conprar o quel pueda ser dado. Leyes de estilo (1310). Corde. ǁ 2. Cada uno de los vasallos de ese señorío eclesiástico. Et omnes generosi, abadengi uel solariengi quie uxerint intra términos (1099) LHP. abadessa o abatissa o apatisa (Del latín abbatissa) f. Superiora de un convento. Gunterode abbatissa confirmans manu mea (935) LHP. abajamiento m. Abatimiento, humillación. Onde dice eso mesmo sant Bernaldo: "El abajamiento que es fecho de los envidiosos en aquesta vida presente, da folganza al corazón[...]". Papa Luna. Libro de las consolaciones de la vida humana (1417). abaldonar tr. Insultar, maltratar de palabra.Como algunos abaldonen e menosprezien de paraula al Justicia e á los Jurados de la ciudat. Ordinaciones de Barbastro (1396).
A a ascuso loc. adv. Secretamente. También en ascuso. & tomo el aquel ninno que ella pario & leuol a ascuso a un yermo. Alfonso X (1280). General Estoria. a la he loc. interj. A la fe. Se usaba para expresar sorpresa o admiración. Vílos claros como el rayo, y al muedo de sus cantares, ¡a la he!, dexé el mi sayo y bailé sin capisayo. Fray Íñigo de Mendoza. Coplas de Vita Christi (1467-1482). aba 1. interj. ¡Vamos! ¡Aba, aba!, baquerizos, ¡acorrednos con los perros! . Libro de buen amor (1330-1343). || 2. Abad. abbat. Yo Ferrand canónigo de e aba del dicho cabillo. Carta (1200-1492). Corde. abadar tr. Vencer, destruir, sanar. Perdonólis la saña que lis tenié alzada, toda la malatía fue luego abadada. Berceo (1246-1252). abadengo 1. m. Señoría que pertenecía a la Iglesia. […] lo que ouiere en el rengalengo non lo puede uender al abadengo. saluo si non oviese el abadengo priujlegio que lo pueda
aballar tr. Sacudir, zarandear. Según del DRAE, es hoy de uso dialectal. Cf. el portugués actual abalar. [...] nin la llama de las cosas tenporales non podrá aballar nin abatir este amor e esta dilecçión de Dios. Sermonario (1400-1500). abant adv. Adelante. davant. Cf. el francés avant y el italiano avanti. [...] la cequia de Pinseq et de allí abant fasta ad'Albalatiello cantera a cantera. Documentación de Zaragoza (1493-1511). abantaja f. Ventaja.[...] por no se dar abantaja los unos a los otros e los otros a los otros. Documentos notariales de Hondarribia (1477). Corde. abarraganado, da adj. Amancebado, se decía de quienes convivían en pareja sin haberse casado. Amancebado. requiere abarraganado. Nebrija (1495). abarrer tr. Llevarse todo lo que había en algún lugar, sin dejar nada.[...] e desy vengamos aca e abarrer las emos. Calila e Dimna (1251). abarrir tr. Destruir, arrasar. Quando fue lo del campo todo bien abarrido, tornaron en las dueñas, un pueblo desmedrido. Alexandre (1240-1250).
abastadamente o abastadamientre adv. De manera abundante, copiosa. [...] quando ordenamos algunos juyzes o d'algunos poderossos, luego les damos abastadamientre por que uiuan. Fuero Juzgo (1250-1260). abaxo adv. Debajo. […] que les yo agora abaxo de la cabeça, como dicho es, e que los enpadronen e los pongan en los dichos padrones en los çient pecheros. Anónimo (1318). Carta de Alfonso XI. abaldonamiento m. Atrevimiento, osadía. E daquel dia. a adelante. perdieron los turcos el poder. &el abaldonamiento de correr por la tierra de los xpistianos. Anónimo. Gran conquista de ultramar (1293). abarredera f. Que arrastra o se lleva cuanto encuentra. Fizo el lobo demanda en muy buena manera, acta e bien formada, clara e bien çertera;tenié buen abogado, ligero e sotil era, galgo, que de la rapossa es grand abarredera. Archipreste de Hita. 1343. abat o abbat m. Abad. Lo mismo que aba. El abbat don Sancho, christiano del Criador, Rezaua los matines abuelta delos albores. Cid (1140) abaxar 1. tr. Rebajar un valor o una renta.[...] ante quien pasaren las tales rentas non puedan abaxar nin consintieren la tal baxa. Documentos notariales (1462). Corde.ǁ 2. Humillar. [...] puesto que debaxo de la tierra començemos a hazer la vía para el tu orgullo querer abaxar. Traducción de la Teseida de Boccaccio (1450). Corde. abbatatico adj. Perteneciente o relativo al abad. […] dux vel comes quam etiam de aliquo officio episcobatico, abbatatico, sacerdotalico uel quos libet persona. León. T. Leg. (954). LHP. abdega (Del latín apotheca) f. Bodega. aboteca, apoteca, apotega. Illa media corte de Onzina et illa abdega ad integro.León (978) LHP. abelia (Del latín apicula) f. Abeja. apelia. Concedo nobis illum propter, uestras abelias quod spesi per furto. Celanova (961) LHP.
abellano (Del latín abellana [nux]). m. Avellano. abollano. […] illo abellano. Sahagún (936). LHP. abencia (Del latín habentia) f. Haber, hacienda. abientia, habencia. […] ipsa terra que comparabile de meo ganato et de mea abencia. Liébana. Cart. (990-999). LHP. abenimiento m. Acuerdo, consenso. E por estas razones e por este abenimiento dixieron los unos que era fijo de Chus, fijo de Cam, los otros que fijo de Sem por natura e por liña. Alfonso X (1275). General Estoria. abenirse prnl. Ponerse acuerdo, concordar. [...] destas maneras que trayan e que quisiese abenirse con su senyor e servirlo. Documentos notariales (1334). Corde. abere tr. Ver auere. abés (Del ár. hisp. ṯámma la bás, y este del ár. clás. ṯāmma la ba's, no hay mal en ello). adv. Difícilmente, con trabajo. La eglesia de Silos cómo es decaída; facienda tan granada es tanto empobrida, abés pueden tres monges aver en ella vida. Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos (c 1236). abevradero m. Abrevadero. Item otro abevradero en la cequia a la Corona de Mora. Documentos notariales de Zaragoza (1493-1511). abevrar (Del latín abbiberāre, de bibĕre ‘beber’). tr. Abrevar. [...] guardándoles sus crabas en el mont del Castellar et cuando quería abevrar que abevraba y estaba en el dito abevradero.Documentos notariales de Zaragoza (1472-1492). abezante adj. Aprendiz. [...] et alos moços abezantes queles ayuden alabrar todo el día, acada vno, dos mr. Cortes de León y Castilla (1351-1411). Real Academia de la Historia. abesar tr. Enseñar un oficio. [...] non pueda traer consigo aprendis alguno para abesar por los obradores, salvo en sus lanas de los tales maestros. Ordenanzas (1482). Corde. abiacentia. abiacencia f. Adyacencia. aiacentia. abjacencia, […] ipsas ecclesias cum suas abiacentias. Santillana, Cart. (987) LHP.
abidante (Del latín habitans). m. y f. Habitante. abitante. Ego Zacarias confirmo, abidante in Lamprania. Sahagún (971). abentia o abientia (Del latín habentia). f. Haber, hacienda. Lo mismo que auere y habencia. […] et multiplicabitur beneficios [e los serbicios, abientia]. Gl. Emil. (900-950). LHP. abiertamientre adv. Abiertamente. [...] le fabló d'ello en el mont quel enseñó ya más abiertamientre cómo fiziesse. Alfonso X (1275). General Estoria. abieso (Del latín adversus). adv. Ver en abieso y ad abiesas. abignare tr. Convertir una tierra en viña. abingare, abnigare. […] uno campo […] quod tu te abignaste et fecisti illud vinea ad medietate. Falno. Col. dipl. (1101). abile o ábile adj. Hábil, capaz, competente. [...] e para persona que ellos conozcan que es abile para tener el dicho ofiçio, e quela carta de escriuania que de otra guisa se diere no vala [...]. Anónimo (1469). Cuaderno de las Cortes de Ocaña. abiltar intr. Deshonrar, desprestigiar, humillar. Cuemo nos han abiltados yfantes de Carrion: Mal maiaron sus fijas del Çid Campeador. Cid (1140). abiltamiento m. Deshonra, humillación. E todas estas penas de abiltamiento pusieron a los onrrados onbres por la grand abiltança que touieron que fazen en derramar sin mandado de sus mayorales. Alfonso X (1491). Siete Partidas. abingare tr. Lo mismo que abignare o abnigare. abinimento (Del latín advenimentum) m. Avenimiento, acuerdo. […] si uoluero me facere abinimiento cum illo exarich quid illo laborat faciam. Zaragoza Cart. pequeño de la Seo (1121). LHP. abiso o abisso m. Abismo, aludiendo a lo más profundo de la tierra.[...] sus mejoramientos e con todos sus derechos quantos que á e aver deve del cielo fasta el abiso, por precio de
trezientos soldos jacetanos. Venta de un parral (1320). Corde. abitante m. y f. Habitante. abidante. […] omines qui ibidem sunt abitantes uel uenerint ad abitandum. León A. E. (1031). LHP. abitare (Del latín habitare). tr. Habitar. auidare, abitare. […] in regno participem fecit et eum in Tudensem ciuitatem auitare precepit. Crónica rotense (a 880). abjacencia f. V. ajacencia. ablandecer o ablandescer tr. Ablandar, atemperar, suavizar. [...] primero con una humanidad dulce ablandesce al hombre duro y cruel. De las mujeres ilustres en romance. Traducción de Boccaccio (1494). ablengos m. pl. Antepasados. Que la poblaron por suelos, Tarifa por mia tengo, Pues que fue de mis ablengos. Poema de Alfonso XI. Editado en 1863. ablentado, da adj. Mullido. Acostóse un poco, flaca e muy lazrada non era la camenna de molsa ablentada. Berceo. Vida de Santa Oria (1252-1257). ableza f. Vileza, ruindad. [...] nunqua deue leixar aqueilla iusticia, ante deue ser ministrado a eilla, que se enflaquesce por la ableza et maleza del qui la persiegue. Vidal Mayor (1250). abnubda f. Atalaya. Ver annubda y abnue m. Chacal. Dixo el abnue: - Mas coma a mí et será mejor que a ti. Et dixeron el lobo et el cuervo: - ¿Et cómmo conbrá a ti, ca tú sabes que hueles muy mal et has el vientre lixoso? Calila e Dimna (1251). abogamiento m. Acción de abogar. [...] lugar de testimonio vos presyento una sentencia syquiere abogamiento feyto por don Ximén Pérez de Salanova, Documentación medieval de la Corte de Justicia de Zaragoza (1472). abogare tr. (De un prerromano bogo ‘mojón’). Amojonar. Et una terra […] est terminata et abogata. Victorián. Lacarra (1124). LHP. abollano m. (Del latín abellana [nux]). Avellano. abellano. De illo abollano in illo foiale. Sahagún (936).LHP. abnigare tr. Lo mismo que abignare o abingare. Dono vobis ista terra quod plantetis
illa et abingetia, et quando fueris abignata, qui dividates illa uinea in tribus partibus. S. Victorian. Cart. (1172). LHP. abolencia o abolenta (De abuelo). Abolengo, patrimonio. avolentia. Hereditates quos abeo de abolenta et de comparado, siue et de ganancia. León. T. Leg. (1071). LHP. abolo m. Ver abuelo. abonado, da adj. Se decía de la persona honesta y confiable. [...] que fuese nuestra merçed de gelo mandar dar de çibdat o de villa, abonado e non poderoso, qual nos lo demandaren [...].Cortes de Soria (1380). Corde. abondar (Del lat. abundare). tr. Proveer lo suficiente, suministrar. [...] todas las cosas que han fijos se trabaian de los criar & de los abondar de lo que le es menester quando mas pueden cada vna segund su natura. Anónimo. Siete partidas de Alfonso X (1491). ǁ 2. tr. Satisfacer, contentar. E castigó a sus discípulos, e dixo-les: Acostunbratvos de vos abondar con lo poco, e conosceredes la mejoría quando oviéredes más, e faredes buena vida. Bocados de oro (1250). ǁ 3. intr. Abundar. [...] clerigos et legos, del nuestro obispado, que esta nuestra carta vieredes, salut et bendiçion e abondar en buenas obras. Anónimo (1384). Carta del obispo de Burgos. 4.intr Bastar, ser suficiente o conveniente. […] vntelos con azeyte violado & despues fagan gelos meter por la parte de deyuso Sy esto non abondar faganle cristel conla junçiana [...]. Anónimo. Tratado de las fiebres (1450-1500). abondo m. Abundancia. [...] les daua la tierra más abondo de las cosas que auyan mester en que visquiessen. Alfonso X (1252-1270). Setenario. aboniguar intr. Mejorar, recuperarse. […] & enel día dela rotura si se tirare la fiebre & se aboniguare el apetito, es buena señal. Gordonio (1495). aborrescere (Del latín abhorrescere). tr. Aborrecer. Mensuras duplices uelut gladium diaboli perorrescit [aborrescet] Gl. Emil. (900-950). aborrido, da adj. Aborrecido. Ca no fue jamás algo aborrido por fazer la paga donde es debdor. Fernando de la Torre (1449). Libro de las veynte cartas e quistiones. Corde.
aboteca f. Ver apoteca. abortare intr. Abortar. Hii [estos] qui aborsum [abortare] faciunt uel natus suos extingunt. Gl. Sil. (950-1000). abramante m. Luchador. [...] venía cavallero sobr' un grant elefante, çercado de castillos de cuesta e delante, nunca omne non vio tan fiero abramante. Alexandre (1240-1250). abrayco m. Hebreo. [...] fraguamjento del palaçio & por esto non troxo el lenguaje del abrayco estos vocablos. Pedro de Toledo (1419-1432). Guia de los perplejos de Maimónides. (1419-1432). abrir tr. Declarar en juicio. Otrosi como se deuen abrir: & dar traslado a las partes de los dichos dellos & de todas las otras cosas que a la natura de los testigos pertenesçe. Alfonso X. Siete Partidas. Editadas en 1491. abrubto, ta adj. Dicho de un terreno: abrupto o escarpado. […] terras abrubtas et barbaras […] et omnia generat frondium. T. Celanova (989). LHP. abscondere o absconder. prnl. / tr. Esconder. [...] et fuimus post uno Pedrero, et abscondit se in illo Palatio. Fuero de Castrojériz (9741234). abscuro adj. Oscuro. [...] como todo el mundo se le deve tornar abscuro, e lo verde blanco, e lo bermejo negro, e lo cárdeno amarillo. Corbacho (1438). absolviçión f. Absolución. Aún dezir vos quiero otra absolviçión, porque nos vos temades de nulla lisïón: el sol es de los griegos [...]. Alexandre (1240-1250). absyntio m. Ajenjo. abte adj. Adecuado, apropiado, agradable. [...] fizo ý logar muy fermoso e muy a abte e muy a deleit, tanto que por esso le puso nombre Faraón Nicrao Eliopolis, que es tanto como la cibdad del sol. Alfonso X (c 1275). General Estoria. abteza f. Excelencia. [...] informar se de la fama conuersacion abteza lealdat e bondat de aquella e si la trobaran por el dito examen. Ordenamientos legales (1414). Corde.
abto, ta adj. Apto, apropiado. abte. Que ad dominum plascuisset et ad omnis abta fuisset. León. T. Leg. (974). abtoridad f. Autoridad. [...] para la tal enmancipaçion era neçesario la presençia del dicho alcalde y su abtoridad. Carta de emancipación. (1486).Corde. abtorigare o abtorizare o abturigare tr. Otorgar, autorizar. […] et nos in iuditio non ualierimus abturigare. León. T. Leg. (1005) LHP. abuelo o abolo o avuelo (Del latín aviolus). Abuelo. abueltas de o también abueltas con loc. adv. Conjuntamente con. [...] e si porauentura algunas demandas fueren puestas abueltas de otras escripturas que avn que las dichas demandas no sean contestadas. Alfonso X (1491). Siete Partidas. abuhado intr. Hinchado o abotagado. [...] nel libro quarto noticia no diera de ciertos bubones que nascen nel gesto los quales le hazen enbermegecido de mala manera y tambien abuhado.Francisco López de Villalobos (1498). Sumario de la medicina con un compendio sobre las pestíferas bubas. abundado, da adj. Que posee algo en abundancia. [...] fincaua a vn omne tan deseoso commo yo que yo vinjese al tu seno lleno & abundado de todas estas cosas humanas [...]. Pero López de Ayala (1402). Caída príncipes. aburrir o aborrir tr. Aborrecer. [...] teme ser yo más querido y él, por no ser aborrido, todo aburre por querella. Juan del Encina (1496). Traducción de las Bucólicas de Virgilio. abusión f. Doctrina prohibida por la Iglesia católica. E deués aquí notar que es vna grant abusión & fealdat de algunas personas que en casa de sus padres non se vieran jamás fartos de pan de çeuada. Tratados y ensayos (1448). Corde. abze m. Azar, suerte. Glaucus, en est comedio, buscó abze tan mala, fallós con Dïomedes en medio la batalla [...]. Alexandre (1240-1250). Corde.
acabaniarse (Derivado de cabaña). intr. Recogerse los pastores con sus ovejas. […] possit in dictis terminis scalidare, pascere seu acabaniare cum ganatis suis. S. Juan de la Peña. Col. dipl. 1098. LHP. acabdellamiento m. Liderazgo militar, acaudillamiento. […] Otrosi el acabdillamiento endereça los onbres & faze los que non tuerçan ni sobre lieuan la guerra. Siete partidas de Alfonso X (1491). açacan m. Aguatero, aguador. & aquel nacido sera açacan o rrimador en barcos. o labrador de tierra o pescador. Judizios de las estrellas (1254-1260). acaecer o acaescer o acaesçer 1. tr. Hallarse presente, concurrir a algún paraje. Ítem don Miyel Sánchez, chantre, jurado e empreguntado, dixo que acaeció una uez en Cacauiellos quando se tractaua hy el pleyto sobre Triacastiella. Anónimo (1267). Documentos. ǁ 2. Suceder, ocurrir. si vós quisiéredes dexar vuestro estado et tomar vida de orden o de otro apartamiento, non podríades escusar que vos non acaesciesçen dos cosas. Juan Manuel (1331-1335). El Conde Lucanor. acaesçimiento o acaecimiento m. Cosa que pasa, que ocurre. [...] non quiere otra cosa dezir sinon que ya Eneas por común fama sopiera del acaesçimiento de Dido. Enrique de Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida. acaloñar tr. Sancionar, castigar. Comer ante de la ora e tienpo ordenado, es pecado sin dubda e muy acaloñado. Pero López de Ayala (1378-1406). Rimado de Palacio. acalumniado, da adj. Calumniado, denigrado. [...] allegose al rey don Pedro dixo rey lo que te digo sin duda te verna presto seras muy acalumniado y seras por armas muerto quieres mal a doña blanca a dios ensañas. Segunda parte de la Silva de varios romances (1550). acapetamento (Der. de accapitamentum). Cosa adquirida. Dono […] et de acapetamentis et de comparis […]. S. Juan de la Peña (1086). LHP. acapeto o acapito (Del latín accapitum). Adquisición, compra. […] facio hanc cartam ingenuationes […] de comparas et de acapitos
quod comparauit et accapitauit mater vestra in Banaguasse. S. Juan de la Peña (1084). LHP.
En Autoridades (1726), figura como “voz anticuada principalmente de Aragón”.
acaptare o acabdare tr. (Del latín accapitare al latín medieval accaptare). Adquirir, conseguir, obtener. Si tornare ad illa terra et accaptaret meo amore […] secundum arbitrio meo fuerit […]. S. Juan de la Peña. Doc. Ram. (1059) LHP.
acedrex o açedrez o acedrez m. Ajedrez. & parat mientes commo esta el alferça cabo del Rey en los trebeios del acedrex. Poridat de poridades. (c. 1250).
acarear tr. Acarrear, traer consigo. La vçiosidat faze ser el cuerpo pesado, daña el anima, amengua la memoria, faze creçer el pensamiento, remueue quistion, acarea discordia. Anónimo (a 1424-1520). Cancionero de Juan Fernández de Íxar.
acemite m. Flor de la harina, sémola. El adargama esremojada & molida gruessamente cada grano en tres partes o quatro & despues tiran dende aquel afrecho largo & gruesso & f(f)[i]ncan aquellas granças limpias & descortezadas del afrecho & a esto llaman acemite. Sevillana medicina de Juan de Aviñón (c 1381-1418).
açaría f. Servicio consistente en podar los bosques vecinos a las tierras de moros. Caualeros que exieren en caualeria, o en apellido, o en açaria, si algun ganado prisieren. Fuero de Usagre (1242-1275).
acenna o aceña f. Noria para extraer agua subterránea. Et si tomare acenna, o molino, o otra heredad, tengalo cum tali labore comol pertenez et desfructet illam. Fuero de Usagre (1242-1275)
acarona f. Carne. & sy non fiziere sol metelo entu seno acarona dela carne & menealo por que se bueluan los poluos & allegalo bien a ty. Pero López de Ayala (1386). Libro de la caza de las aves.
açequia Ver. azequia.
acatar tr. Examinar con atención. [...] por otra parte que yo quisiese acatar commo muchos mis vasallos son e pueden ser en tal hedat e ocupados de tales negoçios o enfermedades. Cortes de Zamora (1432). || 2. Considerar cuidadosamente algo. [...] deue omne acatar las otras sennales & los otros escriptos que ellos fizioron, & confirmar aquel escripto con los otros escriptos. Anónimo (1250-1260). Fuero Juzgo.
acetar tr. Aceptar. [...] asy de cosas de comer, sedas, brocados, joyas de oro, perlas y piedras: nynguna quiso acetar. La corónica de Adramón (1492).
açateca Ver azateka. acayaz m. Alcalde. Acayaz, curiate destos, ca eres myo señor: Tu muert oy cosseiar alos yfantes de Carrion. Cid (1140). accibere o accipere (Del latín accipere) tr. Recibir. […] et uos dedistis et ego accebi, quod mihi bene placuit. Liébana. Cart. (927). LHP. acebibe1 (Del árabe zahïb ‘pasa de uva’) m. Pasa de uva. Cf. el portugués actual acepipe.No aparece atestiguada en el Corde. 1
Según el Diccionario histórico de la lengua española la forma azebius se atestigua en unas actas de las Cortes de Aragón en 1436.
acertare se (De cierto) prnl. Estar presente en un lugar u ocasión. Eno periculo contendieret, se acertaret. Gl. Sil. (950-1000). LHP.
acetrero (De acetorero, derivado de acetor ‘azor’ y este de latín vulgar acceptor, -oris, del latín clássico accipiter.) m. Cetrero, hombre que se ocupa del cuidado de las aves de caza. Mafomat, fijo d'Avdallá e nieto de Homar, el acetrero de las aues e de las bestias que caçan. Abraham de Toledo (1250). Libro de los animales que cazan. açeuo Ver azebo. acezar intr. Jadear. respirar con dificultad. Asma dolencia de acezar. Nebrija (1495). achacar tr. Castigar. Preiudicare. es iudgar ante delo deuido: & achacar iniusta mente: y embaraçar. Palencia (1490). achaque m. Multa. Item ordenamos que las cabras de cada lugar de los sobreditos puedan pascer en los ditos terminos tornando a la villa don saldran a jacer sin achaque ni penani suma. Documentos notariales (1338)
achaquía o achaquia o achiachia f. Acusación, imputación. [...] quito finqua de toda culpa aqueill qui assí usó d'aqueilla cosa, et de toda achaquía de culpa. Vidal Mayor (c 1250). Corde. acitara o açitara o acithara f. Velo, tapiz o cortina de paño fino que en las iglesias se ponía sobre los altares. […] meos uestitos et meas açitaras […] ad integro uadat pro mea anima. S. Juan de la Peña (1061). LHP. açidia f. Pereza. [...] el pecado dela açidia en ser alguno tardio & pesado para bien fazer. Palencia (1490). açofra f. Prestación personal basada en la obligación que tenían los vasallos de labrar las tierras del señor por una exigua paga.2 […] sicut rex eos mihi dedit horros de omni seruicio de açofra, de iuueria, de quarto, de açadeca.Tudela (1151).
aclamar 1. prnl. Acogerse a la protección de alguien poderoso. Muchos tales miraclos e muchos más granados fizo Sancta María sobre sos aclamados; non serién los millésimos por mil omnes contados [...].Berceo (1246-1252). Los milagros de Nuestra Señora. || 2. Declararse cristiano un judío. [...] en qual tiempo quier que s'aclamare, é connociere, é dixiere, é iurare ques cristiano, ó que s'ha fecho cristiano [...]. Fuero Juzgo (1250-1260). acogedor adj. Encubridor. Este tal acogedor sea tenido de dar el malfechor teniendolo en su casa. Ordenanzas reales de Castilla (1480). acoger 1. intr. Acogerse a la voluntad y dictamen de alguien. Libremos lo que avemos de librar -dixo el Infante-, que no es bueno de espender el día en palabras, & mayormente en hombre en quien no ay mesura ni se quiere acoger a razón. Libro del cavallero Cifar (1300-1305). || 2. Encubrir a un condenado. [...] ningún omne non le deve acoger en su casa nin encobrirlo en ningún logar, sabiendo que lo es. Fuero viejo de Castilla (1356).
2
Según Lapesa (2003), se conserva en Aragón, bajo las formas azofra y zofra y en Córdoba y Palencia, sufra.
acoitar prnl. Hacer sufrir. Fizo de tal manera el regno acoitar que non fuesse ninguno osado de fincar. Alexandre (1240-1250). açomar intr. Arremeter. Irritare es prouocar. es sacado por lo que fazen los perros: que si los empizcan arremeten. dizen açomar. Palencia (1490). acomendar (Del lat. commendare). 1. tr. encargar. [...] asi el buen obispo deue fazer de si puente, e por la su bondat e por la su santidat los de su obispado, que son ouejas que Dios le acomendo. Castigos (1293). || 2. prnl. Ponerse o poner a otro en manos de alguien. Ellos se acomendaron a Dios. Amadís de Gaula (1492). acomienda f. Depósito de alimentos. Et si ladron o robador diere cosas de furto o de robo a alguno en acomienda non lo sabiendo el qui las reçibio [...]. Fuero Briviesca (1313). aconchar (Del it. acconciare). tr. Componer, aderezar. [...] quero me fagades a barba muyto bien aconchada; e miray que não me ose fiar de barbero castesao [...]. [...]Anónimo (1545) Sermón de Aljubarrota. aconduchar tr. Proveer de conducho (los comestibles que los señores podían pedir a sus vasallos, del lat. conductus). Et si el Rey quisiere aconduchar algun Castieyllo deuen lis leuar este conducho de sol a sol & no mas adelant por fuero.Anónimo. Fuero General de Navarra (1250-1300). aconortar tr. Reanimar. E sy algún gato se mueve, peor es que muger: luego cae amortesçido, e ella le ha de aconortar e rretornar en sý con el agua de las gallinas. Corbacho (1438). acontesçer o acontescer intr. contesçer o contescer. [...] si tú me creyeres, et fizieres lo que te yo dixere, por ventura desviaremos el mal que cuido et temo que te ha de acontesçer. Calila e Dimna (1251). açor m. Ave falconiforme (Accipiter gentilis). azor. Non tomen hueuos de açores nin de gauilanes nin de falcones. Ordenamiento (1268). acora (Del latín hac hora). adv. Ahora. Et acora propter illo maliolo quod uso debetis creare.Valbanera (1085). LHP.
acordar 1. tr. (Del accordāre, de cor, cordis, corazón). tr. Hacer volver a alguien a su juicio. [...] tomó del agua LHP. y tornó a gela echar por el rostro y por los pechos y hízola abrir los ojos y acordar algo más, [...] Amadís de Gaula (c 1482-1492). || 2. intr. Dicho de una cosa: Concordar, conformar, convenir con otra. Otrossí es con derecho llamado concordança; ca él ffaze acordar todas las cosas, cada vna en ssu natura, tan bien las spirituales commo las tenporales. (Alfonso X (c 1260). Setenario. || 3. intr. Despertar del sueño. Y fueron a él por le acordar y no podían, que muchas veces se les traspassava, mas tanto estuvieron con él, echándole agua por el rostro, que le hizieron acordar [...]. Amadís de Gaula (14821492).
cabanna de las uacas [...]. Fuero de Usagre (1242-1275). ǁ 2. Emplazar. Los alcaldes por aplazar e por acotar e por a los caualleros ayudar. Fuero de Alcaraz (1296). açotar tr. Azotar, golpear. E leuaron le a Saladin & el fizolo açotar. por que dixiesse nueuas del Rey. Gran conquista de Ultramar (1293). acrecer intr. acresçer. & es tenudo de obedesçer & de acresçer le su onrra & su pro en todas guisas. Alfonso X (1491). Siete Partidas. acreer intr. Dar prestado sobre prenda o sin ella. Quoanto deue hombre acreer a hombre de orden. Fuero General de Navarra (1300-1330).
acorrer intr. Acudir, socorrer. Et eixo mismo es d'aqueill qui non quiso saquar al padre de captiuo et non lo quiso aiudar ni acorrer ni aconseillar, maguer podiés fazer aqueillo en bona guisa. Mayor (c 1250).
acresçer intr. Crecer, incrementarse. & es tenudo de obedesçer & de acresçerle su onrra & su pro en todas guisas. Alfonso X (1491). Siete Partidas.
acorrimiento m. Socorro, recurso, amparo, asilo. Quanto es en mi, yo quiero meter en vuestro seruicio todo el acorrimiento que me faredes, et ultra aquello quiero meter todo lo mio [...]. Gestas del rey don Jayme de Aragón. Anónimo (1396).
acristianado. adj. Se decía en tiempos de la España arabizada de los que asumían trabajos propios de cristianos, sin serlo. Porque si bien lo miráys, aunque estéys acristianado, yo me creo que si a Tavara passáis vos serés apedreado por hebreo. Antón de Montero (1445-1480). Cancionero.
acorro m. Apoyo, ayuda, socorro. [...] embio mayor ayuda & mayor acorro que non prometiera [...].Gran Conquista de Ultramar (1293).
acrover tr. Otorgar. David diz' en su salmo d' esta captividat; grant mercet nos acrovo e muy gran dignidat. Berceo (1236-1246). Loores.
acostado, da adj. Protegido. Que vive en la casa de alguien más poderoso. [...] e que non ssean coiedores nin rrecabdadores cauallero ninguno nin omme de villa, que biua nin ssea acostado con ningun rricomme nin. Cortes de Valladolid (1322). acostamiento m. Pago que el rey hacía a sus vasallos para que lo acompañaran en la guerra con determinado número de hombres. Delo que diere en acostamiento pague ala chançelleria, de cada çiento, çinco mr... de cada çiento. Cortes de Toro (1371). Corde. acotar 1. intr. Ponerse de acuerdo, convenirse con alguien con alguien. Et acotamos estos terminos, que nulla cabanna de ganado que intrare in istos terminos sine mandato de concilio, que uezino non fuere, tomenle de la
actorista m. Actor de teatro. Cuentan los actoristas, que dizen muchas befas, que fue una serpiente que avié siet cabeças; quando le tollién una, siet le naçién espesas. Alexandre (1240-1250). acuciar tr. Cuidar con diligencia.Et por esto es menester de acuciar me mucho en paladinar su fecho. Libros de las armellas. Rabí Zag (1277). acucioso o acusioso o acusiosso adj. Que se dedica con diligencia a algo. [...] ombres de armas & son muy acusiosos enlas artes & muy agudos. Traducción de las Pronósticas de Gordonio (1495). açude Ver azude.
acuero (Del latín aquarius). 1. Canal de riego. aguero. aquero. […] illo acuero de subtus sancto Laurencio. Montedragón (1093). aculla (Del latín acucŭla, diminutivo. de acus ‘aguja’). f. Aguja.et alia de oztri cardeno operata cum aculla. Fanlo. Col. dipl. Fines del s. XI. LHP. açupador adj. Se dice del caballo que tropieza con facilidad. [...] coçeador con ambos los pies, açupador, duro de boca, brauo, farón, pereçoso. Vidal Mayor (1250). acurado (Del lat. accurātus, preparado con esmero).1. adj. ant. Cuidadoso y esmerado. Et aduxe a manifesta notiçia para exemplo mas acurado o la vida del bienauenturado. Universal Vocabulario latín y romance. A. Palencia (1470). ad prep. A. [...] casas et solare et por nompne el solar en que sede el monge, et todos los otros que ad me pertenecen et devisas et terras et vineas et ortos. Venta de hacienda (1194). ad abiesas loc. adv. En sentido atrás. Ver en abieso. Qui incantationem pro qualiuet re abiesas, retro] se balneaberit. 1000).
opuesto, hacia per aliquam inversum [ad Gl. Sil. (950-
adafina f. Olla empleada por los judíos para preparar el jueves la comida del sábado. [...] dejando guisado desde el Viernes lo que habeis de comer el Sábado, ora sea adafina ó caçuela, ó otro cualquier. Privilegio de don Juan II (a 1500). Corde. adagara f. Adarga. Veriedes tantas lanças premer & alçar, tanta adagara foradar & passar. Cid (1140). adalile o adalid (Del árabe dalla ‘mostrar el camino’) m. Jefe de una hueste. addalil. Ego Aldefonsus […] tibi Pietro di Biota meu adalile. Zaragoza. A. Pilar (1145) LHP. adamant o adamante m. Diamante. El adamant nunqua fizo fierro sennal en el. Poridat de Poridades (1250). Corde. adamar (Del lat. adamare) tr. Amar con vehemencia. Si la enfichizó o si le dio atincar, o si le dio rainela o si le dio mohalinar, o si le dio ponçoña o algu[n]d adamar,mucho aína la sopo de su
seso sacar. Arcipreste de Hita (1330-1343). Libro del buen amor. a daño de loc. adv. En perjuicio de. [...] el señor del pleyto dixiere en iuyzio alguna cosa por yerro que sea a daño de aquel por quien razona bien la puede emendar. Siete Partidas de Alfonso X (1491). adaraga o adaraka (Del árabe addarca). f. Adarga. Ver también atareca. […] si no fuese muy fuerte en demás; adaraga traia muy luenga, cubierta de carmesí, que fuera puesto con engrudo. Gran conquista de Ultramar (1293). adárgama f. Harina en flor. [...] nos dixo que tomásemos farina de adárgama e que la amasásemos con manteca e con miel e que gela pusiésemos en aquellas anpollas. Sendebar (1253). Corde. adarme m. Medida de peso equivalente a 179 gramos. Al dicho Juan de Bilbao quatro onças e vn adarme de seda, que costaron 450 mrs. Cuentas de Gonzalo de Baeza (1477-1491). adarve m. Fortificación adicional,diferente de los muros de la fortaleza, frecuentemente hecha de madera. [...] juráronle al rey en amas las sus manos que nunca le faldrién nin enfermos nin sanos, fasta que destruxiessen los adarves troyanos. Alexandre (1240-1250). addalil m. Adalid. V. adalile. addarbe m. Camino, calle. […] in septentrione illa uia qua nominat addarbis. Port.Mon (1083). LHP. addenantado o addenantato m. Magistrado, autoridad, persona designada para un cargo superior. adenantato. […] salvet illum Deus propositum addenantatum. Albelda, Cart. (1062). LHP. addereçare (Del latín addirectiare). Dirigir, encaminar en alguna dirección. Deus omnipotens por sua mercede guidet et adderecet meas faciendas. S. Juan de la Peña. Lacarra (1105). LHP. addextrare (Del latín dexter) tr. Adiestrar, domar. […] accepit de vos pro ea [villa] kavallum addextratum colore bagio. S. Vicente de Oviedo. Cart. (1058). LHP.
adducat tr. Forma del verbo adducere: aduzca. [...] si fecerit culpat adducat illum ante alkaldes, et dederit fidiatores. Fueros de Villavicencio (1090). adefina o adefyna f. Plato muy apreciado. Señor, non manjedes manjar d'adefina, el qual gostaredes con grand amargueza. Cancionero de Baena (1406-1435). adefuera. 1. adv. De fuera. [...] & paresçio su via muy santa adefuera, mas dentro era mala & fediente. Antón de Zorita (1440-1460). Árbol de Batallas. || 2. amb. pl. Afueras, alrededores. E puesta la paz entre ellos, don Diego el Bueno, Señor de Vizcaya, quedó adefuera porque andava desavenido del rey don Alonso de León e pasóse a Marruecos. Lope García de Salazar (1471-76). adelinar tr. Cuidar, cultivar. Quien quier' seer bravo embravécense los omes contra él e quien es manso adelinan bien su fazienda. Libro de los cien capítulos (1285). adelinecho adj. Listo, dispuesto a cumplir una misión. Por amor de myo Çid Rica cena les da. Dent pora Valençia adelinechos van. Cid (1140). adeliñar. 1. intr. 1. Ir, dirigirse, encaminarse. endrezar. El Campeador adeliñó a su posada, así commo llegó a la puerta, fallóla bien cerrada, por miedo del rey Alfonso que assí la avién parada. Cid (1140). || 2. intr. Aliñar, componer, arreglar. [...] pero no dio mucho gusto a don Quijote verle tan mal adeliñado con la jaspeada toalla y tan rodeado de tantos entretenidos de cocina. Cervantes (1615) Segunda parte de Don Quijote. además adv. Demasiado, en exceso. E vió un ome que se levantara de enfermedat, e comía además, e dixo-le: Sepas, que non cresce la fuerça por la muchedunbre de la vianda. Bocados de oro (1250). Corde. ademna o adempna f. Tierra cultivada. […] dono ad illa abbatia illos meos campos qui dicuntur illas ademnas. Montedragón (1192). LHP. ademprare (Del latín ad imparare). tr. Poner una tierra en cultivo. […] quos homines et feminas per cuncta secula possint lignare, pastiçare, frutare, ademprare pero omnes uillas. Obarra. Col. Dipl. (1019). LHP.
adere (Del latín addere). intr. Aumentar, crecer. […] scriptum terminum per ad populare meam villam Beiar et adere eidem ville per termino a rrivo de Tormes. Alfonso VIII (1209). Corde. adesora adv. Inmediatamente. Pero con todo eso non los deuen matar luego adesora despues que los touieren en su poder. Siete Partidas de Alfonso X (1491). a detal loc. adv. Al por menor, al detalle.[...] otras merchandias a gros et a detal, cuemo quisieredes. Carta de Alfonso X (1259). adeuinança f. Adivinación. Adeuinança tanto quiere dezir commo querer tomar el poder de dios para saber las que estan por venir. Siete Partidas de Alfonso X (1491).. adfiliare tr. Apoderarse de algo.[…] per ubi illa potueritis inuenire et adfiliare […] pumares, zersares. Celanova (1031). LHP. adiano, na. adj. 1. Excelente, de gran valía. Dicho de un instrumento de acero: muy filoso. Fueron por degollarlo los mancebos mas livianos, con buenos seraniles grandes y adianos. Berceo, Milagros de Nuestra Señora (1230-50). adieso o adiesso adv. Al punto, enseguida, al instante. Et d'aqui auant amos a dos en vno, adieso el vno adieso el otro, fizieron diuersas batallas. Juan Fernández de Heredia. Traducción de Breviarium ab urbe condita. (1377-1399). adiutorio o adjutorio m. Ayuda. cono aiutorio de nuestro dueno. Glosas emilianenses (950-1000). adiuvante m. Ayudante. [...] in expugnatione loci et castelli de Calasanz, quod adiuvante Deo diboque Bartholomeo cepimus die XXIII mensis augusti, anno Domini M.º C.º II.º. Documentos notariales (1104). Corde. adjuración f. Conjuro, imprecación. Conjuré a hulano por su vida o por vida de su mujer, que hiciese tal o tal, y esto también es adjuración. Y los conjuros con que son los demonios expelidos son llamados adjuraciones. Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana (1589).
adnichilare (De latín nihil). Reducir a nada. […] qui hanc cartam uoluerit dirrumpere uel adnichilare, in inferno habeat inde penas. Tafalla. Lacarra (1066). ado adv. Donde, adonde. Et yo agora vome para Pennafiel que es çerca de ado esta el Rey. Carta de Juan Manuel al rey de Aragón. adobar tr. Arreglar, preparar. Et otrosí los seruitios uezinales son adobar o fazer o refazer o emendar puentes, carreras, agoas comunes, muros. Vidal Mayor (c 1250). || 2. Arreglarse, componerse con buena ropa y adornos. E alas otras dueñas que las siruen delant, El bueno de Minaya pensolas de adobar delos meiores guarimientos que en Burgos pudo falar. Cid (1140). adobo m. Adorno. Ningun ome de qual quier estado que sea, saluo nos, que non vista pannos de oro ni de seda ni vista ningunos pannos con oro freses ni contrenas ni al jofar ni con otro adobo ninguno ni con esmalte. Ordenamiento de las cortes celebradas en Burgos (1338). || 2. Pacto, ajuste. Assi que por esto seynaladamente viene el adobo e segunt el arcidiagno diçe entramas las partes an grant voluntat del adobo. Intentos de avenencia entre el Rey y el infante don Juan. (1311). adocir tr. aducir. aduzir. adolecer tr. Enfermar. [...] tanto que se conuierten en mala sangre y dañan los cuerpos y los matan y los fazen adolecer: ental guisa que se sigue mortandad que alos se gouiernan. Sevillana medicina de Juan de Aviñón. (c 1381-1418). adonado, da adj. Colmado de dones. Tú eres hi de Pascual, el del huerte coraçón; torna, torna en tí, zagal,sé que no nos hará mal tan adonado garçón.Fray Íñigo de Mendoza (1467-1482). adorecamento o adorgamento m. Consentimiento, aquiescencia. […] nostras decimas por adorgamento de rege. Tudela (1144-1150). LHP. adorecare o adorgare tr. Autorizar, conceder. Petrus rex laudavit et adorecavit ut ista mea donatio esset firma. Roda. Cart. (1097-1104). LHP. adormentar tr. Adormecer, hacer dormir. [...] la muger que cria meciendo la cuna quando
arrulla para adormentar el niño. Fernández de Santaella (1499). Vocabulario eclesiástico. adorra f. Túnica abotonada usada por los árabes.[…] lectos inter paleos et laneos VIII adorras IIII. Sahagún (1019). LHP. adrado, da adj. Remoto, muy lejano. Las grandes proezas ya son olvidadas , E por esperencia en partes adradas Muere el qués bueno ó bive el ruyn. Baena. Edición de 1851. adragea (Del francés dragée). f. Confite, gragea. […] mas non he escusa por non ofreçer de mi adragea, siquiera un bocado. Cancionero de Baena. Edición de 1851. adrezar tr. Aderezar. Salyo el Rey vestido con todo esto sobre dicho de vna camera en vn grand cadahalso que estaua adrezado por este avto el qual estaua delante de vna plaza donde se hazian aquellas cerymonias y fiesta. Coronación del rey de romanos fecha en Viena. (c 1495). adrunar (Tal vez de runa). tr. Adivinar.Dabanli los garzones quisque su pescuzada. Dicien: adruna, Christo, qui te dio la colpada. Berceo (1236-1246). Duelo. adtimplare tr. Quizá ‘trabajar la tierra’ LHP. in ipsa uilla suo introdusico cum que homnines uiuitori uel adtimplaturi sunt. Sahagún (980). LHP. adtor (Del latín acceptor, -ōris, por accipĭter, tris). m. Azor. E sin falcones & sin adtores mudados. Cid (1140) aducir o aducire (del lat. adducere) tr. Traer, llevar, enviar. Este fizo aducir de Cordoba el cuerpo de S. Pelayo, è metiol en Leon en el Monesterio de S. Joan. Anónimo. Cronicón de Cardeña (1327). aduersario (Del latín adversarius). m. Adversario. […] non dar ninguna occasion all aduersario por grande maldezir. Nuevo Testamento escurialense (a 1260). aduga tr. Imperativo de aducir. Traiga, lleve, conduzca, haga aparecer. […] l'alcalde de la apellatión aduga la sententia ad aqueilla forma deiús la quoal forma el primero alcalde deuía dar iuditio. Vidal Mayor (1250). adunar m. Unir, juntar, aunar. [...] el dampño común conosçido faze adunar las voluntades diversas, siquiere concordar en buscar el
remedio. Enrique de Villena Traducción y glosas de la Eneida.
(1427-28).
aduro adv. Apenas. Quando plegadas fueron las yentes renegadas, podrién seer aduro quántas eran contadas. Berceo (1230). San Millán. adurmjr intr. Dormir. Vn suenol priso dulçe , tan bien se adurmjo. Cid (1140). adussir tr. Traer, llevar, aducir. Si canes uenado adussieren a poblado sin uenador, aquellos que al uenado sobreuinieren ecuen los canes. Fuero de Baeza (1300). adutaque (Del árabe hispánico adduqáq, y este del árabe clásico duqāq, harina fina, en particular la de altramuces). f. Harina de flor. Otrosi, la farina que apartaren del azemite, que llaman adutaque, que deue ser cernida con el padron del almodon. Ordenanzas de Sevilla (1492). aduzir tr. aducir. advenedizo adj. Se decía de los no cristianos, y también de los gentiles convertidos al cristianismo. [...] como leemos de Balaán, que siendo un advenedizo y no amigo de los que seguían la ley de Dios, adevinó tantas cosas [...]. Cristóbal Mosquera de Figueroa (1583-1596). Comentario en Breve compendio de disciplina militar. advenimiento m. Comprensión.[...] le dió a conosçer su espíritu alguna casi prenosticaçión del ynfortunado advenimiento que de aquella fortaleza seguir se le debía teniéndola. Crónica de Don Álvaro de Luna (1453).. adverar tr. Certificar. [...] el mayoral y pastores pueden adverar legítimament con jurament como el privilegio lo requiere. Anónimo. Documentación medieval de la Corte de Justicia de Ganaderos de Zaragoza. (1472-1492). adversario, a m. Adverso, desfavorable. [...] no pediste aver el viento que deseavas para venir; pero deviéraslo esperar, o a lo menos con cualquier viento próspero o adversario. Juan Rodríguez del Padrón. (1425-1450). Bursario.
adversión f. Aversión. [...] sé decir ciertamente, que esta adversión no procede de calumnia, porque es muy apartada de mi inclinación [...]. Fernando de Herrera (1580). Comentarios a Garcilaso. || 2. f. Advertencia. No dejaré de traer esta adversión, pues se ofrece lugar para ello, que cortar el verso en el Soneto. Fernando de Herrera (1580). Comentarios a Garcilaso. aer o aere (Del latín aer) m. Aire. Celum et terram aqua aer sol et luna ignis. Gl. Sil. (9501000). LHP. aerero (Del latín aerarius) m. Tesorero. Nullus homo de Palenciola sit celariero neque aerero neque portero neque merino si ipse noluerit. Fuero de Palenzuela (1074). Corde. afalagamiento m. Persuasión obtenida mediante halagos. [...] por simulaçion de sanctidat enganyada / lo otro por blandezas e afalagamientos enduzida. Fdez. de Heredia (1385). Gran crónica de España. afalagar tr. Halagar. [...] lo avían sospechoso de cobdiciar el regno e ser rey, e que por afalagar el pueblo fazía estos dones [...]. Pero López de Ayala (c 1400). Traducción de las Décadas de Tito Livio. afar m. Forma de actuar o de comportarse, comportamiento. Disso Yuçuf: "Eso no es de mi afar, Yo no vengo de aquellos que ansí se quieren vengar. El poema de José (c 1370). afarto adv. Hartamente, sobradamente. Afarto veran por los oios commo se gana el pan. Cid (1140). afazer tr. A hacer. [...] fasta cinquoanta todos los que entran afazer seruicio adios enla tienda que es del paramiento.Anónimo (1300) Biblia. Escorial. || 2. tr. Hacer. […] todo gelo do & gelo quito por afazer delo lo que el quisiere fazer como feria de so. Carta de donación (1243). Corde. afe interj. He aquí. [...] afe do verna a ti [to rey] iusto e salvant e affreyto, cavalgant sobre asno e sobre pollino fil de asna. Almerich (c 1200). La fazienda de Ultra Mar. afeitamiento m. Adorno. [...] avríes dado a tu cuerpo lo que meresce de afeitamiento, como diste a tu alma lo que meresce de saber. Bocados de oro (1250).
afeitar o affeitar o afeytar 1. (Del aragonés o leonés afeitar, y este del latín affectāre, arreglar). tr. Arreglar, ordenar, componer, adornar. El saber afeita la riqueza del rico e encubre la pobreza del pobre. Bocados de oro (1250). || 2. Presentar algo de manera que resulte más atractivo. Entienden en affeytar Y en gestos para traher Saben mentir sin pensar Reyr sin causa e lorar VV. AA. (1430). Cancionero castellano en París. afevos impers. Heos. Virtos del Campeador a nós vienen buscar, afevos aquí Pero Vermúez delant e Muño Gustioz, que vos quieren sin art. Cid (1140). affarto, ta Ver afarto. affiar tr. Dar fianza. Et si diere fiador deuel affiar aquella heredat quel da en que pueda derecho auer del por tal & quitar se dello syn calonnya quel sil vençiere que la aya en saluo. Fuero de Burgos (1290-1300). affillatura o affilgatura f. Institución de heredero.Hec est carta de illa affilgatura de donna Adulina de Kastillilgu.S. Juan de la Peña. Oríg. (1062). affinar tr. Renunciar a un derecho de herencia. [...] bien puede dar o uender o poner en eill por algún otro título o encara diffinir, es assaber affinar, la cosa, si muitos hermanos non fueren. Vidal Mayor (1250). affirmar o afirmar (Del latín affirmare) tr. Afirmar. Cada uno de los ditos casos o semeillables a estos, prouando el demandador lo que affirma, el deffendedor será costreynnido de render los instrumentes., Vidal Mayor (c 1250). || 2. Confirmar. Si el señor oviere rencura del et enestos IX dias el sobre levador non afirmare u otro non prisiere de los IX dias arriba, non responda. Fuero de Medinaceli. Muñoz (1129). affrigano, na (Del latín affricanus) adj. Africano. […] invasione facta a Fulgentio suspensis ecclesie affrigane episcopo Toleto est translata. Oviedo. (S.XII).
qual affruenta fue fecha por Miguel Martínez notario. Documentos notariales (1332). Corde. affuillar prnl. Perderse. [...] non podiesse aduocar por aqueill por qui era fiador contra qui se mouía el pleito, de la sententia del quoal se affuilla la razón et la ygoaldat, del fuero se apiora. Vidal Mayor (1250). aficança o aficanza f. Súplica. Señoras é monjas de alta loanca, Tratar luengos tienpos con grant aficança. Cancionero de Baena. Edición de 1851. aficar tr. Juzgar. et si el alcalde non lo quisiere aficar sabiendolo, que peche tres livras doro al rey. Normas de juicios de Alfonso X (1254). afillar tr. Adoptar. Todo ombre que quiere ombre afillar a otro ombre deue dar ferme et delant bonos ombres que por afilladura quel dio assi ferme. Fuero de la novenera (a 1293). afincar tr. Ahincar. [...] et por ende vos ruego que si vos entendedes que podedes escusar de me afincar en esta razon, que lo fagades. Juan Manuel. Libro del caballero y del escudero (1326). afirmamiento m. Afirmación. Enla muerte dese Rey delos gazules cuenta la estoria por afirmamiento delos que se y açercaron onrro mucho el nouel cauallero. Alfonso X. Estoria de España II (1270-1284). affirmar tr. Afirmar. Cada uno de los ditos casos o semeillables a estos, prouando el demandador lo que affirma, el deffendedor será costreynnido de render los instrumentes. Vidal Mayor (c 1250). afiblar tr. Sujetar con hebilla. Irado fo el rey, sin conta e sin tiento, afiblóse el manto, partióse del conviento. Berceo (1236). SD. aflacar tr. Debilitar. Mucho te debe ese señor, y más yo, que jamás pudieron mis reproches aflacar tu esfuerzo y perseverar confiando en tu mucha astucia. Fernando de Rojas (14991502) La Celestina.
affrontation Ver afrontacion.
aflare (Del latín afflare) tr. Hallar, encontrar. […] et inueniebit aflarat illum maledictum iuxta mare. Gl. Emil. (900-950).
affruenta f. Llamado a herederos para repartir los bienes. [...] que mostrasse quanto derecho auía en las dichas açenas, la
aflito (Del latín adflictus). adj. Débil, inválido, enfermo.[…] infirmis inbalidis [debiles
aflitos] licet omnia ora cibum fummere. Gl. Sil. (950-1000).
Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida.
afollar 1. tr. Estropear, herir. Era u.t.c.prnl. E nos treballamos de adobo entre don Pedro e uos e semella que de otro cabo lo (faredes?) afollar. Carta de Jaime II a Don Juan Manuel, recriminándole que pense echar los moros de Granada. || 2.tr. Ofender, lastimar, viciar. [...] quando el vientre de lur muller es engordido de lur prenyado, non la fagan afollar, ni sean a lures mulleres assin como a entendederos. Juan Fernández de Heredia(1376-1396). Libro de autoridades. || 3. Tener sexo. [...] quando el vientre de lur muller es engordido de lur prenyado, non la fagan afollar, ni sean a lures mulleres assin como a entendederos. Juan Fernández de Heredia (1376-1396). Libro de actoridades.
aforramiento m. Liberación de un siervo. […] lo tenia apeños que luego que el sieruo pagase el debdo por si o otri por el valdria el aforramiento. Siete Partidas de Alfonso X (1491).
aforacar tr. Perforar. Cf. el portugués moderno esburacar. [...] en tiempo que reynava el rey Don Alfon que conquistó á Toledo, el qual algunos nombran de la mano aforacada. Pero Tafur (c 1457). Corde.
afrontacion o afrontation o afrontazion f. Límite de una propiedad. […] sic dono tibi afrontaciones includent. Poblet (960). LHP.
aforçar tr. Reforzar, fortalecer un argumento. E Josefo aun por aforçar sus razones aduze sobr'ellas estas pruevas de los arávigos que escriven del arávigo las estorias en aquella tierra. Alfonso X (1275). General Estoria. aforciar tr. Forzar, violar a una mujer. Qui aforciare mulier uelada et probare ei potuerint, enforquenlo. Fuero de Usagre (1242-1275). aforrar tr. Dar a un siervo la condición de hombre libre.[...] o si quesiese aforrar a alguno de sus sieruos para fazerlo procurador para recabdar sus cosas fuera de iuyzio aviendo el sieruo a lo menos diez & siete años conplidos. Siete partidas de Alfonso X (1491). aforrecho (De aforrar). Libre y desembarazado. Ca parescerie mal de lleuar moros en nuestro rastro, lo que no conuiene agora, mas andar lo mas aforrechos que pudieremos, como omes que andan en guerras e lides Antonio Coello, Valladolid (1604). Las cuatro partes enteras de la Crónica de España afortunado adj. Se decía del tiempo borrascoso o tempestuoso. E malavés quedaron conmigo escapados de las marinas ondas e viento afortunado siete de aquellos navíos, que d'antes veinte fueron. Enrique de
afrentar tr. Requerir, intimar. [...] que el hombre, quando haze algún mal & no le es afrentado, está en vergüença dubdosa, pensando aún que no le saben aquel mal que él hizo. Anónimo. Libro del cavallero Cifar (1300-1305). afrigo o africo (Del latín africus). Viento del sudoeste. […] ab austro termino de Sabila et ab afrigo termino de Sancti Clementi. Sahagún (986).
afruenta 1. f. Enfrentamiento armado. Peresçieron en aquel ímpetu ho en aquella afruenta, siquiere comitimiento, Ipano e Climas por las armas de sus mesmos compañeros. Enrique de Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida. || 2. f. Reunión de testigos.[...] diximos en la ley ante desta pero non deue matar la muger mas deue fazer afruenta de onbres buenos de commo la fallo & desy meterla en mano del iudgador. Alfonso X. Siete Partidas (1491). 3. Enfrentamiento bélico, batalla. En aquella afruenta murieron de la parte de Eneas personas señaladas. Enrique de Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida. afruenta, meter en loc. verb. Humillar, poner en evidencia algún defecto de alguien. [...] as metido al leon en muy gran afruenta e en verguença. Calila e Dimna (1251). a fuer de terra loc. adv. De acuerdo con las leyes del lugar.Et dedi vobis de salvetate fidanza de totos homines vel feminas a fuer de terra. Donación a los Templarios de Huesca (1158). afumado, da adj. Se decía de la vivienda habitada.Qui derronpier casa de uezino, tam in uilla quam en aldea, con armas, o corral, o molino, o acennia, o colmenar, o
cabana afumada. Fuero de Usagre (12421275)..
non sea tornado nin de todo agre. Fuero General de Navarra. (1300-1330).
agennoillar o agenoillar prnl. Arrodillarse. Et y entran todos escal[ç]os / & se y agenoillan amenudo Et quoando mi compaynero & yo veyemos esto nos nos descal[ç]amos. Anónimo (1400). Viaje de Juan de Mandevilla.
agregativo adj. Que agrega o tiene virtud de agregar. [...] ca el color negro es agregativo de la vista y esta tela es, a la manera de una esponga, en alguna manera foradada. Traducción de El libro de propietaribus rerum de Bartolomé Anglicus. (1494). Fray Vicente de Burgos.
ageno, na adj. Ajeno. Furto faze todo onbre que toma la cosa agena no lo sabiendo su dueño: & contra su voluntad. Alfonso X (1491). Siete Partidas. agina adv. Prontamente, rápidamente. agynna. ayna. [...] que se quite de tal heredamiento sen contienda tan agina que la pobla for ganada del rey. Documentos notariales (1269). agionamiento m. Aflicción, congoja. ¡[...] e quantos agionamientos por la maldat é la sobervia de los que son rebeldes é fuyen á los enemigos! Fuero Juzgo. Edición de 1792.
agrero (Del latín agrarius). adj. Agrario, rural. Per illa carraria que discurre de illa prada et por terras […] et per illes pumares agreros. Liébana. Cart. (1089). agrija f. Llaga, fístula. Que soys mala savandija, E que teneys una agrija dij la non quereys tener. Cancionero de Baena. Edición de 1851.
agno (Del latín annus ‘año’). m. Año. anno.
agrimar tr. Adivinar. [...] mas el malventurado agrimar non sabié la su mala ventura que tan çercal vinié. Alexandre (12401250).
agno v regnantem Leudevico rege [...] scripsit et subscripsit sub die et agno quo supra. S. Victorián. Serrano y Sanz. Ribagorza (940). LHP.
agro (Del latín ager). m. Tierra de siembra. ayro. ero. [...] de illo agro Maurenti usque summo tauzo [...] in loco qui dicitur Agro maiore. Cogolla, Cart. (800).
agone (Del latín agon y este del griego άγών) m. Lucha, combate. uel fratribus qui in eodem cenouio commaraberint in agonem certeminis. Oña. Col. dipl. (1075). LHP. agonizare (Del latín agonizare) intr. Pelear. […] quantave prestiterit Dominus servis suis, et pro eius nomine agonizando, hostes suos prostraverunt. Cardeña. Cart. (1072). LHP. agora adv. Ahora. Cf. el portugués moderno agora.Et s'il vivo illo cognoscivit en sua vida del morto, et agora diz ad illos parentes que aquel aver demand(ant), que al morto complivit aquel aver. Anónimo. Fuero de Avilés (1155). agradable. adj. Se decía de quien tiene complacencia o gusto en hacer algo. [...] ca complacencia y seruicio muy agradable en ello me faredes. Anónimo (1487). Fernando, el protonotacio de Medina, ordenándole una gestión ante el Papa. Corde. agre adj. Agrio.El uino den les tal que bien sea temprado solament que aya color de uino. &
aguaçal m. Lugar lleno de agua, charco, aguazal. Non es ninguna cosa más fuerte que la pobredat; que el árbol que nasçe en el aguaçal, que es comido de todas partes, [en] mejor estado está que el pobre que ha menester lo ageno. Calila e Dimna (1251). aguacil m. Alguacil. Á los alcaldes é al aguacil, é á los cavalleros é á los omes buenos de Córdova, salut é gracia. Carta del rey don Alfonso X, mandando al Concejo de Córdoba, que diera ayuda a Pero Bocas (1260). aguaducto. Ver aquaducto. aguait (Del alto alemán wahta) m. Centinela. Cf. el inglés wait. Corominas señala el bajo latín del siglo V aguaitar. aguar tr En cetrería, obligar a la caza a entrar en el agua. Era u. t. c. prnl. Et desque matare por su cabo, deuen le fazer aguar las anades dos o tres vezes et despues fazer le recabdar. Juan Manuel (1337-1348). Libro de la caza. aguero1 (Del latín augurium) m. Agüero. Los agoreros mismos dizen que el aguero que ellos
catan asy guian aquel que cata derecha mente. Castigos (1293).
começou a dizer: Mia Sennora, ben vennades. Alfonso X. Cantigas (1284).
aguero2 (Del latín aquarius). 1. m. Canal de riego. Ver acuero. || 2. Derecho de uso de las aguas para el riego. (...) et cum scalio et aguero et pascuero, et cum suis totis directis ad erba de monte usque ad agua de fonte. Docs. Sancho Ramz. (1068)
ahallazare (De origen híbrido: ad+halás+ár ‘librar’3) intr. Encontrar.4 […] porque fuit Froila Moniz suo aiutatore et ahallazabit ibso Aurelio de crimine sano. León. A. E. (1024).
aguiiar tr. Aguijar una caballería. Alli pienssan de aguiiar , alli sueltan las Riendas. Cid (1140) aguisado, da adj. Justo, razonable, adecuado. [...] & dando le preçio conuiniente aguisado por el segund su aluedrio de dos onbres buenos podriale apremiar por el iuez del lugar que lo resçiba. Siete partidas de Alfonso X (1491). aguisamiento m. Disposición preparación, compostura o adorno. Si fuere fija fembra, buscarle casamiento, obedeçerla todos, conplir su mandamiento; Simeón, mi notario, prenda aguisamiento e meta en escripto todo mi testamiento. Alexandre (1240-1250). aguisar tr. Proveer de lo necesario.[...] fuéronse a Medina, e ay atendió los conçejos de los lugares por que avía ynviado; e desque llegaron fizo aguisar todos los pertrechos que menester le fazian. . Crónica de Juan II de Castilla. (1406-1411) agujar tr. Herir con una aguja.Otras miserables condiçiones ha el asno que son a todos manifiestas ca el mas que pueda alguna vez es afanado & con esto es ferido & agujado & enxaquimado & de aqui & de alla. Fray Vicente de Burgos (1494). Traducción de El libro de Propietaribus Rerum. aguñal m. Alfiletero. Luengo commo aguñal dixo triste Joan de Heredia [...]. Cancionerio de Baena. Edición de 1851. aguzar tr. Hacer aguda una sílaba. Et si la vltima fuere breue. & la penultima luenga: por natura la mesma penultima sera circumflexa como cethergus. pero si la vltima fuere luenga por natura ha se de aguzar la penultima: como athene. Alfonso de Palencia. (1490). Universal vocabulario en latín y romance agynna adv. agina. ayna. Ca eno leito jazendo | agynna se foi erger e falou dereitamente e
ahé adv. He aquí. Ya quando éstos, pavorosos de miedo no menguados, este orrible camino preseguían, ahé do venía Dolón, el qual la troyana joventud por esculca así mesmo enbiaba. Juan de Mena. (1442). Homero romanzado ahontar tr. Ultrajar, ofender. Et si omme de palacio. matare. o firiere. prisiere. o ahontare a omme de briuega: esta calonna partas por tercios. Foro de Brihuega (1242). ahorría Ver alforría. alhorría. a hotas adv. Ciertamente, sin duda. Júrote para San Gil que, si tú la conociesses, a hotas que no dixesses. Juan del Encina (1481-1486) Poesías. Corde. ahún o ahun adv. Aún, todavía. La hora uino Dimitrio, & manifiesta cosa era que Alexandre no hauja menester d'el, mas ahun se dubdaua d'el. Juan Fernández de Heredia (1379-1384). Traducción de Vidas paralelas. ai v. haber. Hay. Et mas de cada solar entero sese dineros e dende ayuso cada vno como es e non ai otros derechos. Becerro de las behetrías de Castilla. (1352). Corde. aillenar tr. Alienar o enajenar alguien un bien patrimonial. [...] si el deudor empeynnare sus bienes o algunos aillenare en alguna guisa anteque aquesta atestatión sea feita, ualdrá el ayllenamiento [...] Vidal Mayor 1250. aína adv. Pronto. ayna. [...] que Androgeo ovo fortunio de más aína que los otros fazer gran robo e vastaçión e se tornava vençedor temprano (1427-1428). Enrique de Villena. Traducción y glosas de la Eneida. airale (Del latín arealis). adj. Eral, vacuno de entre uno y dos años. […] accepimus de uos in pretio que nobis bene complacuit mulum 3
Corriente Córdoba (2004) Este autor sostiene que el significado de este signo es “indudablemente” ‘declarar inocente, exculpar’, formado a partir del árabe andalusí ḫaláṣ. 4
colore amarellum e animalium airale. León T. leg. (952). LHP.
akareisiato, quando mortui sunt illos homines de fame. T. Celanova (1042). LHP.
airar intr. Aborrecer, alejar de la gracia y amistad. E derecho ha Dios de se airar contra aquel que se nonbra por el su nonbre. Anónimo. Bocados de oro (1250).
aketare se (Del latín vulgar quetus). Cesar de hacer algo. […] quodsi se promiserit [prometieret] cessaturum [ke se aketare] communio ei datur. Gl. Sil. (950-1000)
aisaricho Ver exarich.
ál pron. indet. Otra cosa. Esto es por fuero de omnes que an fijos o fijas & vanse d'ellos fuera de casa, por casamiento o por ál, & fincan d'ellos en casa & ganan heredades & muebles, por casamiento o por ál. Libro de los fueros de Castiella. (a 1284).
aisata Ver aszata. aiuda (Der. de aiudare) f. Ayuda. nec habeant super se forum malum de ssayonia, nec de fossata, nec de aiuda, nec de anuda. Fo Miranda. Cantera (1099). LHP. aiudare (Del latín adjutare) tr. Ayudar. Per quem aiudest a sacare et a comparare de suos neptos.Sahagún. Oríg. (1143). LHP. aiuno m. Ayuno.Cuaresma tiempo de aiuno. Nebrija (1495). aiuso Ver ayuso. aiutorio m. Ayuda. [...] cono aiutorio de nuestro dueno. Glosas silenses (950-1000) aixarico Ver axarich. aixouar (Del árabe hispánico aššiwár). m. Dote. Bienes que el marido recibía al casarse. Nótese la semejanza con ajuar.
ala (contrac. de prep y art.) A la. a fin que ala uirgen ques el alma xristiana pueda conuerter se deue en formas uarias quanto alos moços del fablar mudar. Alfonso Gómez de Zamora (1452). Morales de Ovidio. alá adv. Allá. As gentes, quand' est' oiron foron alá correndo. Alfonso X (1284). Cantigas de Santa María. alacet m. Zanja donde se asientan los cimientos de una construcción. Ver alizace. Si alguno, abriendo el alacet en tierra aillena, et enançare tanto en la obra. Vidal Mayor (c 1250).
Si la muiller u otro por eilla en el tiempo de sus bodas diere dineros o algún mueble al su marido, la quoal cosa es dita aixouar en romantz. Vidal Mayor (1250).
alafa f. Salario, sueldo o viático. [...] ca omes que de tanto camjno benjan menester aujan de folgar & oujeronse de tornar & el señor mando queles diesen su alafa que ellos disen. Ruy Gonzáles de Clavijo (1406). Historia del gran Tamorlán.
aiacencia o ajacencia f. Ver abiacentia.
alaiscare Ver alaxar. laxar. laiscare.
ajobar tr. Llevar sobre los hombros un peso o una carga.
alacma o alagina f. Rienda.5 Uno freno cum sua alacma in quingentos solidos […] et IIIor frenos granatos cum suas alaginas.Obarra. Serrano y Sanz. Ribagorza (c 960).
las segundas eran obras de manos, donde se requería ajobar y cargar con la piedra, y para eso era necesario vestido de trabajo y día de entre semana. San Juan Bautista de la Concepción (Juan García Gómez). (1609). Apuntes sueltos en torno a la reforma. akalzare tr. Alcanzar, conseguir. [...] moberunt pletu parentes de domno Ato super illa medietate de domno Atu ut abstraerent es de Sancti Iohannis [...] et no potuerunt akalzare alku. S. Juan de la Peña (1054). LHP. akareisiato (Del latín ad + carestiare). Encarecido. Et accepimus de uos precio uaca una com suo filio [...] et isto precio in anno
alamín m. Fiel que se encargaba de pesas y medidas y de la tasación de comestibles. [...] que el dito Pero Calbo a Rueda e requirió al justicia e al alamín del sobredito lugar que le diesen favor y ayuda. Documentos medievales (1472-1492). 5
Este significado aparece entre signos de interrogación en Lapesa (2003). Corriente Córdoba (2004) sostiene que puede tratarse de una variante del portugués al(ha)cama ‘cabestro’. Este autor supone que esta grafía pueda ser “errata” por alaenna < árabe al’acinnah ‘las riendas’.
alamir (Del árabe ţirāz al’amīr) m. Tejido de ceremonia usado solo por los emires.6 […] pannos tirazes alamir. Port. Mon (994). LHP. alamud m. Barra de hierro o madera pesada que sirve como cerradura. [...] la puerta del corral tiene buena cerradura de alamud. Becerro de visitaciones (1303). Corde. alapa (Del latín alapa) f. Bofetada. [...] herir enel cuello que dizen pezcoçada. como alapa herir enla cara que dizen bofetada. Rodrigo Fernández de Santaella. Vocabulario eclesiástico (1499). alaraue adj. Árabe. Et andando entre las celadas el Jnfante fernant gonçales salliosse con vn moro alaraue que era muy grande de cuerpo. Alfonso X (1270-1284). Estoria de España. alarguez m. Producto astringente que usaban por los médicos. Toma dos partes de alarguez & dos partes de atutia & de açunbar & de cardenjllo quanto vn garuanço todo bien molido. Juan Enríquez (1471). Secretos de la medicina. alarosa o alaroça f. Novia, esposa recién casada. E, si vos d'esto queredes dubdar, que vos oje deessen toda Ultramar, nunca alaroça seredes chamada. Cancionero de Baena (a 1435) alatone Ver allatone. alaude Ver alod. alaues adj. Alavés, de Álava.[...] lance alauer [sic, por alaues] apreciata en x solidos. Sahagún [1034]. LHP. alaules f. Perlas. Corona de alaules intus ea pendens. León Esp. Sagr. (1063). LHP. alaxare (Del latín ad- + laxare) 1. tr. Dejar, abandonar. alaiscare. allascare allaxare. alaxen. S. Juan de la Peña. Oríg. (1111). LHP. || 2. Dejar en herencia, legar. Ponemus et alaxamus per nostras animas redimere [...] illa casa in Villanouiella. Testamento de Sancho Galindez (1063).
6
Esta palabra es presentada sin significado alguno en el LHP . Tomamos, además de la etimología, el significado que le atribuye Corriente Córdoba (2004)..
albala m. Documento público firmado por el rey.[...] dar mi albalá para vos, el dicho mi chanceller, para que les diésedes confirmación de los dichos previleios. Carta de Juan II (1432). albale Ver albeare. albañí m. Albañil. & el ferrero o albañí miran a algún fin de sus artes. Pero Díaz de Toledo (c 1445). Corde. albarhamiun m. Brahmán. Desy fizo el rrey llamar ante sy a / todos aquellos que_le aconsejaron los Albarhamiun. Calila e Dimna (1251). albar Ver albeare. albardán adj. Haragán, rufián. [...] hecho albardán o rufián, buscando sus aventuras, guarnescido de costuras. Cancionero de Baena. Edición de 1851. albarrán (Del ár. hisp. albarráni, forastero; cf. arameo bār[r]ā, tierra exterior). m. Hombre soltero dedicado al servicio agricola. E sy el albarrán fuere fijo de colmenero e heredare la majada de su padre o de su madre o de otro quier, que sea sennor de su majada. Ordenamientos y códigos legales (1367).
albarráneo, a (De albarrán). adj. Forastero, extranjero. [...] los ganaderos de los ganados de Çaragoça y sus barrios que acogera hombre que sea tuvido por albarráneo de una noche adelante, tenga de pena por cada vegada veinte sueldos. (1493-1511). Documentos de Zaragoza. Corde albarraz m. Cierto tipo de lepra. [...] el albarraz blanco es curado con esas mjsmas melezjnas en pero con mas fuertes que dexjmos ser curada la morfea blanca. Anónimo (1450). Arte complida de cirugía.
albeare (Del árabe hispánico albácl). Tierra sin riego, que se alimenta solo de lluvia. albale. albar. [...] uno orto in introitu ville cum suo albeare, qui feci cambium cum alia iuxta alium. Documentos notariales (1048). Corde. albedino m. Funcionario judío. Otroquesi, siel albedino con el xristiano pendrar non quisiere,
peche X marauedis al iuez et al querelloso. Fuero de Zorita de los Canes (1218-1250). albedriar tr. Juzgar por albedrío, arbitrar. Fallamos que devemos jusgar e declarar e sentençiar e albedríar e componer los dichos devates e negoçios e questiones entre las dichas partes. Sentencia de pleito. (1462) albedrío m. Sentencia del juez. Los cristianos viejos que hicieren mal a los indios sean castigados por las justicias de Su Alteza; y los indios sean testigos en la causa y creídos, según el albedrío del juez. Fray Bartolomé de las Casas (1527-1561). Historia de las Indias. alberca (Del árabe hispánico albírka). f. Depósito de agua para riego. dono atque concedo uobis Pueio Lampo cum sua alberca et cum omni suo hermo et populato. Sta. Cristina. Lacarra (1146). LHP. albergada f. Campamento, lugar donde se establecen fuerzas militares. Et pues que ennochecio; enuio el Conde sus uarruntes que uiessen ell albergada del Çid. Alfonso X. Estoria de España (1270-84). || 2. Casa o albergue. E crecio el mancebo e bendixolo el Criador, e provecio en el spiritu por mostrarlo en el albergada de Dan, entre Zora e Astoel. Almerich. La fazienda de Ultra Mar (1200). albergaria o albergueria o alberguaria (Del gótico hairibargo). Hostal. Lo mismo que aluergueria. Facio hanc cartam donationis et dono ad illa albergaria de sancta Christina de Summo portu, per omnes annos vite mee. Pedro I. Documentos notariales. Corde. alberkella (Diminutivo de alberca). f. Alberca pequeña. [...] cum omnibus suis terminis et cum omnibus suis pertinenciis quas habet et habere debet pero nomen da illa alberkella de las rasas usque a cornu de Mont. Uncastillo (1099). LHP. albiato (Del albo). adj. Blanqueado. aluiato.[...] dum peruenimus ad ipsum castrum, invenimus coniesta et duos natiuos lapides albiatos. T. Celanova (950). LHP. albo (Del latín albus). 1. adj. Blanco. [...] pallas viii, una alba [...] et alia de alvexi. T.Celanova (938).LHP. || 2. Dicho de la tierra: de sembradío. in illa serra usque ad penna alba iuxta Cincha, et sicut versat aqua ad illa parte. Pedro I. Documentos notariales. (1103). || 3. Tierra sembrada. [...] terris, vineis,
ortis, spelunchis, albis, paschuis, et omnia quod ibi adquisitum est. Villanueva. Viage Literario. LHP. albogón (Del árabe hispánico albúq, y este del árabe clásico būq) m. Instrumento musical de medieval de viento, de origen árabe. Et dende adelante, faze el albogón muy mejor son que fasta entonce fazía. Juan Manuel (1325-1335). El conde Lucanor. albollón m. Cañería para la conducción de aguas servidas o pluviales. Entrarán vuestras donzellas por bajo d'un albollón. Cancionero de obras de burlas provocantes a risa (14151519). alboroc o alboroque. Agasajo que se hacía al comprador o al vendedor que intervienen en una compraventa (Barthe 1979). [...] si voluerit dominus soli dare definitum precium, det etiam et suo alboroc: et si noluerit, vendat dominus laboris laborem suum cui voluerit. Concilium legionense (1020). alborozar intr. prnl. Causar desorden, rebelarse. Luego le dieron el pecho de los judíos e de los moros, e esto fiso ella por que algunas otras villas se querían alborozar a esta rasón [...]. Anónimo. (1340-1352). Crónica del muy valeroso rey don Fernando el cuarto. alborozo (Del árabe hispánico alburúz, y este del árabe clásico, burūz, parada militar previa a una expedición) Extraordinario desorden. E por que algunos de las cibdades e villas non tomasen este alboroço nin embargasen las rentas del rey, por que el rey non las oviese. Crónica del muy valeroso rey don Fernando el cuarto. (1340-1352). albufera f. Laguna natural, en costa baja, a veces de agua ligeramente salobre, separada del mar por una lengua de arena. [...] & mando que los echassen. en una albufera por la uerguença que ende ouo. Alfonso X (1270). Estoria de España. albuhera m. albufera. Et desque destas cosas fue llena el albuhera de tal lodo cual entendedes que podría seer, dixo el rey a Ramaiquía que se descalçase. Juan Manuel (1331-1335). El Conde Lucanor. albura f. Clara de huevo. & lave la cabeça con bavas de silium & de malmavisco & de linaza & de albura huevos o çumo de calabaças &
agua de çevada & a lo que a esto semeja. Tratado de patología (1500). alcabala (Del árabe al qabal ‘recibir lo justo’). Impuesto que gravaba las compraventas y las permutas. alkabala. alcauara. [...] ricos omes e caualleros nos fazían muchas prindas a la çibdat por la alcabala que tomauan a los sos vasallos. Documemtos de la catedral de León (1315). alcabela Cierto tributo cobrado a los reinos árabes de la península. [...] saco el Rey almonçor su hueste & fue a correr a castilla & tomo a osma & alcabela & Valençia que es agora la villa que llaman berlanga & atiença. Crónica de 1344. Corde. alcabtea f. (Del árabe hispánico alqabṭíyya, este del clásico qubṭiyyah o qibṭiyyah, este del copto gyptios, y este del gr. Αἰγύπτιος, [tela] egipcia). Tela de lino muy apreciada que se importaba de Egipto. [...] aunqu'el reino está turbado de turbamiento mortal, d'alcabtea e de çendal fállenvos bien arnesado. Alfonso de Villasandino (1379-1425). Poesías. alcaiceria f. Barrio donde se establecían los comercios de seda. [...] damosle otrossi los almazenes de azeite que son al alcaiceria e a la puerta del Arenal. Documentos de Alfonso X (1274). alcalde m. Funcionarios surgidos en el período de Alfonso X, con funciones judicial y administrativa, hasta la creación de los jueces de partido. Empero, quoando el iudío se quereilla del cristiano o cristiano del iudío, el alcalde cristiano deue oyr aqueill pleyto. Vidal Mayor (c 1250). alcançar tr. Derrotar, hacer rendir al rival. Sil pudiessen prender ofuesse alcançado, tomassen le el auer & pusiessen le en vn palo. Cid (1140). alcanço m. Acción de correr el ganado con perros. [...] la uacca o quoal se quiere otra bestia con canes por cipdat o por uilla et en aqueill alcanço o en aqueilla corrida por buey o uaqua. Vidal Mayor (c 1250) alcándara (Del árabe hispánico alkándara). f. Percha donde se colgaba la ropa y donde se ponían las aves de cetrería. Alcandaras uazias sin pielles & sin mantos. e sin falcones & sin adtores mudados. Cid (1140)
alcara7 o alcaria (Del árabe hispánico alqaríyya, y este del árabe clásico qaryah). 1. f. Pueblo pequeño, caserío. [...] calle muy chica o aldeuela o alcaria. donde corrupto o vocablo se dixo aldea. Rodrigo Fernández de Santaella (1499). Vocabulario eclesiástico. || 2. Finca rústica. Cf. el portugués alcaria ‘casa de campo para guardar instrumentos de labranza’, ya en desuso. caria. E esta alcaria sobredicha les damos e les otorgamos que la ayan libre e quita pora siempre. Documentos notariales de Alfonso X (1280). || 3. Granja.[...] peza de bacello quam plantaui in alcara. Port. Mon. (1001). LHP. alcarchofado adj. Bordado con labores en forma de alcachorfa (alcachofa). [...] el hornamento de brocado raso carmesí, con todo su cumplimiento, y otro hornamento de damasco blanco alcarchofado de oro, con todo su cumplimiento. Alonso de Santa Cruz (1491-1516). Crónica de los Reyes Católicos. alcatara f. Alambique. [...] y el agua sacada por alcatara. Sevillana medicina (1381-1418). alcaten (Del árabe jatana ‘circuncidar’). m. Corte que se hace en la circuncisión. E con este inguente mucho valdria el alcatenes de grant contricion. Cancionero de Baena. Edición de 1851. alcavera f. Casta, familia, tribu, estirpe. Amosis ovo nombre, e fue el que regnó luego empós los del alcavera de los faraones pastores que pusieron a Josep en el poder. Alfonso X (1275) General Estoria. alcayat (Del árabe al qaid ‘guía, conductor’) m. Alcalde. El cauallero que el conçeio tomare por alcayat del castiello de Alcaçar, faga pleyto & omenage con çinco caualleros al conçeio ante quel entreguen del castiello. Fuero de Soria (1196). alcazar (Del árabe hispánico alqáṣr, este del árabe clásico qaṣr, y este del latín castra, ‘campamento militar’). m. La torre más alta de una fortificación. [...] in convenienti loco super excelsam turrem quae lingua nostra dicitur alcazar, ornatam tamquam uxorem imperatoris. Crónica Adefonsi Imperatoris (c 1160). Corde.
7
Corriente Córdoba (2004) observa que alcara es un hápax, por error de lectura de alcaria.
alchoresci Ver alcurexi. alcotón m. Algodón. Cf. el italiano cotone, el francés coton y el inglés cotton. [...] no son contentos que sea de lino e alcotón e lana, mas fazen como en las vestidura. Alfonso de la Torre (1430-1440). Visión deleytable. alcor (Del árabe hispánico alqúll, y este del latín collis). m. Colina. [...] assi como viene por somo del alcor fata el otero gordo sobre las cuevas o desbarataron a Pascual Porquerizo es el otro fito. Alfonso X. Documentos notariales (1254). Corde. alcorasci Ver alcurexi. alcrebite m. Azufre. [...] toma el estiercol de la baca seco & muelelo & toma alcrebite & muelelo & toma el cummo de la yerba. Libro de recetas de Gilberto (1471). Corde. alcudi8 Ver alcalde. alcurexi (Derivado de Alcorán) m. Musulmán. alcorasci. alchoresci. [...] et super eos duo fratres alcurexis nominibus Alhabaz [et] Melik erant prefecti. Crónica Rotense [s. IX] LHP.
aleue o aleve (Del gótico levian9) m. Traición alevosa. Me autem falsissime deludendo dixisti, quod feci aleue ad forum Castelle. Cartas Berenguer y el Cid (1090). aleuoso (Der de aleue) adj. Alevoso. Martin Antolinez en pie se leuantaua “Cala, aleuoso, boca sin verdad! Lo del Leon non se te deue olbidar. Cid (1140). alexare Ver lexare. alexos adv. Lejos. aluén. lueñe.[...] saluo si prouase que al tienpo quel mataron que era en otro lugar alexos. ca dallo an por quito. Leyes de estilo (1310). aleznar tr. Alisar, bruñir. [...] son dos sabores conuenjbles al cuerpo, que el dulçe genera la virtud & el grueso alezna toda asperura quel conteçe. Anónimo (1500). Tratado de patología. alfa10 f. Adorno colgante en forma de alfas y omegas alternadas. [...] coronas tres aureas, una ex his cum sex alfas in gyro. León. Esp. Sagr. (1063). LHP.
alechigar. intr. Caer en cama por enfermedad. Mas, de que fuere alechigado de enfermedat cuytada de muerte, de que muere, non puede dar más del quinto de lo que oviere por su alma. Anónimo (1356). Fuero viejo de Castilla.
alfaba (Del árabe hispánico al-habba ‘fracción’) f. Pedazo de tierra equivalente a cuatro taffullas, medida que se usó en el siglo XIII en Murcia. Tene en Beninaia vi taffullas, que son i alfaba et media. Repartimientos de Murcia (1257-1271).
alemín m. alamín.
alfabili m. Juez. [...] in illo mandamente et illa sennoria de illos moros in manu de alfabili, aut in manu de illo moro quem elegerit alfabili. Tudela. Muñoz (1115). LHP.
alen mar (loc. sust.). Ultramar. Mato a Bucar, al Rey de alen mar, e gano a Tizon que mill marcos doro val. Cid (1140) alent adv. Más allá. Comparar con el portugués além. aliende. [...] do hominibus de Palenciola la serna de la Veguela por ortos et la serna alent la vinea. Fueros de Palenzuela (1074). alesor o aleisore m. Tributo que se pagaba al dueño de un solar en el que estaba edivicada una casa.Super hoc solto illis quod ad isto die in antea non dent Regi terrae alesor, neque alio homini, de pane, de vino, neque de alio labore quem fuerint. Carta de Alfonso VII (1137). Corde. 8
Corriente Córdoba (2004) sostiene que se trata de un error de lectura por alcadi¸del árabe andalusí alqáḍi.
alfada11 f. Rescate de la cárcel, redención. [...] sed tantum in Toletano carcere trudatur, scilicet de alfada, et non solvat nisi quintam partem calupnie non plus. Fuero dado a mozárabes (1118). Corde.
9
Corriente Córdoba (2004) cuestiona la etimología gótica y prefiere el árabe caįb ‘vicio, defecto’, propuesto por Corominas (1980). 10 Corriente Córdoba (2004) cuestiona tanto la etimología como el significado atribuidos por el LHP. Según este autor se trataría de ‘engastes o piedras engarzadas en las joyas’, del árabe faṣṣ. 11 Corriente Córdoba (2004) afirma que esta entrada del LHP refiera a un hápax, cuyo verdadero significado sería ‘explanada’ y su etimología, el árabe fadā’.
alfadia f. Cohecho, soborno.[...] et non tomen alfadias el maquilon ni el heredero, et qui tomare alfadias o uedare uez, pectet IIII morabetis sicut dictum est. Fuero de Cáceres (1234-1275). alfageme m. alfajeme. Dan al alfageme, por que sangra a los monjes... 020 maravedis. Cuentas de abadía de Silos (1338). alfaja f. Alhaja. E allegaremos el sacrefiçio de Dios, omne que fallo alfaja de oro, asy commo argolla, e çarçillo, sortija, arracadas e argollas, para perdonar nuestras animas ante Dios. Anónimo (c 1400). Biblia ladinada. alfajeme 1. m. Barbero.También alfageme.& tomaua vn carbon ençendido & faziase la barba conel por non dexar tañer su barba a njngund alfajeme. || 2. Sangrador, ayudante del médico, que se ocupaba de sacar sangre. Çaba que todo lo que se aparte del cuerpo cabello o vña o sangre es cosa polluda & por esto el alfajeme. Pedro de Toledo (1419-1432). Guía de los perplejos de Maimónides. alfama m. Comunidad de judíos o de moros de una ciudad. aljama. A maior mi quebranto e maior mi pesar Moviose el alfama toda de su logar: Entraron a Pilato por consejo tomar. Berceo. Duelo (1236-1246). alfamar m. Manto o alfombra. E esta mugier cubriol con un alfamar e diol lech a bever e adurmios. Almerich (1200). La facienda de Ultramar. alfaneque m. Tienda de campaña. E maguer se deve presumir en aquellos dezires farién minçión dó estava sentado el alfaneque del rey Agamenón. Enrique de Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida. alfania f. Ufanía, presunción. E dixeron los puercos javalines: - "Sennor, el lobo es mui mesurado, e de gran alfania, e muy franco". Juan Manuel12 (c 1400). Libro de los gatos. alfaqueque m. Funcionario encargado de negociar la libertad de cristianos presos por los moros. El alfaqueque guarde el catiuo en su casa fasta que lo aduga en su casa propia e por el comer prenda .I. morauedi. Fuero de Plasencia (1300).
12
En Menéndez Pidal (1936).
alfaquí o alfaqui (Del árabe hispánico alfaqí). Doctor en leyes. Item, que Zahad Alpartar, alfaquí, pueda ir con el dicho alcaide allende, con su muger, é hijos, é parientes [...]. Traducción de las cosas asentadas con la ciudad de Purchena (1489). alfarace (Del árabe hispánico al-faras ‘caballo’). m. Caballo árabe. Dedi [...] inter alfaraces et mulos et arento et pallio [...] ad prefatus rex dedi alfarace. T. Celanova (982). LHP. alfarda f. Colorete para las mejillas. Et otrosi los dies mille maravedises del alfarda traet me los [ende] convusco que los he mucho mester para la mi despensa. Carta de la infanta de Mallorca (1300). alfayate (Del árabe al’hayyāt ‘costurero’ y este de khāta ‘coser’) m. Sastre, costurero. Comparar con el portugués moderno alfaiate. Los alfayates cosan a este fuero: capa pielle por una tercia; cappa de color sin penna I sexma. Anónimo (1234-1275). Fuero de Cáceres. alfayo m. Remolino que se forma en el cabello, que era considerado un indicador del carácter de la persona. [...] ca só çierto bien por el vuestro alfayo que sois muy discreto en escrivanía. Cancionero de Baena. Edición de 1851. alfeña (Del árabe henna). Tintura extraída de la raíz del ligustro. [...] dan muy poco desque nieva; nin aquí cura la dueña de afeites nin de alfeña nin solamente la prueba. Baena. Edición de 1851. alferça o alferza o alfferza (Del árabe hispánico alfarza, abreviación del árabe clásico firzān, este del persa farzin, y este del pelvi frāzen ‘guardián’). m. Alfil, pieza del ajedrez que originariamente ocupaba junto al rey el lugar que hoy tiene la reina, con los mismos movimientos que esta. Posteriormente pasó a moverse solo en diagonal. & entrara el Rey prieto en la quarta casa de su alferza. Alfonso X (1283). Libro de ajedrez, dados y tablas. alferec o alferez o alferic o alferiz o alfierze m. Abanderado, alférez. [...] fijo del infante don Johán, sennor de Vizcaya e alfierze mayor del rey. Privilegio rodado (1326). Corde. alfetena o alfetna o alfethna f. Guerra interna, revuelta, sedición. [...] usque leuauit se
alfetena in illa terra et presit illavuilla comes Diago Fredenandiz et dispopulauit eam. León T. Leg. (1026) alfimiane13 o alfimiano m. Toca o cofia. (...) mapulas uermiculas et alfimiane cardeno. Valpuesta (929). LHP. alfinde (Del árabe al-hind ‘el indio’). m. Acero de la India. Espejo de alfinde para apurar el rrostro. Corbacho (1438). alfolí m. Silo, depósito de granos. Una casa que solié ser alfolí que se quemó. Documentos notariales (1303) Corde. alfondega o alfonda o alfondeca o alfondeka (Del árabe hispánico albúnduqa, este del árabe clásico bunduqah, y este del griego [κάάρυον] ποντικόν, [nuez] póntica [DRAE]). Alhóndiga. Casa destinada a la compra y venta de trigo. [...] abet suis terminis exterminatis [...] de prima parte alfondega de illa regina. León. T. Leg. (1033). alfope o alfopzo o alfoz m. Barrio, distrito, jurisdicción. [...] e el dicho logar de Roderos que es alfoz de la çibdat, para lo qual les otorgaron poder firme e obligaron los bienes de la Mesa. Documentos notariales (14191426).Corde. algaçafán m. Raíz muy amarga usada como purgante. [...] nin sus palabras dañadas, crueles, componçoñadas, pílloros de algaçafán. Cancionero de Baena. Edición de 1851. algacira Ver aliazira. algalia m. Perfume semejante al almizcle. [...] y las caxas en que yba el almizcle y el anbare y el algalia son de oro esmaltadas. Relación de dote (1496). Corde. algara m. Vanguardia de un ejército o de un grupo armado. Aquellos que en el algara fueren, tomen el quinto de todas aquellas cosas que ganaren. Fuero de Zorita de los Canes. (1218-c 1250) algarivo adj. Extraño, extranjero. E assí, señor, qualquier omne bivo que sea cristiano e non algarivo, el tal pensamiento tome por
esquivo. Cancionero de Baena. Edición de 1851. algazel m. Gacela. [...] que les den a comer por tres días carne de cabrón o de algazel con leche d'asna. Abraham de Toledo (1250). Libro de los animales que cazan. algizira Ver aliazira. algazira. algo m. Posesiones, bienes, caudales. Et si algo fuere muy poco, ayanlo sus fijos, si los oujere, o sus herederos dent ayuso. Anónimo (1196). Fuero de Soria. || 2. Hijo, heredero de una fijadalgo. Fazanna de Castiella es que la duenna fijadalgo, que casare con labrador, que sean pech[er]os los sus algos. Fuero viejo de Castilla (1356). alguandre adv. Algo, alguna cosa.Longinos era çiego, que nuquas vio alguandre. Cid (1140). alguantos pron. Algunos.Fueron alguantos dellos de invidia tannidos, Fueron de mal venino los malos corrompidos. Berceo (1230). SM. alguarismo (Del griego αριθμός con el artículo árabe al) m. Guarismo. Cuento de alguarismo nin su división non vos ternán pro, e iredes comigo. Andad acá luego; assí vos lo digo. Danza general de la muerte (14301440). algunamente adv. De alguna manera. Despues deve usar de convenientes mediçinas por de dentro & de enplastros & unguentos por de fuera para cubrir o remediar algunamente la lepra. Fray Vicente de Burgos (1494). Traducción de El Libro de Propietatibus Rerum de Bartolomé Anglicus. algúnd adj. Algún. Quando algúnd señor grande se viste de paños de oro o de seda por mostrar la su grandeza [...]. San Vicente Ferrer (1411-1412). alguo (Del latín alíquod). pron. Algo. Ca si alguno se deffiende que faga alguo. a fazer el contrario su uoluntad se enclina. Alfonso Gómez de Zamora (a 1452). Morales de Ovidio. alhaite m. Joya, alhaja. É mando que el alhayte que la diche Reyna Doña Maria mi muger mandó a la dicha Infant Doña Beatriz
13
Según Corriente Córdoba (2004), proviene del árabe himyān ‘escarcela’
[...]. Crónica del rey don Pedro I (1346), en Crónicas de los reyes de Castilla ed. 1875. alhalme m. Túnica corta que era usada por los moros. Aquesta tierra non lleva alhalmes nin alcandoras. Cancionero de Baena. Edición de 1851. alhame m. Especie de velo. [...] si ál me provades, aquí me someto de nunca vestir camisa nin alhame. Cancionero de Baena. Edición de 1851. alheña f. alfeña. & desatados con azeite de eneldo & vnten & poluorizen ençima con alheña o aluayalde. Alfonso Chirino (a 1429). Menor daño de la medicina. alhinde m. Acero de gran dureza usado para la fabricación de espadas. Et ay deste fierro que quando lo funden meten con ello melezinas porque se faze tan fuerte que taia los otros fierros. & a esto llaman los moros alhinde. Alfonso X (1450) Lapidario. alhorria f. Libertad que se concede a un esclavo. ahorría. alforría. Cf. el portugués actual alforria. ‘así commo menguado de la cabeça o descabeçado’, ca en perdiendo el alhorria o la libertad es commo sin cabeça. Etimologías romanceadas de San Isidoro (p 1450). aliende adv. Más allá, allende. alen. alende.[...] que se cuente rabaño y pague por rabaño veinte mrs. a la parte en cuio termino entrare por cada vez que entrare aliende los dichos mojones. Anónimo (1458). Sentencia judicial. Corde. || 2. adv. Además. Y aliende desto vos pido que todas las cosas que entre ella y su Pánfilo pasaren, por estenso escritas me las enbiéis, Juan de Flores (1495). Grimalte y Gradisa. aliazira f. Terreno situado en la ribera del río. algazira. algizira.[...] cum illo molino de Sangarren cum totas suas aliaziras antiquas de subtus illo de Sangarren. Montearagón (1086). alico Ver aligo. alier (Del francés antiguo alier) m. Marinero que se situaba en las posiciones laterales del navío para defenderlo desde allí. E sin estos ay otros que llaman alier es que van çerca dellos en las costaneras que son assi como alas en el nauio y por ende les dizen este nonbre. Siete partidas de Alfonso X (1491).
alifafe o aliffare allifafe o alliffafe f. Colcha, cobertor. [...] alliffafes II, una genabe in panno grezisco et alia luberna panno doctori. León. T. Leg. (1038) alima (Del árabe hispánico annicma ‘favor’) f. Pagaré, documento en que se reconoce una deuda.[...] ipsa racione de ipsa eglesia de manus de Ogenie paga sine alias alimas, et calumniauit Zeidon het suos heredes Hogenie et Godgia in iudizio de Garcia Moniz. Port. Mon. (1047). LHP. alinde (Del árabe hispánico mirí min hind ‘espejo de acero’). m. Superficie brillante de un espejo cóncavo, que ofrece imágenes aumentadas. Andan por el Cayro unos onbres con un espejo de alinde colgado de los pechos, éstos son los barveros que rapan las cabeças é los colodrillos á los moros. Pero Tafur. Andanzas y viajes (1495). aligo1 (Del latín aliquod ‘algo’) pron. Algo, alguna cosa. [...] talem eligeret Deus hominem qui in ea alico egisset. León. T. Leg. (974). LHP. aligo2 o alico (Del latín aliquus). Adj. Alguno. [...] et si in alico tempus uolueritis illa uinea uindere. Obarra. Col. dipl. (1006-1010). LHP. aliñar tr.Gobernar, administrar. A buena fe & lealmente deue todo onbre recabdar & aliñar las cosas agenas queriendo se trabaiar ende. Siete partidas de Alfonso X (1491). aljama (Del árabe hispánico alǧamá‘a, y este del árabe clásico ǧamā‘ah) m. Comunidad formada por los judíos o moros de una ciudad, judería, morería. Al corregidor de Ávila que faga çierta pesquisa a pedimiento del aljama de los judíos de Ávila. Documentación medieval abulense. (14851488). aljófar o aljofar (Del árabe hispánico alǧáwhar). f. Perla pequeña. [...] quinientas libras de vasos de oro e dozientas arfollas e cient espadas indias, entremezcladas con aljofar. Bocados de oro (a 1250). aljuba (Del árabe hispánico alǧúbba, y este del árabe clásico ǧubbah). Prenda de ropa de origen árabe, también usada por los cristianos. [...] tan noble señor commo era, bestido de una aljuba de paño de oro listada a muy ricas
piedras preçiosas. Anónimo (1300-1325). Cuento de Otas de Roma. alimonia o almosna (Del latín eleemosyna y este del griego έλεημοσύνη) f. Limosna.[...] postremo namque liberam in Dei nomine habeatis potestatem in cultura peregrinorum adque in alimonia monachorum. Albelda. Cart. (933). LHP. alkabala o alcauara Ver alcabala. alkazauia (Der. de alcazar). Prestación personal en trabajo al castillo. [...] et habeant suas alkazauias IIIIor et kinneria IIIIor et retrouatida IIIIor et suas uigilias IIIIor [...]. Fo Sepúlveda. Sáez (1076). alkazoua (Del árabe hispánico alqaṣába). f. Recinto fortificado para la guarnición, dentro de los muros de un poblado. (...) ipsa corte habet iacentia inter portam de Iben Bodron et illa alkazoua. Port. Mon. (1094).
allezefrange adj. De seda al estilo persa. et Iª con postas de plata; - et I. allezefrange cum postas de allolo. Documentos notariales (1112). Corde. allifafe o alliafe o allifare o allihaf o allihafe Ver alifafe. allolo o allol m. Perla pequeña. [...] calices exoratos, et I. maior cum et allolo; - et I. candelavro cum X. Inventario de iglesia de Covarrubias Corde.
et IIII. petras brazos. (1112).
allora adv. Entonces. Cf. con el francés alors y con el italiano allora. [...] luego allora se fizo mont mayor que lo otros montes segunt que el era de cuerpo mayor que los otros onbres. Alfonso X (1275). General Estoria. almadraque m. almadraque trezado de (1307). Corde.
Colchón. Vn lana. Testamento
alkuno Ver aligo2.
almafala o almafalla Ver almofalla.
alladon Ver allatone.
almafi o almafil m. Marfil. [...] uno pectene de almafi. Samos. Igl. mozár. (1074).
allascare Ver alaxare. allatone o allaton o alladon m. Latón. [...] duos calices argenteos, duas cruces de allatone, duos incensarios. Documentos notariales (853). Corde. allaxare Ver alaxare. alledanio adj. Limítrofe, colindero, aledaño. adlatáneo.[...] alledanio [...] alledanios de una parte Semeno de Fuentes, Martin Munioz. Valbanera P-2. (1188). alleganza f. Parentesco de una persona con los familiares de su cónyuge. cuñadez. E tal parentesco como este es dicho segund las leyes alleganza derecha de porhijamiento que fazen los onbres entre si con grand deseo que han de dexar en su lugar quien herede sus bienes. Alfonso X. Siete Partidas (1491) o
allena f. Dote. I ganabe pallia testa cum auro C solidos erat preciata et duxit eam filia sua aua in allena. Obarra. Serrano y Sanz. Ribagorza (c 960). alleno, na adj. Ajeno. E se d'alguno omne, tan bien de la nuestra parte como de la allena, veniés o quisiés venir contra este nuestro fecho. Carta de venta (1282). Corde.
almagana m. Velo bordado.[...] pallas viii, una alba [...] septima cardena similem de gricisca, et octava almagana cardena exaurata. T. Celanova (938). LHP. almaizar m. Prenda colorida que cubría los hombros. Cada uno dize que traía su pañezuelo tan labrado a colores, que parecía un almaizar. Relación del tercer viaje de Colón (1498). Corde. almajar (Del ár. hisp. alma‘ǧár, y este del ár. clás. mi‘ǧar). m. Manto de seda. Fermoso almajar de seda con oro es para la duenna que esta en grand logar auer en si misericordia. Anónimo. (1293). Castigos e documentos para bien vivir ordenados por el rey Sancho IV. almalafa f. Traje lujoso de las mujeres árabes, que cubría todo el cuerpo. [...] de Frigia, do era Troya, e d'allí la tomaron las mugeres de los moros, e dízenle almalafa, e fazíanla lo más rica que podían. Enrique de Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida. almario1, animalio (Derivado de alma, y este del latín anima ‘alma’). Conmemoración del aniversario de una muerte. Establimos por
fuero & mandamos que padre o madre qui destina heredat por aniuersario o almario e la manda tener al mas proximano parient o fillo. Fuero General de Navarra (1250-1300) 2
almario (Del latín armarĭum). Armario. […] te demostrar enque lugar fallaras el libro que buscas sabe que enel almario en que estan los libros. […] Crónica de 1344. Corde. almanaca (Del árabe hispánico almaẖnáqa, y este del árabe clásico miẖnaqah). Especie de collar. [...] los paternostres de oro de doze en la honça, almanaca de aljófar -¡de cuento eran los granos!-. Alfonso Martínez de Toledo. Arcipreste de Talavera (1438). almanara f. Candelero. [...] candelabro ereo uno, ciriales duos, almenara Ia. León (917). LHP. almario (Der. de alma) m. Aniversario de la muerte de alguien. animalio. [...] mandamos que padre o madre qui destina heredat por aniuersario o almario e la manda tener al mas proximano parient o fillo. Fuero General de Navarra (1250-1300). almeleha (Del árabe mulā’ah). Tela rectangular que solía usarse como túnica. Tapedes VI, almelehas hatanis VI. León, T. Leg. (927). LHP. almenara 1. m. y f. Señal luminosa que se hacía por la noche desde o hacia un navío. [...] e llegaron a la plaja conosçida, faziendo una almenara en la nave de Agamenón. Villena (12427-1428). Eneida. || 2. Faro. & salio tan a fuera que la torre dell almenara en que el espeio estaua finco dentro en la mar & non podien a ella llegar si no en barcos. Alfonso X (c 1280). General Estoria. almenos 1. adv. Por lo menos. et quanto que yo dier & fizier que sea tenido. ca yo almenos quiero uos bien et quiero tornar sobre uso. Alfonso X (1270-1284). Estoria de España. || 2. Ni siquiera. Detodas cosas Non le osarien uender almenos dinarada. Cid (1140) almete m. Parte de la armadura que cubría la cabeza. “Agora os dygo”, dyxo el rrey, “que es voluntá de Dyos. Llegalde acá, quitalde el almete, o alçe la vysta”. La corónica de Adramón (1492) almexía f. Manto corto. Yo en esto estando, vino Sancta María, cubrióme con la manga de
la su almexía non sentí nul periglo mas que cuando dormía. Berceo (1246-1252). Milagros. almilla f. Jubón ajustado, con manga corta. Una almilla blanca, un falso peto, un jubón prieto, unas bragas de paño verde. Inventario (1441). Corde. almocaden o almocadén m. Jefe, caudillo. Jurado auiendo los doze almocadenes por el que quiseren fazer almocaden asi commo dize en la ley ante desta han ellos mismos a tomar dos lanças [...]. Alfonso X. Siete Partidas (1491). almocatracía m. Derecho o impuesto que se pagaba antiguamente por los tejidos de lana fabricados y vendidos en el reino (DLE). Corominas (1980) expresa dudas con relación a este significado, puesto que se basa en un único documento de los Anales de Jaén de 1371.14 almofalla1. f. Campamento o hueste de guerra acampada. almohalla. almafala. almafalla. Como muerte de rey de lieve non se calla, sopo luego las nuevas toda la almofalla allís fueron veyendo los griegos en grant falla. Anónimo (1240-1250 ) Libro de Alexandre. almofalla2. Esterilla como la que los musulmanes usaban para orar. En medio del palaçio tendieron vn almofalla, Sobrella vna sauana de rançal & muy blanca. Cid (1140) almófar (Del árabe hispánico almáḡfar) m. Cota de malla de la armadura, sobre la cual se ponía el capacete. Por la matança vinia tan priuado. La cara fronzida & almofar soltado. Cid (1140) almohalla m. Campamento o hueste de guerra acampada. Esta grafía alternativa almofalla aparece en el glosario del Libro del buen amor, aunque no figura en el texto. almohaza m. Instrumento para lavar las caballerías. [...] el cabestro del sendero, el mandil y el almohaza. Antón de Montero (1445-1480). Cancionero. almojarifazgo o almoxarifadgo m. Almojarifado, derechos de importación y 14
Curiosamente, el DLE no presenta marca diatópica alguna, a pesar de que no se atestigua el uso desde el hápax mencionado por Corominas.
exportación.Sabed que los mis arrendadores e recabdadores mayores del almoxarifadgo de la muy noble e muy leal çibdad de Seuilla [...]. Anónimo (1479). Carta de Fernando el Católico. almonayma o almonaima. Impuesto que pagaban las jabonerías de Sevilla. [...] fue dado a los mis arrendadores de la rrenta de cuenta de mercadoria e almonayma que pertenesçian al almoxarifadgo del arrendamiento. Anónimo (1495). Carta. almonia f. armonía. Con alta fortuna, que es mas valiente, fazen almonia muy bien paresciente. Cancionero de Baena. Edición de 1851. almosna f. Limosna. alimonia. [...] diere a cada I de los fillos que tome su part, no es dito que es muerto sin destín, saluo aqueillo que es dito de suso de las almosnas. Vidal Mayor (c 1250). almosnero m Encargado de dar las limosnas. Era por los consejos muy leal consejero, de lo que Dios li daba era buen almosnero, bien tenié poridat, non era mesturero. Berceo (1264). Martirio. almotaçaf o almotacen o almotacén m. Inspector de pesos y medidas. mustaçaf. [...] la meatad de las rendas de quanto montare el almotacenia e que finque la otra meatad al almotacen que toviere el oficio por su trabajo. Alfonso X. Concesión de rentas. 1272. almotacenadgo o almotacenía o almotexena o almudegena. f. Derecho que se pagaba al almotacén.[...] el concejo vinieron ante nos e dixieronnos que ellos usaron de sendas guisas sobre las cosas que caen en el almotacenadgo. Documentos de Alfonso X a Castilla la Vieja 1257). almud f. Medida de volumen empleada para granos. E el de fuera del término que pague de cada arroua de farina vn almud de farina. Anónimo (1485). Ordenanzas de Ávila. almuerzo m. Desayuno; comida anterior a la principal del mediodía, entonces llamada yantar. [...] almorzeste oy ca mas son palabras de almuerzo que de fidalgo & commo non as verguença en dezir quelos tus parientes son eguales del çid campeador. Alfonso X (12701284). Estoria de España.
almunia f. Granja. et illa mea almunia que est circha turre de Orpe, circha viam que vadit ad civitatem Oscha. Pedro I. Documentos notariales. 1101. almunna o almuña f. Almacén público. Tod omme que uinna agena taiare a sabiendas o quemare, o almunna, o casa, tal iudizio aya como por morte de omme. Fuero de Usagre (1242-1275). almuzalla f. Cobertor lujoso, manta. Et elegimus tibi xx, lectos et xxx pannos obtimos et mille solidos por vasos et cervitio de mesa, xv almuzallas. Documentos notariales (978). Corde. almuzara f. Parque de la villa donde se celebraban juegos y jineteadas, arenal de la villa. [...] illa una vinea qui dicent de lacuna latus vinea de Sancti Petri de Karadigna, et alia vinea qui dicent de la almuzara ab omni integritate. De Sancti Juliani de Monte. Documentos notariales. (964). alnado m. Hijastro o hijastra. fue muger de Teseo, rey de los athenenses, la qual amó a Ypolito, su alnado, hijo del rrey Teseo, y de Ypolita, reyna de las amazonas. Juan Rodríguez del Padrón (1425-1450). Bursario. alnagora (Del árabe hispánico na‘úra) f. Noria. [...] aut villam juxta flumen de fluminibus Toleti [...] aut alnagora sive piskera edificare quisierit, faciet sine ullo timore. Fuero dado a los mozárabes castellanos (1118). alno m. (Del latín alnus, álamo negro). m. Álamo. Alnus del genero femenino es arbol que dizen pouo & del se fazen nauios dize se alno por se criar çerca de agua. assi mesmo alnuses lo çimero delas espaldas. Alfonso de Palencia (1480). Universal vocabulario en latín y romance. alod o alode o alodio m. Tierra libre, heredad que no paga impuesto ni derechos feudales. [...] tam que de sua propria hereditate et alodio franco et libero. Pedro I otorga tierras a un monasterio (1096). alogar tr. Alquilar. Cf. el portugués moderno alugar. [...] dize que dió aqueilla cosa en comienda o la alogó o que pertaynnesce a eill por uéndida o por donamiento. Vidal Mayor (1250).
aloguer m. Alquiler. Cf. el portugués moderno aluguel. Et si la casa ouiere mester de se refazer et el sennor non la quisiere refazer afrontándolo aquél qui la tiene, pueda gela dexar et de el aloguer del tiempo que y moró et non más. Alfonso X (1251-1255). Fuero Real. alongarse se prnl. (Del latín alongare, alargar). Alejarse. E los grifones, que vieron que non podían foýr nin se alongar, fezieron enponçonar las ssaetas e los dardos. Cuento muy fermoso de Otas de Roma (1300-1325). aloque adj. Se decía del color del vino tinto. E cada noche non çenando fasta que lo aya acauado el vino que beuiere non sea espeso & sea aloque & alas vezes blanco. Alfonso Chirino (a 1429). || 2. contrac. A lo que. Assi que el senado se acordo aloque dixo marcho claudio. Juan Fernández de Heredia (1385). Gran crónica de España. alora 1. contrac. A la hora. Et esto paresce por v na lan[ç]a ficada en tierra alora de medio dia a lequinotium que no faze point de sombra a ninguna part. Viaje de Juan de Mandevilla (1400). || 2. adv. Entonces, en aquel momento, en aquel tiempo. Cf. el italiano allora y el francés alors. [...] don Martin Gonçalez de Miyancas, que era alcayad dAndujar alora [...]. Carta de donación (1235). alos contrac. A los. Pertenesçe alos rreyes e alos grandes prinçipes dar grandes done. Anónimo (1348). Ordenamiento de las cortes de Alcalá de Henares. alosna m. Ajenjo.[...] lauale con el vjno blanco & el alosna. que es asensio amargo. Pero López de Ayala (1386). Libro de la caça de las aves. alpe m. Montaña o cima. [...] de los quales Virgilio dixo "aerias Alpes", e diziendo aerias apartó una palabra de otra, ca los gálicos a qualquiera monte alto alpe lo llaman. Juan de Mena (1438) alpendio m. Techo voladizo, barraca. Yogó María so un alpendio; de los tres panes comió el medio. Vida de Santa María Egipcíaca (c 1215). alquando (Del latín aliquantus). adj. Alguno. [...] et quidam, fratres, alicotiens [alquandas beces] uerum est. Gl. Sil. (900-950).
alquantre (Del latín aliquando) adv. Jamás. [...] postquam nunquam [alquantre] accedant [non aplekan] ad ordinem sacerdotii. Gl. Sil. (950-1000). alquibla f. Punto del horizonte en la dirección donde está la Meca, hacia donde los musulmanes se orientan para orar y para jurar. Et el moro que oviere de iurar, deve estar en pie, e tornarse de cara, e alzar la mano contra medio dia, al que laman ellos alquibla. Leyes nuevas (1255-1280). alquieras (Del latín aliud quaeras). Acaso. [...] forsitan [alquieras cierto] si penitentiam legitimam [streita] habuerit, post .XIII. annos accipiat communionem. Gl. Sil. (950-1000). alquitan o alquitán m. Alquitrán. [...] sus alas chamuscadas de mal fuego de alquitán. Cancionero de Baena. Edición de 1851. altercar o altercare (Del latín altercari) m. Discutir, disputar. [...] vuestra merçed por aquéstas me preguntase las otras, e fuese ocasyón de venir a fablar e altercar vos e yo de las cosas senblantes. Alfonso de la Torre. Visión deleytable (1430-1440). altile m. Animal cebado. Qui occiderit quadrupedem, vel volatilem, vel altile qui cum sua matre sit et lactea, tale pectet quod sine matre bene se possit captenere. Fuero de Nájera (c 1020-1076). Corde. altimitria f. Cualidad métrica de los versos de “arte mayor”. En todos los modos de la poetria, e muy excelente en altimitria, por sillabas longas é breve de pies. Cancionero de Baena. Edición de 1851. altitudo, da adj. Dicho de un texto: altisonante, pomposo. Por dichos sotyles é muy altitudos del arte polyda del metryffycar. Cancionero de Baena. Edición de 1851. altro, tra o altero, ra (Del altĕrum, acus. de alter). adj. otro. Et s'il altro queser' tornar á lith, recudal' l'altre é dense fidiador de la lith é mano del maiorino del Rei. Cancionero de Baena. Edición de 1851. aluda1 f. Tubo de barro usado para cañerías de agua. [...] agoa de río, castieillos o fazer pozo o cisterna con rueda entroa al aluda o con cuerda, de las quoales cosas es de uer et de dizir de cada Iª por sí. Vidal Mayor (c 1250).
aluda2 (Del latín alauda). Calandria. [...] mas pues que lo alto anda por el suelo, non es maravilla caçar el aluda. Cancionero de Baena. Edición de 1851. aludo, da adj. Se aplicaba al ave que tenía las alas muy grandes. ¡O señor Dios! por bueytres aludos e rrycos falcones tus dones rrepartes. Cancionero de Baena. Edición de 1851. alueidar (Del árabe hispánico albáyṭar, este del árabe clásido bayṭar, y este del griego ἱππιατρός). m. Herrador, albéitar, veterinario. Mancipios et mancipellas que fuerint ex gentes mahelitarum et agarini. Id sunt Pedro, Martino [...] Item Pedro alueidar. T. Celanova (1023). aluen o aluén o alueñe adv. Lejos. Adiestro dexan a Sant Esteuan, mas cae aluen Entrados son los yfantes al Robredo de Corpes. Cid (1140). alueñar prnl. Alejarse. Fasen mas daño que non la cigueña , Ca luego que veen que omme se alueña. Cancionero de Baena. Edición de 1851. aluergueria Ver albergaria. aluexi m. (Del árabe wasi). Tela de seda preciosa, tal vez blanca y muy fina. Pallas VIII, una alba [...] et alia de aluexi. T. Celanova (938). LHP. alugar tr. Alquilar. Cf. el portugués moderno alugar.Cónmo se deven alugar las casas que se non pueden partir. Fuero Viejo de Castilla (1356). aluguer m. Alquiler. aloguer. Et en esta guisa non le demande el señor el aluguer: mas pague por el tiempo que y moro.. Fuero de Briviesca (1313). aluidriar tr. Arbitrar, juzgar. [...] catando la persona del querelloso e la condiçion e la rriqueza o pobreza o ofiçio del, e las otras cosas que pueden mouer al juez a para lo aluidriar. Cortes de Segovia (1386). alumpnar tr. Alumbrar, iluminar. [...] deue aduzir leyna por al fuego e fayla por alumpnar. Fuero General de Navarra (1250-1300). aluor m. Albor. Otrossi desdel sobimiento del aluor; fastal sobimiento del sol. Maestro Bernaldo. Libro de la açafeha (1277). Corde.
alvardero m. Fabricante de albardas. Dieron los dichos señores liçençia a Gonçalo d'Avila, alvardero, para sacar un portal hueco en la calle de Varrionuevo. Anónimo (14981501). Libro de Acuerdos del Concejo Madrileño. alvare m. Afueras de la ciudad, ejido. alvaroc m. alboroc. Vendieron Pepino e Ferrant pe un tercio de un sesmo en la aceña mediana per XXIII moravedís e alvaroc. Carta de venta (1208-1211). alvedriar prnl. Considerar con mucho cuidado y muy meditadamente.[...] et más que a los negligentes et a los que non se alvedrían et a los de flaco seso et a los aliviados. Calila e Dimna (1251). alvedrío o alvitrio m. Arbitraje. [...] esto por la primera vegada, y por la segunda, doblada la pena, y por la terçera, sea la pena corporal, en alvedrío de la justicia e rregimiento. Libro de Acuerdos del Concejo Madrileño (14641485). alvo, va adj. Blanco.[...] çeniza o tierra que seca se cave, barva e cabello alvo sin mesura. Cancionero de Baena. Edición de 1851. alzar tr. Alzar, levantar. [...] uno alzariet mano por facendera facere, & alteros ibant se ubi uolebant; et si non abiet qui alzasset manum, dimittebat totam suam hereditatem. Fuero de las dehesas de Madrid. (1044) Corde. ama (Del romance hispánico amma) f. Ama. amma. Et do uobis in Castellanos duos solares, uno de Mateo o mora et alio o mora donna Iusta el ama et do uobis illos solos cum suo prestamo. Documentos notariales (1172). amarello o amarel o amarelo o amarailo o amariello (Del latín amarus ‘amargo’) adj. Amarillo, tostado, de color canela. (...) uno kavallo cum freno per colore amarello, et de ipso precio nicil remansit. De Tubiella (958). Corde. amaridudine o amaritud (Del latín amaritudo). f. Amargura. (...) offere sagro sancto altario vuestro ameritudinem hibi non fecerunt. León. Oríg. (1086) LHP. amasio m. Amante. Item si quae concubina, mortuo amasio suo, praegnans remanserit,
capiat ferrum, et credatur ei. Fuero de Daroca (1142). amariello Ver amarello. amarigare (Del latín amaricare) tr. Amargar. amarigare. León B. N. Oríg. (s. IX y X). amaro, ra adj. Amargo. [...] que nos blasfemar jamas no sosyega vipereo con labio, con animo amaro. Cancionero de Juan Fernández de Íxar (1424-1520). amas a dos adj. Ambas. Segunt dizen bien sabe tanto commo nos amas a dos. Anónimo (1313-1410). Cuento de don Tristán de Leonís. amasco intr. Tercera persona del pretérito perfecto simple de amanecer: amaneció. Es transitivo en el ejemplo.¡Ay mesquino! siempre oí dezir e sobre mí avino, qe mal día l' amasco al qi ha mal vezino. Berceo (c 1230). San Millán. amatar o amatare (Del latín mactare ‘sacrificar’). tr. Matar. [...] a rrenovar los calores e encendimientos que en los hombres heran amatados, y hyere los corazones de las vírgenes con fuego a ellas no usado". Luis de Lucena. (1495) Repetición de amores. || 2. Desistir de una querella judicial. [...] aliquis homo qui post partem de Luna eos baraliasset [...] qui pectasse CCCos solidos et amatasset illum uocem. León. T. Leg. (c 1011). LHP. || 3. Ceder una propiedad, desistiendo de todo derecho sobre ella. Et propter hoc totum amatauit Suero Eriz totam illam hereditatem de Uilla Corta et Petro Ouequiz. Sahagún. Índ. (1034). LHP. amato (Del latin amethystus y este del griego άμέθυσος ‘sobrio’ porque se creía que esta piedra preservaba de la embriaguez, dice Corominas) f. Amatista. De amato, de purpura, de tirazii, viii denarii. Pamplona. A. Cat. Lacarra (1076-1094). LHP. ambagnes (Del latín ambagines). Duda, perplejidad. Illa uero reuolens intra se has ambagnes et angustie istius seculi ereditabit neptum suum. Sahagún (1078). Corde.
ameixenale o ameisenare o ameixinare o amexinare (Del latín damascena) m. Campo de ciruelos. (Cf. el portugués actual ameixa ‘cereza’). pumares, amexinares, uineales. Port. Mon. (870). LHP. amesnador m. Miembro de la guardia personal del rey. Ley .ix. quales deuen ser los amesnadores del rey. & que es lo que deuen fazer. Siete partidas de Alfonso X (1491). amesnar (Del lat. mansionare alojar) tr. Defender poner a salvo y en seguridad. & estos son amesnadores & por esso los llaman assi segund lenguaie antiguo de españa: porque ellos no se deuen partir del fasta que el amesnen salua mente. Siete partidas de Alfonso X (1491). amica (Del latín amica ‘amiga’). Concubina. [...] et illud solare quod nobis diuino intuitu contulit domna Vrracha de Turribus, amica uestra, in Vedon cum omni iure suo. Documentos notariales (1238). Corde. amilgoramento (Derivado de melior) m. Mejora. [...] toto illo amilgoramento [...] illo amilgoramento quod uos ibi aberetis fato. S. Juan de la Peña (1111). LHP. amidos adv. De mala gana, por la fuerza. ambidos. Fer lo he amidos , de grado non aurie nada. Cid (1140). amirate o amirat m. Noble de grado intermedio entre conde y caballero. [...] IIII terras in illo campo de suso et alia terra in parte de arrigo XIII solidos et sunt firmes Santio enneconis amirate. Gl. Sil. (950-1000). amissario o amisso (Del latín admissarius) m. Equino semental. […] equas numero septem cum suo amissario, uaccas numero decem cum suo tauro. Sahagún (930). LHP. amistad m. Pacto. [...] porque el rrey se avía confederado con el rrey de Ynglaterra, dexando el amistad de Françia. Diego Enríquez del Castillo (1481-1502). Crónica de Enrique IV.
ambidos adv. De mala gana, por la fuerza. amidos. Passaron los mozárabes á Marruecos ambidos. Primeras crónicas toledanas (1161).
amito (Del latín amissus). adj. Perdido. Entre vos é mí por alguna secha , Tomat açessor por non sser amito. Cancionero de Baena. Edición de 1851.
amblar intr. Mover las caderas para insinuarse sexualmente. amblar menear las caderas luxuoriosa mente. Nebrija (1495).
amma Ver ama.
amochiguar prnl. Lo mismo que amuchiguar. & a sabor dello. & enriquecen las gentes. & amochigua se el pueblo. & acrescienta se el sennorio. Alfonso X (12561263). Primera Partida. Era u. t. c. tr. amodorare (Del latín moderare) tr. Proteger, amparar. moderare. […] que me deuendates de fisco et amoderates me in uita mea sub uestra ala. amollecer o amollentar (Del latín. emollĭens, -entis, que ablanda). Ablandar, afeminar. U. t. c. prnl. Cf. el portugués actual amolecer. [...] arte a la qual non podra contrariar, mas rrefez se amollentara. el su pensamiento rrezio, asy commo la çera de la cara del fuego. Barlaam y Josafat (c 1400). amore m. Amor. [...] optimo corde, et spontanea voluntate, et puro amore, quod ibi populetis et fikeatis de bono corde. Fuero del barrio de San Saturnino de Pamplona (1129). amorbar tr. Causar enfermedad. Tabificus. que faze tabe. que es pestilençia. o qual quier otros podriçion o corrupçion. & tabidus. da. dum. es amorbado o corrupto. que induze pestilençia infeçionando. Alfonso de Palencia (1490). Universal vocabulario latín y romance. amorío Amistad, buena relación. […] e catando el grande e buen debdo e amorío, vesindad e amistad quel dicho conçejo tyene con las dichas vesindades e subçesores [...]. Anónimo (1448). Sentencia arbitraria. amortecido, da (Del latín mors, mortis ‘muerte’) adj. Desmayado. Por el Rastro tornos Felez Munoz, Fallo sus primas amorteçidas amas ados. Cid (1140) amortir intr. Desmayarse. Pero non era muerta, mas era amortida, era en muerte falsaçia con el parto caýda. Apolonio (1240). amos, as adj. pl. Ambos. [...] fazle çerrar el ojo sano (o el vno ojo, sy la enfermedat está en amos los ojos). Traducción de la Cirugía Mayor de Lanfranco (1495). amos a dos, amas a dos loc. adj. Ambos. Otrossí nin pena nin escarmiento que de amos a dos non uenga. Alfonso X (1252-1270). Setenario.
amostramiento m. Acción y efecto de amostrar. Et por que Turin fue sienpre muy firme en seruiçio del rey Moraban, su sennor, et en la criança et amostramiento del infante, su fijo. Juan Manuel (1327-1332). Libro de los estados. amostrar. Instruir, enseñar. E el manto les fizieron porque es commo manera de atamiento de religion & amostralles que sean obedientes no tan solamente a sus señores. mas avn a sus cabdillos. Siete partidas de Alfonso X (1491). amover tr. Revocar, dejar sin efecto. Y la razón que me dixo por amover mi partida es esta: Gradisa a Grimalte: ¿Quién se podrá defender de vuestro continuo seguir. Juan de Flores (1495). Grimalte y Gradisa. amparamiento m. Amparo. Et otrossi que non vayan en assonada con el comendero nin con ninguno otro, sinon en amparamiento de monesterio. Anónimo (1268). Carta Real. Documentos de Alfonso X.
amuchiguar tr. Multiplicar, aumentar. Lo mismo que amuchiguar. Era u. t. c. intr. y c. prnl. [...] ca si así non fuesse non pudieran los omnes amuchiguar nin crecer nin enchir la tierra como Nuestro Señor oídes que lo mandava. Alfonso X (c 1275). General Estoria. amj o amy contrac. A mí. Mando que qual quier que omnezillo fiziere, peche doziento[s] mr. en calonna & amj la otaua parte de trezientos sueldos. Anónimo (1284-1295). Fuero de Cuenca. amparantia o amparanza (De anteparare). Amparo, acto de tomar a alguien bajo turoría y protección (Du Cange). Ca déstos los debe él guardar en todas las maneras quél pudiere, e será estonce muro e amparanza dellos. Alfonso X. Siete Partidas (1491). amplifigare o amplivicare o ampliuigare (Del latín amplificare) tr. Extender, aumentar.[...] quantum ibe ganare et amplifigare potuerimus. Sahagún. Oríg. (987). LHP. ana f. Medida de longitud aproximadamente igual al metro, aunque su valor variaba según las regiones. Mas tres paños del Credo: tienen
ochenta e dos anas cada uno. Documentos notariales (1498). Corde. anacal m. Criado del hornero, que se encargaba de ir a buscar el pan para cocer. All anacal a por lleuar e traer dies tablas dies mrs. Alonso del Campo. Auto de la pasión (1486-1499). anafaga f. annafaga. E de el amo al hortolano en anafaga .i. morauedi; e si mas y ouiere, del a sua conta. Anónimo (1250). Fuero de Alba de Tormes. anaffragare o annaffragare Ver naffregare. anamat Ver annomat. anapo (Del bajo latín hanappus, hanapus o hanaphus). Jarra, generalmente de metal, con asas y pie. Et de super dederunt uno anappo in auro et erat in precio VCos solidos ad argenteis. Obarra. Solano y Sanz Ribagorza. (c 960). LHP. anatero m. Relacionado con los ánades. [...] et alio acetore anatero in precio de alios ducentos solidos. Rioja. Llorente. Provincias Vascongadas (1057). LHP. ances Ver ante. ancianamente adv. Antiguamente.E por esto ancianamente las mugeres la traian consigo quando ivan a las exequias de algund muerto o a otras partes do les convenia venir castamente. Fray Vicente de Burgos. (1494). Traducción del libro de Propietaribus Rerum de Bartolomé Anglicus. ançila f. Muchacha, sirvienta. [...] vsa much(a)[o] que ella es suelta & non es ançila njn horra verdadera njn muger de varon. Guía de los perplejos de Maimónides (1419-1432). andador o andator m. Especie de alguacil que heredó funciones del antiguo sayón, como la de ajusticiar a los malhechores. Sus funciones, según Ureña, eran: a) Llevar los mensajes del Concejo, del rey o de los alcaldes, b) Guardar los presos por caloñas, c) Ajusticiar los malhechores, d) Hacer los embargos y emplazamientos por orden del juez y de los alcaldes, e) Dar alojamientos. f) Cuidar de las armas de los lidiadores (U.). En el Fuero de Cuenca se les da también el nombre latino de apparitores (Barthe Porcel 1979). Los andadores deuen enforcar los malfechores et
guardar los presos que por calonna tomaren los alcalldes o por otra cosa. Foro de Plasencia (1300). andamio (Del latín andare) 1. Muro de una fortaleza. E sus puertas eran tan altas como el muro; solamente por ençima estava el andamio con las almenas. Enrique de Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida.|| 2. Sendero, camino. I casa con suos andamios et suos exitos et suo antusanio. Liébana. Cart (1065). LHP. andança (Der. de andare) f. Suerte, fortuna, andanza. [...] estonce saldremos en celada, e feriremos en ellos, e si Dios quisiere que los desbaratemos, mucho sera andança buena. La demanda del Sancto Grial (c 1470). andare (Del latín ambulare). intr. Andar. [...] laborem ego et mea et uestra que andet in uno, sic in mea uita como post obitum filiis aut nepotis. T. Celanova (1031). LHP. || 2. Practicar determinada actividad o conocer sobre ella. Mulier que lenocinium [ena cemajacione meretrize] exercuerit [facet, andat]. Gl. Sil (950-1000). || 3. Comportarse de alguna manera. non andemus unus ad alios con numla arte mala. Port. Mon. (1041). LHP. || 4. Ofrecerse una mercadería por un cierto precio y condiciones. Quando andaba illa emina in quartario. León. Doc. M. Bravo (1001). LHP. andurbiale m. Lugar alejado o de difícil acceso, andurrial. exitus moncium sine andurbiales in giro. Belmonte (1159). LHP. angosto. adj. Poco, escaso. Dixoles entonçe vulteyo caualleros & los otros que vos aquj ayuntastes mançebos sodes & angosto tienpo tenemos ca non es mas de vna pequenna noche & en muerte estamos. Alfonso X (1284). General Estoria. angostura f. Tristeza o angustia. (..) el que bive en angostura, faziendo poco algo a sí et a sus amigos, aunque mucho biva, de poca vida es. Calila y Dimna (1251). aniada (Del latín agnus ‘cordero’) f. Oveja parida con su cordero. becerrata. acepit de uos in precio de obicula aniada. León. A. E. (972). animalia f. Animal. [...] desque las animalias esto vieron, començaron a esforçar a aquellos sus mayorales fasta que les fizieron començar
la contienda. Juan Manuel (1331-1335). El Conde Lucanor. animalio (Derivado de anima). m. Conmemoración del aniversario de una muerte. Ego Sancio Galindiz, in hora obitus mei, facio hanc cartam pro commemoratione de meo animalio. Documento notarial (1082). Corde. animante m. Viviente, ser vivo. [...] ningúnd daño en persona alguna fizieron, nin en cauallo, nin en otro animante alguno de quantos ende eran. Anónimo (c 1453). Crónica de don Álvaro de Luna. anme Forma pronominal de la tercera persona del verbo haber en pretérito perfecto: me han. [...] dend arriba que vieron los mios signos en Egipto e anme ensayado tantas vezes que non entrarán en esta tierra. Alfonso X. General Estoria. annado m. y f. Hijo adoptivo, hijastro. [...] yo don Bartolomé, annado que fuy de Lope de Ferral, vendo a uos don Suero e a uuestra mulier, donna Bienuenuda. Carta de venta (1263). Corde. annafaga f. Viático que se pagaba a quien prestaba algún servicio. También anafaga y annafaka. Et si le firmaren, sea aparcero et de en annafaga et en calçado et en soldada et en quantol pertenez. Fuero de Usagre. (12421275). annaia (Del vasco anaie ‘hermano’). m. Hermano varón. [...] quam hereditate tornavi postea ad meo annaia. Sta. Cristina (1104). LHP. annal adj. Animal de aproximadamente un año de edad. Tod omme que matare porco annal o de mas o de menos, pectet sicut dictum est, si iurar con I. uezino que non lo mato per su ueluntad. Fuero de Usagre (1242-1275). annalia f. Tributo anual. [...] non per annalia, non per maneria, non per nullam calumniam de hoc mundo. Fuero de la San Mamés (1042). annamath o annomath f. Tapiz de fieltro. De almadigas: IIII. greziscas et I. morbcon et Iª ciclaton et Iª annomath et III. ovetes. I. celdal; inter totas sunt XI. Inventario de la iglesia de Covarrubias (1112). Corde.
anno (Del latín annus ‘año’). m. Año. agno. Facta scriptura franchitatis VI nonas iulii anno V regnante Enrigo rege. Documentos notariales (1036). Corde. annona f. Cebada. [...] si el huespet. en casa de su huespet. compra fiziere de pan. o de uino o de annona. non de hostalage segunt el fuero. Documentos notariales (c 1300). Corde. annomat o annomath m. Fieltro tapizado. Lo mismo que annamath y anomat. De almadigas: IIII. greziscas et I. morbcon et Iª ciclaton et Iª annomath et III. ovetes. Inventario de la iglesia de Covarrubias (1112). Corde. annuale (Del latín annuale ‘anual’) m. Tributo que se pagaba anualmente. […] neque saione de rege intrare et non annuale pectare. Documentos notariales (955). Corde. annubda f. Atalaya. Lo mismo que abnubda. […] non habeant kastellaria, aut annubda uel fonsadera. Valpuesta. Cart. (804). annuncias (Der. de anno). f. pl. Oficio religioso de fin de año. Omnes ipsi fratres et sorores pro anima mea orent et annuncias meas faciant de anno in anno. León. T. Leg. (937) annupcias (Del latín [donatio] ad nupcias). f. pl. Regalo de bodas. hereditate quos fuit de uiro meu Baltario, que mihi dedit per scripturam dotis et in annupcias. T. Celanova (1022). ansarino, na adj. Tonto, torpe, en alusión a la torpeza que se atribuye al ánsar. [...] sus dichos negros más que escaravajos non le valen nada al suzio ansarino. Cancionero de Baena. Edición de 1851. anta (Del latín antae). Monumento megalítico prehistórico. Menhir. […] invenimus anta ficta iusta strata de uereda. T. Celanova (940). LHP. ante adv. Antes. Por ferida de bestia. et mordedura de perro. Et si por ferida de bestia. o por mordedura de perro no metiere querella ante de ir dias despues de. ix. dias: non recuda. Anónimo (1242). Fuero de Brihuega. antel contrac. Ante el. [...] mandamos quel prendan & quel adugan antel rey. quel de tal pena por ende; qual entendiere que meresce
sobre tal fecho. Alfonso Primera partida.
X
(1256-1263).
de Heredia (1379-1384). Traducción de Vidas paralelas, de Plutarco.
antella contrac. Ante ella. & auie por costunbre que cada que pasaua ante la ymagen de santa maria fincaua los ynojos antella. Castigos (1293).
añal m. Relación de sucesos por años. En romance chronica o historia añal. Fernández de Santaella, Rodrigo (1499). Vocabulario eclesiástico. || 2. adj. De un año de edad. [...] las orejas mayores que de añal burrico [...]. Arcipreste de Hita (1330-1343). Libro del buen amor.
antelucano (Del latín antelucanus). m. Primeras luces que preceden la aurora. Estando la hursa mayor trastornada y el artico polo del todo sereno, al antelucano presentada veno. Cancionero de Baena. Edición de 1851. anteparanza amparantia.
(Der.
de
anteparare)
Ver
anteviso (Del latín antevīsus, participio pasivo de antevidēre, prever).1. adj. Advertido o avisado. El iuez deve seer entendudo en iudgar derecho: deve seer muy anteviso: non deve seer muy coytoso por departir. Fuero juzgo (1250-1260. antojo m. pl. Anteojos. [...] una cinta con una bolsa pardilla de seda con unos antojos e unas quentas de rezar e un real de plata [...]. Anónimo (1441). Inventario de los bienes de Diego López de Ayala, tercer señor de Cebolla. antuviar intr. Adelantarse, hacer algo antes de lo previsto o esperado. E, señor, si tú non te antuvias a castigar tu fijo ante que más enemiga te faga, matarte á. E el Rey mandó matar su fijo. Anónimo (c 1253). Sendebar.
aojar tr. Causar algún daño con la mirada.[...] algunos avra que quando estovieren enfermos o mal dispuestos dampnen a las cosas que vieren & a esto llaman aojar. Alonso Fernández de Madrigal (1437). El Tostado. || 2. Mirar. Qué, hijo? ¿Una docena de agujetas y un torce para el bonete y un arco para andarte de casa en casa tirando a pájaros y aojando pájaras a las ventanas? Fernando de Rojas (1499-1502). Calisto y Melibea. aontar (Del francés honte ‘vergüenza’) tr. Ultrajar, ofender. ahontar. [...] se vos vienen malament' aontar; de vassallos que son querrién señorear, mas fío bien en vos que non podrá estar. Alexandre (1240-1260). aorar tr. Adorar. De cómmo non deue omne aorar sinon a Dios solo. Alfonso X. Setenario.
antuviado adj. Adelantado, anticipado.Ca sandio fue con su ravia, corajoso con su sobervia, e antuviado con su locura, e quitado de lealtad, desacordado de la ley e despreciador della [...]. Pedro de Corral (1430). Crónica del rey don Rodrigo.
apacer intr. 1. Apacentar. [...] el quien el mandar que peche otro tanto de heredat quanto es aquello que es sobre el arbol en que entro el ganado apacer. Anónimo (12901300). Fuero Burgos. || 2. tr. Alimentarse. ¿Qual sirue a otro con sus despensas? O ¿quien planta vinna si non come del fructo della? O ¿qual apacienta la grey e non come de la leche? Primera epístola a los corintios. (1270).
anubda o anúteba (Del árabe nudbah ‘llamado a las armas’). f. Servicio de convocatoria a las armas. [...] et qui caballo habuerit non pectet anubda. Alfonso VII confirma los fueros de Lara (1135).
apacar tr. apaciguar. [...] quándo los tiempos se nos mudarían, o quándo veríamos el reino apacado, iten quisiera ser más informado. Juan de Mena (1444). Laberinto de fortuna. Corde.
anxahar m. Chacal. Et quando esto vio el anxahar et falló que la leona avía fecho gran astragamiento en la fruta del monte [...]. Calila e Dimna (1251).
apaniguar tr. Alimentar, dar de comer. Todo omne que en Ledesma, en conceyo, acotaren alcalldes por alguna culpa que fizier, quien lo acogier o lo apaniguar, peche .c. morauis. Anónimo (1270). Fuero de Ledesma.
anyo m. Año. [...] deuiessen enujar cada anyo al rey IX embaxadores. Juan Fernández
aparador m. Ropero, guardarropas. Vn aparador de madera, para tener las rropas del prinçipe, costo 361 mrs. Anónimo (1477-91).
Cuentas de Gonzalo de Baeza, tesorero de Isabel la Católica.
de Burgos (1444). Traducción de El Libro de Propietatibus Rerum de Bartolomé Anglicus.
aparcero, ra m. y f. Partícipe, copartícipe. Otrosi, qui ouiere de X uaccas a ssuso, fagas aparcero con otros fasta IIII centas uaccas, et den I caualero. Fuero de Cáceres (1234-1275).
apelia (Del latín apicula) f. Abeja. abelia. […] lorza vel lepre vel apelias, que in illo intraverit […]. Cardenia (964).
aparejo m. pl. Adornos de un vestido. [...] auiendo (como por gracia de nuestro señor ay en nuestros reynos) muchos aparejos, assí de lanas finas como de tyntas & maestros, para fazer los dichos paños perfectos. Ordenanzas reales. Corde (1500). aparente adj. Se decía de la persona hermosa, bien parecida. & es muy alta & muy aparente, ca, como dize Rabano sobre el libro de los Reyes, la montaña del Libano sobrepuja todas las de aquella region. Fray Vicente de Burgos (1494). Traducción de El Libro de Propietatibus Rerum de Bartolomé Anglicus. apasionado, da adj. Debilitado, enfermo. [...] estando apasionado de dolençia mortal le aparesçio satan con otros muchos spiritus. Lope de Barrientos (1445). Tratado de adivinar y magia. Corde. apasturar tr. Apacentar el ganado. Et pecus general mente todo animal que se dize de apasturar. Alfonso de Palencia (1490). Universal vocabulario de latín y romance. apat m. Abad. [...] senior Eneco Galindone, teste, el apat don Galindo consiliario de rex, teste. Anónimo (1102). Documentación notarial. apedaçado, da adj. Raído, despedazado. Portari vistio vna vestidura de bastaxe apedaçada et leuo sobre la cabeça ropa de lecho, axi como vn mercennario bastax. Juan Fernández de Heredia (1377-1399). Breviarium. apedrar tr. Arrojar piedras, apedrear. Et rreclamo Moysen al Sennor, diziendo: ¿que fare aeste pueblo? que apocas me apedraran. Biblia Escorial. Pentateuco (1400). apegadizo, za 1. adj. Contagioso. [...] los medicos llaman a algunas enfermedades contagiosas, que quiere dezir apegadizas. || 2. Pegajoso. & es su sustançia glutinosa o apegadiza & ha virtud atrativa. Fray Vicente
apellidar m. Llamar, convocar. [...] a la hora que lo yo sope en como fis luego apellidar toda la tierra e enuie por todos mios vassallos para que fuessen conmigo contra los dichos moros. Documentos notariales (1304). Corde. apellido, en loc. adv. Llamamiento, convocatoria que hacen los caballeros a sus iguales, o los señores a sus vasallos, para defender lo suyo. Acaesçe muchas vegadas que salen en apellido para defender lo suyo. Alfonso X. Siete Partidas. aperçebido, da adj. Enterado, advertido, avisado. [...] vos mando que fagades luego aperçebir e que estén aperçebidos todos los vesinos e moradores desta çibdad. Anónimo (1478). Carta. aperçebimiento m. Advertencia, aviso, comunicación. [...] con aperçebimiento que vos fazemos que si para el dicho término non fueren, se farán las Cortes e se convenirán sin ellos. Anónimo. Sobrecarta. aperçebir tr. Advertir, avisar, comunicar. [...] nos avemos enbiado aperçebir todas las gentes de cauallo e de pie de nuestros Reynos. Anónimo (1475). Carta. apero m. Hato de ganado, conjunto de reses. Cuán rico soy de ganado y abastado de leche en todo tempero, mil borregas he de apero bien chapado y todas a tu mandado, téngote mucha afición [...]. Juan de Encina (1496). Traducción de las Bucólicas de Virgilio. apesgar intr. Cansarse. [...] del duelo de la fija estava muy lazrada; non dormiera la noche, estava apesgada. Berceo. Santa Oria (12521257). aplazentar tr. Dar placer, alegría o satisfacción. [...] quando esto vió retornó la hueste de los albanos en el canpo e començó a lisonjar e aplazentar a Tulio por la victoria que avía avido. Pero López de Ayala (1400). Traducción de las Décadas de Tito Livio. aplegar 1. tr. Irse a vivir juntos un hombre y una mujer sin haberse casado. No nos
podemos aplegar assin el vno al otro como aquellos que no han conosçençia de Dios. Juan Fernández de Heredia (1376-1396). Libro de actoridades. || 2. Juntar, reunir varias personas para que testimonien una declaración. [...] deue aplegar al menos .vi. uezinos. o ifançones o lauradores del Rey o de la orden que sean de la uilla mas cercana diziendo a eylos. esta heredat es nuestra por esta manera. Fuero de Navarra (1250-1300). Corde. apoçonar tr. Envenenar, emponzoñar. “Matart’ an traedores, morrás apoçonado, rëy” −di−, “sé tú firme, nunca serás rancado, el que tiene las yervas es mucho tu privado”. Libro de Alexandre (1240-1250). apodamiento m. Tasación, valuación del precio de algo.Et amauan la mucho en la çibdat ca toda la enllennaua daquel so buen olor. Et aun pone alli la estoria como apodamiento del presçio della que diz que por dar por ella cient marcos de plata & aun doro que non la darie el rey Etiocles. Alfonso X (1275). General Estoria. apodar tr. Tasar, valuar algo.[...] le fizo de alcançe el dicho Pedro de Avila de trezientas hanegas de çenteno, las quales fueron apodadas a treynta e çinco maravedís, en las quales se montavan diez mill e quinientos maravedís. Anónimo (1489). Documentos judiciales. || 2. tr. Comparar una cosa con otra. E dixieron entre sy mjsmos o que magnifiçençia & nobleza dela gente Romana que tanta es que se puede apodar & conparar a la begninjdat de dios. Castigos (1293). apoderar tr. Dar a alguien la posesión de algo. [...] deue el iuez tomar la iura al que faze la demanda que la no faze maliciosamente & despues apoderar lo en la tenencia de la cosa que demanda & maguer veniese despues deso el otro. Siete partidas de Alfonso X (1491). || 2. intr. prnl. Hacerse poderoso, empoderarse. [...] proveién a se apoderare enfortaleçer en tal número de gente que non temiesen contradicçión que les fuese fecha. Enrique de Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida. aponçonar tr. Envenenar, emponzoñar. Lo mismo que apoçonar. [...] aquesta mata a muchos en uno, ca si mirare el arbol aponçona con venino la fruta del &
todos quantos della comen mueren. Historia de Jerusalem (1350). Corde. aponer. tr. Imponer una pena, un castigo o una multa. [...] se entiende si cayo en la sentençia descomunion faziendo contra algund derecho que le aponen por pena a los que la despresçiasen. Alfonso X. Siete Partidas (1491). || 2. Culpar o acusar a alguien de algo. [...] si lo comprare fueras de Plazencia ho de su termino, por el acusamiento que-l aponen, maguer que lo tenga su duenno, responda-l por ello assi commo por furto o por forçamiento. Anónimo (1300). Fuero de Plasencia. aportellado, da (De latín portella, portillo, postigo). adj. El que tiene portiello u oficio de concejo, como el juez, los alcaldes, el sayón, etc. Se reunían en la puerta de la ciudad, o sea, en el portiello, para administrar justicia. Barthe (1979). Todo aportellado de conceio despues que salliere del portiello fasta vn anno, responda por la pendra que pendrare et aun por el pecho. Fuero de Molina de Aragón (1272-1283). apos o após. adv. Después, tras. Quando lo sopo el mayordomo de la mar, entendió su flaqueza apos la fortaleza del falcón oriol et tornó los pollos del tituy. Calila e Dimna (1251). apostale (Derivado del latín positum). Lugar apropiado para la pesca en un río. […] ecclesia Sancti Martini cum illa petrera et apostales et piscationibus ad adjacentiis. Oviedo. Bec. Gót. (921). apostar tr. Arreglar, aliñar, componer. E alegre non se temjendo del engaño & maldad del conbidolo que entrase en la çibdad de casandrea & fue ella adelantea fazer apostar los tenplos & los alcaçares & adreçar todas las carreras. Pero López de Ayala (1402). Caída príncipes. apostolazgo m. Apostolado. [...] quanto alos que aprovechan (acabada) quanto alos perfectos (digo) saber es mando vos (por la gracia) del apostolazgo (no saber mas) delos misterios diuinos.Gonzalo García de Santa María (a 1485). Evangelios y epístolas con sus exposiciones en romance. apostolical adj. Apostólico. Perteneciente a los apóstoles o al Papa. E yo, el dicho Lope Ruyz
de Galarreta, notario apostolico por la autoridat apostolical, clerigo de la diocesis de Calahorra. Anónimo (1457). Declaración jurada (Documentación medieval de Salvatierra).
apparescentia f. Simulación, fingimiento. [...] enfortida la flaqueza encubierta, reprime la osadía de los aduersarios, segudiendo la fortaleza d'eillos con apparescentia. Vidal Mayor (1250).
apostólico m. Nombre que se daba al Papa. Pero yo vos diré qué hagáis: conviene que vos holguéis aquí y yo iré al apostólico de Roma y darle he desto querella y contarle he todo vuestro fecho. Anónimo (1500). Historia de la reina Sebilla.
appellido o appellito m. (Del latín appellitare ‘llamar, convocar’). Llamado a la guerra. Totus homo qui cauallo pendiderit in appellido, si non habuerit anno que lo compro, si pesquisa inuenerit per quanto lo comparo, tantol pectet ei. Fuero de Uclés (1179-1184).
apostóligo m. Apostólico, referido al Papa. [...] contra sentencia de descomonión que el apostóligo puso sobre todos aquellos que esta cosa eziessen, prindan las cosas del obispo e de su vicario e de sus ardicianos. Anónimo. (1284). Carta de querella. Catedral de León.
apreçiadura o apreciadura o appreciatura f. Evaluación de un precio. Tasación.Por juuizio lo damos antel Rey don Alfonsso: Pagen le en apreçiadura & prendalo el Campeador. Cid (1140).
apostremas adv. o a postremas loc. adv. Al final. finalmente. [...] si acaesçiese que aquel a quien fue enpeñada apostremas fuese tenedor de la cosa. entonçe mayor derecho auria en la cosa que el primero. Alfonso X (1491). Siete Partidas. apostura 1. f. Atavío, noble presencia. E demas non podria ser que ge lo non caloñase dios en el otro mundo como a aquellos que deuen ser apuestos & nobles por la grand apostura & nobleza del señor. Siete partidas de Alfonso X (1491). || 2. f. Pacto o acuerdo. Que el casamiento non sea sin dote & lo que fuer contenudo que uala & sea estable, & la apostura del casamiento. Anónimo (c 1250-1260). Fuero Juzgo. || 3. f. Añadidura o complemento.El versificar es apostura de la lengua e entendimiento de palabra, es partido sin yerro e ayuntado por seso; anlo los áraves por natura e los latinos por maestría. Anónimo (1285). Libro de los cien capítulos. || 4. Imputación, calumnia. […] et concilia de Uniaio; et peresquisierunt inde et era ibso Aurelio sano de ipsa crimine et per apostura aposuerant super illo suo enemigos. Otero de las Dueñas. Col. Dipl. (1024). apotega o apoteca f. Bodega. […] domicilia, casas, horrea, apotega, vestimenta. Santillana (870). appareiar tr. Preparar. Siempre appareiado pora morir por deffendimiento de la uerdad. Alfonso X (c 1270). Estoria de Espanna.
apreciare tr. Tasar. Bobes ed uakas XII adpreciados in CCXL solidos. León. A. E. (1018). LHP. apremiamiento. m. Acción y efecto de oprimir, apretar, apremiar. Tira de mí los tus aquexamientos, car destruydo só con el apremiamiento de tu mano. Hermán el Alemán (1240-1272). Traslación del Psalterio. aprendere (Del latín apprehendere). tr. Emprender una acción. […] et si non potuerit illum aprendere, et quesierit illi caluniam juret illo judice, qui magis non potuit hominem daberit homicidium á el suspecto. Fuero de Lara (1135). Corde. aprés (Del lat. ad prĕssum, apretadamente). adv. Después, en el tiempo o en el espacio. Cf. el francés après. E aprés d'esto, denles carne de lechón con sos pelos e con so pelejo. Abraham de Toledo (1250). Libro de los animales que cazan. apreso o apresso p.p. de aprender. Usado como adjetivo,aplicado a la persona que aprendió, que ha recibido enseñanza. Ver también bien apreso y mal apreso. [...] fablava el fijo del rey daquella sapiençia y daquel enseñamiento que avie apreso de su maestro. Libro de los buenos proverbios (c 1250). apretar tr. Presionar a alguien, apremiarlo judicialmente. Et si ille que demanda, noluerit recipere suum directum, apretenlo los alcaldes, et meta cada tecer dia bestias [...]. Fuero de Usagre (1242-1275).
apreziare Ver apreciare. apriessa adv. De prisa. Et que sse diga apuestamiente, non mucho apriessa nin mucho de uagar. Alfonso X (1252-1270). Setenario. apriso Tercera pers. del sing del pret. perf. simple de aprender: aprendió. Ver apresso y apreso. quan buen rey fue el rey Alexandre por los buenos castigos (consejos) que apriso de Aristotiles, su maestro. Castigos (1250).. aprobare (Del latín approbare). tr. Probar. Si homo de Palenciola fecerit livores, et aprobati fuerint pectet el quarto. Fuero de Palenzuela (1157). aprodar (Del latín prodis, provecho). intr Aprovechar, mejorar. Aprodaba la grei. Berceo. SD. aprofijar tr. Prohijar. Ate toda ventura a ti desamparado, al rëy Alexandre se l' ha aprofijado; es de tan fiera guisa el bissiesto mudado,será tarde o nunca en su lugar tornado. Alexandre (1240-1250). aprovecer o aprovezer tr. Aprovechar, hacer progresos. [...] qui condesa para cras lo que oy puede fazer mete muy grant mengua en su fazienda, qui condesa lo de oy para cras nunca aprovece su fecho. Anónimo (c 1285). Libro de los cien capítulos. aprovecimiento m. Acción y efecto de aprovecer. Aprovechamiento. lo mesmo que aprovecimiento. Antonio de Nebrija (1495). Vocabulario español-latino. apuradamente adv. Con esmero y exactitud. Et los pintores llaman liniamentos los trançes delas imagines: que despues manifiestan con colores mas apuradamente. Alfonso de Palencia (1490). Universal vocabulario en latín y romance. apurar. tr. Examinar detenidamente. Rey, save que lo que a mí fue más grave e el mayor afán que en esto tomé sí fue por apurar el seso d'este vocablo que dize en la selva. Lope García de Salazar (1471-1476). Istoria de las bienandanzas y fortunas. apurativo, va adj. Que limpia, purifica y depura. & la convierte en leche, el qual purga la sangre no pura & de si es un miembro apurativo, digestivo, mutativo que
muda la sangre en leche. Fray Vicente de Burgos (1494). Traducción de El libro de propietatibus rerum, de Bartolomé Anglicus. aputeza Ver abdega. aquaducto o aquadico o aquaductile. (Del latín aquaeductus). Acueducto, canal. aguaducto. Molinia cum suis aquaductus. Liébana. Cart. (980). LHP. aquedar 1. tr. intr. Aquietar, sosegar. E pone qué fizo por mejor oír, diziendo las orejas alçadas, retenido el resollo e aquedados los corporales movimientos, alçándose las orejas [...]. Enrique de Villena (1427-1428). Traducción y glosas de la Eneida. || 2. tr. Aliviar. E la su cura, que se pose en agua calliente para aquedar la dolor. Tratado de patología (1500). aqueill pron. dem. Aquel. [...] el seynnor de la tierra mandar ad aqueill que salga de la tierra o poner li grant pena de dineros . Vidal Mayor 1250. aquellotrar tr. Comprender. Yo lo veo, prometo a mí, de que puedo aquellotrar que del día en que nasçí yo nunca tal cosa ví. Fray Íñigo de Mendoza (1467-1482). Coplas de Vita Christi. aquen o aquend (Del latín latín vulgar accuinde y este del latín clásico eccum hinc) adv. Del lado de acá. Cf. el portugués actual aquém. D’aquend vaya comigo, cuedo quel aura pro. Yo uos pido merçed auos, Rey natural: Pues que casades mys fijas , asi commo auos plaz [...]. Cid (1140). aquerenciado adj. Enamorado. Más sano me fuera no yr al mercado, que no que viniera tan aquerenciado; que vengo, cuytado, vencido de amor. Juan del Encina (1481-1496). Poesías. aquesto, ta pron dem. Esto. [...] çummamiento de aguas en aquellas se facen e aquesto queremos sia feyto lo antes que seyer pueda Anónimo. (1414). Orden del rey Fernando de Antequera a Zaragoza. aquexamiento m. Queja. Deste aquexamiento se quexó mucho el Papa et començól’ a maltraer. Juan Manuel (1331-1335). El Conde Lucanor.
aquilón m. Polo Norte. [...] las mieses comovidas por el viento de aquilón. Juan Rodríguez del Padrón (1425-1450) Bursario. aquistar tr. Conquistar. Mas quando el tal imperio ovo aquistado con buenos usos la altura de las cosas [...]. Alfonso de Palencia (1459). Tratado de la perfección del triunfo militar. aquistador m. Conquistador. A ti segundo hector aquistador dela fama cabdillo delos troyanos esparzidor de la griega sangre [...]. VV. AA. (1434-1470). Cancionero castellano de París. arabar tr. Quitar. [...] ca muchos dellos [los alfayates] alas de uezes suelen arabar alguna cosa delas pielles, alas deuezes del lomo. Fuero de Zorita de los Canes (1218-1250). arabí adj. Lengua árabe. Y la nutritiva tiene quatro potençias conosçidas que la siruen, que sus nonbres son en el arabí peloní & peloní, &çétera. Anónimo (1450). Traducción castellana del libro de El Kuzari de Yehudah Halevi. Corde. aradeble o aradiuile (Del latín aratibilis). adj. Dicho de un terreno: arable. Cum terras aradeblis. Sahagún. Oríg. (1011). LHP. arambel m. Tapiz. [...] yo vide que le agradava un arambel que yo tenía sobre mi cama; yo se lo di y unas cuentas muy buenas de ámbar. 1er. viaje de Colón (1492-1493). arambre o arampne m. Cobre. Depues faz una çinta que sea la meatad de arambre & la meatad de plomo. Alfonso X (1256).Picatrix. aramio m. Tierra de labranza. […] ffirme mientre tengades esta aldea con quanta heredat de aramio nos auemos, & todas las uinnas […]. Carta de venta de heredad (1258) Corde. aranuelo m. Araña pequeña. El cara ssyn duelo en resio aranuelo. Cancionero de Baena. Edición de 1851. aranzata o arancada o aranzcada (Del latín argenteata). 1. f. Medida de capacidad para líquidos. (…) VIII almutelios de cibera, VII arenzatas de vino. Cardeña. Cart. (966). || 2. Medida agraria. Media arancada et media quarta in uinea. León. T. Leg. (1047). LHP.
arare (Del latín arare) tr. Arar. […] et posuimus eis scriptum, ut in anno serviant duos dies ad arare, duos dies ad cabare, duos dies ad entrare, duos dies ad secare, et uno die ad vendemiare. Fuero de Longares (1063). Corde. aratile (Del latín aratilis). Dicho de un terreno: que se puede arar. […] per terminum de terras aratiles […], per terras aratiles serna aratile cum suas agueras […] alias terras aratiles. Sahagún. Bec. Gót. (1049). LHP. araute m. Heraldo, mensajero del rey. faraute. E de alli enbio el prinçipe al rrey don Enrrique vn su araute con vna carta. Pero López de Ayala (c 1400). Crónica del rey don Pedro. aravitore (Derivado de rapire y este, del latín rapere) m. Raptor. Et nullo vicino qui rapuerit sua vicina, qui sit de Calatayub, paret illam in medianeto ante suos parentes et vicinos de Calatayub; et si voluerit illa ire ad suos parentes, pectet ipso aravitore ad parentes de muliere D. solidos. Fuero de Calatayud (1131). Corde. arbitrar tr. Discurrir, formar una opinión sobre algo. [...] por nuestras cartas que puedan arbitrar las valias delas cosas que non son puestas en este quaderno, e fazer ordenamiento sobre ello. Cortes de Toro (1369). arbusgula o arbuscula f. pl. Árboles pequeños. Ipsa hereditate cum arbusgula et pumares qui ibidem sunt plantatos S. Vicente de Oviedo. Cart. (1028). LHP. arca f. Cierta especie de embarcación. [...] assi commo a noe que mando fazer el arca en que se saluase del diluuio [...]. Siete partidas de Alfonso X (1491). || 2. Ataúd. [...] é son de igual potencia é virtud, fazen estar el arca en que está el cuerpo en el aire, porque lo hayan por cosa maravillosa los que lo vieren. Pero Díaz de Toledo (1458). Diálogo é razonamiento en la muerte del marqués de Santillana. || 3. Arca. […] trulios duos […] arcas, concas. Valladolid. Docs. Igl. Sta. Ma la Mayor (959). LHP. || 4. Hito, mojón. Per termino de autero, ubi alia arca sede […] illo alio auctero ubi alia arca sede. León. A. E. (1009). LHP.
arcediano o arcediagano m. Archidiácono, el principal de los diáconos de una iglesia. harcidiacono. Los arcedianos son vicarios de los obispos. Siete partidas de Alfonso X (1491).
matar con falcones. Juan Manuel (1337-1348). Libro de la caza.
archa f. Arca, baúl. arca. Que sobre aquelas archas dar le yen .v.j. çientos marcos. Cid (1140)
ardid adj. Valiente, corajoso. [...] nosotras tenemos lo que al biuir es nesçesario e bien fornidas, ela tierra fuerte, que non ay asý ardid cauallero. Anónimo (1450). Traducción de la Teseida, de Bocaccio.
arcidiagno o arçidiagno m. Archidiácono. arcediano. Ante el dicho sennor don Diego Furtado de Mendoça, arçidiagno de Berveriego, jues susodicho [...] Anónimo (1451-1500). Archivo Municipal de Salvatierra Agurain. arcidrich (Del árabe axetrench ajedrez). Tablero de ajedrez. A este tablero la Historia General llama Arcidrich.15 ardid adj. Valeroso. [...] lo que todos de ti dizen que eres el mas ardid ombre del mundo porque te viste ala muerte e no ouiste ningund pauor. Traducción de Lanzarote del Lago (1414). ardura f. Molestia, ardor. El olio rrosado a acatamjento a la ardura por mucha calentura siente en qual quier parte del cuerpo. De las melecinas (1500). argayo m. Paño basto que era usado por los más pobres. Aunque visto mal argayo, dome d'esta fablilla, porque algunos de Castilla chirlan más que papagayo. Juan de Dueñas (a 1440). Cancionero de palacio. Corde.
arcuado (Del latín arquatus arqueado). Con forma de arco.
ardideza f. Coraje, denuedo, valor. Pues, nuestra periglosa ardideza, la qual non era sin esperança, ha scapado a todos comunament, la qual cosa quisiemos antes fer que por dolor de derramar nuestras familias. Juan Fernández de Heredia (1384-1396). Traducción de Tucídides. ardido adj. Valiente, corajoso. Martin Antolinez, sodes ardida lança! Si yo biuo, doblar uos he la soldada. Cid (1140). ardil adj. Astuto, mañoso, sagaz. ardura f. Angustia, aprensión, malestar. [...] fazié el omne bono tanta desapostura que todos sus amigos vivién en grand ardura. Berceo (1236). SD. arenzata. f. Medida y tasa de comida y bebida; ración de comida.
armajal m. Terreno bajo y pantanoso. En el armajal de Monteagudo ay muchas garças et muchos bitores, mas son muy graues de
aresta 1. f. Estopa que queda después de rastrillar el lino o el cáñamo. Yo como aresta delante fuego, y como leños secos delante la lumbre; plata de escorias cubierta sobre tiesto, nada de nadas que no enel propiedad. Anónimo (1552). Libro de oracyones. || 2. Espinas y restos que quedan del pescado después de comerlo. Los peçes del mar han mas dura escama que los del agua dulçe & han las arestas mas duras & es a causa del agua, que es mas seca. Burgos (1494). De proprietatibus.
15
areziado adj. Esforzado. Bien en tendido es de letras & mucho acordado, de pie & de cauallo mucho era areziado. Cid (1140).
argilla (Del latín argilla ‘barro de las ladrillerías’). f. Arcilla. Cf. el portugués moderno argila.
La palabra no aparece en el Corde; el DRAE incluye arcidriche, de la que no pude hallar testimonio. El ejemplo citado proviene del libro Antiguedades de España propugnadas en las noticias de sus reyes, en la historia apologética de Rodrigo Diaz de Bivar, dicho Cid Campeador y en la Coronica del Real Monasterio de San Pedro de Cardeña, del R.P. M. Fr Francisco de Berganza. (1719).
argadillo (Del árabe allaqah, percha) m. Armazón para devanar utilizado en el hilado. Ya se allega la ora en que se desata el argadillo, se destexe el urdiembre, se corta la tela, se cierra la clave [...]. Fray Antonio de Guevara (1529-1531). Reloj de príncipes.
argento o argent (Del latín argentum). m. Plata. […] accepimus de uobis imprecio sexaginta solidos de argento, et de precium apud uos nichil remansit. Documentos notariales (1111). Corde. argenvivo (Del latín argentum ‘plata’). Mercurio, azogue. Todos estos son engannados, como el que cuida que tiene buxeta con argenvivo & non tiene en ella sino viento. Pérez Martín (1500). Confesiones. argentpel f. Lámina de latón bañada en plata. Mando que non trayan las siellas ferpadas nin con orpel nin con argentpel sinon de tres dedos por la orala entallado, Anónimo (1253). Carta real. Documentos de Alfonso X al reino de León. argolla f. Aro de metal usado como adorno en el brazo, en el cuello o en el pie. Sª. Canta, Jorje, canta. J. No quere canta. Sª. Canta, Jorje, por tu fé, y verás que te daré una argolla para el pié y otra para la garganta.. Anónimo (c 1445-1519). Cancionero de obras provocantes a risa. argorismo (Del árabe ḥisābu lḡubār ‘calculo mediante números arábigos) m. Algoritmo, cálculo. Díjose tambien “arguarismo”; “argorismo”: e significaba en lo antiguo “aritmética ó ciencia de los números”. Baena. Edición de 1851. arienço o arientio o arienzo 1. m. Medida de peso usada para metales preciosos, cuyo valor era la dieciseisava parte de una onza. [...] el cual argent pesaba XVI onzas, XIII arienços. Documentos Notariales. (1472-1492). Corde. || 2. Medida de superficie que se aplicaba a las viñas. Auuelo puede dar a un nieto .i. kafiz sempnadura de tierra. & un arienço de uinna. Fuero de la Novenera (a 1253). || 3. adj. De plata. […] kabalo cum sela arientia et freno arientio. Sahagún. Oríg. (1034). LHP. || 4. m. Moneda de plata, arienzo. E non hi entre Merino en estas villas, é así como hi entrare é lo mataren, non pechen por él mas que un arienzo. Fuero de Melgar de Suso (p 1250). || 5. Peso o medida para áridos. Et si occiderint in domum suam non dent calompniam, et quinque solidos arienzo tritici arienzo de ordio pectent; pro XXII solidos, V arienzo tritici. Fuero de Santacara (1102). Corde. arinçada f. Yuntada. Área de terreno que una yunta de bueyes puede arar en una jornada de
trabajo. Según el DRAE (2001), sería equivalente a poco más de 32 hectáreas. Es muy probable que fuera equivalente al arienço. E si uinas ouiere en la uilla una arinçada de uina. o quisieren las creaturas de pareylla dar. Fuero de Navarra (1250-1300). Corde. aringo m. Terreno apto para el cultivo. Ex parte orientis de terminos de Castellione Cepollero in suso sicut taliat Cinca in suso usque ad aringo de Costeane. Delimitacióon de los límites de Barbastro (1099). Corde. aristol m. Guarnición de hierro o de hueso que se colocaba en la base de la lanza. [...] guoarnir el cabo d'aqueilla asta con sortilla de fierro o de cera o de huesso assí como el cuento de la lança, la quoal es clamada en uulgar aristol. Vidal Mayor (c 1250). arka Ver arca o archa. arketa f. Arca pequeña. […] et Iª arketa qui pendet super illo altare; - et Iª tabula retro altare cum III. menas cubertas de plata. Inventario de la iglesia de Covarrubias (1112). arlote (Quizá del italiano arlotto). f. Haragán, sinvergüenza. [...] assí quedaréis vengado y no meteréis omezillo con el rey ni con su linaje, ca deste traidor arlote que tan gran locura fizo. Anónimo (1498). Historia de Enrique, fijo de doña Oliva, rey de Jerusalén y emperador de Constantinopla. arloteria m. Picardía, malicia. & no quieren. ante tienen por meior de lo ganar por arloteria. Alfonso X (1256-1263). Primera Partida. armadura f. Armazón de madera en una construcción. Cabrio: Madero que forma parte de la armadura de un tejado. Fuero Viejo de Castilla (1356). armamiento m. Armamento. [...] & lur arnes & armamiento es .ja. loriga. la qual cubre todo el cuerpo. Et semblantment usan de otros arneses muyt bellos & fuertes. Juan Fernández de Heredia (1385). Gran Crónica de España. armella f. Brazalete. [D]este anjllo faze mençion la sacra escriptura onde dize que judas dio a thamar su nuera el anjllo & la armella & el baculo por arra quando engendro enella a fares & a zaram con lo qual
ella despues fue librada de la muerte. Alfonso de Toledo (1453-1467). Invencionario.
las otras aves para dar a los lobeznos pequeñuelos. Sermonario (1400-1500). Corde.
armentum m. Cabeza de ganado. Mando quod vendantur armentum vaccarum et grex ouium et jumenta et asini et asine et boues aratorii, et soluantur CCCti morabetinos Petro Benedicti […]. Testamento. León 1268. Corde.
arras (Del árabe arrasa ‘consumar el matrimonio’). f. pl. Bienes que el marido dona a su mujer por el hecho de casarse con él. Item, el fiador sobre asseguramiento de las arras, tal deue ser dado de la muger que guasta los bienes de las arras, que, passado el tiempo del uiduage. Vidal Mayor (c 1250).
armentario (Del latín armentum) m. Rebaño de ganado mayor. […] accepimus de uos pretium in armentarios duos in pane et uino in solidos v quartarios II, T. Celanova (1007). LHP. armiger (Del latín armiger). Abanderado del rey. Nuno Petrez, armiger imperatoris, confirmat Fernandus Roiz, confirmat. Documentos notariales (1149). Corde. arobda f. Patrulla de centinelas. Las arobdas , que los moros sacan, de dia e de noch en bueltos andan en armas. Cid (1140). arqueta f. Lo mismo que arketa. Arca pequeña, construida con materiales nobles, en la que se guardaban objetos de valor. Una arqueta pequena de marfil. Inventario de la catedral de Salamanca. (1275). arráez (Del árabe arreic ‘prefecto’). m. Capitán de un barco. Cf. con el portugués arrais. Allí prendió al arráez de la galea, que es el almirante; e ferido, le fizo estar quedo en un lugar, que nunca de allí se osó partir. Díaz de Games (1431-1449). Victorial. arrafala f. Incursión para robar el ganado de los moros. Lo mismo que rafala. Et si dixerit: “arrafala es o en caualleria”, iure que alla es, et adugalo a la descamia. Fuero de Cáceres (1234-1275). arrancar tr. Vencer en un juicio. E toujemos uoz con los fradres de Aguilar, & somos arrancados por iudizio de Petro Roiz de Foios, qui es adelantado del rei, & elle lo iuzgo. Documentos notariales (1214). Corde. arrancare tr. Poner al enemigo en fuga. (…) uenerunt illos almorabbides ad Balencia et arrankabit illos Rodiric Didaç. Huesca. Esp. del Cid (1095). arrapar tr. Apoderarse de algo, robar. […] son semejantes a la loba o al lobo, que están sienpre asechando cómo arrapen las ovejas o
arrayaz m. Habitante de la frontera con otro reino. ca la çelada estaua arredrada de aquel logar por donde el arrayaz pasaua. Crónica de veinte reyes (a 1325). arredrar tr. Alejar. Aquella arriedra el hombre de la carrera del verdadero bien. Juan Fernández de Heredia (1376-1396). Libro de actoridades. arregaçar tr. Remangar o levantar el vestido. Cf. el portugués actual arregaçar. Ellas quando esto uieron. arregaçaronse todas fasta en las cinturas & tornaronse de espaldas contra ellos & encoruaronse. Alfonso X (c 1280 General Estoria). arrelde m. Medida de peso equivalente a cuatro libras. Lo mismo que relde. Et enlas villas e logares do an arrelde, que aya enel arrelde quatro libras del dicho peso. Anónimo (1348). Cortes de Alcalá de Henares. arrentado, da adj. Se decía de quien tenía una renta abundante. Lo primero, que en estos dos años en que Juan Perez de Mena tyene arrentada la renta de los çestos. Anónimo (1489-1522). Libro del Concejo de Castro Urdiales. arreo (Del latín ad- y el gótico rēths ‘consejo, previsión, provisión’). adv. Sucesivamente, ininterrumpidamente. [...] me fue revelado cinco noches arreo que si Artús beviesse la sangre de dos niños inocentes, macho y fembra, que cobraría la salud de su cuerpo. Anónimo (1499). Historia de los nobles caballeros. arrepiso, sa adj. Arrepentido. [...] soy tuyo, cuánto te he de favorecer en todo, cuánto soy arrepiso de lo pasado. Fernando de Rojas (1499-1502). La Celestina. arriaz m. Gavilán, hierro que sale en cruz del puño de una espada para proteger la mano. Garcia tellez paro mientes al cuerpo del Çid &
vio commo tenia la mano derecha en el arriaz del espada & la espada sacada. Alfonso X (1270-1284). Estoria de España. arribar tr. Conducir o trasladar. Martes a quinze de otubre se hundio la campana primera, andubieron aquel dia ocho obreros en arribar el carbon y traer el metal y los fuelles y en otras cosas que se ocuparon a dos rreales. Anónimo (1493-1564). Documentos para la Historia del Arte del Archivo Catedral de Santo Domingo de la Calzada. arriedro adv. Atrás. [...] do dixo ve arriedro sathanas no tentaras a dios nuestro señor. Alfonso X (1491) Siete Partidas. arrienzo m. Cierta moneda. Hominem qui in defesa de rege ligna abciderit et fuerit preso, unde fuero habuit illa defesa o el faze, I. denario per la cargadura, I arrienzo pectet por carrada. Alfonso VII confirma los fueros de Lara (1135). arincar tr. Arrancar. […] et viene el vn heredero & arrinca los mujonnes & tomala heredat del otro.Anónimo (1284). Libro de los fueros de Castilla. arritacaçabi16 (Del árabe ridā qaṣabī) m. Manto bordado en oro o plata. […] pelle connelina et arritacaçavi in sub uno pretio valente xv solidos. Santillana. Cart. (998.) arrobar tr. Robar, hurtar. Otrossí non metemos hy los de fuera de la villa, nin los de la villa que alguna cosa furtaron ho arrobaron ho leuaron del dicho monesterio. Anónimo (1304). arrobo m. Medida de peso. Arroba. Lo mismo que arrova y arroua. Populatores de Casseda si fuerint acalzados de V solidos, peitent per illos uno arrobo de trigo et uno arrobo de ordio. Fuero de Caseda en Navarra. arrodio Ver arrogio o arroio. arrodoma o arrotoma (Del árabe raṭúma, ‘estrecha de vulva’). Taza, recipiente. […] arrodomas sic aeyraclis. T. Celanova (942). LHP.
16
Se trataría de un hápax, según Corriente Córdoba (2004).
arrogio o arroio (De un romance hispánico arrugia) m. Arroyo. Lo mismo que arruella, arrodio, y arrogio. Otra faza cerca la carrera de arroio; i de la otra part, Sadurnin. Documentos notariales de Castilla (1212). Corde. arroquero m. Arriero. [...] pora seer arroquero & mouedizo que non quede en ningun logar. Alfonso X (1279). Libro de las formas y las ymágines. arruella. Ver arrogio. arrufadía f. Engreimiento. Pero si alguno ficiese contra lo que en esta ley dice por arrufadia ó por desentendimiento, debel el rey dar pena qual entendiere que la meresce. Alfonso X. Siete Partidas (1265). arrufador intr. Engreído, pagado de sí. Pues non entiendas que eres Dios, ca eres omne arrufador. Lope García de Salazar (1471-1476). Istoria de las bienandanzas e fortunas. arrufar tr. Azuzar, instigar. Desí començáronse de arrufar uno contra otro por lo que se alabara, que devía fazer cada uno dellos lo que dixera. Calila e Dimna (1251). || 2. Arrugar el ceño. […] es mestuerço yerua que faze arrufar la nariz: es caliente. Palencia (1490). arruptea (Del latín abrumpere) tr. Roturar la tierra. Cartulam uenditionis […] de lama nostra propriaque est en terredorio Carioga […] et ipsas terras et ipsas arrupteas. T. Celanova (960). LHP. artal m. Cierto tipo de empanada.vii. mueos de çeuada per ¿?? artal & de centeno. Anónimo (1262). Carta de demanda. Colección diplomática del Monasterio de Carrizo. artarfe m. Puntas de las espuelas. […] accepimus de bobis Lazarus abba in honore spolas heites cum artarfes. Cardeña. Cart. (932). artezilla f. Diminutivo de arte. [...] segund que disçiplo muy insipiente; con grant reverençia e muy obediente a él le presento aquesta artezilla Cancionero de Baena. Edición de 1851..
artígulo o artículo o artíqolo. Artería, amaño, trampa. nunlius quoque gentis imperio nec suadentis artigulo. Port. Mon. (1049) LHP. artizado, da adj. Artificioso.Por muchas maneras se pueden cometer faltas, que en los castigos sea artizada dotrina e, así, la saña detenida con freno de regla e la dubda quitada [...]. Enrique de Villena (1423). Arte cisoria. artuña f. Oveja recién parida que perdió su cría. La oueja que pario y se le murio el corderito, llaman los pastores artuña. Hernán Núñez (1549). Refranes o prouerbios en romance. aruol m. Árbol. E esto serie como si adobasse campanas o cortasse algun aruol. o derribasse alguna pared. o labrasse en alguna cosa. Alfonso X (1256-1263). asabiendas adv. A sabiendas. Et esto fazie el asabiendas ca non metie niguno mientes por quelo fazie Desi saliose del alcaçar del Rey en que moraua. Alfonso X (1270-1284). Estoria de España. asaborar 1. prnl. Distraerse, ensimismarse. [...] estauan los siete Jnfantes asaborados en vn juego que jugauan non se acordo ninguno de aquello que dixera doña lanbra. Crónica de veinte reyes (1325). || 2. tr. Sazonar la comida. E a mengua d'esto, pónese çumo de granadas agras, dulçes o agua sola, porque estas cosas solas la enterneçen e asaboran. Villena (1423). Arte cisoria. asacador adj. Calumniador. Myo fijo non te pagues njn quieras en tu conpañja omne mesturero njn dezidor njn asacador de mal. Castigos (1293). asacamiento m. Calumnia, falsa acusación. Tal es el diablo con sus asechamientos e con asacamientos e con sus maestrias malas para fazer entrar al mesquino del omne [...]. Anónimo (1293). Castigos e documentos para bien vivir ordenados por el rey Sancho IV.
equivalía a una res. [...] nin de les tomar montadgo ninn portadgo nin rolda nin passage nin assadura nin castelleria nin de les fazer fuerça nin tuerto nin mal ninguno. Anónimo (1284). Carta de Alfonso X. asalir tr. Salir al encuentro de un rival o enemigo. & asy ouo de acaesçer entre tanto que el ouo asalir ende & fue contra olmedo & diego lopez otro dia caualgo & començo yr su uia para su tierra. Alfonso X (1270-1284). Estoria de España. asciterio (Del latín asceterĭum, y este del griego. ἀσκητήριον). m. Monasterio. Facta scriptura pacti in asciterio iuxta ribulo Ura, quod vocitant Tablatello, die VIII kalendas Julias. Documentos notariales (931). asconder tr. Esconder. Dios, que uee a todas partes que ninguna cosa non sse le puede asconder. Alfonso X (1252-1270). Setenario. asconso, sa adj. Escondido, oculto. Del participio pasivo del verbo asconder. Ver en ascondido. asechar tr. Acechar. [...] mançebo muy fermoso amaua moujdo por çelosia asecho commo junta mente fablantes los ujese [...]. Alfonso Gómez de Zamora (a 1452). Morales de Ovidio. asençión f. Ascenso, ascención. [...] non dura al açendente de las estrellas su asençión nin al desçendente su desçençión. Calila e Dimna (1251). asensio m. Ajenjo. Otrosi vsen trociscos de alcanfor con axarope de asensio y atriaca: y con agua de escauiosa. Juan de Aviñón (13811418). Sevillana medicina. aseo m. Asiento. [...] d'ésta que só seruidor no dubdes lo que yo creo, que segúnd su alto aseo es digna de grand honor. Fernando de la Torre (1449). Libro de las veynte cartas. aserere Ver asserere.
asacar o assacar tr. Calumniar. Acusar apoyándose en pruebas falsas. [...] acusar engañosamente asacando algunas prueuas que no supiesen el fecho porque lo diesen por quito del yerro o del mal quel mismo se fizo acusar. Siete partidas de Alfonso X (1491).
asiestando contrac. Así estando.
asadura o assadura f. Derecho que se pagaba por el paso de las reses; generalmente
ašinino (Del latín asininus ‘asno’). Relativo al asno.
[...] estas cosas asiestando acaesçio que los Romanos ovieron de aver guerra contra los boloscos. Pero López de Ayala (1402). Caída príncipes.
[…] roda ašinina. Simonet Glos. (s. X). LHP. asmadamente adv. Atentamente, con consideración. Les rogamos mucho asmadamente, que se les miembre esto. Alfonso X. Crónica general. asmadero, ra adj. El que piensa, juzga, estima, aprecia, o hace pensar, juzgar, estimar, apreciar. Et seynnor sean firmes las tus palauras que dexist al tu sieruo dauid. [27] & es asmadero que dios more en tierra. Biblia. Escorial (a 1300). asmança f. Criterio. [...] peche al sennor del cauallo la raçion qual que·l prometio a ssegunt de asmança del adalil. Fuero de Alarcón (1380). asmar (Del latín adaestimāre, estimar).tr. Juzgar, considerar, estimar, apreciar. Lo mismo que osmar. Quien muchedumbre de saber dessea sabe las cosas passadas e asma de las que an de venir. Alfonso X. General Estoria (1280). asohora (formada con a sos oras, usada por Berceo). adv. De manera súbita e inesperada. Ver también a sos oras. Esso mesmo dezimos de la madre que muriesse asohora con su fijo por alguna ocasion semeiante destas que les acaesçiesse de consuno. Siete partidas de Alfonso X (1491). asolver tr. Absolver. [...] otrosy, dieron poderío a los dichos para que asolviesen a los que cayeron en sentençia por esta razón. Documentación de la catedral de León (1419-1426). asorrendar tr. Refrenar el caballo. El cauallo asorrienda , & mesurandol del espada. Cid (1140). a sos oras loc. adv. A deshora, súbitamente, inesperadamente. Lo mismo que asohora. Por medio de la cárcel entró un resplendor, despertó a sos oras, ovo dello pavor [...]. Calila e Dimna (1251). asoras adv. De repente. Lo mismo que asohora. [...] et fizo una puerta al caño, por que, si su marido viniese asoras, que pusiese aí su amigo et lo çerrase dentro. Calila e Dimna (1251). asosegado, da adj. Sosegado, tranquilo, paciente. E assi como los que son reygados
& asosegados en la tierra han razon natural mente de la amar & de fazer bien. Siete partidas de Alfonso X (1491). asperear tr. Exasperar. U. t. c. prnl. [...] alos fijos de uenus syn guisa deuen de asperear / mas la flaqueza dela naturaleza es de acatar & dulçe mente son de castigar [...]. Alfonso Gómez de Zamora (a 1452). Morales de Ovidio. asperidat f. Aspereza, enemistad. [...] abraçólos a todos con grant benignidat,olvidó con el duelo toda asperidat. Alexandre (12401250). asperura. f. Aspereza. Lo mismo que asperidad. Ansi commo dezimos que la asperura o la amargura dela lengua es señal de fiebres / & asi mesmo soñar que traga fiel amarga [...]. Lope de Barrientos (1445). Tratado del dormir y despertar y soñar. aspirar intr. Inspirar. [...] derramando la sangre del tu benedito fijo. & que denneste aspirar en esta santa Reyna que uiniesse buscar la tu bendicha cruz [...]. Alfonso X (c 1270). Estoria de Espanna. assaborar tr. Saborear. Un grave sueño, maguer non dormia, mas contenplando la mi fantasía en lo que el alma dulçe assabora. Cancionero de Baena. Edición de 1851. assadero, ra adj. Alimento que es apropiado para asar. Quesos assaderos, peros á las vezes, cabritos grosseros [...]. Cancionero de Baena. Edición de 1851. assatz adv. (Del latín ad satis). Asaz, bastante. […] no aurá ninguna pena por iuditio, quar assatz ha que se uengue Díos d'eill porque non touo lo que prometió. Vidal Mayor (c 1250). assemblar o asemblar (Del latín assimulare) tr. Reunir, juntar. En espanya luego enel començamiento del yuierno leuo Sçipion sus naues & uino en Tarragona & alli fizo conuenir & assemblar de todas partes las ayudas delos companyones. Juan Fernández de Heredia (1385). Gran crónica de España. asseo m. Aseo. El barón cogollano, natural de Berceo, San Millán con qui ovo él de bevir deseo, por onrar su criado facié todo asseo. Berceo (1236). SD.
asserere (Del latín asserere). Afirmar, declarar. Lo mismo que aserere. Econtra abbas omnia defendedat et de iure monasterii sui esse modis quibus poterat asserebat. Documentos notariales (1191). Corde. asserto (Derivado de asseserare) m. Declaración prestada ante una autoridad judicial. […] et fecerunt inde asserto quomodo era illa Munia orfana et pusilla quando ipso iudicio fecerunt. S. Vicente de Oviedo. Cart. (1028). LHP. assessione m. Asedio. Lo mismo que assisione y assisone. Facta carta ista in era M.ª C.ª XL.ª I.ª, in mense maio, in illa assessione de Petraselez, me Dei gratia regnante in Aragone. Documentos notariales (1103). Corde. assessegado, da (del latín sessicare, sessum, de sedere), adj. Acomodado; se decía de alguien que estaba en buena situación económica. [...] omne bueno & manso. & much assessegado; por desfuyr enbargo dexo a galerio en gouernamiento de tierra de ytalia. Alfonso X (1270). Estoria de España. assí o assy o assý 1. adv. Así. [...] et que lo fiziesse suyo assý commo por ganado. Anónimo (1284). Libro de los fueros de Castilla. || 2. A sí mismo. Et delo que y ganaua por dios mantouo a ellas et assy siete dias. Alfonso X.(1270-1284). Estoria de España. assimesmo o asimesmo adv. Asimismo, también. Applicando en ello a Garcilasso de la Vega, al qual assimesmo sobrello scriuo. Anónimo (1497). Don Fernando al procurador en Roma. assinare (Del latín assignare). tr. Asignar. & aqueill fijo mayor que case et pueda casar con el regno & assinar arras con conseio de los Ricosomnes de la tierra. Fuero de Navarra (1300-1330). assisione o assisone Ver assessione. assitiare tr. Sitiar. Fasta carta in era MCLXXII; in mense Fervero in anno quando rex presit Michineza et assitiavit ad Fraga. Carta de población de Artasona (1134). assytuado, da adj. Situado, ubicado. Por que trae assytuada en uno la piedat. Desseia la crueldat. Cancionero de Baena. Edición de 1851.
assombradizo, za o asombradizo, sa adj. Tímido. [...] de tierna capacidad, & decantable a quada parte & eloqüente de rafez, assombradizo, tractable por sus amigos, de alto coraçón & no bien afortunado.Anónimo (1494). Traducción del Tratado de la Phisonomía en breue summa contenida, de Mondino dei Luzzi. assossiego m. Paz, tranquilidad, sosiego. [...] en cuanto pudierdes aver paz et assossiego a vuestra onra, et sin vuestra mengua, non vos metades en cosa que lo ayades todo aventurar. Juan Manuel (1331-1335). El Conde Lucanor. asta prep. Hasta. Lo mismo que fasta. & non lo enbiare & asta'l otro dia, queréllese el querelloso a los alcaldes. Fuero de Sepúlveda (1295). astilla f. Peine para tejer. Otrosy, de conpra de una astilla para texer belarte, sesenta maravedís; e otra astilla de marca desiochena, sesenta maravedís (). Anónimo (1462). Arancel de precios y salarios de Cuenca. astragamiento m. Estrago, destrucción. E firio en la ciudat acedada mientre e fizo y grand astragamiento e mato mucho pueblo de Israel. Los libros de los Macabeos (1260). astragar (Del lat. vulgar stragāre, ‘asolar, devastar’). tr. Estragar, devastar. [...] ovieron por el regno las uestes a entrar, astragavan la tierra, quanto podién trovar, ca non avién consejo por se li amparar. Berceo (1230). SD. astrion m. Cierta piedra preciosa. Astrion es piedra preçiosa de India muy propinca al cristall. Fray Vicente de Burgos (1494). Traducción de El Libro de Propietatibus Rerum de Bartolomé Anglicus. astrosia f. Desgracia o calamidad atribuidas a los astros. Astrosia vos fasés en baldonar al que vos puede sangrar. Cancionero de Baena. Edición de 1851. astroso, sa 1. adj. Desgraciado, desventurado. [...] e maldezia a si e llamauase rrey astroso y mal auenturado. Gran crónica de Alfonso XI (c 1348-1379). || 2. Persona vil y repugnante. Maguer el merdoso, bermejo rraposso, e vil onbre astroso. Cancionero de Baena. Edición de 1851. asueto adj. Habitual. [...] y si esta apostema es porque ay retencion de fluxo asueto curalde
primero si es duro hazelde molificacion [...]. Francisco López de Villalobos (1498). Sumario de la medicina con un compendio sobre las pestíferas bubas.
atajar tr. Impedir. [...] con mucha honra mía y de los que de mi parte fuessen se avía de atajar este negocio. Garcí Rodríguez de Montelvo (1482-1492). Amadís de Gaula.|| 2. tr. Explorar la tierra.
asuso o asus. (Del latín sursum ‘arriba’) adv. Arriba. Lo mismo que suso.[...] en aquestos sobre nombrados logares en asuso en todas las montaynas deuen por homizidio. Fuero Navarra (1300-1330). Corde.
[...] por la mañana, como se leuantó, mandó atajar la tierra. Anónimo (1406-1411). Crónica de Juan II de Castilla.
asy. adv. Tan, tanto. [...] del señor rey & de su corte & de su conde estable. al qual requjere que le faga emendar delas ynjurias que por el tal le son dich(n)as de emjenda asy honorable como al caso se Requiere. VV. AA. (c 1436-1470). Cancionero de París. || 2. adv. También. [...] cantad al Señor con grandes e altas bozes, ca asy es a él bien aplasible”. Rodrigo Sánchez de Arévalo. Vergel de los príncipes. asyna f. Manera. Ca tu me mostraste asyna é logar por onde pudiese sser enamorado, e desque lo fuy con grant gassajado [...]. Cancionero de Baena. Edición de 1851. aszata (Del latín asciata) f. Azada. Lo mismo que aisata, axatella, azata y exata. xx ferramentus inter aszatas et secures et relias. Covarrubias. Cart. (978). LHP. ata prep. Hasta. Lo mismo que asta y fasta. & ouieron muchos fijos & nietos & fueron ata Cient & çincuanta mil todos los fijos de beniamin. Anónimo (1300). Biblia Escorial.
atabal (Del árabe hispánico aṭṭabál). m. Tamboril. Lo mismo que tabal. Pero sy vos piase que desto dependa , Que tangan las tronpas é los atabales. Cancionero de Baena. Edic. 1851. atafea m. Hartazgo (de comida). Uno muere de atafea y otro la desea. Marqués de Santillana (1454). Refranes. atahud m. Ataúd. [...] el conde don ferant gonçales fazer vn(n) atahud muy bueno & muy Rico & mando meter enel el Cuerpo del conde de tolosa. Crónica de 1344. Corde. atajasolaces adj. Aguafiestas. ¿Qué, loco, desvariado, atajasolaces, cómo es eso? Celestina (1498-1502).
atal adj. Igual, lo mismo. Qui buena duena escarneçe & la dexa despues, atal le contesca o si quier peor. Cid (1140). atalayar prnl. Subirse a una atalaya para poder ver a distancia. [...] mas aun en poderio de uoz & en aspecto terrible que los enemigos no se osen acercar ni atalayarlos. Juan Fernández de Heredia (1379-1384). Traducción de Vidas Paralelas. atalayero m. Vigilante de atalaya, centinela. [...] el iuez et los alcaldes escoian en buena fe de cada collacion guardas, los quales dizen atalayeros, que tengan buenos cauallos. Fuero de Zorita de los Canes (1218-1250). atamar tr. Dar fin a algo. E fue quando acabo Jusue e los fijos de Ysrrael de matallos matança grande mucho, fasta que los atamaron. Biblia ladinada (c 1400). atamiento m. Compromiso que obliga a hacer algo o que impide hacerlo. [...], pues fiz con él esta avenencia, é el pleyto, é el atamiento, el que es escripto en esta carta con mio placer é de mi buena voluntad. Anónimo (1255). Documentos notariales. atan adv. Tan. [...] e entraren a jugar con otros atan buenos o mejores que ellos. Ordenamientos de las tafurerías (1276). Corde. atanes aquí loc. adv. Hasta aquí, hasta ahora. [...] & si cada vn omne es costrennido por fazer bien & las cosas que non fueron tan bien ordenadas atanes aquí, que sean mejoradas d'aquí adelantre. Fuero Juzgo (1250-1260). atanquía (Del árabe tanquiya ‘cosa que sirve para limpiar’) f. Ungüento depilatorio que usaban las mujeres moras, y en cuya composicion entraban cal viva , aceite y otras sustancias. [...] fazédmelo entender, que yo vos faré poner atanquía en la verija. Cancionero de Baena. Edición de 1851.
atanto adv. Tanto. Fué con letrados atanto arguyr, fasta la pura verdat espremir guardando de yerro el mi coraçon. Cancionero de Baena. Edición de 1851. atareca (Del árabe addarca). f. Adarga. Lo mismo que adaraga. [...] et mea atareca cum sua asta, et alias meas spatas labratas. Testamento (1062). atarraga (Del árabe hispánico aṭṭarráqa, por maṭráqa, y este del miṭraqah, martillo, derivado de ṭáraq, golpear).1. m. Terraja, herramienta para hacer roscas en los tornillos. [...] si non, fazervos hé andar como anda el atarraga. Alfonso de Villasandino (13791425). Poesías. atasmía (Del árabe tasmiq ‘porción de una cosa dividida’) f. Distribución de diezmos. Seruimos cada día al rrey; quando yantamos, es más de mediodía, e velamos la noche, que es luenga e fría, por conçertar sus cuentas e la su atasmía. Pero López de Ayala. (13781406). Rimado de Palacio. Corde. atauo (Del latín atavus). Antepasado. Lo mismo que atuuo. […] cum quo iuro possidetis id totum quod in ataui mei comitis Sancii priuilegio inuenitis et id totum quod habetis. Oña. Col. Dipl. (1070). LHP. ataut m. Ataúd. E quando pusieron el ataut antella. & descubrio su faz. & dixo es marauilla. del que llego su saber al cielo. Poridat de poridades (1250). atemplant o atemplante (Der. de adtimplare, quizá ‘trabajar la tierra’ [LHP]). m. Labrador. Cibdadanos uezinos dezimos todos aquellos tan bien de la cibdat como de las aldeas que son escriptos en padron, atemplantes, medieros […]. Fuero de Alcaraz (1296). atender tr. Esperar, aguardar. Cf. con el francés attendre. [...] commo non an de atender los .ix. dias a los cogedores que son aplazados para dar cuenta al rey. Leyes de estilo (1310). Corde. atenedor m. Partidario, seguidor, parcial. El çid fuesse estonçes para su tienda & conto a todos Sus vasallos & amigos & atenedores lo que le dixiera el Rey don sancho Anónimo (1325). Escorial. Crónica de veinte Reyes. atenencia f. Amistad, concordia, devoción. Estos avién con Ella amor e atenencia, en
laudar los sos fechos metién toda femencia; todos fablavan d'Ella, cascuno su sentencia. Berceo (1246-1252). Milagros. atener tr. Cumplir una obligación moral o religiosa. Et prometemos e convenimos a vos de atener, complir e observar todas las sobreditas cosas. Jordán de Atés, arcipreste de Jaca establece una capellanía (1319). Corde. atentar tr. Buscar con el tacto, palpar. El DRAE observa que este significado vale aun hoy en Chile. Et andudo catando et atentando fasta que topó en la señal que tenía puesta. Calila e Dimna (1251). atenticar tr. Certificar la autenticidad. Pero yo entiendo con mi synple gesto mostrar certidunbre por glossa, por testo, que lo por mi dicho es atenticado.Cancionero de Baena. Edición de 1851. aterminacio (Del latín atterminatio). f. Límite que separaba una heredad de otra. Facta scriptura aterminacio uel pariacio VIo idus Junii, in era LXXVIII post milesimam. Vicente de Oviedo (1041). LHP. aterminare (Del latín atterminare) tr. Amojonar, marcar los límites de una heredad. […] presentes fuimus de illos scriptos et de illos cautos, sicut aterminati fuerunt per definizionem. S. Vicente de Oviedo. Cart. (c 1050). LHP. aterrar tr. Destruir, causar la muerte. Si todas las aves fuesen muertas et perdidas et aterradas, et muriesen los pavones et las grúas et las ánades et las palomas et todas las otras aves, non estaríades en tan grand cuita en fazer reinar al búho. Calila e Dimna (1251). aterecer prnl. Aterir de frío. & tomo luego friura a Alexandre. & aterecio por los neruios quel desapodero la friura del agua. Alfonso X (1280). General Estoria. ati contrac. A ti. [...] amj me ha dicho palabras injuriosas et ati et alos dioses et diosas cruelmente: et sin piedad falsamente blasfema. Anónimo (a 1482). Esopete ystoriado. atibachis (Del árabe). f. Colcha rica, labrada en espiral. atibachis vulturinas. Fundación Juan March. Cit. Sánchez-Albornoz (969). atijara f. Premio, estipendio.[...] terná que fazer, catat, en quitar la enemistad; pues, por
Dios, manso fablat e será vuestra atijara. Cancionero de Baena. (s. xv) Edición de 1851. atiua o atiba f. Acuerdo judicial. […] in ista scriptura resona pro illos niboris (sic) que fecit filio Martino ad Fredino, unde facerunt atiua. León A. E. (1008). LHP.
‘fiera, animal’). f. Compuesto de hierbas y medicinas ideado por Galeno. [...] al tósigo válele el atriaca et al dolorido válele el conorte, et al enamorado válele el departimiento. Calila e Dimna (1251).
atomir. intr. Entumecer. Et gelare se dize costriñir o atomir con frieldad sobreueniente. Alfonso de Palencia (1490). Universal vocabulario en latín y romance.
atrifinque m. Instrumento de tocador usado por las mujeres judías que vivían en el norte África, con el cual se enarcaban y ennegrecían las cejas. Yo vos faré en otra licion despues d'esta las cejas en filo con el atrifinque. Cancionero de Baena. Edición de 1851.
atondo o atonitus (Del latín adtonitus) 1. m. Equipo completo de un caballero. De ahí se deriva el moderno atuendo. [...] vaya libre hu quisier yr con so cavallo e con todo su atondo. Concilio de León (1250).
attestamiento m. Embargo de bienes. E ¿qué sería si attestamiento ouiesse a ser feito en las cosas del emfermo, las quoales cosas podrían ser mudadas et escondidas por alonguamiento de la attestación? Vidal Mayor (c 1250).
atora f. Ley de Moisés. Torá. E si la demanda / de quatro mencales arriba valiere, el cristiano / jure sobre cruz & el judio sobre atora. Anónimo (1251-1285). Fuero de Úbeda.
aturadamente o aturadamientre adv. Vehementemente, de manera resuelta o decidida. [...] él es omne que está más acerca del rey, e el que más aturadamente está con él más que todos sus eguales.. Libro de los cien capítulos. (1285)
atramuz (Del árabe al tarmus) m. Altramuz. Planta herbácea anual que tiene como fruto un grano que se presenta dentro de una haba, que se usa como alimento para el ganado. Del su santo Papa , muy dulce oroçuz, que por condenado pornan en estoria al luxurioso marchito atramuz. Cancionero de Baena. Edición de 1851. atregar 1. tr. Dar tregua, suspender las hostilidades. Et tan grand era el miedo que los moros auien dell; que por fuerça pleytearon pazes con ell. yl dieron parias. & ell atrego los por tres annos. Alfonso X (1270-1284). Estoria de España. || 2. tr. Hacerse cargo del amparo de alguien. [...] que perdono a so fijo Lotario. que se le querie alçar con los otros altos omnes del Regno. & atregol & segurol que uiniesse seguro ant el. Alfonso X. (12701284). Estoria de España. atreguado, da adj. Lunático. Pues consyderad sy es atreguado alguno en el mundo de aquesta saeta, nin viejos nin mogos nin niño de teta. Baena. Edición de 1851. atrevencia f. Atrevimiento, osadía.Por ser bien meloso e es porfiosso con loca atrevençia. Cancionero de Baena. Edición de 1851. atriaca (Del árabe hispánico attiryáq, este del árabe clásico tiryāq, este del latín theriăca, y este del griego θηριακή, derivado de de θηρίον
aturado, da adj. Duradero, lento. La senal de la popelesia quando fuere fuerte aturado es que resuelle el doliente suavemientre, con pequeno resuello. Anónimo (a 1500) Tratado de patología. aturriar tr. Aturdir. Beneito Dales muy huertes apitos que los aturries a gritos. Juan del Encina (1494). Égloga. atuuo Ver atauo. auarcha Ver avarca. aución o aucción.(Del latín auctio, -onis) tr. Derecho a algo o sobre alguien. [...] hagamos aqui minción que tiene muy gran aución en esa alma el Antechristo. Anónimo (14451519). Cancionero. aucmentare (Del latín augmentare). tr. Aumentar. […] dederint vivi aut pro defunctis, vel potueritis aucmentare et comparare a parte monasterio in villa Muro […]. Documentos notariales (1100). auctor m. Demandante o acusador. […] l'autor deue dizir estas palauras ante l'alcalde: Io so auctor d'esta cosa o d'esta demanda. Vidal Mayor (1250). auctoricia f. Autoridad. [...] sabién qe era cosa de tan grand auctoricia qe serié
luminaria de toda la provincia. Berceo (1230). SM. auditor, ra (Del latín audītor, -ōris). adj. El que oye, el que escucha. U. t. c. s. [...] las palabras son para traspassar enlas orejas del auditor. Antonio de Nebrija (1492). Gramática castellana. aue f. Ave. [...] es adeuinamiento de estamiento de las agoas et de su natura, et sobre todo esto la uolada de las aues. Vidal Mayor 1250. auellanale o auelanare (Del latín abellana ‘avellana’). Avellanal. […] uendimus […] paadulibus, aquis aquarum, paredes auellanales in montes, in fontes. Port. Mon. (883). LHP. auenir prnl. Avenirse, ponerse de acuerdo. Et eixo mismo es si entre sí se auenieren algunos de presentar auctor. Vidal Mayor (c 1250).
auirto adv. Por la fuerza. Todo omne que eno mercado de San Martin alguna cosa tomar auirto, peche .xxx. soldos e doble el auer asu dueno. Fuero de Salamanca (1300). aumentación f. Aumento, incremento. [...] por los muchos y muy señalados servicios que a los Católicos Rey y Reina, mis señores, en honrra, conservación y aumentación de sus reinos y de su corona real [...]. Alonso de Santa Cruz (1491-1516). Crónica de los Reyes Católicos. aungar tr. Unir, aunar, juntar. Quiérovos tres miraclos en uno ajuntar, porque son semejantes quiérolos aungar. Berceo (c 1236). SD. Corde. auolengo (Derivado de abuelo) m. Abolengo, patrimonio. Todo omne que heredat de patrimonio o de auolengo quisier uender, si omne daquel auolengo la quisiere comprar tanto por tanto áyala ante que otro ninguno. Alfonso X (1251-1255). Fuero Real.
auer o auere (Del latín habere) tr. Tener. Lo mismo que aver, avere y abere. [...] se o vendiesse a algund onbre todo el derecho que el auia contra su debdor. Siete partidas de Alfonso X (1491). || 2. aux. Haber. [...] dize que la primera cosa que deue auer un hombre que sea de famosa ciudat. Juan Fernández de Heredia (1379-1384). Traducción de Vidas paralelas. || 3. m. pl. Patrimonio, propiedad.Si non, perderiemos los aueres & las casas, E demas los oios delas caras. Cid (1140)
auos contrac. A vos. Oyd que dixo Minaya Albarfanez: "Campeador, fagamos lo que auos plaze”. Cid (1140).
auerar. tr. Certificar o autenticar un documento. [...] tal escriptura de testament non reciba auctoridat de tal escriuano, mas es auerado de los testigos et recibe ualor aqueilla scriptura. Vidal Mayor 1250.
aut conj. O. […] quid est de sua generacio de domno Galindo monaco aut suos soprinos aut unus de VIIm generatio qui istam vineam prequisierit. Documentos notariales. Donación Corde. (1066-1068).
aueroso adj. Rico, poderoso. Non contiendas con ell omne aueroso. Alfonso X. General Estoria (c. 1280).
autorgare o autoriare o autoricare o autorigare o autorkare tr. Otorgar, dar, ceder.& nos pertenesce i ata eno dia de oy, todo uolo damos & uolo autorgamos de la gran cosa ata ena pequena. Carta de cambio (1253). Corde.
auidare (Del latín habitare). Habitar. Lo mismo que abitare.[…] abba uel collegium fratrus qui ibidem auidant et qui uenerit ad auidandum. León A. E. (1029). LHP. auinimento (Del latín advenimentum). m. Avenimiento, acuerdo. Lo mismo que abinimento. Hoc est carta de auinimento que auenerunt […]. Uncastillo. Cart. (1142-1159). LHP.
aurifreso o aurifrisso o aurofreso (Del latín aurifressum o auriphrygium). adj. Adornado con un friso o galón de oro. Et nos accepimus de uobis in honore mille solidos de argento et uno manto aurifreso, cum toto suo seruitio de ecclesia. Colección diplomática de Fernando I (1037-1065). Blanco Lozano (1987).
auze f. Suerte, fortuna. abze. Mugier del Çid lidiador essus ffijas naturales; ondrar uos hemos todos, ca tales la su auze. Cid (1140). avantaja f. Ventaja. Fructas montessynas as por avantajas, pomas é endryuas, Cancionero de Baena. Edición de 1851.
avantal m. Delantal. Cf. el portugués actual avental. [...] un avantal de lyno e una almohada vasta. Inventario (1466). avarca f. Probablemente de origen prerrománico [Lapesa 2003]) f. Abarca, calzado rústico de cuero crudo. Lo mismo que auarca. Qualquier que avarcas o suelas canteare peche vn morauedi al mayordomo. Fuero de Úbeda (1251-1285). avarquero (Der. de avarca). m. Artesano que hace o vende abarcas. Qui avarquero fuerit det uno parelio cata mense. Fueros de Villavicencio (c 1090). avedero adj. Que se va tener o se podrá tener en el futuro. [...] todos mis bienes, muebles, sitios e por sí movientes, avidos e avederos, en todo lugar. Anónimo (1418). Carta de venta. avellota f. Bellota. Muchas moras crias con tus avellotas, que todos sus dias son á Dios devotas. Cancionero de Baena. Edición de 1851. avenimiento m. Advenimiento. De commo Berlan contava al infante Josapha commo los prophetas avyan dicho el avenimiento de Jesu Cristo. Anónimo (c 1400). Barlaam e Josafa (manuscrito). avenir intr. Salir un río de su cauce. [...] don Alfonso de Castilla, non partiera de Sevilla nin passara el grant Salado; mas por ríos avenir non dexó de lo complir como rey muy esforçado. Pero Ferruz (1435). Poesías. aventadero m. Abanico.Colgava delant ella un buen aventadero, en el seglar lenguage dízenli moscadero. Berceo (1242-1252). Milagros. aventes adv. Antes. Lo mismo que abant, avant y davantes. [...] adobavan convivios, davan a non aventes sus carnes, sos pescados salpresos e recentes. Berceo (1246-1252). Milagros. aver o avere. Ver auer. averiguar tr. Hacer que algo sea verdad. Echemos suertes, et al que cayere la suerte vaya a averiguar su dicho. Calila e Dimna (1251). averio o averío m. Conjunto de bienes. […] e a todos sus bienes e averios so mi guarda e anparo e defendimiento rreal e mando a vos
queste dicho mi seguro. Carta de confirmación de privilegios. (1475). aver mester loc. verb. Necesitar. [...] al fuego semejava: non avia mester sol, tanto de sí alunbrava. Arcipreste de Hita (1330-1343). Libro del buen amor. averoso, sa adj. Acaudalado. [...] el Conde estaua muy rrico e averoso, que le rrogaua [...]. Gran crónica de Alfonso XI (c 13481379). aversario m. Adversario. Una cosa leemos, que non es d' olvidar, por que en el tu fijo devemos bien fïar: todos sus aversarios que buscaron pesar en mala fin ovieron en cabo a finar. Berceo (1236-1246). Loores de Nuestra Señora. averso, sa adj. Se decía de quien se opone a algo o a alguien. Contrario. Jesucristo nunca fué averso, en poco ni en mucho de la voluntad de su Santo Padre. Fray Hernando de Talavera (1487). Católica impugnación del herético libelo maldito. avieso, sa o aviesso, ssa adv. Contrario, desfavorable. Cf. el portugués moderno avesso. [...] mas pues que tu assí andidiste en ello e assí fezist lo aviesso tórnate e vete a tu logar. Alfonso X (c 1275). General Historia. aviltamiento (De aviltar). m. Envilecimiento, baldón, injuria. [...] ca dizen que la su mesquindad e la su desonra e aviltamiento quién lo contará, nin cuentan ellos ende ál si non que yoguieron en servidumbre e sirvieron al rey Faraón. Alfonso X (c 1275). General Estoria. avirtare (Derivado del latín virtus ‘fuerza’). Violar, forzar a una mujer. Et mulier bona, vel mala, absque sua voluntate non sit avirtata. Qui autem eam rapuerit, et forcia fecerit, moriatur in loco. Fuero de Escalona (1130). avis adj. Prudente. Manda cient maravedis para judíos avis que non labren en sabad. Cancionero de Baena. Edición de 1851. avisador m. Delator, denunciante. […] diez maneras que son de gelosías, las quales omito e dexo de dezir por non ser prolixo e avisador de al fazer. Alfonso Martínez de Toledo (1438). Arcipreste de Talavera.
avisamiento m. Aviso, advertencia. [...] nin dar favor nin ayuda nin otro avisamiento alguno a persona alguna que en este mundo sea en público nin ascondido. [...]. Carta de venta. (1412).
suos términos, per illo azeuo in ripa maris. Oviedo. Bec. Gót. (921) LHP. azedere (Del latín accedere). intr. Llegar, acceder a un lugar. León. Oríg. azesi (939). LHP.
avisar tr. Enterarse, tomar conocimiento de algo. Los amjgos de aquel que vos aves hecho morir no vos aman & esta tierra es suya por ende me paresçe que nos devemos todos avisar. Historia de la linda Melosina. (1489).
azembla o azemila (Del árabe hispánico azzámila). Acémila, bestia de carga. […] los caualleros acusen singulas azemilas. Sepúlveda (1076).
ávito m. Hábito, costumbre. Tornado en ávito non puede emendar ca el coraçon tiene todo carnal, querrie é non puede lo spiritual. Cancionero de Baena. Edición de 1851.
azenso (Del latín accessum). m. Acceso, entrada. […] ipsa ereditate cum omnia suas adiacencia et omnibus prestacionibus suis […] exitus uel introitus, azensum uel regressum. Vega. Cart. (1062).
avizne m. Tal vez biznaga, sugiere Baena (1851). Pues que teniedes algund buen abrigo, el que tiene avizne, jamas con espligo nunca safume el su camison.Cancionero de Baena. Edición de 1851.
azequia (Del árabe hispánico assáqya). Lo mismo que açequia. f. Acequia, canal por donde corre el agua para riego.
avol adj. Malo, vil. Tres enemigos á omne en que deve meter mientes mucho: e el uno es la lengua, e el otro es avol amigo e el tercero, el amigo que sabe encubrir el su desamor. Libro de los cien capítulos (1285). axar (Del latín afflare). tr. Hallar, considerar. Cf. el portugués actual achar ‘creer, opinar’. […] et si el testamento for axado verdadero, non aya ningun iuyzio. axarich o axarico Ver aixaricho y exarich. axatella o axato Ver aszata. azaquia (Probablemente del árabe aččakká). Impuesto que pagaban los moros a los reyes cristianos, que consistía en el diez por ciento del producto de sus tierras. […] in qua [terra] non ponam tibi Azaquia, aut Alhodera, qua tibi tuam terram tollam. S. Juan de la Peña (s/f). azateka f. Impuesto que pagaban los moros sobre las ovejas y las cabras. Sicut rex eos mihi dedit horros de omni seruicio de açofra, de iuueria, de quarto, de açadeca. Tudela. A. Cat. (1151) LHP. azcona f. Dardo. Esto es por fuero que omne que se apreciare al alclle dela pertigua del aguiiada o del asta dela lanca o del asta del azcona o del dardo. Diego Enríquez del Castillo (1481-1502). Crónica de Enrique IV. azebo (Del latín aciphum ‘acebo’). Acebo. Lo mismo que açeuo. […] uillam musleram per
azeto (Del latín acetum) m. Vinagre. […] pane et uino sine numero et Ia caral de azeto. Bezdemarbán. Oríg. (c 1050). ipsa azequia de molinos de Ripoll. (1119-1134). azeveda (Der. de azebo). m. y f. Acebedo o acebeda. Plantío de acebos. […] et in Castro vetulo campo de illas amarellas et illa azeveda. Arlanza. Cart. (912) LHP. azinar (Derivado del latín acinum ‘baya’). m. Lugar poblado de plantas que producen bayas. Et illa defesa de illo asinar non pascatur usque ad viginti annos. Sahagún. Muñoz (1152). LHP. azore (Del árabe hispánico assúr). m. y. f. Muro, muralla. Et quod non donent maius quinta, sed donnent decimum et faciant illos azores et illas turres de Calatayub. Calatayud. Muñoz (1131). aztor o aztore o azor. (Del latín acceptor). Azor. […] ad confirmandam cartulam istam accepimus de te vnum azor valens C solidos de argento. León A. E. (1085).LHP. aztorera (Derivado de aztor). f. Lugar de cría de aztores. […] nos eas possedimus iure quieto cum exitus in giro per omnes partes montes fontes uenatjones aztoreras et gauilaneras. Carta de donación (1069). Corde. azut o azud o azuda o azude (Del árabe assúdd ‘presa para guardar agua para riego’). Azud. Cf. el portugués actual açude. […] si no ay azut deuen passar aqueilla agoa comprada
o acaupdada sin ninguna contraria. Fuero de Navarra (1300-1330).