Caixa de direcção assistida integral hidráulica Características do design
1.
Caix Caixa a de de dir direc ecçã ção o ass assis isti tida da inte integr gral al hidr hidráu áuli lica ca
TAS 30, TAS 55, TAS 75, TAS 85, TAS 86 e TAS 87 THP-35, THP-60, THP-70, THP-80, THP-81, THP-82, THP90, THP-91, THP-92
As direcções assistidas das séries TAS/THP foram concebidas especificamente para veículos motorizados, neste produto novo foram combinadas funções de design novas e a nossa experiência de design com séries anteriores de direcções assistidas integrais hidráulicas. 1
2
3
4
5
6
1. Parafuso de ajuste 2. Válvulas de descarga 3. Sem-fim 4. Barra de torsão 5. Válvula rotativa 6. Eixo de entrada 7. Pistão-cremalheira 8. Eixo de saída 9. Corpo 10. Esferas 11. Corpo da válvula
7
1.1 1.1
8
9
10
11
Cara Caract cter erís ísti tica cas s do desi design gn - Válvula Válvula rotativa. rotativa. Este disposi dispositivo tivo proporc proporciona iona um um controlo controlo de direcção direcção responsivo responsivo.. - Válvulas Válvulas de descarg descarga. a. Ajustada Ajustada automatic automaticamente amente para para proporciona proporcionarr protecção protecção para a bomba da da direcção assistida e reduzir a pressão para aliviar o mecanismo articulado da dir ecção nas posições dos batente do eixo do veículo. - Esferas Esferas recircula recirculantes. ntes. Combinam Combinam eficácia eficácia mecânica mecânica elevada elevada com operaçã operação o suave. suave. - Vedantes Vedantes contra contra sujidade sujidade e água. Vedantes Vedantes de tipo tipo lábio lábio nos nos eixos eixos de entrada entrada e de saída saída - Barra de torsão. Proporciona Proporciona uma centragem centragem positiva positiva da válvula válvula com "sensaç "sensação ão de estrada" estrada" definitiv definitiva. a. - Válvulas Válvulas limitador limitadoras as de pressão. pressão. Proporci Proporcionar onar protecção protecção para a bomba bomba limitando limitando a pressão pressão máxima. máxima. - Cilindro Cilindro de área área equilibrado equilibrado.. Contra-press Contra-pressões ões não conseguem conseguem afectar afectar a estabilid estabilidade ade da direcção. direcção. - Vedantes Vedantes de temperat temperatura ura elevada. elevada. Estes Estes vedantes vedantes especialmente especialmente concebidos concebidos podem podem ser utilizados utilizados intermitentemente a 120º C. - Capacidade Capacidade de direcção direcção manual. manual. Proporcion Proporciona a controlo controlo de direcção direcção no no caso de de falha hidráulica. hidráulica. - Compacticida Compacticidade. de. Relação Relação de peso/biná peso/binário rio de de potência potência mais baixa da indústri indústria. a. - Portas Portas auxiliar auxiliares es disponí disponíveis. veis. Para controlo controlo de cilindro cilindro auxiliar auxiliar - Protectores Protectores de vedantes vedantes.. Proporci Proporcionam onam protecção protecção contra ambientes ambientes austeros austeros
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 1
Caixa de direcção assistida integral hidráulica Definições
1.2
Definições
NOTA:
Uma NOTA dá informação para ser mais fácil ou rápido seguir um procedimento. CUIDADO:
Um texto de CUIDADO refere-se aos procedimentos que devem ser seguidos para evitar danos num componente da direcção ou na caixa. AVISO:
Um AVISO REFERE-SE AOS PROCEDIMENTOS QUE DEVEM SER SEGUIDOS PARA A SEGURANÇA DO CONDUTOR E DA PESSOA QUE REALIZA A INSPECÇÃO OU A REPARAÇÃO DA CAIXA.
1.3 1.3
Decli Declina nação ção de respo respons nsab abili ilida dade de
Este Manual de manutenção foi preparado pela TRW AESL para servir de referência e utilização por mecânicos treinados para realizar a assistência técnica nos componentes da caixa e em sistemas de veículos comerciais pesados. A TRW AESL empregou um cuidado e diligência razoáveis para apresentar informação precisa, clara e completa, e instruções relativas a técnicas e ferramentas necessárias para a manutenção, reparação e assistência técnica da linha completa de caixas de direcção assistida integral das séries TAS e THP da TRW. Porém, apesar do cuidado e empenho empregues na preparação deste Manual de manutenção geral, a TRW não garante que (a) o Manual de manutenção ou explicações, ilustrações, informações, técnicas ou ferramentas descritas no presente manual sejam precisas, completas ou correctas conforme aplicadas a uma caixa de direcção TAS e THP específica ou que (b) qualquer reparação ou assistência técnica de uma caixa de direcção TAS / THP resultará numa caixa de direcção funcionando correctamente. Se a inspecção ou teste revelar evidências de desgaste ou dano na caixa de direcção TAS/THP ou se se depar ar com circunstâncias não abrangidas no Manual, PARE - CONSULTE O MANUAL DE ASSISTÊNCIA DO FABRICANTE DO VEÍCULO E A GARANTIA. É da responsabilidade do mecânico, que realiza a manutenção ou assistência técnica numa determinada caixa de direcção TAS / THP, (a) inspeccionar a caixa de direcção para detectar desgaste anormal ou danos, (b) escolher um procedimento de trabalho que não colocará em perigo a sua segurança, a segurança de outros, o veículo ou a operação segura do veículo, e (c) inspeccionar e testar totalmente a caixa de direcção TAS e o sistema de direcção do veículo para assegurar que a assistência técnica da caixa de direcção foi realizada correctamente e que a caixa e o sistema de direcção irão funcionar correctamente.
1.4
Patentes
As caixas de direcção assistida TRW AESL TAS / THP estão abrangidas por várias patentes espanholas e internacionais emitidas ou pendentes.
TRW 2
© TRW Automotive INC. 2009
Introdução Manual de manutenção das séries TAS e THP
2.
Introdução
2.1 2.1
Manu Manual al de de manu manute tenç nção ão das das sér séries ies TAS e THP THP
Este manual de assistência técnica tem um objectivo: guiá-lo durante a realização de trabalhos de manutenção, resolução de problemas e assistência técnica das caixas de direcção assistida integral TAS e THP. O material neste manual está organizado de forma a poder trabalhar n uma caixa de direcção da série TAS / THP e obter resultados sem perder tempo ou ficar confuso. Para obter estes resultados deverá rever o índice deste manual antes de começar qualquer trabalho no sistema de direcção. A secção deste manual sobre Concepção Geral e operação aborda os componentes principais da caixa de direcção e explica a forma como funcionam em conjunto. O conhecimento que adquire através da revisão desta secção poderá auxiliá-lo na resolução do seu problema de direcção. Este manual contém igualmente informação sobre resolução de problemas e listas de verificação. Através dos quais é possível diagnosticar um problema de direcção sem retirar a caixa de direcção TAS / THP do veículo. As listas de verificação irão ajudá-lo a determinar a causa do problema se for necessário realizar a assistência técnica da caixa de direcção TAS / THP. O formato com três colunas da secção Ajustes irá facilitar-lhe a assistência técnica da caixa de direcção. A coluna 1 dá-lhe uma breve descrição de cada procedimento. A coluna 2 explica em pormenor cada procedimento que deve seguir. A coluna 3 ilustra este procedimento com fotografias. Dê especial atenção às "NOTAS", "CUIDADOS" e "AVISOS". Neste manual é fornecida uma página desdobrável com uma vista explodida da caixa de direcção TAS / THP típica nos dois lados. Os nomes das peças dos componentes e os números de item atribuídos nesta vista explodida correspondem aos nomes e números de item (em parêntesis) utilizados nos procedimentos de ajuste explicados neste manual. Quando esta página desdobrável da vista explodida é desdobrada é possível identificar facilmente os componentes e localizar a sua posição relativa na vista explodida à medida que segue os procedimentos. À medida que ganha experiência na assistência técnica de caixas de direcção TAS / THP poderá achar que alguma informação neste manual poderia estar mais clara e completa. Se for o caso, diga-nos. Não critique o manual posteriormente; se não conseguir avançar, contacte-nos. A manutenção das caixas de direcção da série TAS / THP deverá ser um procedimento seguro e produtivo.
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 3
Ilustração do fluxo de óleo em TAS / THP Manual de manutenção das séries TAS e THP
3.
Ilus Ilustr traç ação ão do flux fluxo o de de óle óleo o em em TAS TAS / THP THP
Neutro (sem acção de direcção)
Virar à direita
Informação do volante Rotação no sentido dos ponteiros do relógio
Virar à esquerda
Informação do volante Rotação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
Pressão de alimentação Pressão de retorno
TRW 4
© TRW Automotive INC. 2009
Concepção geral e operação de TAS / THP Concepção
4.
Conc Concep epçã ção o ger geral al e ope opera raçã ção o de de TAS TAS / THP THP
4.1
Concepção
4.1.1 Direcção Direcção assistida assistida integral integral A série de caixas de direcção assistida THP são o último membro da família de caixas de direcção assistida integral hidráulica. Direcção assistida integral hidráulica significa que a caixa de velocidades contém um mecanismo manual, uma válvula de controlo hidráulico e um cilindro de direcção assistida hidráulico, tudo num único pacote compacto.
4.1.2 Válvula Válvula de controlo controlo rotativa rotativa A válvula de controlo rotativa combina simplicidade de construção com características de desempenho desejáveis. A velocidade à qual o condutor pode virar o volante com direcção assistida depende do fluxo da bomba (medido em litros por minuto/lpm) dirigido a uma cavidade do cilindro. A pressão (medida em bar) requerida para a caixa dirigir o veículo é criada através da bomba da direcção assistida para ultrapassar a resistência nas rodas direccionais. A válvula de controlo detecta estes três requisitos e direcciona o fluido para a cavidade do cilin dro adequada na caixa de direcção e no cilindro auxiliar ao débito e à pressão adequados no caso de se tratar de um duplo sistema de direcção.
4.1.3 Pressão significa significa desempenho, desempenho, fluxo significa significa velocidade velocidade As caixas da série TAS / THP conseguem dirigir um veículo dentro do seu peso por eixo dianteiro através de uma viragem a baixa velocidade e ralenti. À medida que o condutor roda o volante mais rápida ou mais lentamente, as engrenagens necessitarão de mais ou menos fluido. Quanto mais elevada a pressão a que uma caixa de direcção consegue resistir, tanto maior o seu desempenho. As séries TAS e THP poderão atingir uma pressão de serviço máxima de 185 bar e um débito máximo de 26,5 Ipm dependendo do modelo.
4.2
Operação
4.2.1 O que acontece acontece durante durante a manobra manobra de direcção. direcção. Quando o condutor roda o volante transmite força do volante para o eixo de entrada da caixa de direcção. Uma barra de torsão, fixa numa extremidade ao eixo de entrada e na outra extremidade ao eixo sem-fim, gira com o eixo de entrada e exerce uma força rotacional sobre o eixo sem-fim. Em resposta a esta força rotacional, o eixo sem-fim, agindo através do mecanismo de esferas recirculantes, tenta mover o pistão-cremalheira axialmente através do orifício do cilindro da corpo da caixa. O movimento axial do pistão-cremalheira encontra resistência através do seu engate no eixo do sector que está ligado às rodas direccionais através do mecanismo articulado. Devido a esta resistência, a barrra de torsão é torcido pelo eixo de entrada actuando assim a válvula de controlo. Fluido pressurizado, direccionado pela válvula de controlo, ajuda a mover o pistão-cremalheira axialmente através do orifício do cilindro: O pistão-cremalheira gira o eixo do sector para direccionar o veículo.
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 5
Concepção geral e operação de TAS / THP Operação
4.2.2 Cargas Cargas de choque choque na caixa caixa Se as rodas direccionais receberem uma carga de choque, as forças de choque são transmitidas através do eixo do sector para o pistão-cremalheira e para o eixo sem-fim. A geometria interna da caixa de direcção faz com que a válvula de controlo envie fluido a alta pressão para a cavidade correcta do cilindro para resistir às forças de choque. A caixa de direcção evita coices desagradáveis no volante absorvendo as forças de choque hidraulicamente.
4.2.3 Válvulas de de descarga (válvulas de sede cónica) cónica) As caixas TAS T AS / THP estão e stão equipadas com duas válvulas de descarga, uma em cada extremidade do pistãocremalheira. Uma válvula ou outra dependendo do sentido de viragem, irão accionar à medida que as rodas direccionais se aproximam dos batentes do eixo (que devem estar posicionados de acordo com as especificações do fabricante). A válvula accionada reduz a pressão na caixa e ajuda a reduzir o calor gerado pela bomba. Simultaneamente, as válvulas reduzem também as forças sobre o mecanismo articulado da direcção. Após a instalação no veículo estas válvulas são posicionadas automaticamente nos batentes do eixo na primeira viragem total à direita e à esquerda.
4.2.4 Válvulas limitadoras limitadoras de pressão As caixas TAS / THP são são fornecidas com uma válvula limitadora limitadora de pressão. A válvula limitadora limitadora de pressão limita a pressão de alimentação máxima para proteger o sistema da direcção assistida e os mecanismos articulados, mas não reduz a pressão à medida que as rodas direccionais se aproximam dos batentes do eixo.
4.2.5 Sistemas Sistemas de de purga purga Algumas caixas TAS / THP que estão montadas com o eixo de saída sobre o orifício do pistão-cremalheira estão equipadas com um sistema de purga automática ou com um parafuso de purga manual. O procedimento para a assistência técnica ou a utilização do parafuso de purga manual está descrito em "Enchimento e purga de ar" neste manual. Se a unidade possuir um sistema de purga automática não é necessária qualquer assistência técnica no veículo.
4.2.6 Válvula Válvula do duplo duplo circuito circuito Para serem aprovados pelas directivas 92/62/CEE relativas a direcção de emergência, os modelos TAS-85, THP80 e THP-90 estão equipados com uma válvula do duplo circuito. Estão disponíveis duas versões. TAS-86, THP81 e THP-91 para veículos com um único eixo direccional. TAS 87, THP-82 e THP-92 para veículos de duplo eixo direccional com cilindro auxiliar.
TRW 6
© TRW Automotive INC. 2009
Concepção geral e operação de TAS / THP TAS-86, THP-81 e THP-91 princípio de funcionamento de válvula do duplo circuito
4.3
TAS-86, THP-81 e THP-91 THP-91 princípio princípio de funcionam funcionamento ento de válvula válvula do do duplo duplo circuito circuito
Com o veículo parado e o motor desligado; a mola representada no lado direito do esquema da válvula irá posicionar a bobina para completar o circuito hidráulico representado. Nesta posição a bomba accionada pela roda, item número 2, está ligada à caixa de direcção, item número 4. Quando o motor é colocado em funcionamento, a bomba principal, item número 1, começa o envio de fluido para a válvula, o f luido passa através da válvula de controlo (8), do orifício fixo e da caixa de direcção. À medida que o fluido passa através do orifício fixo, cria-se uma diferença de pressão. A pressão mais elevada é comunicada para o lado esquerdo e a pressão mais baixa é comunicada para o lado direito da bobina. À medida que o fluxo diminui, diminui também a diferença dif erença de pressão. Quando a força criada pela diferença de pressão exceder a força da mola, a bobina desloca-se para a posição representada no lado esquerdo do esquema da válvula. Esta é a posição de funcionamento normal. O orifício variável representado no diagrama é uma área formada entre as extremidades da bobina e do corpo que aumenta até à extensão que o fluxo excede aqu ele necessário para deslocar a bobina. Quando ocorrer u ma falha neste circuito de funcionamento normal, o fluxo de fluido fornecido ao orifício fixo e variável irá diminuir para um nível onde o fluido irá parar de fluir através do orifício variável, e o fluxo de fluido através do orifício fixo não será suficiente para manter a bobina deslocada contra a força da mola. Nesta altura a bobina irá deslocar-se e todo o fluxo da bomba accionada pela roda (2) será direccionado para a caixa de direcção (4) e adicionado ao fluxo fornecido pela bomba accionada pelo motor (1) que se encontra abaixo do requisito limite mínimo. Se o fluxo de fluido proveniente da bomba accionada pelo motor (1) falhar ,por exemplo, devido a uma ruptura no tubo, a válvula de controlo (8) evitaria que a bomba accionada pela roda fosse danificada pela ruptura e que todo o fluxo fornecido à caixa de direcção fosse da bomba accionada pela roda (2). Esquema hidráulico da válvula de bobina dupla do duplo circuito - Posição de linha recta - situação de trabalho
1 - Bomba principal 2 - Bomba de emergência após a caixa de velocidades (vira apenas quando o veículo se desloca) 3 - Reservatórios + filtros 4 - Caixa de direcção 5 - Válvula da caixa de direcção 6 - Válvula de corrediça do duplo circuito 7 - Válvula limitadora de pressão 8 - Válvula de controlo( dentro do racord P 1)
Sistema de direcção de duplo circuito que comuta automaticamente da fonte de alimentação de fluido principal (bomba accionada por motor) para a fonte secundária (bomba accionada pela roda) após a falha da fonte principal para fornecer fluxo de fluido. © TRW Automotive INC. 2009
TRW 7
Concepção geral e operação de TAS / THP TAS-87, THP-82 e THP-92 válvula do duplo circuito para camiões de dois eixos direccionais
4.4
TAS-87, THP-82 e THP-92 THP-92 válvula válvula do duplo duplo circuito circuito para camiões de dois dois eixos eixos direccionais
A principal diferença entre este sistema e o sistema de eixo único é a adição de outra válvula de distribuição de tipo bobina (7) que é accionada pela mesma diferença de pressão que a primeira válvula. Quando a bomba P1 (1) falhar o fornecimento de fluxo suficiente para manter a bobina da primeira válvula (6) contra a carga da mola, a primeira bobina (6) desloca-se e a diferença de pressão entre as duas extremidades da bobina desce rapidamente. Dado a segunda válvula ser mantida na posição de operação devido a esta diferença de pressão, a bobina desloca-se quando a diferença se perde. Nesta posição deslocada a energia para direccionar o segundo eixo (9) já não se encontra disponível, mas a restante energia disponível deve ser satisfatória para corresponder às especificações de desempenho de acordo com a norma 92/62/CEE.
1 - Bomba principal 2 - Bomba de emergência após a caixa de velocidades (vira apenas quando o veículo se desloca) 3 - Reservatórios + filtros 4 - Caixa de direcção 5 - Válvula da caixa de direcção 6 - Primeira válvula de corrediça do duplo circuito 7 - Segunda válvula de corrediça do duplo circuito 8 - Válvula limitadora de pressão 9 - Cilindro auxiliar para 2ª direccional
Sistema de direcção de duplo circuito que comuta automaticamente da fonte de alimentação de fluido principal (bomba accionada por motor) para a fonte secundária (bomba accionada pela roda) após a falha da fonte principal para fornecer fluxo de fluido. Este deriva igualmente a acção do cilindro após a mesma falha.
TRW 8
© TRW Automotive INC. 2009
Resolução de problemas Verificações preliminares
5.
Resolução de problemas
5.1 5.1
Verif erific icaç açõe ões s prel prelim imin inar ares es
Quando um cliente o contactar devido a um problema relacionado com a direcção do seu veículo pode poupar muito tempo e trabalho se verificar primeiro o problema. Certifique-se de que ambos falam a mesma linguagem sobre o mesmo problema. Se o cliente disser que a direcção está pesada, tente saber exactamente a que se refere. A direcção está pesada a virar para a direita ou para a esquerda? Apenas na viragem da direcção quando o veículo se encontra parado? Existe apenas direcção assistida intermitente? Ou não existe nenhuma direcção assistida? Se possível e se for seguro, faça um teste de condução ao veículo. Se não estiver familiarizado com o equipamento, deixe o cliente conduzir o veículo enquanto se senta ao seu lado. Agarre o volante enquanto o cliente conduz para sentir o problema a que se refere. Dado grande parte da condução do cliente ser enquanto o seu veículo puxa carga, providencie uma carga se for necessário para reproduzir o problema de direcção. Assim que determinar deter minar o problema pro blema e os seus sintomas, não comece logo a desmontar de smontar a caixa de direcção ou a bomba. Na maioria dos casos, a caixa seria o último componente a verificar. Existem muitos outros componentes no sistema de direcção que poderão estar a causar o problema. Deverá verificar estes em primeiro lugar. Sistema de direcção típico
Sistema de direcção típico (com cilindro auxiliar)
De seguida, comece por verificar as rodas direccionais: certifique-se de que os pneus possuem a pressão correcta e igual em todos os pneus, que possuem uma dimensão adequada e que não estão desgastados ou danificados. De seguida, verifique o alinhamento diant eiro e verifique se existe algo anormalmente solto ou aperto no mecanismo articulado, nas articulações esféricas e no pino de articulação. É possível que algum tubo de substituição ou linha de fluido estejam desviados ou que estejam ligados a um diâmetro interior inferior ou que possam estar restringidos de alguma outra forma. Substitua os tubos torcidos ou com dobras acentuadas. Substitua todos os tubos que não são iguais ao equipamento original. Continue a verificar o reservatório de fluido da direcção assistida para se certificar de que o óleo se encontra no nível correcto. Verifique igualmente a correia de transmissão da bomba, se existir, para verificar se está a deslizar. A correia poderá estar apertada, mas poderá igualmente estar escorregadia, e uma correia que desliza nem sempre chia. Se ajustar a correia, verifique as especificações. Estas são apenas algumas das verificações que deve realizar antes de se concentrar na ca ixa de direcção ou na bomba. O Guia de resolução de problemas nas páginas 12 a 14 explica o que diagnosticar para um determinado problema de direcção. Compare o sintoma do problema com a tabela e siga a sequência de resolução de problemas recomendada. Desta forma irá provavelmente poupar tempo e evitar reparações e custos desnecessários. © TRW Automotive INC. 2009
TRW 9
Resolução de problemas Testes hidráulicos
5.2 5.2
Teste estes s hid hidrául ráulic icos os Termómetro
Se as verificações descritas acima forem satifsatórias, é possível que a causa do problema de direcção se possa dever a uma falta de pressão ou a um fluxo insuficiente. Neste caso poderá ter que proceder a uma resolução de problemas mais detalhada que envolve a realização de testes hidráulicos.
Reservatório Filtro
5.2.1 Preparação Preparação para para os testes testes hidráulicos hidráulicos Para realizar os seguintes testes hidráulicos, instale primeiro um caudalímetro, manómetro e válvula de carga (corte) na linha de alimentação de fluido para as caixas de direcção, conforme indicado nas instruções incluídos no caudalímetro. Coloque um termómetro no reservatório (Fig.2). Deve utilizar um caudalímetro e recomenda-se a utilização de um termómetro, se pretende realizar uma resolução de problemas do sistema hidráulico de forma precisa. Coloque o motor em funcionamento e aqueça o sistema hidráulico fechando parcialmente a válvula de carga até o manómetro indicar 70 bar. Quando a temperatura do fluido, conforme indicada no termómetro, atingir e ntre 50 ºC a 60 ºC abra a válvula de carga. O sistema está aquecido. E poderá realizar os testes.
Manómetro Válvula de carga (corte)
Bomba da direcção assistida
Caixa de direcção
Fig.2
CUIDADO: Não fechar completamente a válvula de carga e deixá-la fechada, caso contrário a bomba poderá ser danificada. Nunca deixar a temperatura do fluido exceder 80°C. Realizar todos os testes no intervalo de temperaturas indicado de 50 °C a 60 °C.
5.2.2 Teste de pressão da bomba bomba da direcção assistida assistida Com o motor em ralenti, feche a válvula de carga e consulte o manómetro. Se a pressão for inferior ao mínimo especificado pelo fabricante da bomba, repare ou substitua a bomba.
CUIDADO: Não manter a válvula de carga fechada durante um período superior a 5-10 segundos para evitar danos na bomba. Fechar a válvula de carga faz com que a bomba funcione a pressão de descarga e que a temperatura do fluido aumente rapidamente. Permitir que o fluido arrefeça até 50 °C a 60 °C antes de continuar com outros testes.
5.2.3 Teste de fluxo da da bomba da direcção direcção assistida assistida AVISO: NÃO EXCEDER O CAUDAL CAUDAL E A TAXA PRESSÃO MÁXIMOS ESPECIFICADOS ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE DO VEÍCULO. FLUXO OU PRESSÃO EXCESSIVOS PODEM PROVOCAR DANOS NAS PEÇAS INTERNAS DA CAIXA DE DIRECÇÃO, QUE PODERÃO RESULTAR NA PERDA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA. NOTA: Se o fabricante do veículo fornecer especificações de fluxo e métodos de verificação do caudal, deverá seguir estas instruções em vez do procedimento descrito abaixo.
TRW 10
© TRW Automotive INC. 2009
Resolução de problemas Testes hidráulicos
Com o motor em ralenti e a temperatura do fluido entre 50 °C e 60 °C verifique as especificações do fabricante da bomba relativas ao caudal. Compare estas especificações com o caudal indicadas no caudalímetro. Agora, feche completamente a válvula de carga até o manómetro registar a pressão de funcionamento máxim a da caixa de direcção. ABRA IMEDIATAMENTE A VÁLVULA DE CARGA. CARGA. O caudal deve voltar instantaneamente instantaneam ente à leitura original. Se este cauda não voltar imediatamente, a bomba está avariada, o que poderá resultar em direcção assistida intermitente.
NOTA: Realizar o teste ao fluxo da bomba uma vez a rpm de ralenti e uma vez a ao triplo das rpm de ralenti.
CUIDADO: Não permitir que a temperatura do fluido exceda 80° C. Realizar cada fase deste teste entre 50 °C a 60°C.
5.2.4 Teste de fuga interna interna da caixa de direcção Para testar se a caixa de direcção apresenta fugas internas, Batente do eixo deve primeiro impedir o funcionamento das válvulas de descarga (válvulas de sede cónica) ou da válvula limitadora de pressão (ou ambas, em algumas caixas) interna da caixa. Isto permitirá o desenvolvimento total da pressão de descarga da bomba. Para evitar o funcionamento dos cones das válvulas, coloque um bloco espaçador de aço endurecido, com uma espessura aprox. de 25 m m e com um comprimento suficiente para manter os seus dedos em Fig.3 segurança entre o eixo e o batente numa das rodas (consulte a Fig.3). Para evitar o funcionamento da válvula limitadora de pressão, retire-a e instale o tampão da válvula limitadora de pressão, ferramenta especial SK12986, em sua substituição (consulte a TRW).
NOTA: Certifique-se de que reinstala novamente a válvula limitadora de pressão e a tampa da válvula com um vedante circular novo na caixa após o teste de fuga.
Com a temperatura do fluido entre 50 °C e 60 °C rode o volante até os batentes do eixo tocarem no fundo do bloco espaçador (FIG.3).
CUIDADO: Ao realizar este teste, não segure o volante na posição de viragem total durante mais de 5 a 10 segundos de cada vez para evitar danos na bomba AVISO: DURANTE ESTE TESTE MANTENHA OS SEUS DEDOS AFASTADOS DOS BATENTES DO EIXO E DO BLOCO ESPAÇADOR. CERTIFIQUE-SE DE QUE O BLOCO ESPAÇADOR CONTACTA TOTALMENTE COM O BATENTE DO EIXO. UM CONTACTO QUE NÃO SEJA TOTAL PODERÁ PROVOCAR A RUPTURA DOS BATENTES DO EIXO OU PROJECTAR OU EJECTAR O BLOCO ESPAÇADOR DE FORMA PERIGOSA.
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 11
Resolução de problemas Guia de resolução de problemas
Aplique 100 N no bordo do volante durante este teste para assegurar que a válvula de controlo da caixa de direcção é completamente fechada. O manómetro deve agora indicar a pressão máxima da bomba, conforme verificada durante o teste de pressão da bomba. Agora é possível ler a fuga interna da caixa de direcção no caudalímetro. Repita este teste para o sentido de viragem oposto. As fugas internas aceitáveis do sistema hidráulico podem variar entre 0 a 5,7 litros/min. Repare a caixa se a fuga interna for superior a 3,8 litros/min. dependendo do modelo e da pressão de funcionamento máxima e se não existir nenhum cilindro hidráulico auxiliar no sistema. Se a fuga interna for superior a 5,7 litros/min. e se existir um cilindro hidráulico auxiliar no sistema, controlado pela caixa TAS/THP, isole o cilindro auxiliar do sistema desligando as linhas do cilindro auxiliar nas portas auxiliares das unidades TAS/THP. Feche estas portas com tampões ou tampas de pressão adequados. Ligue as linhas desligadas entre si se se encontrar um cilindro rotativo auxiliar no sistema. Tape as linhas desligadas se se encontrar um cilindro linear auxiliar no sistema e desligue o cilindro linear do mecanismo articulado da direcção certificandose de que liberta o eixo direccionado. Repita o teste de fuga interna. Repare o cilindro auxiliar se a fuga interna for inferior a 3,8 litros/min. Repare a caixa TAS / THP se a fuga interna for superior a 3,8 litros/min.
NOTA: Verifique o nível de fluido e execute uma purga de ar ao sistema quando os testes hidráulicos estiverem concluídos e as linhas de fluido estiverem ligadas.
5.3 5.3
Guia Guia de de reso resolu luçã ção o de prob proble lema mas s
5.3.1 Ruídos Ruídos norma normais is I - Você ou o condutor condutor poderão poderão ouvir ouvir um ruído ruído sibilante sibilante provenient proveniente e da válvula válvula de controlo controlo quando quando esta é accionada durante uma manobra de direcção - Você ou o condutor condutor poderão poderão ouvir um ruído à medida medida que que o fluida fluida é derivado derivado através através dos cones da da válvula válvula numa viragem completa. - Você ou o condutor condutor poderão poderão ouvir ouvir um ruído ruído proveniente proveniente da da válvula válvula limitadora limitadora de de pressão pressão do sistema sistema quando esta deve actuar. - Você ou o condutor condutor poderão poderão ouvir ouvir um ronco ronco da bomba bomba em alguns alguns tipos tipos de bombas bombas de direcçã direcção o assistida. assistida.
5.3.2 Ruídos Ruídos anorm anormais ais - Se a bomba bomba da direcção direcção assistida assistida for accionada accionada por por uma correia, correia, um chiar poderá poderá indicar indicar que as as correias correias devem ser apertadas ou substituídas. - Estalidos Estalidos ouvidos ouvidos durante durante uma viragem viragem ou ou mudança mudança de direcção direcção poderão poderão indicar indicar que alguns alguns componen componentes tes estão soltos e que se deslocam sob carga. - Um alteração alteração dos dos ruídos ruídos normais normais da bomba bomba pode indicar que foi introdu introduzido zido ar no sistema sistema ou que que o nível de fluido está baixo.
TRW 12
© TRW Automotive INC. 2009
Resolução de problemas Guia de resolução de problemas
5.3.3 Problemas de direcção direcção e causas possíveis possíveis 5.3. 5.3.3. 3.1 1 Desv Desvio io na estr estrad ada a - Pressã Pressão o dos pneus pneus inco incorre rrecta cta ou ou diferen diferente te nos dois dois lado lados. s. - Componentes Componentes do mecanismo mecanismo articulado articulado da direcção direcção soltos soltos ou desgast desgastados ados (volante (volante para para roda) roda) - Rolame Rolamento ntoss das rodas ajust ajustado adoss incorrec incorrectam tamente ente ou desgas desgastado tados. s. - Alinham Alinhament ento o diant dianteiro eiro fora fora da especifi especificaç cação. ão. - Prato de engate engate seco seco ou superfíc superfície ie deficient deficiente e no prato prato de engate ou no prato de de atrelagem. atrelagem. - Parafu Parafusos sos de montag montagem em da caixa caixa de direcç direcção ão soltos soltos no chass chassis. is. - Caixa Caixa de de direc direcção ção ajusta ajustada da inco incorrec rrectam tamente ente.. - Compon Component entes es solto soltoss no conju conjunto nto dos dos eixos eixos ou ou bogies bogies.. 5.3. 5.3.3.2 3.2 Sem Sem regr regres esso so à pos posiç ição ão ori origi gina nall - Pres Pressã são o dos dos pneu pneuss bai baixa xa - Comp Compon onen ente tess da da dia diante nteir ira a pres presos os - Pinos Pinos de articul articulaçã ação o do eixo eixo fronta frontall apert apertados ados - Prato de engate engate seco seco ou acabamen acabamento to deficiente deficiente no prato prato de engate engate ou ou no prato prato de atrelagem atrelagem - Colu Coluna na de dire direcç cção ão pres presa a - Flux Fluxo o da bom bomba ba ins insuf ufic icie ient nte e - Caixa Caixa de direcç direcção ão ajusta ajustada da incorre incorrecta ctamen mente te - Válvul Válvula a de cont control rolo o da caixa caixa de de direc direcção ção cola colada da - Alinh Alinhame ament nto o da diant diantei eira ra inco incorr rrec ecto to 5.3. 5.3.3. 3.3 3 Flut Flutua uaçã ção o das das roda rodass - Pneu Pneuss muito muito desg desgas asta tado doss ou irreg irregul ular ares es - Pneu Pneu ou ou roda roda mon montad tada a inco incorre rrect ctam amen ente te - Rolame Rolamento ntoss das rodas rodas ajustad ajustados os incorre incorrecta ctamen mente te ou desgast desgastado adoss - Componentes Componentes do mecanismo mecanismo articulado articulado da direcçã direcção o soltos soltos ou desgasta desgastados dos - Rodas Rodas ou ou tamb tambore oress do do travã travão o deseq desequil uilibr ibrados ados - Alinh Alinhame ament nto o da diant diantei eira ra inco incorr rrec ecto to - Ar no sist sistem ema a hid hidrá rául ulic ico o 5.3. 5.3.3. 3.4 4 Fuga Fuga de óleo óleo exte extern rna a - Encontrar Encontrar o local local da fuga fuga pode ser ser difícil, difícil, porque porque o óleo óleo pode escorre escorrerr para longe longe da fonte fonte de fuga, fuga, das válvulas, dos tubos, da bomba ou da caixa para um ponto mais baixo na caixa ou no chassis. - Uma fuga da tampa de de respiro respiro na cobertura cobertura lateral lateral indica indica uma falha falha do vedante vedante de óleo óleo do eixo eixo do sector sector no interior da cobertura lateral. 5.3.3.5 5.3.3.5 Direcç Direcção ão excess excessiva iva ou demasia demasiado do rápida rápida - Prato de engate engate seco seco ou acabamen acabamento to deficiente deficiente do prato prato de engate engate ou ou do prato prato de atrelagem atrelagem - Compon Component entes es da dian diantei teira ra presos presos ou soltos soltos - Colu Coluna na de dire direcç cção ão pres presa a - Caixa Caixa de direcç direcção ão ajusta ajustada da incorre incorrecta ctamen mente te - Válvul Válvula a de cont control rolo o da caixa caixa de de direc direcção ção cola colada da - Apoios Apoios do eixo eixo trasei traseiro ro (dir (direcç ecção ão tras traseir eira) a)
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 13
Resolução de problemas Guia de resolução de problemas
5.3.3.6 5.3.3.6 Elevad Elevado o esfor esforço ço de direcç direcção ão num num único único sentido sentido - Pres Pressã são o dos dos pneu pneuss desi desigu gual al - Sobr Sobrec ecar arga ga do veíc veícul ulo o - Pressã Pressão o do sistem sistema a hidrá hidráuli ulico co desade desadequa quada da - Fuga interna interna excessiv excessiva a apenas apenas numa direcção direcção de viragem viragem (verifique (verifique com com teste de fuga interna) interna) 5.3.3.7 5.3.3.7 Elevad Elevado o esforç esforço o de direc direcção ção em em ambas ambas os os sentid sentidos os - Pres Pressã são o dos dos pneu pneuss bai baixa xa - Sobr Sobrec ecar arga ga do veíc veícul ulo o - Níve Nívell de de flui fluido do hid hidrá rául ulic ico o baix baixo o - Pressã Pressão o baixa baixa ou ou fluxo fluxo baixo baixo proven provenien iente te da da bomba bomba - Compon Component entes es do sist sistema ema de dire direcçã cção o preso presoss - Restrições Restrições na na linha linha de retorno retorno ou linha linha ligada ligada a um um diâmetro diâmetro interior interior inferior inferior - Fuga Fuga interna interna exces excessiv siva a (verifiq (verifique ue com test teste e de fuga fuga interna) interna) - Pneus demasiado demasiado grandes grandes (verifique (verifique as especif especificações icações do fabrican fabricante) te) 5.3.3.8 5.3.3.8 Perda Perda de movime movimento nto (folga (folga)) no no vola volante nte - Volan olante te solt solto o no no ei eixo - Desaperte Desaperte a ligação ligação entre a caixa de direcção, direcção, coluna intermédia intermédia e coluna de direcção. direcção. - Caix Caixa a de dire direcç cção ão sol solta ta no no chas chassi siss - Pendura Pendurall da direcçã direcção o solto solto no eixo eixo de saíd saída. a. - Componentes Componentes do mecanismo mecanismo articulado articulado da direcçã direcção o soltos soltos ou desgasta desgastados dos - Caixa Caixa de direcç direcção ão ajusta ajustada da incorre incorrecta ctamen mente te 5.3.3.9 Calor excessivo excessivo Temperat Temperatura ura do óleo não não deve exceder exceder os 120 120 °C consta constantes ntes - Flux Fluxo o da da bom bomba ba exce excess ssiv ivo o - Sobr Sobrec ecar arga ga do veíc veícul ulo o - Tubo Tubo ou linha linha de subs substitu tituiçã ição o demasi demasiado ado pequena pequena - Tubo ou linha linha restringid restringida a que se encontra encontra torcida torcida ou muito muito dobrada dobrada ou bloqueada bloqueada internamente internamente - Reentrada Reentrada restringid restringida a da válvula válvula da caixa caixa causada causada por por coluna coluna presa ou ou carga lateral sobre o eixo de entrada - O cone cone da da válvu válvula la não não func funcion iona a corre correctam ctament ente e - Funcion Funcioname amento nto esta estacio cionári nário o prolon prolongad gado o do veícu veículo lo
AVISO: SE O FLUIDO DO SISTEMA HIDRÁULICO AQUECER EM DEMASIA, PODERÁ PROVOCAR A CONTRACÇÃO, O ENDURECIMENTO ENDURECIMENTO OU A FISSURAÇÃO DOS VEDANTES NA CAIXA DE DIRECÇÃO E NA BOMBA, PERDENDO ASSIM A SUA CAPACIDADE VEDANTE
TRW 14
© TRW Automotive INC. 2009
Ajustes no veículo Ajuste do eixo do sector
6.
Ajustes no veículo
NOTA: Todos os números entre parêntesis referem-se ao capítulo 6.4 página 23. Depois de realizar as verificações e testes descritos nas secções sobre resolução de problemas, poderá ser necessário ajustar a caixa de direcção. É necessário realizar dois ajustes na caixa de direcção enquanto se encontra instalada no veículo. Um é o ajuste do eixo do sector e apenas se o parafuso de ajuste do eixo e porca de bloqueio (45) estiverem acessíveis. O ajuste manual do cone da válvula é possível após o ajuste inicial da válvula sede cónica durante a instalação. Se a caixa de direcção possuir um parafuso batente fixo (38) e anilha (39) deve substitui-los por um parafuso de ajuste do cone da válvula especial para assistência técnica (41) e porca vedante (40) para realizar este ajuste. Algumas fotografias nesta secção mostram uma caixa montada num chassis de demonstração para uma ilustração mais clara. A pré-carga do sem-fim foi atingida durante a montagem na caixa de direcção. Se for evidente folga axial (movimento) do eixo de entrada durante uma manobra de direcção, a caixa de direcção deve ser desmontada e reparada.
6.1 6.1
Ajus Ajuste te do eix eixo o do do sec secto tor r
6.1.1 Localiza Localizarr a porca de ajuste ajuste (Com o motor do veículo desligado) Se a porca de bloqueio do parafuso de ajuste do eixo do sector (45), localizada na cobertura lateral, não estiver acessível, é necessário retirar a caixa de direcção antes de realizar o ajuste.
Marcas de sincronização
6.1.2 Centrar Centrar o eixo eixo do sector sector Para posicionar o eixo do sector (42) no centro do curso para este ajuste, rode o volante (eixo de entrada, conjunto Fig.4 do sem-fim da válvula) até as marcas ma rcas de sincronização na extremidade do eixo do sector se encontrarem na perpendicular em relação ao eixo de entrada, conjunto do sem-fim da válvula e em linha com a marca de sincronização na extremidade do munhão (31) (Fig.4).
CUIDADO: Este ajuste deve ser realizado com o eixo do sector no seu centro de curso.
6.1.3 Retirar Retirar a barra barra da direcção direcção Se o parafuso de ajuste do eixo do sector estiver acessível para ajuste, retire a barra da direcção do pendural da direcção (Fig.5).
CUIDADO: O eixo de entrada, conjunto do sem- fim da válvula (14) não devem ser rodados mais do que 1-1/4 de voltas do centro do curso enquanto a barra da direcção se encontrar fora da caixa de direcção para evitar possíveis ajustes incorrectos do sistema de cones de válvula.
© TRW Automotive INC. 2009
Fig.5
TRW 15
Ajustes no veículo Ajuste do eixo do sector
6.1.4 Verificar Verificar a existência existência de folga Com o eixo do sector (42) na posição central, agarre o pendural da direcção e tente deslocá-lo cuidadosamente para a frente e para trás na direcção do curso. Força com a ponta dos dedos é adequada para detectar se o eixo do sector apresenta folga ou está solto. Não deve haver movimento do eixo de entrada ou do eixo do sector (Fig.5).
6.1.5 Posicion Posicionar ar Parafusode Parafusode ajuste Desaperte a porca de bloqueio (45). Se não foi detectada folga, rode o parafuso de ajuste do eixo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até detectar folga.
6.1.6 Ajustar Ajustar eixo Para ajustar, rode o parafuso de ajuste do eixo lentamente no sentido dos ponteiros do re lógio até não sentir folga no pendural da direcção. (Não utilizar mais 14 Nm de binário de aperto). A partir desta posição sem folga, rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio mais 1/8 a 1/4 de volta. Mantenha o parafuso de ajuste no lugar e aperte a porca de bloqueio (45). Binário de aperto final: conforme a Tabela de binário de aperto (Fig.6).
CUIDADO: O sobreajuste do parafuso de ajuste do eixo no sentido dos ponteiros do relógio poderá originar uma situação de sem regresso à posição original ou de direcção excessiva ou demasiado rápida.
Fig.6
6.1.7 Reverific Reverificar ar presença presença de folga Reverifique a existência de folga no pendural da direcção. Rode o volante 1/4 de volta para cada lado do centro. Não deve ser sentida folga. Se existir folga, repita o passo 6.1.5 a 6.1.5 a 6.1.7. 6.1.7.
6.1.8 Ligar Ligar a barra da direc direcção ção Religue a barra da direcção ao pendural da direcção
TRW 16
© TRW Automotive INC. 2009
Ajustes no veículo Reajuste manual da válvula de sede cónica
6.2 6.2
Reaju Reajust ste e manu manual al da da válv válvul ula a de sede sede cóni cónica ca
A maioria das caixas de direcção TAS / THP está equipada com duas válvulas de sede cónica de limitação de pressão hidráulica que foram ajustadas automática ou manualmente para accionar, limitando a pressão mesmo antes de atingir os batentes do eixo. Isto foi obtido após a instalação inicial no veículo na primeira viragem completa à direita e à esquerda. As válvulas de sede cónica limitadoras de pressão que foram ajustadas automaticamente durante a instalação inicial terão um parafuso batente fixo (38) e uma anilha (39). Estas unidades irão reajustar-se automaticamente, dentro dos limites de ajuste dos con es da válvula, se os batentes do eixo forem reajustados para um curso aumentado da caixa de direcção com base em revisões do equipamento aceitáveis das instalações de origem. Se os batentes do eixo forem reajustados para curso reduzido da caixa de direcção com a caixa de direcção instalada no veículo, o parafuso batente fixo (38) e a anilha (39) devem ser substituídos por um parafuso de ajuste da válvula de sede cónica de comprimento especial para assistência técnica (41) e um conjunto de porca de aperto vedante (40). Verifique as especificações do fabricante do veículo ou o manual de assistência técnica ou a lista de peças de assistência técnica da caixa de direcção TRW AESL para determinar o parafuso de ajuste do cone da válvula de substituição e o conjunto de porcas correctos para a caixa de direcção TAS / THP específica sujeita a assistência técnica. Os procedimentos de ajuste do cone da válvula do fabricante do veículo têm prioridade sobre os procedimentos de ajuste do cone da válvula constantes deste manual de manutenção. O parafuso de ajuste do cone da válvula (41) e a porca de aperto (40) são fornecidos como equipamento original em algumas caixas de direcção TAS/THP. Se o parafuso de ajuste e a porca de aperto já fazem parte do conjunto da caixa de direcção, retire o parafuso da caixa e meça o parafuso completo. Os procedimentos de ajuste seguintes aplicam-se apenas quando é necessário um comprimento de parafuso de 55 mm.
Nota: Se for utilizado um parafuso mais comprido (65 ou 75 mm) todas as dimensões indicadas neste procedimento de ajuste têm que ser aumentadas em +10 mm ou +20 mm respectivamente.
6.2.1 Ajustar Ajustar o batente batente do do eixo Ajuste os batentes do eixo de acordo com as especificações do fabricante do veículo, permitindo as revisões da instalação do equipamento original.
CUIDADO: Se os batentes do eixo forem ajustados de forma que não esteja disponível um mínimo de 1,4 de voltas do volante a partir da posição de marcha em frente, os cones da válvula não estão funcionais nem podem ser ajustados para funcionar.
Fig. 7A
6.2.2 Montar o parafuso de ajuste na porca Figure 7A Se forem instalados um parafuso de ajuste do cone da válvula e porca novos, ajuste a porca de aperto no parafuso de acordo com a figura 7A ou 7B. Antes de ajustar a porca de aperto é necessário verificar a forma do corpo (31) na área do parafuso do cone da válvula, presente na caixa instalada no veículo. Consulte também a figura 7A e 7B.
© TRW Automotive INC. 2009
Fig. 7B
TRW 17
Ajustes no veículo Reajuste manual da válvula de sede cónica
6.2.3 Retirar o parafuso batente do cone da válvula Com o veículo sem carga, com o motor desligado e as rodas na posição de "marcha em em frente", retire e descarte o parafuso batente do cone da válvula (38) fixo e a anilha (39) da extremidade inferior do corpo (31) se a unidade estiver assim equipada (Fig.8) Se a unidade possuir um parafuso de ajuste do cone da válvula (41) e porca (40), que devem ser substituídos, retire e descarteos nesta altura.
Fig.8
NOTA: Com as rodas na "posição de marcha em frente", a caixa de direcção apenas se encontra na sua posição central quando as marcas de sincronização na extremidade do eixo do sector e o munhão estiverem alinhadas.
6.2.4 Rodar o conjunto conjunto do parafuso parafuso de ajuste ajuste para dentro dentro do corpo
Fig.9
Ajuste a porca de aperto no parafuso de acordo com o passo 2 deste procedimento conforme descrito acima. Rode o conjunto novo de parafuso de ajuste (41) e porca de aperto (40), sem rodar a porca no parafuso, para dentro da caixa até a porca se encontrar firmemente contra o corpo (Fig.9). Para terminar aperte a porca com um binário de aperto de 20-30 Nm (Fig.10).
NOTA: Poderá ser necessário deslocar o eixo do sector ligeiramente da "posição de marcha em frente" para montar o parafuso de ajuste de assistência técnica conforme descrito e, de seguida, voltar a colocar na posição "marcha em frente".
6.2.5 Encher o reservatório reservatório da bomba bomba
Fig.10
Encha o reservatório da bomba com fluido hidráulico aprovado.
NOTA: Se for encontrado binário do eixo de entrada excessivo para aplicar no volante antes de atingir o batente do eixo, deixe o veículo rolar lentamente para a frente enquanto roda o volante e eleva o veículo no eixo frontal.
TRW 18
© TRW Automotive INC. 2009
Ajustes no veículo Reajuste manual da válvula de sede cónica
6.2.6 Rodar o eixo do sector sector para posicionar posicionar o pistão-cremalheira Para posicionar o pistão-cremalheira para o reajuste dos cones da válvula, observe a extremidade do eixo do sector (42) para obter a direcção do curso. Com o motor em ralenti, rode o o volante na direcção de rotação necessária para rodar o eixo do sector em direcção à extremidade do curso (eixo contra batente do eixo) no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio que posicionará o o pistão-cremalheira em direcção ao parafuso do cone da válvula ajustável (41) na extremidade fechada do corpo (31) consultando as figuras 11 e 12. Quando o engate interno inicial do conjunto da sede e manga do ajustador do cone da válvula (22) e do parafuso de ajuste for sentido, evidenciado através do aumento do binário no volante, continue a rotação do volante até o batente do eixo ser contactado. O conjunto da sede e manga do ajustador do cone da válvula superior (22) é agora pré-ajustado internamente para ajuste automático para o batente do eixo relacionado.
Parafuso do cone da válvula ajustável
Fig.11
Parafuso do cone da válvula ajustável Parafuso do cone da válvula ajustável
NOTA: Anote a direcção de rotação do volante , no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, necessária para posicionar o pistãocremalheira em direcção ao parafuso de ajuste no passo 6.
Fig.12
Parafuso do cone da válvula ajustável
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 19
Ajustes no veículo Reajuste manual da válvula de sede cónica
6.2.7 Recuar Recuar o parafuso parafuso de ajuste ajuste Desaperte a porca (40) e recue o parafuso de ajuste (41) mais 15-17 mm (dimensão conforme encontrada no passo 6.2.2 + 15 a 17 mm - Fig.13). Aperte a porca firmemente contra o corpo enquanto mantém a dimensão de protrusão do parafuso. Para terminar aperte a porca com um binário de aperto de 20-30 Nm (Fig.14).
6.2.8 Posicionar o batente de eixo do cone da válvula válvula superior superior Com o motor em ralenti e o veículo sem carga, rode o volante em direcção ao curso completo na direcção oposta utilizada e anotada no passo 6.2.6 até 6.2.6 até os batentes entrarem em contacto com o batente do eixo. Isto irá posicionar automaticamente a válvula de sede cónica superior em relação ao respectivo batente de eixo.
Fig.13
6.2.9 Instalar Instalar o manóme manómetro tro Instale o manómetro na linha de alimentação de fluido da caixa de direcção.
6.2.10Posicionar o pistão-cremalheira em direcção ao parafuso de ajuste
Fig.14
Com o motor em ralenti, rode o volante na direcção determinada e anotada no passo 6.2.6 até 6.2.6 até entrar em contacto com o batente do eixo, posicionando o pistão-cremalheira em direcção ao parafuso de ajuste do cone da válvula (41) na extremidade fechada do corpo (31). Neste ponto, o sistema estará a funcionar à pressão de descarga do sistema (bomba).
CUIDADO: Em tempo nenhum a pressão de descarga deve de ve ser mantida durante mais de 5 segundos, dado poder resultar em danos na bomba da direcção.
Fig.15
6.2.11Posicionar o parafuso de ajuste e apertar a porca Com o volante mantido nesta posição de contacto com o batente do eixo, desaperte a porca (40) uma volta e enrosque o parafuso de ajuste (41) enquanto segura na porca (Fig.15). Continue a rodar o parafuso de ajuste até verificar uma descida de pressão no manómetro. Binário de aperto final da porca: Consulte a Tabela de binários de aperto (Fig.16) e desligue o manómetro. Fig.16
TRW 20
© TRW Automotive INC. 2009
Ajustes no veículo Reajuste manual da válvula de sede cónica
AVISO: A PROTRUSÃO PROTRUSÃO MÁXIMA DO PARAFUSO PARAFUSO DE AJUSTE EM EM RELAÇÃO RELAÇÃO À PORCA VEDANTE CONFORME INDICADA NO PASSO 6.2.7 NÃO NÃO DEVE SER EXCEDIDA PARA ASSEGURAR O ENROSCAMENTO CORRECTO DO PARAFUSO NO CORPO. O ENROSCAMENTO INCORRECTO PODERÁ CAUSAR A PERDA DO PARAFUSO DE AJUSTE DURANTE O FUNCIONAMENTO COM PERDA CONSEQUENTE DA DIRECÇÃO ASSISTIDA. O reajuste manual da válvula de sede cónica está concluído.
CUIDADO: Assim que o parafuso do cone da válvula ajustável aj ustável e a porca estiverem em posição e os procedimentos de reajuste manual terem sido utilizados, os procedimentos devem ser repetidos na íntegra para ajustes adicionais para o aumento ou redução do curso da caixa nos batentes do eixo para assegurar que os dois cones da válvula limitam a pressão conforme necessário. NOTA: Válvulas de sede cónica que funcionam correctamente irão facilitar igualmente a purga de ar preso na caixa de direcção.
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 21
Ajustes no veículo Tabela de binários de aperto
6.3 6.3
Tabel abela a de de biná binári rios os de ape apert rto o
Nome da peça
Modelo
Binário Condições
Item Número
Parafuso batente do cone da válvula fixo
-
Seco Lubrificado
38
75+/-10% 55+/-10%
Porca de aperto vedante do parafuso do ajustador do cone da válvula
-
Seco
40
75+/-10%
Tampa da válvula limitadora de pressão Parafuso de purga manual Tampão do cilindro auxiliar
-
Lubrificado Lubrificado
52 63 71
55+/-10% 30 - 60 15+/-10% 75+/-10% 55+/-10%
Porca de bloqueio do parafuso do eixo do sector
-
45
47+/-4Nm
Tampão de enchimento da caixa de engrenagens cónica (se presente
-
Seco
55
70+/-10%
TAS 30
Seco
49
TAS 55
Seco
49
TAS 75
Seco
49
TAS 85/86/87
Seco
49
THP 60
Seco
49
THP 80/81/82
Seco
49
THP90/91/92
Seco
49
TAS 30 – M18x1.5 TAS 30 – M20x1.5 TAS 55 – M18x1.5 TAS 55 – M20x1.5 TAS 75 – M18x1.5 TAS 75 – M20x1. TAS 85/86/87 – M20x1.5 THP 60 – M20x1.5 THP 80 – M20x1.5 THP90 – M20x1.5
Seco Seco
-
330+/-15% Mínimo 500 Recom. 700+/-5% Mínimo 500 Recom. 700+/-5% Mínimo 500 Recom. 700+/-5% Mínimo 500 Recom. 700+/-5% Mínimo 500 Recom. 700+/-5% Mínimo 500 Recom. 700+/-5% 500+/-5% 600+/-5% 500+/-5% 600+/-5% 500+/-5% 600+/-5% 600+/-5% 600+/-5% 600+/-5% 600+/-5%
Porca do pendural da direcção
Cavilha de montagem da caixa (10.9, fosfatada)
Seco Lubrificado Lubrificado a massa lubrificante
Seco Seco Seco Seco Seco
Binário (Nm)
Articulações esféricas universais: Binários de aperto de acordo com as especificações do fabricante. Os valores de binário apresentados na tabela serão aplicados a aplicações gerais, os binários diferentes calculados pela TRW para aplicações especiais são apresentados em "desenhos do cliente".
TRW 22
© TRW Automotive INC. 2009
Ajustes no veículo Vista explodida
6.4
Vista sta expl xplodida ida
s n e g ) a o s ã n a s e r ç s g e r e ) n p p 2 e ( 2 a ( e s e a u o d e g d r c á ã r a i a s i n e a l o s i ó x d i x e c o e t r a a u t p i s d i c a u n a c e i m s d e i r a ) d l i j o a g u c 2 t n a d ( a l a a s a r r g r ) r u r o o n r c o o a ) 2 i o a v l a p e r a l e ( t p t g o l d l r e u á a r p t u l u s u r g ã a g ó á c t o e m r a u t c n t d i s i i n o ) ) t e p r e n ) r v i r n d o u 2 t e c 2 e 2 n d m c a c e e d a ( p i l e d v o d u a s e e ( d ( a o e ( e o o e m d ã e ã a d õ a a a l a s a t a t l a ã a d t u a a p v p a p a l h l h u f p n p h a n l p o i u n u l c a a a i i l e p h a m g d m x d v l l v v l v r l v d m l d o m i i i b n m e m r á e a e c a n a e a á a á a a u ó a n a u e a n V V T V A T A C V C V C V P T T c T A T P S T A
. . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6
. . . . . . . 1 2 3 4 5 6 7 6 6 6 6 6 6 6
a l o u x i v f l á a l v u a v l e d á a p i v e u l l n c g a a o , á e c r d t s e e n t e a o r a d a e e ) n d l e o f d d a c a e r d s a a í r o v e d d a o u i d t j i j ) o d s r o e ) a r u u o o e i r d t d 2 o s l i s e e s t e b p a d o d u o ( ã s r u o s a a n t a r j r o r ç l n x e q c e e r r t ç o t r o t n o t e a t r x n n o o a o t t a l a e r o o p i a p o c l t e e b a d e e s e e c c s ( a b d d r s r o r d e e ( o e o e o o e e s d s o u d e s s ã t t t e l t d f u o d a n n a n f u a a f u d a r a f u a c a a h a a h a c e c a p t h b p l a r a r c a o l l l i e n d d i d r i r r i r r n r x u a o n a e e n e a n o a i n o o a m a u o G P C A M V V A V P A P P E A C P P T J P
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 e ) o o d l d m s e ) p a r r s a a u o e x d d d f i a a s l a a t o t r u e v t c i s s ( n e u u e l j e á d c d ( a r v a i a l t o o e a u c t o e u v ( n i c d l g m a a á l o e r a l t á , a d é r u v u m f a s g e v v e a l r l a s t a n l p s r e a á ) e d á a a o n l a l e r 2 d a v d v ( f o e o u m e o s a r a ) a r o t v n e r l l d s e d t o a d d e a n ) d i a l e d e c a a á j a c o 2 t p i e v a u t u e o r o m ( e d n c i r r d o c s o e r p o n r p r r r l d o r i a o r n l a i a o e r x a d ã d o c ó a e a l o a p a a a o e i l l l h l d c c r o r ç o c u a n t u v u s e u e o m r e x l a m p l e u s v r o s c c x o d l e n n c ç a t c t c a o o a a o a a t a o i l n e o n r r r t l á o t e d e d i d n i n i d d m i a n d d á o d o c r o e c r e ( e a c p a c a é r r r r v v c s r g o c s d r o o t o o n o d o d f e o e t t a t t e e t e e e t e e s e t t e t a a o e e e t a t d d c - e t d n n n n n n n õ n d d a d v n v e d u u m i t h n d n u j a a o v n j u r u e t e o r u n l e j j i a l a j a p l a l l l j l s t l a ã e a a a e i t e d n n n l s b f v d e d n n g n d m e d e e e n n l e u s u i s n e o o o o a u s u a e n e o o n o e a n e n n n o o m o n j j i C V A V C C e C V T A V A A A C C f R A A A P A V C c C M H T E G . . . . . . . A B . . . . . . . . . 1 2 3 4 5 5 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9
© TRW Automotive INC. 2009
. . . . . . . . 0 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 1 1 1 1 1
. . . . . . 8 9 0 1 2 3 1 1 2 2 2 2
TRW 23
Caixa de engrenagens cónica: Concepção e operação geral Concepção
7.
Caixa Caixa de engren engrenage agens ns cónica cónica:: Conc Concepç epção ão e oper operaçã ação o ger geral al
7.1
Concepção
Esta concepção de caixa de engrenagens cónica é a tecnologia mais avançada das patentes de caixas de engrenagens angulares TRW. A caixa de engrenagens cónica é um mecanismo que permite funções provenientes proveni entes do eixo de ent rada de uma caixa de direcção a um ângulo de 90½ p ara a coluna do volante, permitindo assim aplicações maiores no campo existente de veículo. A caixa de engrenagens cónica é um pacote compacto constituído por um corpo robusto incorporando o eixo de entrada ligado à coluna do volante e o eixo de saída que transmite o movimento à caixa de direcção através do acoplamento. Todo o mecanismo possui lubrificação vitalícia. Concepção nova Primeira concepção
7.2
Operação
O eixo de entrada recebe o movimento que é transmitido a partir do volante. A transmissão do movimento a partir da caixa de de engrenagens cónica para a caixa de direcção é feita através de um acoplamento de comprimento variável, dependendo do modelo da caixa.
TRW 24
© TRW Automotive INC. 2009
Caixa de engrenagens cónica: Concepção e operação geral Componentes
7.3
Componentes
7.3.1 Primeira Primeira conce concepção pção O eixo de entrada é suportado por quatro mancais, dois dos quais são rolamentos axiais e os outros são radiais, todo o conjunto está ajustado para folga zero através de uma anilha de ajuste e dois anéis elásticos.
1
2
5 Componentes actuais
2 suportes de mancal 3 rolamentos axiais 4 rolamentos de agulhas 1 anilha de compensação 2 anéis intercalares (12 componentes)
© TRW Automotive INC. 2009
6
3
4
7
8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Guia do anel Eixo de entrada Vedante Anel elástico Anilha de ajuste Corpo Guia do anel Eixo de saída
TRW 25
Caixa de engrenagens cónica: Concepção e operação geral Componentes
1. Corpo 2. Conjunto do eixo de entrada 3. Anel elástico 4. Vedante 5. Conjunto do eixo de saída 6. Anel elástico 7. Acoplamento 10. Parafuso de fixação 11. Anilha de ajuste
TRW 26
© TRW Automotive INC. 2009
Caixa de engrenagens cónica: Concepção e operação geral Componentes
7.3.2 Concepç Concepção ão nova O eixo de entrada é suportado por dois mancais, um dos quais é um rolamento de esferas e o outro um rolamento de agulhas, o conjunto completo está ajustado para zero folga através de dois anéis elásticos.
Rolamentos de esferas
Rolamentos de agulhas
Componentes novos
2 rolamentos de esferas 2 rolamentos de agulhas (4 componentes)
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 27
Fluido hidráulico Componentes
8.
Fluido hidráulico
O sistema de direcção deve ser mantido cheio com um dos seguintes fluidos: •
FLUI FLUIDO DO DE TRAN TRANSM SMIS ISSÃ SÃO O AUT AUTOM OMÁT ÁTIC ICA A TIPO TIPO "E" "E" ou "F" "F"
•
FLUI FLUIDO DO DE TRA TRANS NSMI MISS SSÃO ÃO AUTOM UTOMÁT ÁTIC ICA A DEX DEXRO RON N 11 11
•
CHEVRON TORQUE 5 FLUID
•
ÓLEO DE MOTOR TOR CHEVRON CUSTOM 10W4 0W40
•
CHEVRON 10W40
•
FLUIDO HI HIDRÁULICO EX EXXON NU NUTO H3 H32
•
FLEETRIDTE PSF (CAN # 990625 C2)
•
FORD SPEC. M2C138 CJ
•
ÓLEO DE MOTOR MACK ED-K2
•
MOBIL ATF 210
•
ÓLEO DE MOTOR MOBIL SUPER 10W40
•
SHELL ROTBlA T SAE30
•
SHELL ROTBlA T30W
•
SHELL DONA>< TM
•
SHELL DONA>< TF
•
TEXACO 1QW40
•
FLUI FLUIDO DO DE DIR DIRE ECÇÃ CÇÃO AS ASSIST SISTID IDA A TEX TEXA ACO TL-1 TL-183 833 3
•
UNjaN 10W40
•
UNION 15W40
•
ÓLEO DE MOTOR UNOCAL GUARDOL 15W40
AVISO: LAVAR O SISTEMA DE DIRECÇÃO DIRECÇÃO COMPLETAMENTE COM UM DOS FLUIDOS ACIMA RECOMENDADOS. NÃO MISTURAR TIPOS DE ÓLEO. A MISTURA DE ÓLEOS OU A UTILIZAÇÃO DE ÓLEOS NÃO APROVADOS PODEM RESULTAR NA DETERIORAÇÃO DO VEDANTE E EM FUGAS. FUGAS PODERÃO EM ÚLTIMA INSTÂNCIA RESULTAR NA PERDA DE FLUIDO, QUE PODERÁ RESULTAR NA PERDA DE DIRECÇÃO ASSISTIDA.
TRW 28
© TRW Automotive INC. 2009
Enchimento e purga Ferramentas e materiais necessários
9.
Enchimento e purga
9.1 9.1
Ferra Ferrame ment ntas as e mate materia riais is nec necess essári ários os Cuidado: Não rode o volante para os passos 1 e 2. Caso contrário, poderá ser introduzido ar no sistema!
Certifique-se de que os cones das válvulas estão correctamente ajustados antes de começar o procedimento.
1.
Encha Encha o reservató reservatório rio até até estar estar quase quase cheio. cheio. Accion Accione e o motor durante durante 10 segun segundos dos sem deixar deixar que que entre entre em funcionamento, se possível. Se o motor entrar em funcionamento, desligue-o imediatamente. Repita pelo menos três vezes, verificando e enchendo o reservatório sempre que necessário.
Não deixe o nível do fluido descer significativamente nem deixe que o reservatório fique vazio. Isto poderá introduzir ar no sistema. Coloque o motor em funcionamento durante 10 segundos, desligue e encha o reservatório
2.
Coloque Coloque o motor motor em em funcion funcionamen amento to e deixe-o deixe-o em ralent ralentii durante durante 2 minutos minutos.. Desligu Desligue e o motor e verifiqu verifique e o nível de fluido no reservatório. r eservatório. Encha conforme necessário.
Deixe o motor em funcionamento durante 2 minutos, desligue e encha o reservatório
3.
Com os cones cones da válvu válvula la correc correctamen tamente te ajusta ajustados dos para descarreg descarregar ar a pressão pressão no final final do curso curso,, coloque coloque o motor novamente em funcionamento. Direccione o veículo do extremo esquerdo para o extremo direito várias vezes. Adicione fluido, conforme necessário, até à linha de cheio na vareta. Os procedimentos acima devem remover todo o ar do sistema de direcção, excepto se a caixa estiver montada numa posição invertida e estiver equipada com o parafuso de purga manual (63). Sistemas de purga manual, continue com o passo 4.
Direccionar o veículo
4.
Remova Remova o ar da da caixa caixa montada montada em posiç posição ão inverti invertida da e equipada equipada com um parafu parafuso so de de purga purga manual manual (63) (63) seguindo os passos 1, 2 e 3 acima. De seguida, com o motor em ralenti, direccione a caixa da de viragem para a esquerda para a viragem para a direita várias vezes. Com a caixa de direcção em posição neutra (sem acção de direcção), desaperte o parafuso de purga manual aproximadamente uma volta permitindo a purga do fluido arejado à volta do parafuso de purga até sair apenas fluido límpido (não arejado). De seguida feche o parafuso de purga. Verifique e encha o reservatório. Repita os passos 3 a 4 vezes começando com a manobra de direcção com o parafuso de purga fechado até ser descarregado apenas apenas fluido límpido (não arejado) quando o parafuso de purga é desapertado. Aperte o parafuso de purga manual até um binário de aperto de 5-7 Nm. Verifique e encha o reservatório.
Direccionar o veículo Deixe o ar purgar através do parafuso de purga
CUIDADO: Não rodar o volante com o parafuso de purga desapertado dado poder introduzir ar no sistema. AVISO: NÃO DESAPERTAR NEM NEM REMOVER O PARAFUSO BATENTE DO CONE DA VÁLVULA (38) FIXO E, SE INCLUÍDO NO CONJUNTO, NÃO DESAPERTAR NEM RETIRAR O TUBO DE PURGA AUTOMÁTICA (65) OU OS TAMPÕES DAS PORTAS AUXILIARES (71) QUANDO A CAIXA DE DIRECÇÃO ESTIVER MONTADA NO VEÍCULO. SE DESAPERTADO OU RETIRADO PODERÁ OCORRER A PERDA DE DIRECÇÃO ASSISTIDA NUMA DIRECÇÃO DE VIRAGEM. © TRW Automotive INC. 2009
TRW 29
Avisos Avisos para o funcionamento correcto da caixa de direcção
10. Avisos 10.1 Avisos Avisos para para o funcioname funcionamento nto correcto correcto da caixa de direcção direcção AVISO: NÃO SOLDAR NEM BRASAR A CAIXA DE DIRECÇÃO OU OS COMPONENTES COMPONENTES DO SISTEMA DE BRAÇOS AVISO: A PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO MÁXIMA NÃO DEVE EXCEDER EXCEDER O AJUSTE DA VÁLVULA LIMITADORA DE PRESSÃO INDICADO NA ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA CAIXA DE DIRECÇÃO AVISO: INSPECCIONAR SEMPRE SEMPRE CUIDADOSAMENTE TODOS OS COMPONENTES COMPONENTES QUE TENHAM SIDO (OU QUE SE SUPÕE TEREM SIDO) SUJEITOS A IMPACTO. SUBSTITUIR OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DUVIDOSOS
10.2 AVISOS PARA PARA A APLICAÇÃO APLICAÇÃO CORRECT CORRECTA A DA CAIXA DE DIRECÇÃO DIRECÇÃO AVISO: APLICAÇÃO DA CAIXA NO VEÍCULO VEÍCULO DE ACORDO COM A NORMA TRW 31 877 003 AVISO: CARGA TÉRMICA PERMITIDA DA CAIXA CAIXA DE ACORDO COM A NORMA TRW 31 877 002
TRW 30
© TRW Automotive INC. 2009
Posicionamento dos cones das válvulas automáticos após a instalação da caixa de direcção Posicionar o cone da válvula no batente do eixo
11. Posicionam Posicionamento ento dos dos cones cones das válvulas válvulas autom automático áticos s após a insta instalação lação da da caixa caixa de direcção CUIDADO: Se os conjuntos da sede e manga do ajustador do cone da válvula (22) não tiverem sido ajustados para o ajuste automático do cone da válvula após a instalação. Quando a caixa de direcção estiver desmontada e a unidade possuir um parafuso batente do cone da válvula fixo (38) e uma anilha (39) e se os batentes do eixo tiverem sido ajustados para um curso reduzido ou se a caixa de direcção estiver instalada num veículo diferente, será necessário procurar o parafuso de ajuste do cone da válvula especial para assistência técnica (41) e a porca (40). Nesse caso deve seguir o "método alternativo" para o ajuste manual dos cones da válvula. (página 18) CUIDADO: Os batentes do eixo e todos os mecanismos articulados articulado s da direcção devem estar em conformidade com as especificações do fabricante do veículo. O pendural da direcção correctamente alinhado no eixo do sector da caixa de direcção ou os cones da válvula podem ser ajustados automaticamente de forma incorrecta podendo ser necessário desmontar a caixa de direcção ou realizar um procedimento do parafuso de ajuste de assistência técnica para rectificar.
11.1 11.1 Posicionar Posicionar o cone da válvula válvula no no batente batente do eixo eixo Este procedimento assume que os conjuntos de sede e manga do ajustador automático do cone da válvula da caixa de direcção (22) estão pré-ajustados de origem ou foram reajustados quando desmontados para ajuste automático do cone da válvula após instalação no veículo. Assume igualmente que o parafuso batente fixo (38) e a anilha (39) se encontram no corpo ou que o comprimento do parafuso batente fixo (standard 30 mm) que protrai para dentro do corpo foi duplicado com o parafuso de ajuste do cone da válvula (41) e a porca (40). Com o motor em ralenti e o veículo sem carga, rode o volante em direcção a curso completo numa direcção até o mecanismo articulado da caixa de direcção e ntrar firmemente em contacto com os batente s de eixo. O binário de entrada máximo a ser aplicado durante este procedimento é de 55 Nm ou 220 N tracção do bordo num volante com 500 mm de diâmetro. Isto irá posicionar automaticamente o conjunto da sede e manga do ajustador do cone da válvula em relação ao batente do eixo.
NOTA: Se encontrar binário do eixo de entrada ou tracção do bordo excessivos antes de atingir o batente do eixo, deixe o veículo rolar para a frente ou eleve o veículo no eixo frontal.
11.2 Posici Posiciona onarr outros outros cones cones de válvu válvula la Siga o mesmo procedimento enquanto roda o volante na outra direcção. As válvulas de sede cónica estão agora posicionadas para accionar e reduzir a pressão à medida que as rodas direccionadas se aproximam dos batentes do eixo em qualquer direcção.
© TRW Automotive INC. 2009
TRW 31
Manutenção do sistema de direcção Posicionar outros cones de válvula
12. 12. Manu Manute tenç nção ão do do siste sistema ma de de direc direcçã ção o •
Evit Evite e o conta contact cto o com com o fundo fundo da caix caixa a de dir direc ecção ção no inter interio ior. r. Ver Verifi ifique que cui cuida dados dosam amen ente te os os batentes do eixo para se assegurar que correspondem às especificações do fabricante.
•
Veri Verifi fique que regu regula larm rmen ente te o flui fluido do e o níve nívell do fluid fluido o no reser reserva vatór tório io da dir direc ecçã ção o assis assisti tida. da.
•
Mude Mude o flu fluid ido o no no sis siste tema ma de dire direcç cção ão a cad cada a doi dois s ano anos. s.
•
Mant Mante enha nha os os pne pneus us chei cheios os à pre press ssão ão corr correc ecta ta..
•
Utiliz Utilize e sempr sempre e um um extr extracto actor, r, nunca nunca um um mart martelo elo ou maça maçaric rico o para para retira retirarr o pendura pendurall da da direc direcção. ção.
•
Investi Investigue gue e corri corrija ja imediat imediatame amente nte a causa causa de qualquer qualquer folga, folga, ruído ruído ou ou flutua flutuação ção das rodas rodas em em qualquer parte do mecanismo articulado da direcção ou do mecanismo da direcção.
•
Elim Elimin ine e a caus causa a do do des desal alin inha hame ment nto o da da col colun una a de de dir direc ecçã ção. o.
•
Encora Encoraje je todos todos os os cond condutor utores es a relat relatar ar as avarias avarias ou acident acidentes es que danific danificara aram m os os comp componen onentes tes da direcção.
•
Não Não tente tente sol soldar dar os comp compon onent entes es da da direc direcçã ção o parti partidos dos.. Subst Substit itua ua os com compo ponen nente tes s apena apenas s por equipamento original.
•
Não Não alise alise a frio frio nem nem a quen quente te nem nem dobre dobre nenhum nenhum comp compon onent ente e do siste sistema ma de dir direc ecçã ção. o.
•
Limpe Limpe semp sempre re à volta volta da tamp tampa a de de enchi enchimen mento to do do reser reservat vatóri ório o antes antes de a retira retirar. r. Evite Evite a penet penetraç ração ão de sujidade ou de outras substâncias estranhas nos sistemas hidráulicos.
•
Inve Invest stigu igue e e corri corrija ja quais quaisque querr fug fugas as exte extern rnas as,, mes mesmo mo que sejam sejam meno menore res. s.
•
Subs Substit titua ua os filtr filtros os e bom bomba bas s em em con confo form rmida idade de com as espe especi cifi ficaç caçõe ões. s.
•
Se a utili utilizaç zação ão esta estacion cionári ária a prol prolonga ongada da do veíc veículo ulo está a dese desenvol nvolver ver temper temperatur aturas as do do fluido fluido hidráulico demasiado elevadas, consulte o fabricante do veículo sobre métodos de arrefecimento auxiliares.
•
Mante Mantenha nha a massa massa lubr lubrifi ifica cante nte aplica aplicada da por por trá trás s do ved vedant ante e contr contra a suji sujidad dade e e água água do do eixo eixo de de entrada e de saída e do protector do vedante como procedimento de manutenção geral.
TRW 32
© TRW Automotive INC. 2009