ISAAC HUAMÁN MANRIQUE
YO HABLO QUECHUA, ¿Y TÚ? Fundamentos para hablar Quechua Chanka
2
Isaac Huamán Manrique
Yo hablo Quechua, ¿y tú?
Capítulo II FONOLOGÍA QUECHUA 2.1. ASPECTOS PRELIMINARES 2.1.1. El fonema Quechua Son unidades mínimas y distintivas de sonido. Un sonido mínimo hace que el significado de la palabra sea distinto a otro: /pala/ no es igual a /bala/, /mala/, /tala/, etc. En este caso, el fonema /p/, al ser distinto a otros fonemas (/b/, /m/, /t/), otorga un significado específico.
Ejemplo: Llullay (mentir) ≠ yuyay (recordar) 2.1.2. La sílaba Quechua La palabra, en términos de sonido, está constituida por una o más sílabas; estas, las sílabas, unidades de voz, están constituidas por una o más letras. En el Quechua, la sílaba se concibe con una sola vocal, precedida o no de una sola consonante. No existe, de manera definitiva, ningún tipo de secuencia de vocales; o sea no existe diptongos ni triptongos. Aclaración: no existe sílaba con dos o más vocales.
Ejemplos: a-ta-ka V VC ak -llay ki-ru CV CVC waw-qi
(pata de animal) (escoger) (diente) (hermano)
2.1.3. La palabra Quechua Unidad mínima de la frase u oración, constituida por un sonido único, con una o más sílabas, con significación específica.
Ejemplos: Sipaschallay Sunquypi Kuyaykullayki
Mi adorable jovencita En mi corazón Te amo demasiado
2.1.4. El acento Quechua El acento de intensidad de las palabras, salvo excepciones, está en la penúltima sílaba, lo que convierte al Quechua en una lengua con acentuación marcadamente grave. En el
33
Isaac Huamán Manrique
Yo hablo Quechua, ¿y tú?
Quechua, de manera excepcional, existen pocas palabras agudas; no existen palabras esdrújulas ni sobreesdrújulas. Tay ta Tay tacha Taytachalla Taytachallay ki Taytachallaykikuna Taytachallaykikuna paq Taytachallaykikuna paqmi
Padre Padre adorado Grande y adorado padre Tu grande y adorado padre Tus grandes y adorados padres Para tus grandes y adorados padres Es para tus grandes y adorados padres
Ñuqallaqa sumaq hatun yachay-wa siy tam richkani Yo pues estoy yendo a mi linda y grande escuela.
Caso de excepción: palabras agudas Son muy pocas las palabras agudas en Quechua. Veamos ello:
El adverbio de afirmación “sí”: arí
Sí
Las interjecciones: Ananáw! ¡Me duele! Akakáw! ¡Me quema! Amaláy! ¡Ojalá! El sufijo enfático –á en variantes: –má, –sá, –chá Manamá De ninguna manera / De ningún modo / Absolutamente no Paymá Precisamente él (ella) Llamkanqakusá Dicen que de todas maneras trabajarán. Ripukunqasá Dice de manera definitiva que se irá. Chayamunqachá Probablemente venga. Imaynachá? ¿Cómo será?
2.2. FONOLOGÍA QUECHUA El Quechua Chanka, hablado en Huancavelica, Ayacucho y Apurímac aledaña a Ayacucho, tiene dieciocho sonidos (grafemas o letras). Esto ha sido oficializado mediante la Ley 21156 (27 mayo 1975, reconocimiento del Quechua como lengua oficial de la República), en el gobierno de Juan Velasco Alvarado; y la R.M. 1218-85-ED (1985, “Oficializar el alfabeto Quechua y Aimara, así como las normas de ortografía y puntuación para la escritura Quechua y Aimara, aprobadas en el I Taller de Escritura Quechua y Aimara de 1983” ). En el cuadro adjunto se puede ver de manera comparativa los sonidos hispanos y del Quechua Chanka. El Español tiene veintinueve sonidos (29), el Quechua Chanka, en cambio, solamente dieciocho (18).
34
Isaac Huamán Manrique
Yo hablo Quechua, ¿y tú?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Español
a
b
c
ch
d
e
f
g
h
i
j
k
L
ll
m
Quechua
a
-
-
ch
-
-
-
-
h
i
-
k
L
ll
m
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
n
ñ
o
p
q
r
s
t
u
w
v
x
Y
z
n
ñ
-
p
q
r
s
t
u
w
-
-
Y
-
El Quechua Chanka, de acuerdo a la norma, tiene 18 grafemas: a, ch, h, i, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, t, u, w, y De estos:
Trece (13) son consonantes: ch, h, k, l, ll, m, n, ñ, p, q, r, s, t Tres (3) son vocales: a, i, u Dos (2) son semivocales: w, y Estos sonidos se producen del siguiente modo:
2.2.1. Los fonemas consonánticos Son aquellos en los que el aire encuentra un obstáculo para salir al exterior. Las trece consonantes del Quechua Chanka son los siguientes:
Oclusivas sordas
Labiales /p/ p Alveolares /t/ t Palatales /Č/ ch Velares /k/ k Post velares -Glotal --
Fricativas sordas
Nasales
Laterales
Vibrante simple
Semivocal
--
/m/m /n/n /ñ/ñ ----
--
--
/w/ w -/y/ y ----
/s/
s
--/q/ q h /h/
l
/l/
/Ĩ / ll ----
r
/r/ -----
A) Los fonemas consonánticos oclusivos Se denominan oclusivos porque para la producción de estos fonemas se produce el cierre momentáneo del paso del aire que intenta salir al exterior.
a) El fonema oclusivo labial /p/ (grafema p) Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son los dos labios. pacha chupi yapay ropa sopa agregar 35
Isaac Huamán Manrique
piki pusaq pani
pulga ocho hermana
Yo hablo Quechua, ¿y tú?
yapuy ripuy supay
arar irse diablo
ñawpa kipu tumpay
antiguo atadura culpar
b) El fonema oclusivo alveolar /t/ (grafema t) Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son la lengua y la zona alveolar (detrás de los dientes superiores). noche leña separar tuta yanta kiptay tipa wantuy ñutu prendedor cargar molido pregunta amargo jalar tapuy qatqi chutay tanta putiy mitu pan afligir barro
c) El fonema oclusivo palatal / č/ (grafema ch) Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son la lengua y el paladar. chitqay pichqa quchuy partir cinco disfrute mosca ají arriba chuspi uchu wichay china yachay hembra sacha árbol saber challwa uchuy pescado puchqu salado pequeño
d) El fonema oclusivo velar /k/ (grafema k) Los órganos paladar. killa karu kuru kachi
que intervienen en la producción de este sonido son la lengua y el velo del
iskay luna taki lejos gusano tuku yaku sal
dos canto búho agua
witu uku sirka lliklla
cercenado adentro vena manta
B) Los fonemas consonánticos fricativos Se denominan fonemas consonánticos fricativos porque para la producción de estos la postura que toman los órganos que intervienen en la producción del sonido, se estrechan tanto que el aire roza o frota para salir al exterior.
a) El fonema alveolo fricativo /s/ (grafema s) Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son la lengua y la zona alveolar. bonito piojo casa sumaq usa wasi sara qusa tusuq maíz esposo danzante boca palo conocer simi kaspi riqsiy sasa chisi ismuy difícil anoche podrirse
b) El fonema glotal fricativo /h/ (grafema h) Este sonido no existe en el Español. En este caso, el sonido se produce en la zona post velar. Es un sonido suave. medicina muhu semilla hilo hampi haytu hina hayaq huk como picante uno vamos pecado haku! hucha hampatu sapo hunta huñu hikiy lleno millón hipo
36
Isaac Huamán Manrique
Yo hablo Quechua, ¿y tú?
c) El fonema post velar fricativo /q/ (grafema q) Este sonido no existe en el Español. En este caso, el sonido se produce en la zona uvular (manzana de Adán). Este sonido es aspirado y fuerte, porque el aire es expulsado con fuerza. verde muchacho hambre qumir maqta yarqay qura warmiyuq casado uqi hierba plomizo qilla siqu wichqana cerradura ocioso zapato qasi kaqlla tranquilo puqchiy rebosar parecido
C) Los fonemas consonánticos nasales Se denominan fonemas consonánticos nasales porque para la producción de estos interviene la cavidad nasal, puesto que por ella pasa parte del aire que se expulsa al exterior.
a) El fonema bilabial nasal /m/ Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son: los dos labios y la cavidad nasal. viejo niño piedra machu warma rumi manam ama! timpuy hervir no ¡no! muchay pampa uma besar planicie cabeza mayu qimchiy musmuy husmear río giñar
b) El fonema alveolar nasal /n/ Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son: la lengua y la zona alveolar, además la cavidad nasal. nanay chiqniy unquy enfermedad dolor odio nuyuy tinkuy winay mojar reunión meter napay yanuna qanra saludo cocina sucio nina suni runa fuego largo gente
c) El fonema palatal nasal /ñ/ Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son: la lengua y la zona palatal, además de la cavidad nasal. ñuti puñuna taqñuy abollar moco cama aplastar solicitante creyente ñitiy mañakuq iñiq ñuñu chuñu kiñuy agujerear teta papa seca ciego zorrino ñawsa añas llañu delgado
D) Los fonemas consonánticos laterales Se denominan fonemas consonánticos laterales porque para la producción de estos se genera un rozamiento del aire que sale al exterior contra los dos lados de la cavidad bucal.
a) El fonema alveolar lateral /l/ (grafema l) Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son: la lengua y la zona alveolar. desafilado paqla calvo renacuajo laqu ultu luqluy qali wila gordo sorber ágil doblado burbujeante chilina médula liwi pultuq lawa qala lani sopa desnudo pene
37
Isaac Huamán Manrique
Yo hablo Quechua, ¿y tú?
b) El fonema palatal lateral /l/ (grafema ll) Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son: la lengua y la zona palatal. Debe recordarse que /l/ y /y/ son fonemas que deben pronunciarse debidamente.
Por ejemplo: “yuyay” (recordar) no es igual a “llullay” (mentir). llullakuy llaki lliklla llumchuy
mentir pena manta nuera
llullu llaqway llimpi llumpay
kullu inmaduro lamer tullpa pallqa mercurio demasiado sallqa
madera cocina bifurcación puna
E) Los fonemas consonánticos vibrantes Se denominan fonemas consonánticos vibrantes porque para la producción de estos se genera un rozamiento del aire que sale al exterior contra la punta de la lengua en contacto con la zona alveolar.
El fonema alveolar vibrante /r/ Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son: la punta de la lengua y la zona alveolar. ruray wirpa purun hacer labio desolado rinri sara qari oreja maíz varón raymi uru taqru fiesta gusano mezclado riti yawar mirka nieve sangre mancha
2.2.2. Los fonemas semivocales Son sonidos próximos a las vocales, pero que necesitan de una vocal para su realización como sílaba.
A) El fonema semivocal /w/ (grafema w) Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son los labios; la lengua está adherida a la zona baja de la boca.
La semivocal “w”, en sus usos: wa, wi, wu no deben pronunciarse como en el Español: “ua”, “ui”, “uu”. El fonema /w/ es semivocal, no es vocal. viento ¡qué frío! primogénito wayra alalaw! Piwi wiqi uywa lawa lágrima animal sopa gallina estómago torcer wallpa wiksa qiwiy wira tawna siwi grasa bastón anillo
B) El fonema semivocal /y/ (grafema y) Los órganos que intervienen en la producción de este sonido son: el dorso de la lengua y la zona palatal. La semivocal “y” en posición final de sílaba no debe sonar como la “i” del Español; tampoco debe sonar como cuando se alarga la “i”. Debe sonar como una semivocal, no como vocal. recordar yaw oye nube yuyay puyu yaku sayri ruyru agua tabaco redondo agregado tiyay sentarse olfatear yapa ñusñuy yunka yachachiq profesor aywiy selva enjuagar
38
Isaac Huamán Manrique
Yo hablo Quechua, ¿y tú?
2.2.3. Los fonemas vocálicos Se denominan vocales a los fonemas que no encuentran obstáculos en la salida de aire al exterior. Las vocales del Quechua son tres: a, i, u. Las vocales “e” y “o” 2 son propios del Español; por lo tanto, no existen en el Quechua Chanka. anteriores I --
Media altas Bajas
(Español)
central -A
posteriores U --
i
u (Español)
I (Quechua)
(Quechua)
U
(Español)
E
O (Español)
A (Quechua) = a
(Español)
A) El fonema vocálico alto /i/ La “i” del Quechua no es igual a la “i” del Español. La “i” Quechua es, por lo ge neral, más abierta, media alta y posterior; se produce entre la “i” y “e” del Español (ver: triángulo vocálico).
Ima? Ispakuna Ichi Ikma 2
¿qué? urinario gato viuda
k ichki
tiksi pisqu qali
estrecho fundamento pájaro ligero
chilliku ñitiy wiswi tikti
grillo aplastar mugriento verruga
El mote o barbarismo del quechuahablante monolingüe se produce por la inexistencia de las vocales ‘e’ y ‘o’. Por ello, las palabras ‘Coco’ y ‘Pepe’ son pronunciadas "cucu" y “pipi”. 39
Isaac Huamán Manrique
Yo hablo Quechua, ¿y tú?
B) El fonema vocálico alto /u/ De igual modo que la “i” Quechua, la “u” del Quechua no es igual a la “u” del Español. La “u” Quechua, por lo general, es más abierta, media alta y anterior; se produce entre la “u” y “o” del Español (ver: triángulo vocálico).
uchú pukuy ulluku uya huñu yuyu
kuka Uytu lluqlla punku ususi mullu
ají soplar olluco cara millón alga
coca buche aluvión puerta hija concha
C) El fonema vocálico bajo /a/ La ‘a’ del Quechua es igual a la “a” del Español. Este fonema, de abertura máxima, se produce en la parte baja de la boca.
alalaw! llaspa paqarin amachay tawa aslla
¡qué frío! delgado mañana defender cuatro poco
llatanay aslla saway aysay armay hayaq
desnudar poco cargar arrastrar baño picante
40