1 1 0 2 N O I T C E L L O C
Bijoux en dentelle Oya Oya jewelry lace 1
Parures Hawa Hawa set
p.10
Parures Yelin Yelin set
p.6
Parures Eda 2
Eda set
p.14
Parures Hawa Hawa set
p.10
Parures Yelin Yelin set
p.6
Parures Eda 2
Eda set
p.14
Parures Belkis Belkis set
p.18
Sautoirs Kapadokya Long necklaces
p.22
Sautoirs Sauto irs Crystal Long necklaces
p.30 3
Dentelle O Y A Un hymne à la féminité et à la nature, avec une collection de parures textiles raffinées aux coloris telluriques ou toniques, en dentelle de fil, travaillée à la main par des femmes d’Anatolie.
OYA , UNE DENTELLE OTTOMANE HÉRITÉE DES ROUTES DE LA SOIE Fabriquée à l’origine dans les palais ottomans, elle était utilisée pour orner les vêtements, les coussi ns, les tentures... Elle fut introduite dans les cours européennes au 16ème siècle et fit son entrée dans le dictionnaire de la langue française au 16° siècle sous le nom de dentelle turque. Vers la moitié du 18ème siècle, la dentelle connut un véritable engouement. Dans le harem, c’était à celle des concubines qui créerait la dentelle la plus riche. Le fil de soie était entrelacé d’un fil d’or ou d’argent, au point que le Sultan Mahmud 1er dut édicter des lois somptuaires limitant leur utilisation. Depuis, la dentelle oya s’est démocratisée. Elle s’est répandue dans la campagne où elle est indissociable du “yazma”, “yazma”, le foulard foul ard que portent les femmes anatoliennes. On dit que la femme anatolienne fait passer ses sentiments, et exprime ses appartenances, par les motifs et les couleurs qu’elle emploie. UNE CRÉATION CONTEMPORAINE MÉTISSÉE Les colliers Oya sont nés du métissage de la tradition dentelière turque et du regard voyageur de Christine Del pal, créatrice de la marque Karawan. La rencontre forte et prometteuse avec Hanifa et ses soeurs, villageoises d’Anatolie, fut une évidence. Karawan s’engage depuis sa fondation pour la valorisation de savoir faire artisanaux des Routes de la Soie, par la création de collections singulières que Christine revisite par le design, pour les maintenir vivants, dans une démarche d’économie solidaire. Un désir partagé de transmett re et d’accompagner vers une professionnalisation, source de revenus et d’innovation, des savoirs traditionnels féminins d’exception, souvent limités à la sphère domestique. Christine s’installe de longs jours dans les montagnes d’Anatolie, aux cotés d’Hanifa, et elles conçoivent ensemble dans une dynamique de co-création ces parures inspirées des couleurs telluriques de la région et du rythme changeant des saisons. Des ensembles à coordonner à souhait ou à décal er....a er....avec vec l’ornement si féminin de la dentelle, comme seul fil directeur! Depuis 18 mois, 30 femmes des villages environnants se sont groupées en collectif afin d’assurer la formation des jeunes et organiser la production qui s’échelonne toute l’année, dans une dynamiqu dynamiquee de renou renouvellement vellement régulier des collections.
4
A hymn h ymn to fem femin inini inity ty an and d to t o nat n ature ure,, with this collection of refined textiles adornments, of earthly or tonic colours, handmade with lace by the women of Anatolia.
OYA, A TRADITIONAL OTTOMAN LACE BROUGHT BY THE SILK ROADS. Originally made in the Ottoman palaces, it was used to trim clothes, cushions, curtains…Introduced in the European courts during the 16th century and it was included in the French dictionary during the16th century under the name of Turkish lace. Around the second half of the 18th century, lace was a real fashion. In the harem, the challenge for the courtesan was to create the most beautiful lace. At that time, the silk laces were made with a gold or silver thread, and the Sultan Mahmud 1er had to enact sumptuary laws to limit their use. Since then, Oya lace has become more acces- sible. It has spread throughout the country where it is used for the “yazma”, the scarf worn by Anatolian women. It is said that the Anatolian woman expresses her feelings and shows her affiliation with the patterns and the colours she uses. A MODERN MIXED CREA CREATION TION Oya laces are born from the intense and promising encounter of Hanifa and her sisters; from a village in Anatolia they know the traditional art of Turkish lace, with the travelling eyes of Christine Delpal, founder of Karawan. Since then, Karawan is committed, through its foundation, to the promotion of the traditional knowledge of the Silk Roads. Christine revisits this traditional art with her design to create unusual collections, to protect this knowledge in a process of solidarity economy. There is a common desire to pass on and to help them being more professional, to reach new income and innovation, through a traditional feminine know-how often limited to the domestic area. Christine spent extended times in the Anatolian mountains with Hanifa, and together, in a dynamic of co-creation, they imagined those adornment inspired by the earthly colours of the region and the ever changing rhythm of the seasons. Sets to coordinate or de- coordinate at will…. following only the feminine common thread of lace! Since 18 months, 30 women of the neighbouring villages have organised themselves in a collective organisation to ensure the formation of the young and organise the production around the year for for a regular regular renewal renewal of the collectio collection. n.
La dentelle « oya » est réalisée à l’aiguille très fine, par les femmes d’Anatolie. Elle est parfois réhaussée de perles pour en souligner les motifs. Cet art traditionnel, très ancien et d’une grande minutie se pare de diverses formes et couleurs pour orner les foulards fleuris si reconnaissables des femmes de la région. “Oya” lace is made b y Anatolia women using a very thin needle and so- metimes including pearls to bring out the pattern. This meticulous traditional art is used to d ecorate the famous flowery fabrics of Central Turkey.
5
5
C o l l i e r Ye l i n
Necklaces
Sable doré golden sand
Chocolat chocolate
KCOL06S
KCOL06C
Gris perle pearl grey KCOL06G
Noir carbone carbon black
Fushia fuchsia
KCOL06N KCOL06F
66
77
8 8
Bracelet Yelin Noir carbone carbon black KBR06N
Chocolat chocolate KBR06C
Sable doré golden sand KBR06S
Gris perle pearl grey KBR06G
Fushia fuchsia KBR06F
Livrés dans un pochon en soie sauvage. Delivered in a raw silk pouch.
9
9
Collier Hawa Necklaces Fushia fuchsia
Sable doré
KCOL04F
golden sand KCOL04S
Chocolat chocolate KCOL04C
Gris perle pearl grey
Noir carbone carbon black KCOL04N
10 10
KCOL04G
11 11
12 12
Bracelet Hawa Noir carbone carbon black KBR04N
Chocolat chocolate KBR04C
Sable doré golden sand KBR04S
Gris perle pearl grey KBR04G
Fushia fuchsia KBR04F
Livrés dans un pochon en soie sauvage. Delivered in a raw silk pouch.
13 13
Collier Eda Necklaces
Noir carbone / carbon black KCOL05N
Chocolat / chocolate KCOL05C
Sable doré / golden sand KCOL05S
Fushia / fuchsia KCOL05F
14 14
Gris perle / pearl grey KCOL05G
15 15
16 16
Bracelet Eda Noir carbone carbon black KBR05N
Chocolat chocolate KBR05C
Sable doré golden sand KBR05S
Gris perle pearl grey KBR05G
Fushia fuchsia KBR05F
Livrés dans un pochon en soie sauvage. Delivered in a raw silk pouch.
17 17
KBAG01V
Parures Belkis Belkis set
KBO01V
KBO01S
KBAG01S
KBR07V
Sable doré & Gris perle Golden sand & Pearl grey
KBR07S
KCOL07S
KCOL07V
18 18
Vert bronze & Bordeaux Green bronze & Burgundy
19 19
Bagues Ring KBAG01N
KBAG01BL
KBAG01A
KBAG01BC
KBAG01F
KBAG01C
Boucles d’oreilles Earrings
N 1 0 O B K
L B 1 0 O B K
A 1 0 O B K
F 1 0 O B K
C B 1 0 O B K
C 1 0 O B K
20 20
Livrés dans un pochon en soie sauvage. Delivered in a raw silk pouch.
21 21
WINTER
P25
SPRING
P26
SUMMER
AUTUMN
22
P24
P27
Un hymne à la féminité et aux saisons, une célébration des rythmes de la vie et des changements de couleurs. Notre vraie nature. A hymn to femininity and to seasons, a celebration of the rhythms of life and colour changes. Our true nature.
Kapadokya Des sautoirs à porter comme des lianes de fleurs et de feuilles. Pour épouser le corps selon sa fantaisie... en tour de cou, tour de hanche ou en ornement de cheveux.
Long necklaces to wear like liana of leaves and flowers. Those necklaces will take the shape of the body at will… around your neck, around your hips or as a hair adornment.
23 23
n m u t u a
KSAUT-L01A
24 24
r e t n i w
KSAUT-L01W
25 25
g n i r p s
KSAUT-L01S
26 26
r e m m u s
KSAUT-L01E
27 27
Sautoirs Kapadokya Long necklaces
Autumn KSAUT-L01A
Winter KSAUT-L01W
long: 3,3m
KSAUT-01A
long: 1m
28
Livrés dans un pochon en soie sauvage. Delivered in a raw silk pouch.
KSAUT-01W
Spring
Summer
KSAUT-L01S
KSAUT-L01E
KSAUT-01S
Livrés dans un pochon en soie sauvage. Delivered in a raw silk pouch.
KSAUT-01E
29
BEIGE CRÈME
P36
BLEU NUIT
P32
NOIR INTENSE
ROUGE VIF
30
P35
P34
C r y s t a l Des lianes de couleurs aux motifs de fleurs de cerisiers, réhaussés de perles cristal, à porter en toute saison, en cascade de perles de lumières. Colourful lianas with cherry patterns, enhanced with crystal pearls, to wear all year round, like a waterfall of light beads.
VIOLET PROFOND
P33
31 31
t i u n u e l b
KSAUT02B
32 32
d n o f o r p t e l o i v
KSAUT02V
33 33
e s n e t n i r i o n
KSAUT02N
34 34
f i v e g u o r
KSAUT02R
35 35
e m è r c e g i e b
KSAUT02C
36 36
37 37
Sautoirs Crystal Long necklaces long: 3,5m
R 2 0 T U A S K
Rouge vif
Noir intense
Beig
Bright red
Intense black
Beig
N 2 0 T U A S K
C 2 0 T U A S K
Livrés dans un pochon en soie sauvage. Delivered in a raw silk pouch.
38
crème e cream
V 2 0 T U A S K
Violet profond
Bleu nuit
Deep purple
Midnight blue
B 2 0 T U A S K
39