[portada] LIC. BLAS E. RODRIGUEZ
CULTURAS HUAXTECA y OLMECA
EDITORA INTERCONTINENTAL, A. C. MÉXICO, D. F.
[CONTAPORTADA]
Edición hecha bajo el patrocinio de: CONSEJO CULTURAL DE ARTE Y LETRAS. (S. G. C. T.) Para todo lo relacionado con su distribución, dirigirse a: DISTRIBUIDORA EDITORA INTERCONTINENTAL, A. C. Apartado Postal 90 Bis. - Calle Leandro Valle 20-D. MÉXICO, D. F. [3] LIC. BLAS E. RODRIGUEZ
CULTURAS HUAXTECA y OLMECA
EDITORA INTERCONTINENTAL, A. C. MÉXICO, D. F. [5]
[CONTAPORTADA]
Edición hecha bajo el patrocinio de: CONSEJO CULTURAL DE ARTE Y LETRAS. (S. G. C. T.) Para todo lo relacionado con su distribución, dirigirse a: DISTRIBUIDORA EDITORA INTERCONTINENTAL, A. C. Apartado Postal 90 Bis. - Calle Leandro Valle 20-D. MÉXICO, D. F. [3] LIC. BLAS E. RODRIGUEZ
CULTURAS HUAXTECA y OLMECA
EDITORA INTERCONTINENTAL, A. C. MÉXICO, D. F. [5]
PROLOGO
La producción histórica que sigue a este prólogo espontáneo, nacido del conocimiento accidental de las páginas que la forman, y cuyo autor respetable es personalmente desconocido del prologuísta, es trabajo histórico valiosísimo. Y lo es por por el el método método e igualmente por la doctrina. Si por la garra se conoce al león, del opúsculo del Lic. Rodríguez se infiere que tiene quien lo escribió prendas de historiador acabado. Desde la lectura del capítulo preliminar que se designa propiamente o con acierto Generalidades, se nota que Rodríguez entra con paso seguro en los senderos de la Historia; pues hay en el criterio firme, nacido de disciplina mental severa y de conocimientos apoyados en la observación que se anudan debidamente. Ese criterio esplende en el espíritu de justicia con que juzga don Blas a cada uno de quienes allegaron materiales para el conocimiento del caso. La tradición se ha estudiado con todas las reglas del discernimiento. Sigue a ésta el precioso punto del estudio denominado Tamoanchán: nombre carísimo a quienes somos devotos del libro de ese nombre que escribió el historiador y obispo Plancarte y Navarrete. Como natural del Estado de Morelos, el autor de aquestas líneas, le interesó el punto; y ha aumentado sus conocimientos relativos a la comarca designada Tamoanchán en el ensayo hístórico del culto letrado don Blas E. Rodríguez la reposada lectura de las páginas correspondientes.
[6] Tan exquisita o deleitosa
es la parte que se llama Quetzalcóatl, o lo
ha sido para mi, que me trajo a la memoria a mi inolvidable mentor Alfredo Chavero, a quien le estremecía de gozo oír el nombre dulcemente pronunciado de ese dios.
Una Nueva Cultura es la exposición de conjunto de sociológicos conceptos; y El Idioma, que va en seguida, vale por los muchos quilates que de él surgen en feliz encadenamiento. Las Migraciones y el Contenido de la cultura olmeca, son de lo muy bueno del libro; y las Muestras Muestras de la propia cultura cultu ra Huaxteca, abundan en verdaderas maravillas. Aquí debe sentarse que las estampas son primorosas y por demás instructivas; y que la 1 y la número 2 se acrecientan en atracción por contener la fotografía de la gloria nacional que tenemos en Primo Feliciano Velázquez. De notarse son los temas que conciernen a Cerámica e Idolos de Barro; a Objetos de Piedra, Concha y Cobre, y a Grabados y Escultura de Piedra. La parte de la Obra del título El Tamuín
y la que describe Una
Escultura Huaxteca, con las Ideas Generales, la Exposición, los Glifos de la Pierna, los Signos en el Abdomen y Costado Derecho, el Lado Posterior de la Escultura, y los Hombros, Brazos y Manos, ilustran y convencen; y la Conclusión Conclusión es lógica. lógi ca. Quetzalcóatl, en opinión de Rodríquez fue Rodríquez fue un personaje bien pudo llamarse
huaxteco; que
Moanchán en el idioma de los suyos. Y la estatua o
escultura estudiada representa al primero en su carácter de hombre y de sacerdote creador de la vida agrícola. Lo escrito sobre la Antigüedad de esa Escultura tiene mucha miga, pues nos pone en relación estrecha estrecha con Centro América. Améric a. El Resumen es un modelo de síntesis del fundado estudio; y las proposiciones que lo forman condensan las verdades a que el docto abogado llega con apoyo en su saber e interpretación de lo que nos describe y presenta.
[7] Debe notarse que son buenas lecturas de escritores de seso las que ha comprendido en su disertación el padre de ésta. La parte que trata de la culminación de la cultura estudiada, es adecuado remate de todo lo antecedente; y el Homenaje es muy digno del
esfuerzo del autor y de su entusiasmo desbordante y sincero. Breve y conciso, elevado y sentido, es himno a grandes civilizadores. Por mera curiosidad empecé a leer las 55 páginas del original; y de tal manera me atrajo todo éste, que lo releí. Al concluir tuve por acto de justicia esta cordial loa a quien me ilustró deleitándome. Esta es la impresión que en mí produjo conocer Culturas Huaxteca y Olmeca del Lic.
Blas E. Rodríguez; del culto abogado que por amor a lo
castizo y muy castizo que tenemos, sin quitar nada a nadie, hace por su país, en el estudio de sus monumentos arqueológicos, tarea civilizadora de realidad viva. Hablen los arqueólogos e historiadores competentes de la producción aquí juzgada; y aunque infirmen mis juicios, quedarán éstos en pie cual manifestación desinteresada de patriótico entusiasmo que secunda el vibrante del dicho letrado.
20 de agosto de 1945, en México Agustín ARAGON
CULTURAS HUAXTECA Y OLMECA GENERALIDADES Es verdad que tierras y hombres de América habían sido descubiertos siglos antes de que Colón encontrara otros en este Hemisferio; pero no fué sino después del descubrimiento de ese ilustre navegante - en el año de 1492-, cuando se empezó a hablar del hombre americano en el Viejo Mundo. Desde entonces la vida y la cultura del indio comenzaron a llamar la atención de los hombres de ciencia, tanto porque el origen de aquél estaba y sigue rodeado de misterio, cuanto porque su vida y el maravilloso contenido de su cultura fueron y son temas inagotables. Grandes regiones de América están siendo exploradas arqueológicamente; pero los antropólogos de todo el mundo conceden importancia capital a las de México y de Centroamérica, por la asombrosa cultura prehispánica que en ellas se ha descubierto. Mención especial debe hacerse de los trabajos de exploración y estudios hechos por el Instituto Nacional de Antropología e Historia, con la cooperación de sabios e instituciones científicas de otros países, en relación con la llamada cultura OLMECA o ULMECA, que germinó y alcanzó extraordinario desarrollo en tierras del México actual, y cuyos restos se hallan desde la porción meridional de Tamaulipas y la oriental de San Luis Potosí, pasan por el centro del país y la costa del Golfo de México y llegan hasta la América Central. [10] Trataremos de estudiar esa cultura, apoyando nuestras opiniones en las fuentes de la Historia, en los descubrimientos arqueológicos y en el juicio de los maestros en estas graves disciplinas. Mas antes de entrar en materia, recordaremos que nuestros aborígenes conservaron su historia mediante la tradición y que ésta era transmitida de generación en generación por los dedicados a esa labor,
ancianos y sacerdotes, y contaba en su auxilio con los cantos profanos y religiosos, la escritura jeroglífica y los monumentos rupestres. Corresponde a los beneméritos frailes que acompañaron a los primeros colonizadores del Nuevo Mundo la gloria de haber estudiado, antes que nadie, a los nativos de estas tierras; debiéndose a su ímproba labor buena parte de los materiales que han servido para el estudio de los problemas de la antropología en América. Ellos se dedicaron con noble empeño al estudio de los idiomas, de las costumbres, de la religión, de las artes y de la ciencia de los aborígenes, y para ese efecto se pusieron en contacto con los que eran peritos en las lenguas, en las artes y en las ciencias, así como en el conocimiento de las tradiciones, en la escritura jeroglífica y su interpretación, en Códices y Monumentos. Fue Fray Andrés de Olmos - que llegó a la Nueva España con el Obispo electo D. Fray Juan de Zumárraga el año de 1528- el primero en buscar y aprovechar esos contactos; pues el año de 1533 don Sebastián Ramírez de Fuenleal, Presidente de la Real Audiencia y el Custodio Franciscano Fray Martín de Valencia, teniendo en consideración que Fray Andrés, era ... "la mejor lengua mexicana que había en esta tierra y hombre docto y discreto", le encomendaron ... "sacase en un libro las antigüedades de estos naturales indios", y así lo hizo, después de haber ... "visto todas las pinturas que los caciques principales de estas provincias tenían de sus antiguallas" y de haber obtenido ..."de los más ancianos respuesta de todo lo que les quiso preguntar".(1) Siguieron a Fray Andrés en su labor meritísima: Fray Toribio de Benavente, "Motolinía", Fray Diego Durán, Fray Bernardino de Sahagún, Fray Bartolomé [11] de las Casas, Fray Gerónimo de Mendieta, Fray Juan de Torquemada y otros, que tuvieron a su disposición materiales de primera mano y la cooperación de los más entendidos aborígenes para escribir las estupendas obras que nos legaron.
LA TRADICION De esas fuentes de nuestra historia sólo invocaremos las que, a nuestro juicio, se refieren directamente al tema que motiva estos apuntes; principiando por mencionar la tradición que recogiera y nos transmitiera Fray Bernardino de Sahagún en los términos siguientes: "Según afirman los viejos en cuyo poder estaban las pinturas y memorias de las cosas antiguas, los que primeramente vinieron a poblar esta tierra... vinieron de hacia el Norte en demanda del paraíso terrenal; traían por apellido TAMOANCHAN..."(2 ) y complementando su relación, nos dice: "Del origen de esta gente, la relación que dan los viejos es que por la mar vinieron de hacia el Norte... Y DESEMBARCARON EN EL PUERTO DE PANUCO... Esta gente venía en demanda del Paraíso terrenal y POBLABAN CERCA DE LOS MAS ALTOS MONTES QUE HALLABAN".(3) El propio Sahagún nos explica el origen de la palabra "Pánuco", usada desde principios de la conquista por los españoles para designar la región así nombrada, diciendo... "propiamente se llama Pantlan o Panotlan, quasi Panoayan, que quiere decir lugar por donde pasan, que es a orillas o riberas de la mar;... le pusieron el nombre de Panoayan es que dizque porque los primeros pobladores que vinieron a poblar esta tierra... llegaron a aquel puerto con navíos con que pasaron aquella mar, y por llegar allí y pasar de allí le pusieron el nombre de Pantlan...".(4 ) Y fueron a poblar en TAMOANCHAN, donde estuvieron mucho tiempo, y nunca dejaron de tener sus sabios o amoxoaque, que quiere decir hombres entendidos en las pinturas antiguas...".( 5 ) [12] Describiendo el territorio a donde habían llegado los que vinieron en navíos por la mar, el mismo historiador dice: ..."en este lugar hacen grandísimos calores, y se dan muy bien todos los basamentos y muchas frutas que por acá no se hallan... Hay también todo género de algodón y árboles de flores o rosas, por lo cual le llaman TONACATLALPAN, lugar de basamentos y por otro nombre XOCHITLALPAN, lugar de rosas". Dice que a esa provincia
también le llamaban CUEXTLAN, "donde los que están poblados se llaman CUEXTECA... y por otro nombre toueyome". "La manera de su traje y la disposición de su cuerpo, es que son de la frente ancha y las cabezas chatas ...; tienen los dientes todos agudos, porque los aguzaban a posta; tenían por ornamento brazaletes de oro en los brazos, y en las piernas unas medias-calzas de plumas... y en las manos una muñecas de chalchihuites, y en la cabeza, junto a la oreja, poníanse plumajes redondos, a manera de aventadorcicos, y a las espaldas unos plumajes redondos a manera de grandes moscadores de hojas de palmas o de plumas coloradas, largas, puestas a manera de rueda..."(6) "Tienen muchas joyas, esmeraldas y turquesas finas y todo género de piedras preciosas; las mujeres se galanean mucho y pónense bien sus trajes;... traen sus trenzas, con que se tocan, de colores diferentes y retorcidas con pluma. Los defectos de los cuextecas son, que los hombres no traen maxtles... traen las narices agujeradas ... y en el agujero de ellas ponían un cañuto de oro..."(7 ) La misma tradición fue recogida en parte por el conquistador Don Hernando Cortés, a quien dijo Moctezuma Xocoyotzin, según aquél lo informó a Carlos V en su segunda Carta de Relación: "Muchos días ha que por nuestras escrituras tenemos de nuestros antepasados noticia que yo y todos los que esta tierra habitamos no somos naturales de ella, sino extranjeros y venidos a ella de partes muy extrañas; e tenemos así mismo que a estas parte trajo nuestra generación un señor cuyos vasallos todos eran, el cual volvió a su naturaleza y después tornó en venir, desde en mucho tiempo y tanto, que ya estaban [13] casados los que habían quedado, con las mujeres naturales de la tierra, y tenían mucha generación y hechos pueblos donde vivían; y queriéndolos llevar consigo, no quisieron ir... y así se volvió. E siempre hemos tenido que los que de él descendiesen habían de venir a sojuzgar esta tierra... E según la parte que vos decís que venís, que es a do sale el sol... creemos y tenemos por cierto el ser nuestro señor natural..."(8 )
Esta relación de Cortés nos permite identificar al personaje que traían los extranjeros que vinieron de "partes muy extrañas", pues bien sabido es que esperaban la vuelta de QUETZALCOATL, el dios que trajeron a Tula... "ciertas Naciones de Gentes que aportaron por la parte de Pánuco... Estas gentes... traían consigo una persona muy principal por Caudillo que los gobernaba, a la cual llamaban QUETZALCOHUATL..."(9) Y Sahagún nos dice que "Adoraban a un solo señor que tenían por dios, el cual le llamaban QUETZALCOATL, cuyo sacerdote tenía el mismo nombre, que también le llamaban Quetzalcoatl..."(10) Los Anales de Cuauhtitlán confirman esa identificación al referir que Quetzalcoatl "Vino a salir por Cuextlán (la Huaxteca) pasando el agua sobre un madero" . (Transcripción del señor Chavero en la p. 70 del Apéndice a la "Historia de las Indias" por Durán). Alba Ixtlilxochitl, que dispuso de muy valiosos elementos en tradición y jeroglíficos, como trasnieto que fue de Netzahualcóyotl, dice que ésos emigrantes... "vinieron en navíos o barcas por la parte del Oriente hasta la tierra de PAPUHA, desde donde comenzaron a poblarla ..."(11) Braseur de Bourbourg afirma que la palabra "papuha" es de origen maya y significa en quiché: sobre el agua turbia; concepto que bien puede aplicarse a las aguas del Pánuco, que son frecuentemente turbias. (Cartas al Duque). A mi juicio, la palabra "papuha" es huaxteca y se deriva de PAI, bajar PUEL, avenida y HA, agua: donde baja la avenida, la gran corriente de agua; como [14] en efecto, por el Pánuco salen las abundantes aguas de la región donde primeramente se asentaron esos inmigrantes. De acuerdo con la tradición y datos mencionados, podemos concluir: que los que arribaron al Pánuco empezaron a poblar cerca de los más altos montes que hallaban; montes que, a partir de la desembocadura del mismo río, son las eminencias bien conocidas de Andonequi, Tampico y Las Flores, a la margen izquierda, y la sierra de Pueblo Viejo a la margen derecha; propagándose la invasión por las riberas del citado río, del Tamesí y de las lagunas adyacentes de "Chairel" y Pueblo Viejo", hasta la sierra de "La Costa" y lugares circunvecinos, para extenderse lentamente por el territorio que
conocemos con el nombre de HUAXTECA, o sea el TAMOANCHAN, donde permanecieron por mucho tiempo.
TAMOANCHAN Hemos dicho que Tamoanchán estuvo en la Huaxteca y con profundo respeto para los historiadores y arqueólogos que sitúan en otras partes ese lugar legendario, nos permitiremos expresar los fundamentos de nuestra opinión. I.- La palabra Tamoanchán, es "huaxteca". Puede derivarse de Tam, lugar donde hay, y Tzan, culebra, serpiente. Significaría, por tanto, lugar donde hay culebras o serpientes; concepto que conviene al territorio llamado Huaxteca, ya que en él abundan esos reptiles. También pudiera decirse que la segunda raíz de esa palabra es MOAN, con la acepción, de neblina, llovizna y, en tal caso, Tamoanchán, significaría: lugar donde llovizna, o donde hay niebla y hay serpientes; concepto que también está de acuerdo con las características de la región. O bien y esta parece la verdadera etimología: tam, lugar; moan, pájaro, y tzan, serpiente. LUGAR DEL PAJARO SERPIENTE, o de la culebra emplumada. Además, es lógico pensar que el idioma "huaxteco" se usó para designar una región huaxteca. II.- Dice la tradición mencionada que los inmigrantes que aportaron al Pánuco empezaron a poblar cerca de los más altos [15] montes que hallaban, que poblaron en Tamoanchán, donde permanecieron mucho tiempo. Como en el caso no se trató de una expedición militar que hubiera podido trasladarse rápidamente a zonas distantes del lugar de desembarque, debemos pensar que fué en la Huaxteca donde primeramente poblaron y que allí fué Tamoanchán. III.- Y es bien sabido que muchos de los dioses del panteón azteca fueron de origen huaxteco. De manera especial lo confirman algunos de los cantos nahuas que señalan la Huaxteca como Tamoanchán.
a).- En el canto dedicado a la madre de los dioses, TETEOINAN, decían los aztecas: "La rosa amarilla se ha abierto, ella, nuestra madre, vino de Tamoanchán... YO, vuestra madre, que me he abierto aquí como flor, vine de TAMOANCHAN..."(12) b).- Cada ocho años celebraban los aztecas una fiesta en honra del dios del maíz y de TLAZOLTEOTL, diosa de la Tierra y cantaban: "Ha venido nuestra madre, ha venido la diosa Tlazolteotl. Ha nacido el dios del maíz en la casa del nacimiento. en el lugar donde están las flores, el dios "uno flor". Ha nacido el dios del maíz, en el lugar de la lluvia y de la niebla, donde se hace a los hijos de los hombres, en el lugar donde se pescan los peces de piedra preciosa".(13) Esta diosa, madre del dios del maíz, vino de la Huaxteca, "la casa del nacimiento, el lugar donde están las flores", Xochi [16] tlalpan; "en el lugar de la lluvia y de la niebla", Tamoanchán; de "donde se pescan los peces de piedra preciosa", que según una leyenda se encontraban en los ríos de la Huaxteca; pues se afirmaba que tenían una piedra preciosa en la cabeza.
c).- Y para no hacer otras citas, nos referiremos, por último al canto en honor de XOCHIQUETZAL, la diosa de las flores y del amor, de origen huaxteco, que decía: "Del país de la lluvia y de la niebla Vengo yo, Xochiquetzal, de... TAMOANCHAN. "Yo, Xochiquetzal, vengo de Tamoanchán".(14) Por tanto, TAMOANCHAN estuvo en la HUAXTECA y ésta fue el primer asiento de la gran cultura prehispánica del Nuevo Mundo. QUETZALCOATL El Jefe de los inmigrantes que llegaron al Pánuco, Quetzalcóatl, era hombre... "blanco, crecido de cuerpo, ancha la frente, los ojos grandes, los cabellos largos, la barba grande y redonda. A éste canonizaron por sumo dios y le tuvieron grandísimo amor, reverencia y devoción...; porque les enseñó el oficio de la platería, el cual nunca hasta entonces se había sabido ni visto en aquella tierra...; nunca quiso ni admitió sacrificios... y vedaba y prohibía las guerras, robos y muertes". (Así lo dicen, en semejantes palabras, Fray Bartolomé de las Casas (Historia de las Indias, T. III p. 352) y Fray Gerónimo de Mendieta (Historia Eclesiástica Indiana, p. 92); porque ambos, seguramente, lo supieron por Fray Andrés de Olmos. Los vasallos de Quetzalcóatl... "eran oficiales de artes mecánicas y diestros para labrar las piedras que llaman chalchihuites, y también para fundir plata y hacer otras cosas, y estas artes, todas tuvieron origen del dicho Quetzalcóatl",( 15 ) y "sábese muy de cierto que después que llegó a esta tierra y que él [17] y sus discípulos salían a predicar por los pueblos y se subían a los cerros...; empezó a juntar discípulos y a edificar iglesias y altares,
predicaban en los valles y hacían algunas cosas maravillosas... que admirada la gente, les puso este nombre de Toltecas ".(16)
En el territorio que después se llamó Nueva España había astrólogos y adivinos, y éstos... "no se regían por los signos y planetas del cielo, sino por una instrucción que según ellos dicen les dejó Quetzalcóatl, la cual contiene veinte caracteres multiplicados por trece veces.. ."(17) Y "...la cuenta de los años es cosa antiquísima. Dicen que el inventor de ella fue Quetzalcóatl". (18) Después de muerto Quetzalcóatl, teníanle por dios y decían que barría el camino a los dioses del agua..."(19) y los "atavíos con que le aderezaban eran los siguientes: una mitra en la cabeza, con un penacho de plumas que se llaman quetzalli;... una camisa como sobrepelliz, labrada, que no le llegaba más que hasta la cinta; tenía unas orejeras de turquesas de labor mosaica;... un collar de oro de que colgaban unos caracolillos mariscos;... unas sandalias teñidas de negro;... en la mano izquierda una rodela con una pintura con cinco ángulos que llamaban joyel del viento. En la mano derecha un cetro a manera de báculo..."(20) Durán dice que vió una pintura de Quetzalcóatl... "en un papel viejo y antiguo, en la Ciudad de México, con una venerable presencia; demostraba ser hombre de edad, la barba larga, entrecana y roja; la nariz algo larga con unas ronchas en ella o algo comida; alto de cuerpo, de cabello largo, muy llano, sentado con mucha mesura".(21) Y en el Códice Ramírez (p. 117) se dice que le representaban con una cara... "de pájaro, con un pico, y sobre él una cresta y verrugas, con unas rengleras de dientes e la lengua de fuera... Tenía en la cabeza una mitra de papel, puntiaguda..." El idioma de Quetzalcóatl es desconocido, lo mismo que [18] su origen; pero es indudable que su nombre no fue QUETZALCOATL, que es una palabra del idioma nahua. Los nahuas llamaban Quetzaltótotl al ave que conocemos por Quetzal, de la cual dice Sahagún: "Las plumas que cría el Quetzaltótotl en la cola, se llaman Quetzalli ; son muy verdes y resplandecientes; anchas como unas hojas de espadaña, dobléganse cuando las toca el aire y resplandecen muy hermosamente".(22) En efecto, estas plumas son justamente admiradas y con razón se les llamó "preciosas". Es indudable que cuando el quetzal se agita o vuela, sus plumas ondulan como
serpientes luminosas y esta bella apariencia, asociada al amor y veneración que profesaban al gran sacerdote de los "tzanes", al gran "tzan", pudo haber sido el motivo para que los nahuas, interpretando el nombre huaxteco llamaran a esa deidad Quetzalcóatl. Dijimos que Tamoanchán tiene entre otros significados el de "lugar de serpientes"; concepto que, por extensión debe haberse aplicado a los que habitaban ese territorio y se les llamó TZANES o CHANES, los serpientes, y al caudillo de éstos, deificado, se le consideró como el "serpiente" más valioso, como el serpiente de "pluma preciosa" que los nahuas, siglos después, llamaron QUETZALCOATL, y los huaxtecos tal vez desde un principio TZINTZINTZAN o MONANTZAN: pájaro serpiente, o serpiente emplumada. La idea de pluma está de tal manera asociada a la de pájaro, y la de "pluma preciosa" a la de serpiente, en aquella teogonía y ambas ideas a la del dios nombrado, que el ilustre Orozco y Berra dice -"Que pájaro y culebra no representan otra cosa que el nombre de Quetzalcóatl".(23) El cronista Burgoa, citado por el Ilmo. Plancarte y Navarrete (Prehistoria, p. 556), dice que los mixtecas tenían un idolillo que... "era una esmeralda grande, como un grueso pimiento de esta tierra, tenía labrada encima una avecilla o pajarillo... y de arriba a bajo, enroscada una culebra...; la piedra era tan transparente, que brillaba desde el fondo, donde parecía una vela ardiendo". Esa preciosa joya representaba a Votán, "Corazón del Pueblo", deidad equivalente a Quet [19] zalcóatl, y tenía un templo en la Sierra de la Mixteca. El citado Burgoa cuenta que Fr. Benito Fernández logró que los indios le entregaran la joya y no obstante que un español le ofrecía por ella tres mil pesos, la destruyó en presencia de gran número de aborígenes. En la Huaxteca no son raras las estelas de piedra en que aparecen asociados ambos elementos: ave y serpiente; puede verse una de ellas en las figuras, 43 y 44. Es indudable que la labor de Quetzalcóatl y de sus compañeros en las Primeras tierras habitadas que encontraron no fué sencilla; la diferencia de idiomas, el desconocimiento del medio, a la vez que la necesidad moral y aun
el interés propio de imponerse con su religión y cultura, deben haber requerido un esfuerzo tan extraordinario como prolongado y hábil, más aún, teniendo en cuenta que fue un reducido grupo de personas el que tuvo que asumir esa tarea. La vida útil de esas personas parece insuficiente para lograr la implantación de las nuevas ideas, así como la formación de una clase social que fuera, como lo fué, capaz de continuar la obra cultural emprendida; pero el hecho fue que nunca les faltaron, como dice Sahagún, sabios y adivinos y una casta sacerdotal que, como seno fecundo siguiera produciéndolos. Sólo para indicar la gravedad de la situación en que pudieron haberse encontrado los inmigrantes citados, recordaremos el catastrófico recibimiento que los huaxtecos dispensaron a la primera expedición española que se presentó en aguas del Pánuco, a las órdenes de Alvárez de Pineda, y la belicosidad y enérgica resistencia que los mismos huaxtecos opusieron a Cortés, cuando este vino a conquistarlos a fines de 1522. Habiéndose quedado Quetzalcóatl y sus compañeros por largo tiempo en la Huaxteca, es probable que hayan muerto en ese territorio. Fueron tales el respeto, el cariño y veneración que el sacerdocio y el pueblo tuvieron a aquel gran señor, que lo deificaron, cubriendo de leyenda y de poesía su desaparición la vez que lo simbolizaban con el planeta VENUS. Es por otra parte, probable que escogieran a Venus para ese objeto, por la importancia especial que tenía para la ciencia [20] de aquellas gentes; pues los movimientos de ese planeta les servían para precisar sus cálculos calendáricos. Descubrieron que ocho años solares coinciden con cinco períodos sinódicos de Venus; coincidencia que se verifica en el término de 2,920 (8 x 365 = 2,920 y 5 x 584 = 2,920), poniendo de este modo en acuerdo el Tonalámatl de 260 días con el gran ciclo de 104 años solares, o sean 37,960 días, equivalentes a 65 traslaciones de Venus. El Dr. Ernest Forstemann, al estudiar el Códice de Dresden hace notar: que fue tal la importancia astronómica de Venus para los sabios prehispánicos de América, que las revoluciones de la luna, el año ritual y las revoluciones aparentes de Mercurio son tratadas como temas secundarios en ese Códice. Es verdad que no todos
los pueblos de la antigüedad precolombiana usaron siempre el mismo calendario; pero el de Venus fue uno de los principales. Por cuanto a la deificación de Quatzalcóatl, cuenta la leyenda que los cronistas aztecas nos dejaron -y que seguramente fue transmitida a los "Toltecas" por los "olmecas" o "huaxtecos"-, leyenda embellecida por el insigne historiador Chavero: que cuando Quetzalcóatl se fue hacia el Oriente, al llegar a la orilla del mar vió en el agua su imagen y se adornó muy ricamente; que al aproximarse la aurora, el sol convirtió las nubes en una roja hoguera y Quetzalcóatl se arrojó en ella, convirtiéndose en la estrella de la mañana. De la misma hoguera salieron entonces los pájaros más hermosos, las aves de los bosques que saludan al nuevo día; Quetzalcóatl muere, deja de ser la estrella de la mañana, pero de las cenizas de su corazón brota el lucero; más este lucero no brilla en el firmamento sino ocho días después de haberse quedado entre los fuegos del sol, que es el tiempo que tarda en pasar de estrella de la mañana a estrella de la tarde. El mito astronómico de Quetzalcóatl ocupó un lugar prominente en la imaginación de los pueblos aborígenes. De Tamoanchán fue llevado a los pueblos de la mesa central, del sur y sureste del México actual y Centroamérica; tomando, según los idiomas de esos pueblos, nombres distintos; pero con igual significación. Conserva su origen huaxteco entre los Mayas, donde se llamó Kukulcán, y Gucumatz, entre los Quichés. [21] UNA NUEVA CULTURA Ya hemos dicho que los inmigrantes que llegaron al Pánuco poblaron en Tamoanchán, o sea el territorio que llamamos HUAXTECA. La influencia de su sangre, al mezclarse con la de los nativos, debe haber sido insignificante; no así su influencia cultural. Pero siglos y más siglos deben haber pasado antes de que esas influencias dieran a los huaxtecos la fuerza moral y material necesaria para iniciar sus movimientos de expansión.
La arqueología comprueba que sobre los restos de una cultura primitiva en esa región, se hallan los de otra muy diversa y avanzada. La cerámica, los objetos de concha, de piedra, de jade y de cobre, así como los monumentos arqueológicos que se encuentran a partir de la desembocadura del Río Pánuco en el Golfo, siguen encontrándose en abundancia por las zonas adyacentes de ese río, del Tamesí y de las lagunas circunvecinas, en Tamaulipas y Veracruz; suben por las márgenes del Pánuco y de sus afluentes, a territorios de San Luis Potosí y de la Mesa Central; extendiéndose por los estados de Hidalgo, Querétaro, Tlaxcala Puebla, México, Morelos, Oaxaca y Chiapas. Y por la Costa del Golfo de México, sigue hacia el Sureste y entra a Centroamérica hasta la región de Copán en Honduras. Desde nuestra juventud conocimos numerosas ruinas arqueológicas en la porción oriental del Estado de San Luis Potosí, y después tuvimos oportunidad de visitar varias veces la misma zona, así como la de las Huaxtecas de Tamaulipas, Veracruz y parte de Hidalgo. Por valles y montañas, cerca de los arroyos, de los ríos y las lagunas, por todas partes en aquellas fértiles tierras, se encuentran monumentos prehispánicos, muchos de ellos de singular importancia por su magnitud, por los conocimientos arquitectónicos que denuncian, por su arte exquisito o por su simbolismo; obras que sorprenden el espíritu por su valor intrínseco, o por la inmensidad de tiempo y de trabajo que requirieron para ser construidas. Y si esto nos asombra al presente ¿cómo impresionarían esas mismas obras, más notorias y menos destruídas hace cuatro siglos, a Fray Nicolás de Witte que después de visitar la Huaxteca escribió al Emperador de España informándole que aquella región estaba per [22] dida; pero que, por los edificios antiguos que encontró en ella, había sido "la más poblada que cubre el sol"? Y el Arzobispo Moya y Contreras, al informar al mismo Emperador de su visita a la Huaxteca el año de 1579 le decía: que..."da lástima ver sus superbas ruinas y su notable disminución".(24)
Sobrados motivos tiene, en verdad el maestro D. Enrique Juan Palacios para opinar que a la Huaxteca se le llamó "Cuextlan" por el gran número de CUES que en su territorio se encuentran. Se han hecho exploraciones arqueológicas en el Centro y Sureste de nuestra República y en Centroamérica, y es preciso a nuestro juicio, que se hagan de manera sistemática en la Huaxteca, para que se conozca con más detalle y verdad esa gran cultura prehispánica de nuestro país, en sus orígenes, desarrollo y rutas de difusión. A esta cultura se le conoce con el nombre de OLMECA o ULMECA; pues ulmecas llamaron los nahuas a los que la difundieron, porque procedían de la Costa del Golfo, donde se produce el hule (ulli). EL IDIOMA Probablemente el idioma que se hablaba en Tamoanchán al llegar los inmigrantes encabezados por Quetzalcóatl, fue el que hoy llamamos "huaxteco"; quizás algunas palabras del idioma de esos inmigrantes se incorporaron a aquel; éste debe haber desaparecido y el "huaxteco" fue probablemente el idioma que hablaron los grupos migratorios que transmitieron la nueva cultura. La supervivencia de la lengua "huaxteca" en los diferentes grupos humanos que fué conquistando esa cultura, no siempre tuvo igual fortuna; fue nula en casi todo el centro del país, pero es notoria entre los pueblos del Sureste. El "huaxteco" tiene un gran número de palabras iguales y semejantes a las del "maya"; habiendo sido aquél considerado siempre por los filólogos como idioma "mayanse". Los modestos estudios que hemos hecho de ambos idiomas nos han dado [23] la convicción de que, las diferencias entre ellos, se deben solamente a la evolución del "huaxteco", bajo el influjo de los diferentes medios raciales y de los progresos alcanzados por la cultura "olmeca" al difundirse, y que, por lo mismo, el "maya" y otras lenguas "mayanses" del
Sureste de México y Centro América, no son sino el "huaxteco", con las modificaciones impuestas por la influencia indicada. Años hace que el señor Rudolf Schuller nos había dicho en su trabajo "La posición etnológica y lingüística de los "huaxtecos": "Lingüísticamente... forman parte de la gran familia Maya-Quiché... Los huaxtecos representan la fracción más Septentrional de aquella gran familia lingüísticamente unida en un remoto pasado..." Cita las palabras huaxtecas TZINIJA (agua tranquila). TZAN (víbora) TE (palo) y PAZEL (cabaña), equivalentes a CHIJA en "tzendal", CHAN y CHE en "maya" y PASH o PATZ en "name", para indicar que la T interdental es probablemente el tipo más arcáico de los dialectos Maya-Quiché, que en ellos se convierte en una paladial fricativa. Hace más de diez años, al visitar la zona arqueológica de ChichenItzá, nos interesamos, cerca del Dr. D. Slyvanus Morley, representante allí de la Cargenie Institution of Washington, porque se hiciera un estudio comparativo de los idiomas "huaxteco" y "maya" y aun informamos después a los profesores comisionados para ese estudio, de los pueblos de la Huaxteca Potosina donde se hablaba el "huaxteco" más puro. Hasta la fecha no se han publicado los trabajos hechos por esos filólogos, debido a la muerte del principal comisionado, Sr. Dr. M. J. Andrade y a que la guerra actual ha distraído de sus actividades culturales a quienes continuaban la labor de aquél. Sin embargo, el filólogo de esa Institución, Dr. A. M. Halpern, ha adelantado un estudio preliminar que se publicó con fecha 20 de diciembre de 1942, en el cual analiza, comparativamente, varios fonemas y palabras del huaxteco, maya primitivo, maya actual, quiché, name, tzotzil, tzendal, etc., y propone que se divida el estudio de las primitivas comunidades de habla maya en tres grupos que designa con los nombres de "Proto-Huaxtec". "Proto-Chiapas", y "ProtoYucatán-Guatemala"; emitiendo desde luego la opinión de que el "protohuaxteco", [24] se desenvolvió aisladamente hasta convertirse en el "huaxteco" moderno. Este estudio preliminar parece confirmar las opiniones antes expuestas.
Por el gran valor que tienen las opiniones del citado mayista Dr. Morley, nos permitimos transcribir lo que, en relación con ese idioma, se ha servido decirnos: ..." no cabe duda que una vez, tal vez dos mil años más o menos, la raza maya se extendió sin interrupción lingüística desde la región de la Huaxteca en el Noroeste, hasta la región de Copán, Honduras, en el Sureste...; ésto pasó antes del desarrollo de la cultura maya bien conocida. Pero la raza maya ocupó todo el terreno entre estos dos extremos. Más tarde, una cuña de tribus que hablaban dialectos Nahualtecos, que venía del Poniente o del Noroeste, penetró hasta la playa del Golfo y dividió el grupo maya en dos partes: la parte mucho más grande quedó al Sureste de esa cuña... y la parte más pequeña quedó al Noroeste...; los huaxtecos modernos son los descendientes de éste último grupo". Apoyándonos en esa autorizada opinión podemos decir: que habiendo partido de la Huasteca, las migraciones que llevaron la cultura "olmeca" hasta el Sureste y Centro América, fueron los "huaxtecos" los que se extendieron desde la región de la Huaxteca hasta la región de Copán, y que fue el idioma "huaxteco" el que se habló en la Costa del Golfo y Centro América. Como los huaxtecos permanecieron en su primitivo hábitat, siguieron hablando su propio idioma; pero a causa del aislamiento en que quedaron y otros motivos desconocidos, la cultura que recibieron de los repetidos : "inmigrantes" no tuvo los grandes progresos que alcanzó entre los pueblos que siguieron unidos. MIGRACIONES Sólo para dar una idea de la forma en que se hicieron algunos de los movimientos migratorios de los "olmecas" (huaxtecos), recordaré lo que el propio Sahagún nos dice al respecto: "Y desde aquel puerto (Pánuco) comenzaron a caminar por la ribera de la mar... hasta que llegaron a la provincia de Guatemala, siendo guiados por su sacerdote que llevaban con[25]sigo, a su Dios de ellos..." Esta noticia se corrobora y concuerda con otra que el mismo historiador nos da en los siguientes términos: ... "Y estando
todos en Tamoanchán (Huaxteca) ciertas familias fueron a poblar a las provincias que ahora se llaman Olmeca-Uixtote.. ." Esta fue la migración que tuvo lugar por la Costa del Golfo de México. El mismo historiador nos dice en otro lugar: "Y como por largos tiempos se había tenido señorío y mando en Tamoanchán, después se traspasó al pueblo de Xomiltepec, donde estando los que eran señores y ancianos y sacerdotes de ídolos, se hablaron unos a otros, diciendo que su dios había dicho: ...que habían de ir más adelante para descubrir más tierras; porque su dios... quería pasar adelante, y así todos los muchachos, viejos y viejas, mujeres y hombres comenzaron a caminar y fuéronse poco a poco, hasta que llegaron al pueblo de Teotihuacan...; se eligieron los que habían de regir y gobernar a los demás y se eligieron los que eran sabios y adivinos... después fueron a Tulancingo y de allí a Xocotitlán, que es el pueblo de Tula..."(25 ) Así fueron invadiendo los portadores de la cultura "olmeca" el centro del México actual, y produjeron las manifestaciones culturales ("teotihuacana", "tolteca" "cholulteca", "mixteca" "zapoteca", "maya", etc.). CONTENIDO DE ESA CULTURA El respetable historiador y arqueólogo, D. Enrique Juan Palacios, en su magnífica obra "El Totonacapan" dice: que hay que distinguir dos grandes grupos culturales y raciales: el de las gentes de filiación nahua, con procedencia del Norte, de los que con anterioridad habían ocupado el país... "de habla que a los cronistas aztecas debió parecerles extraña,... entre los que figuran gentes de procedencia en la Costa Atlántica (el Golfo), generalmente llamados ULMECAS..., quienes aportaron a la Mesa Central una civilización que incluía el calendario, parte de la religión y aspectos de las artes, fuertemente vinculados con los países "huaxteco" y "maya-quiché", [26] desde tiempos anteriores... "según la arqueología lo comprueba con demostraciones irrefutables ".
El mismo Sr. Palacios, en la Reunión de Mesa Redonda sobre problemas antropológicos de México y Centroamérica, celebrada en la Capital de Chiapas en 1942, dijo: "...la conclusión que parece admisible es que no hay sino un gran tronco cultural en México, formado desde un principio, a través de los "beby-faces" y pasando por las cabecitas hendidas de Teotihuacan, al que sigue la culminación de la cultura OLMECA en esa urbe, cuando allí no se conocía por ese nombre... Viene después el florecimiento tolteca antiguo y luego el subsecuente, de que los aztecas nada más son derivados. A su vez y por intermedio de las cabecitas tipo "A", el arcáico mexicano se enlaza a la Huaxteca primordial y a la región del Pánuco... Ramas segregadas de ese tronco fueron la civilización maya y la zapoteca... Otra rama es la cultura de la Costa; pero también fué brote del tronco primordial..." El arqueólogo don Wigberto Jiménez Moreno, en la citada Reunión de Mesa Redonda sustentó la tesis de que el grupo que llamó "preolmeca" estuvo formado por individuos de la familia mayance que incluía a los huaxteca, y que las tribus de este grupo estuvieron..." conectadas desde su actual hábitat, Yucatán, Tabasco, Chiapas, Campeche y Centroamérica, con el miembro desprendido de esa familia, el huaxteco, a través de la Costa de Veracruz". Por su parte, el maestro, Dr. Alfonso Caso, dijo en la misma Reunión de Mesa Redonda: "La Cultura Olmeca no es en ningún sentido primitiva; más bien debe llamarse una cultura clásica, de gran finura, que implica siglos de preparación y formación, y que influye esencialmente en las culturas posteriores. Esta gran cultura, que encontramos en niveles antiguos, es sin duda madre de otras culturas, como la maya, la de Teotihuacan, el Tajín y otras..." Como una de las grandes manifestaciones de esa cultura, está la de los llamados toltecas, cuyo contenido revela el mismo origen. Es indudable que así como los "olmecas" no pertenecían a una raza especial, sin que sólo fueron los portadores de la cultura así apellidada, los "toltecas" no fueron más que los [27] mismos olmecas y nahuas civilizados por aquéllos. Los cronistas
aztecas, para distinguir y calificar a quienes desarrollaron esa cultura en Tollan, los llamaron "toltecas" y se preciaban de ser sucesores de éstos. Sahagún dice que les llamaron así, por... "la curiosidad y primor de las obras que hacían..., porque eran sutiles y primos en cuanto ponían la mano, que todo era muy bueno, curioso y gracioso... sabían y conocían las cualidades y virtudes de las yerbas... hallaron y descubrieron las piedras preciosas y las usaron ellos primero, como son las esmeraldas y turquesas finas... y todo género de piedras preciosas...; eran pintores, lapidarios, carpinteros, albañiles, encaladores, oficiales de pluma, oficiales de loza, hilanderos y tejedores. Ellos descubrieron las minas de plata y oro, de metales de cobre y plomo, de oropel natural, y estaño y otros metales, que todo lo sacaron y labraron y dejaron señales y memoria de ello. Y lo mismo el ámbar y el cristal, y las piedras llamadas amatistas; y perlas... y todas las demás que traían por joyas". "Eran tan hábiles en Astrología Natural... que ellos fueron los primeros que tuvieron cuenta, y la compusieron, de los días que tiene el año y las noches, y sus horas y la diferencia de tiempos... y eran tan entendidos y sabios que conocían las estrellas de los cielos y las tenían puestos nombres... y sabían los movimientos de los cielos, y ésto por la estrellas". "Y estos dichos toltecas eran buenos hombres y allegados a la virtud. Eran buenos cantores, y mientras cantaban o danzaban usaban tambores y sonajas de palo...; tañían y componían y ordenaban de su cabeza cantares curiosos; eran muy devotos y grandes oradores. Adoraban a un solo señor que traían por dios el cual le llamaban Quetzalcóatl..."(26) Muchos siglos habían transcurrido, sin duda, desde la llegada de los civilizadores a Tamoanchán y, por consiguiente, ya el Jefe de éstos, Quetzalcóatl, había sido deificado. [28] CARACTERISTICAS DE ESA CULTURA Observado así el panorama podemos decir: que del cruzamiento de esos "inmigrantes" con las tribus sedentarias que encontraron en la Huaxteca,
resultó un mestizaje que tuvo influencia trascendental en las ideas, en las costumbres, en la religión, en la vida entera de los nativos, y que las huellas de su incubación y desarrollo las podemos sintetizar, de acuerdo con los estudios de historiadores y arqueólogos, señalando, como distintivos de esa cultura, los siguientes: achatamiento del cráneo; perforación del septum de la nariz; uso de la nariguera (para significar la transmisión de la cultura olmeca); dientes tallados en punta; tatuaje en la cara y en el cuerpo; labio superior levantado, mostrando la encía; figuras con pico de pato o de piedra representando seres gordos y chaparros, con cabezas deformadas de manera especial; siendo uno de los... "tipos más característicos de objetos olmecas... una especie de niño o enano, con la cabeza bulbosa, ventrudo, con las piernas cortas, casi siempre flexionadas y con los brazos sobre el pecho, en puño..."; cabezas con depresión en forma de "V"; objetos dedicados al culto fálico; ollas con cabezas de deidades; cabezas con tocado en espiral; hachas y cinceles de cobre; objetos de concha, de piedra y de jade, grabados en un estilo... que no tiene otro paralelo en el arte mexicano, sino en la cerámica arcaica y entre los elementos de los glifos mayas" (Dr.
Alfonso Caso); yugos, estelas, esculturas
magníficas, etc. etc.; todo un conjunto que evidencia costumbres, creencias, conceptos teogónicos y cosmogónicos, artísticos y científicos, que al desarrollarse culminaron en las maravillosas concepciones y obras prehispánicas del Centro y Sureste de México y de Centroamérica.
[29] MUESTRAS DE LAS CULTURAS HUAXTECA Y OLMECA CÚES CERCA de la desembocadura del Pánuco en el Golfo, en las partes altas no pobladas aún, pueden verse algunos cúes, muchos lamentablemente destruidos siendo de particu-
FIG 1.- Cúe de base circular, semidestruido. (Colonia "Las Flores", en Tampico, Tam.)
[30] lar importancia los situados en la colonia "Las Flores", al Norte de la ciudad de Tampico. En las figuras 1 y 2 aparece uno de esos cúes semidestruído, cuando fué visitado por el historiador potosino D. Primo Feliciano Velázquez.
En las figuras 3, 4 y 5 se vé el mismo cúe, semiexplorado el año de 1942, por el Instituto Nacional de Antropología y por el Museo de Historia Natural de Nueva York. El cúe es
FIG. 2.- El mismo Cúe de la Fig. 1 en el que pueden apreciarse las capas de concreto nativo. (En la foto del historiador Lic. Primo F. Velázquez).
redondo, con escalinata principal hacia el Poniente. En su interior pueden apreciarse varias construcciones análogas, concéntricas. Está revestido de concreto nativo; es un templo típicamente huaxteco. Al pie de ese monumento y en lugares circunvecinos donde habla numerosos cúes, se han encontrado entierros con objetos de concha, jade, cobre, barro, mosaico, algunas esculturas de piedra y abundante cerámica. Cerca de la desembocadura del estero del Camalote, en la laguna del Chairel, al Noroeste de Tampico, está el "Pueblo muy hermoso", con numerosos cúes, donde dió Cortés una [31]
FIG. 3.- Lado poniente del Cué de las figuras anteriores después de haber sido semiexplorado.
FIG. 4.- Lado norte del mismo Cué anterior.
[32] de sus más recias batallas a los huaxtecos, a fines de 1522. Identificamos ese sitio y tomamos la foto del cúe no explorado, que aparece en la Fig. 6. En una y otra margen del Pánuco, lo mismo que en las del Tamesí y lagunas del Chairel y Pueblo Viejo, hay cúes;
FIG. 5.- Lado sur del propio Cúe ant. después de la exploración. particularmente en Tamós, Chuncá, Sacrificios, Providencia, Los Cerritos, Chila, Topila, etc. En "Vega de Otates" está el hermoso cúe que fotografiamos cuando a cada lado tenía un pozo que producía muchos miles de barriles de petróleo. Fig. 7. En la región de Tamuín, sin duda una de las más ricas y valiosas bajo el punto de vista arqueológico, hay cúes en abundancia; llamando la atención por sus grandes dimensiones, los de Tantoque, conocidos con los nombres de "Tízate" y "Cubilete". Figs. 8 y 9. Se hallan a la margen derecha del río Tamuín, entre Pujal y Guerrero, S. L. P. (Hoy Tamuín). Otra de las regiones de importancia arqueológica es la que se extiende al sur del mismo río Tamuín, con centros es[33]
FIG. 6.- Cúe inexplorado al N. 0. de Tampico. (En este mismo lugar Hernán Cortés combatió con los huaxtecas el año 1522).
FIG. 7.- Gran Cúe inexplorado "Vega de Otates", en la margen izquierda del río Pánuco.
[34] peciales en Consuelo, Tamcoy, Pataljá, Cocholjá, Tamtzán, Agua Nueva, La Argentina, Pueblo Viejo, Tampazlaque, La Labor, Tanlajás, San Antonio, Tancanhuitz, Oxitipa, Tampamolón, Tanquián, etc. Semidescubierta por nosotros hace años
FIG. 8.- "El Tízate", gran Cúe inexplorado en la zona de TAMUIN. (Huaxteca Potosina). Su base es de 350 x 350 mts. y su altura de 50 a 60.
FIG. 9.- "El Cubilete", gran Cúe inexplorado cercano a "El Tízafe" con base de 400 x 400 mts. y altura de 50 a 60 mts.
[35] en la finca "La Argentina", es la pirámide cuadrangular con taludes de piedra y aristas redondeadas, que estuvo revestida de concreto nativo. Se vé en la Fig. 10.
FIG. 10.- Pirámide cuadrangular de piedra semilabrada. (Sobre la misma se edificó la casa del rancho "La Argentina", propiedad del autor de esta obra).
CERAMICA Es abundantísima en la colonia "Las Flores" de Tampico, y como muestras preciosas de ella presentamos una vasija zoomorfa. Fig. 11. Es una Rana, con la cabeza completa y el resto del cuerpo en relieve preciosamente ejecutado. La rana, diosa del Agua, aparece en muchos objetos de piedra y de barro en la Huaxteca. La Fig. 12 muestra la misma vasija de costado. En la Fig. 13 se vé una vasija de barro, con vertedera, y en la anterior, una barquilla típicamente olmeca.
La Fig. 14 es una reproducción de vasija encontrada en "Las Flores", prolijamente esgrafiada, con glifos simbólicos. En la Fig. 15 vemos una vasija zoomorfa, con vertedera [36]
FIG. 11.- Vasija zoomorfa de barro con una rana en relieve. (Procede de la Colonia "Las Flores", Tampico).
y dibujos simbólicos en negro. Procede de Nuevo Morelos. Tamaulipas. Se ven en las Figs. 16, 17, 18 y 19 respectivamente, una vasija de barro de color crema, con pico de ave de rapiña, otra con pico de EHECATL, dibujos en negro, simbólicos, dos asas
FIG. 12.- La misma vasija de la Figura 11. En primer término una barquilla de barro típicamente olmeca.
[37]
FIG. 13.- Vasija del mismo material que la anterior (barro crema), con vertedera. (De la Colonia, "las Flores").
FIG. 14.- Artística vasija de barro rojizo, pulimentada y esgrafiada. (Colonia "Las Flores").
[38] FIG. 15.- Vasija zoomorfa con vertedera y figuras simbólicas. (Procede del Antiguo Morelos, Tam.).
FIG. 16.- Vasija de barro con una figura de ave de rapiña. (Procede de Nuevo Morelos, Tamp.).
[39] FIG. 17.- Vasija de barro con una cabeza de EHECATL, dibujos simbólicos y el joyel del "Dios del Viento". (Procedente de Antiguo Morelos. Tamp.).
FIG. 18.- Vasija de barro rosado con una cara de EHECATL al cuello. (Procedente de Antiguo Morelos, Tamp.).
[40]
FIG. 19.- Vasijas procedentes de Nuevo Morelos, Tam. La de la izquierda presenta izquierda presenta una cara de Queztalcóatl.
pequeñas abajo de la parte media posterior y el pectoral de Quetzalcóatl colgando al cuello; vasija representando una figura chaparra, de brazos y piernas cortas, con pico de EHECATL; tres vasijas: la de la izquierda tiene al cuello una cara de Quetzalcóatl, con la verruga sobre la nariz; la del centro, es una urna con cara en bajorelieve, con los ojos y la boca cerrados, y la de la derecha es una vasija que tiene la cabeza
FIG. 20. 20 .- Vasijas y platos procedentes de la Huaxteca potosina.
[41]FIG. 21.21.- Otras vajillas de la Huaxteca Potosina. FIG. 22. 22 .- También son de la Huaxteca potosina estas cuatro vasijas de barro representando diversas figuras.
FIG. 23. 23 .- Tres ejemplares de la Huaxteca potosina en los que el arte y la técnica llagan a un alto grado de perfección.
[42] de un personaje en el cuello. Estos vasos proceden del Municipio de Antiguo Morelos, Tamps. Las figuras 20, 21, 22 y 23 muestran desde los platos y vasijas más primitivos, hasta los artísticamente ejecutados, procedentes de la Huaxteca Potosina. En la Fig. 24 aparece una
FIG. 24. 24 .- Urna en forma de zapato, de barro rojizo. Esta forma se atribuye a los toltecas. (Procede de San Luis Potosí).
urna en forma de zapato , de barro rojo, clasificada como "tolteca", igual a las que se encuentran en Montealbán, definida allí como "mixteca"; pero se encuentra también en Nicaragua y está ampliamente difundida en el Continente. Procede esta pieza del subsuelo de una casa del Sr. G. Echenique, en el jardín Juárez, de la ciudad de San Luis Potosí. ÍDOLOS DE BARRO En la Fig. 25 puede verse una gran variedad de idolillos de barro, desde los más arcaicos, hasta figuras de anatomía correcta y de grande
expresión.
Proceden de Tampico, Tampico, de Antiguo Morelos y de la Huaxteca Huaxteca
Potosina. En la fila inferior de la Fig. 26 se ven: una cabeza con hendedura en forma de V; dos cabecillas de sacerdotes; una máscara de barro incompleta; una aguja de hueso, una cala[43]
FIG. 25. 25 .- Idolillos de barro procedentes de la Colonia "Las Flores" y de la Huaxteca potosina.
vera de concha; una cabeza de jabalí del mismo material; una orejera de barro; una aguja de hueso; una cabeza con el pelo peinado en espiral; una cabeza de sacerdote, y una clásica cabeza de ojos mongoloides, con la frente
FIG. 26.- Figuras y objetos procedentes de "Las Flores" del municipio de Pánuco y de la Huaxteca potosina.
achatada y gorro punteado. En la fila de arriba aparecen: una figura con el vientre cubierto por un delantal; dos figuras sentadas con la depresión en forma de V en la cabeza; dos figuras panzonas, de [44]
FIG. 27.- Cabecitas de barro de la Huaxteca potosina, entre ellas algunas con la V olmeca.
cabeza achatada y brazos y piernas cortas; una figura recta, con ojos saltones, la boca abierta y el pelo trenzado sobre la frente, y una figura de mujer, sentada, con brazaletes, collar, pendientes y al parecer copos de algodón en la cabeza. (De Tampico y la Huaxteca Potosina). Se ven en la Fig. 27 varias cabezas con la V olmeca y de boca atigrada; tres cabezas con la cresta del cojolite y la boca
FIG. 28.- Figuras deformadas de singular expresión. (Proceden de las márgenes de la laguna de Pueblo Viejo, Ver.).
[45] abierta mostrando los dientes - dos de ellas -; una ollita con serpientes al exterior, y una máscara de barro. (De la Huaxteca Potosina). En la Fig. 28 se vé, de izquierda a derecha, una figura humana sentada, con la cabeza deformada y la V olmeca; tiene la boca abierta, muestra las encías y tiene las manos sobre las piernas y éstas en flexión. Sigue una figurilla de cabeza bulbosa, ventruda, con las manos sobre el pecho; luego una figura con delantal, una cabeza de tocado cónico, pronunciado, que sirvió como silbato, y por último una figura chata, cabeza deformada, prognosis notable, con brazos y piernas cortas. (De las márgenes de la Laguna de Pueblo Viejo, Ver.). OBJETOS DE PIEDRA, CONCHA Y COBRE Pueden verse en la Fig. 29, de izquierda a derecha: cascabel de cobre, semidestruído, de 10 centímetros de largo, por 5 de diámetro, con el borde superior decorado con discos; cascabel de cobre de cinco centímetros de largo por 3 de ancho; un cincel de piedra negra; un sello de piedra que estiliza un pájaro en la posición que aparece, y vuelto hacia arriba, un conejo; pieza tubular de piedra verde; cabeza de piedra gris obscuro, admirablemente tallada y pulimentada, con los ojos
FIG. 29.- En primer término cabeza de piedra gris artísticamente tallada. A la izquierda, dos cascabeles de cobre. Otros objetos de cobre y piedra. (Proceden de la Huaxteca potosina, de Antiguo Morelos y "Las Flores".).
[46]
FIG. 30.- Pectoral huaxteco de concha, con la figura de una deidad guerrera sobre una serpiente emplumada.
[47] cerrados; cabecita de barro obscuro, artísticamente ejecutada, bilobada, con la boca abierta mostrando la encía; orejeras redondas, nariz y ojos regulares. Esta cabecita es única en su género, entre las que conocemos de esta región. ¿Será el tipo de los "inmigrantes" que arribaron al Pánuco? ¿Será el tipo de los FANES o pahuinos, que no son negros, no tienen el cabello ensortijado, ni la nariz aplastada, ni los labios abultados, ni la piel negra, como otros africanos, según lo dice el Ilmo. Sr. Plancarte y Navarrete?( 27) Se ven después: una placa cuadrangular, con pequeño agujero, de piedra verde jaspeada de blanco: luego un sello de barro, y en seguida, dos cinceles de cobre; uno de 6 por 2.5 centímetros y otro de 5 por 2 centímetros. Los cascabeles, los sellos y las piedras verdes, proceden de las colonias "El Aguila" y "Las Flores" de Tampico; la cabeza y el cincel de piedra, de "La Argentina", S. L. P., la cabecita bilobada de barro, del Paijá, Ver., y los cinceles de cobre, de Nuevo Morelos, Tamps. Vemos en la Fig. 30 un precioso pectoral de concha, procedente de la región de Tanquián, S. L. P. Aparece delicadamente esgrafiada la figura de una deidad guerrera huaxteca.
FIG. 31.- Escultura de piedra, encontrada en un Cúe de la Colonia "Las Flores", de Tampico.
GRABADOS Y ESCULTURAS DE PIEDRA [FIGURA 32]
FIG. 32.- Piedras areniscas, esgrafiadas, encontradas en un solar de la ciudad de Tampico.
[48] Entre los numerosos cúes que fueron destruídos en la Colonia "Las Flores", de Tampico, hace más de 20 años se encontró la magnífica escultura huaxteca que se ve en la Fig. 31. Proceden de la Huaxteca Veracruzana las piedras esgrafiadas que se ven en la Fig. 32; la de la izquierda es de características olmecas y la del centro parece ser la diosa huaxteca de la tierra y la agricultura. Las figuras 33, 34 y 35 muestran una cabeza de Quetzalcóatl con parte de la cara desgraciadamente mutilada. Es de piedra gris muy dura y procede de la región de Ozuluama, Ver.
FIG. 33.- Frente de una cabeza de EHECATL, en granito obscuro. (Procedente de la región de Ozuluama, Ver.
FIG. 34.- Lado derecho de la cabeza de EHECATL, mostrando la orejera de Quetzalcóatl.
[49]
FIG. 35.- Lado derecho de la cabeza del mismo EHECATL.
FIG. 36.- Cara Superior de un yugo de granito verde, procedente de la región de Tamiahua, Ver.
[50]
FIG. 37.- El mismo YUGO de la figura 36. Vista exterior del arco. [51] De la zona de Tamiahua, Ver., procede el YUGO cuyos detalles pueden verse en las figuras 36 a 40. Está ejecutado en piedra gris obscura. Del Cantón de Tuxpan procede el yugo, desgraciadamen-
FIG. 38.- Lado derecho de la figura 36.
[52] te destruido en parte, cuyo frente y cara superior se ven en, las Figs. 41 y 42. Y en las Figs. 43 y 44 puede admirarse una estela en piedra arenisca, de la Huaxteca, que tiene en la parte superior un águila, con la cabeza levantada, mirando al cielo, con las alas entreabiertas y medio caídas, como en actitud defensiva. Tiene debajo, sin que la toquen sus garras, una serpiente y de-
FIG. 39.- Lado izquierdo del yugo de la figura 36. FIG. 40.- Extremidades del yugo de la figura 36. [53] bajo del pecho una momia de sacerdote o deidad, con diadema adornada con chalchíhuites y gorro huaxteco; en la oreja parece llevar la orejera propia de Quetzalcóatl y sobre el vien-
FIG. 41.- Yugo procedente de la zona de Tuxpan, Ver., visto de frente. FIG. 42.- Cara superior del yugo de Tuxpan. [54] tre un delantal corto. El águila, deidad solar, parece que ampara el cadáver de Quetzalcóatl que descansa en la tierra simbolizada por la serpiente. Esta rápida ojeada sobre la cultura que evidencían los objetos arqueológicos mostrados bastará para tener una idea de
FIG. 43.- Estela de piedra arenisca procedente de la región de Ozuluama, Ver.
[55]
FIG. 44.- Porción de la estela de la figura 43, representando al Quetzalcóatl huaxteco. la existencia de la cultura "olmeca" en la Huaxteca; cultura que propiamente debería llamarse "huaxteca" por la región donde se encuentra y desde la cual se difundió, y porque "huaxtecos" fueron sin duda los que la transmitieron a los demás pueblos donde se le halla. [56] El TAMUÍN Entre las zonas huaxtecas de mayor importancia arqueológica debe mencionarse la de Tamuín, en el Estado de San Luis Potosí, fuertemente enlazada por los cuatro rumbos cardinales con regiones de gran interés, de la misma cultura prehispánica. Esa gran porción de la Huaxteca, con magníficas tierras, atravesada por grandes corrientes de agua y situada cerca de la falda
de las más altas montañas de ese territorio, estuvo densamente poblada en la antigüedad y sus habitantes deben haber disfrutado de comodidades y riquezas, como lo evidencia la gran cantidad y suntuosidad de sus monumentos, entre los cuales hay algunos de magnitud comparable con la de las pirámides de Teotihuacan. Sin duda que esa región interesó mucho a Hernán Cortés cuando vino a conquistar la Huaxteca, porque después que él repartió sus tierras... "señaló para su servicio e grangerías dos pueblos con su sujeto, que el uno se llama OJETIPA (Ojitipa) y el otro TAMOHI (Tamuín)"(28) y apreciaba tanto estos pueblos que graves disputas tuvo por ellos con el rapaz Gobernador de Pánuco, D. Nuño de Guzmán, el año de 1527. Tal vez desde entonces empezó a conocerse la riqueza de las tumbas y templos aborígenes; riqueza que despertó la codicia de los conquistadores y aún de los próceres de España; pues D. García Manrique, Conde de Osorno y Presidente del Consejo de Indias, obtuvo una Real Cédula, fechada el siete de Mayo de 1530, en la cual se le autorizaba... "por tiempo de veinte años, para buscar, descubrir y abrir enterramientos en la Nueva España... en que hubiera tesoros, joyas de oro, perlas y pedrería... y ha de haber sido tal la riqueza que en esa forma se alcanzaba, que por Real Cédula de 4 de Septiembre de 1536 se fijaron los derechos de la Corona sobre el oro, plata, piedras y perlas que se sacaran..." de cúes y templos".(29) En la zona a que nos referimos se han encontrado algunos objetos de alto valor económico y muchos de valor artístico o arqueológico; pero de las muestras de cultura huaxteca prehis [57] pánica que conocemos, ninguna tiene a nuestro juicio la importancia de un monolito que se encontró sepultado en un gran cúe, a la margen derecha del río Tamuín; monolito que fué objeto de un estudio que presentamos al último Congreso Internacional de Americanistas celebrado en la Ciudad de México en agosto de 1939; estudio que intitulamos:
UNA ESCULTURA HUAXTECA Ese monolito representa a un varón de pie, sobre una peana y mide 1.45 metros de altura y 0.41 metros entre hombros (Fig. 45). Tiene la cabeza achatada de adelante a atrás y, al parecer cubierta por una especie de gorro cuyo borde inferior llega hasta el contacto superior de la oreja con el cráneo. (Fig. 46). Del gorro emergen, sobre las sienes, dos ganchos de curvaturas invertidas, y sobre cada frontal, un semicírculo dentro del cual hay una figura formada por tres arcos: dos opuestos que terminan al borde del gorro y uno hacia abajo, que limita los anteriores. En la frente, emergiendo, también del gorro, hay dos líneas paralelas que caen perpendicularmente, aunque sin tocarlas, sobre otras dos líneas igualmente paralelas. Sobre cada una de las sienes, cogiendo partes de la frente y la cuenca del ojo, hay una figura de doble marco con tres discos al centro, figura que parece introducirse en la parte media de la oreja. Abajo de este signo está un relieve angosto, triangular, que toca el ojo, pasando el extremo opuesto por la parte inferior de la oreja hasta detrás de ésta. Semejante al anterior hay otro relieve que toca tangencialmente el lóbulo de la oreja y pasa por el cuello, hacia atrás. Estos relieves son los extremos de signos semejantes a los que cubren las sienes. (Figs. 47 y 48). Los ojos de la estatua están perfectamente abiertos, aunque sin pupilas; la boca abierta deja ver la encía y los dientes tallados en punta; la nariz muestra el agujero para la nariguera; las alas de la nariz están perforadas de arriba a abajo; la oreja es más ancha abajo que arriba y tiene en su borde superior una perforación de atrás hacia adelante, comunicando ese agujero con un signo especial, y desde la parte media hacia abajo, se abre una amplia perforación. [58]
FIG. 45.- Frente de una escultura monolítica procedente de Tamuín, S. L. P., representando al Quetzalcóatl huaxteco.
[59]
FIG. 46.- Lado izquierdo de la escultura de la figura 45. (Obsérvense los dientes tallados en punta y el séptum de la nariz agujereado).
[60]
FIG. 47.- Lado derecho, de la escultura de la figura 45. (En el brazo se ven cabezas estilizadas de EHECATL).
[61] El brazo derecho se apoya sobre el mismo lado del pecho, con la mano empuñada, y el brazo izquierdo, con la mano en igual forma, cae a lo largo del cuerpo. En el interior de ambas manos hay un hueco tubular. El sexo es bien notorio. Las Figs. 49 a 52 dan una idea general de los costados derecho e izquierdo, parte del abdomen y el lado posterior de la escultura; mostrando el hermoso relieve de una criatura.
El semblante y la total actitud del personaje DAN LA IMPRESION DE UN HOMBRE JOVEN QUE ESTA HABLANDO.
FIG. 48.- Otro detalle de la escultura de la figura 45. (Las líneas que se aprecian en la frente semejan el jeroglífico lk, segundo día del calendario maya).
IDEAS GENERALES El lugar donde fué encontrada esta escultura; su cabeza [62] achatada de adelante a atrás; los dientes tallados en punta y la perforación del septum de la nariz - para la nariguera - así como otros detalles notorios, nos autorizan a afirmar que la estatua representa indudablemente un personaje HUAXTECO. Su actitud de estar hablando; la profusión de signos que adornan su cuerpo y la circunstancia de que está parado sobre una peana, que sirvió para fijar la estatua, tal vez en un templo, en forma que pudiera ser vista por todos sus lados, nos hace pensar que se trata de un gran sacerdote o de una deidad. Sólo el profundo interés y cariño que sentimos por estas cosas en que palpita el espíritu humano de las más remotas edades y que tan directamente importan a la cultura y a nuestra nacionalidad, nos hacen intentar alguna explicación de esa magnífica escultura. Antes de hacerlo, nos permitimos advertir que, tratándose de una estatua huaxteca, la consideramos como una expresión genuina de la cultura "huaxteca", y por lo mismo, antecesora de la cultura "maya"; pues hemos dicho que fué TAMOANCHAN, la Huaxteca, el centro fecundo de donde irradió esa gran cultura prehispánica. Es, por consiguiente, en la Huaxteca, donde debemos buscar las manifestaciones primitivas de esa cultura, en el arte, en la ciencia y en los medios de expresión. Particularmente, esta última manifestación cultural debe ser estudiada para encontrar las raíces gráficas que, evolucionando a través de milenios, alcanzaron las formas jeroglíficas que maravillan el espíritu de los investigadores de esas culturas en el Sureste de México y en la América Central. Pensando así, me parece haber identificado en esta escultura algunos jeroglíficos con los elementos gráficos de algunos de los "mayas"; por cuyo motivo y sin creer que hemos alcanzado toda la verdad, hacemos lo siguiente:
[63] EXPOSICIÓN 1.- Dijimos que la actitud del personaje que representa la escultura es la de un hombre joven, que habla. Si quien habla es un sacerdote o deidad, podemos decir que enseña o predica.
FIG. 49.- Flanco derecho de la misma escultura, dejando ver el perfil de una cabeza de niño.
En la oreja, aparece la parte superior de la orejera del EHECATL. En muchas partes del cuerpo, aparecen cabezas de EHECATL. En las muñecas de ambas manos aparece el jeroglífico de VENUS (Figs. 50 y 51). La estatua representa, por lo mismo, a QUETZALCÓATL, en sus advocaciones de dios joven, del viento y del planeta Venus, creador del sis-[64]
FIG. 50.- Flanco izquierdo de la propia escultura destacándose el signo del Eznab huaxteco.
tema calendárico que tuvo como base los movimientos de este astro en relación con los movimientos aparentes del sol. QUETZALCÓATL, por tanto, fué un personaje huaxteco, que bien pudo llamarse como antes lo dijimos, MOANCHAN en el idioma de los suyos. 2.- En el centro de la frente está el signo que se vé en [65]
FIG. 51.- Otros detalles de la escultura del Quetzalcóatl huaxteco (En la muñeca se aprecia el jeroglífico de Venus).
la Fig. 53, mismo que se reproduce invertido frente a las cabezas de Ehecatl, donde quiera que éstas se ven. Este signo es quizá la forma gráfica primitiva del jeroglífico "maya", IK, nombre del segundo día del calendario maya, que significa VIENTO, espíritu. (Nos valemos de las interpretaciones de los distinguidos mayistas señores Héctor Pérez Martínez y A. [66]
FIG. 52.- Parte posterior de la estatua del Quetzalcóatl huaxteco. Mediz Bolio). El IK en los monumentos, según los arqueólogos Prof. Palacios y Dr. Thomson, aparece en la Fig. 54. El mismo glifo se encuentra en el jeroglífico de MANIK, séptimo día del calendario maya, que significa "espíritu que pasa más allá, que traspasa la muerte". (Fig. 55). 3.- En ambos frontales hay un signo que emerge del go [67] rro, con elementos básicos del jeroglífico "AHAU" que significa calidad, deidad, que se
hace uno mismo con la divinidad. (Fig. 56). Este es el vigésimo día del calendario maya. 4.- Los dos ganchos que emergen sobre las sienes, son elementos gráficos principales, del AKBAL, del CHUEN y del TZEC, (Fig. 57). Esos signos corresponden a los días 3º y 11º y quinto mes del calendario maya, que respectivamente significan: tierno, que nace niño; que arde sin llama, y que predica o sermonea. Los glifos a que aluden los párrafos 2, 3 y 4 bien pudieran dar la clave para conocer las raíces de los jeroglíficos de que después formaron parte y cuyo significado está de acuerdo con la idea de que la escultura representa al dios joven, del Viento y del planeta Venus, QUETZALCÓATL, cuyo espíritu sobrevive, predica o enseña, lo que muestra en su cuerpo y cuyo conjunto fué seguramente motivo de veneración. GLIFOS DE LA PIERNA 5.- Es evidente que los signos que ostenta la escultura fueron el resultado de un estudio y plan bien meditados. Las figuras 58 a 65 muestran los glifos grabados en el interior, frente, flanco y parte posterior de la pierna derecha. Según puede verse en la Fig. 64, los signos se comenzaron a trazar a partir del talón derecho, y fueron agrupados en varias secciones que reproducimos en la Fig. 66 para mayor claridad. a).- En el grupo inferior "A", se ven cinco "rosetones" completos y no se indica o esboza otro hacia el interior de la pierna, sobre el tobillo. Estas figuras están formadas por un anillo exterior, dividido en cuatro partes iguales, un anillo interior y un disco al centro. Representan "turquesas" o "chalchihuites"; significando "cosa preciosa". b).- Sobre esos rosetones, de derecha a izquierda, se ven dos cabezas estilizadas de EHECATL, una frente a otra, y entre ambas una zona triangular (Fig. 53), con los rudimentos del IK. Detrás de cada cabeza hay una
pequeña banda curvada, que tiene parecido con el signo del quinto día del calendarió maya, CHICCHAN, según el Chilán Balán de Kaua, [68]
FIG. 58.- Grabados en la parte antero-interna de la pierna derecha del Quetzalcóatl huaxteco. (En la muñeca se aprecia el jeroglífico de Venus)
[69]
FIG. 59.- Desarrollo de los jeroglíficos señalados en la Fig. 58. que significa: coger lo que se ha visto, recoger la experiencia. También tiene parecido con una de las formas del BEN, treceavo día del calendario, según el mismo Chilán Balán, que significa: proceder con lentitud, trabajosamente. (Figs, 67 y 68). [70] c).- A la izquierda de estas cabezas aparece una figura sugiriendo construcción o casa, en cuyo centro se ve un circulito, del que parte, bajando tangencialmente, una pequeña lí-
FIG. 60.- Cara antero-externa de la pierna de la misma escultura. nea. Esta figurilla tiene semejanza con el jeroglífico CIB, 16º día del citado calendario, que significa: vela, candela; que se [71] enciende luz. Unido, a la izquierda, hay un cuadrilátero dividido en cuatro partes desiguales por líneas que se cruzan en la forma que aparece en el ÚO, segundo mes del calendario maya, que significa: escribir, letra. (Figs. 69 y 70). Debajo del
FIG. 61.- Signos del abdomen y costado de la estatua. [72] cuadrete se vé un signo como flor, (Sr. Prof. Palacios), con un disco al frente (Uno Flor?). d).- A la izquierda del grupo, hacia arriba, hay un signo que es casi igual al EZNAB, 18º día del calendario maya, que
FIG. 62.- Cara externa de la pierna, de la cintura y del costado de la propia escultura.
[73]
FIG. 63.- Signos debajo del brazo, con la mano del niño sobre un si glo en forma de herradura.
significa: asentarse sobre cimientos; que se afirma en perfección. (Fig, 71). Entre el cuadrete y el EZNAB, está una vírgula semejante al signo de la VOZ, o la palabra. Y a la extrema izquierda, un par de signos, estilizaciones del maíz, [74] tal vez no domesticado todavía. El extremo inferior de estos signos toca el talón; el lado derecho del signo de la derecha no está marcado, como para indicar que se confunde con la
FIG. 64.- Cara posterior de la pierna derecha del mismo Quetzalcóatl. (Signos del maíz en la pantorrilla).
[75]
FIG. 65.- Ampliación de los detalles de la figura 64. (En el centro los tres discos, Edades o Soles, con el jeroglífico de la muerte).
pierna y forma parte de ella, y de igual manera se halla el lado izquierdo del signo de la izquierda. Este grupo de signos, parece significar: el doble carácter de Quetzalcóatl, de Caudillo o Gran Sacerdote y de deidad; [76] que trabajosamente implanto la cultura; iluminando el espíritu, mejorando la vida del pueblo y estableciéndolo sobre la firme base del conocimiento y cultivo del maíz. e).- En el grupo siguiente "B", se repiten los mismos signos, con la sola diferencia de que el situado a la izquierda de la casa o construcción, se
compone de dos lados rectos y uno curvo, y que del circulillo central, emergen, tangencialmente, las cuatro rectas que dividen en cuatro partes desiguales el signo. f).- El grupo "C" tiene los mismos glifos que el "B"; pero el cuadrilátero que hay a la izquierda de la casa está dividido en cuatro partes iguales; dando idea del jeroglífico MEN, 15º día del calendario maya, que significa: hacer una cosa con maestría, perfeccionarse a sí mismo. (Fig. 72, tomado del Chilán Balán de Kaua). g).- Sobre el grupo anterior está el "D", formado por dos grandes discos, que tienen al centro una cabeza de serpiente preciosa, Quetzalcóatl; pareciendo significar dos grandes etapas de la vida de ese gran sacerdote, con las cuales se ligan: una banda lisa que termina sobre la base del pene; (Fig. 51), y una banda curvada compuesta de tres cuadriláteros iguales, divididos por líneas perpendiculares, en cuyo cruzamiento hay un circulito. Esta banda termina en la base del pene y sus componentes son iguales al jeroglífico del día MULUC, (9º día), como aparece en el Chilán Balán de Kaua, que significa: cosechar, amontonar, concentrarse en si mismo. (Fig. 73). Arriba y abajo de esta banda hay otras, lisas, que la enmarcan. SIGNOS EN EL ABDOMEN Y COSTADO DERECHO Sobre la banda lisa que termina arriba del pene, hay tres grupos superpuestos; formado cada uno de dos "rosetones", dos cabezas de Ehecatl, una frente a otra y un signo parecido al IK entre ellas. A la izquierda de estos grupos, aparece una cinta adornada que baja de la muñeca de la mano; y junto a esa cinta, a la izquierda, hay otros dos grupos: el inferior que está compuesto de dos rosetones, sobre los cuales se levantan dos cabezas incompletas de Ehecatl. Sobre éstas hay otros dos rosetones sobre los que descansa una gran cabeza del mismo dios, [77] la de mayor tamaño en la escultura; perdiéndose la mayor parte de esta cabeza
debajo de la muñeca de la mano. Esta figura mira hacia el gran signo que se vé a la izquierda. (Figs. 51 y 61 ). Llama la atención que en estos grupos sólo se ven porciones de cabezas de Ehecatl, que van disminuyendo en tamaño y detalles hasta parecer truncadas en el penúltimo grupo, para sugerir, sobre ellas, una sola y gran cabeza estilizado del propio Quetzalcóatl, en su carácter de Ehecatl. A la izquierda de este último jeroglífico, aparece otro en forma de herradura. Tiene al centro una oquedad cuya forma recuerda el jeroglífico del 17º día maya, CABÁN, que significa: terremoto; apartarse de sus cenizas; deshacer la hoguera. (Fig. 74). También recuerda una de las formas del jeroglífico del 8º día, LAMAT, que significa: sumergirse en cosa blanda y espesa; que lucha por desprenderse de la materia. (Fig. 75). Viene después, hacia abajo, una especie de "yugo" primitivo, cerrado. El "yugo" servía para que, en sus sepulcros, descansara la cabeza de los muertos ilustres, a la vez que para significar que la tierra recibía sus despojos, velando por ellos alguna deidad celeste. Los extremos del yugo abrazan un gran disco, al cual se une una cabeza de Ehecatl vuelta hacia abajo. (Fig. 63). Los glifos a que me he referido, parecen hablarnos de la vida y obras de Quetzalcóatl; de cómo se fueron desenvolviendo; cómo culminaron, y cómo tuvo -después- algunas contrariedades que lo obligaron a aislarse, para quedarse solo, pero engrandecido, y morir al fin, como lo indican el Cabán o Lamat, el yugo primitivo y la cabeza vuelta hacia abajo. Abajo de la cabeza invertida de Ehecatl, aparece un cuadrilátero dividido en cuatro partes por dos perpendiculares que se cruzan, con un anillo y punto central en la intersección de esas líneas, y un gancho a la izquierda, que parte de la mitad de la figura, hacia arriba, con su extremidad unida, a la figura superior por una pequeña recta. Este signo puede ser una variante del jeroglífico maya KIN (Sol, Cara del Sol), como se vé en las fajas celestes del Códice de Dresden. (Fig. 76). A la derecha de estos signos está un grupo compuesto [78] de una banda de doble curvatura, con seis pequeños discos y de un gran anillo, que
encierra un disco perforado en el centro y tiene una especie de ceja que tangencialmente cae a la derecha. Ya hemos dicho que la leyenda cuenta que, cuando Quetzalcóatl llegó a la orilla del mar, se arrojó a las llamas del sol, de las que salió el séptimo día, para convertirse en Estrella de la tarde. Este grupo de signos consagra y perpetúa la hermosa leyenda. El gancho vuelto hacia arriba, unido por una línea al campo frontero a la cabeza de Ehecatl, quizás significa las relaciones astronómicas de Venus (Quetzalcóatl) con el sol, o sea la correspondencia, en la relación ya dicha, entre los movimientos de ambos astros, que tanta importancia tuvo para la exacta medida del tiempo. En el grupo inferior de signos, aparece una urna en forma de zapato, (pudiera ser una estilización del vaso que se ve en la Fig. 24), unida por una recta a un anillo con punto al centro, y un gancho intencionalmente no concluido. Quizás signifique este grupo, que seguían difundiéndose los conocimientos agrícolas que tenían como base al aprovechamiento del maíz. LADO POSTERIOR DE LA ESCULTURA Hemos visto cómo, del talón derecho, emergen dos estilizaciones del jeroglífico del maíz. Arriba y conectándose con las secciones respectivas de signos, hay otros dos pares de glifos iguales a los anteriores (Fig. 64), entre los cuales surge un signo, de forma análoga a aquéllos, con tres grandes discos al centro (Fig. 65), que abarca parte de la pierna, de la nalga y la cadera. Cada una de estas figuras centrales tiene el jeroglífico de la muerte, y un rosetón formado por un anillo dividido en cuatro partes con un disco al centro. Descansando sobre la parte superior de ese grupo de grandes discos, aparece la nalga de la preciosa criatura que se abraza al personaje que la lleva a cuestas, sostenida por el "aquil", cuya "tela" parece transparente y deja ver las formas de este admirable relieve. (Fig. 77). La cabeza de esta criatura tiene parecido con la de la estatua y muestra la orejera de Quetzalcoatl.
[79]
A mi juicio, cada uno de estos tres grandes discos representa una
Edad o Sol, fenecidos, como lo indica el signo de la muerte. La criatura (indicación del Sr. Prof. Palacios) puede ser el hijo de Quetzalcóátl, habido "sin concurso de mu-
FIG. 78.- Vista posterior del QuetzaIcoatl huaxteco. [80] jer", que se convirtió en Sol, como, lo cuenta el Códice Zumárraga. Casi tocando la oreja izquierda del niño, se vé una porción de cabeza de Ehecatl, de frente, y sobre ésta, otra en la misma posición, sobre dos rosetones, con la indicación de un signo del maíz. Arriba hay dos rosetones y una cabeza de Ehecatl, con el signo del maíz a la izquierda.
En la parte posterior del cuello se ven cuatro rosetones, sobre los cuales descansan dos cabezas de Ehecatl, y detrás de cada una de éstas hay un grupo de signos: el de la izquierda tiene los que hay detrás de la cabeza del grupo "C" de la Fig. 66, y el de la derecha, los que hay detrás de la cabeza del grupo "A" de la misma figura y ambos grupos quedan limitados por signos del maíz, cuyos extremos inferiores bajan junto a los rosetones; pasando las extremidades superiores debajo de la oreja. (Fig. 47). Abajo de estos signos del maíz aparecen grupos con cabezas de Ehecatl, que suben hasta coger parte de la mandíbula inferior (Figs. 46 y 47). HOMBROS, BRAZOS Y MANOS En los hombros hay dos grupos sobre cinco rosetones, con una cabeza de Ehecatl cada grupo, y detrás de cada cabeza, los signos del grupo "A" de la Fig. 66. Debajo de estos grupos hay otros dos, también sobre cinco rosetones; pero inmediatamente detrás de las cabezas de Ehecatl sólo aparecen el glifo EZNAB y el del maíz (Fig. 51). En las muñecas de las manos hay grabadas cabezas de Ehecatl, jeroglíficos del planeta Venus, y signos del maíz; en la muñeca izquierda, además, un signo como el AHAU. Es de advertir que LOS ROSETONES QUE SIRVEN DE BASE A LOS VARIOS GRUPOS DONDE APARECEN CABEZAS DE EHECATL, SUMAN 65: 17 debajo de los grupos A, B, y C; 6, en los grupos del abdomen; 4 de los grupos que hay a la izquierda de la cinta adornada que cuelga de la mano; 4 en las muñecas de las manos; 20 en ambos brazos; 8 en la parte posterior del cuello y espalda; 2 en cada lado del cuello y 1 en cada hombro. [81] La presencia y asociación de estilizaciones de Quetzalcóatl en su carácter de Ehecatl y del maíz, en la pierna, en el tronco, en brazos y manos, en el cuello, y sólo del maíz en las orejas, en los ojos y en la cabeza, nos hacen pensar, como lo han dicho los Maestros, que Quetzalcóatl fué el descubridor del maíz y enseñó su cultivo; a la vez que en la Leyenda de los
Soles y particularmente en el POPOL-VUH, que al referirse a los antepasados, dice: "Formaron sus carnes del producto de las mazorcas amarillas y blancas, como alimento de los brazos y de las piernas de la gente..."
CONCLUSIÓN
La estatua que ha motivado estas consideraciones representa a QUETZALCÓATL en su carácter de hombre huaxteco y de sacerdote, creador de la vida agrícola, fundada en la utilización y cultivo del maíz, creador de una gran cultura, - la más grande de la América precolombina- y en su carácter de divinidad, como dios del Viento y del planeta Venus, que para perpetuarse tuvo un hijo sin madre, al que convirtió en Sol. Queda a los sabios la tarea de interpretar debidamente los glifos que decoran esta magnífica estatua; glifos que... "son de tal manera interesantes... que... están destinados a revelarnos una buena parte del misterio que envuelve los conocimientos de las civilizaciones prehispánicas.
El mito del maíz, con sus
extraordinarias consecuencias, en orden a los llamados soles cosmogónicos, habrá de recibir claridad meridiana de los elementos grabados en esa maravilla, Códice Pétreo y tesoro insuperable de la prehistoria de América" (El Totonacapan. E. J. Palacios). ANTIGÜEDAD DE ESTA CULTURA
Es indudable que de la Huaxteca partieron las primeras migraciones que difundieron esa cultura, mucho tiempo después de que Quetzalcóatl y sus compañeros habían llegado a aquel territorio. Es indudable, también, que siglos pasaron an [82] tes de que la misma cultura alcanzara la región de Centroamérica. Así lo comprueban las opiniones de sabios que mencionaré. El Dr. Morley dice: que ya para principios de la Era Cristiana, la parte meridional de Yucatán... "había venido siendo ocupada, durante centurias, por una población agrícola que... unificada por una religión común y bajo una sabia guía, disfrutó de una cultura homogénea..."( 30). Y la vida agrícola de los aborígenes tuvo como base el maíz, originario de México y particularmente de la Huaxteca, donde esta planta fué domesticada según opina, entre otros, el Sr. Prof. Palacios. (En la Huaxteca hay un pueblo que se llama TEPETZINTLA). Esa domesticación debe haber necesitado de siglos para lograrse. El historiador D. Pablo Martínez del Río, en su libro "Orígenes Americanos", nos dice que en varias partes de América se han encontrado mazorcas de maíz, de hace
más de 2,000 años, iguales a las actuales, y cita al Botánico Collins, quien opina que la domesticación del maíz requirió 20,000 años cuando menos. El arqueólogo Dr. George C. Vaillant, en su obra "Aztecs of Mexico", afirma: que la cultura llamada "Puebla" empezó a desarrollarse centurias antes de Cristo y que ya se cultivaba el maíz, el algodón y otros vegetales; opinando que esa cultura pudo desarrollarse en ocho centurias, aunque... algunos miles de años pueden haber pasado entre la llegada de los primeros inmigrantes y el establecimiento de los pueblos sedentarios agrícolas" (p. 24); haciendo notar que la civilización maya... "cristalizó en los primeros siglos antes y después de Cristo." (p. 18). Y, nos permitimos repetirlo: esa cultura tuvo su primer asiento en la Huaxteca, y si no hubiera otros motivos para decir ésto, bastaría con la identificación del EZNAB, del jeroglífico del planeta Venus, y otros, usados por los "mayas" - que aparecen en la estatua a que antes me referí -, para establecer el origen de la cultura de éstos. El Dr. Mathew Stirling, en sus famosas exploraciones [83] de "Tres Zapotes", "La Venta", etc., ha encontrado huellas indudables de esa cultura. En Tehuantepec, en el cerro Dani-Guiati, encontró el Sr. Prof. Palacios una figura con una especie de gorro huaxteco. En Uaxactún exploró el Dr. Morley una pirámide con las características de las huaxtecas.-(Montículo E-Vll); y por último, el historiador guatemalteco D. Antonio Villacorta C., en su, "Prehistoria de Guatemala" afirma: que es muy fácil "establecer la ruta seguida por esa corriente migratoria que SALlÓ DE LA HUAXTECA... y que bordeando las costas del Golfo Mexicano con dirección al Este, llegó a Tuxtla en el actual Estado de Veracruz..."; que de éste pasó al de Tabasco, siguió por el río Grijalva, luego por el río Usumacinta y, pasando por Tenosique, llegó al Petén, estableciéndose en Uaxactún, donde - dice el mismo historiador- ..."tuvo asiento por muchos años un pueblo de origen MAYA-HUAXTECA; pues se han descubierto las pruebas fehacientes que comprueban tal aseveración"; (p. 83), siendo evidente que los progresos alcanzados por esas gentes, necesitaron... "el transcurso de muchos milenios de vida plenamente cultural y civilizada". (p. 33). Fueron tales esos progresos, que en el Sureste del México actual y en Centroamérica, y quizás en otras partes del mismo México, habían adquirido un conocimiento casi perfecto de la medida del tiempo; habiendo fijado como principio
de su Era, el año 3,373 antes de Cristo. Se ha discutido mucho acerca del año, del mes y del día en que comenzó esa Era; pero de acuerdo con el arqueólogo Dr. E. P. Dieseldorff (Cronología del Calendario Maya), fué el 22 de septiembre de dicho año, porque ese día tuvo lugar un eclipse de sol, visible en aquella parte de América, a la vez que el equinoccio de Otoño, que servía a los mayas para control del año trópico. (Corresponden estas ideas al astrónomo alemán Ludendorff). La arqueología sigue aportando datos preciosos que demuestran la antigüedad de la cultura OLMECA-HUAXTECA, y confirman la tradición y tesis apuntadas. Mencionaremos algunos de esos datos: 1.- El citado arqueólogo Dieseldorff, en el trabajo que presentó al 27º Congreso Internacional de Americanistas, en 1939, dice que en los frescos descubiertos por el Dr. Alfonso [84] Caso en Monte Albán, en las tumbas 104 y 105, encontró la fecha de 789 años antes de Jesucristo y que "los monumentos zapotecas caían como mil años antes del tiempo en que los mayas escribieron fechas y jeroglíficos bien desarrollados". Y para el arqueólogo J. R. Acosta... "Monte Albán fué, si no el centro, uno de los centros de difusión de la cultura olmeca" (Mayas y Olmecas). 2.- El mismo mayista, Dr. Dieseldorff, encontró cabecitas arcaicas en Kaminal-juyú, Guatemala, con antigüedad de unos 300 años antes de Cristo; y en la finca "La Providencia" - en el llano de Miraflores- estelas que datan de 462 años antes de la Era Cristiana. 3.- La conocida estatuilla de Tuxtla registra la fecha de 98 años antes de Cristo. 4.- La "placa de Leyden" data del año 60 después de Cristo. 5.- En el montículo E-VII, Grupo E, encontró el Dr. Morley en 1926 una estela con la fecha de 87 años después del nacimiento de Jesucristo. Y así pudiéramos seguir citando monumentos que revelan la antigüedad de la cultura "huaxteca", u Olmeca, en Centro América; pero bastará esta mención para pensar que algunos milenios pasaron desde el inicio de esa cultura en TAMOANCHAN (la Huaxteca), hasta su apogeo en el Sureste de México y en la América Central. [85]
RESUMEN:
Resumiendo las ideas expuestas y sin que pretendamos haber alcanzado toda la verdad sobre estos graves problemas, formularemos las conclusiones siguientes: I.- Los inmigrantes que llegaron en navíos Por el mar al río Pánuco, fueron los introductores de la cultura llamada OLMECA o ULMECA. II.- Esa cultura comenzó a desarrollarse desde las tierras contiguas a la desembocadura del Pánuco en el Golfo, hasta las faldas de la Sierra Madre Oriental. III.- En ese territorio, que es la HUAXTECA, estuvo TAMOANCHAN, donde los citados inmigrantes permanecieron por muchos años. IV.- Después de haberse cimentado esa cultura en la Huaxteca, y de que raza y cultura habían alcanzado el poder material y espiritual suficiente, empezaron los movimientos migratorios de los "huaxtecos", que a causa de su origen y cultura, fueron llamados OLMECAS. V.- En dos direcciones principales se efectuaron esas migraciones: una partió de la Huaxteca, por la costa del Golfo de México hacia el Sureste, hasta Honduras, y otra partió de la misma Huaxteca, siguiendo por las zonas circunvecinas del río Pánuco y sus afluentes hacia el Oeste y la Mesa Central, con propagación hacia el Sureste. VI.- Esos grupos migratorios estuvieron integrados por [86] individuos de la raza conocida después con el nombre de "huaxteca". VII.- EL idioma, llamado hoy "huaxteco", fué el vehículo de esa cultura. Huellas de ese idioma existen en lugares invadidos por los citados emigrantes. VIII.- EL idioma "maya" y otros "mayances" del Sureste del País y de Centroamérica, son de origen "huaxteco". IX.- Siglos antes de la Era Cristiana había alcanzado la cultura "Olmeca" un desarrollo asombroso en el Sureste de México y en Centroamérica, y a esa cultura se le ha llamado "cultura maya". X.- La implantación y desarrollo de la cultura "olmeca" ("huaxteca") desde Tamoanchán a Centroamérica, fué obra de milenios, y la circunstancia de que centurias antes de Jesucristo había marcado su paso por muchos lugares, entre esos puntos extremos, y que, ni en éstos ni en aquéllos se han encontrado indicios
de que esas gentes conocieran el uso del hierro, autoriza a pensar que, si los inmigrantes que aportaron al Pánuco vinieron del Viejo Mundo - como parece -, hicieron su arribo a tierras de América antes de la edad del Hierro, hace más de 7,000 años. [87] CULMINACION DE ESA CULTURA
Nos hemos referido ya a los grandes conocimientos que en varias ciencias y artes habían alcanzado los llamados "Olmecas" y "Mayas". Las obras monumentales que nos dejaron en el Centro y Sureste del país, a la vez que evidencian sus conocimientos arquitectónicos, nos hablan de su gran habilidad de matemáticos y del perfecto conocimiento que tuvieron acerca del empleo y resistencia de los materiales de construcción que usaron. El Palacio y Arco de Labná, son buenos ejemplos.
Del edificio de
Chacbolay, el distinguido arquitecto D. Federico Mariscal remarca este detalle importante: "La serie de baquetones que ornamenta el plano inclinado de los cornizuelos que limitan el friso, al llegar a la esquina sobre la solumna de ángulo, se transforman en esferas que permiten dar vuelta al motivo, con toda regularidad. Este manera de resolver el ángulo, revela fina observación y talento arquitectónico".
Del edificio de Kabah, llamado Codzz-Poop, dice el mismo
Arquitecto: "Muchas fachadas hay en la arquitectura maya hechas con mascarones; pero ésta es de lo más suntuoso que pude concebir el arquitecto y revela gran habilidad de imaginación. En el dibujo en detalle de uno de los mascarones ... puede apreciarse la trama o trazado regular ... que presumo sirvió de base para la generación geométrica de este espléndido y original motivo decorativo, prueba del gran adelanto de esa prodigiosa raza".( 31) Pero fué seguramente en astronomía donde más se distinguieron, superando en muchos aspectos a los sabios del Viejo [88] Mundo, Calculaban - y dejaron memoria de ello- eclipses de Sol, de Luna y de Venus, y las faces de Marte, Mercurio y Saturno; considerando como su más alta manifestación de cultura, de acuerdo con el astrónomo Ludendorff, el conocimiento exacto del año sidérico de 365 días. 25636, "y las relaciones entre éste y los años sinódicos y sidéricos de los planetas", y particularmente, el calendario del planeta Saturno, con su año sinódico de 378 días. 0918.
Y no será por demás recordar que, cuando los conquistadores españoles llegaron a México, encontraron que en estas tierras se llevaba una cuenta másexacta del tiempo que en Europa, donde después del calendario Juliano - que empezó a regir 47 años antes de Cristo -, se adoptó el Gregoriano a fines del año de 1582; habiendo utilizado los sabios que para hacer esta corrección convocó el Papa Gregorio XIII, los cálculos calendáricos de los "mayas", cuyo conocimiento en astronomía "sobrepasó al de los antiguos egipcios de la época anterior al periodo ptolmeico; su escritura fué el único sistema gráfico original en las Américas; su cronología exacta día por día dentro de un período de 375,000 años, fué tan precisa como nuestro calendario gregoriano. Finalmente, su sistema vigesimal, caracterizado por su concepto del CERO ... es uno de los descubrimientos más significativos de toda la historia". (Dr. S. J. Morley, Hist. Antigua de Yucatán, p.
4). Y este descubrimiento lo hicieron nuestros aborígenes siglos antes de que los sabios de la India inventaran el CERO y propagaran su uso por Europa en el siglo VI antes de Cristo. (J. A. Mason. What we know about mayas). Descubrieron el ciclo metónico de los griegos, que es la correspondencia entre 19 años y 235 lunaciones; pero introdujeron en ese ciclo una corrección que lo hizo mucho más exacto... "tenían un año calendárico de 365 días, en el que no figuraban bisiestos, sino que calculaban que 1,508 de estos años, equivalían a 1,507 tropicales... El error que había aquí, apenas era de 52 milésimos de día, mientras que los egipcios en su siclo de 1,460 años incurrían en un error de 12 días..." (H. J. Spinden, Importancia de la Antigua Civilización Maya).
[LAMINA 1]
[LAMINA 2]
[89]
HOMENAJE
Con lo expuesto, creo haber dado, no a los maestros sino a los aficionados a la historia y a la antropología, una idea general de los huaxtecos en la obscuridad de los tiempos, de su gran capacidad para asimilar la cultura aportada por los que arribaron al Pánuco, hace muchos milenios, y de la difusión que hicieron de esa cultura por el Continente. En homenaje a los huaxtecos, a quienes les son aplicables, reproduciré las palabras del Maestro don Alfonso Caso: "El hombre americano ha creado grandes cosas que SOLO UNA VEZ HA LOGRADO EL MUNDO; ha creado una cultura propia, al domesticar y cultivar animales y plantas, y se ha elevado del medroso cazador salvaje, a constructor de los grandes Imperios Aztecas, Mayas e Incas... Muchas de nuestras grandes industrias modernas no existirían si el hombre americano, hace muchos siglos, no hubiera descubierto la utilización de ciertas plantas y hubiera cultivado algunas de ellas, como el cacao, el tabaco y, sobre todo, el maíz". Y agregaré: "Ninguna planta cultivada por los indios americanos era conocida en Asia, Europa o Africa, antes del establecimiento del hombre blanco en América. La introducción de esas plantas aumentó, a más del doble, las materias alimenticias del Viejo Mundo". (G. C. Vaillant. Aztecs of Mexico). Terminamos estos apuntes, haciendo votos porque cada día se conozca mejor nuestra historia, a fin de que se comprenda más claramente nuestro pasado y con él los antecedentes de sangre y cultura aborigen que forman parte de los cimientos de nuestra nacionalidad. Así nos sentiremos más satisfechos de ser mexicanos y de nuestro espíritu brotará, como de las cenizas del corazón de Quetzalcóatl, el astro de la luz perenne que ilumine los destinos de la Patria. Tampico, Tamps., Octubre de 1943