Bisaya Lesson 1 | Cebuano Lesson 1 Cebuano Sounds (Phonemes) Cebuano has 16 consonant and 3 vowel sounds, to wit:
/b, k, d, g, h, l, m, n, ng, p, r, s, t, w, y, ?/ and /a, i, u/ respectively.
These are articulated as follows: Eng. Key
Ceb. Words
Eng. Key
Ceb. Words
/b/~ bank
ba'ta (child)
/ng/~ ring
ng'ipon(teeth)
/k/~ carpet k ape' (coffee)
/p/~pen
papel'(paper)
/d/~ dike
d alan (road)
/r/~ red
relo'(clock)
/g/~ gate
g a'tas (milk)
/s/~ soap
sabon'(soap)
/h/~ hot
h ag'dan (stair)
/t/~ tap
t'wo(person)
/l/~ luck
lamas'(spice)
/w/~ wash
wa'say(ax)
/m/~ man
manok'(chicken>
/y/~ yen
ya'wi(key)
/n/~now
nut'buk(notebok) /?/~ ?uh?uh amo'?(monkey)
/a /a / is low central central vowel -- asu’kar (sugar), pa’pa (dad), abog’ (dust), awto (car) /i / / i/ is mid-front mid-front vowel --- it has two forms: forms: [ i ] and and [ e ] -- ikaw’ (you), tse’ke (check), papel’ (paper), sek’retar,yo (secretary), tiil (feet)
/u /u / is mid-high mid-high back vowel vowel -- it has also also two forms: forms: [ o ] and and [ u ] -- tu’o (v. believe) tinu’od (true), bas’tos bas’tos (ill-mannered), (ill-mannered), u’lo (head), tu’hod (knee), tubig (water) **Stress is indicated by an apostrophe [ ‘ ]. Stress is phonemic in Cebuano. Note:
tu’o (believe) -- tuo’ (right hand)> wala? (none) -- wala’ (left hand) -- wa’la (get lost) a’mo? (ours) -- amo? (monkey) -- a’mo (master)
**Common phrases
kape ug asukar (coffe and sugar) papa sa bata (father of the child) tiil ug tuhod (feet and knee) relo sa tawo (the man’s watch/clock) sabon ug tubig (soap and water) yawi sa awto (the car key)
[ug -- and; sa -- possessive of] **dialog + vocabulary and grammar notes + common expressions list
Bisaya Lesson 2 | Cebuano Lesson 2 Introducing Yourself in Cebuano 1. Dialog Dialog 1
Jessie Maayong buntag kaninyo. Ako si Jessie. Ako ang inyong maestra. (Good morning to you. I'm Jessie. I'm your teacher) Tess
Maayong buntag usab kanimo. Ako si Tess. (Good morning to you, too. I'm Tess.)
Jessie Ug kinsa man siya? (And who is she?) Ruby
Ako si Ruby (I'm Ruby)
Jessie Kumusta man kamo? (How are you both?) Tess
Maayo man. Ikaw? (We're fine. And you?)
Jessie Maayo man usab ( I'm fine, too.) Taga-asa diay kamo? (Where are you from?) Tess
Taga-Batangas ako. Tagalog ako. (I'm from Batangas. I'm Tagalog)
Ruby
Ako taga-Iloilo. Ilongo ako. (I'm from Iloilo. I'am an Ilonga)
Jessie Unsay inyong trabaho? (What do you do?) Tess
Research assistant ako sa Unibersidad sa Pilipinas (I'm a research assistant at the University of the Philippines)
Ruby
Ako, propesor sa U.P. (I'm a professor at U.P.)
Jessie Nganong gusto man mong magtuon ug Cebuano? (Why do you want to study Cebuano?) Tess
Kinahanglan namo kini sa among reserts. (We need it for our research.)
Jessie Kanus-a man kita magsugod? (When do we start?) Tess
Mahimo ba sa Martes? (Will Tuesday be okay?)
Ruby
Unsa mang orasa? (At what time?)
Tess
Mga ala-una o alas dos sa hapon, kon mahimo. (About one or two o'clock in the afternoon, if it's okay with you.)
Jessie O sige, magkita kita sa Martes. (Okay, we'll see each other on Tuesday)
2.a Personal Pronouns in Cebuano Case
Nominative
Directional
/inclitic
/locative
Genetive 1
Gen. 2
Number
Person
Singular
First
ako/ko
kanako
ako + ng
nako
Second
ikaw/ka
kanimo
imo + ng
nimo
Third
siya
kaniya
iya + ng
niya
Ako ug ikaw
kita/ta
kanato
ato + ng
nato
kami/mi
kanamo
amo + ng
namo
ikaw ug siya
kamo/mo
kaninyo
inyo + ng
ninyo
siya ug siya
sila
kanila
ila + ng
nila
kanato
ato + ng
nato
kami
kanamo
amo + ng
namo
Ikaw ug sila
kamo
kaninyo
inyo + ng
ninyo
Sila ug sila
sila
kanila
ila + ng
nila
Dual
Ako ug siya
Plural
Ako ug kamo kita Ako ug sila
Nominative case ~ subject of the sentence Directional/locative case ~ object of the sentence Genetive cases ~ possessive pronouns; actor marker in passive sentences
2.b Interrogative pronouns in Cebuano
Unsa [ + linker - y ] = What Unsay imong ngalan? Unsay inyong trabaho?
What's your name? What's your work?
Unsa [ + linker -ng + noun + definitizer "a" ] Unsang orasa?
What time?
Unsang adlawa?
What day?
Unsang tuiga?
What year?
Who = Kinsa (+ nothing / -y /-ng + noun + definitizer "a"] ) Who is he?
Kinsa siya?
Who is the teacher?
Kinsa'y maestra?
Which child?
Kinsang bataa ?
Where = Asa Where is the kid?
Where is my coffee?
Asa ang bata? Asa ang akong kape?
From where = Taga-asa Where are you from?
Taga-asa ka?
Where is the teacher from?
Taga-asa ang maestra?
Where is she from?
Taga-asa siya?
When = Kanus-a When is the fiesta?
When is Christmas
Kanus-a ang fiesta? Kanus-a ang Pasko
Why = Ngano [ +/- "ng" ] Why?
Why you?
Ngano man? Nganong ikaw man?
How = Unsaon ( for contemplative ) How = Giunsa ( for progressive / perfective How will you study Cebuano?
Unsaon mo pagtuon sa Cebuano
How did you study
Giunsa mo pagtuon sa
Cebuano
Cebuano
2.c Vocabulary/Common expressions Click To Hear Audio Morning
Buntag
Afternoon
Hapon
Evening
Gabii
Good [ adjective + linker + noun ] = Maayo / Adjective Good evening
Fine ( Just Fine )
Good morning to all of you
Maayong gabii Maayo man
Maayong Buntag kaninyong tanan
Good afternoon to all of you
Maayong hapon kaninyong tanan
Good evening to all of you
Maayong Gabii kaninyong tanan
Job or Work = Trabaho /noun/ What is their job?
How are you?
How is she?
Unsay ilang trabaho
Kumusta ka? Kumusta siya?
I'm fine.
Maayo man
Is it possible?
Mahimo ba?
Where you from?
Taga-asa ka?
Where are they from?
Taga-asa sila?
Where is the teacher from?
Taga-asa ang maestra
Using the vocabulary and the grammar you've learned so far, introduce yourself in. Cebuano. A four or five liner will do. Tell me your name, where you're from, what your job is, etc.
Bisaya Lesson 3 | Cebuano Lesson 3 More Pronouns
Dialog 2 Maayo! Maayo! Speaker A Speaker B Speaker A
Is anybody home?
Come in. What can I do for you, Miss?) Maayong gabii, Nang. Nia ba si Good evening, Ma'am. Is Maria around? Maria? Dayon. Unsa may ato, Day?
Speaker B
Wala ra ba. Tua pa sa opisina. Sorry, but she's not here. She's still in the office. Why? Ngano man diay unta?
Speaker A
Nia man goy libro para niya. Unsang orasa kaha siya mopauli?
Speaker B
Dili ko masiguro. Usahay sayo, I can't be sure. Sometimes early, sometimes late. What time do you usahay sab dugay. Unsang have there? orasa na ba?
Speaker A Speaker B
I have a book here for her. What time will she possibly come home?
Alas siyete y media.
Seven thirty
Basin moabot na siya. Hulata
Maybe she's on her way. You can wait for her.
na lang Speaker A
Dili na lang ko mohulat, Nang. Palihug na lag hatag kaniya niining libro.
Speaker B
Ikaw lang.
I won't wait for her anymore. Just give her this book, please Suit yourself
Speaker A
Ipangumosta na lang ko niya, Nang. Moadto na ako.
Just say hello to her for me, Ma'am. Goodbye
Speaker B
O sige, balikbalik.
Okay, come again soon
3 .a . D em o n s t r a t i v e P r o n o u n s
this (near the speaker) this (near speaker and hearer) that that yonder
1
2
kiri kini kana kadto
niari niini niana niadto
here here there over there
3
4
dia nia naa tua
diri dinhi dinha didto
Kini ang imong libro
This is your book
Imo kining libro
This is your book
Ikaw ang tag-iya niining libro
You own this book
3 .b . V o c a b u l a r y /c o m m o n e x p r e s s i o n s
Nang, Manang
Day, Inday
Unsa may ato?
An address for an older woman ( shows respect and politeness
Vocative for a younger woman or little girl
Can I help you?
Dayon
Come in
Palihug
Please
Palihug ko sa akong kape
Give me my coffee please
Moadto na (a)ko
I'm leaving now
Balikbalik
Come again
Spanish Cardinal Numbers are adopted in Cebuano especially in: Telling time A la una
1 o'clock
A las dos
2 o'clock
A las tres y media
3:30
A las kwarto en punto
4 o'clock sharp
A las seis kinse
6:15
Price of Goods Singko Pesos
Five Pesos
Singkwenta Pesos
Fifty Pesos
Un mil kwatro
One thousand four
Expressing one's age Siete anyos
Seven years old
Seisanta y dos
Sixty-two years old
Sitenta y singko
Seventy-five years old
Cebuano Numerals Usa
One
Duha
Two
Tulo
Three
Upat
Four
Lima
Five
Unom
Six
Pito
Seven
Walo
Eight
Siyam
Nine
Napulo
Ten
Napulog usa
Eleven
Napulog duha
Twelve
Napulog tulo
Thirteen
Napulog upat
Fourteen
Kawhaan
Twenty
Katloan
Thirty
Kap-atan
Forty
Kalim-an
Fifty
Kan-uman
Sixty
Kapitoan
Seventy
Kawalohan
Eighty
Kasiyaman
Ninety
Usa ka gatus
One hundred
Tulo ka libo
Three thousand
3.c. Try transforming the sentences you did in Lesson 2 into questions.
Bisaya Lesson 4 | Cebuano Lesson 4 Common expressions and their Expansions 1. AMB I (GIVE ME)
ambi ambi
kana ang libro
give me give me
that the book
ambi
ang akong kape
give me
my coffee
ambi
ang gatas sa bata
give me
the child's milk
ambi
kanang lapis
give me
that pencil
ambi
ang ilang awto
give me
their car
ambi
ang inyong pagkaon give me
your food
ambi
ang iyang papel
give me
her paper
ambi
ang imong kwarta
give me
your money
2. KATULGON (A)KO ~ I"M SLEEPY
katulgon na (a)ko i'm sleepy now katulgon pa ako i'm still sleepy katulgon ka na ba? are you sleepy now? katulgon siya, dili ba? she's sleepy, isn't she? kinsay katulgon who's sleepy? nganong katulgon man why are they sleepy? sila? katulgon kaayo kami we are very sleepy dili na sila katulgon they're not sleepy anymore matulog na kami we're going to sleep gusto mo na bang matulog?would you like to sleep now? katulog na kamo you go to sleep now wala pa sila matulog they’re not asleep yet
3. GIGUTOM AK O ~ I'M HUNGRY
gigutom kaayo (a)ko gigutom pa sila wala na siya gigutom gigutom ba ang mga bisita wala pa kami gigutom walay gigutom pila kaninyo ang gigutom kinsay gigutom gigutom ang akong mga anak luya sila kay gutom gigutom na ang maestra
i'm very hungry they're still hungry he's not hungry anymore are the guest hungry? we're not hungry yet nobody is hungry how many of you are hungry? who's hungry? my children are hungry they're weak because of hunger the teacher is hungry now
4. GIHIGUGMA KO IKAW ~ I LOVE YOU
gihigugma ka niya gihigugma niya ang iyang bana wala siya mahigugma kaniya gihigugma mo ba ako? gihigugma namo ang Pilipinas higugmaon ko ikaw sa kanunay nahigugma ako wala siya mahigugma kanimo maghigugmaay kita nagkahigugmaay sila
she loves you she loves her husband he doesn't love her do you love me? we love the Philippines I will always love you i'm in love she doesn't love you let's love one another they love each other
5. NAHADLOK AKO ~ I'M AFRAID nahadlok sila kaniya they're afraid of him nganong mahadlok man sila kanako? why are they afraid of me? mahadlok ka ba sa iro? are you afraid of dogs? nganong nahadlok man ang mga tawo? why are the people afraid? wala ako mahadlok kang bisan kinsa i'm not afraid of anybody wala sila mahadlok kanato they're not afraid of us ayaw kahadlok sa bagyo don't be afraid of the storm ayaw kahadlok fear not nahadlok ba kita kanila? are we afraid of them? dili sila angay mahadlok they should not be afraid
Bisaya Lesson 5 | Cebuano Lesson 5
English Phrase Where are you going?
to school to the market to church to Cebu home
Have you eaten?
Not Yet Finished
How old are you?
Forty-Years Old Eighteen Twenty
Are you going?
Not yet Yes, I'm going now I'd like to for I'm going elsewhere
Are you tired?
Not Yet Yes, I'm tired now Almost
Bisaya Translation Asa ka man paingon?
sa eskwelahan sa merkado sa simbahan sa Cebu mopauli na
Nakakaon ka na ba?
Wala pa Human na
Pilay imong edad?
Kwarenta Anyos Disiotso Baynte
Molakaw ka na ba?
Dili pa Oo, moadto nako Unta, kay duna pa koy adtoon
Gikapoy ka ba?
Wala pa Oo, gikapoy na ako Hapit na
I don't feel tired
Where's your friend?
In his room In his class He's not here I don't know He's left already
Do you know him?
Yes, I know him I don't know him I forgot his name
Are you coming to the Philippines?
Maybe, next year I'm not sure Not yet; no
When will you study Cebuano?
Now Next month I'm not going to study Cebuano
Thank you very much
Don't mention it
Dili man ko kapuyon
Asa imong higala?
Naa sa iyang kwarto Tua sa iyang klase Wala dinhi Ambot lang Gilakaw na
Kaila ka na niya?
Oo, kaila ko niya Wala ko makaila niya Nalimtan ko ang iyang ngalan
Moanhi ka ba sa Pilipinas?
Basin sa sunod tuig Dili ko sigurado Dili pa; dili
Kanus-a ka magtuon ug Cebuano?
Karon Sa sunod bulan Dili ko magtuon ug Cebuano
Daghang kaayong salamat
Wala'y Sapayan
Common Questions and Responses Cebuano Phrases - Meeting People Greetings in Cebuano
Maayong buntag kanimo Maayong hapon kaninyong tanan Maayong gabii Nong Maayong gabii Nang Maayong gabii Day Maayong gabii Dong
Good morning to you Good afternoon to all of you Good evening Sir Good evening Ma’am Good evening Miss Good evening Young Man
Reply Maayong buntag (u)sab kanimo Maayong hapon (u)sab kaninyo Maayong gabii (u)sab Sir
Good morning also to you Good afternoon also to you Good evening also to you, Sir
What is your name?
Unsay imong ngalan? Unsa may iyang ngalan? Unsa may ngalan sa maestra? Unsa man diay imong ngalan? Unsa man diay ngalan sa imong amahan?
Reply Pedro Pedro Juan
Juan
Loreta Loreta Jessie Jessie
What’s your name? What’s his/her name? What’s the teacher’s name? By the way, what’s your name? By the way, what’s your father’s name?
Where are you from?
Taga-asa ka man?
Where are you from?
Taga-asa man siya?
Where is she from?
Taga-asa si Steve?
Where is Steve from?
Taga-asa (man) ang imong asawa?
Where’s your wife from?
Taga-asa (man) ang imong bana?
Where’s your husband from?
Taga-asa man diay sila?
By the way, where are they from?
Reply Taga-Manila Taga-America
From Manila From America
Where do you live?
Asa ka man nagpuyo? Asa nagpuyo ang imong higala? Asa nagpuyo ang imong maestra? Asa man sila nagpuyo? Asa man kamo nagpuyo? Asa nagpuyo si Carla? Asa nagpuyo ang misyonero?
Where do you live? Where does your friend live? Where does your teacher live? Where do they live? Where do you live? Where does Carla live? Where does the missionary live?
Reply sa Manila sa ilang Derek duol sa eskwelahan sa hotel sa syudad
in Manila with Derek’s family near the school at the hotel in the city
When are you going to study Cebuano?
Kanus-a ka man magtuon ug Cebuano?
When are you going to study Cebuano?
Kanus-a man magtuon ug Cebuano ang misyonero? Kanus-a man magtuon ug Cebuano ang Aleman?
When is the missionary going to study Cebuano? When is the German going to study Cebuano?
Reply now karon next month sa sunod bulan dili ko magtuon ug Cebuano i’m not going to study Cebuano
Cebuano Phrases - Asking for Directions Asking for Directions
Where’s the church? Asa ang simbahan? Where’s the moviehouse? Asa ang sinihan? Where’s the store? Asa ang tindahan? Where’s the market? Asa ang merkado? Where’s the hotel? Asa ang hotel? Where’s the hospital? Asa ang hospital? Where’s the bank? Asa ang bangko? Asa ang terminal sa bus (para Davao)? Where’s the bus station (for Davao?) Where’s the restaurant? Asa ang restawran? Where’s the toilet? Asa ang kasilyas (c.r.)? Where’s the mayor’s office? Asa ang opisina sa mayor? Where’s the town hall? Asa ang munisipyo? Where’s the provincial capitol? Asa ang kapitolyo?
Reply deretso lang duol sa eskwelahan diha sa kanto sa sunod kalye tupad sa merkado sa tuo sa wala
straight ahead near the school around the corner on the next street near the market on your right on your left
Cebuano Phrases - Asking What in Cebuano Asking What in Cebuano
Nag-unsa ka (man)? Nag-unsa man siya? Nag-unsa man kamo? Nag-unsa man sila? Nag-unsa man ang maestra?
What What What What What
are you doing? is she/he doing are you doing? are they doing? is the teacher doing?
Asking What in Cebuano 2
Unsay (Unsa ang) imong ngalan? Unsay (Unsa ang) ngalan sa bata? Unsay (Unsa ang) binisaya niini? Unsay (Unsa ang) oras naba?
What’s your name? What’s the child’s name? What’s this in Cebuano? What time is it now?
Asking What in Cebuano 3
Unsa may ato? Unsa (man) kini? Unsa (man) kana? Unsa kadtong balaya?
What can I do for you? What is this? What is that? What house is that?
Cebuano Phrases - Temporal Comments* Days of the week in Cebuano
Domingo Lunes Martes Myerkules Hwebes Byernes Sabado
Sunday onday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
Months of the Year in Cebuano
Enero Pebrero Marso Abril Mayo Hunyo Hulyo Agosto Septembre Oktubre Nobiembre Disyembre
January February arch pril ay June July ugust September October ovember December
Other Time Nouns in Cebuano
segundo minuto gutlo oras adlaw semana kinsena bulan tuig
seconds minutes moment hour day week ortnight month ear
siglo kaadlawon buntag/kabuntagon udto/kaudtohon udtong tutok palis hapon/kahaponon kilumkilom gabii/kagabhion tungang gabii
century dawn morning noon high noon 1-3 o’clock pm afternoon dusk evening/night midnight
Cebuano Numerals* Cardinal Numbers in Cebuano
one two three four five six seven eight nine ten
usa duha tulo upat lima unom ito walo siyam napulo
Ten Up
napulog + basic num eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty
napulog usa napulog duha napulog tulo napulog upat napulog lima napulog unom napulog pito napulog walo napulog siyam kawhaan
Twenty through Ninety
thirty fourty fifty sixty seventy eighty ninety
katloan kap-atan kalim-an kan-uman kapitoan kawalwan kasiyaman
Cebuano Adjectives and their Opposites* Adjectives ( Opposites )
bag-o barato daghan dako duol gwapa/gwapo init kugihan kusgan luag maayo malipayon nindot niwang taas
daan mahal gamay gamay layo pangit tugnaw tapulan luya piot daotan masulob-on maut tambok mubo
old cheap plenty big near pretty/handsome hot industrious strong loose good happy nice thin tall
Cebuano Common Expressions* Some Common Expressions in Cebuano
(a)nia nia ra! tua kang
it’s here it’s here it’s with
new expensive ew small ar ugly cold lazy weak tight bad sad ugly at short
ala pa ala na alay tawo Ambot lang Di(li) (a)ko sigurado Dayon Palihug, lingkod Nakakaon ka na ba? Ngari/Ari Gusto mo ba kini? Mangaon ta. Pagdali! Tana!
not yet no more there’s nobody I don’t know I’m not sure Come in Please, sit down Have you eaten yet? Come here Do you like this? Let’s eat now Hurry! Let’s go!
*This is an excerpt of the Magbinisaya Kita Phrasebook 1.
Jessie Grace U. Rubrico, Cebuano Lessons, http://www.languagelinks.org/lessons/cebuano/cebuano.html#mbk
Cebuano Christmas Phrases and Greetings Malipayong Pasko
Merry Christmas!
Mamasko ta! /Manaygon ta
Let's go carolling!
Saulugon ta ang pasko!
Let's celebrate Christmas!
Makadaog unta ko sa ripa karong pasko
I hope to win the raffle this christmas
Mingawon ako kanimo karong pasko.
I will miss you this Christmas
Kumusta ang imohang pasko?
How's your christmas?
Asa nimo saulogon ang pasko? Magtrabaho ka ba karong bayte-singko? Ang pasko panahon nga magkahiusa ang pamilya Unsang orasa ang misa de gallo?
What time is the misa de gallo (mass at dawn)? Muadto ka ba sa misa karong kaadlawon?
Are you going to the mass this dawn?
Where will you celebrate Christmas? Will you work on the 25th? Christmas is a time for families to be together
Katugnaw ba ning paskoha!
This Christmas is cold! Nakapalit ka ba ug bibingka sa gawas sa simbahan?
Where you able to buy rice cakes outside the church?
Aha mo mag-noche buena? Kinsa ang magluto sa pagkaon? Aduna ba kamo'y lechon karong pasko? Gusto sa mga bata ang queso de bola. Si papa nimo ang pahiwaa sa hamon. Aduna koy gipangandoy ning paskoha.
Where are you going to spend noche buena*? Who will cook the food? Will have lechon this christmas? The children like the cheese ball Let your father slice the Christmas ham I have a wish this Christmas
Unsa'y pinaskuhan nimo kanako?
What will you give me for Christmas?
Unsa nga dulaan ang imong gipangayo?
What toy did you ask for?
Unsa nga regalo ang imong nadawat?
What present did you receive?
Gusto ko ug bag-ong bistida karong pasko
I want to have a new dress this Christmas
Salamat sa imong regalo
Thank you for your gift
Gipasiga naba ni John ang parol*?
Has John turned on the Christmas Lantern?
Duna ba mo'y christmas tree?
Do you have a christmas tree?
Pagkaanindot sa belen sa eskwelahan
The nativity scene in school is nice!
http://www.languagelinks.org/lessons/cebuano/christmas1.html