SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Tec.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Registro de orden: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales: (507) 455-7223 Fax: (507) 455-7063
Formulario No. 521619 Lista de partes e instrucciones de funcionamiento para:
9104A 9110A
Cilindros hidráulicos
Capacidad máx. 9104A: 4 toneladas Capacidad máx. 9110A: 10 toneladas 9104A
10
14
9 13
8
12
7 4
6
11 2 1
5
15 16
Lista de partes y kits de reemplazo para 9104A Kits de reemplazo
Lista de partes Parte No. No. Can Cant. 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Des Descrip cripci ción ón Base del cilindro Empaque de anillo Cilindro Tornillo Resorte Tuerca Sello de taza Anillo de soporte Buje de bronce Barra del pistón Anillo de resorte Tuerca de fijación Camisa del émbolo Clavija Acoplador
© 2003 SPX Corporation
Parte No. No. Cant Cant..
Desc Descrripci ipció ón
El kit del sello No. 222624 incluye: 2 8 9 10
1 1 1 1
Empaque de anillo Sello de taza Anillo de soporte Buje de bronce
El kit del resorte No. 521620 incluye: 2 5 6 7 15
1 1 1 1 1
Empaque de anillo Tornillo Resorte Tuerca Clavija
El kit del émbolo No. 521621 incluye: 2 8 9 10 11 12
1 1 1 1 1 1
Empaque de anillo Sello de taza Anillo de soporte Buje de bronce Barra del pistón Anillo de resorte
Parte No. No. Cant Cant..
Desc Descri ripc pció ión n
Anillo de resorte No. 521622: 12
1
Anillo de resorte
Camisa del émbolo No. 521623: 14
1
Camisa del émbolo
El kit del cilindro No. 521624 incluye: 2 4 13
1 1 1
Empaque de anillo Cilindro Tuerca de fijación
El kit de base No. 521625 incluye: 1 2
1 1
Base del cilindro Empaque de anillo
El kit del acoplador medio del émbolo No. 504889 incluye: 16
1
Hoja No.
Acoplador
1 de 4
Fecha de publicación: Rev. B, 9/17/03
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento
Formulario No. 521619, hoja 1 de 4, reverso
Lista de partes y kits de reemplazo para 9110A 18 10
9110A
9
17
8
16
7 3
15
6
5 14
2 4
1
12 11
19 20
Kits de reemplazo
Lista de partes Parte No. Cant. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
18 19 20
1 1 1
Descripción Base del cilindro Empaque de anillo Cilindro Tornillo Resorte Tuerca Anillo de retención Buje Sello de taza Anillo de soporte Buje de bronce Empaque de anillo Barra del pistón Anillo de resorte Tuerca de fijación Camisa del émbolo Espaciador Clavija Acoplador
Parte No. Cant.
Descripción
El kit del sello No. 222625 incluye: 2 8 9 10 11 12
1 1 1 1 1 1
Empaque de anillo Buje Sello de taza Anillo de soporte Buje de bronce Empaque de anillo
El kit del resorte No. 521627 incluye: 2 4 5 6 19
1 1 1 1 1
Empaque de anillo Tornillo Resorte Tuerca Clavija
El kit del émbolo No. 521628 incluye: 7 8 9 10 11 12 14
1 1 1 1 1 1 1
Anillo de retención Buje Sello de taza Anillo de soporte Buje de bronce Empaque de anillo Barra del pistón
Parte No. Cant.
Descripción
Anillo de resorte No. 521629: 15
1
Anillo de resorte
Camisa del émbolo No. 521630: 17
1
Camisa del émbolo
El kit del cilindro No. 521631 incluye: 2 3 16 18
1 1 1 1
Empaque de anillo Cilindro Tuerca de fijación Espaciador
El kit de base No. 521632 incluye: 1 2
1 1
Base del cilindro Empaque de anillo
El kit del acoplador medio del émbolo No. 504889 incluye: 20
1
Acoplador
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento
Formulario No. 521619
Sistema hidraúlico de simple efecto Un sistema hidráulico básico de simple efecto consta de una bomba manual o mecánica que mueve el líquido hidráulico, una manguera hidráulica que lleva el líquido y un cilindro o émbolo que el líquido mueve para llevar a cabo cierta función. El cilindro, las mangueras, los acoplamientos y la bomba se deben calibrar en la misma presión de funcionamiento máxima, deben estar correctamente conectados y deben ser compatibles con el líquido hidráulico utilizado. Un sistema que está incorrectamente acoplado puede ocasionar que el sistema falle y probablemente también provoque daños serios. Si tiene alguna duda, consulte al Depto. de servicios técnicos al (800) 533-6127.
INTRODUCCIÓN Estas instrucciones se escribieron para ayudarlo a usted, que es el usuario, a utilizar y darle mantenimiento a sus cilindros hidráulicos, de manera más eficiente. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con su distribuidor OTC más cercano. Parte de la información incluida en estas instrucciones, se seleccionó de las Normas ANSI B30.1 y aplica a la construcción, instalación, funcionamiento, inspección y mantenimiento de los cilindros hidráulicos. Hacemos énfasis en recomendarle que lea ANSI B30.1 para encontrar la respuesta a cualquier pregunta que no se incluye en estas instrucciones. Todo el contenido de ANSI B30.1, que incluye información adicional, se puede adquirir por un costo nominal, si se comunica con la American Society of Mechanical Engineers (Asociación Americana de Ingenieros Mecánicos) al 1-800-843-2763.
INSTALACIÓN HABITUAL Debido a que los cilindros de simple efecto poseen una sola manguera que se dirige hacia el cilindro, el cilindro sólo puede aplicar fuerza para extender su varilla. La carrera de retorno se logra a través de la fuerza del resorte.
Cilindro Calibrador Bomba Manguera hidráulica
Acoplador rápido
Hoja No. 2 de 4 © 2003 SPX Corporation
Fecha de publicación: Rev. B, 9/17/03
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento
Formulario No. 521619, hoja 2 de 4, reverso
Precauciones de seguridad ADVERTENCIAS: Para evitar que ocurra una lesión personal, • Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de usar este cilindro. Si el operador no puede leer español, las instrucciones de funcionamiento y las precauciones de seguridad deberán leerse y comentarse en el idioma nativo del operador. - If the operator cannot read Spanish, operating instructions and safety precautions must be read and discussed in the operator ’ s native language . -
Si l ’ utilisateur ne peut lire l ’ espagnol, les instructions et les consignes de s éc urit é doivent lui ê tre expliqu ée s dans sa langue maternelle.
• Si no se observan estas advertencias, podrí a ocurrir una pérdida de carga, daño en el equipo o falla del equipo, lo cual puede ocasionar una lesión personal o daño en el equipo. • Utilice protección para los ojos que cumpla con las normas de ANSI Z87.1 y OSHA. • Cuando extienda un cilindro o un émbolo bajo carga, asegúrese de que los acopladores o las roscas del puerto no hayan sido dañados ni hayan tenido contacto con ningún tipo de obstrucción rí gida. Es posible que si ocurre este problema, las roscas de fijación del acoplador se rayen o se salgan del cilindro o émbolo, provocando que se libere lí quido hidráulico de presión alta, objetos volantes y que ocurra una pérdida de carga. • Evite las cargas que no están centradas, ya que podrí an dañar el cilindro o émbolo y ocasionar una pérdida de carga. Supervise siempre la carga para evitar que aparezcan cortes en las roscas y que ocurra una pérdida de carga. Asegúrese de que todos tengan pleno conocimiento de la carga.
• Antes de poner a funcionar la bomba, todas las conexiones de la manguera deben estar firmemente apretadas y sin fuga-no las apriete demasiado. Si las aprieta demasiado, puede ocasionar que las roscas se dañen muy rápido o que los conectores de presión alta se fragmenten cuando sean sometidos a presiones más bajas que las de su capacidad nominal.
• En caso que ocurra una ruptura, explosión o desconexión de una manguera hidráulica, cierre inmediatamente la bomba y libere toda la presi ón. Nunca sujete con sus manos una manguera presurizada que tiene fuga. La fuerza del lí quido que se escapa, podrí a provocar lesiones graves.
• Inspeccione periódicamente la manguera para verificar si tiene desgaste. No exponga la manguera a peligros potenciales, tales como fuego, superficies afiladas, calor o frí o extremos, o cualquier impacto fuerte. No permita que la manguera se tuerza, enrolle, comprima, corte o doble de tal manera que el flujo del lí quido, dentro de la manguera, se bloquee o reduzca. Estos problemas podrí an dañar la manguera, lo cual provocar í a lesiones personales.
• Para evitar el deterioro, las mangueras no deben tener contacto con materiales corrosivos, tales como objetos impregnados con aceite de creosota y algunas pinturas. El deterioro de la manguera puede causar lesiones personales. Consulte al fabricante antes de pintar una manguera. Nunca pinte un acoplador.
•
No utilice la manguera para mover equipo que está unido. La tensión puede dañar la manguera y posiblemente ocasionar lesiones personales.
• El material de la manguera y los sellos del acoplador deben ser compatibles con el lí quido hidráulico utilizado. Use sólo lí quido hidráulico aprobado. • Se deben instalar adaptadores debidamente calibrados y utilizarlos correctamente para cada aplicación. • Para evitar que el aceite de presi ón alta sea expulsado en la atmósfera, no extienda el cilindro más allá de la carrera máxima sugerida. Si esto ocurre, deberá reemplazar los sellos.
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento
Formulario No. 521619
• No sobrepase la capacidad nominal del cilindro. La presión excesiva puede ocasionar lesiones personales.
• Revise siempre cada cilindro y acoplador antes de utilizarlos para evitar que se desarrollen problemas por falta de seguridad. No use los cilindros si están dañados, con alteraciones o deficientes. No utilice los cilindros si los acopladores están doblados o dañados, o si las roscas del puerto están dañadas. • En ciertas circunstancias, no es recomendable utilizar una extensión con un Punto de cilindro hidráulico, ya que podrí a representar un peligro. perforación • Evite los puntos de perforación o compresión que pueden formarse por la carga
CARGA
o las partes del cilindro.
• Nunca utilice calor extremo para desensamblar un cilindro hidráulico o émbolo. La pérdida de resistencia del metal y/o el da ño del sello provocará y puede ocasionar problemas de funcionamiento por falta de seguridad. Esta guí a no puede cubrir todos los peligros o situaciones—utilice el cilindro con SEGURIDAD ANTE TODO. IMPORTANTE:
• Mantenga siempre limpio el cilindro. • Cuando el cilindro no esté en uso, mantenga la barra del pistón completamente retraí da y en posición invertida. • Utilice un sellador de roscas para tubos de alta calidad y aprobado para sellar todas las conexiones hidráulicas. Se puede utilizar cinta adhesiva de teflón, si sólo se usa una capa de cinta y se aplica cuidadosamente (en la parte trasera de las dos roscas) para evitar que el acoplador perfore la cinta adhesiva o que se corte dentro del extremo del tubo. Cualquier pedazo suelto de cinta adhesiva podrí a viajar a través del sistema y obstaculizar el flujo del l í quido u ocasionar una obstrucción en las partes de ajuste exacto.
• Coloque cubiertas protectoras sobre los acopladores rápidos que están desconectados. • Limite la carrera en los cilindros de retorno de resorte para prolongar la durabilidad del resorte.
Configuración Conexiones hidráulicas Retire los protectores de rosca o las cubiertas antipolvo de los puertos hidráulicos, si aplica. Limpie l as áreas que rodean los puertos del líquido de la bomba y del cilindro. Examine si las roscas y los conectores presentan algún indicio de desgaste o daño y reemplace según sea necesario. Limpie todos los extremos de la manguera, acopladores y los extremos de unión. Conecte todos los ensambles de la manguera a la bomba y al cilindro. Utilice un sellador de tubos de alta calidad y aprobado para sellar todas las conexiones hidráulicas. Apriete firmemente y asegúrese que no hayan fugas, pero no apriete demasiado. Los conductos hidráulicos y conectores pueden funcionar como dispositivos limitadores, mientras el cilindro o émbolo se retrae. La limitación o lentitud del flujo del líquido provoca una contrapresión que disminuye la velocidad de retorno del cilindro o del émbolo. La velocidad de retorno también varía debido a la aplicación, condición del cilindro o émbolo, diámetro interior de la manguera o conector, longitud de la manguera, temperatura y consistencia del líquido hidráulico. PRECAUCI ÓN: No permita que la manguera se tuerza, enrolle, comprima, corte o doble de tal manera que el flujo del lí quido, dentro de la manguera, se bloquee o reduzca.
Hoja No. © 2003 SPX Corporation
3 de 4
Fecha de publicación: Rev. B, 9/17/03
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento
Formulario No. 521619, hoja 3 de 4, reverso
Purga del sistema Después de hacer todas las conexiones, se debe purgar el sistema hidráulico para sacar el aire que quedó atrapado. Consulte el diagrama que aparece a continuación. Coloque en ciclo el sistema varias veces, sin carga en el sistema, con la bomba ventilada y colocada en una posición más alta que la del cilindro o émbolo. Si tiene duda sobre cómo ventilar su bomba, lea las instrucciones de funcionamiento de su bomba. Revise el depósito para verificar si el nivel del líquido está bajo y llénelo con líquido hidráulico compatible y aprobado para corregir el nivel, según sea necesario.
Bomba
Cilindro
IMPORTANTE: Algunos cilindros de retorno de resorte o émbolos, tienen una hendidura en la varilla, la cual forma una cavidad de aire. Este tipo de cilindro o émbolo se debe purgar cuando se coloca en posición invertida o descansando sobre la parte lateral con el puerto hacia arriba.
Inspección Antes de utilizarlo, inspeccione visualmente las partes siguientes: 1. Cilindro rajado o dañado 2. Desgaste excesivo, torcedura, daño o acoplamiento insuficiente de la parte 3. Fuga del líquido hidráulico 4. Barra del pistón rayada o dañada 5. Cabezas y tapas giratorias que no funcionan correctamente 6. Pernos flojos 7. Equipo auxiliar dañado o ensamblado incorrectamente 8. Equipo modificado, soldado o con alteraciones 9. Acopladores o roscas del puerto doblados o dañados Mantenimiento preventivo (anualmente o con más frecuencia, si el estado del cilindro o émbolo indica que hay daño)— Revisión visual por parte del operador u otro personal designado, utilizando un registro del equipo que incluya fechas y firmas.
Maintenimiento Limpieza periódica Siga estos consejos de mantenimiento para conservar su equipo en perfectas condiciones de funcionamiento: •
Mantenga el sistema hidráulico, inclusive las conexiones de la manguera y el equipo conectado al cilindro, libre de cualquier suciedad y tizne, en la medida que sea posible. Selle todos los acopladores que no están en uso, con cubiertas antipolvo.
•
Use sólo líquido hidráulico OTC y cámbielo según indican las recomendaciones o con más frecuencia, si el líquido se contamina (nunca sobrepase las 300 horas).
•
Las roscas que están expuestas (externas o internas) se deben limpiar y lubricar regularmente y proteger de cualquier daño.
•
Si un cilindro o émbolo fue expuesto a la lluvia, nieve, arena, aire cargado de arenilla o cualquier ambiente corrosivo, éste se debe limpiar, lubricar y proteger inmediatamente después de la exposición.
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento
Formulario No. 521619
Almacenamiento Los cilindros y émbolos se deben almacenar en posición vertical con el extremo de la barra hacia abajo en un área seca, bien protegida, donde no estén expuestos a vapores corrosivos, polvo u otros elementos dañinos. Cuando un cilindro o émbolo no se ha utilizado en tres (3) meses, se deberá conectar a una bomba, extenderse por completo y luego retraerse para lubricar las paredes del cilindro, de manera que se reduzca la potencia y así evitar la formación de óxido.
Guia para la solución de problemas IMPORTANTE: Personal calificado que est é familiarizado con este equipo, debe llevar a cabo los siguientes procedimientos de solución de problemas y reparación, utilizando el equipo adecuado. NOTA: Probablemente no todos los casos siguientes apliquen a su modelo particular de cili ndro o é mbolo. Utilice la gu ía como una referencia general para la soluci ó n de problemas.
Problema Acción errática
Causa 1. Aire en el sistema o formaci ón de cavidades en la bomba. 2. Fuga interna en los cilindros de doble efecto o fuga externa en los cilindros de simple efecto. 3. Cilindro pegado o restringido.
El cilindro/ émbolo no se mueve
1. Acopladores flojos. 2. Acoplador defectuoso. 3. Posición incorrecta de la válvula de la bomba. 4. Poco o nada de lí quido hidráulico en el depósito de la bomba. 5. Bomba con obstrucci ón de aire. 6. La bomba no funciona. 7. La carga excede la capacidad del sistema. 8. Fugas del l í quido fuera de la válvula de alivio del extremo de la barra (sólo cilindros de doble efecto).
El cilindro/ émbolo se extiende 1. El nivel del l í quido hidráulico es bajo en el depósito de la bomba. sólo parcialmente 2. La carga excede la capacidad del sistema. 3. Barra del pist ón del cilindro restringida.
Solución 1. Agregue l í quido, purgue el aire y revise si hay fugas. 2. Reemplace los empaques desgastados. Examine si hay contaminaci ón o desgaste excesivos. Reemplace el l í quido contaminado, seg ún sea necesario. 3. Revise si hay suciedad o fugas. Verifique si hay partes dobladas, desalineadas, desgastadas o empaques defectuosos. 1. Apriete los acopladores. 2. Verifique que el acoplador interno no est é fijo (bola acu ña da en el asiento). Reemplace ambos acopladores interno y externo. 3. Cierre la v ál vula de liberaci ón o c ám biela a otra posici ón . 4. Llene y purgue el sistema. 5. Cebe la bomba conforme a las instrucciones de funcionamiento de la bomba. 6. Revise las instrucciones de funcionamiento de la bomba. 7. Utilice el equipo correcto. 8. Aseg úr ese de que todos los acopladores est én debidamente conectados. Comun íquese con su Centro de servicio hidr áu lico autorizado m ás cercano. 1. Llene y purgue el sistema. 2. Utilice el equipo correcto. 3. Revise si hay suciedad o fugas. Verifique si hay partes dobladas, desalineadas, desgastadas o empaques defectuosos.
Hoja No. © 2003 SPX Corporation
4 de 4
Fecha de publicación: Rev. B, 9/17/03
Lista de partes e instrucciones de funcionamiento
Formulario No. 521619, hoja 4 de 4, reverso
Guía para la solución de problemas, continuación Problema El cilindro/émbolo se mueve más despacio de lo normal
Causa 1. Conexión o acoplador flojo. 2. Conducto hidráulico o conector restringido. 3. La bomba no funciona correctamente. 4. Sellos del cilindro con fuga.
El cilindro/émbolo se mueve, pero no mantiene la presión
1. Conexión con fuga. 2. Sellos del cilindro con fuga.
3. Mal funcionamiento de la bomba o válvula.
El cilindro/émbolo tiene fuga de líquido hidráulico
1. Sellos desgastados o dañados.
2. Conexiones flojas.
El cilindro/émbolo no se retrae o se retrae más despacio que lo normal
1. Válvula de liberación de la bomba cerrada. 2. Acopladores flojos. 3. Conductos hidráulicos obstruidos. 4. Resortes de retracción débiles o rotos. 5. El cilindro tiene un daño interno. 6. El depósito de la bomba está muy lleno.
Solución 1. Apriete. 2. Limpie y reemplace si hay da ño . 3. Revise las instrucciones de funcionamiento de la bomba. 4. Reemplace los sellos desgastados. Examine si hay contaminaci ón o desgaste excesivos. 1. Limpie, vuelva a sellar con sellador de roscas y apriete la conexi ón . 2. Reemplace los sellos desgastados. Examine si hay contaminaci ón o desgaste excesivos. Reemplace el l í quido contaminado, seg ún sea necesario. 3. Revise las instrucciones de funcionamiento de la bomba o v ál vula. 1. Reemplace los sellos desgastados. Examine si hay contaminaci ón o desgaste excesivos. Reemplace el l í quido contaminado, seg ún sea necesario. 2. Limpie, vuelva a sellar con sellador de roscas y apriete la conexi ón . 1. Abra la v ál vula de liberaci ón de la bomba. 2. Apriete los acopladores. 3. Limpie y lave con agua. 4. Env íe al centro de servicio para la reparaci ón correspondiente. 5. Env íe al centro de servicio para la reparaci ón correspondiente. 6. Drene el l í quido hidr áu lico para corregir el nivel.