COLOMBIA
ECUADOR
Bogotá
Quito
Fábrica y oficinas principales / Factory and main offices
Calle Manuel Zambrano y Av. Panamericana Norte Km. 2.5
Cra. 65 No. 11-83
?
++(593)2294-3900 / 3971
?
++(593)2294-3901 / 3904
?
++(571)294-2255
?
++(571)262-7910
[email protected]
[email protected]
PERU
[email protected]
Lima Av. Domingo Orué 971, Surquillo - Lima ? ++(511) 215-0030
Barranquilla Carrera 51B No. 76-136 piso 5º ?
++(575) 358-9777
?
++(575)368-9509
[email protected] Cali Carrera 40 No. 13-05 Urbanización Acopi - Yumbo ?
++(572) 664-4400
?
++(572)665-3056
[email protected] Medellín Carrera 48 No. 15 Sur 92 ?
++(574) 313-3066
?
++(574)313-2557
[email protected] VENEZUELA Caracas Av. Don Diego Cisneros, Urbanización los Ruices, Caracas 1071 ?
++(58)212-2 (58)2 12-238-1 38-1733 733
?
++(58)212-203(58)2 12-203- 8106
[email protected] Maracaibo
?
++(511) 421-9292
[email protected] MEXICO Poniente 116 No. 590 Colonia Ind Vallejo ?
++(5255)5328-2000
?
++(52 55)5329- 5432
[email protected] U.S.A North Caroline / Raleigh 7000 Siemens Road - Wendell / NC 27591 P.O. Box 29503, Raleigh Raleigh NC 27626-0503 ?
++(1)919-365-2200
?
++(1)919-365-6363
[email protected] COSTA RICA San José 200 metros este de la Plaza de Deportes. La Uruca, San José ? ?
++(506)287-5012 ++(506)221-5050
jorge.ferr .ferrar aro@siem siemens.c ens.com.mx .mx
++(5861) 654-538
CANADA
?
++(5861) 650-430
Edmonton, Alberta 9404-41 Avenue , T6E6G8
?
++(5881) 868-922
?
?
++(5881) 868-544
?
PuertoOrdaz ?
++(5886) 230-306
?
++(5886) 230-031
++905-819-5755 +905-819- 5755 ++905-819-5806
[email protected]
Valencia ?
++(5841) 334-211
?
++(5841) 334-518
Trransfo T forrmadores de Pote ten ncia
D.F
?
Puerto La Cruz
Power Transmission and Distribution
Tarjeta de pr pres esen enta tació ción n / Business card
Energía en movimiento
Power Transformers
Transformadores de Potencia SAT Siemens Andina Transformadores Siemens Andina Transformadores es uno de los siete puntos de fabricación de transformadores Siemens en el mundo. Cuenta con un grupo de especialistas con las más altas calidades humanas y técnicas, con la mejor calificación para el diseño fabricación, pruebas, instalación y puesta en servicio de Transformadores de Potencia y Distribución, dando cumplimiento a estándares internacionales, especificaciones particulares, directrices de diseño y fabricación de la casa matriz en Nuremberg- Alemania, involucrando tecnología de punta y calidad certificada ISO 9001. Siemens siempre líder en el manejo y desarrollo de proyectos en el sector eléctrico, fabrica en sus instalaciones en Colombia, transformadores desde 1954, situando la planta dentro de las más modernas a nivel mundial con un área de 20.000 mts 2 y una producción anual superior a 3.500 MVA.
SAT Siemens Andina Transformers 1. Núcleo Core 2. Devanados BT
Detalles internos de un Transformador de40MVA Voltaje:110+/- 16%/21kV. Grupo vectorial YN d 5 Refrigeración: ONAN
LVWindings 3. Devanados AT HV Windings 4.Bobinados de regulación Regulation coils 5.Conductores Connection Conductors 6. Aisladores pasatapas de BT LV Bushings 7. Aisladores pasatapas de AT HV Bushings 8. Vigas de prensado del Núcleo Core pressing beams 9. Cambiador de derivaciones bajo carga On load tap changer 10. Accionamiento motorizado Motor drive 11. Tanque Tank 12. Tanque de expansión Conservator Tank
40 MVA power transformerinternal details Voltage ratio: 110 +/16%/ 21 kV. Vector group: YN d5 Typeof cooling:ONAN
13. Radiadores Radiators Transformador trifásico de 120 MVA, 230 kV Three-phasepowertransformer120 MVA, 230kV
Siemens Andina Transformers is one of the seven manufacturing plants in the world of Siemens Transformers. SAT relies on a staff of specialists with excellent technical capabilities, and competence on designing, manufacturing, testing, installation, and commissioning of Power and Distribution Transformers. SAT meets international standards, particular specifications, design and manufacturing guidelines provided by our main offi ce in Nuremberg- Germany. These activities involve state-of-the-art technology and ISO 9001 quality management. Siemens has been a leader in development and project management in the electrical sector, and has manufactured
14. Accesorios Accessories
Fabricamos transformadores y auto-transformadores de Potencia monofásicos, trifásicos y subestaciones móviles hasta 150 MVA ,230 kV de acuerdo con las normasinternacionales ANSI C57, IEC 76, ASTM, VDE y NEMA. Ofrecemos productos que responden a las necesidades específicas de nuestros clientes para atender requisitos de operación, niveles de ruido, pérdidas, tipo de refrigeración e instalación.
SAT manufactures Power transformers, autotransformers single-phase and three-phase, and mobile substations up to 150 MVA, 230 kV according to international standards ANSI C57, IEC 76, ASTM, VDE and NEMA. We offer customized products for specifi c needs to meet operation requirements , sound level, losses, cooling system, and installation.
Fabricación de Transformadores Transformers Manufacturing Para la fabricación del núcleo utilizamos láminas de hierro magnético con espesores entre 0.23 y 0.3 mm de grano orientado y laminado en frío, las cuales son apiladas en ejecución “step-lap” para obtener núcleos más compactos con mejor distribución de flujo magnético y los menores valores de pérdidas y niveles de ruido.
Utilizamos tecnología de avanzada en máquinas bobinadoras verticales y horizontales para obtener una tensión constante en el material y así asegurar que las bobinas sean más compactas y cumplan las dimensiones de diseño.
Fabricamosbobinas con cobre electrolítico de alta pureza en sección rectangular con conductores transpuestos aislados en papel resistente a altas temperaturas y al aceite dieléctrico.
El diseño y construcción de los devanados se define según las exigencias de tensión, corriente, pérdidas, comportamiento térmico y resistencia mecánica. Cada bobina es secada mediante horneado en vacío y luego prensada para lograr las dimensiones finales y estabilización de los materiales aislantes. El ensamble de bobinas se realiza formando un sistema compacto resistente a las fuerzas de corto circuito .
Winding design and construction is defined by voltage, current, losses, thermal requirement and mechanical considerations. Each coil is dried (heat vacuum) and pressed to obtain final height and stabilize the insulationmaterial. Coil assemblies are designed to withstand the calculated short circuit forces.
Using state-of-the-art technology on vertical and horizontal winding machines, constant tension in the conductor material is obtained, this assures the coils are more compact, meets short circuit withstand and meet dimension requirements. High quality copper in rectangular cross section or transposed conductor, insulated with high temperature paper, is used in our coil construction.
Núcleo en Hierro
PrensaPortalde cuatrocolumnas
Core
The core is manufactured with magnetic iron sheets, (between 0,23 and 0,3 mm), grain oriented cold rolled laminations. Stacking construction uses step-lap corners. Step lap construction allows a more compact core with better magnetic flux distribution. This contributes to lower no-
Hydraulic Coils Press
Barreras en presspan
Cuñasen presspan
Pressboard cylinders
Vertical supports
Papel aislante del cobre Insulationpaper
Estructura Aislante
Proceso de secado
Insulation Structure
Sistemas de Refrigeración
Drying process
Para el diseño de la estructura aislante empleamos el principio de cargas equivalentes para simular los campos eléctricos que se presentan en las bobinas del transformador. Estas simulaciones permiten seleccionar las mejores alternativas de diseño evitando concentraciones de campo eléctrico no deseadas.
Electric field mapping is used to design the insulating structure. These mappings help to select the best design alternatives to avoid the undesirable effect of cutting across equal potential electric field lines.
Parte Activa / Montaje
Cooling Systems
Para el proceso de secado de la parte activa contamos con un horno tipo “vapour phase” de inyección de keroseno en vacío mediante etapas de calentamiento.
Diferentes sistemas de refrigeración garantizan las condiciones térmicas del transformador.
Al no existir presencia de oxigeno durante el calentamiento se evita el envejecimiento del material aislante en un porcentaje alto, garantizando mayor vida útil del aislamiento. The drying process for the active part (core & coils) is performed by means of a “vapour phase” chamber that during vacuum heats the active part and injects kerosene to promote uniform drying. In the absence of oxygen during the drying process, aging of the insulating material is avoided. This promotes a longer life for the transformer insulation.
Core and coils / Assembly
OA (ONAN) Aceite y aire natural / FA (ONAF) aire forzado* OA (ONAN) Oil and natural air flow/ FA (ONAF) forcedair*
Panel de Control del HornoVapour -Phase VapourPhaseoven controlpanel
Bushings
Bushings
Los bushings utilizados en nuestros transformadores están definidos por las normas internacionales ANSI e IEC. Tipos
de
bushings:
Secos,
The Bushings used in our transformers are constructed to meet international standards, ANSI and IEC. Bushing Types: Dry, Condenser,
FOW(OFWF) Aceite forzado y agua*
FOA (OFAF) Radiadores y aceite forzado*
FOW(OFWF) Forcedoil and water*
FOA (OFAF) Radiators and forcedoil*
Enfriamiento Natural con Radiadores (ONAN) * Natural cooling with radiators (ONAN)*
The different cooling systems meet the operational conditions of the equipment and assure no reduction in transformers life expectancy
Conmutadores - Cambiadores de Taps Tap Changers Para garantizar un voltaje constante en la salida del transformador se instalan cambiadores de derivaciones manuales, para operación sin carga y automáticos para operación bajo carga, de acuerdo a las necesidades del cliente.
De acuerdo a requerimientos especiales fabricamos Transformadores para uso en doble tensión mediante mecanismos que permiten cambios de Delta a Estrella o de doble tensión conmutables.
According to special requirements, Siemens manufactures Transformers for use in dual, series multiple and mechanisms that allow changes from Delta to WYE connections.
Conmutador para operación bajo carga tipo resisti vo. On loadtapchangerresistivetype.
Campo de Pruebas Test bay Finalizado el proceso de producción, los transformadores son sujetos a inspecciones eléctricas y mecánicas de acuerdo a normas nacionales e internacionales para obtener evidencia que las características especificadas cumplen con los requerimientos exigidos, estos resultados son registrados en reportes de pruebas. Los equipos relevantes para la medición de los parámetros son calibrados y los patrones son trazables con patrones internacionales (PTB) y nacionales con la certificación avalada por la Deutcher Kalibrierdienst y por el laboratorio de casa matriz en Alemania Siemens Kalibrierdienst. Capacidad del laboratorio de Pruebas:
Conmutador para operación bajo carga tipo reactivo, extinción en vacío. On load tap changer reactive type, (OLTC), in separate compartment with vacuum interrupters.
•Potencia nominal: 150 MVA •Potencia de compensación 16 MVAR •Pruebade impulso 1600 kV •Seguimiento de las pruebas a través de Internet
Sistemas de Preservación de aceite Conmutador bajo carga (OLTC) exterior “compartment type”.
Oil Preservation systems
Onl oadtapchanger(OLTC) “externalcompartmenttype”.
In order to adjust the voltage of the transformer to a varying system voltage, tap changers are used to operate either with the transformer de-energized (DETC) or on load tap changers (OLTC) according to client’srequirements. Los conmutadores bajo carga se operan por medio de un accionamiento motorizado manual ó automáticamente con un regulador de tensión, esta operación puede realizarse de forma local o remota.
The on load tap changers with manual motorized automatically with a regulator. This operation
operate drive or voltage can be
Los transformadores inmersos en aceite pueden ser fabricados con cámara de expansión en el propio tanque ó con tanque conservador, para cualquiera de los dos casos se pueden suministrar sistemas de preservación de aceite que alarga la vida útil del mismo.
Panel de control del campo de pruebas Test bay / control equipment
Oil immersed transformers can be constructed with sealed tank, inert air, or conservator with rubber bladder. Any of these will provide extended life for the transformer
Testing is continuous during the manufacturing cycle. Final testing is performed to meet applicable standards, customer specification, and Siemens requirements. The test results are certified and recorded in tests reports. Reports are kept at the factory and copies sent to the customer. Test equipment is calibrated and traceable to international standards. Laboratory capacity: •Power rating: 150 MVA •Compensation power: 16 M VAR
Calidad
Prueba Especial Special Test
Transporte
Quality
Ensayo de Corto Circuito Esta es la prueba prototipo de mayor exigencia eléctrica y mecánica que se pueda realizar a un transformador, determina la capacidad de resistencia frente a cortocircuitos. El alto desempeño de nuestros equipos frente a esta prueba realizada en laboratorios como LAPEM (México) y KEMA (Holanda) nos consolida como uno de los proveedores con los más altos estándares de calidad a nivel mundial.
Transformador siemens durante exitosa prueba de corto circuito en los laboratorios LAPEM en México.
Nuestro sistema de calidad cumple con los requerimientos de la norma NTC ISO 9001 y es monitoreado por auditorias internas de calidad , de casa matriz y revisiones periódicas de la gerencia del sistema de calidad. Nuestros proveedores son auditados con el propósito de verificar que cumplan con los requisitos necesarios para garantizar la calidad de los equipos. Our quali ty system meets NTC ISO 9001 standard and it is supported by internal Siemens audits and regular review by Siemens Quality Systems Management. Regular evaluations of our material, parts suppliers are also conducted. The review is to guarantee that supplied materials meet Siemens standards requirements.
Transportation El tanque del transformador se transporta en “Low-boy” protegiendo la parte activa mediante una atmósfera de gas extraseco a baja presión. Esto permite que no exista entrada de humedad al mismo.
Q Certificados de calidad Quality certificates
Un supervisor acompaña al transporte del tanque para garantizar los cuidados mínimos por parte del transportador. Un registrador de impactos ayuda a controlar que durante las maniobras de transporte no se sobrepasen las aceleraciones. Debido a la privilegiada posición geográfica de Colombia la fábrica tiene acceso a puertos los océanos atlántico y pacífico despachando así transformadores a cualquier lugar del mundo.
Transporte por tierraencarretera Colombiana Land transportation on Colombia n roads
The Transformer is transported on a Low-boy, a dry gas is used to protect core & coils from moisture entrance. A factory supervisor escorts the transportation of the transformer to the port of export. This guarantees that it arrives undamaged. An impact recorder monitors vibrations duri ng transportation. Siemens Transformer during successful short circuit test conducted on the LAPEM laboratories of - México
Prueba de rigidez dieléctrica de sólidos Solidsdielectricstrengthtest
Certificado de calificación LAPEM -M éxico D.F Qualitycertificate LAPEM - México D.F
Short Circuit Test This is the most demanding electrical and mechanical test that a transformer can withstand. It verifies the short circuit strength of the transformer. Passing this short circuit test, qualifies us as a leader in transformer
Para la calibración de los instrumentos de medición, contamos con el laboratorio de metrología respaldado parte del laboratorio de la casa matriz, esto asegura precisión de las medidas tomadas con equipos eléctricos y mecánicos. Nuestro laboratorio de materiales cuenta equipos para verificación y control de los principales materiales componentes de los
Dispositivos de medición Measurement devices
Our measuring devices (mechanical and electrical), are calibrated in our Metrology Laboratory. The Metrology Laboratory is supported by Siemens Germany. This assures accuracy of measurements made with our electrical and mechanical devices. In addition, our Material laboratory checks and tests
This is to verify that damaging accelerations are not exceeded. Due to the geographical location of Colombia, the factory has access to ports on the Atlantic and Pacific oceans shipping transformers to any part of the world.
Reconstrucción y Servicio Técnico
Centro de servicio a transformadores - SAT
Operaciones a nivel mundial
Canadá
Reconstruction and Technical
Worldwide operations
SAT - Transformer Service Center”
service
Canada
Ofrecemos programas completos de servicio para reparación, rehabilitación y reconstrucción de unidades incluyendo modernización de accesorios para transformadores de diferentes marcas y aplicaciones.
La experiencia de nuestra compañía en el área de Transformadores es de cuatro décadas. Miles de instalaciones están equipadas con nuestros transformadores, su tecnología, calidad y confianza son apreciados en todo el mundo. Our company s experience in transformers goes back more than four decades. Thousands of installations are equipped with our transformers. Our technology, quality and reliability are appreciated around the world. ´
•Partes y repuestos •Programas de mantenimiento y monit oreo de transformadores •Diagnóstico de transformadores •Instalación, montaje, supervisión de montaje y pruebas para puesta en servicio •Entrenamiento y capacitación en análisis de pruebas, accesorios y montaje de transformadores.
Nuestro experto centro de servicio a transformadores ofrece planeación de proyectos, financiación e implementación así como reconstrucción de transformadores, completo rango de servicios para gerencia y manejo de transformadores: Mantenimiento, Repotenciación y Modernización, Contrato de servicios, Análisis y Consultoría para Transformadores , puesta en servicio, Repuestos y Servicio al cliente.
Siemens cruza fronteras... Transformador instalado en México para proyect os desarrollados por la CFE (Comisión Federal de Electricidad). The reputationof Siemens transformers has spread across frontiers. Transformer installed in Mexico for CFE (Federal Commission of Electricity) projects.
Our transformer service expertise includes project planning, financing and implementation, as well as transformer refurbishment. Complete range of services for transformer Management: Maintenance, Retrofit and Upgrade, Service Contracts, Transformers Analysis and Consulting, Commissioning, Spare Parts and Customer Support. Capacidades de la Planta / Plant Capabilities
Reparación de accesorios en sitio Montaje
On site accessories repair
Assembly
We offer complete services for the repair, refurbishment and upgrading of liquid immersed transformers. This includes modernization of accessories for all manufacturers transformers. •Spare parts •Maintenance programs and transformer monitoring. •Transformer diagnosis •Installation, commissioning, supervision, and start up testing. •Training in Test analysis and transformer
•Reparaciones, repotenciaciones, rediseño
•Repairs, Up-rates, Re-Design, Rewind for all transformer types
•Capacidad hasta 250 MVA 230 kV
•Capabili ties up to 250 MVA, 230kV
•• Refrigeración en agua o aceite. •Repuestos para todo tipo y marca de Transformadores. •Reparación, conversión, cambio y
•Oil, w ater and air cooled transformers •Parts replacement for the majority of manufacturers and transformers
actualización de conmutadores. • Reparación y cambio de bushings •Aprobación de acuerdo a las normas ANSI/IEEE y ASTM.
• Tap changer conversions, replacements, retrofit and repair •Bushing repair and replacement
en vacío con aire seco.
•Factory testing to ANSI/IEEE and ASTM Standards
•Transformadores nuevos y réplicas exáctas.
•Drying Process by Vacuum and Dry Air Oven
•Horno para proceso de secado vacío
•Acceso directo, línea de tren. •Ubicación estratégica para cubrir el
•New and Exact Duplicate Transformers
Fuertes temperaturas, fluctuaciones, tormentas de arena, no hay problema, la tecnología Siemens es para décadas de duración. Transformador instalado en Puno –Per ú An aggressive environment such as wide temperature fluctuati ons, sandstorms, are not a problem. Siemens technology can accommodate these extreme conditions. Transformer installedinPuno- Perú.