SSR 125-200 HP XF/EP/HP/XP LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO RECOMENDADAS
Antes da instalação ou do acionamento do compressor pela primeira vez, recomendamos a leitura cuidadosa deste manual para conhecer a unidade detalhadamente e as atividades a serem desempenhadas durante a sua operação e manutenção. MANTENHA ESTE MANUAL JUNTO À UNIDADE. Este manual técnico contém IMPORTANTES DADOS DE SEGURANÇA e deverá ser mantido sempre junto ao compressor de ar.
Mais do que ar ar.. Respostas.
APDD 735 CCN: 80440373
Respostas on-line: www.ingersoll-rand.com.br Serv
0800 77 123 36
Março de 2004
AIR SOLUTIONS GARANTIA E PARTIDA REGISTRADA Garantia A Empresa garante que o equipamento fabricado fabr icado e entregue por ela estará livre de defeitos defei tos de material e de fabricação por um período de doze meses (consulte a garantia estendida da unidade compressora) a contar da data de colocação do equipamento em funcionamento ou por dezoito meses da data de embarque da Fábrica, Fábri ca, o que ocorrer primeiro. O Comprador obriga-se obri ga-se a reportar imediatamente qualquer falha em conformidade com esta garantia, por escrito, para a Empresa, no período mencionado acima; a Empresa, a seu critério, corrigirá tal não-conformidade executando reparos nesse equipamento ou, fornecerá a peça de reposição FOB no ponto de embarque, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, mantido e operado o Equipamento de acordo com as boas práticas industriais e tenha cumprido recomendações específicas da Empresa. Os acessórios ou equipamentos fornecidos pela Empresa, mas fabricados por terceiros, terão a garantia g arantia fornecida pelos fabricantes fab ricantes dos mesmos, a qual será repassada para o Comprador. A Empresa não se responsabilizará por quaisquer consertos, substituições ou ajustes do Equipamento ou por quaisquer custos de mão-de-obra executados pelo Comprador ou por terceiros sem a aprovação por escrito da Empresa. Os efeitos da corrosão, erosão e desgastes ou rasgos normais estão especificamente excluídos. As garantias são limitadas a aquelas especificamente listadas listad as na proposta da Empresa. A menos que a responsabilidade pelo pel o atendimento de tais garantias de desempenho desempe nho estejam limitadas a testes especificados, a obrigação da Empresa deverá ser de corrigir da manei ra e pelo período de tempo estipulados acima. A EMPRESA NÃO FORNECE QUALQUER OUTRA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO , IMPLÍCITA OU EXPLÍCITA, EXCETO A DO TÍTULO E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS NA VENDA E ADEQUAÇÃO DE UM OBJET IVO ESPECÍFICO, ESTÃO AQUI EXCLUÍDAS. A correção, pela Empresa, de não-conformidades não-conformidade s sejam elas patentes ou latentes, da maneira e pelo período de tempo indicado indicad o acima, deverá constituir o preenchimento de todas as normas da empresa para tais não-conformidades, sejam baseadas em contrato, negligência da garantia, indenização, responsabilidade estrita ou outros com relação a ou devido a tal equipamento. O Comprador não deverá operar o Equipamento que está com defeito, sem antes notificar a Empresa por escrito de sua intenção de fazê-lo. Tal utilização do equipamento será sob total responsabilidade do Comprador. Note que esta é uma garantia padrão da Ingersoll-Rand. Qualquer garantia mais recente na época da compra do compressor ou negociada como parte do pedido de compra poderá substituir os termos de garantia acima.
© INGERSOLL-RAND COMPANY
ÍNDICE Segurança e Avisos ..............................................................2 Introdução .............................................................................3 Conjunto do Controlador Intellisys & Gabinete da Chave de Partida ...............................................................4-5 Conjunto de Chave de Partida (C85-C60) .........................6-7 Conjunto de Chave de Partida (B110-A75) ........................8-9 Conjunto de Chave de Partida (B180-B110) ...................10-11 Conjunto de Chave de Partida (B250-B180) ..................12-13 Conjunto de Chave de Partida (B300-B180) ..................14-15 Conjunto do Tanque Separador ......................................16-17 Conjunto dos Componentes Principais...........................18-19 Conjunto do Radiador Refrigerado a Ar (Unidades de 125 & 150 HP) ...........................................................20-21 Conjunto do Radiador Refrigerado a Ar (Unidade de 200 HP) .....................................................................22-23 Conjunto da Tubulação de Refrigeração a Água (Unidades de 125 & 150 HP) ..........................................24-25 Conjunto da Tubulação de Refrigeração a Água (Unidade de 200 HP) ......................................................26-27 Opções de Tubulação D’água (125 - 200 HP) ...............28-29 Conjunto de Válvula de Admissão de 6’’ .........................30-31 Conjunto dos Painéis Metálicos (Padrão) .......................32-33 Conjunto dos Painéis Metálicos (Modificação para Instalação Externa) .........................................................34-35 Conjunto da Admissão Refrigerada a Ar .........................36-37 Conjunto do Trem de Acionamento (125 - 200 HP) .......38-39 Conjunto da Admissão Refrigerada à Água ....................40-41 Anéis de Admissão ..............................................................42 Lista de Peças de Reposição Recomendadas ...............43-44
COMPRESSOR DE AR DE PARAFUSOS ROTATIVOS Esta unidade foi adquirida da ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ A Ingersoll-Rand Company reserva-se o direito de realizar modificações ou acrescentar aperfeiçoamentos, sem notificação antecipada e sem incorrer em nenhuma obrigação de realizar essas modificações ou acrescentar esses aperfeiçoamentos nos produtos vendidos anteriormente. Nº de Unidades Constantes no Pedido: ____________ Nº do Pedido do Cliente: _______________________ Nº da Confirmação da Ingersoll-Rand C: ___________
Para consulta rápida: Anote abaixo o número de série e o número do modelo da sua unidade. Número de Série: _____________________________ Número do Modelo: ___________________________
01
SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS Antes de instalar este compressor de ar, você deve reservar um tempo para ler cuidadosamente todas as instruções contidas no Manual de Operações APDD 738. Manual de Operações pode ser obtido com o seu distribuidor regional Ingersoll-Rand. A eletricidade e o ar comprimido têm potencial para causar ferimentos pessoais sérios ou danos em propriedades. Antes da instalação, ligações elétricas, partida, operação ou realização de quaisquer ajustes, identifique os componentes do compressor de ar utilizando este manual como um guia. O operador deverá usar senso comum e as boas práticas de trabalho ao operar e manter esta unidade. Siga todos os procedimentos, conecte as tubulações adequadamente, entenda a seqüência de partida e parada. Inspecione os dispositivos de segurança, seguindo os procedimentos contidos neste manual. A manutenção deverá ser feita por pessoal qualificado, adequadamente equipado com as ferramentas apropriadas. Siga os programas de manutenção conforme determinado no manual do operador, para assegurar uma operação livre de problemas após a partida.
As instruções de segurança no manual do operador são destacadas, para que sejam enfatizadas. As palavras de sinal PERIGO, ADVERTÊNCIA e CUIDADO são usadas para indicar os níveis de seriedade do risco conforme segue: Perigo é usado para indicar a presença de risco que causará ferimento pessoal grave, morte ou dano material substancial, se a advertência for ignorada. Advertência é usada para indicar a presença de risco que poderá causar ferimento pessoal grave, morte ou dano material substancial, se a advertência for ignorada. Cuidado é usado para indicar a presença de risco que causará ou poderá causar ferimento pessoal sem gravidade ou dano material, se a advertência for ignorada. Aviso é usado para informar ao pessoal de instalação, operação ou informação de manutenção o que é importante, mas não está relacionado a riscos.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA CUIDADOSAMENTE, ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO DO COMPRESSOR OU A EXECUÇÃO DE QUALQUER MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA O AR COMPRIMIDO E A ELETRICIDADE SÃO PERIGOSOS. ANTES DA REALIZAÇÃO DE QUALQUER TRABALHO NESTA UNIDADE, CERTIFIQUE-SE DE QUE O SUPRIMENTO ELÉTRICO FOI DESLIGADO, BLOQUEADO E ETIQUETADO E TODO O SISTEMA DO COMPRESSOR TEVE SUA PRESSÃO ALIVIADA.
conforme estipulado na OSHA 1910.308 até 1910.329. 3. Não opere o compressor em pressões de descarga mais altas que a especificada na Plaqueta do Compressor, para não sobrecarregar o motor. Esta condição provocará a parada do motor do compressor. 4. Use somente solventes neutros para a limpeza do compressor e equipamentos auxiliares.
c) Alivie a pressão do compressor e isole a unidade de qualquer outra fonte de ar. 8. Poderão haver efeitos adversos, se for permitida a entrada dos lubrificantes do compressor nos sistemas de ar da fábrica. Os separadores de linha de ar, adequadamente selecionados e instalados, minimizarão os arrastos de líquidos.
O uso de vasilhas de plástico nos filtros 1. Não remova tampas, solte ou remova quaisquer acessórios, conexões ou dis- 5. Instale uma válvula de bloqueio (de de linha, sem proteções metálicas, pode ser perigoso. Do ponto de vista de sepositivos quando esta unidade estiver isolação) na linha de descarga. Deverá gurança, devem-se usar vasilhas metáem operação. Líquidos quentes e ar sob ser instalada uma válvula de segurança pressão contidos nesta unidade podem entre o compressor e a válvula de licas em qualquer sistema pressurizado. Recomenda-se que o sistema da linha causar ferimentos graves ou a morte. isolação, com capacidade suficiente de ar da sua fábrica seja revisado. para aliviar toda a capacidade do com2. O compressor possui perigosa alta pressor. 9. Recomenda-se que a instalação e a tensão no dispositivo de partida do motor e gabinete do painel elétrico.Todas as 6. Sempre que a pressão é descarregada manutenção de um reservatório atenda instalações devem estar de acordo com através da válvula de segurança de às normas de saúde e segurança locais (no Brasil, NBR 13) e que as mesmas normas elétricas reconhecidas. Antes de pressão, é porque há pressão excessiva trabalhar no sistema elétrico, certifiqueno sistema. A causa para esta pressão sejam afixadas. se de ter removido a tensão do sistema excessiva deve ser investigada imedia10.Antes de operar o compressor, suas usando uma chave de desligamento tamente. instruções de manutenção devem ser tomanual. Um disjuntor com fusível de talmente lidas e entendidas. 7. Antes de fazer qualquer trabalho mecâsegurança deve ser instalado na linha nico no compressor: de fornecimento de energia elétrica para 11.Após o término das funções de manuo compressor. a) Páre a unidade. tenção, as tampas e proteções devem b) Isole eletricamente o compressor ser recolocadas. Os responsáveis pela instalação deste através de uma chave de equipamento devem instalar desligamento manual na linha de aliaterramentos adequados, deixar espaço mentação da unidade. Bloqueie e copara manutenção e instalar pára-raios loque uma etiqueta na chave, de forpara todos os componentes elétricos, ma que não possa ser operada.
02
LISTA DE PEÇAS INTRODUÇÃO GERAL Este manual, que contém lista de peças com vistas explodidas, foi preparado para auxiliar o processo de identificação e de encomenda das peças do compressor SSR. Todas as peças do compressor relacionadas nas listas são fabricadas com a mesma precisão empregada no equipamento original. As unidades de assistência técnica e as peças da Ingersoll-Rand Company podem ser encontradas em todo o mundo. Há filiais e distribuidores autorizados da Ingersoll-Rand Company nas principais cidades dos Estados Unidos. No Canadá, nossos clientes canadenses são atendidos pela Ingersoll-Rand Company, Limited, do Canadá. Também existem subsidiárias e distribuidores autorizados IngersollRand Company nas principais cidades, do mundo.
DESCRIÇÃO As listas de peças com vistas explodidas apresentam os vários conjuntos, subconjuntos e peças que compõem este compressor SSR. As ilustrações mostram claramente cada peça, bem como a sua posição relativa correta em relação às demais. Cada peça está identificada por um número na ilustração. O número, descrição e quantidade necessária por conjunto estão listados em ordem numérica nas páginas a seguir.
B 0000
Os itens com descrição de NSS não são vendidos separadamente e devem ser comprados como um conjunto. Os itens com uma descrição de Ref. indicam que o item está em outro local da lista de peças.
U92240 indica que a peça é empregada nas unidades até o número de série com final U92240. indica que a peça é U92241 utilizada em unidades a partir do número de série com final U92241.
EQUIPAMENTOS OPCIONAIS Vários itens opcionais estão disponíveis para conveniência do usuário ou aplicações especiais. Estes acessórios foram especificamente escolhidos para a utilização no compressor SSR.
COMO ENCOMENDAR PEÇAS
Para mais detalhes sobre Equipamentos Opcionais, entre em contato com seu Representante de Vendas.
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL DE PEÇAS 1.
Vá para a Seção de Peças para localizar as ilustrações desejadas.
2.
Localize a peça na ilustração, identificando-a visualmente e pelo seu número de referência.
3.
Utilizando os seis últimos dígitos do número de série, como está descrito a seguir, essa alteração será registrada na lista de peças.
Encontre o número de referência na tabela, juntamente com o Número e a Descrição da Peça.
Para que todos os erros evitáveis possam ser eliminados ao encomendar peças, não esqueça de especificar o seguinte: 1.
O número do modelo da unidade, como está indicado na Plaqueta de Identificação do Compressor.
2.
O número de série da unidade, como está indicado na Plaqueta de Identificação do Compressor.
3.
O número do formulário deste manual.
4.
O número de referência, o número da peça, descrição e a quantidade necessária, exatamente como apresentado na lista.
5.
O código de dados do motor na plaqueta de identificação do motor.
QUEBRA DO NÚMERO DE SÉRIE Quando uma peça for modificada e não substituir a peça anterior, esta alteração deverá ser documentada por uma interrupção do número de série.
B
92
240
FABRICADO NO BRASIL ANO DE FABRICAÇÃO DATA DE FABRICAÇÃO
03
3 1
3 9
4 V 9 R
0 6 E 8 3
o ã ç ej or a
la
m
t
c e ar
2/ A
icr p
1 : A a
e
é
s d
o o
T SI V
m is t s o m
R O T O M O E A T R N A A P R E GI R F E T
T
C C
C
R
T T 2
O 2
T
4 A R
E IL L
H A F T
R R
P
R A
A A
A
T T
E O
A A
D
P P
A R
R A P
E V
A A T IS V R E V
P
N
S E P R
O R
T R
D D O O
A
O
L
O A
R
O P R
M A
P
S R IS O M D A
A A
U
D
R
A R A
T P
R
IS E
A S P
M O E A
D R A P
04
P T
A
C A
M C
O A
O D
A
N A
E
D
U V
A
E D
E
S
T ÍT
ID T
O
O
N
U
IL A
A P
E
A
A
A S
A
H L
D
S
R
E E
D O
A
A R
O
P
A
A
D
E
05
7 3
2 1
0 V 9 R
0 2 E 9 3
O A Ã R
E A
L
H D A P T X
E 2 1
A E H L A T E D
06
D
07
5 4
2 1
0 V 9 R
0 2 E 9 3
O A Ã R
E A
L
H D A P T X
E 2 1
08
D
09
2 5
2 1
0 V 9 R
0 2 E 9 3
O A Ã R
E A
L
H D A P T X
E 2 1
A E H L A T E D
10
D
11
0 6
3 1
0 V 9 R
0 2
O
E 9 3
A Ã R
E A
L
H D A P T X
E 2 1
A E H L A T E D
12
D
13
8 7
4 1
0 V 9 R
0 2 E 9 3
O A Ã R
E A
L
H D A P T X
E 2 1
A E H L A T E D
14
D
15
A RI E
5
T
2
N
G 1
AI
7 V 9 R
D
1
E
E 9 3
A
T D
R E T
A
E IN
A A R
P DI
B
A T A
D
S
E
RI
Y E
G/ P IS D S
)
T R
L V L
A
A
E
D A N
E
A IN
A
E
A ~ O
A
ID
A
N E U
P
C N
X A R
P
A O
SI
T C
A
D
E
A
R A
A
R
XI A
S
P
D C
T
D
E H
T
V
P
A( R OI
A E S
R R O F S IN E E
R R
M
A O A
Ç
P T A P
IX Ã
O
C C
C
E A N P
C
A
R O
S
A SI
T
ID Y R L A L P E T E IN D A A XI R A P
E T E A B
T
IN R A G/ P SI E S D Y L E L V E A
A T
H
G R
NI C R
DI Ó
A E
S
A D A
E P
L D O S
C A
N
C
DI A
E
A
E D
A E H L A T E E D D A A J RI E E V U , G M N E A G M A N A E R A P
S D
N
E
D
ID
A A
S
O
A
T
U
D T
E O
NI A
A
T
E A
E
B G
NI T
Á A
S
E
P
4
-4 NI S G
E
6
Q E R A B
4
A D
B A
E
M
N IT
16
T
U
N E
C IN
,
A
H E
A
D S
A T
O
E
L R
D
1 A L
E N
O
A C E
C A
V
A A
Ã
H R
L
O
T
A E
Y
:
S
A
L U
M
S
:4 H
E
V
D
C L
A
O
E
D M
IS H
A
E N
E
A D
T
P
V O
V
A
/G
A B
S
T
TI
U P
A
E
A A
D
A
D L
A
P
O
R
D
Ó R
S
B
O V
ID T
ID
E
U
P
T P
L
S A
E
A
R
S
A IN
DI
L
O
S
T
A
N
A
E
R
S E
L
Ó
D
O O
E
R
E
S
17
5 0
2 7
8 V 9 R
0 9 E 8 3
A RI E T N AI D E T R A P A D IR T R A P A A T SI V
18
19
7 4 D 1 4 2
V 9 R
E 9 3
O E L Ó E D
A O R
IR T IL
E F
S O
A D
T
R E T R A
O
P E L
A Ó
D E D R
RI F
IL
R R
P
O
T T
A A A
A P
A T SI V
20
21
3 9 C 1 5 2
V 9 R
E 9 3
R O D A R A P E S E
A U
RI Q N
E A T
S O
A D
T
R E T R
O E
A L
P Ó E
A D O
D IL
T
IR O
R
R
T F
A A
P R Á P
A
A T SI V
22
23
9 1 C 2 5 2
V 9 R
E 9
S A
A U G
L U
3
V Á L Á
A V A
C
U
D
M R O T S
A A R H
E P NI M L E S
A
T O D
L
RI
L
E R
S O
A A D
O E ZI
O T
N
E
N A
Ó
E
IL
D
A
T
R R T IL
U O O Ã N
T
F
E
R
O Q
D
E
A
R
R
O E
C E D
O N
A T
A
A
U R A P
T
D
A P
P S
A D RI T R A P A A T SI V
A U G Á A E U D G A Á D E A D R A T N D Í E A S
24
25
5 6
8 7
8 V 9 R
0 6 E 8 3
S A
A U G
L U V Á L A Á V D M
A C
U
R O
A T
RI
S
A A R
E
H
E P NI
S M
L E N
A O E
A
S T A
R
L Ó
T
D
O E
E L
D A R
O E
T
N O
T
IZ LI
R D
T U C N
D
Ã
O
A P
R
E IL Q
D A
R
D P
RI
O
R U
O N
A
T E F A
A A
T R A P D
O E
T S
R A P A A T SI V
S E Õ Ç A L U B A T
RI D
G E A
U E E S S Õ Ç
S O
NI
A IS
G M S
A U G Á A E U D G A Á D E A D R A T N D Í E A S
P Á A P A R U E T D B S O A A E R T L A P U S A T
N O N
26
C
O
27
5 6
8 7
V
0 6 8 8 9 3
E R R R O
IO IA T
R D E S D A R
O E V C T W
O D
A D
R
R T AI
L U O
A
V
O D
L O A S
L Á
E T
S
A
T
V
L S
D O
NI
A C
P
C
D
R E
D
N
O
A
N
V E
Ó
L
O
A R
N
A
A G
G
U U Á Á ’ ’
O
D
E
D L A D
A
A
Ó
D DÍ
E
A R S
R O
T N E
D IA D A R
O E V C T O W D
A O
L T
AI
L
R
U O
A
V
O D
A S
L Á
E T
S
A
T
C R
D R E
D D
A
N
V E
Ó
L O N
NI
S
V
L C
O
D R
A
A N
A
A G
G
U U Á Á’ ’ D D A A D DÍ A A R S E
N
T
28
29
6 0
8 4
V
0 2 3 8 9 3
E R
A ID T R A P E D E C A F R E T O C
A N
Ç
IN
IX
A
E Ã D A C U
A
A J L
R A
A G
P
E P D A R
R O U
E P
A
A
P
U
P D M
Q A N T A T Ó O D
S
A ID T R A P E D E C A F R E T IN E D A C A L P A R A P
30
31
7 2
4 8
V
0 5 2 8 9 3
E R
A RI E T N IA D E T R A P A D RI T R A P A A T SI V
32
33
3 4
5 8
2 V 9 R
0 5 E 8 3
34
35
7 1 D 1 7 1
V 9 R
E 9 3
E T E A B
T
NI DI A R A G/ P SI E S D Y L E L V E A T H NI C A A D R A P
36
37
4 0
8 0
0 V 9 R
0 4
A RI
8
E 3
D
IA
N
T
E
E T R A P A D RI T R A P A A T SI V
38
39
2 1
1 0
0 V 9 R
0 4 E 8 3
A IR E T N AI D E T R A P A D RI T R A P A A T SI V
40
41
42
43