NaviDrive Ordenador de a bordo Sistema audio Bluetooth
NAVIDRIVE C ON CAMBIADOR C D A B
AD AC
C
AB
D
E
G
AA
Z 2 4
5
6 3
I
Y
X
J
K
L
M
N
V
U
T S
O
R
P Q
SISTEMA AUDIO DISCO COMPACTO RDS C ON CAMBIADOR C D A
W
V
E
U
Q
O
H
F
J
N
M
K
I
C
R
4 S
6 3
B
P
2
1
G
ART-X3-ES-45/1 Edición 01/2005
SISTEMA HI-FI JBL
2
Su vehículo puede estar equipado con un sistema Hi-Fi JBL, c oncebido a medida para su habitáculo.
REGLAJE EN MODO CD O RADIO Las funciones de base son las del auto radio. No es necesario ningún reglaje suplementario. Sin embargo, para disfrutar plenamente de su sistema audio JBL, le recomendamos ajustar las funciones audio (graves (Bass), agudos (Treb), balance delante/detrás(Fad), balance izquierda/derecha (Bal)) en posición "0", el Loudness (Loud) en posición "ON" para escuchar un CD y en la posición "OFF" para escuchar la radio.
PUESTA EN MARCHA DEL NAVIDRIVE MARCHA / PARADA Con la llave de contacto en posición "Marcha" "M", pulsar el mando (A) para poner en marcha o parar la parte audio del radioteléfono. Debe saber que : • Si la parte audio del radioteléfono estuviera en marcha antes de cortar el contacto del vehículo, volverá a ponerse automáticamente en marcha al poner el contacto de nuevo. No necesitará pulsar el mando (A). • Después de un corte del contacto, usted puede poner en marcha el radioteléfono sin la presencia de la llave de contacto (o con la llave de contacto en posición antirrobo). La puesta en marcha se efectúa pulsando el mando (A) y el radioteléfono se parará (al cabo de unos 30 minutos). Tras la parada automática del radioteléfono al cabo de 30 minutos, se puede establecer una comunicación pulsando el mando (M).
• Después de un corte de contacto, el radioteléfono puede igualmente ponerse en marcha con un largo impulso sobre los mandos (B), (M), (S) o insertando un CD en el lector (I). • La fuente seleccionada antes de apagar el radioteléfono quedará memorizada y se reanudará a la puesta en marcha. • La retirada de la tarjeta SIM de su alojamiento (Q) debe efectuarse únicamente después de la parada del radioteléfono. • En caso de problema de funcionamiento, puede usted efectuar una reinicialización del radioteléfono mediante un largo impulso (superior a 10 segundos) sobre el mando (AA).
SISTEMA ANTIRROBO Este radioteléfono está codificado de manera que funcione únicamente en su vehículo. Quedaría inutilizable en caso de instalarse en otro vehículo. Debe saber que : • El sistema antirrobo es automático y no requiere ninguna intervención de su parte.
3
MANDO POR TECLAS
4 A B C D E F G H
I J K
Apoyo : Marcha/parada. Rotación : Reglaje volumen. SOS Apoyo largo (de 2 a 8 segundos) : Llamada urgente. AUDIO Visualización permanente de las informaciones relativas a la radio. SOURCE Apoyo corto : Selección de la fuente audio (RADIO, CD, CAMBIADOR CD) o de la toma Audio/Vídeo (si se ha conectado un equipamiento y si la velocidad es inferior a 5 Km7h). NAV Visualización permanente de las informaciones relativas a la navegación. Llamada de las funciones de reglaje audio : Ambientes sonoros, graves, agudos, loudness, fader, balance, volumen ajustado a la velocidad. Apoyo corto : Anulación de la operación en curESC so o borrado de un fichero superpuesto. Apoyo largo : Retorno a la pantalla permanente. Fuente radio : Apoyo corto : Búsqueda automática de las frecuencias inferiores. Doble apoyo : Cambio de la sensibilidad de búsqueda LO/DX. Fuente CD y cambiador CD : Apoyo corto : Búsqueda de pistas precedentes. Apoyo largo : Audición acelerada en retorno rápido. Alojamiento CD. Apoyo corto : Visualización del listado de estaLIST ciones de radio disponibles (30 máximo). Apoyo largo : Puesta al día de la lista de estaci ones. Fuente radio : Búsqueda manual de frecuencias superiores. Fuente cambiador de CD : Selección del CD precedente. Otros : Permite desplazarse por los menús.
L
M N
BAND
O
TA/PTY
P Q R
Fuente radio : • Apoyo corto : Búsqueda automática de las frecuencias superiores. • Doble apoyo : Cambio de la sensibilidad de búsqueda LO/DX. Fuente CD y cambiador CD : • Apoyos cortos : Búsqueda de las pistas siguientes. • Apoyo largo : Audición acelerada en avance rápido. Apoyo corto : Descolgar. Visualización del menú. Apoyo corto : Selección de las bandas de frecuencias y de las series de memoria. Apoyo largo : Memorización automática de las estaciones FM (Autostore). Apoyo corto : Marcha/Parada Informaciones carretera. Apoyo largo : Marcha/Parada de la función PTY. Expulsión del CD. Alojamiento tarjeta SIM. Fuente radio : • Apoyo corto : Recuperación de las emisoras memorizadas. • Apoyo largo : Memorización de las estaciones. Fuente cambiador de CD : Selección de un CD. Otros : • Toda introducción alfanumérica (teléfono, dirección, reglaje fecha/hora, etc.). • Selección rápida de un nombre que comience por la letra elegida, en el repertorio y en la tarjeta SIM.
MANDO POR TECLAS S
T
U V
W
Apoyo corto : Acceso al menú de servicios CITROËN. Apoyo largo : Llamada directa al servicio de asistencia CITROËN. En curso de comunicación : • Apoyo corto : Colgar. • Apoyo largo : Activación/desactivación de la desviación de llamada. Permite desplazarse por los menús. Fuente radio : Búsqueda manual de frecuencias inferiores. Fuente cambiador de CD : Selección del CD siguiente. Otros : Permite desplazarse por los menús. La rueda posee dos funciones : • Girándola permite : - Desplazarse por la pantalla para seleccionar una función, un parámetro o un valor. - Disminuir o aumentar un dato en el caso de un reglaje. - Hacer desfilar los elementos a seleccionar cuando aparece un listado. - Modificar la dimensión del mapa en la pantalla. • Presionándola permite : - Acceder al menú contextual acortados para algunas funciones de la aplicación indicadas en la parte derecha. - Validar la función seleccionada o el valor modificado. - Seleccionar un parámetro de tipo «reglaje» o «listado» para poder modificarlo. - Activar/desactivar una función.
X Y
C
Z
MENU
AA
DARK
AB
CLIM
AC
TEL
AD
TRIP
AE
5 Permite desplazarse por los menús. Permite borrar el último carácter introducido (apoyo corto) o la línea entera (apoyo largo). Apoyo corto : Acceso al Menú General. Apoyo largo : Acceso al menú de ayuda. En algunos países, este mando se desactiva en rodaje. Permite mediante impulsos cortos sucesivos : • Un apoyo : Solo la parte superior de la pantalla permanece encendida. • Dos apoyos : Extinción completa (pantalla negra). • Tres apoyos : Retorno a la pantalla estándar. Apoyo largo (superior a 10 segundos) : Reinicialización del sistema. Visualización permanente de las informaciones relativas al aire acondicionado. Visualización permanente de las informaciones relativas al teléfono. Visualización permanente de las informaciones relativas al ordenador de a bordo Cambiador de CD.
Los mandos K, U, V y X permiten : • En modo «Selección Desplazamiento sobre el mapa» , desplazarse respectivamente hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a la izquierda del mapa. • En modo «Teclado de introducción», cambiar de línea.
MANDOS AL VOLANTE
6
Los mandos del volante permiten acceder a algunas funciones sin necesidad de usar los mandos del radioteléfono. 1
2
3
4 5
SRC
Fuente radio : • Desfile de las estaciones memorizadas. Fuente cambiador de CD : • Selección del CD siguiente o precedente. Otros : • Selección de los elementos siguientes o precedentes de un menú en una pantalla, un l istado o en el alfabeto. Fuente radio : • Apoyo corto : Búsqueda automática de las frecuencias superiores. Fuente CD y cambiador CD : • Apoyo corto : Búsqueda de las pistas siguientes. • Apoyo largo : Audición acelerada en avance rápido. Fuente radio : • Apoyo corto : Búsqueda automática de las frecuencias inferiores. Fuente CD y cambiador CD : • Apoyo corto : Búsqueda de pistas precedentes. • Apoyo largo : Audición acelerada en retorno rápido. Aumento del volumen. En llamada entrante, comunicación telefónica : • Apoyo corto : Descolgar, colgar. En un menú, un listado, un alfabeto : • Apoyos cortos : Validación de la función, del elemento o del valor elegido.
6 4+6
Otros casos : • Apoyo corto : Cambio de fuente audio (RADIO, CD, CAMBIADOR DE CD). • Apoyo largo : Visualización de un menú contextual de teléfono (sin numeración). Disminución del volumen. Apoyo simultáneo sobre las dos teclas : MUTE (interrupción momentánea del sonido).
LISTA Y ÁRBOL DE LAS ÓRDENES DE VOZ
8
Visualizar
Audio Climatización Guiado Navegación Ordenador de a bordo Teléfono Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Lla mar
«Texto pre-registrado»
Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de la fuente audio en curso Muestra las informaciones relativas al aire acondicionado Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de navegación/guiado Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones de navegación/guiado Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones del ordenador de a bordo Visualiza en la parte derecha de la pantalla las informaciones del teléfono Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Lanza una llamada telefónica al primer número de la ficha asociada a la orden de voz pronunciada
Parar
Para las órdenes de voz
Cambiador
Pasa a fuente audio cambiador CD Pasa a la audición del CD del cambiador cuyo número ha sido dado Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel ¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Pasa a la audición del CD precedente en el cambiador Pasa a la audición del CD siguiente en el cambiador Activa, o desactiva, la audición en modo aleatorio del CD en curso Indica la lista de las pistas del CD en curso de lectura 1 a 20 Pasa a la audición de la pista cuyo número se ha dado para el CD en curso Ayuda Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Anular Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz ¿Qué puedo decir? Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Pasa a la pista precedente del CD en curso de audición Pasa a la pista siguiente del CD en curso de audición Activa o desactiva la repetición de audición del CD en curso Activa o desactiva la audición del inicio de las pistas del CD en curso Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel 1 a 6
Disco número Disco precedente Disco siguiente Lectura aleatoria Listado Cambiador
Pista número Pista precedente Pista siguiente Repetir Scan Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
LISTA Y ÁRBOL DE LAS ÓRDENES DE VOZ Parar Repertorio Retomar
«Texto pre-registrado»
Ver
Destino Vehículo Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Guiado Zoom menos Zoom más Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Interrumpe el guiado en curso Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronunciado Retomar el guiado hacia el último destino utilizado Centra el plano en el destino en curso o en el último Centra el plano alrededor del vehículo Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Aumenta la zona representada en el plano Disminuye la zona representada en el plano Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Guiado hacia
«Texto pre-registrado»
Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronunciado
Info tráfico
Visualizar Leer Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Presenta el listado de mensajes de información al tráfico (TMC) Lee el mensaje en la lista de mensajes TMC o lee el último mensaje seleccionado Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Lector de CD Lectura aleatoria Listado 1 a 20
Pista número Lector de CD
Pista precedente Pista siguiente Scan Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Pasa a fuente audio CD Activa o desactiva la audición en modo aleatorio del CD Indica la lista de las pistas del CD en curso de lectura Pasa a la audición de la pista cuyo número se ha dado Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Pasa a la pista precedente del CD Pasa a la pista siguiente del CD Activa o desactiva la audición del inicio de las pistas del CD Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
9
LISTA Y ÁRBOL DE LAS ÓRDENES DE VOZ
10 Mensaje
Visualizar Leer Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Ofrece la lista de los SMS Lee el último SMS recibido o el SMS seleccionado en la lista de mensajes Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Parar Repertorio Retomar
«Texto pre-registrado»
Ver
Destino Vehículo Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Navegación Zoom menos Zoom más Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Interrumpe el guiado en curso Lanza un guiado hacia la dirección que contiene la ficha asociada al texto de voz pronunciado Retomar el guiado hacia el último destino utilizado Centra el plano en el destino en curso o en el último Centra el plano alrededor del vehículo Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este niv el Aumenta la zona representada en el plano Disminuye la zona representada en el plano Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
No
Anula una demanda de supresión de mensaje SMS
Si
Confirma una demanda de supresión de mensaje SMS
Precedente
Pasa a la estación precedente en radio, pista precedente en CD/CDC. Si hay un mensaje SMS en curso de lectura, lectura o mensaje precedente
Radio Autostore Listado 1 a 6
Memoria Radio
Precedente Siguiente Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Pasa a fuente audio Radio Memoriza las 6 mejores estaciones FM recibidas alrededor del vehículo Ofrece un listado de estaciones recibidas alrededor del vehículo Selecciona la estación correspondiente al número de memoria dado Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este niv el Lanza la búsqueda automática de la estación de radio precedente Lanza la búsqueda automática de la estación de radio siguiente Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
LISTA Y ÁRBOL DE LAS ÓRDENES DE VOZ SMS
Visualizar Leer Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
Ofrece la lista de los SMS Lee el último SMS recibido o el SMS seleccionado en la lista de mensajes Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Stop Siguiente
Para la lectura de los mensajes SMS. Para las órdenes de voz Pasa a la estación siguiente en radio, pista siguiente en CD/CDC. Si hay un mensaje SMS en curso de lectura, lectura del mensaje siguiente
Suprimir
Teléfono
Demanda de supresión del mensaje SMS en curso de lectura Buzón de voz Último número Mensajes de voz Repertorio Servicio Anular Ayuda ¿Qué puedo decir?
«Texto pre-registrado»
Lanza una llamada telefónica al buzón de voz del usuario Lanza una llamada telefónica al número más reciente de la lista de llamadas Lanza una llamada telefónica al buzón de voz del usuario Lanza una lla mada telefónica al primer número de la ficha asociada a la orden de voz pronunciada Lanza una llamada telefónica al servicio Citroën ON Line Vuelve al primer nivel del árbol de órdenes de voz Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel Visualiza las órdenes de voz disponibles en este nivel
Ayuda
Visualiza las órdenes de voz disponibles en el primer nivel
¿Qué puedo decir?
Visualiza las órdenes de voz disponibles en el primer nivel
11
PRINCIPIOS DE VISUALIZACIÓN Y DE MANDO
12
GENERALIDADES La pantalla multifunción permite visualizar : • La hora. • La fecha. • La temperatura exterior (en caso de riesgo de hielo, un mensaje se lo advierte). • El control de puertas (puertas, capó, portón, etc.). • Los mensajes de alerta (ej. : Nivel de carburante) y de informaciones sobre el vehículo (ej. : Airbag pasajero desactivado), indicados temporalmente. • Las informaciones de las fuentes audio (radio, CD, etc.). • Las indicaciones de los sistemas telemáticos (teléfono, llamada de emergencia). • Las informaciones del sistema de guiado embarcado.
• Las informaciones del ordenador de abordo. • Las informaciones de la climatización. Es accionado por los mandos situados en el radioteléfono y en el volante. Observaciones : • La selección del tipo principal de información indicada en la parte derecha de la pantalla (audio, ordenador de a b ordo, navegación, teléfono o climatización) puede modificarse con las teclas (C), (E), (AB), (AC) y (AD) o de los mandos de voz. La información en la parte izquierda y superior de la pantalla depende de la selección efectuada en la derecha. • Cada acción puede anularse en todo momento con el mando «ESC» (G).
PANTALLA SUPERPUESTA Algunos elementos o acciones (alerta, regla je del volumen o apertura de un menú contextual por ejemplo) aparecen en una visualización temporizada. Esta visualización se superpone a la que está en curso y luego desaparece. Observación : • Un impulso sobre el mando «ESC» (G) permite borrar esta visualización.
MENÚ GENERAL
MENÚ GENERAL Pulsar el mando«Menú» (Z) para acceder al «Menú General». Este da acceso, mediante la rueda (W) o (1), a los menús principales de las aplicaciones siguientes : • Navegación/guiado : Permite definir los parámetros de un guiado. • Audio : Permite acceder y reglar la información al tráfico RDS-TMC y algunas funciones radio. • Ordenador de a bordo : Permite acceder a las informaciones concernientes al vehículo. • Repertorio : Permite memorizar informaciones en las fichas (correspondientes, lugares). • Telemática : Permite acceder a las funciones teléfono, servicios e información tráfico RDS-TMC).
• Configuración : Permite reglar diferentes parámetros (fecha, hora, unidades, etc.) y activar/desactivar ciertas funciones (alumbrado de acompañamiento, proyectores direccionales, etc.). • Mapa (pantalla color) : permite reglar los parámetros del mapa y puntear un lugar. • Vídeo (pantalla color) : permite el funcionamiento de un equipo audio/vídeo conectado a las tomas de la guantera. (Si están disponibles en el vehículo). • Climatización : Permite activar o desactivar la climatización y activar o desactivar la gestión diferenciada derecha/izquierda.
13 MENÚ CONTEXTUAL Para las grandes aplicaciones, este menú constituye un atajo hacia algunas funciones. Pulsar la rueda (W) para acceder al menú contextual de la aplicación que aparece en l a parte derecha de la pantalla multifunción.
NAVEGACIÓN/GUIADO
14 Al utilizar la primera vez la navegación, o si se ha desconectado la batería, es necesario inicializar el sistema de navegación. Para ello, situar el vehículo en un lugar no cubierto para que pueda entrar en contacto con un satélite y poner la llave de contacto en posición M (contacto-marcha: ver manual de empleo) durante 15 minutos.
PRESENTACIÓN El sistema de guiado embarcado le guía por medio de indicaciones vocales y visuales, hacia el destino elegido. El corazón del sistema reside en una base de datos cartográficos almacenada en un CDROM y de un sistema GPS. Este último permite especificar su posición gracias a varios satélites. El sistema de guiado embarcado está constituido por los siguientes elementos : • El teclado de mando. • El lector de CD-ROM con el calculador. • El mando de recuperación del último mensaje de voz. • Los datos cartográficos bajo forma de CDROM. • La síntesis de voz que enuncia las consignas de maniobras durante la navegación. • La pantalla multifunción. • La antena GPS.
Algunas funciones o servicios descritos pueden variar en función de la versión del CD-ROM o del país de comercialización. Por razones de seguridad, se recomienda al conductor no modificar los parámetros del sistema ni introducir datos mientras circula. Es preciso estacionar el vehículo en lugar seguro y permitido para estas acciones. En el caso de recibir mal o no recibir la localización GPS por satélites (ej.: Puentes, parkings subterráneos, etc.), la localización del vehículo o el cálculo del guiado pueden verse perturbados momentáneamente.
EL LECTOR DE CD-ROM CON EL CALCULADOR
Forma parte integrante del radioteléfono. P Mando de expulsión del CD-ROM. I Alojamiento del CD-ROM.
EL CD-ROM DE NAVEGACIÓN Contiene el conjunto de datos cartográficos del país elegido. Debe insertarse con la cara impresa hacia arriba.
MENÚ PRINCIPAL NAVEGACIÓN / GUIADO A partir del «Menú General» seleccionar «Navegación/Guiado» para acceder a las funciones siguientes : • : Elegir un destino (introducir una dirección). • : Desviar el recorrido . • Visualizar el destino elegido. • : Modificar las opciones de guiado , (permite mejorar el itinerario). • Parar o retomar un guiado. Después de lanzar un guiado, una pantalla le pone en alerta respecto a la utilización de la navegación. Respetar la señalización en vigor y no utilizar el teclado de mando circulando. Validar para poder acceder a la pantalla siguiente.
NAVEGACIÓN/GUIADO 1 2
3
1
3
2
LANZAR UN GUIADO POR ÓRDENES DE VOZ
4
Hay que haber memorizado previamente una dirección en una ficha, con ayuda del CD-ROM de navegación, y haberla asociado a una orden de voz. Esta ficha debe estar en el repertorio corr iente.
EL MANDO DE RECUPERACIÓN DEL ÚLTIMO MENSAJE DE VOZ
7
6
5
4
7
6
5
Durante el guiado y en modo navegación, bajo r eserva de la presencia del CD-ROM de navegación, la pantalla multifunción ofrece diferentes informaciones según las maniobras a efectuar : 1 En guiado : maniobra a efectuar o, momentáneamente, dirección a seguir. Fuera de guiado : representación de una brújula. 2 Siguiente maniobra a efectuar. 3 Próxima calle a tomar y nombre de la c iudad. 4 Vía en la que se circula actualmente y nombre de la ciudad. 5 Hora prevista de llegada al destino (con tráfico flui do). 6 Distancia hasta el destino final. 7 Distancia hasta la próxima maniobra. Observación : - En función de la situación del vehículo y de la recepción de las informaciones GPS, estas informaciones pueden desaparecer momentáneamente de la pantalla.
Durante el guiado, un largo impulso sobre el extremo del mando de alumbrado permite repetir la última información de voz actualizada. Durante la difusión del mensaje, el volumen puede reglarse con la rueda de reglaje del volumen del radioteléfono o con el mando al volante. Observación : - El volumen sonoro de difusión de los mensa jes del guiado es independiente del volumen general del radioteléfono, de las informaciones al tráfico (TA), del de la lectura de los mini-mensajes (SMS) o de las informaciones al tráfico (TMC).
15
NAVEGACIÓN/GUIADO
16
MENÚ CONTEXTUAL DE NAVEGACIÓN El menú contextual «Navegación/Guiado» le permite : • Desviar el recorrido (monitor monocromo). En curso de guiado, esta función le permite modificar su recorrido inicial. Introducir la distancia de desviación deseada y seleccionar a continuación la función «OK» y validar). • Desplazar el plano (pantalla color). Esta opción le permite pasar a modo «Selección - Desplazamiento sobre el plano». • Memorizar la posición del vehículo . Esta quedará guardada en el repertorio corriente, y como texto el nombre de la ciudad y de la calle si estas dos informaciones se hallan disponibles en el CD-ROM de navegación. De lo contrario, el texto correspondiente a las coordenadas GPS del lugar. • Modificar los criterios de cálculo del itinerario de guiado. • Parar o retomar un guiado. • : Ver el plano (pantalla color), a toda pantalla o en la parte derecha.
ELECCIÓN DE UN DESTINO
El menú «Elección de un destino» le permite : • Introducir una dirección. • Elegir un servicio disponible en una ciudad (restaurante, aeropuerto, hotel, cine, teatro, etc.). • Introducir coordenadas GPS. • Elegir un destino archivado en un repertorio. • Elegir uno de los últimos veinte destinos.
INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN
la última dirección de guiado es vis ualizada. Seleccionar y validar sucesivamente con la rueda (W) las zonas de introducción «Ciudad», «Vía» después «N°» para reseñarlos. La función «OK» permite validar la dirección y acceder a la función «Guiado» que permite activar el guiado. La función«Lugar actual» permite visualizar la dirección en curso. La función«Archivar» permite memorizar la dirección en una ficha de repertorio corriente. Observación : Si usted introduce solamente el nombre de la ciudad y valida directamente con «OK», podrá dirigirse directamente al centro de la ciudad.
NAVEGACIÓN/GUIADO
Introducción del nombre de la ciudad Para introducir el nombre de una ciudad, sitúese en «Ciudad» y valide. Seguidamente, seleccione y valide cada letra en la pantalla o introdúzcalas con el teclado alfanumérico del radioteléfono. En caso de error de introducción, la función «Corregir» permite borrar la última letra introducida. Observación : • Después de validar una letra, solamente aparecerán las que pueden componer un nombre existente en la base de datos. La función «Listado» le indica, a medida que introduce el nombre, el número de ciudades posibles que comienzan con las mismas letras. La selección de esta función permite elegir una de ellas.
Cuando el listado contiene menos de 6 nombres, estos últimos aparecen automáticamente. Seleccionar una ciudad y validar. Cuando aparece el nombre completo de la ciudad, seleccionar y validar la función «OK». Introducir el nombre de la vía Introducir el nombre de la vía procediendo de igual forma que para el nombre de la ciudad. Nota : No introducir el tipo de la vía (calle, avenida, etc.). Cuando la pantalla muestra el nombre completo de la vía, seleccionarlo validar con la función «OK».
17
Registro del número de la vía o del nombre de la vía en intersecciones Puede introducir el número de la vía que busque con la rueda (W) o con el teclado alfanumérico. Seleccione y valide la función «OK». Observación : La pantalla el primero y el último número de la vía. También puede seleccionar una vía en la lista de «Intersecciones», lo que permite no introducir ningún número de vía Observación : Cuando la vía seleccionada no tiene número, aparece automáticamente la lista de las vías en intersecciones. En pantalla aparece el destino completo. Seleccione y valide la función «OK», para lanzar el guiado. Seguir las indicaciones de maniobra.
NAVEGACIÓN/GUIADO
18
REGISTRO DE LAS COORDENADAS GPS
SELECCIÓN DE UN SERVICIO
Aparecen en pantalla las últimas coordenadas. Existen tres posibilidades para definir el lugar adonde quiera acudir : • Introducir manualmente los datos de su lugar de destino. • Hacer que aparezcan automáticamente los datos del lugar donde se encuentre gracias a la función «Lugar actual». • Recuperar los últimos datos registrados mediante la función «OK». Observación : • La función «Archivar» permite memorizar los datos en una ficha del repertorio corriente.
Si desea ser orientado hacia un servicio, seleccione la categoría del servicio y valide. Aparece la lista de los servicios correspondientes a la categoría seleccionada. Seleccione y valide el servicio deseado para acceder al menú «Selección del lugar». Aparece la última dirección registrada. Existen 3 posibilidades para definir el lugar en cuya zona desea obtener un servicio : • Recuperar la última dirección registrada validando la función «OK». • Introducir el nombre de una ciudad nueva e indicar la vía (opcional). • Hacer que aparezca automáticamente el nombre del lugar donde se encuentre gracias a la función «Lugar actual».
Observación : • Si el servicio seleccionado no está disponible en el lugar programado, un mensaje (visualización superpuesta) se lo comunicará. Una vez validado el lugar, el servicio más cercano al mismo aparece en pantalla. La distancia indicada es la distancia en línea recta hasta el mismo. Una indicación en pantalla (X/n) le informa si existen varios establecimientos (n = máximo) que propongan el mismo servicio en un perímetro, en línea recta, de 50 km desde el lugar elegido. Utilice las funciones «<<», «>>» o «<», «>» para consultar la lista propuesta. Cuando aparece el establecimiento seleccionado, usted puede : • Seleccionar la función «OK» para activar un guiado hacia dicho servicio. • Seleccionar la función «Archivar» para incorporarlo a su repertorio.
ELEGIR EN EL REPERTORIO Esto permite lanzar un guiado hacia un lugar archivado en una ficha.
SELECCIÓN ENTRE LOS ÚLTIMOS DESTINOS
Esto permite iniciar un guiado hacia uno de los últimos veinte destinos, automáticamente memorizados por su equipo.
NAVEGACIÓN/GUIADO
19
DESVIAR EL RECORRIDO
INTERRUMPIR O REANUDAR EL GUIADO
Esta selección le permite calcular un desvío respecto al itinerario inicial. Debe especificar la distancia del itinerario inicial que no quiere seguir.
• Interrumpir el guiado, durante una operación de guiado, seleccione y valide esta función. • Reanudar el guiado, en caso de ausencia de guiado, seleccione y valide esta función para activar el guiado hacia el último destino utilizado. Observación : Si usted para el motor durante el guiado, el sistema propone reanudarlo al arrancar de nuevo.
DESTINO ELEGIDO En cualquier momento, este menú permite acceder a la función siguiente.
OPCIÓN DE GUIADO El menú «Opciones de guiado» permite : • Modificar los criterios de cálculo del itinerario (aparecen los últimos criterios utilizados. • Regular el volumen de la síntesis vocal de los mensajes de guiado. Observación : el volumen de la síntesis vocal también se puede regular durante la difusión de un mensaje. • Visualizar las informaciones relativas al CD-ROM de navegación presente en el lector. • Utilizar el repertorio para renombrar o suprimir una dirección archivada.
AUDIO
20
MENÚ CONTEXTUAL DE LA FUENTE RADIO Este menú permite : • Seleccionar la frecuencia deseada . • Activar/desactivar la función de seguimiento RDS en FM. • Activar/desactivar el modo regional de seguimiento en FM. • Visualizar la información Radio Text difundida por la estación de radio si está disponible.
MENÚ CONTEXTUAL DEL MODO CD MENÚ PRINCIPAL AUDIO Desde el «Menú General» seleccione «Aupara acceder a las funciones dio» siguientes : • Activar/desactivar la función de seguimiento RDS en FM. • Activar/desactivar el modo regional de seguimiento en FM. • Información de tráfico RDS-TMC : Permite definir los parámetros de la función de información tráfico RDS-TMC.
Este menú permite : • Activar/desactivar el Random (lectura aleatoria del CD). • Activar/desactivar el Introscan (breve lectura del principio de cada pista del CD). • Programar el orden de lectura de las pistas del CD.
MENÚ CONTEXTUAL DE LA FUENTE CAMBIADOR DE CD Este menú permite : • Activar/desactivar el Random (lectura aleatoria del CD). • Activar/desactivar el Introscan (breve lectura del inicio de cada pista). • Activar/desactivar la repetición del CD en audición. • Visualizar lista de pistas del Cd en audición. Puede pasar de una fuente a otra pulsando el mando (C).
Para la búsqueda de una emisora en una l ista clasificada, su equipo actualiza, periódicamente, la lista de emisoras captadas alrededor del vehículo. Le presenta estas emisoras disponibles, primero por orden alfabético y luego por frecuencias por orden ascendente para aquellas cuyo valor es conocido. Para acceder a esta lista, efectuar un breve impulso sobre el mando «LIST» (J). Esta lista es actualizada automáticamente cada 10 minutos. Puede reactualizar esta lista, en cualquier momento, efectuando un largo impulso sobre el mando «LIST» (J) cuando la lista aparece en la pantalla multifunción.
22
INFORMACIONES AL TRÁFICO RDS-TMC LISTA DE LOS SÍMBOLOS TMC Atascos y retenciones
Vías cerradas y restringidas
Limitación de gálibo
Filtrar las informaciones de tráfico Este menú le permite acceder a las funciones siguientes : • Desactivar el filtro sobre itinerario: permite seleccionar solamente los acontecimientos producidos en el itinerario de guiado y en el sentido de circulación del seguimiento. • Filtro por acontecimiento: permite seleccionar solamente el tipo de acontecimientos deseado (seleccionados todos por defecto). • Filtro geográfico: permite seleccionar los acontecimientos producidos alrededor del vehículo y/o en un lugar determinado. Observación : Los diferentes filtros pueden combinarse. • Selección de la emisora TMC: permite seleccionar otra emisora que emita información RDS-TMC.
Filtro geográfico Este menú le permite acceder a l as funciones siguientes : • En los alrededores del vehículo: permite seleccionar los acontecimientos producidos en la zona que rodea el vehículo en un radio determinado. • En los alrededores del lugar: permite seleccionar los acontecimientos producidos en la zona que rodea un lugar cuya dirección debe registrarse (CD-navegación insertado). • Radio del filtro: permite seleccionar la extensión de la zona a vigilar. Es necesario seleccionar y luego validar un valor de radio comprendido entre 3 y 200km. Observación : • Los dos filtros pueden acumularse. Entonces, el valor del radio es común.
Peligros y estados de la carretera
Situación meteorológica y visibilidad
Restricciones de estacionamiento
Restricciones de los transportes públicos
Manifestaciones
ORDENADOR DE A BORDO
MENÚ PRINCIPAL ORDENADOR DE A BORDO
A partir del «Menú General», seleccionar «Ordenador de a bordo» para acceder a las funciones siguientes : • Configuración del ordenador de a bordo. • Diagnosis. • Estado de las funciones.
MENÚ CONTEXTUAL Cuando una de las informaciones del ordenador de a bordo aparece en la pantalla multifunción, un impulso sobre la rueda (W) permite acceder directamente a las funciones : • Diario de las alertas . • Distancia al destino. • Estado de las funciones.
23
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR DE A BORDO
Este menú le permite : • Registrar una distancia hasta el destino , cuando un guiado está activado (si no es así, esta información la da el sistema de navegación). • Modificar las unidades (°C o °F, km y litros o millas y galones).
ORDENADOR DE A BORDO
24
DIAGNOSIS
MANDO DEL ORDENADOR DE A BORDO
Este menú le permite : • Ver el diario de las alertas. Este le proporciona la lista de las últimas alertas que le han sido señaladas con un mensaje en pantalla, acompañado o no del encendido de uno de los testigos de alerta. • Visualizar el nivel de carga de la pila de reserva del aparato. • Visualizar el estado de cobertura GPS. Este indica el número de satélites visibl es y el estado de la localización. Observación : • La pila de repuesto no debe tirarse en vertederos públicos, sino depositarse en contenedores autorizados para ello. Consulte y respete la normativa nacional.
Un impulso corto sobre el extremo del mando del limpiaparabrisas permite acceder a las informaciones instantáneas y a las informaciones sobre los recorridos 1 y 2. La serie vehículo (Informaciones instantáneas) proporciona las informaciones siguientes : • Autonomía. • Consumo instantáneo. • Distancia que falta por recorrer.
La serie recorrido 1 da las informaciones siguientes : • Distancia recorrida. • Consumo medio. • Velocidad media. La serie recorrido 2 da el mismo tipo de información que la serie recorrido 1. Los recorridos Los recorridos 1 y 2 son independientes y su utilización es idéntica. Permiten, por ejemplo, asignar el recorrido 1 a cálculos diarios y el recorrido 2 a cálculos mensuales. Puesta a cero de un recorrido Cuando aparezca el recorrido deseado, realice un impulso largo sobre el extremo del mando del limpiaparabrisas.
ORDENADOR DE A BORDO DEFINICIONES Autonomía Informa, a modo indicativo, del número de kilómetros que se pueden recorrer con la cantidad de carburante que queda en el depósito (calculado en función del consumo real en los últimos diez minutos). Después de una reinicialización del ordenador de a bordo (Ej : después de un llenado de carburante), la indicación de la autonomía sólo es significativa tras un tiempo determinado de utilización. Observación : • Cuando quedan pocos litros de carburante en el depósito, unos segmentos sustituyen a los números. Consumo instantáneo Es el resultado correspondiente al consumo registrado durante los dos últimos s egundos. Esta información se visualiza solamente a partir de 30 km/h aproximadamente.
Distancia que falta por recorrer Es la distancia que falta por recorrer hasta el destino calculado, ya sea : - en todo momento, por la navegación, si se ha activado un guiado, - a partir de un kilometraje introducido inicialmente por el usuario mediante los menús de ordenador de a bordo. Observación : • Si la navegación no ha sido activada o si ninguna distancia ha sido introducida, en vez de números aparecen segmentos. Distancia recorrida Indica el número de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero del recorrido. Consumo medio Se trata de la relación entre el carburante consumido y la distancia recorrida desde la última puesta a cero del recorrido. Velocidad media Se obtiene, desde la última puesta a cero del recorrido, dividiendo la distancia recorrida por el tiempo de utilización (con contacto puesto).
25
REPERTORIO
26 GENERALIDADES El repertorio permite acceder a 400 fichas repartidas entre 4 sub-repertorios i ndependientes ("Usuario 1", "Usuario 2", "Usuario 3" y "Usuario 4"). Permite gestionar estas fichas, hacer llamadas telefónicas, enviar mensajes SMS e intercambiar fichas con la tarjeta. A la entrega del sistema, el repertorio corriente es, por defecto, el repertorio «Usuario 4». Observaciones : • En el momento de su creación, las fichas son archivadas en el repertorio corriente, concretamente para poder ser utilizadas por las órdenes vocales. • Puede elegir este repertorio corriente entre los 4 sub-repertorios con la ayuda del menú «Configuración del repertorio». • La tarjeta SIM representa otro conjunto independiente de informaciones memorizadas.
LAS FICHAS Puede registrar las informaciones de una ficha de repertorio seleccionando la sección a modificar. Pueden contener un texto, una dirección, cinco números de teléfono, cinco direcciones de e-mail, una nota. Una texto de voz puede ser asociado a una ficha para la utilización por órdenes vocales. La dirección puede ser registrada mediante el CD-ROM de navegación, o memorizando directamente los datos GPS, o también registrando un texto libre (sin control del CD-ROM de navegación). En este último caso, el guiado no puede ser activado.
MENÚ PRINCIPAL REPERTORIO A partir del «Menú General» seleccionar «Repertorio» para acceder a las funciones siguientes : • Llamar, permite llamar a un número archivado en una ficha. • Activar un guiado hacia, permite iniciar un guiado hacia un lugar archivado en una ficha. • Gestión de las fichas del repertorio , permite consultar, modificar, añadir, eliminar e intercambiar fichas del repertorio con la tar jeta SIM. • Configuración del repertorio, permite seleccionar el repertorio corriente para asignarle un nombre nuevo y definir el repertorio al arrancar el sistema.
REPERTORIO
27
Observación : • Cada elemento de una tarjeta SIM registra un único número de teléfono. Por es te motivo, al trasladar una ficha desde el radioteléfono hacia la tarjeta SIM, sólo queda registrado el primer número inscrito en la ficha.
TEXTO DE VOZ DE UNA FICHA
GESTIÓN DE LAS FICHAS DEL REPERTORIO Este menú le permite : • Consultar o modificar una ficha: seleccione la ficha a consultar o a modificar. • Añadir una ficha: introduzca el nombre de la nueva ficha y seleccione en la ficha la sección a cumplimentar y a continuación, valide y registre las informaciones. • Suprimir una ficha: seleccione la ficha que desea suprimir. • Intercambiar con la tarjeta SIM: seleccione la ficha o fichas a intercambiar.
Se puede registrar un texto de voz asociado a una ficha, pero no a un elemento de la tar jeta SIM. Este texto puede asociarse a una ficha, en el momento de su creación o modificación. El texto puede ser utilizado mediante las órdenes de voz por el teléfono o navegación (por ejemplo, para lanzar un guiado hacia la dirección contenida en la ficha).
Ejemplo de creación y de utilización de un texto de voz • Se puede crear una ficha «domicilio». Para utilizarla en guiado, le reco mendamos crear esta ficha empezando por archivar la dirección definida por la aplicación «Navegación/Guiado». • A continuación, podrá modificar esta ficha para añadir un número de teléfono y una orden de voz validando con el mando de registro. • Siga las instrucciones repitiendo dos veces la orden de voz. • Para telefonear o ser guiado hacia esta orden de voz, sólo tendrá que utilizar las órdenes de voz. Recordar : • La ficha puede ser utilizada como orden de voz solamente si está presente en el repertorio corriente.
TELEMÁTICA
29
UTILIZACIÓN DEL TECLADO
Cada apoyo sobre uno de estos mandos (R) del teclado permite : • Seleccionar un nombre que empiece por la letra elegida, en el repertorio y en la tarjeta SIM. • Hacer desfilar los caracteres que han sido atribuidos al mismo, hasta que se encuentre el deseado. [1] 1 o espacio por apoyo corto en introducción de texto (SMS) : 2 ó A B C 2ó a b c 2 : 3 ó D E F 3 ód e f 3 : 4 ó G H I4 ó g h i 4 : 5 ó J K L 5 ó jk l 5 : 6 ó M N O 6ó m n o 6 : 7 ó P Q R S7 ó p q r s7 : 8 ó T U V 8 ót u v 8 : 9 ó W X YZ 9 ó w x y z 9 En introducción de texto (SMS) Apoyo corto : Espacio después 0 Apoyo largo : Espacio En numeración Apoyo corto : 0 Apoyo largo : + [#] En numeración Apoyo corto : # [ ] En introducción de texto (SMS) Apoyo corto : Borrado del primer carácter Apoyo largo : Borrado progresivo de la línea completa En numeración Apoyo corto : Apoyo largo : Borrado del primer carácter
[2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [0]
MENÚ PRINCIPAL TELEMÁTICA A partir del «Menú General» seleccionar «Telemática», para acceder a las funciones siguientes : • Servicios, permite el acceso a los servicios CITROËN. • Información tráfico RDS-TMC, permite definir los parámetros de la función de información tráfico RDS-TMC. • Funciones del teléfono, permite el reglaje de todas las funciones del teléfono. • Servicios Operador, permite acceder a los servicios propuestos a través de la tar jeta SIM. Acceso disponible únicamente con la tarjeta SIM. • Mini-mensajes(SMS), permite controlar todas las funciones para los mini-mensajes (SMS).
ENVÍO DE UNA LLAMADA Pulse la tecla (M) para que aparezca el menú contextual teléfono. Este menú le permite marcar un número, acceder al repertorio, acceder a la lista de llamadas o a su buzón de voz (buzón de su operador GSM). Observación : • Un impulso largo sobre el mando (5) del volante, le permite llamar un menú contextual limitado al repertorio, a la lista de llamadas y al buzón de voz.
TELEMÁTICA
30
COMPOSICIÓN DE UN NÚMERO
LLAMAR A UN NÚMERO MEMORIZADO
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
Seleccione la función que le permita introducir un número y marque el número con el teclado (R). Pulsar el mando (M) para lanzar la numeración o seleccionar la función «OK».
Seleccione la función que le permita acceder al repertorio o a la lista de llamadas (las últimas veinte llamadas realizadas o recibidas. Estas últimas figuran en la lista de llamadas solamente si la persona que haya llamado ha identificado su número). Una vez seleccionado el número de su i nterlocutor, pulse el mando (M) o el mando (W) para lanzar la numeración. Recordar : • En el repertorio, existen dos conjuntos de números memorizados accesibles, el del repertorio corriente del radioteléfono y el de la tarjeta SIM.
Al recibir una llamada, anunciada por un timbre, puede optar por : • Aceptarla pulsando la tecla (M) o la tecla (5) del volante o validando la función «SI» del menú «Responder». • Rechazar la comunicación pulsando la tecla (T) o seleccionando y validando la función «NO» del menú «Responder». En caso de aceptarla, al final de la comunicación, pulse la tecla (T) o la el mando (5) del volante para colgar.
EFECTUAR UNA LLAMADA MEDIANTE ORDEN DE VOZ
Pronunciar «Llamar» y después la orden de voz de una ficha que contenga un número de teléfono.
TELEMÁTICA • Servicios operador, permite acceder a la lista de los servicios propios del operador (ej. : servicio de atención al cliente, seguimiento del consumo, deporte, noticias de actualidad, bolsa, tiempo, horóscopos, via jes, juegos etc.) según la disponibilidad. • Mensajes recibidos, mensajes relacionados con las prestaciones de su contrato de servicios específico.
LLAMADA DE URGENCIA MÉDICA
SERVICIOS Este menú le permite seleccionar uno de los servicios siguientes : • NaviDrive Service, permite contactar directamente con el Centro de contacto cliente de CITROËN y acceder a los servicios propuestos (las llamadas de este tipo quedarán suspendidas si se lanzan llamadas de urgencia o de asistencia). • CITROËN Asistencia permite ponerse contactar directamente con el Centro de llamada que gestiona el servicio de asistencia de CITROËN y recibir una asistencia rápida. Dispone de usted de unos segundos para anular esta llamada una vez realizada. Esta llamada también se puede realizar mediante un impulso largo sobre la tecla (S). Durante la fase de llamada de asistencia, es imposible realizar otras llamadas que no sean de emergencia. Si usted ha suscrito un contrato de servicio específico, su localización GPS será enviada al centro de asistencia.
A falta de suscripción de un contrato de Servicios específicos, el mando SOS (B) es parametrado para emitir una llamada al número 112, número único puesto a disposición por la red GSM, a menudo reservada a las llamadas de urgencia. Para estas llamadas, debe encontrarse en una zona de cobertura. Según la red, no necesita usted la tarjeta SIM. Si ha suscrito el contrato específico, remítase a las condiciones generales descritas en este contrato. Un diodo verde parpadea en el panel de mandos del radioteléfono en cuanto se inicia el procedimiento de llamada de emergencia, permaneciendo fijo cuando los servicios de auxilio atienden la llamada. Este diodo parpadea o se enciende fijamente en naranja al detectarse un disfuncionamiento en la función de llamada de emergencia médica del radioteléfono.
31 Observaciones : • Si ha suscrito un Contrato Servicios específico, los servicios pueden entonces ser localizados por GPS. En este caso, aparece un asterisco en la línea del servicio solicitado. • Si aparece este asterisco no habiendo suscrito Contrato Servicios y no desea ser localizado, tome contacto con su punto de venta CITROËN habitual.
TELEMÁTICA
32
FUNCIONES DEL TELÉFONO
MINI-MENSAJES (SMS)
ENVÍO DE UN MINI-MENSAJE (SMS)
Este menú le permite acceder a las funciones siguientes : • Red permite seleccionar el modo de búsqueda de la red y ver las redes disponibles. • Duración de las llamadas, permite consultar los contadores de duración de la llamada realizada y la puesta a cero. • Seguridad de la tarjeta SIM, permite gestionar o modificar el código PIN así como borrar la lista de llamadas y los mini-mensajes (SMS). • Opciones del teléfono permite configurar las llamadas con la presentación de mi número, descolgar automáticamente después de X tonos y definir las opciones de los tonos.
Este menú le permite leer, escribir, enviar un mini-mensaje (SMS) así como parametrar su número del centro de mini-mensajes (SMS). Normalmente, el número del centro servidor es automáticamente configurado en función de su operador. Para modificarlo, seleccionar el menú «Telemática», después «Mini-mensajes (SMS)» y «Número del centro servidor» para introducirlo y registrarlo. Cualquier mini-mensaje redactado antes de registrar este número será anulado y no será enviado.
En el menú «Mini-mensajes (SMS)», validar la función «Redacción de un mini-mensaje» y escribir el mini-mensaje en el teclado. Así podrá : • Registrar e mensaje para utilizarlo más adelante validando con la función «OK». • O bien, validando con la función «Enviar». A continuación, marque el número de su destinatario o selecciónelo en el repertorio o en la lista de llamadas. Después, active el envío.
TELEMÁTICA Debe saber que : • Los mini-mensajes almacenados o diferidos pueden ser consultados en cualquier momento. Para acceder a ellos, pulsar el mando (Z), seleccionar «Telemática », después la función «Mini-mensajes (SMS)», y validar la función «Lectura de los mini-mensajes recibidos». Seguidamente, desplácese en la lista para seleccionar y validar el mensaje que desee leer. • Si la función síntesis vocal está activada, al aparecer un mensaje, ella misma lo leerá.
RECEPCIÓN DE UN MINI-MENSAJE (SMS) Una señal sonora (si la opción timbre para los mini-mensajes (SMS) está activada) y una ventana superpuesta le anuncian la entrada de un mini-mensaje (SMS). Así podrá : • Leer el mini-mensaje seleccionando y validando «SI». • O bien, diferir su lectura seleccionando y validando «NO» o pulsando el mando (G) o esperando la desaparición de la pantalla superpuesta.
33 RESPONDER A UN MINI-MENSAJE (SMS) Después de leer un SMS, usted puede : • Responder directamente al emisor seleccionando «Responder». Una pantalla aparece entonces automáticamente para que pueda redactar su mensaje. • Grabe el número del emisor del SMS en su repertorio corriente, seleccionando «Registrar».
CONFIGURACIÓN
34
MENÚ PRINCIPAL DE CONFIGURACIÓN
DEFINIR LOS PARÁMETROS DEL VEHÍCULO
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA
A partir del «Menú General» seleccione «Configuración» para acceder a las funciones siguientes : • Definir los parámetros del vehículo . • Configuración de la pantalla.
Este menú le permite activar/desactivar o reglar las funciones siguientes de su vehículo : • Ayuda al estacionamiento permite activar/desactivar (pulsando W), la puesta en marcha automática del limpialuneta trasero al seleccionar la marcha atrás. • Configuración alumbrado permite activar/desactivar (pulsando W) el encendido automático de los proyectores y/o el alumbrado de acompañamiento. • Ayuda a la conducción permite activar/desactivar (pulsando W) los proyectores direccionales.
Este menú permite acceder a las funciones siguientes (insertar el CD-ROM de navegación si es preciso) : • Seleccionar los colores (pantalla color), permite elegir uno de los colores disponibles para la visualización. • Ajustar la luminosidad, permite el ajuste de la luminosidad, de la nitidez y de definición de vídeo. • Sonido, permite el reglaje de la síntesis de voz (para el parámetro voz femenina/masculina y la activación o desactivación de las órdenes vocales. • Parámetros internacionales, permite el reglaje de la fecha y de la hora (modo 12 y 24 horas, ajuste de los minutos en GPS) y el reglaje de las unidades (sistema métrico o anglosajón). • Selección del idioma, permite seleccionar el idioma de la síntesis vocal y de las informaciones en pantalla.
MAPA
35
GENERALIDADES Al visualizar el mapa se dispone de dos modos de funcionamiento : El modo «Seguimiento Vehículo en el Mapa», que permite visualizar el desplazamiento del vehículo en el mapa y el modo Selección - Desplazamiento en mapa, que permite señalar un lugar determinado desplazando un cursor. El mapa puede aparecer bien en la parte derecha de la pantalla multifunción, como las demás aplicaciones, bien ampliado a plena pantalla. Observaciones : • Por defecto, el mapa aparece en modo «Seguimiento vehículo en el mapa». • El paso del modo «Seguimiento vehículo en el mapa» al modo «Desplazamiento en el mapa» se hace con el Menú Principal MAPA. • El paso inverso se realiza con el Menú Contextual del modo «Desplazamiento en el mapa».
Modo «Seguimiento vehículo en el mapa» Este modo permite visualizar el vehículo centrado en el mapa con o sin guiado activado. La función zoom del mapa permite modificar la escala del mismo. La variación del nivel de escala, de 50 m/cm a 200 km/cm se consigue girando la rueda (W). Observación : • En este modo, una validación sobre la rueda (W) permite visualizar el Menú contextual de la navegación.
Modo «Selección - Desplazamiento en el mapa» Este modo permite : • Desplazar el mapa en cuatro direcciones : Norte, Sur, Este, Oeste mediante las teclas (K), (U), (V) y (X). • Seleccionar un punto del mapa para hacerse guiar hacia el mismo o para obtener datos. Tras seleccionar un punto, un impulso corto sobre la rueda (W) abre un panel que contiene : la dirección postal si el lugar está cartografiado, la información sobre los Servicios o el tráfico, o datos GPS en los demás casos. Observaciones : • En este modo, el zoom también está disponible y el mapa siempre aparece a toda pantalla, orientado hacia el norte. • En este modo, una validación sobre el botón permite visualizar el Menú contextual del Mapa.
MAPA
36
MENÚ PRINCIPAL MAPA
MENÚ CONTEXTUAL
A partir del «Menú General» seleccionar «Mapa» para acceder a las funciones siguientes : • Desplazar el mapa, permite pasar al modo «Selección - Desplazamiento en el mapa». • Orientación del mapa, permite orientar el mapa hacia el Norte o en la dirección del vehículo. • Centrar alrededor del vehículo, permite recentrar el mapa alrededor del vehículo, cuando el vehículo ya no aparece en el mapa. • Detalles del mapa, permite seleccionar los servicios a visualizar mediante símbolos en el mapa (ver página siguiente). • Memorizar la posición corriente, permite visualizar el panel de introducción del texto que permite registrar la posición corriente del vehículo en una ficha del repertorio corriente.
Este menú contextual se visualiza en modo «Selección - Desplazamiento en el mapa» . • Informaciones sobre este lugar, permite visualizar las informaciones sobre el lugar señalado. • Elegir como destino, permite seleccionar el lugar señalado como destino. • Memorizar este lugar, permite memorizar el lugar señalado en una ficha del repertorio corriente. • Salir del modo mapa, permite volver a pasar el mapa al modo "Seguimiento vehículo sobre mapa".
SÍMBOLOS DE LOS SERVICIOS Administración y seguridad Ayuntamientos, Centro urbano Universidades, grandes escuelas Hospital
37
Centros deportivos y aire libre Centros, complejos polideportivos Campos de golf Pista de patinaje, Bolera
Hoteles, restaurantes, negocios y comercios
Estaciones de esquí
Hotel
Parques, jardines
Restaurante
Parques de atracciones
Establecimientos vinícolas
Transportes y automóviles
Supermercado, centro comercial
Aeropuerto, aeroclubs
Centro de negocios
Estaciones de trenes y de autobuses
Cultura, turismo, espectáculos Cultura, museos y teatros Turismo, monumento histórico Casino y vida nocturna
Centros de alquiler de vehículos Áreas de descanso, parking Embarcaderos, Puertos Estación de servicio, taller
Cine Espectáculo, exposición
Concesión - Sucursal CITROËN.
VÍDEO
38
MENÚ PRINCIPAL VÍDEO
MENÚ CONTEXTUAL VÍDEO
PARÁMETROS VÍDEO
A partir del «Menú General» seleccione «Vídeo» para acceder a las funciones siguientes : • Activar/desactivar el modo Vídeo. • Parámetros Vídeo. Esta aplicación aparece a plena pantalla. Observaciones : • Si un aparato está conectado a las tomas Vídeo-Audio auxiliares (situadas en la guantera), entonces la activación del modo Vídeo desactiva el modo audio en curso de audición. Puede reactivar cualquier otro modo Audio con un impulso corto sobre la tecla "Fuente". • Esta aplicación está disponible únicamente si el vehículo está parado y cuando un equipo conectado emite una señal.
El Menú contextual le permite acceder a las funciones siguientes : • Formato de visualización. Este le permite seleccionar el formato de visualización : 16/9 o 4/3. • Ajustar la luminosidad. • Ajustar el contraste. • Desactivar Vídeo.
Este menú le permite seleccionar los formatos de pantalla y ajustar específicamente la luminosidad, los colores y el contraste de la imagen Vídeo.
REGLAJES AUDIO
39
REGLAJE DEL VOLUMEN
INTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA DEL SONIDO
REGLAJE DE LA SONORIDAD
Gire el botón (A) para aumentar o disminuir el volumen sonoro del radioteléfono. Usted puede también aumentar o disminuir el volumen con los mandos (4) y (6) del volante. Debe saber que : • El volumen sonoro al parar el radioteléfono se mantendrá igual al ponerlo de nuevo en marcha. • El volumen sonoro del radioteléfono es automáticamente corregido en función de la velocidad, si la función volumen controlado está activada. • El reglaje del volumen es propio para cada fuente. Se puede ajustar de forma diferente.
Pulsar simultáneamente los mandos (4) y (6) del volante para activar esta función. El sonido queda interrumpido, sea cual s ea la fuente utilizada. Las fuentes de audio permanentes (radio, CD, cambiador de CD) permanecen cortadas, pero no las demás (consigna de guiado, por ejemplo). Para restablecer el sonido, accionar las fuentes audio permanentes.
Cada impulso sobre el mando (F) muestra el parámetro a reglar : la elección de ambientes sonoros pre-definidos, los graves, los agudos, el loudness, el fader (r eparto delante/detrás), el balance (distribución sonido izquierda/derecha) y el reglaje del volumen en función de la velocidad. El mando (W) permite modificar los valores del parámetro indicado. Debe saber que : • El valor seleccionado es automáticamente tomado en cuenta, sin validación. • La selección de un ambiente sonoro regula automáticamente los graves y los agudos. • El reglaje de los graves y de los agudos sólo está disponible si usted selecciona el ambiente sonoro "Ninguno". • El reglaje del Loudness y el de los graves y agudos, cuando están disponibles, son propios a cada fuente.
FUENTE RADIO
40 OBSERVACIONES SOBRE LA RECEPCIÓN
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE
BÚSQUEDA MANUAL
DE LA RADIO
FRECUENCIAS Y DE UNA SERIE DE MEMORIAS
Pulsando sucesivamente el mando (N), el radioteléfono pasa sucesivamente por las series de memorias FM1, FM2 y FMast, cor respondientes a las frecuencias FM y por la serie de memorias MW/LW, correspondiente a las frecuencias AM.
Pulse brevemente uno de los mandos (K) o (V), para aumentar o disminuir respectivamente la frecuencia indicada en el visor. Manteniendo uno de los mandos (K) o (V) pulsado, obtendrá el desfile continuo de la frecuencia. El desfile cesa al soltar el mando. El radioteléfono permanece en la frecuencia indicada.
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
INTRODUCCIÓN MANUAL DE FRECUENCIA
Su radioteléfono estará sometido a fenómenos que no encontrará en su instalación doméstica. En efecto, la recepción en AM como en FM se halla sujeta a p erturbaciones diversas que en nada se deben a la calidad de su instalación, sino a la naturaleza de las señales y a su propagación. En AM, podrá percibir perturbaciones al pasar bajo líneas de alta tensión, bajo un puente o al circular por túneles. En FM, la distancia de la emisora, la reflexión de la señal sobre obstáculos (montañas, colinas, edificios, etc.), las zonas de sombra (zonas no cubiertas por las emisoras), pueden originar perturbaciones en la recepción.
SELECCIÓN DE LA FUENTE RADIO Pulse el mando (D) y seleccione Radio. Puede también realizar esta operación con el mando (5) del volante.
Pulse brevemente uno de los mandos (L) o (H), para escuchar la emisora siguiente o la anterior respectivamente, en la banda de frecuencia elegida. Puede usted también efectuar esta operación con los mandos (2) y (3) del volante. Si el radioteléfono no consiguiese sintonizar una emisora determinada cuya frecuencia usted conoce (caso de un nivel de r ecepción muy bajo), puede realizar una búsqueda manual de esta emisora.
POR MENÚ CONTEXTUAL
Si usted se encuentra en modo radio, un impulso sobre el mando (W) le permite recuperar el menú contextual Radio para seleccionar "INTRODUCCIÓN DE UNA FRECUENCIA" para poder registrar la frecuencia elegida con el teclado alfanumérico (R) o con la rueda (W).
BÚSQUEDA DE UNA ESTACIÓN EN UNA LISTA SELECCIONADA
Para acceder a esta lista, pulse el mando "LIST" (J) o utilice las órdenes de voz.
FUENTE RADIO
41
SENSIBILIDAD DE BÚSQUEDA
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE
RECUPERACIÓN DE LAS EMISORAS
Se puede realizar la búsqueda automática en dos niveles de sensibilidad : • Para captar las emisoras más potentes, seleccione el modo de búsqueda local «LO» (opción por defecto). • Para captar las emisoras más débiles o más lejanas, seleccione el modo de búsqueda sensible «DX». La búsqueda de una emisora se realiza primero en sensibilidad «LO» (local), y luego en sensibilidad «DX» (distante). Para realizar directamente una búsqueda en sensibilidad «D» (distante), pulse dos veces seguidas uno de los mandos (L) o (H).
EMISORAS (FUNCIÓN AUTOSTORE)
MEMORIZADAS
MEMORIZACIÓN MANUAL Seleccione la banda de frecuencias y la serie de memorias deseadas mediante el mando (N). Seleccione una emisora mediante búsqueda automática o manual. Mantenga pulsada durante más de dos segundos uno de los mandos de preselección «1» a «6»(R). Una ventana aparece entonces en la pantalla, la emisora ya está memorizada cuando aparece sobre el número de memoria que usted le haya asignado.
En FM, si usted mantiene pulsado durante más de dos segundos el mando (N), su radioteléfono memorizará automáticamente las 6 emisoras con mejor nivel de captación en la serie de memorias FMast. • El radioteléfono memoriza las 6 emisoras con mejor nivel de captación y borra las 6 memorizadas anteriormente. • Tras la memorización, el radioteléfono pasa directamente a la memoria 1 de la serie de memorias FMast. Debe saber que : • Si la demanda de información de tráfico ha sido seleccionada (ver SISTEMA RDS), las emisoras que ofrecen esta posibilidad son memorizadas prioritariamente. • Si no consigue localizar ninguna emisora, conserva las memorizadas anteriormente. • Si han sido localizadas menos de 6 emisoras, las memorias no ocupadas permanecen vacías.
Pulse brevemente el mando (N) para seleccionar la banda de frecuencia y la serie de memorias deseadas. Un impulso breve sobre una de las teclas de pre-selección «1» a «6»(R) recupera la emisora memorizada correspondiente. Si se trata de una emisora RDS, la frecuencia aparece unos segundos antes que el nombre de la misma. Para las emisoras RDS, la recuperación de una emisora puede dar lugar a la búsqueda de la frecuencia correspondiente a la región en la que se encuentre (ver sistema RDS). También puede realizar esta operación con la rueda (1) del volante.
SISTEMA RDS
42 UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN RDS (RADIO DATA SYSTEM) EN LA BANDA FM La mayor parte de las emisoras de radio FM utilizan el sistema RDS con el que está equipado su radioteléfono. Este sistema permite a estas emisoras transmitir datos inaudibles además de la emisión de su programa. Los datos así emitidos le permiten acceder a diversas funciones descritas en este capítulo, de las cuales las principales son la indicación en el visor del nombre de la emisora, la audición temporal de flashs informativos de tráfico o el seguimiento automático de emisora. Le permite mantener la audición de la emisora elegida, sea cual sea la frecuencia utilizada en función de la región de tránsito.
SEGUIMIENTO DE LAS EMISORAS RDS
MODO REGIONAL DE SEGUIMIENTO
El radioteléfono conserva la mejor recepción posible. Controla constantemente la lista de las demás frecuencias correspondientes a la emisora de radio captada y selecciona automáticamente la mejor de ellas (si la estación emite en varias emisoras o frecuencias). La activación o la desactivación de la función es accesible por el menú principal "AUDIO" o por el menú contextual "RADIO". La pantalla indicará : • "RDS" cuando la función esté activada y disponible para la emisora elegida, y RDS cruzado en pantalla monocromo o RDS en cuadro gris en pantalla color, cuando la función esté activada pero no disponible en la emisora. Si, en la región en la que se encuentre, la emisora en audición no dispone de varias frecuencias, puede desactivar el seguimiento automático de frecuencia.
Algunas emisoras, cuando están organizadas en redes, emiten programas diferentes en determinados horarios en las diversas regiones cubiertas por ellas, siendo comunes los programas emitidos en otras ocasiones. Puede optar por realizar un seguimiento : • Bien en una emisora regional únicamente. • Bien en toda la red, con la posibilidad de escuchar un programa diferente. La activación o la desactivación de la función es accesible por el menú principal "A UDIO" o por el menú contextual "RADIO". Debe saber que : • Cuando la función esté activada, el radioteléfono no pasará de una emisora regional a otra. • Cuando la función esté desactivada, el radioteléfono seleccionará la mejor frecuencia entre diferentes emisoras.
SISTEMA RDS INFORMACIONES AL TRÁFICO TA (TRÁFICO ANUNCIOS) Algunas emisoras permiten la difusión de estos mensajes gracias a la función «TA» Puede activar esta función pulsando el mando «TA/PTY» (O). Ella le permite, a la vez que escucha otra fuente distinta a la radio, o una emisora de radio que no emita estos mensajes, saltar automáticamente y temporalmente a una emisora FM que los emita. La pantalla indicará «TA» cuando la función esté activada y la emisora compatible con estos mensajes ; «TA» aparecerá cruzado en la pantalla monocromo y en un cuadro gris sobre pantalla color, cuando la emisora no sea compatible. Durante la difusión de los mensajes, el modo inicial permanece en pausa. Una vez finalizada la difusión de dichos mensajes, su radioteléfono saltará de nuevo automáticamente al programa de música escuchado anteriormente.
Debe saber que : • Tiene que estar en banda FM. • Durante las fases de búsqueda de emisora o de memorización automática, si la función «TA» está activada, las emisoras compatibles con la difusión de estos mensajes serán captadas o memorizadas prioritariamente. • La emisora en curso de audición debe indicar, mediante el sistema RDS, que difunde información de tráfico. • Las estaciones organizadas en red (EON) tienen emisoras regionales que difunden sus propios programas : se puede estar escuchando una de estas emisoras y saltar a la emisora de la red que emita los mensa jes de información de tráfico. • Durante la difusión de un mensaje puede usted interrumpir la escucha pulsando el mando "TA/PTY" (O); la función "TA" queda activada.
43 REGLAJE DEL VOLUMEN DE LAS INFORMACIONES AL TRÁFICO
El volumen sonoro para la difusión de estas informaciones puede ajustarse independientemente del volumen general. Gire la rueda (A) durante la difusión de un mensaje de información al tráfico. El reglaje queda memorizado.
RADIO TEXT POR MENÚ CONTEXTUAL En modo radio, un impulso sobre el mando (W) le permite visualizar el menú contextual Radio para seleccionar "Lectura Radio Texto", (informaciones difundidas por la estación correspondiente al programa en curso de audición).
SISTEMA RDS
44 SELECCIÓN DEL TIPO DE PROGRAMA
BÚSQUEDA DE UNA EMISORA QUE EMITA
MEMORIZACIÓN DE UNA EMISORA QUE
Algunas emisoras ofrecen la posibilidad de escuchar prioritariamente un tipo de programa seleccionado entre la lista disponible a continuación :
ESE TIPO DE PROGRAMA
EMITA EL TIPO DE PROGRAMA
Una vez seleccionado el tipo de programa, valide para realizar una búsqueda. El radioteléfono se sitúa en la primera emisora que emita este tipo de programa. Si no l ocaliza ninguna, volverá a la emisora inicial y saldrá del modo PTY.
Seleccione una emisora por búsqueda. Durante su difusión, mantenga pulsada durante más de dos segundos uno de los mandos de pre-selección "1" a "6"(R). La recuperación del tipo de programa memorizado se realiza pulsando el mando correspondiente.
INFORMACIÓN
CIENCIA
MAGAZINE
DIVERSOS
SERVICIOS
MÚS. POP
SPORT
MÚS. ROCK
EDUCATIVOS
CANCIÓN
FICCIÓN
MÚS. LIGERA
CULTURA
OTRA MÚS.
METEOROLOGÍA
OCIO
ECONOMÍA
JAZZ
INFANTILES
COUNTRY
SOCIEDAD
SELEC. PAÍS
RELIGIÓN
RETRO
FORUM
FOLKLORE
VIAJES
DOCUMENTAL
Pulse durante más de dos segundos el mando «TA/PTY» (O). Gire el botón (W) para seleccionar el tipo de programa deseado.
SALIR DEL MODO PTY Para desactivar esta función, pulse el mando «TA/PTY» (O) durante más de dos segundos y el radioteléfono vuelve al modo normal.
FUENTE CD
45
SELECCIÓN DE LA FUENTE CD
AUDICIÓN ACELERADA
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Después de insertar un CD, con la cara impresa hacia arriba, el lector de CD se pone en marcha automáticamente. Para pasar manualmente al modo CD (con CD ya insertado), pulse la tecla (D). Puede también realizar esta operación con el mando (5) del volante.
Para obtener la audición acelerada de un disco, pulse uno de los mandos (L) o (H) para realizar una audición acelerada, en avance o en retroceso rápido respectivamente. Al soltar el mando, la lectura del disco prosigue normalmente.
EXPULSIÓN DE UN CD
En modo CD, un impulso sobre el mando (W) le permite visualizar el menú contextual, para poder activar o desactivar las funciones siguientes : • lectura aleatoria • lectura del inicio de cada pista • Repetición de una pista y programación de un orden de audición de las pistas.
Como medida de seguridad, no ponga en marcha el lector de CD si la temperatura en el habitáculo es superior a +60°C o si la temperatura es inferior a -10°C. En caso de temperatura demasiado elevada, un mecanismo de seguridad automático impide el funcionamiento del cargador de CD hasta que la temperatura alcance un nivel aceptable.
Pulse el mando (P) para expulsar el CD, el radioteléfono pasa automáticamente al modo radio. Si el CD no es retirado en los 10 a 15 segundos siguientes a su expulsión, es reintroducido automáticamente en su alojamiento, pero sin lectura.
SELECCIÓN DE LA PISTA Un impulso sobre el mando (L) permite escuchar la pista siguiente. Un impulso sobre el mando (H) permite volver al principio de la pista en curso de audición, un segundo impulso permite volver al principio de la pista anterior. Los impulsos sucesivos permiten pasar varias pistas. Puede igualmente efectuar esta operación con e mando (J). Cuando el listado de pistas aparece en la pantalla, seleccione la que desee con los mandos (K) o (V) o con la rueda (W) y validar con este último. Puede usted también efectuar esta operación con las teclas (2) y (3) del mando al volante .
MENÚ CONTEXTUAL
MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS COMPACTOS
Procure que los CD no se le caigan. Guarde los CD al abrigo del polvo y no deje huellas sobre ellos. Los arañazos en los CD pueden perjudicar la calidad de la reproducción. No pegue etiquetas en los CD. No escriba en los CD. No utilice CD dañados o deformados. No exponga los CD al calor ni a los rayos del sol. La superficie de un CD se puede limpiar con un paño suave y limpio. Frote siempre desde el centro del disco hacia el exterior.
FUENTE CAMBIADOR DE CD
46 CAMBIADOR DE CD (COMPACT DISC)
COLOCAR EL CARTUCHO EN EL
RETIRAR EL CARTUCHO
Este equipo (si lo lleva), comprende : Un cambiador de CD(AE), situado bajo el asiento delantero derecho del vehículo y un cargador para 6 discos.
CAMBIADOR
Abrir la puerta corredera del cambiador. Pulsar la tecla "EJECT" : El cartucho sale parcialmente. Retirar el cartucho con precaución. Cerrar la puerta corredera.
INTRODUCIR DISCOS EN EL ALMACÉN Sacar un cajón del cartucho. Introduzca un disco. Cierre el cajón empujándolo dentro del cartucho. Debe saber que : • No saque más de un cajón a la vez. • Cada cajón no contiene más que un disco. • El cambiador CD no funciona si los discos han sido introducidos al revés. • Para cerrar, empujar el cajón y no directamente sobre el disco.
RETIRADA DE LOS DISCOS Retirar los discos, de uno en uno, abriendo el cajón correspondiente a la posición del disco (posiciones 1 a 6).
Abrir la puerta corredera del cambiador. Coger el cartucho con el lado estrecho orientado hacia la abertura del cambiador CD. Empujar suavemente el cartucho en la abertura del cambiador, hasta sentir el clic. Cerrar la puerta corredera para evitar que penetren el polvo o cuerpos extraños.
MEDIDAS DE SEGURIDAD Como medida de seguridad, no ponga en marcha el lector de CD si la temperatura en el habitáculo es superior a +60°C o si la temperatura es inferior a -10°C. En caso de temperatura demasiado elevada, un mecanismo de seguridad automático impide el funcionamiento del lector CD hasta que la temperatura alcance un nivel aceptable.
FUENTE CAMBIADOR DE CD SELECCIÓN DE LA FUENTE CAMBIADOR DE CD Pulse sucesivamente el mando (D) hasta obtener la fuente deseada. Puede también realizar esta operación con el mando (5) del volante.
SELECCIÓN DE UN CD Pulse uno de los mandos de pre-selección ((R)"1" a "6" para seleccionar el CD que desea escuchar. Un impulso sobre el mando (K) permite escuchar el disco anterior; un impulso sobre el mando (V) permite escuchar el disco siguiente. La lectura de la primera pista del disco se iniciará automáticamente. También puede realizar esta operación con la rueda (1) del volante. Después de un cambio de fuente, al volver al modo cambiador CD, la lectura se reiniciará donde se había interrumpido.
47
SELECCIÓN DE LA PISTA
AUDICIÓN ACELERADA
Un impulso sobre el mando (L) permite escuchar la pista siguiente. Un impulso sobre el mando (H) permite volver al principio de la pista en curso de audición, un segundo impulso permite volver al principio de la pista anterior. Los impulsos sucesivos permiten pasar varias pistas. Puede igualmente efectuar esta operación con e mando (J). Cuando el listado de pistas aparece en la pantalla, seleccione la que desee con los mandos (K) o (V) o con la rueda (W) y validar con esta último. Puede usted también efectuar esta operación con los mandos (2) y (3) del volante.
Para obtener la audición acelerada de un disco, pulse uno de los mandos (L) o (H) para realizar una audición acelerada, en avance o en retroceso rápido respectivamente. Al soltar el mando, la lectura del disco prosigue normalmente.
MENÚ CONTEXTUAL En modo cambiador de CD, un impulso sobre la rueda (W) le permite visualizar el menú contextual para poder activar o desactivar las funciones siguientes : • lectura aleatoria • lectura del inicio de cada pista • repetición del CD en curso de audición.
PARTICULARIDADES TÉCNICAS
48 PRESENTACIÓN
CONTROL CD
ÓRDENES DE VOZ
• 3 gamas de ondas (MW/LW/FM) con lector CD. • Mandos a distancia en el volante. • Alumbrado de noche.
• • • •
• Reconocimiento de órdenes pre-registradas. • Posibilidades de 50 órdenes de voz registrables por repertorio.
AUDIO
TELÉFONO
• Potencia máxima 4 x 35 W. • Control de repartición sonido Delante/Detrás (Fader) y Derecha/Izquierda (Balance). • Loudness. • Reglaje grave/agudo independiente. • Ambientes sonoros. • Volumen ajustado a la velocidad del vehículo.
TÚNER • Bi-túner. • RDS Eon PTY (Noticias). • Visualización del nombre (PS) y seguimiento del programa (RDS) independientes. • Mando Informaciones Tráfico (TA). • Información al Tráfico (TMC). • 24 preselecciones (18 FM - 6 MW/LW). • Memorización automática de las mejores emisoras (AST).
Piloto de cambiador de CD. Lectura aleatoria de las pistas de un disco. Lectura del inicio de cada pista. Repetición de un disco.
SÍNTESIS DE VOZ
• 2 Watt • GSM dos bandas fase 2(900 MHz/1 800 MHz). • Función manos libres. • Principales mandos disponibles en el volante. • Principales funciones en la pantalla multifunción. • Memorización del código PIN en el radioteléfono.
• Lectura de los mini-mensajes (SMS) y mensajes de Información RDS-TMC. • Anuncio de las consignas de guiado.
PROTECCIÓN
PILA DE REPUESTO
• Sistema antirrobo automático.
REPERTORIO • Repertorio común para la navegación y el teléfono. • Posibilidad de crear 400 fichas en 4 sub-repertorios. • Posibilidad de intercambiar fichas con tar jeta SIM. • Una pila de repuesto integrada en el radioteléfono permite hacer una llamada de emergencia en caso de desconexión de la batería principal del vehículo. El nivel de carga de dicha pila puede comprobarse con el radioteléfono antes de sustituirla. La pila de repuesto tiene una duración de cuatro años aproximadamente.
MANDOS AL VOLANTE
50
Los mandos al volante permiten el acceso a algunas funciones, sin tener que utilizar los mandos del auto radio-CD. 1
2
3
4 5
6 4+6
SRC
Fuente radio : • Desfile de de las estaciones estaciones memoriz memorizadas. adas. En un menú, selección de una opción. Fuente cambiad cambiador or de CD : • Selecció Selecciónn de un un CD. CD. Fuente radio : • Búsqueda Búsqueda de las frecuencia frecuenciass superiores. superiores. Fuente CD CD y cambiador cambiador CD : • Búsqueda Búsqueda de las las pistas pistas siguientes siguientes.. • Audición acelerada acelerada en avance avance rápido. rápido. Si su vehículo está equipado con sistema Bluetooth : selección de caracteres. Fuente radio : • Búsqueda Búsqueda de las frecue frecuencias ncias inferiore inferiores. s. Fuente CD CD y cambiador cambiador CD : • Búsqueda Búsqueda de pistas pistas precede precedentes. ntes. • Audición acelerada acelerada en retorno retorno rápido. rápido. Si su vehículo está equipado con sistema Bluetooth : selección de caracteres. Aumento del volumen. Permite pasar de una fuente a otra : RADIO, CD, CAMBIADOR CD. En un menú, validación de su selecci ón. Disminución del volumen. Apoyo simultáneo sobre las dos teclas : MUTE (interrupción momentánea del sonido).
PANTALLA A
PANTALLA C
FUENTE RADIO MEMORIZACIÓN MANUAL Seleccionar la banda de frecuencias y la serie de memorias deseadas con el mando (R). Seleccione una emisora mediante búsqueda automática o manual. Mantenga pulsada durante más de dos segundos uno de los mandos de preselección "1" a "6"(P). El sonido se corta momentáneamente; su reanudación confirma que la estación ha sido bien memorizada.
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA DE EMISORAS (FUNCIÓN AUTOSTORE)
En FM, si mantiene pulsado más de dos segundos el mando (R), su autorradio memorizará automáticamente las 6 emisoras en la serie de memorias FM3. La pantalla muestra «FM AST». • El autorradio memoriza las 6 emisoras con mejor nivel de audición y borra las 6 memorizadas anteriormente. • Realizada la memorización, el autorradio pasa directamente a la memoria 1 de la serie de memorias FM3.
Debe saber que : • Si la demanda de información de tráfico ha sido seleccionada (ver SISTEMA RDS), las emisoras que ofrecen esta posibilidad son memorizadas prioritariamente. Si no consigue localizar ninguna emisora, conserva las memorizadas anteriormente. • Si localiza menos de 6 emisoras, las memorias no ocupadas permanecen vacías.
RECUPERACIÓN DE LAS EMISORAS MEMORIZADAS
Pulse brevemente el mando (R) para seleccionar la banda de frecuencia y la serie de memorias deseadas. Un impulso breve sobre una de las teclas de pre-selección «1» a «6»(P) recupera la emisora memorizada correspondiente. Puede también realizar esta operación con el mando (1) del volante. Cuando se trata de una emisora RDS, la frecuencia aparece unos segundos antes que el nombre de la misma. Para las emisoras RDS, la recuperación de una emisora puede dar lugar a la búsqueda de la frecuencia correspondiente a la región en la que se encuentre (ver sistema RDS).
53
FUENTE CD
57
LECTURA DE CD MP3
ELECCIÓN DE LA PISTA
MENÚ
Su Sistema Audio Compact Disc puede ser compatible con MP3. Si introduce un CD grabado en formato MP3, la lista de pistas o de sus Ficheros-CD aparecen en la pantalla. La audición de la primera canción del primer Fichero-CD es activada. Si su CD no contiene Ficheros-CD, puede usted seleccionar la pista que desea escuchar con los mandos (N) o (K).
Para ver la lista de los Archivos-CD, pulse el mando (G). Con ayuda de los mandos (J) o (M), seleccionar el Fichero-CD que desea escuchar. Para abrir un fichero-CD, pulsar el mando (L). Con los mandos (J) o (M) seleccionar la pista que se quiere escuchar. Validar pulsando el mando (L).
Este menú da acceso a la activación/desactivación de las tres opciones : - la lectura de los diez primeros segundos de todas las pistas del CDMP3, - la repetición de cada pista del FicheroCD en audición - la lectura aleatoria de las pistas del Fichero-CD en curso de audición. Se accede de dos formas : • Pulsando el mando (O) y procediendo igual que en el Seguimiento de Emisoras RDS. En pantalla C, el sub-menú que corresponde a las Preferencias CD audio. • O bien, si está en modo CD, pulsando el mando (L). Podrá acceder entonces al Menú AUDIO (sólo en pantallas C). Debe saber que : • El cambiador CD (si lo lleva) no es compatible con MP3.
PARTICULARIDADES TÉCNICAS PRESENTACIÓN
TÚNER
CONTROL CD
• 3 gamas de ondas (MW/LW/FM) con lector CD. • Mando en el volante. • Alumbrado de noche.
• RDS Eon PTY. • Visualización del nombre (PS) y seguimiento del programa (RDS) independientes. • Mando Informaciones Tráfico (TA). • 24 preselecciones (18 FM - 6 MW/LW). • Memorización automática de las mejores emisoras (AST).
• • • •
AUDIO • Potencia máxima 4 x 35 W. • Control de repartición sonido Delante/Detrás (Fader) y Derecha/Izquierda (Balance). • Loudness. • Reglaje grave/agudo separado. • Ambientes sonoros. • Volumen ajustado a la velocidad del vehículo.
LECTOR CD • • • •
Lectura aleatoria de las pistas de un disco. Lectura del inicio de cada pista. Repetición de la pista. Lectura ficheros MP3 (según versión).
Piloto de cambiador de CD. Lectura aleatoria de las pistas de un disco. Lectura del inicio de cada pista. Repetición del CD.
PROTECCIÓN • Sistema antirrobo automático.
SISTEMA RDS-EON (ENHANCED OTHER NETWORKS) • El autoradio busca en la estación solicitada y también en las estaciones asociadas cuando comunican entre sí : posibilidad en audición de radio de difundir informaciones al tráfico de una estación asociada.
59
BLUETOOTH MENÚ GENERAL Pulse el mando Menú " O " para acceder al Menú General; seleccione luego el icono "Teléfono" con los mandos (J) o (M) y validar la selección con el mando (L). Ya tiene usted acceso : I. al Repertorio II. a la Configuración III. al Control de una comunicación. Puede acceder a sus opciones con ayuda de (J) o (M) y validarlas pulsando (L). Se accede a este menú general pulsando (E) y después (L).
I. REPERTORIO
Este menú le permite abrir : I-1 el Repertorio telefónico del teléfono conectado. I-2 el diario de las llamadas. I-1 Repertorio telefónico El lanzamiento de una llamada de teléfono puede efectuarse independientemente del teléfono o del sistema audio, gracias al repertorio. El repertorio aparece en pantalla. Seleccione el número con ayuda de (J) o (M) y lance la llamada pulsando (L).
Observaciones : - El Repertorio indicado se actualiza automáticamente. - Si el interlocutor no figura en el repertorio, la llamada sólo podrá efectuarse a partir del teléfono. - Si dispone de informaciones registradas bajo la forma Vcard, deberá seleccionar su interlocutor y validar. Puede visualizar un listado de 4 números máximo con los títulos siguientes : "Casa", "Oficina", "Móvil" y "vehículo". I-2 Diario de las llamadas Seleccionado este elemento y validada la selección, el listado de llamadas aparece con, como máximo, : 10 llamadas emitidas (flecha hacia arriba), 10 llamadas recibidas (flecha hacia abajo) y 10 llamadas que faltan. Es posible hacer una llamada a partir de es te listado : seleccione el número pulsando (J) o (M) y valide con un impulso sobre (L).
61 II. CONFIGURACIÓN Este menú le permite : II-1 suprimir un acoplamiento. Seleccione esta opción pulsando (J) o (M) y valide pulsando (L). Seleccione en la lista el teléfono que no desea mantener acoplado. Validar. II-2 consultar la lista de acoplamientos. Aparece la lista de teléfonos acoplados. II-3 conectar un teléfono móvil acoplado. Seleccione el teléfono que desea conectar. Este acceso permite realizar manualmente una conexión.
III. CONTROL DE UNA COMUNICACIÓN
Este menú es accesible durante sus llamadas y le permite : III-1 permutar una llamada en caso de doble llamada. III-2 colgar III-3 estar en modo Secreto. Observación : si se encuentra en conversación telefónica, puede acceder al menú "Configuración" pulsando (L).
BLUETOOTH
62 III-1 Permutar una llamada Durante una conversación telefónica, el sistema puede anunciarle la recepción de una nueva llamada. Para aceptarla, valide. Para pasar de una conversación a otra, seleccione esta opción. III-2 Colgar. Esta opción permite interrumpir una conversación telefónica durante una doble ll amada, por ejemplo. III-3 Modo secreto Seleccione esta opción. Ella le permitirá no ser oído por su interlocutor. Para restablecer el sonido con su interlocutor, seleccione desactivación del Modo secreto en el menú "Control de una comunicación". Nota : si desea transferir una comunicación del sistema audio al teléfono móvil (para salir del vehículo, por ejemplo), consulte el manual del móvil.
RECONOCIMIENTO DE VOZ
INDICACIONES
Un breve apoyo sobre el ex tremo del mando de alumbrado lanza el reconocimiento de voz del teléfono. Este sistema le permite efectuar una llamada a un número, al que usted ha asignado una orden de voz en el móvil acoplado y conectado.. Observación : Se puede interrumpir la llamada si no se ha iniciado numeración, pulsando brevemente el extremo del mando de alumbrado. Observaciones : • Durante una llamada, la fuente audio en audición se corta. • Algunos tonos del teléfono móvil pueden resultar irreconocibles para el sistema Bluetooth de su vehículo. El sistema seleccionará otro tono diferente.
Un impulso sobre el mando "TEL" permite visualizar en la parte derecha de su pantalla las informaciones relativas al teléfono. El símbolo de un teléfono aparece en l a pantalla si se conecta un móvil. En la parte inferior de la pantalla aparece el símbolo de una batería para indicar la autonomía del teléfono móvil conectado. El símbolo de un "sobre" en la parte inferior de la pantalla le indica la presencia de un mensaje SMS no leído en el móvi l conectado. El símbolo de una "cinta magnética" en la parte inferior de su pantalla le indica la presencia de un mensaje de voz en el teléfono móvil conectado.