira uma comunidade muito ampla , em Xltima an/lise, o respons/vel pelo conservadorismo da língua escrita& Pelo fato de ter ue satisfa0er a um nXmero astron;mico de usu/rios ue falam de maneiras 7astante diferentes, a língua escrita de comunidades nacionais em internacionais como a nossa no pode ser uma representa+o direta e fiel da fala& Y impossível ser, ao mesmo tempo, a7rangente e foneticamente fiel& * infidelidade fontica da língua escrita, ineg/vel peso para o aprendi0, pode ser vista pelo seu lado positivo& Foneticamente, a língua escrita no representa+o fiel da fala, mas gra+as a essa característica ela pode servir igualmente 7e m 5ou igualmente mal6 aos do Minho e aos da eira , aos do Rio Arande do %ul e aos do Rio Arande do Korte, e at aos da Efrica& 9/ pessoas ue no aceitam o fato de a língua escrita o7edecer a normas padroni0adas, aceitas por usu/rios de formas linguísticas 7em diversas da nossa, nos uatro cantos do mundo& #ssas pessoas dese8am uma escrita fiel W fala e defendem propostas de reforma da ortografia& (s reformistas da ortografia propem ue se eliminem da escrita do portugu4s o , o s intervoc/lico, o g diante de e e i, o h inicial e o c diante de n e ei& Por e3emplo2 faa seria escrito fasa, casa seria caza, gente ser ia )ente, homem seria omem, cem seria sem, cinema seria sinema& (
Xnico princípio ue guiaria a ortografia seria, di0em, o princípio da fidelidade entre a língua falada e a língua escrita& Par a ue isso se torne possível, necess/rio criar outra norma2 uma norma de língua falada& Uma dada maneira de pronunciar a língua teria ue ser erigida em norma de pronXncia, ue serviria de 7ase para a nova conven+o ortogr/fica& Ka situa+o vigente, a escrita neutra uanto W pronXncia& )oc4 pode ter sotaue nordestino, carioca, caipira ou lis7oeta e escrever corretamente& 9/ v/rias maneiras, todas igualmente v/lidas, aceit/veis e respeit/veis de falar a língua& * rela+o entre língua escrita e língua falada fontica em uns poucos casos e ar7itr/ria em outros, como 8/ vimos& %e a proposta de escrita fon4mica fosse adotada, alguma forma de falar deveria ter o status privilegiado de norma de pronXncia, para ue pudesse servir de 7ase para a norma da escrita& Isso claramente um a7surdo& $om a compreenso aduirida neste capítulo so7re o mecanismo pelo ual ocorre a mudan+a de forma das palavras de uma língua, podemos ter uma certe0a2 a mudan+a inevit/vel, como ualuer fen;meno natural& al mudan+a no torna uma língua pior nem melhor, mas, apenas, diferente& $ompreendemos, tam7m, ue as vantagens advinda s do sistema de comunica+o amplo G
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
ue a língua escrita so, por sua própria nature0a, contraditórias com a pro3imidade entre língua escrita e língua oral & * adeso a normas e3plícitas e um pouco rígidas para a língua escrita uma necessidade, se ueremos ue ela nos permita a comunica+o entre comunidades diversas& *ssim, concluímos ue, em universos culturais comple3os como o nosso, h/ um afastamento necess/rio e inevit/vel entre a língua escrita e as línguas faladas& Portanto, parece ue o melhor dei3ar tudo mais ou menos como est/2 cada um fala a língua com o voca7ul/rio, a sinta3e e a pronXncia rece7idos e m sua comunidade nativa& #ssa língua to 7oa uanto todas as outras& Ka escola, de pois de aprender a representar por escrito o seu falar nativo, voc4 aprende o voca7ul/rio, a sinta3e e a ortografia convencionais do portugu4s escrito tal aprendi0agem deve ser-lhe dada como uma porta ue se a7re para o vasto mundo do sa7er e do tra7alho, e no como uma pedra tumular a atirar so7re o seu falar de casa& Y por isso ue dissemos ser melhor dei3ar as coisas mais ou menos como esto& * parte correspondente ao mais a de ue a meta consiste em facultar a todos o uso passivo e ativo da língua escrita& * parte correspondente ao menos
a de ue antes de chegar W língua escrita padro a escola deve aceitar a e3presso
linguística do aluno ue usa a língua nativa de sua comunidade&
0 A boa ci+ncia #ana a m% con#ci+ncia
( fen;meno da mudan+a linguística precisa ser compreendido com a mesma naturalidade com ue compreendemos o fen;meno da evapora+o ou da condensa+o da /gua& ( professor ue no o compreende aca7a fatalmente acreditando na ideia de ue a língua escrita a língua certa e ue tudo auilo ue no igual ao certo errado& odos aueles ue falam errado so inguinorantes& *o professor, ca7e reprov/-los &
# a situa+o se eterni0a &
Keste te3to, tentei com7ater essa situa+o com os remdios de ue disponho& Um pouco do sa7er 7/sico essencial para uem lida com língua& ( reconhecimento e3plícito e respeitoso das particularidades da língua falada pelas crian+as& * o7riga+o de comparar as particularidades da língua falada pela comunidade com os pontos correspondentes da língua escrita& * capacidade de ver com clare0a as características de cada etapa do caminho do aprender a ler e a escrever& $omo resultado dessa leitura, espero ue os professores aduiram estima pelo sa7er do aprendi0, alguma confian+a no próprio preparo profissional e o dese8o de ensinar a partir de uma posi+o de aliados dos alunos & @
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
Quer o encerrar este livro com palavras ue de certo modo diminuiro a fra+o de sua importSncia em rela+o W totalidade dos fatores ue formam um leitor competente& *o fa0er isso no pretendo desmerecer as duas ideias fundamentais ue foram ela7oradas no livro2 a ideia de ue necess/rio compreender os princípios da representa+o ortogr/fica oficial no rasil, e a ideia de ue tem muitos efeitos na alfa7eti0a+o a multiplicidade de variedades de línguas faladas& * língua usada na escrita compartilhada com uma comunidade muito mais ampla do ue auela formada pelo peueno círculo de pessoas com uem falamos no di a a dia& Por essa a7rang4ncia estendida, a língua da escrita diferente da nossa língua falada2 tem conven+es ortogr/ficas, repertório le3ical e at mesmo algumas constru+es sint/ticas ue no costumam ser usadas na fala& #ssa segunda língua T a escrita T precisa ser aduirida pelo mesmo mecanismo natural ue nos leva a aduirir a primeira T a falada& * auisi+o de linguagem na primeira infSncia se d/ gra+as a uma propriedade 7iológica especiali0ada do cre7ro, ue nos primeiros anos de vida tem uma propenso natural ativada para aduirir língua& rata-se de um mecanismo detonado pela e3posi+o W linguagem& Y especialmente na primeira infSncia ue sua atividade intensa& Isso muito evidente uando se o7serva a rapide0 e perfei+o com ue crian+as peuenas, filhas de imigrantes, apreendem a língua do novo país e se tornam 7ilíngues, igualmente competentes nas duas línguas& Quando se compara esse sucesso infantil com a insuper/vel imperfei+o com ue seus pai s aprendem a nova língua, se tem uma prova científica da e3ist4ncia de uma capacidade cognitiva na crian+a ue no adulto 8/ no to efica0& 1o mesmo modo, para ue se tenha um leitor de plena compet4ncia, sem sotaue, conveniente ue o 7ilinguismo se8a ativado na infSncia& Y verdade ue a uesto dos sons e letras e suas diferentes rela+es a ue nos dedicamos neste livro metodologicamente importante para esclarecera tecnologia da escrita, mas por outro, lado tam7m verdade ue uanto mais a crian+a tiver acesso a livros desde 7em peuena, ganhando o gosto de ler e aduirindo familiaridade no mundo dos livros, tanto menos importante ser/ a metodologia do ensino das letras, pois a nature0a, com a mesma desordem com ue fa0 acontecer a aprendi0agem da fala, cuidar/ so0inha de uase tudo isso&
2ocabul%rio cr,tico
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
arras inclinadas T conven+o de nota+o utili0ada para delimitar a representa+o de uma transcri+o fon4mica, ou se8a, auela em ue os sím7olos gr/ficos se referem aos fei3es de tra+os distintivos dos sons da fala& #3emplo2 BmentisemosB T transcri+o fon4mica da palavra mentíssemos para os mesmos falantes cu8a pronXncia foi transcrita foneticamente no ver7ete colchetes& $olchetes T conven+o de nota+o utili0ada para delimitar a representa+o de uma transcri+o fontica, ou se8a, uma cadeia de sons da fala& #3emplo2 CmbtisimuD T transcri+o da pronXncia da palavra mentíssemos para certos falantes de portugu4s & Fone T euivalente de som da fal a& Fonema T unidade de som da fala constituída de um fei3e de tra+os ue contri7uem para distinguir as unidades umas das outras & Fonot/tica T com7ina+es de segmentos fonticos nas síla7as permitidas em uma dada língua& Representa+o fon4mica T transcri+o de uma cadeia linguística na ual os sím7olos fa0em refer4ncia apenas aos tra+os de som ue esta7elecem diferen+as de significa+o entre palavras & Representa+o fontica T transcri+o de uma cadeia linguística na ual cada sím7olo fa0 refer4ncia a todos os tra+os fonticos dos segmentos f;nicos& %om da fala T segmento de som em uma cadeia linguística, trata do no nível de representa+o ue retrata apenas as características do som, sem separar os tra+os distintivos dos ue so redundantes, ou se8a, previsíveis por regra& ra+o fontico distintivo T característica articulatória ou acXstica de um som, ue fa0 com ue se8a diferente de outro som numa dada língua & )o0eada T euivalente de sonora& %ignifica emitido com vi7ra+o das cordas vocais&
3 4iblio.rafia comentada
**URR# V AK#RR#, Maria ernardette& Regionalismo linguístico e a contradi+o no intervalo& In2 %#MIKERI( MULI1I%$IPLIK*R 1# *LF*#I\*j(& *nais&&& rasília, M#$-Inep, @H& p&@N-& 1iscute com muita lucide0 a uesto da variedade de dialetos e suas implica+es na política de ensino& == : A*ALI*RI, Luis $arlos& e3tos espontSneos na @O& srie evid4ncia da utili0a+o, pela N
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
crian+a, de sua percep+o fontica da fala para representar e segmentar a escrita& $adernos $edes, %o Paulo, $orte0, @H>& p&>-H& Mostra como crian+as paulistas do provas de estarem fa0endo uso de hipóteses so7re a escrita& $*RR*9#R, & K& : R#A(, LXcia ro
& 1elineia a história da ortografia portuguesa Ws p& ??-& F#RR#IR(, #mília & * representa+o da linguagem e o processo de alfa7eti0a+o& $adernos de Pesuisa, %o Paulo, Funda+o $arlos $hagas 5>62 ?-@?, @H>& ===& Los sistemas de escritura en el desarrollo del nibo& M3ico, %iglo I, @H?H& #studos das etapas de conceptuali0a+o percorridas por crian+as me3icanas em sua auisi+o do sistema de representa+o da língua escrita& A#L, I&J&* %tud! of kriting& $hicago, he Universit! of $hicago Press, @HN& rata da história, descreve e classifica sistemas de escrita& A#K(U)RI#R, #mile : P#*R1, Jean& Linguística e ensino do Portugu4s& $oim7ra, *lmedina, @H?N& $apo @ e & ratadas rela+es entre o lado fon4mico e o lado graf4mico da representa+o da língua& A(K*L)#%, Manuel *& M& 1id/tica da língua nacional& & ed& Porto, Porto #d&, @H?N& eorias e pr/ticas da alfa7eti0a+o so discutidas nesse e3celente manual portugu4s & AUIR*U1, Pierre& * semSntica& & ed& Rio de Janeiro, 1ifel , @H?>& Para estudar a no+o de signo, ler o primeiro capítulo& 9(#KIA%k* L1, 9enr!& %ound $hange and Linguistic %tructure& In2 J((%, Martin, ed& Readings in Linguistics& Ke< or', *merican $ouncil of Learned %ocieties, @HN& p& @NH-@& *n/lise do mecanismo das mudan+as na língua& J*$(%(K, Roman& * procura da ess4ncia da linguagem& In2 ===& Linguística e comunica+o& %o Paulo, $ultri3, @HH& p& H-@@?& #3celente te3to para uem uer se e3celente manual portugu4s& AUIR*U1, Pierre& * semSntica& & ed& Rio de Janeiro, 1ifel, @H?>& Para estudar a no+o designo, ler o primeiro capítulo& 9(#KIA%k*L1, 9enr!& %ound $hange and Linguistic %tructure& In2 J((%, Martin, ed& Readings in Linguistics& Ke< or', *merican $ouncil of Learned %ocieties, @HN& p& @NH-@& *n/lise do
Miriam Lemle V Auia eórico do *lfa7eti0ador
mecanismo das mudan+as na língua& J*$(%(K, Roman& * procura da ess4ncia da linguagem& In2===& Linguística e comunica+o& %o Paulo, $ultri3, @HH& p&H-@@?& #3celente te3to para uem uer se aprofundar so7re a no+o de signo& .*(, Mar! *i0a& 5%rie Fundamentos, H&6 Fa0 um 7om apanhado so7re a tipologia dos sistemas de escrita e discute uestes de aprendi0agem& .IP*R%., Paul& Linguística histórica& In2 L(K%, John, ed& Kovos hori0ontes em linguística& %o Paulo, $ultri3, @H?& p& H@-NG& *nalisa o mecanismo das mudan+as na l íngua& L#ML#, Miriam& Language $hange and Linguistic Reconstruction, de 9enr! 9oenigs62 -H, @HN& ====& ( ue a linguística tem a di0er ao alfa7eti0ador& In2 %#MIKERI( MULI1I%$IPLIK*R 1# *LF*#I\*j(& *nais&&& rasília, M#$- Inep, @H& p&G->& e3tos ue visam especialmente chamar a aten+o para a necessidade de a escola as sumira e3ist4ncia de tipos de língua fala da, cu8os refle3os na escrita das crian+as precisam ser tratados pelos professores com um lastro teórico mínimo de compreenso dos fen;menos linguísticos & M*RIK#, *ndr& #lementos de linguística geral& Lis7oa, %/ da $osta, @H?G& ====& * linguística sincr;nica estudos e pesuisas& Rio de Janeiro, empo rasileiro, @H?@& Kesses te3tos, encontra-se a caracteri0a+o da propriedade de dupla articula+o da linguagem& P*I)*, Maria da $oncei+o& )aria+o dialetal e aprendi0agem da ortografia& Rio de Janeiro, UFRJ, Faculdade de Letras, @HN& #ssa pesuisa estuda at ue ponto a diferen+a de falares afeta o desempenho ortogr/fico de alunos de primeiro a uinto anos & R#A(, LXcia ro
%#MIKERI(
MULI1I%$IPLIK*R 1# *LF*#I\*j(& *nais&&& rasília, M#$- Inep,@H& p&G-& Relatos de estudos feitos na UFP# so7re o desenvolvimento dos conceitos de escrita em crian+as& %egue a linha de #mília Ferreiro& >